Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,055 --> 00:00:23,181
No.
2
00:00:23,256 --> 00:00:24,587
Just listen to...
3
00:00:31,264 --> 00:00:32,754
Don't touch me.
Where are you going?
4
00:00:32,832 --> 00:00:34,766
Hey! Would you just listen
to me for one second?
5
00:00:35,368 --> 00:00:36,426
Hey, you all right?
6
00:00:36,503 --> 00:00:37,629
Yes, I'm fine.
7
00:00:38,171 --> 00:00:39,229
I'm fine!
8
00:00:39,305 --> 00:00:40,602
Let go of me!
9
00:00:45,712 --> 00:00:47,441
Ow! Hey. Hey!
10
00:01:34,961 --> 00:01:39,955
Don't take nofor an answer
11
00:01:40,800 --> 00:01:45,635
There's no tellingwhere we've been
12
00:01:48,975 --> 00:01:51,967
Because people don't understand,
understand, understand
13
00:01:52,045 --> 00:01:54,138
People don't understand
14
00:01:54,214 --> 00:01:56,375
People like me
15
00:02:06,259 --> 00:02:07,487
Buzz.
16
00:02:08,428 --> 00:02:09,486
Buzz.
17
00:02:24,010 --> 00:02:25,534
It's back.
Not now, Gary.
18
00:02:25,712 --> 00:02:28,875
The humming from the microwave
tower across the street.
19
00:02:28,948 --> 00:02:30,040
I can't do my work.
20
00:02:30,316 --> 00:02:33,183
Gary, I called the cellular company
and told them to shut it down, okay?
21
00:02:33,253 --> 00:02:34,345
Yeah, they did shut it down.
22
00:02:34,420 --> 00:02:36,445
But then...
Then they turned it back on.
23
00:02:36,523 --> 00:02:37,581
Bill!
24
00:02:39,025 --> 00:02:40,083
You need to shoot it.
25
00:02:40,160 --> 00:02:42,219
I'm not shooting anything, okay?
Look, I'll call them again.
26
00:02:42,462 --> 00:02:43,952
No, Bill,
no more talking.
27
00:02:44,030 --> 00:02:45,122
It's time for action.
28
00:02:45,198 --> 00:02:46,187
Give me the gun.
I'll shoot it.
29
00:02:46,299 --> 00:02:47,630
Gary, I'm not
giving you my gun.
30
00:02:47,700 --> 00:02:48,689
Yeah, give me...
31
00:02:48,902 --> 00:02:50,631
No, you're right.
Give me a grenade.
32
00:02:51,137 --> 00:02:52,399
Gary, out.
Bill...
33
00:02:52,906 --> 00:02:54,533
Give me a grenade.
34
00:02:55,742 --> 00:02:57,232
Gary, goodbye.
35
00:02:59,779 --> 00:03:01,872
You don't even
have a grenade.
36
00:03:03,316 --> 00:03:04,647
Bye, Bill.
37
00:03:06,719 --> 00:03:07,708
Nina, I...
38
00:03:08,488 --> 00:03:10,649
I need you to help me
push someone.
39
00:03:12,091 --> 00:03:13,422
Sorry, Gary,
I can't do that.
40
00:03:13,526 --> 00:03:15,517
No, but Dr. Rosen says
that we're a team
41
00:03:15,595 --> 00:03:17,187
and we have to
help each other.
42
00:03:17,263 --> 00:03:18,423
I am helping you, Gary.
43
00:03:18,565 --> 00:03:20,089
I'm keeping you
out of trouble.
44
00:03:22,001 --> 00:03:23,525
Look, I just want to spend
more time with him.
45
00:03:25,405 --> 00:03:28,203
Well, maybe I can pick him up from
school a few days a week. Huh?
46
00:03:29,676 --> 00:03:31,371
Well then,
drop him off.
47
00:03:35,982 --> 00:03:37,415
Oh, let me guess,
48
00:03:37,684 --> 00:03:39,379
uh, chamomile, right?
49
00:03:39,452 --> 00:03:41,420
And, uh, lavender.
What else?
50
00:03:41,487 --> 00:03:42,613
A touch
of angelica oils,
51
00:03:42,989 --> 00:03:44,923
some jasmine, and a
little bit of sandalwood.
52
00:03:45,124 --> 00:03:46,148
Oh.
53
00:03:47,927 --> 00:03:49,087
Didn't go so well?
54
00:03:50,196 --> 00:03:51,595
I don't know what
you're talking about.
55
00:03:52,232 --> 00:03:55,133
These are all aromas
that help relieve stress
56
00:03:55,201 --> 00:03:56,998
so I'm guessing your
meeting with the young man
57
00:03:57,070 --> 00:03:59,595
that your parents chose didn't
go all that swimmingly.
58
00:03:59,806 --> 00:04:01,467
And I'm guessing that
Nina told you?
59
00:04:02,275 --> 00:04:03,435
Yes, Nina told me.
60
00:04:04,577 --> 00:04:05,839
But I want to
remind you, Rachel,
61
00:04:05,912 --> 00:04:07,607
of all the good work
we've been doing,
62
00:04:08,181 --> 00:04:10,046
you know, towards your
assertiveness and confidence.
63
00:04:10,116 --> 00:04:12,277
So if you ever need to
tell your parents no...
64
00:04:12,385 --> 00:04:14,376
And I'd like to remind you,
Dr. Rosen,
65
00:04:14,454 --> 00:04:16,479
that we've been working
on my assertiveness,
66
00:04:16,789 --> 00:04:18,848
but I still have
a long way to go.
67
00:04:18,925 --> 00:04:19,914
Mmm.
68
00:04:20,126 --> 00:04:21,684
You just interrupted me.
69
00:04:22,662 --> 00:04:23,924
I'm so sorry.
70
00:04:24,397 --> 00:04:25,455
I didn't mean
to be rude...
71
00:04:25,531 --> 00:04:26,520
Rachel, don't be.
72
00:04:26,599 --> 00:04:27,964
It's exactly what
I'm talking about.
73
00:04:28,234 --> 00:04:29,496
Progress.
74
00:04:38,845 --> 00:04:40,073
Busy morning.
75
00:04:42,815 --> 00:04:44,783
No, look, we don't have
to go through the courts.
76
00:04:44,851 --> 00:04:46,546
If you would just agree to...
77
00:04:48,688 --> 00:04:51,054
Yeah, fine, we'll stick
to the schedule.
78
00:04:52,859 --> 00:04:54,952
Divorce is a tricky thing,
isn't it?
79
00:04:55,128 --> 00:04:57,392
Especially when there's
a child involved.
80
00:04:57,497 --> 00:04:59,692
My therapy session
isn't until tomorrow, Doc.
81
00:05:01,301 --> 00:05:03,360
As someone who's
been through it,
82
00:05:03,603 --> 00:05:05,298
understand that it's
never a simple equation.
83
00:05:06,639 --> 00:05:07,936
But no matter
what happens,
84
00:05:08,007 --> 00:05:09,907
Tyler will always
be your son.
85
00:05:12,912 --> 00:05:14,880
You should
write that up.
86
00:05:15,148 --> 00:05:16,240
Publish a self-help book.
87
00:05:19,085 --> 00:05:20,643
Hicks broke
another one.
88
00:05:20,720 --> 00:05:22,187
That's three.
89
00:05:22,755 --> 00:05:25,553
Well, it's fascinating what happens
when you let stress get to you.
90
00:05:26,025 --> 00:05:27,424
Yeah, my abilities
don't work so well.
91
00:05:28,061 --> 00:05:30,188
But you have made significant
strides, Mr. Hicks,
92
00:05:30,263 --> 00:05:31,662
whether you
realize it or not.
93
00:05:32,498 --> 00:05:34,466
And that's something
that you should...
94
00:05:34,634 --> 00:05:35,965
Excuse me.
95
00:05:36,969 --> 00:05:37,958
Sorry.
96
00:05:38,237 --> 00:05:39,261
Rosen.
97
00:05:39,906 --> 00:05:41,396
Doc, we have a situation.
98
00:05:41,474 --> 00:05:43,066
Hope you got
your metro card.
99
00:06:02,895 --> 00:06:04,192
Some of
the witnesses,
100
00:06:04,263 --> 00:06:06,788
they say Officer Laurinzano
started this mess,
101
00:06:06,866 --> 00:06:08,333
but I don't see it.
102
00:06:09,268 --> 00:06:11,361
Bobby was on the job
for 15 years.
