Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,271 --> 00:00:07,796
A possible Red Flag
prisoner's in our office.
2
00:00:07,874 --> 00:00:10,172
Cameron said that he and
Nina had him subdued
3
00:00:10,243 --> 00:00:11,870
and now they're
bringing him here.
4
00:00:11,945 --> 00:00:13,970
I thought Sullivan wanted
an "approach and evaluate,"
5
00:00:14,447 --> 00:00:17,007
see if the man is an Alpha
or any Red Flag connections.
6
00:00:17,517 --> 00:00:19,144
Well, clearly things
went another way.
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,482
So we still don't know
what his ability is?
8
00:00:21,554 --> 00:00:22,578
No.
9
00:00:23,056 --> 00:00:24,956
It's a good thing we got
this thing up and running.
10
00:00:27,727 --> 00:00:31,527
1968-16-7. That's not
your birthday, is it?
11
00:00:32,365 --> 00:00:33,832
Super Bowl III.
12
00:00:34,234 --> 00:00:36,532
Jets beat the Colts
16 to seven.
13
00:00:37,037 --> 00:00:39,369
Yeah, but you couldn't have been
old enough to have been there.
14
00:00:39,472 --> 00:00:40,564
I was six months old.
15
00:00:40,640 --> 00:00:42,073
I even have a photo
of my dad holding me
16
00:00:42,142 --> 00:00:44,076
while he was watching
the game so that makes me...
17
00:00:44,844 --> 00:00:46,573
A Jets fan for life, baby.
We're coming.
18
00:00:46,646 --> 00:00:48,409
You see what we did
last year, right?
19
00:00:48,481 --> 00:00:49,709
Yeah, that's football,
right, Bill?
20
00:00:49,983 --> 00:00:52,110
Uh, yeah. Football.
21
00:00:52,252 --> 00:00:55,585
Anyway, so we got bulletproof
polarized glass,
22
00:00:55,789 --> 00:00:58,519
we got industrial grade
surge suppressors,
23
00:00:59,125 --> 00:01:00,717
fire retardant foam.
24
00:01:01,361 --> 00:01:02,555
And the best part is
25
00:01:02,629 --> 00:01:05,826
we got an emergency lockdown
for the whole office.
26
00:01:06,366 --> 00:01:08,857
The windows, the doors,
everything, shut.
27
00:01:08,935 --> 00:01:11,529
Now if only we can get the DOD to
buy us a new car. Can they do that?
28
00:01:11,604 --> 00:01:13,401
Oh, gosh, Bill, I...
29
00:01:13,807 --> 00:01:14,899
I don't know.
30
00:01:14,974 --> 00:01:18,569
I've allowed this to go so far beyond
what I envisioned for all of us.
31
00:01:18,912 --> 00:01:20,072
Doc, you got to
get over that.
32
00:01:20,146 --> 00:01:21,272
We're no longer
just your patients.
33
00:01:21,347 --> 00:01:22,507
We're a government asset.
34
00:01:22,582 --> 00:01:23,571
What's the expression,
35
00:01:23,650 --> 00:01:26,050
"Dance with the devil
in the pale moonlight?"
36
00:01:26,152 --> 00:01:27,312
Yeah, well, you got to go
with the flow, right?
37
00:01:27,387 --> 00:01:28,615
Isn't that what you
always tell me?
38
00:01:28,688 --> 00:01:31,156
Look, ever since that
mess with Jonas Englin
39
00:01:31,224 --> 00:01:33,021
I've lost my ability.
I'm here, right?
40
00:01:33,093 --> 00:01:35,357
I'm good with it.
You're good with it. So...
41
00:01:35,428 --> 00:01:36,759
No, I'm not all that
good with it.
42
00:01:36,830 --> 00:01:38,058
It's not who you are.
43
00:01:38,131 --> 00:01:40,156
And the DOD isn't
happy with it either.
44
00:01:40,433 --> 00:01:43,163
Actually I'm trying to figure out
a way to get your ability back.
45
00:01:43,236 --> 00:01:44,863
I know you're a fine
investigator, Bill,
46
00:01:44,938 --> 00:01:48,339
but as far as the government's
concerned we are a group of Alphas.
47
00:01:48,908 --> 00:01:51,706
You're not an Alpha and
you're still here, right?
48
00:01:51,778 --> 00:01:53,245
Besides, Doc...
Huh?
49
00:01:54,514 --> 00:01:56,744
Jeannie and I are thinking
about renovating the kitchen
50
00:01:56,816 --> 00:01:58,943
so please keep
those checks coming.
51
00:01:59,018 --> 00:02:00,246
This isn't
going to work.
52
00:02:00,320 --> 00:02:02,117
This isn't going to work.
They ignored my checklist.
53
00:02:02,188 --> 00:02:03,519
I made a detailed list.
54
00:02:03,590 --> 00:02:05,990
Sleep gas dispensers
and telepathy blockers
55
00:02:06,059 --> 00:02:08,050
and some automated
gun turrets.
56
00:02:08,128 --> 00:02:10,096
Gary, those things
don't exist.
57
00:02:10,163 --> 00:02:11,926
Yeah, I liked
the old Bill better.
58
00:02:12,799 --> 00:02:14,926
You'd take things seriously
and your veins would pop out
59
00:02:15,001 --> 00:02:16,696
when things weren't right
and this isn't right.
60
00:02:17,070 --> 00:02:18,935
Why aren't your veins
popping out anymore?
61
00:02:19,005 --> 00:02:20,495
I don't have to worry
about that anymore.
62
00:02:20,573 --> 00:02:21,835
Yeah, why are you
still here then?
63
00:02:21,908 --> 00:02:23,136
You're not even
an Alpha anymore.
64
00:02:24,010 --> 00:02:25,375
If I wasn't here,
you'd miss me, right?
65
00:02:25,445 --> 00:02:27,345
You being gone and you being
different are the same thing.
66
00:02:27,413 --> 00:02:28,675
Did you give me a hug today?
Give me a hug.
67
00:02:28,748 --> 00:02:30,773
Whatever, Bill. Whatever. Gary.
68
00:02:31,017 --> 00:02:32,143
Ow. Ow!
69
00:02:32,619 --> 00:02:33,745
That's cool.
I got it.
70
00:02:33,820 --> 00:02:35,720
Hello? Are you hearing me?
What was that noise?
71
00:02:35,788 --> 00:02:37,653
Check over...Bill, ten-four.
72
00:02:37,724 --> 00:02:38,850
Uh, Rachel,
73
00:02:39,225 --> 00:02:40,988
this is not
a police radio.
74
00:02:41,060 --> 00:02:42,186
You can speak
normally.
75
00:02:42,262 --> 00:02:44,890
Okay. I hear them. They're in
the elevator with Dr. Kern.
76
00:02:44,964 --> 00:02:46,431
All right. Thanks. Let's go.
77
00:02:47,734 --> 00:02:48,962
Sorry about this.
78
00:02:49,502 --> 00:02:52,096
Well, were you able to confirm
any Red Flag connection?
79
00:02:52,438 --> 00:02:55,032
No, we barely sat down
before he got suspicious.
80
00:02:55,308 --> 00:02:56,605
What about
an Alpha ability?
81
00:02:56,676 --> 00:02:59,304
I tried to push him,
but it just didn't work.
82
00:03:00,446 --> 00:03:02,175
Well, I want to run
some MRIs first.
83
00:03:02,248 --> 00:03:03,806
Then we can put him
in the holding cell.
84
00:03:03,883 --> 00:03:05,748
Let's move fast
before he wakes up.
85
00:03:23,403 --> 00:03:24,893
Doc, you okay?
86
00:03:26,906 --> 00:03:28,635
Yeah. It's just, uh...
87
00:03:41,354 --> 00:03:46,553
Don't take nofor an answer
88
00:03:47,460 --> 00:03:51,794
There's no tellingwhere we've been
89
00:03:55,468 --> 00:03:58,596
Because people don't understand,
understand, understand
90
00:03:58,671 --> 00:04:00,764
People don't understand
91
00:04:00,840 --> 00:04:02,330
People like me
92
00:04:08,381 --> 00:04:09,473
Please don't
wake him up.
93
00:04:09,549 --> 00:04:12,177
Relax, Rachel. You know,
I still have my gun.
94
00:04:12,252 --> 00:04:14,686
And I am a better shot
when I'm not all amped up.
95
00:04:15,989 --> 00:04:17,786
You know, Bill, I...
I was thinking
96
00:04:18,057 --> 00:04:19,991
if I dosed you with
a mixture of adrenaline
97
00:04:20,059 --> 00:04:22,459
and steroids, we might be able
to jump-start your ability.
98
00:04:22,528 --> 00:04:23,790
Doc, I am not interested.
99
00:04:23,863 --> 00:04:25,228
All that got me
was issues, right?
100
00:04:25,298 --> 00:04:27,129
Marriage issues,
and work issues, and...
101
00:04:27,867 --> 00:04:29,129
No, I understand
your concerns.
