Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:04,870
[thunder rumbling]
2
00:00:05,670 --> 00:00:07,870
- I know we've been
out here for a while
3
00:00:07,940 --> 00:00:10,610
with no success
in finding Embershards,
4
00:00:10,680 --> 00:00:12,680
but we can't give up.
5
00:00:12,750 --> 00:00:16,290
We won't let the Decepticons
get another one before we do.
6
00:00:16,350 --> 00:00:18,220
Are you ready, team?
7
00:00:18,290 --> 00:00:22,330
I said, are you ready?
8
00:00:22,390 --> 00:00:25,190
[whirring]
9
00:00:25,260 --> 00:00:26,500
[beeps]
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,130
[clanking]
11
00:00:31,200 --> 00:00:33,540
Hey, Schmo,
appreciate the focus.
12
00:00:33,600 --> 00:00:35,370
Schlobby, look alive.
13
00:00:35,440 --> 00:00:36,770
I need commitment.
14
00:00:36,840 --> 00:00:37,770
Hey.
15
00:00:39,770 --> 00:00:41,310
Come back!
16
00:00:41,380 --> 00:00:44,250
Wheeljack, they keep
flying off mid-pep.
17
00:00:44,310 --> 00:00:45,940
[grunts]
18
00:00:46,010 --> 00:00:48,780
- Still working out the kinks
on these prototype drones.
19
00:00:48,850 --> 00:00:50,350
- [grunts]
20
00:00:50,420 --> 00:00:51,620
Shlawbreaker!
21
00:00:51,690 --> 00:00:53,390
Don't crash into Schmash.
22
00:00:53,450 --> 00:00:55,850
[clanking]
23
00:00:55,920 --> 00:00:57,290
[powering down]
24
00:00:57,360 --> 00:00:59,560
- That one never paired
correctly with the others.
25
00:00:59,630 --> 00:01:02,570
- Are you sure these 2.0
drones are an upgrade?
26
00:01:02,630 --> 00:01:05,800
- They also got hyper-speed.
27
00:01:05,870 --> 00:01:06,970
- [yelps]
28
00:01:08,140 --> 00:01:09,340
[clanking]
29
00:01:09,400 --> 00:01:11,740
[thudding]
30
00:01:11,810 --> 00:01:12,780
- [groans]
31
00:01:12,840 --> 00:01:13,870
- Anything else?
32
00:01:13,940 --> 00:01:15,780
- Stealth mode?
33
00:01:15,840 --> 00:01:17,440
- [exclaims]
34
00:01:17,510 --> 00:01:18,810
Come on, team.
35
00:01:18,880 --> 00:01:21,420
We're meant to be looking
for Emberstone--shards?
36
00:01:22,680 --> 00:01:23,680
Gah!
37
00:01:23,750 --> 00:01:24,650
Gotcha!
38
00:01:24,720 --> 00:01:26,090
Schmo and Schlobby, follow me.
39
00:01:26,150 --> 00:01:27,820
And stay where I can see you.
40
00:01:34,900 --> 00:01:35,900
Yes!
41
00:01:35,960 --> 00:01:37,260
Go, Team Twitch!
42
00:01:37,330 --> 00:01:38,900
[slamming]
43
00:01:38,970 --> 00:01:41,870
[dramatic music]
44
00:01:47,010 --> 00:01:48,580
Oh, Schno.
45
00:01:49,810 --> 00:01:52,580
[transforming pulses]
[ethereal music]
46
00:01:54,650 --> 00:01:57,520
[electricity crackling]
47
00:02:02,020 --> 00:02:04,160
- Embershard, now.
48
00:02:05,390 --> 00:02:06,520
- Shard? What shard?
49
00:02:06,590 --> 00:02:08,090
I haven't seen any shards.
50
00:02:10,060 --> 00:02:11,800
[grunts]
51
00:02:11,870 --> 00:02:13,010
That shard.
52
00:02:13,070 --> 00:02:14,070
Ahh!
53
00:02:15,470 --> 00:02:17,610
557- Laserbeak, after her!
54
00:02:17,670 --> 00:02:20,410
[dramatic music]
55
00:02:20,470 --> 00:02:21,570
- [gasps]
56
00:02:25,480 --> 00:02:27,450
- [growls]
57
00:02:28,420 --> 00:02:30,890
- I will avenge you, Schlobby!
58
00:02:32,920 --> 00:02:35,090
- Twitch, what's
going on out there?
59
00:02:35,160 --> 00:02:36,230
- Decepticons.
60
00:02:36,290 --> 00:02:38,160
They're after my Embershard.
61
00:02:40,490 --> 00:02:41,960
- Storm's heatin' up.
62
00:02:42,030 --> 00:02:43,970
It's too dangerous to stay
up there much longer.
63
00:02:44,030 --> 00:02:46,570
- I can't let them get
another Embershard.
64
00:02:47,600 --> 00:02:48,840
- I'll take that.
65
00:02:48,900 --> 00:02:50,400
- Let go!
66
00:02:50,470 --> 00:02:52,440
[strained] Let go.