103
00:06:11,537 --> 00:06:13,164
He was just marking
time until his pension.
104
00:06:13,573 --> 00:06:15,905
Last thing he wanted
was trouble.
105
00:06:18,111 --> 00:06:19,601
Wait a minute.
106
00:06:19,812 --> 00:06:21,609
Exactly who
are you people?
107
00:06:23,249 --> 00:06:24,910
Thanks foryour help, Officer.
108
00:06:26,853 --> 00:06:28,252
You can go now.
109
00:06:31,691 --> 00:06:33,716
You didn't push him too
severely, did you?
110
00:06:33,793 --> 00:06:35,988
I don't like when they start
asking questions back.
111
00:06:36,062 --> 00:06:37,791
You know you could have
waited on me, right?
112
00:06:38,064 --> 00:06:39,122
My badge still works.
113
00:06:39,332 --> 00:06:41,425
Where's Gary? Pending
your disciplinary review.
114
00:06:41,834 --> 00:06:43,825
There's no way in hell
they're going to let me go
115
00:06:43,903 --> 00:06:46,030
because of one bad day
on the job, okay?
116
00:06:46,239 --> 00:06:49,265
Besides, my badge
still has its own magic.
117
00:06:49,342 --> 00:06:50,502
Anyway, Doc,
118
00:06:50,576 --> 00:06:52,373
I talked to
the transit cops.
119
00:06:52,445 --> 00:06:55,278
They say all the riders
are completely confused.
120
00:06:55,348 --> 00:06:56,713
Everyone apparently
just lost it.
121
00:06:56,783 --> 00:06:58,910
One minute,
everything's copasetic,
122
00:06:58,985 --> 00:07:00,316
next thing they know,
123
00:07:00,386 --> 00:07:01,944
kicking, biting, screaming.
124
00:07:02,021 --> 00:07:03,079
Well, Wilson
was right.
125
00:07:03,156 --> 00:07:05,249
This is right up
our alley. Gary?
126
00:07:05,691 --> 00:07:06,817
Gary,
do you have anything?
127
00:07:07,059 --> 00:07:08,617
No. It's chatter.
128
00:07:08,728 --> 00:07:10,195
Chatter, chatter.
129
00:07:10,263 --> 00:07:14,199
Lieutenant Bixby wants his wife to
pick up $50 of lottery tickets.
130
00:07:15,535 --> 00:07:17,002
My mom won't let me
ride the subway, though.
131
00:07:17,303 --> 00:07:18,702
She says it's too...
Too stressful.
132
00:07:18,971 --> 00:07:20,404
It's too much stimulation.
133
00:07:20,840 --> 00:07:21,829
I don't believe this.
134
00:07:21,908 --> 00:07:23,773
Yeah, no, she says
it's crowded
135
00:07:23,843 --> 00:07:25,504
and it's smelly
and she's right.
136
00:07:25,578 --> 00:07:26,602
Nobody's talking
about your momma, Gary.
137
00:07:26,679 --> 00:07:28,271
Hey, excuse me,
he's with me.
138
00:07:28,381 --> 00:07:29,643
Let him through, please.
139
00:07:29,715 --> 00:07:31,239
FBI. Let him through.
140
00:07:31,317 --> 00:07:32,443
Thank you.
141
00:07:34,053 --> 00:07:35,384
Hicks, you have got
to be kidding me.
142
00:07:35,455 --> 00:07:36,444
What?
143
00:07:36,522 --> 00:07:38,353
You leave a crime scene
to go get a cup of coffee?
144
00:07:38,424 --> 00:07:40,187
You know, I'd brought you a
donut, but they ran out.
145
00:07:40,393 --> 00:07:41,792
You think that's funny?
This ain't the damn movies.
146
00:07:41,861 --> 00:07:43,920
Let me tell you something, Hicks.
Learn to follow instructions.
147
00:07:43,996 --> 00:07:45,258
You were a Marine, weren't you?
Yeah.
148
00:07:45,898 --> 00:07:47,365
And now you know
why I'm a civilian.
149
00:07:49,302 --> 00:07:51,497
Well, Agent Wilson
decided to show up.
150
00:07:51,804 --> 00:07:54,204
That's your Department
of Defense for you.
151
00:07:54,273 --> 00:07:56,332
Four unexplained riots
in the past two months.
152
00:07:56,409 --> 00:07:58,343
One dead, 13 injured
in Cleveland,
153
00:07:58,544 --> 00:07:59,841
15 hurt in
Pittsburgh,
154
00:07:59,912 --> 00:08:01,903
three fatalities in
Philadelphia, now this.
155
00:08:01,981 --> 00:08:04,381
Well, that's 29 people
in the hospital
156
00:08:04,450 --> 00:08:05,644
and five in the morgue.
157
00:08:05,751 --> 00:08:08,242
NSA says this isn't one
of their usual suspects.
158
00:08:08,321 --> 00:08:09,379
Doesn't look natural.
159
00:08:09,455 --> 00:08:10,979
So does this look
like an Alpha or not?
160
00:08:11,257 --> 00:08:13,248
Don, I only just
got here myself.
161
00:08:13,493 --> 00:08:17,122
All I can tell you so far is that
Alpha involvement is a possibility.
162
00:08:17,196 --> 00:08:19,960
Lee, you sold us on your group for
exactly this sort of situation.
163
00:08:20,132 --> 00:08:21,759
If it is an Alpha
causing these riots,
164
00:08:21,834 --> 00:08:23,096
you need to
find him for us.
165
00:08:23,769 --> 00:08:25,293
Preferably before
the local cops,
166
00:08:25,371 --> 00:08:27,965
CNN, or some damn blogger
opens up a can of worms.
167
00:08:28,040 --> 00:08:30,531
Well, exposure is the last
thing any of us want.
168
00:08:30,743 --> 00:08:31,767
Then deliver.
169
00:08:32,512 --> 00:08:34,707
Wilson,
always a pleasure.
170
00:08:34,780 --> 00:08:35,804
You need anything?
171
00:08:36,516 --> 00:08:38,609
We're fine, Nina.
Thank you.
172
00:08:39,619 --> 00:08:42,053
Don, one more thing
while you're here.
173
00:08:42,121 --> 00:08:44,146
Could you flash
your credentials?
174
00:08:44,223 --> 00:08:46,316
I'd like to get a hold of the
train's surveillance footage.
175
00:08:46,392 --> 00:08:48,622
Harken's FBI badge
only goes so far,
176
00:08:48,694 --> 00:08:51,993
but the words "Homeland Security,"
they work wonders these days.
177
00:08:52,064 --> 00:08:53,224
I'll see what I can do.
178
00:08:56,068 --> 00:08:58,730
I forgot how much the subway
smelled like human waste.
179
00:09:00,006 --> 00:09:01,940
Well, thank God
for government limos.
180
00:09:02,375 --> 00:09:03,569
Thank you, Don.
181
00:10:06,539 --> 00:10:08,006
So I was able to get
witness statements
182
00:10:08,174 --> 00:10:09,573
from the previous
incidents.
183
00:10:10,042 --> 00:10:11,441
Same exact pattern.
184
00:10:11,510 --> 00:10:14,035
Anger, violence
for no good reason,
185
00:10:14,547 --> 00:10:17,038
followed by
sadness and confusion.
186
00:10:17,416 --> 00:10:19,543
When I push people they come
out of it pretty confused.
187
00:10:19,652 --> 00:10:21,517
That's because they're not
in control of their actions.
188
00:10:21,587 --> 00:10:23,714
And I don't think that crowd
was in control either.
189
00:10:23,789 --> 00:10:25,984
So what you're saying is that
it was an Alpha like Nina
190
00:10:26,058 --> 00:10:27,582
- that pushed the crowd?
- Not exactly.
191
00:10:27,660 --> 00:10:29,184
Nina can't push
a whole crowd.
192
00:10:29,829 --> 00:10:30,887
Someone else is at play.
193
00:10:30,963 --> 00:10:31,952
It's ready.
194
00:10:36,168 --> 00:10:37,328
Pheromones.
195
00:10:37,403 --> 00:10:39,769
That's what's causing these
ants to be so aggressive.
196
00:10:40,239 --> 00:10:42,537
Normally the brain controls
the release of pheromones,
197
00:10:42,875 --> 00:10:46,242
but our Alpha can supersede brain
function and fire them off at will.