102
00:04:29,202 --> 00:04:30,328
Like who needs it?
103
00:04:30,737 --> 00:04:31,931
We might.
104
00:04:32,438 --> 00:04:33,632
We all
have our issues,
105
00:04:33,706 --> 00:04:35,674
but we're learning
how to control them.
106
00:04:35,742 --> 00:04:38,939
Yeah, well, I'm all in control now.
Thank you very much.
107
00:04:39,012 --> 00:04:41,572
All right, let's see
what we have here.
108
00:04:46,486 --> 00:04:47,748
Paperwork?
Already?
109
00:04:48,488 --> 00:04:50,149
God, you're
so motivated.
110
00:04:50,223 --> 00:04:52,214
I used to ignore it and
pretend it would go away,
111
00:04:52,292 --> 00:04:53,759
but it never did.
112
00:04:54,494 --> 00:04:55,620
Cream, no sugar,
right?
113
00:04:57,563 --> 00:04:58,962
I pay attention.
114
00:05:04,237 --> 00:05:06,398
I wonder what
tipped Kern off to us.
115
00:05:06,973 --> 00:05:08,634
Well, the guy's
an obstetrician,
116
00:05:08,708 --> 00:05:10,175
he sees happy couples
all the time.
117
00:05:10,243 --> 00:05:11,369
Obviously didn't
see that in us.
118
00:05:11,644 --> 00:05:13,271
What, we don't buy the
whole happy couple thing?
119
00:05:14,580 --> 00:05:15,979
No, look, I'm
not saying that.
120
00:05:17,583 --> 00:05:21,519
Rosen thinks that it's a
bad idea, you and me.
121
00:05:22,055 --> 00:05:23,454
What do you mean?
You told him?
122
00:05:23,589 --> 00:05:24,715
Well, he's our shrink.
123
00:05:27,126 --> 00:05:28,889
Or is it because, uh...
124
00:05:29,495 --> 00:05:31,190
Because I'm divorced
and in AA? Maybe...
125
00:05:31,264 --> 00:05:32,526
Maybe it's because
I have a kid.
126
00:05:32,832 --> 00:05:34,459
We work together.
It would be unprofessional.
127
00:05:34,600 --> 00:05:35,624
No, we do things
in this job
128
00:05:35,702 --> 00:05:38,899
all the time that are
unprofessional and you know that.
129
00:05:38,971 --> 00:05:40,029
But that's not it.
130
00:05:42,208 --> 00:05:43,903
He thinks that
131
00:05:44,377 --> 00:05:46,106
I'd be bad for you
132
00:05:48,815 --> 00:05:50,112
and he might be right.
133
00:05:53,753 --> 00:05:57,154
Cam, I've screwed up every
relationship I've ever had.
134
00:05:58,791 --> 00:06:00,053
Me, too.
135
00:06:02,495 --> 00:06:04,019
So we're perfect
for each other?
136
00:06:05,431 --> 00:06:08,093
Hey, guys, um, Doc found something.
We got a meeting.
137
00:06:09,902 --> 00:06:11,335
Yeah, we're
on our way.
138
00:06:33,459 --> 00:06:34,721
How can
Kern be blind?
139
00:06:34,794 --> 00:06:36,421
Because he has
no optic nerve.
140
00:06:37,096 --> 00:06:39,394
The MRI revealed
something, uh...
141
00:06:39,999 --> 00:06:41,626
Well, pretty
interesting.
142
00:06:41,701 --> 00:06:43,692
It's as if they've
never developed.
143
00:06:43,770 --> 00:06:46,796
So even if his eyes were functioning
properly as they appear to be,
144
00:06:47,306 --> 00:06:49,035
no visual data would
ever reach his brain.
145
00:06:49,108 --> 00:06:51,633
Which is why I couldn't push him.
He couldn't see me.
146
00:06:51,711 --> 00:06:52,871
Look, when things
got ugly,
147
00:06:52,945 --> 00:06:55,277
that guy dodged around his desk
and he ran straight for the door.
148
00:06:55,348 --> 00:06:56,815
There is no way
he's blind.
149
00:06:57,116 --> 00:06:58,174
Well, unless
he's an Alpha,
150
00:06:58,251 --> 00:07:00,446
which I have
some ideas about.
151
00:07:00,787 --> 00:07:02,652
But I need to run
a few more tests.
152
00:07:02,755 --> 00:07:05,223
So we're talking about a blind
Alpha that's a baby doc,
153
00:07:05,291 --> 00:07:06,519
and a member
of Red Flag.
154
00:07:06,592 --> 00:07:08,958
Where's my phone?
Who's got my phone?
155
00:07:09,829 --> 00:07:11,558
Bill? Bill? Bill?
Where's my...
156
00:07:11,631 --> 00:07:13,599
Gary, I've been here the whole time.
What are you talking about?
157
00:07:13,666 --> 00:07:14,792
Yeah, where'd you
put my phone?
158
00:07:14,867 --> 00:07:16,698
Gary, I've been here the whole time.
I don't have your phone.
159
00:07:16,769 --> 00:07:18,031
Gary, your phone
is right here.
160
00:07:18,104 --> 00:07:19,969
Oh. Well,
that's not okay.
161
00:07:20,106 --> 00:07:21,505
People shouldn't be
touching my phone.
162
00:07:21,774 --> 00:07:23,173
It was a gift.
It's special.
163
00:07:23,242 --> 00:07:24,834
Okay, and it's back
in your hands. It's fine.
164
00:07:24,911 --> 00:07:25,969
Yeah, no,
it's not.
165
00:07:26,045 --> 00:07:27,945
'Cause it's open to data
files and those are private.
166
00:07:28,014 --> 00:07:29,811
Hey, yes, Gary's
phone is private.
167
00:07:29,882 --> 00:07:31,315
Please, no one
is to touch it
168
00:07:31,384 --> 00:07:32,851
unless they have Gary's
permission, all right?
169
00:07:32,919 --> 00:07:34,819
Yeah, the answer is no.
170
00:07:35,822 --> 00:07:37,915
All right, the reason
Dr. Kern is here is that
171
00:07:37,990 --> 00:07:40,686
DOD suspects that he's been
doing some sort of research
172
00:07:40,760 --> 00:07:43,194
and they're hoping that
we can figure out why.
173
00:07:43,262 --> 00:07:45,253
And, more to the point,
174
00:07:45,331 --> 00:07:49,097
a radicalized Alpha who is also
an obstetrician... That's, uh...
175
00:07:49,168 --> 00:07:50,795
That's a disturbing thought,
to say the least.
176
00:07:51,003 --> 00:07:52,766
Well, we cleaned out
his office.
177
00:07:52,839 --> 00:07:54,739
Uh, hard drive, cell
phone, patient files.
178
00:07:54,807 --> 00:07:56,206
Meds, vitamins,
blood samples...
179
00:07:56,275 --> 00:07:57,640
Which, Rachel,
you'll take a look at.
180
00:07:57,710 --> 00:07:59,769
Everything that could be tacked down.
That's great.
181
00:07:59,846 --> 00:08:02,110
And, Gary, you will
look into the cell phone
182
00:08:02,181 --> 00:08:03,910
and computer
transmissions.
183
00:08:03,983 --> 00:08:05,314
That's just
data mining.
184
00:08:05,384 --> 00:08:06,942
People without abilities
can data mine.
185
00:08:07,153 --> 00:08:09,951
Well, you know, we all can't do that.
I can't do it, Gary.
186
00:08:10,022 --> 00:08:11,421
Neither can I.
187
00:08:11,491 --> 00:08:14,221
We all know that you are so much
more than your abilities, Gary.
188
00:08:14,293 --> 00:08:15,521
You have
very many talents.
189
00:08:15,595 --> 00:08:16,721
I know,
I'm amazing.
190
00:08:31,511 --> 00:08:32,876
My lucky day.
191
00:08:52,265 --> 00:08:53,459
Gary?
192
00:09:07,947 --> 00:09:09,141
Hello?
193
00:09:15,655 --> 00:09:16,883
Hello?
194
00:09:20,660 --> 00:09:22,093
Who's there?
195
00:09:25,164 --> 00:09:26,597
Did you call me?
196
00:09:26,666 --> 00:09:27,894
I'm working.
197
00:09:27,967 --> 00:09:30,197
Do not disturb.
That's my IM chat status.
198
00:09:30,836 --> 00:09:31,962
I should get a sign.
199
00:09:32,038 --> 00:09:33,505
Hey, Gary, were you
just there by my office?
200
00:09:33,806 --> 00:09:35,205
Rachel, you're
not making sense.
201
00:09:35,274 --> 00:09:36,866
I told you,
I'm working.
202
00:09:36,943 --> 00:09:38,103
I work in my office.
203
00:10:04,136 --> 00:10:06,036
Bill, could you remove
the mouth strap?
204
00:10:06,105 --> 00:10:07,231
You sure?
205
00:10:07,306 --> 00:10:09,137
Yes, I have the
test results I need.
206
00:10:09,208 --> 00:10:11,301
I just would like
to speak with him.