67
00:02:58,350 --> 00:03:01,250
[energy crackling]
68
00:03:01,320 --> 00:03:04,360
[tense music]
69
00:03:15,030 --> 00:03:16,370
- [gasps]
70
00:03:16,430 --> 00:03:18,000
- Another Terran?
71
00:03:18,070 --> 00:03:20,370
- Whoa!
72
00:03:20,430 --> 00:03:21,700
- She can't fly!
73
00:03:21,770 --> 00:03:24,140
Schmo, rescue mode.
Let's go.
74
00:03:24,200 --> 00:03:25,240
- Another one of those?
75
00:03:25,310 --> 00:03:27,350
You can babysit that one.
76
00:03:27,410 --> 00:03:29,850
- Whoa, whoa, whoa.
77
00:03:31,910 --> 00:03:33,280
[grunting]
78
00:03:33,350 --> 00:03:34,820
- Wait. Stop.
79
00:03:34,880 --> 00:03:37,050
I'm trying to help you.
80
00:03:38,420 --> 00:03:40,190
[grunts]
81
00:03:40,250 --> 00:03:41,850
Quick, scan this drone.
82
00:03:41,920 --> 00:03:43,620
If you want to survive,
scan it.
83
00:03:43,690 --> 00:03:45,630
[grunting]
84
00:03:57,310 --> 00:03:58,310
Twinsies!
85
00:03:58,370 --> 00:03:59,970
What's your name?
86
00:04:02,510 --> 00:04:04,180
- Who wants to know?
87
00:04:06,180 --> 00:04:07,520
[both breathing heavily]
88
00:04:07,580 --> 00:04:09,180
[laughter]
89
00:04:09,250 --> 00:04:12,190
- [grunting]
90
00:04:15,860 --> 00:04:17,900
[crash]
- [grunts]
91
00:04:20,830 --> 00:04:22,770
Whoo.
Hi, Twitch.
92
00:04:22,830 --> 00:04:24,670
- [clears throat]
- Hi, Twitch.
93
00:04:24,730 --> 00:04:26,530
Wait, why are there two of you?
94
00:04:26,600 --> 00:04:28,270
- Why is there one of you?
95
00:04:28,340 --> 00:04:29,770
- Everyone, this is Spitfire.
96
00:04:29,840 --> 00:04:31,780
Spitfire, this is my family.
97
00:04:31,840 --> 00:04:33,240
- Nice to meet you.
98
00:04:33,310 --> 00:04:34,450
- Hi, Spitfire.
- Hey.
99
00:04:34,510 --> 00:04:36,250
- Hey.
100
00:04:36,310 --> 00:04:38,180
- And I'm Bumblebee.
101
00:04:39,410 --> 00:04:41,450
- Okay.
102
00:04:41,520 --> 00:04:43,490
- It usually goes
better than that.
103
00:04:43,550 --> 00:04:46,590
- Oh, don't tell me Twitch
brought home a Chaos Terran.
104
00:04:46,650 --> 00:04:48,620
- Twitch brought home
a Chaos Terran.
105
00:04:48,690 --> 00:04:50,630
- I told you not to tell me!
106
00:04:50,690 --> 00:04:52,290
- [laughs nervously]
107
00:04:52,360 --> 00:04:54,290
- She looks just like you.
108
00:04:55,700 --> 00:04:57,570
- She scanned
Wheeljack's new drone.
109
00:04:57,630 --> 00:04:59,330
She can do all kinds
of cool things.
110
00:04:59,400 --> 00:05:00,600
- Okay, explain.
111
00:05:00,670 --> 00:05:01,940
How did this happen?
112
00:05:02,000 --> 00:05:03,540
- Decepticons attacked,
and I lost
113
00:05:03,600 --> 00:05:04,670
an Embershard in the clouds.
114
00:05:04,740 --> 00:05:06,640
But then I found Spitfire!
115
00:05:06,710 --> 00:05:09,910
- Aftermath was born when
an Embershard hit water.
116
00:05:09,980 --> 00:05:13,180
The condensation in the cloud
combined with the Embershard
117
00:05:13,250 --> 00:05:15,820
must have created
another Chaos Terran.
118
00:05:15,880 --> 00:05:17,110
- Chaos Terran?
119
00:05:17,180 --> 00:05:19,280
- It's what we call
Terrans created
120
00:05:19,350 --> 00:05:20,850
from broken Embershards.
121
00:05:20,920 --> 00:05:22,720
- I'm sure there's
a perfectly good reason
122
00:05:22,790 --> 00:05:25,230
for why you brought her here
to our house,
123
00:05:25,290 --> 00:05:26,860
right, Twitch?
124
00:05:26,930 --> 00:05:29,330
- Spitfire didn't have
anywhere else to go.
125
00:05:29,400 --> 00:05:31,070
Say she can stay, please.
126
00:05:31,130 --> 00:05:32,730
Please.
127
00:05:35,100 --> 00:05:37,070
- We haven't had
the best experiences
128
00:05:37,140 --> 00:05:40,880
with the other Chaos Terran,
but we can't judge Spitfire
129
00:05:40,940 --> 00:05:42,910
based on Aftermath's actions.