198
00:10:46,746 --> 00:10:49,579
And I think that's exactly what
Rachel detected in the subway.
199
00:10:49,649 --> 00:10:51,082
Yeah, and especially
on the monkey.
200
00:10:51,150 --> 00:10:52,242
That's where the scent
was the strongest.
201
00:10:52,318 --> 00:10:53,717
It's all about
the monkey.
202
00:10:53,786 --> 00:10:54,946
The monkey was
ground zero.
203
00:10:55,287 --> 00:10:57,448
Do not open this bag, Gary.
That's evidence.
204
00:10:57,523 --> 00:10:58,717
In the case of these ants,
205
00:10:58,858 --> 00:11:00,621
the scent triggered
a defense mechanism
206
00:11:00,693 --> 00:11:02,593
when the hive was threatened
by this scorpion.
207
00:11:02,662 --> 00:11:04,527
Well, whoever did this
must feel threatened a lot.
208
00:11:04,897 --> 00:11:06,990
Four times in
the past few months.
209
00:11:07,066 --> 00:11:08,124
We've got to stop this.
210
00:11:08,200 --> 00:11:09,326
Why us?
211
00:11:09,468 --> 00:11:12,437
Besides Harken here, none of us has any
real training for this type of thing.
212
00:11:12,838 --> 00:11:14,533
I spent four years
at Langley.
213
00:11:15,374 --> 00:11:17,001
Well, translating Farsi.
214
00:11:17,576 --> 00:11:18,600
But still, it's...
215
00:11:18,678 --> 00:11:20,509
No, I understand what
you're saying, Mr. Hicks.
216
00:11:20,579 --> 00:11:22,911
It would be a lot easier to
leave this in the hands of
217
00:11:23,149 --> 00:11:24,377
traditional
law enforcement.
218
00:11:24,450 --> 00:11:27,351
Only New York's finest aren't
exactly trained to handle Alphas.
219
00:11:27,753 --> 00:11:30,950
Whereas the five of you
have some very special gifts
220
00:11:31,090 --> 00:11:32,182
which make you
as surprising
221
00:11:32,525 --> 00:11:34,789
and as unexpected as the
person we're looking for.
222
00:11:35,194 --> 00:11:37,321
If we can't solve this,
who can?
223
00:11:38,030 --> 00:11:39,156
Hoorah.
224
00:11:41,834 --> 00:11:43,859
It's... It's streaming.
225
00:11:43,936 --> 00:11:46,268
Wilson got the surveillance footage.
It's streaming.
226
00:11:46,972 --> 00:11:48,166
It's humming. Again.
227
00:11:48,574 --> 00:11:49,563
What hum, Gary?
228
00:11:49,642 --> 00:11:50,700
It's a Gary thing.
229
00:11:50,776 --> 00:11:52,209
It's not a Gary thing.
230
00:11:52,278 --> 00:11:54,109
There is a hum
across the street.
231
00:11:54,180 --> 00:11:55,613
It's unbearable.
232
00:11:56,615 --> 00:11:58,310
There's no hum. There's a hum.
Fix it.
233
00:11:58,551 --> 00:11:59,575
We'll look
into it, Gary.
234
00:11:59,952 --> 00:12:01,442
I've expressed myself.
235
00:12:02,688 --> 00:12:04,485
There...
There wasn't a hum.
236
00:12:07,226 --> 00:12:08,284
That's not funny.
237
00:12:22,074 --> 00:12:24,668
All right, so Rosen
likes to make speeches,
238
00:12:25,111 --> 00:12:27,511
but it doesn't mean what he
has to say isn't important.
239
00:12:31,383 --> 00:12:32,509
Listen,
240
00:12:32,585 --> 00:12:35,145
Rosen wants you on his team
because he thinks he can help you
241
00:12:35,221 --> 00:12:36,483
and he probably can.
242
00:12:36,689 --> 00:12:37,678
He helped me.
243
00:12:38,691 --> 00:12:39,885
I know it's hard to believe,
244
00:12:40,760 --> 00:12:43,820
and when I met Rosen,
I was a mess.
245
00:12:46,332 --> 00:12:48,596
Plus, your hyperkinesis,
246
00:12:48,801 --> 00:12:49,859
that comes in handy.
247
00:12:50,436 --> 00:12:53,769
You're saying me being on the team,
it's, uh, it's win-win, huh?
248
00:12:54,240 --> 00:12:55,867
Doesn't matter what I think.
249
00:12:56,175 --> 00:12:57,164
It matters what you think.
250
00:13:12,491 --> 00:13:14,186
Bill! Bill, please!
Hold on.
251
00:13:16,028 --> 00:13:17,586
The surveillance footage,
I think I found something.
252
00:13:17,663 --> 00:13:19,460
Okay,
I'll call you right back.
253
00:13:20,766 --> 00:13:23,394
All right,
it is right about here.
254
00:13:23,569 --> 00:13:24,763
What exactly
am I looking at?
255
00:13:24,904 --> 00:13:25,928
Right here. Look.
256
00:13:27,373 --> 00:13:28,431
The monkey.
257
00:13:28,507 --> 00:13:29,565
There's our ground zero.
258
00:13:29,642 --> 00:13:32,475
The monkey had the strongest pheromone
scent of anything in the subway car.
259
00:13:32,545 --> 00:13:35,309
So it had to have been right next
to the Alpha when the riot started.
260
00:13:35,381 --> 00:13:37,178
By hanging off
the girl's backpack.
261
00:13:37,249 --> 00:13:39,183
Best guess,
she's our Alpha.
262
00:13:39,351 --> 00:13:41,842
We need to find that girl
before she kills anybody else.
263
00:13:52,231 --> 00:13:54,096
So yeah, her name
is Tracy Beaumont.
264
00:13:54,166 --> 00:13:55,224
She's 17 years old.
265
00:13:55,301 --> 00:13:57,496
Rachel found surveillance footage
of her entering the train on,
266
00:13:57,570 --> 00:13:58,935
uh, 47th Street.
267
00:13:59,004 --> 00:14:00,699
She was taken to
Saint Boniface hospital.
268
00:14:00,773 --> 00:14:02,798
She was treated
for cuts and bruises.
269
00:14:03,242 --> 00:14:05,870
Released, but then she skipped out
before the cops could interview her.
270
00:14:05,945 --> 00:14:08,675
Well, we now have a name and a face.
It's a start. Right?
271
00:14:08,747 --> 00:14:11,181
That is assuming
she gave her real name.
272
00:14:11,250 --> 00:14:14,151
Well, that's an astute
observation, Mr. Hicks.
273
00:14:14,253 --> 00:14:17,279
Well, apparently
I'm an investigator now.
274
00:14:17,423 --> 00:14:19,288
Well, I'll start here.
Mmm-hmm.
275
00:14:19,391 --> 00:14:22,224
If Tracy is her real name, I should
be able to dig something up.
276
00:14:22,294 --> 00:14:24,228
Gary, you gotta
monitor the ATM
277
00:14:24,530 --> 00:14:25,690
and street cameras
from here.
278
00:14:25,764 --> 00:14:27,356
No, I can't, no.
Okay, yeah, Gary.
279
00:14:27,533 --> 00:14:29,160
I can't do that from here,
Bill. It's too much humming.
280
00:14:29,235 --> 00:14:30,224
Gary, that's part of the job.
281
00:14:30,302 --> 00:14:31,360
Bill, you have
to use your gun.
282
00:14:31,437 --> 00:14:33,530
No. There will be no guns
being used on anything, Gary.
283
00:14:33,606 --> 00:14:34,732
Yeah.
284
00:14:34,807 --> 00:14:36,274
Gary, have you seen
what time it is?
285
00:14:36,342 --> 00:14:38,674
Yes. I have to be in bed at 9.30.
Yes.
286
00:14:38,744 --> 00:14:39,733
You're killing me.
287
00:14:39,812 --> 00:14:42,474
I'm sorry. He can look for
Tracy at home just as well.
288
00:14:42,915 --> 00:14:44,849
Mr. Hicks, Nina,
Rachel and I will...
289
00:14:44,917 --> 00:14:45,906
You're on standby.
290
00:14:45,985 --> 00:14:47,282
On standby. Fine.
291
00:14:47,353 --> 00:14:49,617
This is like a real job,
you mean?
292
00:14:49,688 --> 00:14:50,677
I'm on call?
293
00:14:50,756 --> 00:14:53,281
People are being killed, Mr. Hicks,
and we have to find out how.