207
00:10:11,777 --> 00:10:13,335
Okay, whatever.
208
00:10:15,748 --> 00:10:17,739
Let me tell you something.
209
00:10:17,984 --> 00:10:19,281
Happiness is a warm gun
210
00:10:19,352 --> 00:10:21,616
and mine is a SIG 226.
You got me?
211
00:10:21,687 --> 00:10:22,711
I want my lawyer.
212
00:10:22,788 --> 00:10:24,119
Yeah, and I want
a Reuben sandwich.
213
00:10:24,190 --> 00:10:25,748
I'll have my lawyer
pick you up one.
214
00:10:25,825 --> 00:10:27,986
Well, unfortunately, Dr. Kern,
you're being detained
215
00:10:28,060 --> 00:10:31,587
because of suspected involvement
with a terrorist organization.
216
00:10:31,831 --> 00:10:34,493
The only organization
I belong to is the AMA.
217
00:10:34,634 --> 00:10:35,692
So, what, Alphas,
218
00:10:35,768 --> 00:10:38,703
ability, Red Flag, that
means nothing to you?
219
00:10:43,643 --> 00:10:44,803
Bill, will you take
the cuffs off,
220
00:10:44,877 --> 00:10:47,277
stand him up, and have
him face the glass?
221
00:10:56,288 --> 00:10:57,448
Turn around slowly.
222
00:10:57,523 --> 00:10:58,649
Keep your arms up.
223
00:10:58,791 --> 00:11:00,554
And now face the wall,
please.
224
00:11:00,626 --> 00:11:02,253
What is this,
a cavity check?
225
00:11:11,704 --> 00:11:13,604
That's just
as I thought.
226
00:11:13,673 --> 00:11:16,005
Sonar, echo location.
227
00:11:16,075 --> 00:11:18,168
What, like a bat?
Or a dolphin.
228
00:11:18,244 --> 00:11:19,711
You can sit down now.
229
00:11:25,217 --> 00:11:26,582
Very interesting.
230
00:11:26,652 --> 00:11:28,017
You have no
optic nerves.
231
00:11:28,421 --> 00:11:31,219
However, the audio
processing capabilities
232
00:11:31,290 --> 00:11:33,155
of your brain,
your voice box,
233
00:11:33,225 --> 00:11:35,125
chambers in your
sinus passages,
234
00:11:35,194 --> 00:11:37,662
they're all
significantly enhanced.
235
00:11:38,764 --> 00:11:41,426
You're an Alpha, but, of
course, you already know that.
236
00:11:41,500 --> 00:11:43,229
This isn't going
to end well.
237
00:11:43,436 --> 00:11:45,063
Is that a threat?
238
00:11:49,975 --> 00:11:50,999
Hey, Clay.
239
00:11:51,077 --> 00:11:52,806
Rosen and I are going to
keep working with Kern
240
00:11:52,878 --> 00:11:55,779
and Rachel's nosing around through
what we found in his office.
241
00:11:56,916 --> 00:12:00,317
Rosen thinks he's probably said
about as much as he's going to,
242
00:12:00,386 --> 00:12:02,547
so why don't you come
scoop him up?
243
00:12:02,621 --> 00:12:04,680
All right.
What, two hours?
244
00:12:05,725 --> 00:12:07,022
Maximum?
245
00:12:07,393 --> 00:12:08,792
All right.
246
00:12:08,861 --> 00:12:10,590
Have a safe flight.
247
00:12:25,845 --> 00:12:26,971
Doc, can we talk?
248
00:12:27,046 --> 00:12:28,308
I'm a bit busy, Cameron.
Can it wait?
249
00:12:28,380 --> 00:12:29,677
No, it won't take long.
250
00:12:30,082 --> 00:12:32,414
Look, I just wanted to
say, um, me and Nina...
251
00:12:35,221 --> 00:12:36,654
If you could just give
us a little space,
252
00:12:36,722 --> 00:12:38,087
let us figure some things
out for ourselves.
253
00:12:38,758 --> 00:12:41,090
I'm only trying to look
out for the both of you.
254
00:12:41,894 --> 00:12:43,953
Well, I get that,
but we're adults.
255
00:12:44,029 --> 00:12:45,326
We get to make
our own mistakes,
256
00:12:45,397 --> 00:12:47,422
so, please,
just let it go.
257
00:12:47,967 --> 00:12:48,991
I'd like to,
258
00:12:49,068 --> 00:12:51,662
but as your psychiatrist
and your employer
259
00:12:51,737 --> 00:12:52,897
I don't think
I can do that.
260
00:12:52,972 --> 00:12:54,633
And I don't think you're in a
place to make that decision.
261
00:12:54,707 --> 00:12:56,834
Am I interrupting?
I'm always interrupting.
262
00:12:56,909 --> 00:12:59,673
I'm sorry, but I found something
in the items from Kern's lab.
263
00:12:59,745 --> 00:13:00,803
It's important.
264
00:13:06,986 --> 00:13:08,385
Here, look at these.
265
00:13:11,323 --> 00:13:13,416
"Building blocks
for a better baby."
266
00:13:13,492 --> 00:13:15,551
Yeah, they're vitamins,
for pregnant women.
267
00:13:15,828 --> 00:13:17,955
I decided to break one open
and take a look inside.
268
00:13:18,030 --> 00:13:19,657
You know,
really take a look.
269
00:13:20,399 --> 00:13:21,559
Rachel, what
did you find?
270
00:13:23,569 --> 00:13:24,627
DNA.
271
00:13:25,471 --> 00:13:27,735
Active human DNA
inside the vitamins.
272
00:13:28,707 --> 00:13:32,507
Active human DNA introduced
into a developing fetus
273
00:13:32,578 --> 00:13:35,342
could cause multiple birth
defects, severe mutations.
274
00:13:36,048 --> 00:13:38,175
Yeah, that's what
I was worried about.
275
00:13:38,250 --> 00:13:40,377
Hold on a second.
I smell blood.
276
00:13:41,654 --> 00:13:42,916
In the hallway.
277
00:13:47,827 --> 00:13:48,953
Nina.
278
00:13:49,895 --> 00:13:51,385
It just started bleeding.
279
00:13:51,463 --> 00:13:52,828
I haven't had one of
these since I was a kid.
280
00:13:52,898 --> 00:13:54,229
Oh, gosh, look up.
281
00:13:56,335 --> 00:13:57,927
No, it... It's okay.
282
00:13:58,003 --> 00:13:59,061
Headache or anything?
283
00:14:01,941 --> 00:14:03,431
It was just a few
broken capillaries.
284
00:14:03,509 --> 00:14:06,171
Nothing serious,
but were you picking?
285
00:14:08,881 --> 00:14:10,348
I don't pick.
286
00:14:10,783 --> 00:14:12,375
Here, take this.
287
00:14:13,719 --> 00:14:15,243
You'll be fine,
just clean it up, okay?
288
00:14:15,321 --> 00:14:16,788
Okay, got it.
289
00:14:41,046 --> 00:14:43,981
Are you aware you have
mitral valve prolapse?
290
00:14:44,183 --> 00:14:46,617
Three millimeters
of displacement.
291
00:14:47,253 --> 00:14:49,949
Oh, you just did an
ultrasound of my chest.
292
00:14:50,055 --> 00:14:51,454
You should get
that looked at.
293
00:14:52,391 --> 00:14:54,985
Well, I have a heart
exam twice a year.
294
00:14:56,595 --> 00:14:57,892
I'm monitoring it.
295
00:14:59,465 --> 00:15:00,955
Thank you for your
concern, though.
296
00:15:01,400 --> 00:15:03,368
Like you,
I took an oath.
297
00:15:03,936 --> 00:15:05,460
Do no harm.
Oh.
298
00:15:06,739 --> 00:15:08,604
I may be an Alpha,
but I'm a doctor first.
299
00:15:08,674 --> 00:15:10,005
I hope you'll
keep that in mind.
300
00:15:10,476 --> 00:15:11,773
No harm?
301
00:15:12,344 --> 00:15:16,075
What kind of doctor gives active
human DNA to pregnant women?
302
00:15:17,983 --> 00:15:19,644
Someone who cares
about the future.
303
00:15:19,919 --> 00:15:21,011
Whose future?
304
00:15:24,256 --> 00:15:25,689
You're aware
of Renestrin?
305
00:15:26,759 --> 00:15:29,922
A new drug that allegedly
prevents birth defects.
306
00:15:29,995 --> 00:15:32,122
But what it really
does is interferes
307
00:15:32,197 --> 00:15:34,722
with the fetal development
of more evolved children.
308
00:15:34,800 --> 00:15:36,529
What you're really
saying is it prevents
309
00:15:36,602 --> 00:15:38,433
babies from being
born as Alphas.
310
00:15:38,704 --> 00:15:41,901
Consider my special
vitamins the counter agent.
311
00:15:43,475 --> 00:15:47,741
Are you planning to distribute your
counter agent all by yourself?
312
00:15:49,415 --> 00:15:51,747
Can any of your
team read minds?
