Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,908 --> 00:00:43,034
Go!
2
00:00:55,522 --> 00:00:56,955
Run, idiots!
3
00:01:12,572 --> 00:01:17,669
Don't take nofor an answer
4
00:01:18,578 --> 00:01:22,708
There's no tellingwhere we've been
5
00:01:26,553 --> 00:01:29,716
Because people don't understand,
understand, understand
6
00:01:29,956 --> 00:01:31,890
People don't understand
7
00:01:31,958 --> 00:01:33,755
People like me
8
00:01:38,064 --> 00:01:40,396
Some of these expenses
look really high.
9
00:01:40,467 --> 00:01:43,163
Travel, this
meal budget?
10
00:01:43,870 --> 00:01:45,394
Well, that's
mostly takeout.
11
00:01:45,472 --> 00:01:46,939
Takeout doesn't
mean on-budget.
12
00:01:47,474 --> 00:01:49,567
Though I will say
this looks pretty tasty.
13
00:01:49,642 --> 00:01:52,509
It is. It's from the little
Moroccan place around the corner.
14
00:01:52,612 --> 00:01:54,910
I'd go easy on that sauce.
It's sort of pretty spicy.
15
00:01:55,448 --> 00:01:56,540
Thanks for
the warning.
16
00:01:56,616 --> 00:01:58,641
It's called harissa. The
first time I experienced it
17
00:01:58,718 --> 00:02:00,913
was in the Hotel Saint
George in Algiers.
18
00:02:00,987 --> 00:02:04,980
It was so hot, just a few drops rendered
the entire meal practically inedible.
19
00:02:05,859 --> 00:02:08,987
I love the harissa
at the Saint George.
20
00:02:10,130 --> 00:02:11,995
You've been to
the Saint George?
21
00:02:12,065 --> 00:02:13,862
Don't look so surprised.
What did you think I was?
22
00:02:13,933 --> 00:02:15,992
Just some faceless
pencil pusher?
23
00:02:16,069 --> 00:02:20,665
No, I just wouldn't expect what you do
to allow you much time to world travel.
24
00:02:21,074 --> 00:02:25,943
Yeah, well, I was an army brat so I
grew up in some very strange places.
25
00:02:27,147 --> 00:02:30,082
Pakistan, Philippines, Bolivia.
26
00:02:30,917 --> 00:02:33,249
And I still like to go native
when I get the chance.
27
00:02:35,221 --> 00:02:38,088
I like to veer off
the beaten path myself.
28
00:02:38,158 --> 00:02:40,558
There's lessons in
thinking outside the box.
29
00:02:42,061 --> 00:02:45,497
When I hiked across Borneo, they
told me to stick to the map.
30
00:02:46,366 --> 00:02:48,095
I threw it away
after 15 minutes.
31
00:02:49,035 --> 00:02:51,026
That was probably stupid.
32
00:02:52,138 --> 00:02:54,504
Well, clearly, I put
you in the wrong box.
33
00:02:54,741 --> 00:02:56,936
Well, you're a psychiatrist.
You're not supposed to do that.
34
00:02:57,310 --> 00:03:01,440
Well, the doctor's not in just now, but
I'm delighted to have been proven wrong.
35
00:03:06,586 --> 00:03:08,986
Gotta love the high hopesof New York sports fans.
36
00:03:09,055 --> 00:03:12,149
But this is a team that just
can't seem to catch a break.
37
00:03:12,225 --> 00:03:13,658
And they're lookingat tough road games...
38
00:03:13,726 --> 00:03:15,250
I spoke with Cheryl
this morning.
39
00:03:15,328 --> 00:03:16,454
I mean, can you
believe these guys?
40
00:03:16,529 --> 00:03:19,589
They play no defense, no
offense, why am I still a fan?
41
00:03:20,233 --> 00:03:23,031
She told me some really big news.
She's pregnant.
42
00:03:23,803 --> 00:03:24,861
That's good,
right?
43
00:03:28,808 --> 00:03:30,503
Yeah. For her,
it is.
44
00:03:31,244 --> 00:03:33,838
Jeannie... You told me
you wanted kids, Bill.
45
00:03:34,914 --> 00:03:36,814
You know that's a very
big decision, right?
46
00:03:36,883 --> 00:03:38,748
So what, you've
changed your mind?
47
00:03:42,255 --> 00:03:44,052
No, that's not
what I said. But...
48
00:03:44,123 --> 00:03:45,852
We've been thinking
about this for years.
49
00:03:46,693 --> 00:03:48,558
We don't have
forever.
50
00:03:49,062 --> 00:03:50,654
I don't have
forever.
51
00:03:53,866 --> 00:03:55,527
Jeannie.
Jeannie.
52
00:04:01,374 --> 00:04:02,898
Gary's sick?
53
00:04:03,309 --> 00:04:04,537
What's he got?
54
00:04:05,044 --> 00:04:07,137
It's that flu that's
going around, I think.
55
00:04:07,213 --> 00:04:09,374
I could come by and take a
look at him if you'd like.
56
00:04:09,449 --> 00:04:12,213
No. It's...
It's nothing serious.
57
00:04:12,485 --> 00:04:13,884
He's gonna have
to stay home though.
58
00:04:13,953 --> 00:04:16,080
Well, just tell him
we hope he feels better
59
00:04:16,155 --> 00:04:18,146
and that we're
gonna miss him.
60
00:04:18,224 --> 00:04:19,816
Yeah. Goodbye.
61
00:04:25,465 --> 00:04:26,932
I want to
go to work.
62
00:04:27,000 --> 00:04:29,867
You can't. Dr. Rosen says
you have the day off.
63
00:04:29,936 --> 00:04:32,461
No. I have to put my lunch
in the refrigerator,
64
00:04:32,672 --> 00:04:34,731
and then I have to greet my
co-workers appropriately
65
00:04:35,041 --> 00:04:37,373
and then... Then... Then I have
my morning therapy session.
66
00:04:37,510 --> 00:04:39,569
Gary, not today.
Please.
67
00:04:48,521 --> 00:04:50,785
That's cute.
Trying to fix it?
68
00:04:51,924 --> 00:04:53,915
This thing burns my
toast every time.
69
00:04:54,494 --> 00:04:56,985
Turn my back for a
second and it's charred.
70
00:04:57,063 --> 00:04:59,258
You know you can buy another
one for, like, 20 bucks.
71
00:04:59,332 --> 00:05:01,527
I fix lots
of things. Thanks.
72
00:05:02,802 --> 00:05:03,996
Men and their tools.
73
00:05:08,641 --> 00:05:09,801
You'll see.
74
00:05:10,710 --> 00:05:13,178
Perfect toast every time.
75
00:05:15,148 --> 00:05:16,911
Nina, can I see you?
76
00:05:21,287 --> 00:05:24,484
So you and Cameron,
is something going on?
77
00:05:25,325 --> 00:05:26,519
Flirtations.
78
00:05:26,959 --> 00:05:28,017
Did Rachel
say something?
79
00:05:28,094 --> 00:05:30,324
No. I'm... I'm sure
it's perfectly innocent.
80
00:05:30,396 --> 00:05:32,887
I just want to make sure
it stays that way.
81
00:05:32,965 --> 00:05:34,125
It's nothing.
Good.
82
00:05:35,568 --> 00:05:37,433
Hello, Kathy, yes.
Good morning.
83
00:05:38,271 --> 00:05:40,171
I thought you might
find this interesting.
84
00:05:40,239 --> 00:05:42,230
A beautiful little piece
of toast, golden brown,
85
00:05:43,009 --> 00:05:46,035
perfect little crust, just
like I said it was gonna be.