294
00:14:53,492 --> 00:14:56,052
If it's any consolation, you now
have an excellent health plan.
295
00:15:07,773 --> 00:15:09,798
His family is very
well established,
296
00:15:09,875 --> 00:15:12,036
but you can't appear desperate,
despite your condition.
297
00:15:12,211 --> 00:15:13,678
Mom, I'm better now.
298
00:15:13,746 --> 00:15:15,737
Dr. Rosen's
really helped.
299
00:15:15,814 --> 00:15:17,941
Lot more reason to meet a
man while you're healthy.
300
00:15:18,017 --> 00:15:20,611
You make it sound like I
have some sort of a disease,
301
00:15:20,686 --> 00:15:21,846
like I'm going to
get sick again.
302
00:15:22,254 --> 00:15:23,448
I'm fine, Mom.
303
00:15:23,522 --> 00:15:25,615
We worry.
That's what parents do.
304
00:15:25,691 --> 00:15:27,215
But I'm fine, Mom.
305
00:15:27,359 --> 00:15:30,817
Besides, you don't want to
stay single your whole life.
306
00:15:44,643 --> 00:15:45,974
Yes, Gary?
Dr. Rosen,
307
00:15:46,045 --> 00:15:47,239
I found her.
308
00:15:47,346 --> 00:15:49,280
Tracy Beaumont,
the girl with the monkey.
309
00:15:49,515 --> 00:15:51,915
She's at 34th,walking north on 6th.
310
00:15:52,384 --> 00:15:54,352
That's a very good street
to walk on.
311
00:15:54,420 --> 00:15:55,444
It's very well lit.
312
00:15:55,521 --> 00:15:56,510
Thank you, Gary.
313
00:15:56,622 --> 00:15:58,749
Excellent work. Just keep
an eye on her, please.
314
00:15:58,824 --> 00:16:00,849
She's turning onto Broadway,
northwest.
315
00:16:00,926 --> 00:16:02,359
Broadway goes northwest.
316
00:16:02,428 --> 00:16:04,396
Yes, I know.
Keep your phone on.
317
00:16:06,899 --> 00:16:09,732
Now, listen, we've... We've
identified a suspect and...
318
00:16:09,802 --> 00:16:12,600
Yes, I'll let you know
as soon as we have her.
319
00:16:12,671 --> 00:16:14,229
No, yes, yes,
it's a... It's a her.
320
00:16:15,007 --> 00:16:17,567
Don, we're on location now. I'm
going to have to get back to you.
321
00:16:17,643 --> 00:16:19,372
Gary said she should be
around here somewhere.
322
00:16:19,611 --> 00:16:21,875
I can smell traces
of the pheromone in the air.
323
00:16:21,947 --> 00:16:23,005
Can you track the source?
324
00:16:28,587 --> 00:16:29,611
It's the alley.
325
00:16:50,843 --> 00:16:52,037
What is it, Rachel?
326
00:16:58,083 --> 00:16:59,380
What is it?
I lost it.
327
00:16:59,451 --> 00:17:00,850
What?
I lost it.
328
00:17:00,919 --> 00:17:02,409
I can't.
Focus.
329
00:17:04,123 --> 00:17:06,853
All right, Rachel, listen. Listen.
You guys fan out, okay?
330
00:17:06,925 --> 00:17:09,086
Up this way, if you see anything,
you know what to do, right?
331
00:17:09,161 --> 00:17:10,492
Bill. You're only allowed...
Give me a call.
332
00:17:10,562 --> 00:17:11,586
Eyes only.
Eyes only.
333
00:17:11,663 --> 00:17:12,925
Hicks, with me.
Come on.
334
00:17:14,733 --> 00:17:15,825
Nina.
Okay.
335
00:17:19,938 --> 00:17:21,838
Dr. Rosen,
I am asleep.
336
00:17:21,907 --> 00:17:24,239
I know. It's way past your bedtime.
I'm sorry,
337
00:17:24,309 --> 00:17:27,210
but, Gary, I need you to ping our
location and then check the area.
338
00:17:27,346 --> 00:17:29,041
She's somewhere near us.
339
00:17:30,716 --> 00:17:34,948
Oh, okay, okay. You have to... You
have to go through the parking lot.
340
00:17:35,054 --> 00:17:36,146
Yeah.
341
00:17:36,855 --> 00:17:37,879
And now turn right.
342
00:17:37,956 --> 00:17:39,014
You have to turn right.
343
00:17:39,558 --> 00:17:40,547
Heart right?
344
00:17:42,327 --> 00:17:43,885
I mean left. Left.
345
00:17:44,096 --> 00:17:45,791
That's right.
Left. Thank you.
346
00:17:45,864 --> 00:17:48,196
Okay, which way now, Gary?
347
00:17:50,002 --> 00:17:53,529
Uh, well, we're at
the corner of 52nd and 8th.
348
00:17:58,310 --> 00:18:00,505
Dr. Rosen,
she's there.
349
00:18:01,847 --> 00:18:03,371
She's this way.
350
00:18:06,251 --> 00:18:07,479
She's going into
the youth hostel.
351
00:18:08,253 --> 00:18:09,982
Bill, four blocks
north of the van.
352
00:18:10,055 --> 00:18:11,545
Okay, right there.
Come on, let's go!
353
00:18:11,790 --> 00:18:12,950
Come on!
354
00:18:23,602 --> 00:18:24,864
She went in there?
355
00:18:25,437 --> 00:18:26,426
That's not good.
356
00:18:26,638 --> 00:18:27,764
We have to get her out.
357
00:18:28,373 --> 00:18:29,840
I'm not sure
I can push them all.
358
00:18:29,908 --> 00:18:32,103
Don't go anywhere near them.
They're covered in pheromones.
359
00:18:40,018 --> 00:18:41,212
That's her!
That's the girl!
360
00:18:41,286 --> 00:18:42,844
Tracy! Tracy, hold on!
361
00:18:45,257 --> 00:18:46,349
I got her! I got her!
362
00:18:49,761 --> 00:18:51,456
Hey! Hey!
363
00:18:52,131 --> 00:18:54,031
Don't run from me!
What are you doing?
364
00:18:56,068 --> 00:18:58,502
Get back here!
I only want to talk!
365
00:19:01,406 --> 00:19:02,737
Young man,
do you know that girl?
366
00:19:04,143 --> 00:19:05,337
He was in the subway,
Dr. Rosen.
367
00:19:05,410 --> 00:19:06,570
You were in the subway!
368
00:19:06,645 --> 00:19:08,510
No, no, no, no!
No! No! No!
369
00:19:08,747 --> 00:19:10,942
Hicks! Hicks!
Hicks! Stop him!
370
00:19:21,460 --> 00:19:23,655
What did I do?
I didn't do anything wrong!
371
00:19:30,569 --> 00:19:32,093
Why are you running? Huh?
Why are you running?
372
00:19:32,171 --> 00:19:33,263
Don't! Get off of me!
373
00:19:33,372 --> 00:19:34,532
Relax.
374
00:19:38,677 --> 00:19:40,042
You were there in the subway.
375
00:19:40,879 --> 00:19:42,210
I don't know
what you're talking about.
376
00:19:42,414 --> 00:19:43,881
I don't know anything.
377
00:19:47,953 --> 00:19:52,287
Young man, your... Your friend
back there, Tracy Beaumont. Hmm?
378
00:19:52,424 --> 00:19:53,584
She's in a lot of trouble.
379
00:19:53,892 --> 00:19:55,689
And we're trying
to find her to help her
380
00:19:55,794 --> 00:19:57,125
before anyone else gets hurt.
381
00:20:02,134 --> 00:20:03,499
Doctor Rosen, he has the
scent all over him.
382
00:20:03,835 --> 00:20:05,962
He must have been right next
to her when it went off.
383
00:20:07,573 --> 00:20:08,835
You know
about that?
384
00:20:08,907 --> 00:20:11,205
The thing that my sister does
that makes everyone angry?
385
00:20:11,543 --> 00:20:12,874
Yes. Yes, we do.
386
00:20:13,779 --> 00:20:15,246
It doesn't work on me.
387
00:20:15,881 --> 00:20:16,870
I'm immune.
388
00:20:18,884 --> 00:20:21,853
Gary? Tell me you
know where she is.
389
00:20:21,987 --> 00:20:22,976
She got into a cab.
390
00:20:23,055 --> 00:20:24,044
Which one?