313
00:15:58,724 --> 00:16:01,955
Well, I guess there are some questions
that aren't meant to be answered.
314
00:16:03,729 --> 00:16:05,219
Dr. Rosen,
315
00:16:05,931 --> 00:16:08,365
I know what's going
to happen next.
316
00:16:08,901 --> 00:16:12,701
Men with guns will whisk me away
to some government facility.
317
00:16:12,771 --> 00:16:14,864
That would be a tragic,
tragic error.
318
00:16:15,074 --> 00:16:16,735
Well, I'm afraid
the real tragedy is
319
00:16:16,809 --> 00:16:19,539
you choosing to join a
terrorist organization.
320
00:16:19,945 --> 00:16:22,243
Red Flag isn't as monolithic
as you think it is.
321
00:16:22,481 --> 00:16:23,743
Oh, regardless
of its scope,
322
00:16:23,816 --> 00:16:25,943
you and your friends
tried to assassinate me.
323
00:16:26,852 --> 00:16:28,615
Fringe elements,
radicals,
324
00:16:29,121 --> 00:16:30,816
not representative
of the mainstream.
325
00:16:30,923 --> 00:16:32,015
You know,
it's amazing
326
00:16:32,091 --> 00:16:34,559
how often people use that
term, fringe elements?
327
00:16:36,195 --> 00:16:42,759
Occurs to me that the IRA,
PLO, KKK, all fringe elements.
328
00:16:43,902 --> 00:16:46,769
Whose very existence
depends upon the support
329
00:16:46,839 --> 00:16:49,330
of their mainstream
fellow travelers.
330
00:16:50,442 --> 00:16:53,002
I've read your
field reports, doctor.
331
00:16:53,846 --> 00:16:55,006
You advocate a future
332
00:16:55,080 --> 00:16:59,642
where Alphas and normal humans
cooperate for the common good.
333
00:17:00,452 --> 00:17:02,443
That's the future I want.
334
00:17:03,589 --> 00:17:06,353
We should be working together.
Comparing notes.
335
00:17:07,292 --> 00:17:09,817
You're inviting me
to join Red Flag?
336
00:17:09,962 --> 00:17:12,522
I'm afraid I don't meet
their entry requirements.
337
00:17:12,765 --> 00:17:14,699
I see a time coming soon
338
00:17:15,167 --> 00:17:17,863
where the unenhanced will
be able to join our cause.
339
00:17:18,771 --> 00:17:20,636
That's where
you belong.
340
00:17:24,043 --> 00:17:26,603
Dr. Kern, if you're
willing to disclose
341
00:17:26,678 --> 00:17:29,146
what exactly it is
you're up to,
342
00:17:30,049 --> 00:17:31,983
I'm willing to intervene
on your behalf.
343
00:17:33,352 --> 00:17:34,614
Impasse.
344
00:17:36,622 --> 00:17:38,351
I'm disappointed
for you, doctor.
345
00:17:40,426 --> 00:17:41,620
Well,
346
00:17:43,429 --> 00:17:45,021
I'm not the one
going to Binghamton.
347
00:17:46,265 --> 00:17:47,892
What makes you
think I am?
348
00:18:27,106 --> 00:18:28,300
Bill?
349
00:18:29,508 --> 00:18:32,602
Hicks? Come on, guys.
This better not be a joke.
350
00:19:19,091 --> 00:19:21,218
This guy's
holding out on us.
351
00:19:21,793 --> 00:19:23,454
Any ideas how
we break him down?
352
00:19:24,830 --> 00:19:26,627
He's sonic guy, right?
Yeah.
353
00:19:28,467 --> 00:19:29,661
Maybe it's time
we pull out
354
00:19:29,735 --> 00:19:31,396
the Captain and
Tennille's Muskrat Love.
355
00:19:33,472 --> 00:19:34,962
Sonic warfare.
356
00:19:35,207 --> 00:19:36,799
Yeah, it's been
known to work.
357
00:19:36,875 --> 00:19:38,240
Just remember, anything we
force him to listen to,
358
00:19:38,310 --> 00:19:39,834
we've got to
hear it as well.
359
00:19:39,912 --> 00:19:42,938
Trust me, they used the same
trick on detainees in Bagram.
360
00:19:43,015 --> 00:19:45,040
I still feel sick every
time I hear Copacabana.
361
00:19:45,117 --> 00:19:46,277
I love that song.
Oh, come on.
362
00:19:46,351 --> 00:19:48,581
I do. It's one
of my favorites.
363
00:19:49,254 --> 00:19:50,448
You hear that?
364
00:19:50,889 --> 00:19:52,948
Gary screwing with
the computers again?
365
00:19:58,363 --> 00:19:59,523
I can't get
in the system.
366
00:19:59,598 --> 00:20:02,567
It seems like he's done some
sort of keypad retrieval.
367
00:20:03,602 --> 00:20:04,796
Have you seen Rachel?
368
00:20:04,870 --> 00:20:06,030
No, not lately.
369
00:20:06,104 --> 00:20:07,366
She's not
in her office
370
00:20:07,439 --> 00:20:08,929
and no one's seen her
for a half hour.
371
00:20:09,007 --> 00:20:10,338
Yeah, why don't you
scream for her?
372
00:20:10,409 --> 00:20:11,740
Yeah, I did, okay?
She's gone.
373
00:20:14,980 --> 00:20:16,504
- Rachel!
- Rachel!
374
00:20:16,582 --> 00:20:18,345
Rachel, if you can
hear us, say something.
375
00:20:18,417 --> 00:20:19,543
Nothing, nothing.
376
00:20:19,618 --> 00:20:21,347
There's something wrong with
the security camera footage.
377
00:20:21,420 --> 00:20:22,614
Gary, Gary, Gary,
come here, come here.
378
00:20:22,688 --> 00:20:23,848
Show me what
you're looking at.
379
00:20:23,922 --> 00:20:25,514
Pull it up on the monitor, please.
Okay, it's glitchy.
380
00:20:25,591 --> 00:20:26,853
Give me Rachel's office
an hour ago.
381
00:20:26,925 --> 00:20:28,825
Something's making
it glitch. There.
382
00:20:30,662 --> 00:20:32,459
Okay. Okay,
there she is.
383
00:20:33,332 --> 00:20:36,267
In her office going over
the stuff from Kern.
384
00:20:36,335 --> 00:20:37,393
Can you fast forward?
385
00:20:37,569 --> 00:20:40,231
Yeah. It's glitchy, though,
it's glitchy, glitchy.
386
00:20:40,639 --> 00:20:43,130
Okay, wait, wait. Here, here.
Then she leaves.
387
00:20:44,076 --> 00:20:46,874
Oh, no, wait, wait. I found her.
20 minutes ago.
388
00:20:46,945 --> 00:20:47,969
There.
389
00:20:51,516 --> 00:20:52,710
There.
390
00:20:52,851 --> 00:20:54,011
Hicks!
391
00:20:54,186 --> 00:20:55,244
Nina!
392
00:20:55,320 --> 00:20:57,447
Gary, stay here.
This way.
393
00:20:58,357 --> 00:20:59,881
Rachel!
394
00:21:00,125 --> 00:21:01,251
Rachel!
395
00:21:01,326 --> 00:21:03,226
Rachel, where are you?
396
00:21:06,932 --> 00:21:08,490
This is the last place she
was seen on camera, right?
397
00:21:08,567 --> 00:21:09,625
Yeah.
398
00:21:09,735 --> 00:21:10,929
Rachel!
399
00:21:11,003 --> 00:21:12,061
Oh, my God.
400
00:21:12,137 --> 00:21:13,297
What?
Bill, over here.
401
00:21:14,773 --> 00:21:16,206
It's blood.
402
00:21:17,276 --> 00:21:18,436
I've got
blood here, too.
403
00:21:18,877 --> 00:21:22,142
Yeah, these look like drag marks, right?
Starting over there.
404
00:21:22,514 --> 00:21:23,708
No, they start here.
405
00:21:24,416 --> 00:21:26,646
Well, she couldn't have just evaporated.
What the hell?
406
00:21:26,852 --> 00:21:28,149
Rachel, where are you?
407
00:21:28,754 --> 00:21:29,778
Rachel!
408
00:21:32,124 --> 00:21:33,386
Hey, take a look at this.
409
00:21:36,828 --> 00:21:39,023
Was this like this
when we moved in?
410
00:21:40,465 --> 00:21:41,659
What are you doing?
411
00:21:42,034 --> 00:21:43,160
Where's Rachel?
412
00:21:43,235 --> 00:21:44,327
Rachel?
413
00:21:44,403 --> 00:21:45,563
Which one's Rachel?
The tall one or...
414
00:21:45,637 --> 00:21:46,797
The other woman.
415
00:21:46,872 --> 00:21:47,998
Well, I never met her.
416
00:21:48,073 --> 00:21:50,303
You can do more with your
sonar than just find things.
417
00:21:50,509 --> 00:21:52,101
I'm chained
to a table.