86
00:05:47,580 --> 00:05:48,945
Agent Sullivan
just called.
87
00:05:49,315 --> 00:05:51,340
Apparently, we have
an Alpha missing.
88
00:05:51,918 --> 00:05:53,283
Skylar Adams.
89
00:05:57,390 --> 00:05:59,415
Someone is
smarter than me.
90
00:05:59,492 --> 00:06:01,858
Skylar's smarter
than just about anyone.
91
00:06:01,928 --> 00:06:04,488
She was always inventing
things even when we met her.
92
00:06:04,564 --> 00:06:06,225
That's her
special ability.
93
00:06:06,299 --> 00:06:09,166
Creating things people
have never seen before.
94
00:06:09,702 --> 00:06:12,466
Taking things apart,
putting them together.
95
00:06:13,172 --> 00:06:15,640
Yeah, well, she should have
learned to invent a better door,
96
00:06:15,708 --> 00:06:17,471
I'll tell you
that much.
97
00:06:19,645 --> 00:06:21,670
Five
tactical assault boots.
98
00:06:21,748 --> 00:06:23,306
And some blood,
but not a lot.
99
00:06:23,850 --> 00:06:25,750
Two wounded,
but not fatally.
100
00:06:26,119 --> 00:06:28,383
The question is,
who the hell were they?
101
00:06:28,454 --> 00:06:30,945
Whoever
they were, she was ready.
102
00:06:31,023 --> 00:06:32,513
Kept a prototype
in this cabinet
103
00:06:32,592 --> 00:06:34,560
and had the entire
thing ready to blow.
104
00:06:34,961 --> 00:06:36,485
Bad guys coming
through the front door,
105
00:06:36,562 --> 00:06:38,052
she's out that window
in 10 seconds.
106
00:06:38,131 --> 00:06:41,066
She was always good at getting
herself out of sticky situations.
107
00:06:41,134 --> 00:06:44,797
She's what you call your classic
catch and release Alpha, huh?
108
00:06:44,871 --> 00:06:47,101
The usual tests
and interviews,
109
00:06:47,173 --> 00:06:49,641
posed no threat to society,
so back to the wild.
110
00:06:49,709 --> 00:06:50,869
So you guys
were friends?
111
00:06:51,811 --> 00:06:53,904
Skylar never really
had friends.
112
00:06:53,980 --> 00:06:56,244
She was always more interested
in things than people.
113
00:06:56,849 --> 00:06:58,544
So when was the last
time you spoke to her?
114
00:06:58,718 --> 00:07:00,185
We haven't
spoken in years.
115
00:07:00,353 --> 00:07:01,945
All right.
Don't worry.
116
00:07:02,021 --> 00:07:05,218
We're going to find her. Before
those tactical boots do.
117
00:07:05,725 --> 00:07:07,886
Bill, I think
I found something.
118
00:07:12,098 --> 00:07:14,032
Skylar Adams?
Yeah, Skylar Adams.
119
00:07:14,100 --> 00:07:15,431
No. Doesn't
ring a bell.
120
00:07:15,501 --> 00:07:17,560
Yeah, well, she buys
your customized parts.
121
00:07:17,637 --> 00:07:18,763
Well, many
people do.
122
00:07:18,838 --> 00:07:21,204
Well, we have reason to believe
that she might be in trouble.
123
00:07:21,274 --> 00:07:23,265
Well, I'm sure
she might be,
124
00:07:23,376 --> 00:07:24,809
with people like you
chasing her down.
125
00:07:24,877 --> 00:07:26,105
We're trying
to help her.
126
00:07:27,447 --> 00:07:29,415
You're from the government.
You don't want to help her.
127
00:07:29,715 --> 00:07:31,114
You know, you want
to control her.
128
00:07:31,184 --> 00:07:32,310
You want to
control everyone,
129
00:07:32,385 --> 00:07:34,250
anybody who doesn't abide
by your rules. Rachel.
130
00:07:34,320 --> 00:07:36,288
Look at this. Or cuts
up their credit cards.
131
00:07:36,355 --> 00:07:38,653
Who won't buy your
mass-produced garbage.
132
00:07:38,758 --> 00:07:39,782
You hate
the government so much?
133
00:07:39,859 --> 00:07:41,224
You might want to step into that.
Let me see you
134
00:07:41,294 --> 00:07:42,556
try and survive one day
without the government.
135
00:07:42,628 --> 00:07:44,721
Of course you think that.
They want you to.
136
00:07:44,797 --> 00:07:47,129
They trained you to
in their schools,
137
00:07:47,567 --> 00:07:50,092
and the corporate-run media,
it is all part of the plan...
138
00:07:50,169 --> 00:07:52,694
Yeah, got the message.
Down with the Man.
139
00:07:53,306 --> 00:07:54,796
Now be a sweetheart,
140
00:07:55,141 --> 00:07:57,075
and tell us exactly
141
00:07:57,643 --> 00:08:00,203
where we can findSkylar Adams.
142
00:08:00,980 --> 00:08:04,245
She stopped by last night looking
to sell off some of her work.
143
00:08:04,584 --> 00:08:06,677
She needed to make
some extra cash.
144
00:08:07,453 --> 00:08:10,616
Said she was meeting a buyer at the
Brooklyn Heights farmers' market.
145
00:08:10,690 --> 00:08:12,681
All right,
come on, let's go.
146
00:08:32,245 --> 00:08:33,371
You got the money?
147
00:08:33,446 --> 00:08:34,970
You got the product?
148
00:08:43,289 --> 00:08:44,916
So just 10 minutes a night?
149
00:08:44,991 --> 00:08:47,687
You'll feel like you slept eight hours.
Satisfaction guaranteed.
150
00:08:48,594 --> 00:08:49,754
I'm in kind
of a hurry.
151
00:09:04,944 --> 00:09:07,139
- Needle in a haystack.
- Yeah.
152
00:09:09,882 --> 00:09:12,715
I hear something.
Footsteps running, female.
153
00:09:13,085 --> 00:09:15,918
Three men in pursuit.
Assault boots. This way.
154
00:09:15,988 --> 00:09:17,956
Okay, let's split up.
Dr. Rosen, go get the car.
155
00:09:18,024 --> 00:09:20,686
Nina, with me. We'll cut
them off at the exit.
156
00:09:31,470 --> 00:09:33,062
Hey, man,
watch out!
157
00:09:35,174 --> 00:09:36,664
What is that?
Whoa!
158
00:09:50,189 --> 00:09:51,554
Hicks, here.
159
00:09:51,824 --> 00:09:53,451
Hold it right there!
160
00:10:12,878 --> 00:10:15,278
- Let's go! Let's go!
- Everyone in?
161
00:10:21,387 --> 00:10:22,649
You were following me?
162
00:10:23,756 --> 00:10:27,522
Skylar, for some reason, I thought
you'd be more pleased to see me.
163
00:10:28,094 --> 00:10:30,255
Gum? You promised
you'd leave me alone.
164
00:10:30,963 --> 00:10:33,864
We have left you alone.
For five years.
165
00:10:34,400 --> 00:10:37,426
We heard that you were in trouble,
that you'd been attacked.
166
00:10:37,503 --> 00:10:38,629
It's nothing
I can't handle.
167
00:10:39,138 --> 00:10:40,571
You blew up
your apartment.
168
00:10:40,640 --> 00:10:43,336
These people who are
after you, who are they?
169
00:10:43,442 --> 00:10:45,410
Skylar, you have
to have some idea.
170
00:10:45,945 --> 00:10:48,607
I make things,
people like them.
171
00:10:48,748 --> 00:10:51,012
They make an offer,
I turn them down.
172
00:10:51,083 --> 00:10:52,983
They tend
to get upset.