391
00:20:24,790 --> 00:20:26,314
It... Bill, it was yellow.
392
00:20:31,563 --> 00:20:32,689
She's... She's your sister?
393
00:20:32,764 --> 00:20:34,857
Yes. I've been looking
for her for months.
394
00:20:36,101 --> 00:20:37,659
I'm the only one
that can stop her.
395
00:20:56,455 --> 00:20:58,389
Because Dr. Rosen wanted me
to come in, that's why...
396
00:20:58,457 --> 00:21:00,152
Yeah, well, we're on call.
It's part of the job.
397
00:21:00,225 --> 00:21:02,853
No, that's not what my mom said.
She said we...
398
00:21:03,395 --> 00:21:05,090
She used words
that I can't use.
399
00:21:05,163 --> 00:21:07,028
But... And then
she drove me here.
400
00:21:07,399 --> 00:21:09,993
The thing is, Gary, there's a
dangerous Alpha out there...
401
00:21:10,168 --> 00:21:11,260
Yeah. And we have
to deal with it.
402
00:21:11,336 --> 00:21:12,598
Yeah, I know,
because we're important,
403
00:21:12,671 --> 00:21:15,538
but I should be sleeping now
and there's still a hum,
404
00:21:15,607 --> 00:21:17,234
so I'm upset
and I'm complaining.
405
00:21:17,309 --> 00:21:19,072
I just complained.
You sure did.
406
00:21:19,244 --> 00:21:21,940
Well, he says she's his sister.
Yes, Don.
407
00:21:22,781 --> 00:21:25,181
No, Don, of course
we're checking.
408
00:21:26,585 --> 00:21:28,212
No, if you people
come stomping in here,
409
00:21:28,353 --> 00:21:30,253
we might lose any chance
of him cooperating.
410
00:21:30,322 --> 00:21:31,311
Just let me speak with him.
411
00:21:31,390 --> 00:21:34,086
I'm sure I can convince
him to lead us to her.
412
00:21:34,559 --> 00:21:36,049
Don...
413
00:21:37,629 --> 00:21:38,721
He hung up.
414
00:21:38,830 --> 00:21:40,388
I'll take that as consent.
415
00:21:41,733 --> 00:21:42,927
Do you want me to
go in there with you?
416
00:21:43,001 --> 00:21:44,696
I hope that won't
be necessary.
417
00:21:51,276 --> 00:21:52,709
You can take a seat
if you like.
418
00:21:52,944 --> 00:21:54,502
No, I don't want to
sit on my ass.
419
00:21:54,780 --> 00:21:55,769
When can I get out of here?
420
00:21:56,048 --> 00:21:58,710
Believe me, we don't want to keep
you any longer than we have to.
421
00:21:58,784 --> 00:22:00,115
But people are dying, son.
422
00:22:00,185 --> 00:22:02,517
And it's essential that you
help us find your sister.
423
00:22:02,587 --> 00:22:03,986
I don't even know
who you guys are.
424
00:22:04,056 --> 00:22:05,819
I haven't seen a badge
or anything.
425
00:22:05,957 --> 00:22:07,117
How do I even know
you're cops?
426
00:22:07,192 --> 00:22:08,454
We're not cops.
427
00:22:09,061 --> 00:22:12,690
We're trained specialists in cases like, uh...
Like your sister's.
428
00:22:12,898 --> 00:22:16,231
And I don't think you want the
cops to find her before we do.
429
00:22:20,472 --> 00:22:21,871
Okay, so, um,
what are you...
430
00:22:23,408 --> 00:22:24,466
What are you guys
going to do to her?
431
00:22:25,043 --> 00:22:26,203
Please, sit down.
432
00:22:26,645 --> 00:22:28,806
We're going to do
everything we can
433
00:22:29,147 --> 00:22:31,775
to keep your sister from
hurting herself, or, uh,
434
00:22:31,917 --> 00:22:33,509
anyone else
for that matter.
435
00:22:33,719 --> 00:22:36,187
Now, I'm going to
record our conversation.
436
00:22:36,254 --> 00:22:39,451
It's only for the purposes
of myself and my team.
437
00:22:39,725 --> 00:22:43,092
Okay, what do you want to know so that
I can get out of here and find her?
438
00:22:43,628 --> 00:22:45,220
We can start
with your name.
439
00:22:47,466 --> 00:22:48,524
Matthew...
440
00:22:49,534 --> 00:22:50,592
Matthew Hurley.
441
00:22:51,169 --> 00:22:53,637
Yeah, this is Special Agent Bill Harken.
I need a background check.
442
00:22:54,139 --> 00:22:56,937
Hurley. But your sister's
last name is Beaumont.
443
00:22:59,111 --> 00:23:01,636
Beaumont is our
mother's maiden name.
444
00:23:02,514 --> 00:23:04,311
Or at least it, um...
445
00:23:05,083 --> 00:23:06,710
It was.
Uh, she's...
446
00:23:07,386 --> 00:23:08,512
She's dead now.
447
00:23:10,122 --> 00:23:11,453
Our father
448
00:23:11,990 --> 00:23:13,457
beat her to death
three years ago.
449
00:23:15,927 --> 00:23:17,952
And you are
concerned that
450
00:23:18,630 --> 00:23:20,257
Tracy caused that?
451
00:23:21,466 --> 00:23:22,455
Alice.
452
00:23:22,667 --> 00:23:24,100
It's... It's Alice.
453
00:23:25,404 --> 00:23:26,632
She must havechanged her name to...
454
00:23:27,172 --> 00:23:30,039
You know, hide from everythingthat happened back home.
455
00:23:30,609 --> 00:23:32,099
Where is home?
456
00:23:33,078 --> 00:23:34,170
Arden, Ohio.
457
00:23:34,579 --> 00:23:35,807
Harken,
you hearing this?
458
00:23:35,881 --> 00:23:37,849
Hey, Hicks, this is what
I do for a living, okay?
459
00:23:38,316 --> 00:23:39,749
Yeah, yeah, I'm here.
460
00:23:40,685 --> 00:23:41,879
Yes, I will hold.
461
00:23:42,087 --> 00:23:43,611
It's only
a multiple murder case.
462
00:23:43,688 --> 00:23:47,351
Matthew, you... You said your
father caused your mother's death,
463
00:23:47,426 --> 00:23:51,385
but when I asked you if you
thought that Tracy had...
464
00:23:51,496 --> 00:23:54,431
Alice had anything to do with
it, you avoided the question.
465
00:23:55,167 --> 00:23:56,964
Do you think she had
anything to do with it?
466
00:23:57,235 --> 00:23:59,100
Look, Alice is a good person.
467
00:24:00,939 --> 00:24:02,668
It's just sometimes it...
468
00:24:03,742 --> 00:24:05,403
It all gets away from her.
469
00:24:05,477 --> 00:24:07,911
So it all got away from her
on the subway?
470
00:24:07,979 --> 00:24:09,310
It was that stupid cop.
471
00:24:09,381 --> 00:24:10,575
He shows up
and then she panicked.
472
00:24:10,782 --> 00:24:11,908
You know, I just...
473
00:24:12,184 --> 00:24:14,049
I don't know. Sometimes she
just gets really scared.
474
00:24:16,288 --> 00:24:19,348
And I am the only one that
can keep her under control.
475
00:24:20,225 --> 00:24:21,624
Arden, Ohio.
476
00:24:21,693 --> 00:24:22,955
The town website is down.
477
00:24:23,061 --> 00:24:24,995
Okay, thanks, Gary.
But just keep looking, okay?
478
00:24:25,063 --> 00:24:27,361
Yeah. Rachel, this is what
I do for a living.
479
00:24:27,566 --> 00:24:28,863
It's what I do
for a living.
480
00:24:31,770 --> 00:24:32,896
No.
481
00:24:33,171 --> 00:24:34,433
This stupid humming.
482
00:24:34,806 --> 00:24:37,604
Please. It's the microwave
tower across the street.
483
00:24:37,676 --> 00:24:38,802
Fix it. Please.
484
00:24:41,179 --> 00:24:43,511
So you're saying that
she's some kind of a freak?
485
00:24:44,950 --> 00:24:47,316
No. Absolutely not.
486
00:24:48,220 --> 00:24:49,653
I am not saying that.
487
00:24:50,555 --> 00:24:53,456
I'm saying that she has
a medical condition,
488
00:24:53,859 --> 00:24:55,053
which I can help her with.