418
00:21:52,177 --> 00:21:54,771
I can't run around abducting
people with my voice.
419
00:21:55,280 --> 00:21:57,714
Besides, my hearing
is quite good.
420
00:21:57,883 --> 00:22:00,818
The number of heartbeats on this floor
hasn't changed since I walked in.
421
00:22:00,886 --> 00:22:02,513
How many are
you hearing?
422
00:22:02,788 --> 00:22:05,484
Do we really have to play
this ridiculous game?
423
00:22:05,757 --> 00:22:08,225
There are eight. There
have always been eight.
424
00:22:08,560 --> 00:22:11,927
Yours, mine, and the six members
of your team, I assume.
425
00:22:11,997 --> 00:22:13,658
We haven't been
properly introduced.
426
00:22:13,799 --> 00:22:15,494
Dr. Kern, there are
only six of us.
427
00:22:15,567 --> 00:22:19,025
That includes Rachel and myself,
plus you, that's seven.
428
00:22:22,574 --> 00:22:23,700
What?
429
00:22:26,945 --> 00:22:28,469
Have things...
430
00:22:30,182 --> 00:22:33,208
Have things gone missing
around your office?
431
00:22:35,053 --> 00:22:36,247
Strange sounds?
432
00:22:36,321 --> 00:22:38,551
Computers turning
on randomly?
433
00:22:39,491 --> 00:22:43,086
People sensing someone nearby
without ever seeing anyone?
434
00:22:47,566 --> 00:22:49,659
You have
an unwelcome guest.
435
00:22:53,338 --> 00:22:55,101
What are you saying?
436
00:22:55,273 --> 00:22:56,638
That Rachel's
been kidnapped?
437
00:22:57,876 --> 00:22:59,707
And that person is still
here in the building?
438
00:23:00,045 --> 00:23:01,910
Let me solve
your problem.
439
00:23:01,980 --> 00:23:03,641
Let me help you
or we're all dead.
440
00:23:03,982 --> 00:23:05,449
Why should I believe
anything you say?
441
00:23:05,984 --> 00:23:07,508
Don't, don't.
442
00:23:07,886 --> 00:23:10,218
But one member of your
team is down already.
443
00:23:10,288 --> 00:23:11,346
Ignore me,
444
00:23:11,790 --> 00:23:13,849
things will
only get worse.
445
00:23:21,733 --> 00:23:24,429
Let me outbefore it's too late!
446
00:23:24,503 --> 00:23:25,731
Let me out!
447
00:23:25,804 --> 00:23:27,135
You need tolet me out!
448
00:23:27,539 --> 00:23:29,507
I'm the only onewho can keep us alive.
449
00:23:29,574 --> 00:23:30,973
Don't need to hear that.
450
00:23:31,042 --> 00:23:32,669
I don't trust that guy
for a second.
451
00:23:32,744 --> 00:23:35,770
I searched the entire offices
again and still no Rachel.
452
00:23:36,181 --> 00:23:38,649
Now we've got nothing to go on
except what Kern is saying.
453
00:23:38,884 --> 00:23:41,546
I can't wait for Clay to show up
and get this guy out of here.
454
00:23:41,620 --> 00:23:42,882
Not until
we find Rachel.
455
00:23:43,155 --> 00:23:46,556
Yeah, I think we should at least
consider what Kern is saying.
456
00:23:47,292 --> 00:23:48,953
An intruder would
certainly explain
457
00:23:49,027 --> 00:23:51,154
some of the strange things
that have been happening here.
458
00:23:51,229 --> 00:23:53,925
Right, Doc, earlier today I thought
I was imagining something, right?
459
00:23:53,999 --> 00:23:55,990
I felt that someone
was watching me.
460
00:23:56,067 --> 00:23:57,796
I turned around and
there was no one there.
461
00:23:57,869 --> 00:23:58,961
Exactly, Bill.
462
00:23:59,037 --> 00:24:00,629
That is called
proprioception.
463
00:24:01,206 --> 00:24:03,674
It's one of the ways
we have of processing
464
00:24:03,742 --> 00:24:06,233
the millions bits of information
in our environment around us.
465
00:24:06,311 --> 00:24:07,437
It's like you said,
466
00:24:07,512 --> 00:24:10,379
you find yourself in a room full
of people, you sense something,
467
00:24:10,449 --> 00:24:13,907
you feel compelled to turn around
and they're looking right at you.
468
00:24:13,985 --> 00:24:15,316
That's our
proprioception at work.
469
00:24:15,587 --> 00:24:17,680
So our proprioception
says someone's here,
470
00:24:17,756 --> 00:24:19,053
but our eyes
say there isn't.
471
00:24:19,458 --> 00:24:21,449
Yes, well,
unlike Rachel,
472
00:24:22,360 --> 00:24:26,160
when we're looking for something
we rely on our vision.
473
00:24:27,833 --> 00:24:29,494
But vision can
be deceptive.
474
00:24:34,673 --> 00:24:35,867
How many dots
do you see?
475
00:24:35,941 --> 00:24:36,965
Two.
476
00:24:37,409 --> 00:24:39,775
All right, now, hold this
with your right hand.
477
00:24:39,845 --> 00:24:41,608
All right.
Close your left eye.
478
00:24:43,982 --> 00:24:47,418
Look at this dot and move the
paper slowly towards you.
479
00:24:47,752 --> 00:24:49,014
One of the dots
just disappeared.
480
00:24:49,087 --> 00:24:51,351
Into your blind spot.
You've all heard of one.
481
00:24:51,423 --> 00:24:52,617
We all have one.
482
00:24:52,691 --> 00:24:55,524
It's a hole or gap
in our visual landscape,
483
00:24:56,428 --> 00:24:58,521
which exists because of the
way our brains are wired.
484
00:24:58,597 --> 00:25:02,055
We might be dealing with an Alpha
who can exploit this phenomenon.
485
00:25:02,267 --> 00:25:05,134
Let's say that there is an Alpha
here, right, that does it.
486
00:25:05,203 --> 00:25:06,864
How do they
get into that gap?
487
00:25:07,072 --> 00:25:08,198
Bill, I don't know.
488
00:25:08,273 --> 00:25:10,833
They might be able to send a signal
that swells the optic nerves
489
00:25:10,909 --> 00:25:14,208
thereby expanding
collectively the blind spot
490
00:25:14,346 --> 00:25:15,836
and move into it
so nobody can see them.
491
00:25:15,914 --> 00:25:17,506
I still don't buy it. I mean,
there's cameras everywhere.
492
00:25:17,582 --> 00:25:18,606
Exactly.
493
00:25:18,683 --> 00:25:19,945
An Alpha might be able
to mess with our brains,
494
00:25:20,018 --> 00:25:21,417
but how does he get
past the cameras?
495
00:25:21,486 --> 00:25:23,420
The cameras are glitched.
496
00:25:23,655 --> 00:25:24,849
Someone's made
them glitchy.
497
00:25:24,923 --> 00:25:26,823
There's dropped frames
and time lapses.
498
00:25:26,892 --> 00:25:28,519
Is it enough to get around
without being seen?
499
00:25:28,593 --> 00:25:29,855
Yeah. Yeah.
500
00:25:29,928 --> 00:25:34,160
But it's only our cameras. It's only
the cameras inside this building.
501
00:25:34,933 --> 00:25:36,025
Yeah, the...
502
00:25:36,134 --> 00:25:38,034
The camera across the street
looks into this building
503
00:25:38,103 --> 00:25:39,400
every 15 minutes
504
00:25:39,471 --> 00:25:41,336
and that's why I won't
go to the bathroom
505
00:25:41,406 --> 00:25:43,567
three minutes after,
or at 18 or 33...
506
00:25:43,642 --> 00:25:45,075
Gary. Gary.
...or 48.
507
00:25:45,143 --> 00:25:47,008
Yeah. Okay,
watch this.
508
00:25:52,284 --> 00:25:53,410
Wait, who's the...
509
00:25:53,485 --> 00:25:54,713
Hicks, behind you!
510
00:25:56,421 --> 00:25:58,116
Where'd she go?
I can't see her!
511
00:26:01,359 --> 00:26:02,451
What happened?
512
00:26:02,527 --> 00:26:03,960
Ah. I never
even saw her.
513
00:26:04,195 --> 00:26:05,890
This isn't good.
It's a lot of blood.
514
00:26:05,964 --> 00:26:07,295
It's okay. It's okay.
We'll get you to the ER.
515
00:26:07,365 --> 00:26:09,026
Get a pressure bandage
on that right away.
516
00:26:12,637 --> 00:26:13,968
She's activating
the blast door!
517
00:26:14,039 --> 00:26:15,063
Take him to the lab.
518
00:26:21,413 --> 00:26:22,471
The password's
been changed.
519
00:26:22,547 --> 00:26:23,707
Well, the phones
aren't working either.
520
00:26:23,782 --> 00:26:24,976
Or the internet.
521
00:26:25,150 --> 00:26:27,277
Yeah, and Rachel's missing,
Hicks is on the DL.