173
00:10:53,919 --> 00:10:56,479
Sound familiar?
Yes, it does.
174
00:10:57,390 --> 00:10:59,153
Yes, I made
you an offer.
175
00:10:59,492 --> 00:11:01,687
I wanted you
to work with me,
176
00:11:01,761 --> 00:11:03,524
but I wasn't upset
when you said no.
177
00:11:03,596 --> 00:11:05,587
I respected your decision.
178
00:11:06,232 --> 00:11:07,358
What do you
want from me?
179
00:11:07,433 --> 00:11:09,264
Skylar, you're
in danger, right?
180
00:11:09,468 --> 00:11:12,062
That's why we brought you here.
Where you'd be safe.
181
00:11:12,405 --> 00:11:14,032
We want to help you.
182
00:11:14,106 --> 00:11:16,233
But in order to do that,
we need to know the truth,
183
00:11:16,642 --> 00:11:18,803
who these people are
who are after you
184
00:11:19,412 --> 00:11:21,471
and how do they
keep finding you?
185
00:11:21,547 --> 00:11:23,378
Well, I told you.
I have no idea.
186
00:11:23,449 --> 00:11:24,882
Skylar, who are
you talking to?
187
00:11:28,454 --> 00:11:30,513
Look at your hands,
the way you're sitting.
188
00:11:30,589 --> 00:11:32,216
I know you're holding
something back.
189
00:11:34,727 --> 00:11:35,887
Right?
190
00:11:37,797 --> 00:11:39,958
This is the part where
you push me, right?
191
00:11:41,133 --> 00:11:42,725
Skylar...
No.
192
00:11:43,069 --> 00:11:44,195
We're on
your side.
193
00:11:44,837 --> 00:11:47,772
No one is going to make you do
anything against your will.
194
00:11:49,875 --> 00:11:51,843
So then, I guess
I'm free to go?
195
00:11:53,779 --> 00:11:57,237
Well, there's a few things
we need to tend to first.
196
00:12:13,299 --> 00:12:15,096
You know, you might want to
take it easy on this thing,
197
00:12:15,167 --> 00:12:17,226
especially with
our guest over there.
198
00:12:17,303 --> 00:12:18,634
I think she's
on their side.
199
00:12:19,371 --> 00:12:20,702
Thanks.
Yeah.
200
00:12:21,006 --> 00:12:24,908
That was one hell of a bottle
toss you threw today, man.
201
00:12:25,244 --> 00:12:27,235
Yeah, yeah, think
I pulled something.
202
00:12:27,313 --> 00:12:30,077
Your son, he plays
baseball too?
203
00:12:30,816 --> 00:12:32,283
Tyler, oh, yeah.
204
00:12:33,252 --> 00:12:35,550
How's his arm?
Well, not like mine.
205
00:12:36,455 --> 00:12:38,480
Then again, you know, I didn't
really notice anything special
206
00:12:38,557 --> 00:12:39,854
until I was in
high school, so...
207
00:12:39,992 --> 00:12:42,460
So, he's, um, just
a normal kid, like...
208
00:12:42,528 --> 00:12:44,792
Yeah, I mean, he's not like you
and me if that's what you mean.
209
00:12:47,032 --> 00:12:48,966
Why are you asking?
Just...
210
00:12:49,702 --> 00:12:52,830
I don't know, I was just curious.
That's all. Just wondering.
211
00:12:57,743 --> 00:12:59,768
Gary, lunch.
212
00:13:02,281 --> 00:13:04,715
It's Monday. I have my
lunch in the break room.
213
00:13:05,417 --> 00:13:09,080
On Mondays I usually do the
shipping invoices, but not today.
214
00:13:09,355 --> 00:13:11,687
Everyone else
is at work, except me.
215
00:13:11,757 --> 00:13:13,952
And Dr. Rosen never said
that I had a day off.
216
00:13:14,260 --> 00:13:15,454
You lied to me.
217
00:13:16,896 --> 00:13:18,124
Yeah, you lied to me.
218
00:13:18,898 --> 00:13:21,662
And Dr. Rosen lied to
me for a long time.
219
00:13:22,868 --> 00:13:24,597
You're not
working there anymore.
220
00:13:24,770 --> 00:13:26,032
I have to.
That's my job.
221
00:13:26,338 --> 00:13:27,600
Well, you've got
another job.
222
00:13:28,140 --> 00:13:29,732
Yeah, I talked
to Uncle Alan.
223
00:13:29,809 --> 00:13:32,004
He said he has a position
for you in data entry.
224
00:13:32,077 --> 00:13:34,477
I don't work for Uncle Alan.
I work for Dr. Rosen.
225
00:13:34,547 --> 00:13:36,879
Well, it's... It's not
safe for you, Gary.
226
00:13:37,016 --> 00:13:40,315
That... That stuff that I
told you, that's top secret.
227
00:13:40,386 --> 00:13:41,978
And I wasn't even
supposed to tell you.
228
00:13:42,054 --> 00:13:46,047
Well, you did tell me and I'm not gonna
let him endanger you ever again!
229
00:13:46,425 --> 00:13:47,653
No...
End of story!
230
00:13:47,726 --> 00:13:50,354
No, it's not. You can't...
Look, I'm an adult.
231
00:13:50,729 --> 00:13:52,287
And you can't
tell me what to do.
232
00:13:52,364 --> 00:13:54,093
I make... I make
my own life choices.
233
00:13:54,166 --> 00:13:55,895
Not this time,
you don't, kiddo.
234
00:13:56,302 --> 00:13:57,997
Yeah, I...
Yeah, get out.
235
00:13:58,704 --> 00:14:00,467
Gary!
I said get out!
236
00:14:21,227 --> 00:14:24,355
Couple more tweaks, you could probably
turn that into a time machine.
237
00:14:24,630 --> 00:14:26,530
I already did.
238
00:14:27,066 --> 00:14:28,693
I'm visiting you
from the future.
239
00:14:28,767 --> 00:14:30,860
Yeah, but the future you
would have even more tattoos.
240
00:14:31,403 --> 00:14:33,303
You have a lot more since
the last time I saw you.
241
00:14:33,372 --> 00:14:35,533
And you are still
a blank canvas.
242
00:14:35,608 --> 00:14:38,133
That time we went
bar-hopping in Soho.
243
00:14:38,677 --> 00:14:40,042
That's the closest
I ever got.
244
00:14:40,112 --> 00:14:43,639
One more cosmopolitan and you would've
got that devil on your thigh.
245
00:14:43,816 --> 00:14:45,807
And a lifetime
of regret.
246
00:14:48,621 --> 00:14:50,714
How much longer am
I gonna be in here?
247
00:14:50,990 --> 00:14:52,150
Nice work, Lee.
248
00:14:52,324 --> 00:14:53,552
Well, we're not
quite finished
249
00:14:53,626 --> 00:14:55,992
and I don't think it would
be a good idea to let her go
250
00:14:56,061 --> 00:14:57,551
until we know
who's after her.
251
00:14:57,630 --> 00:14:59,325
I have no intention
of releasing her.
252
00:14:59,398 --> 00:15:00,695
Clay's on his way to
collect her right now.
253
00:15:00,900 --> 00:15:02,026
Clay?
254
00:15:02,434 --> 00:15:04,959
When did you decide
to bring Clay in on this?
255
00:15:05,037 --> 00:15:07,403
Hours ago, Lee. He should
be here any minute.
256
00:15:07,640 --> 00:15:09,835
Skylar,
you can trust me.
257
00:15:10,576 --> 00:15:12,100
You can trust Rosen.
258
00:15:12,411 --> 00:15:14,038
Just tell us
who's after you.