489
00:24:55,360 --> 00:24:58,193
And you may be the keybecause, as you said,
490
00:24:59,097 --> 00:25:01,759
her ability,it does not affect you.
491
00:25:02,100 --> 00:25:03,795
Why doesn't it affect me?
492
00:25:03,869 --> 00:25:06,667
Because I believe your brain
produces enough serotonin
493
00:25:06,738 --> 00:25:08,603
to counterbalance
your sister's influence,
494
00:25:08,673 --> 00:25:10,971
which is a result of
your long time,
495
00:25:11,343 --> 00:25:13,277
low-level
exposure to her.
496
00:25:19,251 --> 00:25:20,650
So you... You really
497
00:25:21,887 --> 00:25:22,876
think you can help her?
498
00:25:23,522 --> 00:25:24,614
We can end this.
499
00:25:25,857 --> 00:25:26,846
But...
500
00:25:29,995 --> 00:25:32,520
Only if we can find her,
Matthew.
501
00:25:37,335 --> 00:25:38,324
This is
a waste of time.
502
00:25:38,403 --> 00:25:40,371
Why doesn't Rosen just have you
go in there and push this kid?
503
00:25:40,472 --> 00:25:42,736
My ability only lasts
for a few minutes.
504
00:25:43,074 --> 00:25:45,099
Besides, Rosen doesn't
like to work that way.
505
00:25:45,443 --> 00:25:47,468
I mean, his heartbeat is
regular, he sounds sincere.
506
00:25:47,646 --> 00:25:49,273
So speaks the human
lie detector.
507
00:25:50,949 --> 00:25:52,007
Agent Wilson.
508
00:25:52,083 --> 00:25:53,072
Your security's pathetic.
509
00:25:53,351 --> 00:25:57,185
Well... Bill!
Agent Wilson's here.
510
00:25:57,522 --> 00:25:58,511
Where's Rosen?
511
00:25:58,623 --> 00:25:59,885
How the hell
did you get in here?
512
00:26:00,325 --> 00:26:01,383
Oh, you're good.
513
00:26:02,794 --> 00:26:04,284
I miss Agent Sullivan.
514
00:26:04,362 --> 00:26:05,488
She was nicer.
515
00:26:07,799 --> 00:26:09,323
I'll be right back, Matthew.
516
00:26:11,903 --> 00:26:12,995
Don, hey.
517
00:26:13,071 --> 00:26:14,163
I asked you
for more time.
518
00:26:14,239 --> 00:26:16,264
And I hung up on you, Lee, because
it's your job to keep me happy.
519
00:26:16,341 --> 00:26:17,467
We're making progress.
520
00:26:17,776 --> 00:26:18,868
He's beginning to trust me.
521
00:26:18,944 --> 00:26:19,968
My trust is what's
important here.
522
00:26:20,045 --> 00:26:21,945
Your entire operation
hangs on my good nature.
523
00:26:22,013 --> 00:26:23,105
Now what you
got for me?
524
00:26:23,181 --> 00:26:24,580
Well, quite a lot
actually.
525
00:26:24,649 --> 00:26:26,412
And if you'd just let me
finish what I've started here,
526
00:26:26,484 --> 00:26:28,179
I think I can win
his complete cooperation.
527
00:26:28,253 --> 00:26:30,687
What I need is his sister
in Binghamton yesterday.
528
00:26:30,822 --> 00:26:32,289
Before she can add
to her body count.
529
00:26:32,390 --> 00:26:33,982
What's Binghamton?
530
00:26:37,562 --> 00:26:40,395
Um, it's a place where
your sister can get some help.
531
00:26:40,532 --> 00:26:41,521
It doesn't sound like that.
532
00:26:41,600 --> 00:26:43,090
It sounds like a prison. No.
533
00:26:43,168 --> 00:26:44,999
You're going to lock her away.
Matthew...
534
00:26:45,070 --> 00:26:47,095
No one's going to pin a medal to
her chest for what she's done.
535
00:26:47,205 --> 00:26:49,230
I found her.
I've... I've found her.
536
00:26:49,307 --> 00:26:50,331
I've found your sister.
537
00:26:50,408 --> 00:26:52,740
Someone using the name
Tracy Beaumont
538
00:26:52,877 --> 00:26:55,141
just bought a bus
ticket to Chicago.
539
00:26:55,213 --> 00:26:57,306
She got an email confirmation.
540
00:26:57,382 --> 00:27:00,180
It leaves from downtown,
Yonkers, at 6.00 a.m.
541
00:27:00,251 --> 00:27:01,912
It... It... It's buzzing.
542
00:27:02,120 --> 00:27:03,314
Score one for
Rain Man.
543
00:27:03,388 --> 00:27:05,822
Wait, that's... That's a movie.
I'm not allowed to watch that.
544
00:27:06,291 --> 00:27:07,588
We won't be needing you
anymore.
545
00:27:07,659 --> 00:27:08,990
You have to take me with you.
546
00:27:09,094 --> 00:27:10,789
I can stop her if you take me with you.
You'll get hurt.
547
00:27:11,029 --> 00:27:12,587
What does that mean?
I'm going to get hurt?
548
00:27:12,664 --> 00:27:14,393
Don, just slow down.
Can you please...
549
00:27:14,466 --> 00:27:16,024
Look, I got this. I got this!
I can stop her.
550
00:27:16,101 --> 00:27:17,329
Doc! Doc!
551
00:27:17,402 --> 00:27:18,733
Explain.
Like you knew this before?
552
00:27:18,803 --> 00:27:20,065
Listen, I didn't...
553
00:27:20,138 --> 00:27:21,332
Mom, why are you
still awake?
554
00:27:21,840 --> 00:27:23,034
It's not even light out.
555
00:27:23,341 --> 00:27:25,138
No, I'm awake
because of my job.
556
00:27:25,210 --> 00:27:26,507
That's Matthew's sister.
557
00:27:26,678 --> 00:27:27,872
What?
This is Matthew's sister?
558
00:27:27,946 --> 00:27:30,039
That is not
the girl in the subway.
559
00:27:31,082 --> 00:27:32,310
Then he's lying.
Exactly.
560
00:27:32,384 --> 00:27:33,715
Let me go with you!
No, you're not going...
561
00:27:33,785 --> 00:27:34,774
I... I found...
I found her.
562
00:27:34,853 --> 00:27:36,218
That's what I do
for a living.
563
00:27:36,488 --> 00:27:38,012
Gary. Gary.
564
00:27:38,089 --> 00:27:39,078
Yeah?
565
00:27:39,190 --> 00:27:40,248
Don?
566
00:27:40,925 --> 00:27:43,052
Look. Don,
please would you?
567
00:27:43,528 --> 00:27:44,825
No, you can't do this.
You can't do this.
568
00:27:44,896 --> 00:27:45,954
You can't...
569
00:27:46,031 --> 00:27:47,430
Don't touch him!
You can't do this!
570
00:27:47,999 --> 00:27:48,988
Don!
571
00:28:19,531 --> 00:28:20,623
Oh, I hate it!
572
00:28:44,456 --> 00:28:45,889
Rachel! Rachel!
573
00:29:20,391 --> 00:29:21,449
Stop!
574
00:29:21,526 --> 00:29:23,221
Wait! Stop!
575
00:29:24,329 --> 00:29:25,626
Stop!
576
00:29:59,464 --> 00:30:00,761
What's happening?
577
00:30:00,832 --> 00:30:01,924
I got angry.
578
00:30:02,000 --> 00:30:04,628
It's all right, Gary.
We all did.
579
00:30:04,869 --> 00:30:06,461
- Where's Matthew?
- I don't know.
580
00:30:27,091 --> 00:30:30,083
I don't know why I did it.
I don't know why.
581
00:30:40,338 --> 00:30:41,669
He's dead.
582
00:31:01,392 --> 00:31:02,859
I don't know.
583
00:31:05,263 --> 00:31:07,231
I don't know, I don't know.
It's amazing.
584
00:31:10,602 --> 00:31:11,591
You ready?
585
00:31:11,669 --> 00:31:12,863
Almost.
586
00:31:14,038 --> 00:31:16,029
That Don Wilson
was not an easy guy,
587
00:31:16,107 --> 00:31:18,302
but he did not deserve
to die like that.
588
00:31:19,010 --> 00:31:21,979
Doc, do you have any idea why that
kid's ability didn't work on me?