522
00:26:27,352 --> 00:26:29,547
Even if Clay gets here in
time, he couldn't get in.
523
00:26:29,888 --> 00:26:31,185
Don't worry
about that now.
524
00:26:31,256 --> 00:26:32,621
Maybe Gary can override
the lock system.
525
00:26:32,691 --> 00:26:33,783
All right.
That's worth a try.
526
00:26:34,292 --> 00:26:36,658
Ah!
Stupid security glass.
527
00:26:38,363 --> 00:26:39,523
Gary?
528
00:26:42,667 --> 00:26:44,066
Gary, what
are you doing?
529
00:26:44,135 --> 00:26:45,693
I'm using two chairs.
Gary, no.
530
00:26:45,770 --> 00:26:47,431
I tried one chair and now I'm using...
Gary. Gary!
531
00:26:47,739 --> 00:26:49,866
No, Dr. Rosen, I used one chair.
I'm speaking to you.
532
00:26:49,941 --> 00:26:51,067
Yeah, let me
use the chair.
533
00:26:51,142 --> 00:26:52,336
I need your help.
Will you come with me?
534
00:26:52,410 --> 00:26:53,468
I am helping.
535
00:26:53,545 --> 00:26:54,944
Come with me, please.
Oh.
536
00:26:56,448 --> 00:26:58,245
It won't kill you,
537
00:26:58,316 --> 00:27:00,841
but no bouncing off the
ceiling for a few days, okay?
538
00:27:01,252 --> 00:27:03,345
Glad someone paid attention
during the first aid class
539
00:27:03,421 --> 00:27:04,945
Harken made us take.
540
00:27:05,156 --> 00:27:06,817
Hey, come on, come on,
we got to find Rachel.
541
00:27:07,158 --> 00:27:09,023
I'll get Rosen to give you
some pain pills.
542
00:27:09,327 --> 00:27:10,385
Addict.
543
00:27:11,162 --> 00:27:12,390
Sorry.
544
00:27:13,098 --> 00:27:14,258
Okay. Come on.
545
00:27:22,273 --> 00:27:23,604
I'm not good for you.
546
00:27:23,675 --> 00:27:25,142
I don't care.
547
00:27:26,711 --> 00:27:28,770
That witch took my phone.
What witch?
548
00:27:28,847 --> 00:27:31,475
The witch. That's a word my
mom uses when she's angry.
549
00:27:31,549 --> 00:27:32,811
She uses another word, too.
550
00:27:32,884 --> 00:27:35,079
She took Rachel
and she took my phone.
551
00:27:35,153 --> 00:27:36,245
Bitch got my gun.
552
00:27:39,090 --> 00:27:40,318
That sounded
like shots.
553
00:27:40,392 --> 00:27:41,757
That sounded
like my gun.
554
00:27:46,364 --> 00:27:48,195
Bulletproof glass.
555
00:27:48,700 --> 00:27:49,826
Excellent idea.
556
00:27:49,968 --> 00:27:51,162
Oh, it's cracking.
Gary.
557
00:27:51,269 --> 00:27:52,930
Do you have my phone?
Not so close.
558
00:27:53,071 --> 00:27:54,561
Gary, Gary,
I need you to see
559
00:27:54,639 --> 00:27:56,436
if you can get the computer
systems back online.
560
00:27:56,508 --> 00:27:57,702
Don't leave his side.
Got it.
561
00:27:57,776 --> 00:27:58,970
Cameron, Rachel.
I'm on it.
562
00:27:59,044 --> 00:28:00,204
This is definitely
my gun.
563
00:28:00,278 --> 00:28:01,472
Hey, hey,
where is she?
564
00:28:01,546 --> 00:28:02,877
Where's
blind spot girl?
565
00:28:02,947 --> 00:28:04,608
You mean the person who
just tried to shoot me?
566
00:28:04,683 --> 00:28:05,809
Or free you.
567
00:28:07,118 --> 00:28:09,109
I say day,
you say night.
568
00:28:09,788 --> 00:28:11,983
We're never going to find
common ground like this.
569
00:28:12,057 --> 00:28:13,115
Yeah, you want
common ground?
570
00:28:13,191 --> 00:28:14,249
Why don't you start
with her name?
571
00:28:14,859 --> 00:28:16,087
Griffin.
572
00:28:16,361 --> 00:28:17,555
Her name is Griffin.
573
00:28:17,629 --> 00:28:19,426
But I suspect
it's a nom de guerre.
574
00:28:20,231 --> 00:28:23,689
Red Flag considers her
an unsanctioned variable.
575
00:28:24,436 --> 00:28:25,869
What exactly
does that mean?
576
00:28:26,404 --> 00:28:29,840
Someone who sells their
services to the highest bidder,
577
00:28:30,075 --> 00:28:32,202
but supports no cause,
has no allegiance.
578
00:28:33,978 --> 00:28:36,139
A person should believe in
something, don't you think?
579
00:28:38,349 --> 00:28:41,011
You two I respect,
even though you're wrong,
580
00:28:41,086 --> 00:28:43,953
at least you're loyal to a
cause greater than yourselves.
581
00:28:44,255 --> 00:28:46,883
So you're saying that she's just a
mercenary doing anything for money?
582
00:28:47,125 --> 00:28:51,027
My ability can be extremely
useful in finding her,
583
00:28:51,096 --> 00:28:53,462
not to mention your
missing compatriot,
584
00:28:53,531 --> 00:28:54,555
Rachel...
585
00:28:54,666 --> 00:28:55,997
Rachel, yes.
I don't think so.
586
00:28:56,067 --> 00:28:58,365
And then you guys waltz out of
here laughing your asses off.
587
00:28:58,436 --> 00:28:59,528
Good try.
588
00:28:59,604 --> 00:29:01,265
Does it look like
I'm laughing?
589
00:29:01,339 --> 00:29:04,240
Griffin's after me. She'll do
whatever it takes to get me.
590
00:29:04,309 --> 00:29:05,640
Including killing
all of you.
591
00:29:06,077 --> 00:29:08,545
Well, look, either you're a
target or you're an accomplice.
592
00:29:08,613 --> 00:29:10,376
But either way you're staying
right where you are,
593
00:29:10,448 --> 00:29:12,109
until we hand you
over to Clay.
594
00:29:15,320 --> 00:29:16,514
Rachel!
595
00:29:17,222 --> 00:29:19,087
The blast door,
I can't get it open.
596
00:29:21,926 --> 00:29:24,292
Why do we always have to fight
other people with abilities?
597
00:29:24,362 --> 00:29:25,386
It's annoying.
598
00:29:42,914 --> 00:29:44,779
I guess I'm not
meant to be normal, huh?
599
00:29:44,849 --> 00:29:46,009
I'm sorry, Bill.
600
00:29:46,251 --> 00:29:48,151
I had hoped we'd
have more time to talk,
601
00:29:48,219 --> 00:29:50,016
but, uh... You know,
weigh the pros and cons
602
00:29:50,088 --> 00:29:52,522
and let you have
more time to
603
00:29:52,590 --> 00:29:54,057
make your own
decision about this.
604
00:29:54,125 --> 00:29:55,649
When you used to
talk to me like this,
605
00:29:55,727 --> 00:29:57,126
it used to
make me cranky.
606
00:29:57,195 --> 00:29:58,685
Well, I'm afraid
it will again.
607
00:29:59,364 --> 00:30:00,456
Ah.
608
00:30:00,598 --> 00:30:03,123
So the decision
has been made for me.
609
00:30:03,468 --> 00:30:04,662
How long
does it take?
610
00:30:04,736 --> 00:30:06,704
It should take
effect immediately.
611
00:30:07,272 --> 00:30:09,536
Let's give this sucker
a test drive.
612
00:30:22,921 --> 00:30:24,286
Come on, Bill.
I can do this.
613
00:30:24,489 --> 00:30:25,956
I can do this.
614
00:30:27,025 --> 00:30:28,720
You should be
able to by now.
615
00:30:28,793 --> 00:30:30,055
The drug should be
checking in.
616
00:30:30,228 --> 00:30:32,025
I got it.
617
00:30:32,096 --> 00:30:33,757
Doc, it's not happening.
618
00:30:33,832 --> 00:30:35,322
Look, I'm not sweating,
right?
619
00:30:35,400 --> 00:30:36,992
My heart rate
feels normal.
620
00:30:37,068 --> 00:30:38,535
I'm not feeling any rush...
Do you want to?
621
00:30:38,603 --> 00:30:39,831
...or rage.
Of course I want to.
622
00:30:39,904 --> 00:30:41,496
No, that's not
what I'm asking.
623
00:30:42,240 --> 00:30:45,038
What are you saying?
You think it's in my head?
624
00:30:45,543 --> 00:30:47,909
Well, your ability to do this
has always been linked to an...
625
00:30:47,979 --> 00:30:49,344
To an emotional
state of yours.
626
00:30:49,414 --> 00:30:50,779
You can't have one
without the other.
627
00:30:50,849 --> 00:30:52,510
We are not going to die
because I can't get this up.