259
00:15:14,146 --> 00:15:16,376
Rosen is a
government flunkie.
260
00:15:16,949 --> 00:15:18,075
You all are.
261
00:15:18,851 --> 00:15:21,285
He's in his office with them
right now taking orders.
262
00:15:21,420 --> 00:15:23,115
Rosen's no pushover.
Believe me.
263
00:15:23,188 --> 00:15:25,383
Yeah. I'm sure that's
what he tells himself.
264
00:15:25,457 --> 00:15:28,085
But he's part of the
system, and so are you.
265
00:15:29,528 --> 00:15:30,927
You know that
better than me.
266
00:15:34,066 --> 00:15:36,500
Her abilities are
extremely valuable, Lee.
267
00:15:36,669 --> 00:15:38,000
If we don't take her,
someone else will.
268
00:15:38,070 --> 00:15:39,332
Someone else is
already trying to.
269
00:15:39,405 --> 00:15:41,566
No, I'm aware
of that. But...
270
00:15:42,374 --> 00:15:43,466
Hmm.
271
00:15:43,676 --> 00:15:46,201
If you don't mind me asking, what
do you intend to do with her?
272
00:15:46,278 --> 00:15:47,768
Place her in
protective custody,
273
00:15:47,846 --> 00:15:49,939
where she'll be free
to develop her technology,
274
00:15:50,015 --> 00:15:51,880
and be compensated
very generously.
275
00:15:51,951 --> 00:15:54,010
Do you really think Skylar
is gonna go along with that?
276
00:15:54,320 --> 00:15:55,947
It's not her choice.
It's not ours either.
277
00:15:56,055 --> 00:15:57,386
Well, whose choice
is it then?
278
00:15:57,656 --> 00:16:00,124
There's a chain of command
that we all have to follow.
279
00:16:00,225 --> 00:16:05,527
Well, what happened to the
woman who throws away the map?
280
00:16:05,831 --> 00:16:08,197
Hmm? And forges
her own path.
281
00:16:08,968 --> 00:16:10,265
That's on vacation, Lee.
282
00:16:10,836 --> 00:16:12,269
This is work.
283
00:16:12,805 --> 00:16:15,501
Did you really think some takeout
Moroccan was gonna change all that?
284
00:16:41,433 --> 00:16:42,559
You guys get
this text?
285
00:16:42,634 --> 00:16:44,534
There's men coming up here with guns.
How many we got?
286
00:16:44,603 --> 00:16:46,332
- What's going on?
- No idea.
287
00:16:46,405 --> 00:16:49,772
Three men heading to the elevators.
Assault boots.
288
00:16:50,609 --> 00:16:52,634
Get in here now. How do
they know where she is?
289
00:16:52,711 --> 00:16:54,906
It's on the security cameras.
I don't know. Don't move!
290
00:16:54,980 --> 00:16:57,744
Clay, where are you?
I need you here now.
291
00:17:14,767 --> 00:17:16,598
Let's go!
Look alive.
292
00:17:23,575 --> 00:17:25,634
There they are. Same guys
from the marketplace.
293
00:17:37,656 --> 00:17:39,453
DOD!
Stand down! Stand down!
294
00:17:39,525 --> 00:17:41,493
Lay on the ground now!
I said stand down, damn it!
295
00:17:41,560 --> 00:17:43,118
DOD.
NSA!
296
00:17:44,063 --> 00:17:45,155
NSA?
297
00:17:45,397 --> 00:17:46,557
What the hell are you
guys doing here?
298
00:17:46,632 --> 00:17:48,600
What a mess.
I gotta get out there.
299
00:17:48,667 --> 00:17:51,192
Wait.
Hold on. That's Skylar.
300
00:17:51,537 --> 00:17:53,027
- What is that?
- I don't know.
301
00:17:53,105 --> 00:17:54,231
She's getting
out of here.
302
00:17:54,306 --> 00:17:55,432
Later, flunkies!
303
00:18:17,863 --> 00:18:19,296
Thank you
so much, Alan.
304
00:18:19,364 --> 00:18:22,094
You know what? He can start
whenever you want him to,
305
00:18:22,167 --> 00:18:25,432
and I will carpool
him from work.
306
00:18:25,671 --> 00:18:26,933
How's that?
307
00:18:27,439 --> 00:18:29,134
Yeah, you know what? And
I'm also going to send you
308
00:18:29,208 --> 00:18:32,006
a list of things he needs
because he's very particular.
309
00:18:32,144 --> 00:18:34,305
This ringing in my ear
just won't stop.
310
00:18:34,379 --> 00:18:36,176
Well, Sullivan's got it
worse than you do
311
00:18:36,248 --> 00:18:40,082
and now she's at the NSA, dealing
with this bureaucratic meltdown.
312
00:18:40,152 --> 00:18:41,779
I don't envy her.
313
00:18:41,920 --> 00:18:44,684
Rachel, I thought you'd
have a coma or something.
314
00:18:44,756 --> 00:18:46,314
Yeah, well, I shut
everything down
315
00:18:46,391 --> 00:18:49,292
except for my sense of taste the
minute Skylar set this thing off.
316
00:18:50,329 --> 00:18:52,991
It's a stun device
using sound and light.
317
00:18:55,234 --> 00:18:58,465
All these components were taken from
things right here in our offices.
318
00:18:58,871 --> 00:19:02,363
Nina's tablet, even wires from
our surveillance cameras.
319
00:19:02,441 --> 00:19:03,567
What?
320
00:19:04,076 --> 00:19:06,544
She constructed this thing
right under our noses.
321
00:19:06,612 --> 00:19:10,013
Yeah, and in under 10 minutes, no less.
That is some serious talent.
322
00:19:10,282 --> 00:19:12,580
Yeah, I thought she was a friendly.
What happened to that?
323
00:19:12,651 --> 00:19:15,484
She was. Until Clay
showed up with his goons.
324
00:19:15,721 --> 00:19:17,416
I mean, of course she took off.
What do you expect?
325
00:19:17,489 --> 00:19:20,117
A little appreciation.
We did save her ass.
326
00:19:20,893 --> 00:19:22,053
You promised her
this wouldn't happen.
327
00:19:22,127 --> 00:19:25,392
Yes, Nina, and I did everything I
could do to fulfill it. But she...
328
00:19:25,464 --> 00:19:27,728
So what? What, we ship
her off to Binghamton?
329
00:19:27,799 --> 00:19:29,061
Let them do
experiments on her
330
00:19:29,134 --> 00:19:31,295
and turn her into some
psychopath like Marcus Ayers?
331
00:19:31,370 --> 00:19:33,565
She harmed federal agents.
In self-defense.
332
00:19:33,639 --> 00:19:35,266
All right, this was
not self-defense.
333
00:19:37,876 --> 00:19:39,537
This is not up
to us, Nina.
334
00:19:40,045 --> 00:19:43,606
You know, she's right. We do
exactly what they tell us to.
335
00:19:44,116 --> 00:19:45,174
We're flunkies.
336
00:20:03,936 --> 00:20:05,233
Queens.
337
00:20:05,604 --> 00:20:08,869
But you can't take any streets
starting with the letters "L" or "B"
338
00:20:08,941 --> 00:20:11,171
or the numbers
9, 5 or 4.
339
00:20:12,010 --> 00:20:13,272
Whatever.
340
00:20:13,645 --> 00:20:15,112
And hurry.
341
00:20:17,149 --> 00:20:18,514
What am I looking at?
342
00:20:18,584 --> 00:20:22,782
Turns out Skylar was working for the
NSA on various classified projects.
343
00:20:22,854 --> 00:20:25,288
Meanwhile, sending encrypted
messages back and forth
344
00:20:25,357 --> 00:20:27,587
to a contact with
the call name "Z."