589
00:31:22,146 --> 00:31:24,740
I mean, everybody else was
going crazy and I felt fine.
590
00:31:25,183 --> 00:31:26,241
Exactly.
591
00:31:27,218 --> 00:31:28,207
Exactly what?
592
00:31:28,286 --> 00:31:30,584
Why did they put
the sheet on Agent Wilson?
593
00:31:30,655 --> 00:31:32,486
It just... It got all bloody.
It was red.
594
00:31:33,458 --> 00:31:34,823
Ah, I can still
smell the blood.
595
00:31:34,893 --> 00:31:36,758
I never knew
what it felt like
596
00:31:37,562 --> 00:31:40,725
to be forced to do something
against your will like that.
597
00:31:40,798 --> 00:31:43,096
And when I push people...
No, it's not the same.
598
00:31:45,236 --> 00:31:46,669
All right.
599
00:31:46,938 --> 00:31:49,202
Dr. Rosen, I'm sorry,
I need to go home.
600
00:31:49,274 --> 00:31:50,832
Of course.
I understand. Go.
601
00:31:51,643 --> 00:31:53,270
You got to get your
nose looked after.
602
00:31:53,344 --> 00:31:56,006
It can wait. Nina, will you
take Gary home, please?
603
00:31:56,481 --> 00:31:58,073
You sure?
Yes.
604
00:32:00,218 --> 00:32:03,619
And Mr. Hicks, we need to find
Matthew before Wilson's people do.
605
00:32:04,155 --> 00:32:06,919
Bill can control his own
fight or flight reflexes.
606
00:32:06,991 --> 00:32:08,117
I think I have a way
to control yours.
607
00:32:09,027 --> 00:32:10,016
Serotonin.
608
00:32:10,094 --> 00:32:11,561
Sit down, please?
Yeah.
609
00:32:27,679 --> 00:32:28,737
Tracy.
610
00:32:29,714 --> 00:32:30,806
Why did you run?
611
00:32:31,382 --> 00:32:32,713
Matthew, what...
Hi.
612
00:32:34,185 --> 00:32:36,016
What are you doing here?
Why are you here?
613
00:32:36,087 --> 00:32:38,021
Well, we're going to Chicago, right?
Let's buy me a ticket.
614
00:32:38,156 --> 00:32:41,057
No, Matthew, no.
That's not a good idea, okay?
615
00:32:41,125 --> 00:32:42,456
We can't stay here.
616
00:32:42,527 --> 00:32:43,585
Shh. I know.
617
00:32:43,661 --> 00:32:44,923
We always said we'd
get out of Arden together.
618
00:32:44,996 --> 00:32:47,191
That's before
everything happened, okay?
619
00:32:47,365 --> 00:32:49,458
You think I hurt
those people for no reason?
620
00:32:49,534 --> 00:32:50,933
It was because of you,
for you, for us.
621
00:32:51,002 --> 00:32:52,299
Calm down, please.
622
00:32:52,370 --> 00:32:54,201
You're the... You're the only one
who doesn't get crazy on me.
623
00:32:54,272 --> 00:32:55,261
We're supposed
to be together.
624
00:32:55,340 --> 00:32:58,036
I can't. All the fights
at school and... And...
625
00:32:58,109 --> 00:32:59,940
What happened to your sister.
Tracy.
626
00:33:00,011 --> 00:33:01,478
And now these riots.
That was not me.
627
00:33:01,546 --> 00:33:03,741
Matthew, people died.
628
00:33:05,283 --> 00:33:06,443
Okay? You killed them.
629
00:33:06,517 --> 00:33:08,348
I haven't killed anyone.
Tracy, listen to me.
630
00:33:08,419 --> 00:33:09,977
Listen, I didn't
run away from Arden.
631
00:33:10,355 --> 00:33:11,845
I ran away from you.
632
00:33:12,790 --> 00:33:13,848
Tracy, come with me.
633
00:33:13,925 --> 00:33:14,949
Matthew!
634
00:33:15,793 --> 00:33:17,420
Let her go.
Let her go.
635
00:33:17,495 --> 00:33:18,484
Everybody, back up.
636
00:33:18,563 --> 00:33:19,587
FBI! FBI!
637
00:33:19,664 --> 00:33:21,154
Move! Move! FBI! Out
of the building now!
638
00:33:21,232 --> 00:33:22,324
Just stay away!
Calm down!
639
00:33:22,400 --> 00:33:24,868
I will start a riot. I won't stop
until a lot of people are dead.
640
00:33:25,370 --> 00:33:27,600
Listen to me. Don't make it
any worse than it already is.
641
00:33:27,672 --> 00:33:29,003
Get out of the building now!
Matthew, please.
642
00:33:29,073 --> 00:33:30,870
Shh! Just do as they say!
Please!
643
00:33:30,942 --> 00:33:32,432
Hey, Matthew,
listen to your friend.
644
00:33:32,510 --> 00:33:33,807
Don't you see
you're making me do this?
645
00:33:34,045 --> 00:33:37,242
No. Matthew,
you control it, okay?
646
00:33:37,315 --> 00:33:39,010
You make it happen.
Don't do it.
647
00:33:39,083 --> 00:33:40,209
I'm doing this for you. No.
648
00:33:40,284 --> 00:33:41,649
- I'm doing this for us.
- Mathew, don't...
649
00:33:41,719 --> 00:33:42,913
No, I don't want
you to do this.
650
00:33:44,522 --> 00:33:46,012
Matthew, stop!
651
00:33:53,431 --> 00:33:54,591
Tracy!
652
00:34:01,139 --> 00:34:03,505
Get him! Harken, go!
I can get them!
653
00:34:31,436 --> 00:34:32,425
Tracy!
654
00:34:47,752 --> 00:34:49,310
Close your eyes.
What?
655
00:35:03,935 --> 00:35:05,368
How did we
get up here?
656
00:35:09,540 --> 00:35:11,405
Watch out. Watch out. Watch out.
657
00:35:29,527 --> 00:35:31,791
Matthew,
you got nowhere to go.
658
00:35:32,563 --> 00:35:33,996
Give up before anyone
else gets hurt.
659
00:35:54,285 --> 00:35:55,809
Leave me alone!
660
00:35:57,555 --> 00:35:59,147
I can't do that.
661
00:36:06,397 --> 00:36:09,093
I trust Matthew made it
to Binghamton safely?
662
00:36:09,167 --> 00:36:10,725
Yes, Dr. Rosen.
663
00:36:10,801 --> 00:36:12,735
Matthew Hurley
is safely tucked away.
664
00:36:12,803 --> 00:36:14,395
So let me
get this straight.
665
00:36:14,705 --> 00:36:17,469
Me and my tactical team have to drug
ourselves every time we handle this kid?
666
00:36:17,542 --> 00:36:19,737
Either that or use
a hazmat suit.
667
00:36:22,647 --> 00:36:23,978
What was that, Clay?
668
00:36:24,282 --> 00:36:26,807
Someone else's problem.I'm tactical.
669
00:36:27,752 --> 00:36:29,481
So back to
these injections.
670
00:36:29,554 --> 00:36:31,454
Can we use a smaller needle?
That was like a horse-shot.
671
00:36:32,123 --> 00:36:33,954
My people didn't complain.
672
00:36:34,091 --> 00:36:35,752
Yeah, well, sue me.I'm human.
673
00:36:36,928 --> 00:36:38,088
And so are they.
674
00:36:39,697 --> 00:36:41,164
And so is Matthew Hurley,
675
00:36:41,933 --> 00:36:43,696
and you need totreat them as such.
676
00:36:44,168 --> 00:36:45,897
Do I tell you howto do your job?
677
00:36:46,571 --> 00:36:47,902
How about this?
678
00:36:47,972 --> 00:36:49,234
Don't get yournext handler killed.
679
00:36:52,043 --> 00:36:53,510
That was uncalled for.
680
00:36:55,513 --> 00:36:57,538
Don Wilson thought he could do
his job with his eyes half shut.
681
00:36:58,316 --> 00:37:01,285
He botched the Red Flag roll-up and
almost got you and yours killed.
682
00:37:01,652 --> 00:37:02,812
Twice.
683
00:37:03,287 --> 00:37:05,517
Don't kid yourself, Doc.
The situation...
684
00:37:05,756 --> 00:37:06,882
Is getting worse.
685
00:37:07,425 --> 00:37:09,757
Sounds like the stress
is getting to you.
686
00:37:10,661 --> 00:37:12,151
Would you like to
schedule a session?