628
00:30:52,584 --> 00:30:53,812
Well, that should
make you angry.
629
00:30:57,055 --> 00:30:59,751
All right, Bill,
stop, stop, stop. Stop.
630
00:31:01,960 --> 00:31:03,450
You can't do this,
all right?
631
00:31:03,595 --> 00:31:05,153
It's okay. Now we
can't find Rachel
632
00:31:05,230 --> 00:31:06,788
and I think we're going
about this the wrong way.
633
00:31:07,298 --> 00:31:09,698
I think we need to
go on the offensive.
634
00:31:09,868 --> 00:31:11,495
Are you sure
this is going to work?
635
00:31:11,569 --> 00:31:14,333
Yes! Break up the patterns. The
more abstract the background,
636
00:31:14,405 --> 00:31:15,997
the harder it should be
for Griffin to blend in.
637
00:31:16,074 --> 00:31:17,132
It's messy.
638
00:31:17,208 --> 00:31:19,472
I know, Gary,
but we'll clean it up.
639
00:31:19,544 --> 00:31:20,841
Come on, Gary,
move!
640
00:31:22,113 --> 00:31:23,580
Gary, move, come on! I am. I am.
641
00:31:23,648 --> 00:31:25,047
Stay right here
by yourself.
642
00:31:25,116 --> 00:31:26,242
Sit down by
that pillar.
643
00:31:36,694 --> 00:31:38,559
Okay, the camera's on.
644
00:31:40,899 --> 00:31:42,161
Bill, be careful!
645
00:31:42,767 --> 00:31:44,234
- You bleeding again?
- Over here!
646
00:31:44,302 --> 00:31:45,428
No, I'm fine.
647
00:31:45,503 --> 00:31:47,095
Well, get Rosen to
look at it, okay?
648
00:31:48,439 --> 00:31:49,838
Over here.
649
00:31:50,909 --> 00:31:52,103
Look behind you.
650
00:31:52,477 --> 00:31:53,569
She's running.
651
00:31:53,778 --> 00:31:54,972
There! There!
652
00:31:55,046 --> 00:31:56,843
The footprints!
In the creamer!
653
00:31:57,649 --> 00:32:00,277
Gary, get to your office,
lock the door!
654
00:32:01,452 --> 00:32:02,885
She's in the MRI room!
655
00:32:03,755 --> 00:32:04,915
Nina, no!
656
00:32:04,989 --> 00:32:06,183
Nina, get back here!
657
00:32:07,558 --> 00:32:09,526
Where is she?
Where'd she go?
658
00:32:12,430 --> 00:32:14,455
It's a trap.
Bill, get that door.
659
00:32:16,634 --> 00:32:18,033
Oh, my God, Gary!
660
00:32:18,102 --> 00:32:19,194
Gary!
661
00:32:19,270 --> 00:32:20,532
Damn it!
She's got us.
662
00:32:21,439 --> 00:32:22,633
Gary! Gary!
663
00:32:22,874 --> 00:32:24,034
Gary! Gary, get out of there!
664
00:32:24,108 --> 00:32:25,575
- It's okay.
- Move!
665
00:32:26,377 --> 00:32:27,469
Gary!
Okay.
666
00:32:27,545 --> 00:32:28,876
Son of a bitch!
667
00:32:29,414 --> 00:32:30,540
Gary!
668
00:32:30,648 --> 00:32:32,343
DCIS, don't move.
669
00:32:32,617 --> 00:32:34,107
Stop hiding.
Come out.
670
00:32:34,185 --> 00:32:35,311
Open up, Gary.
671
00:32:35,486 --> 00:32:36,578
Stop hiding.
672
00:32:42,961 --> 00:32:44,895
Okay, you're only making
it worse for yourself.
673
00:32:46,230 --> 00:32:47,595
You have to
stop hiding.
674
00:32:47,665 --> 00:32:49,030
DCIS. You're
under arrest.
675
00:32:49,100 --> 00:32:50,465
Gary, get out of there.
Run to your office.
676
00:32:50,535 --> 00:32:52,162
Stop hiding. DCIS.
You're under arrest now.
677
00:32:52,236 --> 00:32:53,430
Please, stop.
678
00:32:53,538 --> 00:32:55,165
You have to stop.
Please, stop.
679
00:32:55,239 --> 00:32:57,207
- Please, no, no, no.
- Hey!
680
00:33:03,314 --> 00:33:05,339
Oh. Oh, that
felt so good.
681
00:33:05,516 --> 00:33:07,245
Gary, are you okay?
682
00:33:08,953 --> 00:33:10,921
So,
how do you do this?
683
00:33:11,456 --> 00:33:13,947
Fool our brains
so we can't see you?
684
00:33:15,827 --> 00:33:17,454
I've never given it
much thought.
685
00:33:19,197 --> 00:33:22,223
Why don't you cut me loose so
we can figure it out together?
686
00:33:22,767 --> 00:33:24,758
I can give you a
demonstration if you like.
687
00:33:27,805 --> 00:33:29,033
I didn't think so.
688
00:33:29,173 --> 00:33:32,404
Kern referred to you as
an unsanctioned variable.
689
00:33:33,211 --> 00:33:34,337
Hmm.
690
00:33:34,946 --> 00:33:36,379
I prefer ronin.
691
00:33:36,547 --> 00:33:37,946
Sounds cooler.
692
00:33:39,283 --> 00:33:40,875
Well, I've been following
him for two weeks
693
00:33:40,952 --> 00:33:42,943
and then you lot scooped
him up so thanks for that.
694
00:33:44,355 --> 00:33:46,619
Why don't you just let
me take Kern and leave?
695
00:33:46,691 --> 00:33:48,056
It's the easiest solution
to your problem.
696
00:33:48,326 --> 00:33:49,520
Well, that's interesting.
697
00:33:49,594 --> 00:33:51,562
He says we should
release him to stop you.
698
00:33:51,629 --> 00:33:53,028
That you are
our problem.
699
00:33:53,097 --> 00:33:55,759
And you don't know
who to believe, huh?
700
00:33:56,934 --> 00:33:58,697
You seen your
walls lately?
701
00:33:58,770 --> 00:34:00,829
What are you talking about?
The cracks?
702
00:34:01,272 --> 00:34:03,137
Yeah. We noticed some
cracks on the beams.
703
00:34:10,815 --> 00:34:12,146
There are cracks
everywhere.
704
00:34:12,216 --> 00:34:14,081
You've got a sonic Alpha
in your holding cell.
705
00:34:15,553 --> 00:34:17,316
He's trying to
break out of here
706
00:34:17,622 --> 00:34:19,556
and he's been trying since
the minute he woke up.
707
00:34:20,358 --> 00:34:22,656
These vibrations are...
Well,
708
00:34:23,461 --> 00:34:25,019
they take time
to build.
709
00:34:25,163 --> 00:34:26,687
I don't trust her.
710
00:34:26,898 --> 00:34:28,490
For all we know
she's working with Kern.
711
00:34:29,300 --> 00:34:31,666
I'm sorry about
the knife, handsome.
712
00:34:31,736 --> 00:34:34,500
See, I don't like it when
people get close to me.
713
00:34:34,906 --> 00:34:37,534
I don't like it when
they can see me either.
714
00:34:37,675 --> 00:34:40,109
That's why Kern's so
annoying with his sonar.
715
00:34:41,479 --> 00:34:42,878
Who are you
working for?
716
00:34:44,015 --> 00:34:46,848
Let's just say it's someone that's
interested in Kern's research.
717
00:34:47,285 --> 00:34:48,718
His so-called vitamins.
718
00:34:49,520 --> 00:34:52,717
Look, I get paid for
delivering Kern's research,
719
00:34:52,790 --> 00:34:55,088
which I've already gotten
off your computers.
720
00:34:55,259 --> 00:34:57,159
I get a bonus for
bringing in Kern.
721
00:34:57,628 --> 00:34:59,095
I can't do that
if I'm dead.
722
00:34:59,597 --> 00:35:00,825
Let's just
call a truce.
723
00:35:02,300 --> 00:35:03,460
Let me take him
out of here,
724
00:35:03,634 --> 00:35:05,966
I get my fee,
you get to live.
725
00:35:07,105 --> 00:35:08,333
We all win.
726
00:35:12,343 --> 00:35:13,708
Hicks.
727
00:35:14,846 --> 00:35:17,212
Dr. Rosen,
he's bleeding again.
728
00:35:17,315 --> 00:35:18,942
Come with me.
Oh, God.
729
00:35:21,419 --> 00:35:23,182
You're still bleeding.
730
00:35:23,254 --> 00:35:24,915
What's going on?
731
00:35:24,989 --> 00:35:26,320
It's probably
the vibrations.
732
00:35:31,262 --> 00:35:33,162
It's okay. It's not like
I'm dying or anything.
733
00:35:35,633 --> 00:35:38,898
But you don't want Doc here thinking
you actually care about me.
734
00:35:38,970 --> 00:35:40,335
Very funny.