345
00:20:27,659 --> 00:20:31,789
Z? Nathan, I'm not a cryptologist.
I can't read this.
346
00:20:32,197 --> 00:20:35,223
Neither could the NSA.
They couldn't break the code.
347
00:20:35,300 --> 00:20:38,599
Agent I spoke with said they'd never
run into an algorithm this complex.
348
00:20:38,937 --> 00:20:41,735
Well, Skylar was
never big on sharing.
349
00:20:41,807 --> 00:20:45,903
They think she's been sharing information
with a foreign intelligence agency.
350
00:20:45,978 --> 00:20:48,412
Chinese, Mossad, ISI.
351
00:20:49,848 --> 00:20:51,076
That's a big leap.
352
00:20:51,149 --> 00:20:54,346
I got a bigger one for you.
Encryptions like this,
353
00:20:54,519 --> 00:20:57,750
I think she could be communicating
with an Alpha, even Red Flag.
354
00:20:59,891 --> 00:21:02,519
Well, let's not get ahead
of ourselves here.
355
00:21:02,594 --> 00:21:04,721
I get it.
You're a psychiatrist,
356
00:21:04,796 --> 00:21:07,890
you like to put your patients
on the couch, talk things out.
357
00:21:07,966 --> 00:21:09,092
But we don't have
time for that.
358
00:21:09,501 --> 00:21:13,062
If you can't handle this, step aside.
I'll take care of it myself.
359
00:21:29,855 --> 00:21:31,550
What are you
doing here?
360
00:21:31,623 --> 00:21:33,454
Needed a few things.
361
00:21:38,930 --> 00:21:40,397
I'll mail you a check.
362
00:21:43,035 --> 00:21:45,503
So you came all this way
just to raid my apartment?
363
00:21:48,373 --> 00:21:49,533
Not exactly.
364
00:21:52,844 --> 00:21:57,543
So, officially, this is a joint operation
with the NSA, but truth be told...
365
00:21:57,616 --> 00:21:59,584
Little more like
finders, keepers, huh?
366
00:21:59,651 --> 00:22:01,915
Exactly. That's why
we have to find her first.
367
00:22:01,987 --> 00:22:04,979
Well, it's transmitting a
signal, but to what, I wonder.
368
00:22:05,057 --> 00:22:07,389
Still no Gary. We sure
could use him right now.
369
00:22:07,459 --> 00:22:09,188
I know.
I'm a little concerned.
370
00:22:09,261 --> 00:22:11,320
I've sent three
messages to Sandra,
371
00:22:11,396 --> 00:22:14,297
and, you know, Gary doesn't do well with
illness, not to mention breaks in his...
372
00:22:14,366 --> 00:22:16,596
Listen, guys. Guys, I just
got off the phone with NYPD.
373
00:22:16,735 --> 00:22:19,226
Right after Skylar pulled her
little sound and light show,
374
00:22:19,304 --> 00:22:22,171
car's hotwired a block away. So
I had put them a BOLO on it.
375
00:22:22,240 --> 00:22:24,367
Patrol unit just found it right
outside of Nina's apartment.
376
00:22:26,111 --> 00:22:27,544
Oh, we need...
377
00:22:30,849 --> 00:22:32,840
I can't believe
I'm doing this.
378
00:22:33,151 --> 00:22:35,085
I'm kind of
surprised myself.
379
00:22:35,153 --> 00:22:39,021
Well, if Rosen's not gonna keep his
promise, then I'll do it for him.
380
00:22:40,225 --> 00:22:41,783
You better toss your phone.
What?
381
00:22:41,860 --> 00:22:43,885
They're probably
tracking you already.
382
00:22:43,962 --> 00:22:45,429
Yeah, but it's got
all my photos.
383
00:22:45,497 --> 00:22:47,055
Okay, you're either
in or you're out.
384
00:22:48,834 --> 00:22:50,165
Okay. Fine.
385
00:22:53,205 --> 00:22:54,570
Congratulations.
You're free.
386
00:22:54,773 --> 00:22:56,297
Actually, it
felt pretty good.
387
00:22:59,678 --> 00:23:02,374
Okay, so where
am I taking you?
388
00:23:03,382 --> 00:23:04,872
Off the map.
389
00:23:06,184 --> 00:23:08,311
We gotta make
a quick stop first.
390
00:23:09,354 --> 00:23:10,844
I need to
kill Bob.
391
00:23:18,363 --> 00:23:19,887
I don't want
to kill Bob.
392
00:23:19,965 --> 00:23:21,728
Sounds like you don't
have much of a choice.
393
00:23:21,800 --> 00:23:23,961
He's the only reason
they keep finding me.
394
00:23:24,035 --> 00:23:26,196
Well, you gotta do
what you gotta do.
395
00:23:28,306 --> 00:23:31,036
There's a two-foot gap
between the sensors.
396
00:23:31,109 --> 00:23:32,906
It's a tight squeeze.
397
00:23:38,116 --> 00:23:40,209
How do you know so much
about this place?
398
00:23:40,285 --> 00:23:42,116
I designed
the security.
399
00:23:43,889 --> 00:23:45,686
What about him?
400
00:23:48,360 --> 00:23:49,987
Are you ladies lost?
401
00:23:51,196 --> 00:23:53,289
I'm gonna take a wild guess
and say Skylar was here.
402
00:23:53,365 --> 00:23:54,730
Well, she's
not upstairs.
403
00:23:54,800 --> 00:23:56,995
Jeez.
Our espresso machine.
404
00:23:57,335 --> 00:23:58,893
It took me weeks to
figure this thing out.
405
00:23:58,970 --> 00:24:00,437
She's not answering
her phone.
406
00:24:00,505 --> 00:24:02,871
Guys, I just talked to a
parking attendant next door.
407
00:24:02,941 --> 00:24:04,932
He said Nina left
a few hours ago.
408
00:24:05,010 --> 00:24:06,602
In her car,
with some chick.
409
00:24:06,778 --> 00:24:08,609
So, what are we saying? What,
Skylar kidnapped her now?
410
00:24:08,680 --> 00:24:11,478
Cameron, you and I both know Nina never
does anything she doesn't want to.
411
00:24:11,550 --> 00:24:12,812
Let's go.
412
00:24:23,261 --> 00:24:24,660
Open the door.
413
00:24:26,198 --> 00:24:28,291
Good.And stand here
414
00:24:29,367 --> 00:24:31,733
and count to a million. Slowly.
415
00:24:35,774 --> 00:24:37,173
Hello, Bob.
416
00:24:46,284 --> 00:24:47,876
So this is Bob?
417
00:24:48,487 --> 00:24:49,920
The one and only.
418
00:24:51,923 --> 00:24:53,823
And he can track down
anyone on Earth?
419
00:24:53,892 --> 00:24:58,488
Using their unique bio-electric signature
and existing satellite technology.
420
00:24:58,930 --> 00:25:00,557
Seemed like a fun
project at the time.
421
00:25:00,632 --> 00:25:02,793
But lately, he hasn't been
playing for the right team.
422
00:25:04,069 --> 00:25:06,731
Well, if the NSA's been
following your every move,
423
00:25:06,805 --> 00:25:08,739
then how come they don't know
where you are right now?
424
00:25:08,840 --> 00:25:11,308
Processing lag. I spent
months trying to fix it.
425
00:25:11,376 --> 00:25:12,775
Good thing
I didn't.
426
00:25:12,878 --> 00:25:14,368
But they'll
be here soon.
427
00:25:15,080 --> 00:25:17,014
It's pretty cool.
Bob's brain.