687
00:37:13,998 --> 00:37:17,399
Only therapy I need is a week in
Orlando with my wife and kids.
688
00:37:18,869 --> 00:37:20,837
You want to bury your head
in the sand, be my guest.
689
00:37:21,005 --> 00:37:23,735
Me? I'm tiredand my arm hurts,
690
00:37:24,675 --> 00:37:26,074
so we're done here.
691
00:37:29,347 --> 00:37:30,837
Apparently so.
692
00:38:21,599 --> 00:38:22,588
Hey, Rach.
693
00:38:23,200 --> 00:38:24,189
Hey, Nina.
694
00:38:25,102 --> 00:38:26,364
Feeling any better?
695
00:38:29,040 --> 00:38:30,371
You were pretty shaken up.
696
00:38:31,442 --> 00:38:32,841
I don't know anymore.
697
00:38:33,811 --> 00:38:35,642
You know Agent Wilson
creeped me out.
698
00:38:36,480 --> 00:38:39,074
Did you know that he smelled
like stomach acid and Tums?
699
00:38:40,251 --> 00:38:41,513
And now that he's dead,
700
00:38:41,752 --> 00:38:44,050
I feel bad that I didn't like
the way the guy smelled.
701
00:38:45,723 --> 00:38:47,520
I've been trying to forget
it ever happened.
702
00:38:47,591 --> 00:38:48,990
How's that working out?
703
00:38:49,627 --> 00:38:50,753
Not so well.
704
00:38:51,495 --> 00:38:53,326
When I was upset,
I told my mother
705
00:38:53,764 --> 00:38:54,788
to shut her mouth
706
00:38:55,132 --> 00:38:58,431
and that I hated her and
that I was moving out.
707
00:38:59,470 --> 00:39:00,869
I'm glad something
good came out of it.
708
00:39:00,938 --> 00:39:02,132
Nina...
709
00:39:04,008 --> 00:39:04,997
What are you going to do?
710
00:39:06,177 --> 00:39:07,576
I'm going to stay
with my cousin.
711
00:39:08,012 --> 00:39:10,139
She said I could live on her
couch for a little while.
712
00:39:11,248 --> 00:39:12,272
Comfortable.
713
00:39:15,820 --> 00:39:16,912
Look,
714
00:39:18,222 --> 00:39:20,281
I have a three-bedroom
loft in SoHo.
715
00:39:20,624 --> 00:39:21,682
Free rent.
716
00:39:23,327 --> 00:39:25,795
You can stay with me. At least
until you figure something out.
717
00:39:28,366 --> 00:39:29,993
I don't want
to impose.
718
00:39:32,002 --> 00:39:33,663
I think we both could
use the company.
719
00:39:35,339 --> 00:39:36,431
Oh, there you are.
720
00:39:37,675 --> 00:39:39,472
Uh... I'd like everyone
in my office.
721
00:39:40,411 --> 00:39:41,503
Okay.
722
00:39:47,218 --> 00:39:48,845
Here we go again.
723
00:39:49,987 --> 00:39:51,545
Well, I know
what happened is...
724
00:39:52,356 --> 00:39:53,846
It's very disturbing
to all of us,
725
00:39:53,924 --> 00:39:55,414
especially what happened
to Don Wilson.
726
00:39:56,293 --> 00:39:58,693
But it's understandable
that he...
727
00:39:58,929 --> 00:40:01,124
Yeah, people are there
and then they're not.
728
00:40:01,365 --> 00:40:02,696
And they bashed
his brain in with a chair.
729
00:40:02,767 --> 00:40:03,961
Gary, please.
730
00:40:04,034 --> 00:40:05,865
No, people are there and then they're not.
Gary, stop.
731
00:40:05,936 --> 00:40:09,303
Gary, Don Wilson was a federal agent
who died doing his job, okay?
732
00:40:09,373 --> 00:40:11,034
You should have a little respect.
Bill, just let it go.
733
00:40:11,108 --> 00:40:12,302
No, it's...
It's all right.
734
00:40:12,376 --> 00:40:14,844
Let what go?
He should learn to respect.
735
00:40:15,312 --> 00:40:16,779
Gary has his own way
of expressing grief.
736
00:40:16,847 --> 00:40:19,213
Yeah, that's just my way. People
are there and then they're not.
737
00:40:19,383 --> 00:40:23,319
As do we all have our own ways of
dealing with a traumatic experience.
738
00:40:24,021 --> 00:40:26,717
Listen, I don't just want
to talk about Don Wilson.
739
00:40:27,391 --> 00:40:28,449
I want to talk
about us.
740
00:40:28,659 --> 00:40:31,093
Is there still an us
with Wilson gone?
741
00:40:31,495 --> 00:40:34,293
Uh, yes, Nina, there is
still going to be an us.
742
00:40:34,732 --> 00:40:36,529
They're not going
to disband our team.
743
00:40:37,101 --> 00:40:39,661
Agent Sullivan is probably
going to replace Wilson.
744
00:40:40,271 --> 00:40:42,967
Now, Don Wilson
died partially
745
00:40:43,040 --> 00:40:45,975
because he did not give us the
trust that he should have.
746
00:40:46,844 --> 00:40:49,278
We stopped Matthew
when no one else could.
747
00:40:49,814 --> 00:40:51,441
So, yes, we will go on
748
00:40:51,916 --> 00:40:53,474
and we'll do
more than that.
749
00:40:54,185 --> 00:40:56,312
We'll thrive as a team.
750
00:40:56,487 --> 00:40:57,920
And we will, uh...
751
00:40:59,223 --> 00:41:00,884
We will deal
with what life
752
00:41:02,026 --> 00:41:04,017
and our handlers
throw our way.
753
00:41:04,128 --> 00:41:05,652
Which means
stopping more Alphas.
754
00:41:06,297 --> 00:41:08,356
The Ghost,
Marcus, Matthew.
755
00:41:08,432 --> 00:41:09,899
You know, nobody can
do what we can do.
756
00:41:11,168 --> 00:41:13,102
And it's going
to be messy.
757
00:41:13,170 --> 00:41:14,967
I'm not saying
we won't make mistakes.
758
00:41:15,039 --> 00:41:17,303
I mean, none of us are trained
for this kind of thing,
759
00:41:17,441 --> 00:41:18,703
Bill being the exception.
760
00:41:18,776 --> 00:41:19,800
But, you know,
761
00:41:20,744 --> 00:41:23,872
nobody can deal with the Alpha
phenomenon like we can.
762
00:41:23,948 --> 00:41:25,381
So life on
the cutting edge, huh?
763
00:41:25,449 --> 00:41:27,440
Uh... Yeah.
Not for the faint of heart.
764
00:41:28,619 --> 00:41:30,416
Life... Life is hard.
765
00:41:31,155 --> 00:41:34,420
There's death
and everybody dies and...
766
00:41:35,626 --> 00:41:36,615
Gary...
767
00:41:36,694 --> 00:41:38,753
It's still humming.
There's still a hum.
768
00:41:38,829 --> 00:41:42,458
We've caught Matthew, but no one
has helped me with the humming.
769
00:41:42,766 --> 00:41:43,960
No one.
770
00:41:52,109 --> 00:41:53,201
Gary?
771
00:41:53,410 --> 00:41:54,468
Yes.
772
00:41:54,745 --> 00:41:56,406
Come on.
Come take a walk with me.
773
00:41:58,115 --> 00:41:59,104
Come on.
774
00:42:02,753 --> 00:42:04,948
It's that one.
It's the ugly gray one.
775
00:42:05,389 --> 00:42:06,617
It's the ugly gray one. Yeah.
776
00:42:06,690 --> 00:42:07,816
Okay.
777
00:42:07,958 --> 00:42:09,220
Here. Stand over here.
778
00:42:17,301 --> 00:42:18,666
Watch this.
779
00:42:21,605 --> 00:42:22,594
No, that's the wrong way.
780
00:42:22,706 --> 00:42:23,695
Wait for it.
781
00:42:36,754 --> 00:42:38,244
No more buzz.
That's right.
782
00:42:39,323 --> 00:42:40,984
Come on. What do you
say, we'll go inside
783
00:42:41,058 --> 00:42:42,650
and we'll, uh, we'll worry
about our future, huh?
784
00:42:42,726 --> 00:42:44,318
I'm not worried.
785
00:42:48,032 --> 00:42:49,624
Yeah, me either.
57518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.