735
00:35:42,607 --> 00:35:43,631
Doc.
Yeah?
736
00:35:43,708 --> 00:35:45,437
Doc, take a look.
737
00:35:45,510 --> 00:35:46,841
Look.
Yeah.
738
00:35:47,645 --> 00:35:49,044
Right there.
739
00:35:49,580 --> 00:35:50,774
Oh, my goodness.
740
00:35:51,215 --> 00:35:54,048
I can hear the rumbles.
It's getting worse.
741
00:35:55,753 --> 00:35:58,017
Doc, I think you need
to take a look at him.
742
00:35:58,356 --> 00:36:00,221
I wasn't hurting anyone.
743
00:36:00,291 --> 00:36:01,553
Don't make me
hurt you.
744
00:36:01,893 --> 00:36:03,383
Whatever happens to us
is going to happen to you.
745
00:36:03,661 --> 00:36:05,060
If you bring this
whole building down...
746
00:36:05,296 --> 00:36:08,094
All I wanted was to bring
more Alphas into the world.
747
00:36:08,566 --> 00:36:10,056
Why is that wrong?
748
00:36:10,902 --> 00:36:12,563
Why are you treating me
like a criminal?
749
00:36:12,670 --> 00:36:15,104
Bill! Bill, we've got to
get inside and stop him.
750
00:36:15,173 --> 00:36:16,333
Here. Take this.
751
00:36:16,541 --> 00:36:17,667
What is this?
752
00:36:17,742 --> 00:36:19,175
It's ether. It's not
elegant, but it's quick.
753
00:36:19,243 --> 00:36:20,403
Go on.
754
00:36:22,980 --> 00:36:24,242
Ah!
755
00:36:25,483 --> 00:36:26,677
It's hot as hell.
756
00:36:26,851 --> 00:36:28,751
He's turned the cell
into a reverb chamber.
757
00:36:29,086 --> 00:36:31,520
He's shaking the whole building
and it's creating heat.
758
00:36:31,589 --> 00:36:32,715
If it gets hot enough
759
00:36:32,790 --> 00:36:34,724
the metal might be
at the breaking point.
760
00:36:47,805 --> 00:36:49,033
Dr. Rosen.
761
00:37:55,673 --> 00:37:57,641
Duck. Duck and cover.
Bill, duck and cover.
762
00:37:57,708 --> 00:37:59,232
Gary, Gary,
watch her.
763
00:37:59,310 --> 00:38:01,107
Yeah, okay. I'll do both. Okay?
764
00:38:01,178 --> 00:38:03,078
I'll watch and I'll cover.
Okay, good.
765
00:38:03,381 --> 00:38:04,541
I'll cover us.
766
00:38:10,921 --> 00:38:12,115
He's lost
too much blood.
767
00:38:12,189 --> 00:38:13,884
We got to get him
out of here.
768
00:38:13,958 --> 00:38:15,357
Come on.
Come on.
769
00:38:15,426 --> 00:38:17,189
Take him to the blast door.
Yeah, okay.
770
00:38:17,261 --> 00:38:18,694
I'll find Rosen.
771
00:38:21,565 --> 00:38:22,623
Who hired you?
772
00:38:23,834 --> 00:38:24,926
I was told to
773
00:38:25,002 --> 00:38:27,698
bring you in alive, but
that's never going to happen.
774
00:38:27,772 --> 00:38:29,296
Who hired you?
775
00:39:09,613 --> 00:39:10,978
It's too late.
776
00:39:12,783 --> 00:39:14,216
No!
777
00:39:20,591 --> 00:39:22,388
So much for my bonus.
778
00:39:27,031 --> 00:39:29,192
You know,
a man with your abilities
779
00:39:29,266 --> 00:39:30,858
could make
a lot of money
780
00:39:30,935 --> 00:39:32,562
if he went into
business for himself.
781
00:39:34,071 --> 00:39:35,368
This is never
going to happen.
782
00:39:35,473 --> 00:39:36,735
Yeah?
783
00:39:36,807 --> 00:39:39,970
Well, I owe you one
and I hate owing people.
784
00:39:40,978 --> 00:39:42,240
So I'll pay you back.
785
00:39:44,148 --> 00:39:45,410
Stanton Parish.
786
00:39:45,483 --> 00:39:46,609
What the hell is that?
787
00:39:48,853 --> 00:39:50,582
You better find out.
788
00:39:55,326 --> 00:39:58,159
Who knew office work
was so dangerous, huh?
789
00:39:59,397 --> 00:40:01,126
Stanton Parish, Bill?
790
00:40:01,532 --> 00:40:02,624
Yeah. Yeah.
791
00:40:02,700 --> 00:40:04,725
It was something that
792
00:40:04,802 --> 00:40:06,929
Griffin threw at me as a
parting gift, I guess.
793
00:40:07,004 --> 00:40:10,167
I don't know. Maybe it's a
place, a person, I don't know.
794
00:40:10,241 --> 00:40:11,640
Oh, we'll
look into it.
795
00:40:11,876 --> 00:40:13,810
Yeah, well, the sooner,
the better, Doc.
796
00:40:13,944 --> 00:40:15,935
I told you that we needed
gun turrets, Bill.
797
00:40:16,080 --> 00:40:17,240
You know what?
798
00:40:17,314 --> 00:40:20,215
I talked to your mother and asked her,
could we fight Alphas in your bedroom?
799
00:40:20,284 --> 00:40:22,218
And she said no.
What's up with that?
800
00:40:22,286 --> 00:40:23,583
That's not helpful, Bill.
801
00:40:23,654 --> 00:40:25,144
My house would be the worst
place to fight them.
802
00:40:25,222 --> 00:40:26,849
And anyway, my
bedroom's off limits.
803
00:40:26,924 --> 00:40:28,050
Gary, no,
that's a great place.
804
00:40:28,125 --> 00:40:30,616
I think, you know, we can keep
them as prisoners there or...
805
00:40:30,694 --> 00:40:31,820
Yeah. Yeah.
806
00:40:31,896 --> 00:40:34,023
I know what you're trying to do,
Bill, you're trying to annoy me.
807
00:40:34,098 --> 00:40:35,156
But it's not
going to work.
808
00:40:35,232 --> 00:40:36,290
You know, you were
a lot less annoying
809
00:40:36,367 --> 00:40:37,766
when you didn't have
your ability, and
810
00:40:37,835 --> 00:40:40,303
now that you've got your ability
back, you're annoying again.
811
00:40:40,371 --> 00:40:42,635
You're Bill again.
You're the old Bill.
812
00:40:42,840 --> 00:40:44,671
You're damn right I am.
813
00:40:49,246 --> 00:40:51,510
Nina, you know, I have
to clean up my office.
814
00:40:51,582 --> 00:40:52,981
Yeah, well,
815
00:40:53,050 --> 00:40:54,517
don't want your
wound to open up.
816
00:40:54,585 --> 00:40:56,519
Rachel would smell blood, she'd get...
I get it.
817
00:40:56,587 --> 00:40:57,713
You like me.
818
00:40:59,156 --> 00:41:00,248
Don't be so...
819
00:41:00,324 --> 00:41:01,689
Don't be so juvenile.
820
00:41:02,426 --> 00:41:04,656
Come on. I saw how you
reacted when I got cut.
821
00:41:05,129 --> 00:41:06,562
I would have done the
same thing to anyone.
822
00:41:06,630 --> 00:41:07,688
Hmm.
823
00:41:08,666 --> 00:41:09,860
Well, how about this?
824
00:41:18,175 --> 00:41:20,075
That's pretty
grown up, huh?
825
00:41:27,351 --> 00:41:28,511
Wow.
826
00:41:30,521 --> 00:41:33,684
I don't care what Clay
says, this was a bad idea.
827
00:41:34,558 --> 00:41:37,994
Yes, we do seem to be learning
by trial and error, hmm.
828
00:41:39,230 --> 00:41:40,697
Mostly error.
829
00:41:41,565 --> 00:41:43,226
So no more prisoners
in the office, right?
830
00:41:43,434 --> 00:41:45,800
Oh, I certainly
hope not, Rachel.
831
00:41:47,705 --> 00:41:50,606
You know,
you saved all of us.
832
00:41:51,575 --> 00:41:54,510
Trapping Griffin and
detecting Kern's ability.
833
00:41:56,146 --> 00:41:58,478
Just trying to
earn my paycheck.
834
00:41:59,283 --> 00:42:00,443
I scanned the
entire office.
835
00:42:00,518 --> 00:42:03,043
There's no sign of Griffin.
She got away.
836
00:42:03,354 --> 00:42:06,084
And I'm assuming that she took the
data on Kern's vitamins with her.
837
00:42:06,156 --> 00:42:08,716
Yeah, she probably delivered
it to her new employers,
838
00:42:08,792 --> 00:42:09,952
wherever they are.
839
00:42:11,462 --> 00:42:12,588
Huh.
840
00:42:13,163 --> 00:42:15,256
Things aren't going
to get easier, are they?
61726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.