428
00:25:17,916 --> 00:25:20,214
Most advanced processor
in the world.
429
00:25:26,791 --> 00:25:28,258
Rest in peace.
430
00:25:41,172 --> 00:25:43,834
No streets with "B," "L,"
4, 5 or 9.
431
00:25:43,909 --> 00:25:46,275
79 bucks.
Hey! Where are you going?
432
00:25:46,745 --> 00:25:48,337
Stay here.
433
00:25:49,414 --> 00:25:51,006
I'll be right back.
434
00:25:51,850 --> 00:25:53,181
Seriously?
435
00:25:54,019 --> 00:25:55,509
I'll wait here.
436
00:26:28,353 --> 00:26:29,684
I can find you.
437
00:26:45,804 --> 00:26:47,965
All right,
where are we going?
438
00:26:48,173 --> 00:26:50,937
Okay, you have to go this way.
You have to follow the bug.
439
00:26:51,810 --> 00:26:53,209
The bug?
Yeah.
440
00:26:53,578 --> 00:26:55,512
Go forward.
Follow the bug forward.
441
00:26:55,714 --> 00:26:57,409
The bug better have
money, my friend.
442
00:26:58,883 --> 00:27:00,407
No. Stop.
443
00:27:00,518 --> 00:27:02,611
It's the other way.
We have to go this way.
444
00:27:02,687 --> 00:27:05,155
- What, reverse?
- Yeah. Follow the bug.
445
00:27:05,223 --> 00:27:06,986
Follow the bug.
Back it up, back it up.
446
00:27:07,058 --> 00:27:09,049
All right, all right.
Back it up, back it up.
447
00:27:09,127 --> 00:27:10,924
I am backing it up.
448
00:27:13,965 --> 00:27:15,694
What the hell
was that thing?
449
00:27:15,767 --> 00:27:20,830
Well, according to these, it's an
incremental bio-electrical parser.
450
00:27:20,905 --> 00:27:22,497
Of course it is.
451
00:27:22,641 --> 00:27:24,165
Gary ran away?
452
00:27:25,010 --> 00:27:26,910
Sandra, I thought
he was home, sick.
453
00:27:27,345 --> 00:27:29,176
What's going on there? Look.
454
00:27:29,881 --> 00:27:31,314
No, I'm just asking...
455
00:27:31,383 --> 00:27:34,318
Well, I find it very hard
to believe that he...
456
00:27:34,719 --> 00:27:35,981
Sandra, I'm going to
have to call you back.
457
00:27:36,054 --> 00:27:38,045
I'm right in the
middle of something.
458
00:27:38,123 --> 00:27:40,114
Yes, well, tell me
as soon as he gets there,
459
00:27:40,191 --> 00:27:42,716
or when he gets in contact
with you at all. Thank you.
460
00:27:42,894 --> 00:27:43,986
Skylar did this?
461
00:27:44,062 --> 00:27:48,362
According to my NSA contact, this
machine can track down anyone on Earth.
462
00:27:48,433 --> 00:27:50,594
And if coordinated
with a predator drone...
463
00:27:53,071 --> 00:27:56,563
Looking at Skylar's notes, the
processor should be right in here.
464
00:27:56,641 --> 00:27:57,869
She took it with her.
465
00:27:58,877 --> 00:28:00,037
Yeah, but for what?
466
00:28:00,612 --> 00:28:03,740
Her encrypted messages have
increased with this contact, Z.
467
00:28:03,815 --> 00:28:05,715
She's stolen
this device.
468
00:28:05,850 --> 00:28:07,511
She's planning something.
469
00:28:07,652 --> 00:28:09,347
Apparently so.
470
00:28:09,421 --> 00:28:11,514
Misjudged another
patient, Doc.
471
00:28:12,590 --> 00:28:14,023
Gotta work on that.
472
00:28:30,575 --> 00:28:32,770
We need to make
one more stop.
473
00:28:33,178 --> 00:28:34,304
What is it now?
474
00:28:35,013 --> 00:28:36,207
You'll see when
we get there.
475
00:28:38,850 --> 00:28:40,715
Enough with
the games.
476
00:28:41,052 --> 00:28:42,246
I want answers.
477
00:28:43,588 --> 00:28:45,351
It's not something
that I can talk about.
478
00:28:46,558 --> 00:28:48,583
You're gonna tell mewhere we're going,
479
00:28:48,660 --> 00:28:51,128
why we took Bob's brain,what you've been hiding.
480
00:28:51,696 --> 00:28:54,324
You're going totell me everything.
481
00:28:56,234 --> 00:28:57,394
Are you pushing me?
482
00:28:58,703 --> 00:29:00,933
Modified contact lenses.
I came prepared.
483
00:29:01,005 --> 00:29:03,200
I knew
I could find you.
484
00:29:04,075 --> 00:29:06,202
Gary? Nina, what are
you doing here?
485
00:29:06,778 --> 00:29:07,836
Who's this?
486
00:29:09,214 --> 00:29:11,011
How did you find us? This!
487
00:29:11,116 --> 00:29:14,847
It's exchanging EMF signals
with her phone at 81 megahertz.
488
00:29:14,953 --> 00:29:16,921
Nina, you have to
pay the cab driver.
489
00:29:16,988 --> 00:29:18,979
I don't have
$812 dollars.
490
00:29:19,057 --> 00:29:20,649
Gary, you shouldn't be here.
And 90 cents.
491
00:29:20,859 --> 00:29:22,850
No, it's okay.
I called Dr. Rosen.
492
00:29:22,927 --> 00:29:26,829
He's coming here right now. And the cab
driver said he deserves a big tip.
493
00:29:26,898 --> 00:29:28,388
This was a mistake.
494
00:29:29,801 --> 00:29:32,065
Thanks for helping.
495
00:29:36,708 --> 00:29:38,335
And then... And I
couldn't open my hand.
496
00:29:38,409 --> 00:29:40,400
And then... Then
everything was tingly,
497
00:29:40,478 --> 00:29:42,537
and so then I
closed my eyes.
498
00:29:42,847 --> 00:29:44,075
And then...
Then you were here.
499
00:29:44,149 --> 00:29:46,242
You had a mild
electrical shock, Gary,
500
00:29:46,317 --> 00:29:47,614
but it's gonna be all right.
Yep.
501
00:29:47,685 --> 00:29:48,913
Just relax. Take a
few deep breaths.
502
00:29:48,987 --> 00:29:50,921
Okay, I need something
else to drink, though.
503
00:29:50,989 --> 00:29:52,149
I want something purple.
504
00:29:52,457 --> 00:29:53,947
I got you, partner.
Thanks, Bill.
505
00:29:54,025 --> 00:29:56,220
You have to
recycle that.
506
00:29:56,594 --> 00:29:58,824
You're gonna be all right. Okay.
507
00:29:58,897 --> 00:30:01,297
Nina, about this stop
she's making before Canada.
508
00:30:01,366 --> 00:30:02,628
She didn't
tell me anything.
509
00:30:02,700 --> 00:30:04,998
I know you want to
protect her. So do I.
510
00:30:05,069 --> 00:30:08,402
But you're not thinking clearly.
She is desperate, she's dangerous
511
00:30:08,473 --> 00:30:11,465
and she may even be involved
with Red Flag for all we know.
512
00:30:11,543 --> 00:30:12,703
Is that what
Clay's been saying?
513
00:30:12,777 --> 00:30:14,369
Nina, I know why
you're doing this.
514
00:30:14,646 --> 00:30:15,806
When you first
came to me,
515
00:30:15,880 --> 00:30:18,280
you'd been doing pretty much
whatever you wanted in your life.
516
00:30:18,349 --> 00:30:20,180
And it got you into
some difficult situations.
517
00:30:20,251 --> 00:30:22,446
And we helped you
to control those impulses.
518
00:30:22,520 --> 00:30:23,782
And I know
it wasn't easy,
519
00:30:23,855 --> 00:30:26,449
you often felt that you were
sacrificing your true identity.
520
00:30:26,524 --> 00:30:29,118
But running away with Skylar is not
the way to reclaim your old self.
521
00:30:29,194 --> 00:30:30,456
That's not the way...
I didn't help Skylar
522
00:30:30,528 --> 00:30:32,189
because I wanted
to be reckless.
523
00:30:32,263 --> 00:30:33,958
I did it because we
promised her we'd help her,
524
00:30:34,032 --> 00:30:37,160
because it was the right thing
to do and it felt good.
525
00:30:37,235 --> 00:30:38,634
Maybe you should
try it some time.
526
00:30:40,939 --> 00:30:42,839
Nina, I need
your help.
527
00:30:45,710 --> 00:30:46,870
Gary, any luck?
528
00:30:47,245 --> 00:30:49,270
No. She must have
cut the link.
529
00:30:49,347 --> 00:30:50,746
So we lost
her again.
530
00:30:50,815 --> 00:30:53,545
Well, you know she had
some help from your girl.
531
00:30:53,618 --> 00:30:55,313
Gary, I got a slushy thing or...
This one.
532
00:30:55,386 --> 00:30:56,853
Pomegranate... You sure?
This one.
533
00:30:56,921 --> 00:30:59,253
I swear the car
was right here.
534
00:30:59,624 --> 00:31:01,558
What kind of car? It's a
Volvo, station wagon.
535
00:31:01,626 --> 00:31:04,390
Did you see it? I just
went in for 15 minutes.
536
00:31:04,996 --> 00:31:06,327
Rachel?
537
00:31:06,397 --> 00:31:08,865
It's biodiesel.
We can track that.
538
00:31:09,367 --> 00:31:11,426
You know it's gotta be her.
Yeah.
539
00:31:11,502 --> 00:31:13,231
All right, come on.
Doc, we got a lead!
540
00:31:29,954 --> 00:31:31,615
You made it.
I was worried.
541
00:31:31,689 --> 00:31:33,452
We gotta move quick.
Where's Z?
542
00:31:33,524 --> 00:31:34,718
Upstairs.
543
00:31:43,334 --> 00:31:45,529
Take this
next right.
544
00:31:46,204 --> 00:31:47,831
The diesel,
it's that way.
545
00:31:53,411 --> 00:31:54,810
I hear three
heartbeats.
546
00:31:55,113 --> 00:31:57,343
Two on the second floor
bedroom facing south
547
00:31:57,415 --> 00:31:58,905
and another one
on the ground floor.
548
00:31:59,150 --> 00:32:01,880
All right, folks, we should assume
this Z is armed and dangerous.
549
00:32:01,953 --> 00:32:03,352
I wouldn't underestimate
Skylar, either.
550
00:32:03,421 --> 00:32:04,547
I should
talk to her.
551
00:32:04,622 --> 00:32:05,748
Maybe you
shouldn't.
552
00:32:05,823 --> 00:32:08,587
I think you might want to
sit this one out. Okay?
553
00:32:09,794 --> 00:32:11,125
Okay. Fine.
554
00:32:12,363 --> 00:32:14,331
Everything okay?
Oh, that was Sullivan.
555
00:32:14,399 --> 00:32:17,266
Clay's on his way.
We need to move in now.
556
00:32:18,670 --> 00:32:19,830
You ready, Gary?
557
00:32:20,071 --> 00:32:21,129
Yeah, it's
show time.
558
00:32:21,205 --> 00:32:22,536
You have to put
this in your ear.
559
00:32:22,607 --> 00:32:24,336
Yeah. It's uncomfortable.
Go!
560
00:32:24,409 --> 00:32:26,070
Now keep it
there, okay?
561
00:32:26,244 --> 00:32:27,370
Yeah.
562
00:32:32,417 --> 00:32:33,816
Hicks, go right.
563
00:32:36,854 --> 00:32:38,754
I said go right.
You have to listen to me.
564
00:32:38,823 --> 00:32:40,916
I'm calling the shots here.
Calm down.
565
00:32:40,992 --> 00:32:43,324
It's show time.
Yeah, you said that already.
566
00:32:43,695 --> 00:32:46,220
Yeah, I know. All right,
Gary, where are we?
567
00:32:50,702 --> 00:32:52,863
Okay, coast is clear.
Go right now.
568
00:33:05,283 --> 00:33:06,511
Who the hell
are you?
569
00:33:06,718 --> 00:33:07,878
I'm a secret agent.
570
00:33:15,793 --> 00:33:17,317
That's it!
571
00:33:20,131 --> 00:33:21,860
You have some thingsyou want to tell us.
572
00:33:39,984 --> 00:33:41,849
Are you looking
for my mommy?
573
00:34:03,307 --> 00:34:05,138
This is
incredible.
574
00:34:05,209 --> 00:34:07,473
Never seen anything like this.
I mean, this is,
575
00:34:07,545 --> 00:34:10,446
what? Way past calculus
at least, right? Oh, yes.
576
00:34:12,050 --> 00:34:14,143
How long has Zoe
been doing this?
577
00:34:14,218 --> 00:34:15,810
Since she was three.
578
00:34:16,254 --> 00:34:17,881
At first, it was
just numbers,
579
00:34:18,456 --> 00:34:20,947
playing with them,
talking about them.
580
00:34:21,526 --> 00:34:24,393
Then she was solving equations
and proving formulas.
581
00:34:25,129 --> 00:34:28,428
I've never encountered quantitative
aptitude on this level before
582
00:34:28,499 --> 00:34:29,830
in a child,
or an adult.
583
00:34:30,568 --> 00:34:32,433
I knew eventually people
would come after her.
584
00:34:32,804 --> 00:34:34,135
Like they
did with you.
585
00:34:34,205 --> 00:34:37,003
If the NSA found out about Zoe, do
you think they'd let me keep her?
586
00:34:37,742 --> 00:34:39,733
They'd turn her into
a lab rat, or worse.
587
00:34:41,579 --> 00:34:44,241
So I gave her to my Uncle
Wesley to take care of.
588
00:34:46,384 --> 00:34:48,750
So it was Zoe who created
the super encryption
589
00:34:48,820 --> 00:34:51,812
and enabled you to talk back and forth
without anybody else knowing, hmm?
590
00:34:52,990 --> 00:34:54,548
It's astonishing.
591
00:34:54,926 --> 00:34:56,518
She's a second-
generation Alpha.
592
00:35:12,643 --> 00:35:14,338
You going to
answer that?
593
00:35:14,412 --> 00:35:15,970
No. It's Sullivan.
594
00:35:18,649 --> 00:35:19,911
So what happens now?
595
00:35:20,718 --> 00:35:23,084
This isn't our choice
to make, Nina.
596
00:35:24,388 --> 00:35:25,787
There's always
a choice.
597
00:35:26,257 --> 00:35:28,725
If we let them take Skylar
and Zoe, then who's next?
598
00:35:29,260 --> 00:35:30,591
Bill? Rachel?
599
00:35:31,829 --> 00:35:32,955
Cameron? Me?
600
00:35:34,298 --> 00:35:37,290
It'd be nice if we could
do exactly as we pleased.
601
00:35:37,368 --> 00:35:39,359
But life doesn't
work like that.
602
00:36:09,100 --> 00:36:10,226
She's gone, Clay.
603
00:36:11,002 --> 00:36:14,870
She was in the house. She was under
surveillance, but she's gone.
604
00:36:16,274 --> 00:36:19,368
Let me guess. She just
disappeared into thin air.
605
00:36:19,443 --> 00:36:21,809
She was able to put together a
device that distracted everyone...
606
00:36:21,879 --> 00:36:24,040
If you think
I'm gonna let this slide,
607
00:36:24,916 --> 00:36:26,941
then you've really
misjudged me, too.
608
00:36:35,326 --> 00:36:37,055
No, they...
They just called.
609
00:36:37,128 --> 00:36:39,358
No, Alan, he's okay.
Thank God.
610
00:36:40,331 --> 00:36:42,561
I don't know what I would have done...
Hi, Mom.
611
00:36:42,633 --> 00:36:44,191
Listen, I gotta go.
612
00:36:46,137 --> 00:36:48,935
I was so worried
about you.
613
00:36:49,273 --> 00:36:51,798
Don't you ever do that to me again.
Okay.
614
00:36:51,876 --> 00:36:54,037
I'm not going to work
for Uncle Alan.
615
00:36:54,111 --> 00:36:56,011
I work for Dr. Rosen. No!
616
00:36:56,781 --> 00:37:00,444
Gary, it's not safe. I am just
trying to look out for you.
617
00:37:00,518 --> 00:37:02,713
Mom, you listen,
okay?
618
00:37:03,054 --> 00:37:06,421
I look out for me. And... And
the team looks out for me.
619
00:37:06,791 --> 00:37:09,589
They do. And the only reason
that I told you what I do
620
00:37:09,660 --> 00:37:10,752
is because
you made me.
621
00:37:11,162 --> 00:37:13,289
And... But I shouldn't have
because it's classified
622
00:37:13,364 --> 00:37:15,855
and you don't tell
your mom classified stuff.
623
00:37:15,933 --> 00:37:17,594
Gary... And you've
always said to me
624
00:37:17,668 --> 00:37:20,330
that you want me to grow up
and to be more normal. No.
625
00:37:20,404 --> 00:37:22,065
And to have... No, no,
no, I never said that.
626
00:37:22,139 --> 00:37:23,197
I never would
say that.
627
00:37:23,274 --> 00:37:25,640
I said I wanted you to be happy and safe.
Yeah, to be happy.
628
00:37:25,710 --> 00:37:28,611
Well, Mom, I'm a secret
agent now, okay?
629
00:37:28,679 --> 00:37:30,374
And I am happy.
630
00:37:32,516 --> 00:37:34,381
Okay. Goodnight, Mom.
631
00:37:37,755 --> 00:37:40,019
Goodnight.
I love you.
632
00:37:40,324 --> 00:37:41,791
Yeah,
I love you too, Mom.
633
00:37:46,597 --> 00:37:47,859
Great report.
634
00:37:48,566 --> 00:37:49,760
If you like fiction.
635
00:37:51,102 --> 00:37:52,797
It's all true.
636
00:37:53,037 --> 00:37:54,504
It's what you
left out, Lee.
637
00:37:54,739 --> 00:37:56,331
Well, I'm sure
Agent Nathan Clay
638
00:37:56,407 --> 00:37:58,238
will be more than happy
to fill in the blanks.
639
00:37:58,309 --> 00:37:59,435
I'm sure
he will too,
640
00:37:59,510 --> 00:38:01,876
considering he's already
raising hell over at the DOD.
641
00:38:01,946 --> 00:38:03,641
He does his job
and I do mine.
642
00:38:03,714 --> 00:38:06,239
As far as I'm concerned,
my team takes precedent.
643
00:38:09,153 --> 00:38:10,984
And I make all my
decisions accordingly.
644
00:38:12,657 --> 00:38:15,353
Well, I guess that just
leaves me in the middle.
645
00:38:17,862 --> 00:38:19,523
You know what the hardest
part of my job is?
646
00:38:21,198 --> 00:38:24,099
Protecting your ass. And you
don't make it any easier.
647
00:38:32,877 --> 00:38:36,369
Ah, quantum physics and lollipops.
What could be better, hmm?
648
00:38:36,447 --> 00:38:38,347
Did they buy
your story?
649
00:38:38,549 --> 00:38:41,040
It all worked out,
more or less.
650
00:38:43,788 --> 00:38:45,050
So you dropping
off the map?
651
00:38:45,790 --> 00:38:47,348
As far as
I can go.
652
00:38:49,260 --> 00:38:52,161
Oh, I made
something for Gary
653
00:38:52,730 --> 00:38:54,163
to make up
for zapping him.
654
00:38:54,732 --> 00:38:58,133
It's just a normal phone with a
few extra bells and whistles.
655
00:38:58,269 --> 00:38:59,759
I'm sure Gary
will be thrilled.
656
00:38:59,937 --> 00:39:02,804
Press the red button six times,
you get a direct line to me.
657
00:39:04,108 --> 00:39:06,338
Hopefully we'll talk
more than every five years.
658
00:39:08,713 --> 00:39:10,237
So our agreement?
659
00:39:18,289 --> 00:39:20,416
It's pretty much the coolest
thing I ever built.
660
00:39:23,361 --> 00:39:24,521
Ah!
661
00:39:25,496 --> 00:39:29,330
With a few modifications, I could
find every Alpha on the planet.
662
00:39:34,472 --> 00:39:36,372
Serve them up to your
bosses on a platter.
663
00:39:37,308 --> 00:39:38,366
Right.
664
00:39:57,828 --> 00:39:59,489
You're right.
That felt good.
665
00:40:08,639 --> 00:40:10,573
Cappuccino machine. Where'd
this thing come from?
666
00:40:10,641 --> 00:40:12,006
There's no
return address.
667
00:40:12,076 --> 00:40:14,203
It's even more complicated
than the one she broke.
668
00:40:14,478 --> 00:40:17,106
Pretty handy with these things.
Hang on.
669
00:40:17,481 --> 00:40:21,042
Here we go. Excuse me, ladies.
Give me a little room here.
670
00:40:21,552 --> 00:40:22,712
Really?
671
00:40:22,787 --> 00:40:25,347
There's no buttons.
Hang on. Um...
672
00:40:25,790 --> 00:40:28,020
All right, hang on. I got this.
673
00:40:29,393 --> 00:40:31,418
Can't push
machines, Nina.
674
00:40:32,029 --> 00:40:35,021
Venti non-fat, double macchiato
half-caf with extra foam.
675
00:40:36,700 --> 00:40:38,429
Enjoy your beverage, Nina.
676
00:40:41,439 --> 00:40:43,430
Thank you very much. Mmm-hmm.
677
00:40:44,408 --> 00:40:46,308
I wonder if it could
give me advice on men.
678
00:40:46,444 --> 00:40:47,672
Oh, there's a joke.
679
00:40:47,745 --> 00:40:50,737
Bill said you like your coffee
like you like your... Your...
680
00:40:51,515 --> 00:40:52,607
Men.
Men.
681
00:40:52,683 --> 00:40:54,446
It's an inappropriate
joke, Gary!
682
00:40:54,518 --> 00:40:55,644
Bill said,
"Women."
683
00:41:05,429 --> 00:41:09,388
Hey, do you know it's rude to read
other people's mail? Thank you.
684
00:41:09,467 --> 00:41:10,866
Bill?
Nope.
685
00:41:11,669 --> 00:41:13,398
I'm not promising
anything.
686
00:41:23,280 --> 00:41:27,546
P equals Xminus 1 over 3
687
00:41:28,385 --> 00:41:30,785
Minus 1
688
00:41:31,722 --> 00:41:35,123
If each coefficientis an integer
689
00:41:35,292 --> 00:41:37,954
Where P is notdivisible by X
53307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.