130
00:05:42,980 --> 00:05:45,680
- You're going to let
a Chaos Terran stay here?
131
00:05:45,750 --> 00:05:47,150
- She can stay.
132
00:05:47,210 --> 00:05:49,850
- Okay, but I'm keeping
an eye on her.
133
00:05:50,920 --> 00:05:52,490
Wait, where'd she go?
134
00:05:52,550 --> 00:05:54,150
- Stealth mode.
- Ahh!
135
00:05:55,690 --> 00:05:57,630
- This is where we hang out.
136
00:05:59,060 --> 00:06:00,500
- All of you live here?
137
00:06:00,560 --> 00:06:02,700
- We've lived with the Maltos
since we were born.
138
00:06:02,760 --> 00:06:05,730
You could live here too,
be part of the fam.
139
00:06:05,800 --> 00:06:08,270
- Could be worse, I guess.
140
00:06:08,340 --> 00:06:10,010
What's that?
141
00:06:12,010 --> 00:06:13,980
- That's the Emberstone--
well, the pieces
142
00:06:14,040 --> 00:06:15,810
we've collected anyway.
143
00:06:19,380 --> 00:06:22,150
- This is what Chaos Terrans
are made from?
144
00:06:22,220 --> 00:06:23,320
[energy crackles]
145
00:06:25,420 --> 00:06:26,920
What I'm made from?
146
00:06:30,620 --> 00:06:31,820
- We'd better go.
147
00:06:31,890 --> 00:06:33,430
Optimus said
he wants to see me.
148
00:06:33,490 --> 00:06:34,720
- Opti-who?
149
00:06:34,800 --> 00:06:36,870
- Trust me. You'll love him.
150
00:06:40,230 --> 00:06:41,330
- Hmm.
151
00:06:43,900 --> 00:06:45,840
[hydraulics hiss]
152
00:06:53,310 --> 00:06:54,780
- That's Elita-1.
153
00:06:54,850 --> 00:06:56,820
- The resemblance is uncanny.
154
00:06:56,880 --> 00:06:58,750
- I'm the one with the chaos.
155
00:06:58,820 --> 00:07:02,090
- Eh, you do have
a certain spark to you.
156
00:07:03,820 --> 00:07:05,420
- And Megatron.
157
00:07:05,490 --> 00:07:07,790
- Really? That's your name?
158
00:07:07,860 --> 00:07:11,100
Do I call you Mega or Tron?
159
00:07:12,170 --> 00:07:13,110
- Neither.
160
00:07:13,170 --> 00:07:15,240
- And that's Optimus Prime.
161
00:07:15,300 --> 00:07:18,200
[dramatic music]
162
00:07:20,210 --> 00:07:24,280
- [sighs] Is everyone here
old as dirt?
163
00:07:24,340 --> 00:07:27,440
- [laughs nervously]
She was only born this morning.
164
00:07:27,520 --> 00:07:28,850
She didn't mean that.
165
00:07:28,920 --> 00:07:31,420
You didn't mean that, right?
166
00:07:31,490 --> 00:07:32,630
[clears throat]
167
00:07:32,690 --> 00:07:34,460
You wanted to see me?
- Yes.
168
00:07:34,520 --> 00:07:36,420
[clanking]
169
00:07:36,490 --> 00:07:39,490
We have an important
Autobot mission coming up,
170
00:07:39,560 --> 00:07:42,060
and we can use someone
with your unique skills
171
00:07:42,130 --> 00:07:43,570
to fly point position.
172
00:07:43,630 --> 00:07:45,200
- [gasps] Seriously?
173
00:07:45,270 --> 00:07:47,810
You want me to go
on an Autobot mission?
174
00:07:47,870 --> 00:07:49,270
- You've proven
yourself to be ready.
175
00:07:49,340 --> 00:07:50,940
- What about the rest
of the team?
176
00:07:51,000 --> 00:07:53,040
- There will be other
missions for them.
177
00:07:53,110 --> 00:07:55,880
There is only one spot
on this one.
178
00:07:55,940 --> 00:07:57,740
- And you chose me?
179
00:07:57,810 --> 00:07:59,150
Yes!
180
00:07:59,210 --> 00:08:01,050
You have no idea how much
this means to me.
181
00:08:01,110 --> 00:08:02,410
Thank you. Thank you.
Thank you.
182
00:08:02,480 --> 00:08:03,580
Thank you. Thank you.
183
00:08:03,650 --> 00:08:05,720
- [laughs] Congrats, Twitch.
184
00:08:05,790 --> 00:08:07,930
- Autobot mission?
I want in too.
185
00:08:07,990 --> 00:08:09,860
- There is only one spot open.
186
00:08:09,920 --> 00:08:11,390
- Well, why does
Twitch get to go?
187
00:08:11,460 --> 00:08:13,030
I mean, an Autobot
mission seems
188
00:08:13,090 --> 00:08:14,830
like it calls for the best.
189
00:08:14,900 --> 00:08:16,870
And let's all be honest,
I'm faster and better
190
00:08:16,930 --> 00:08:18,670
at, well, everything.
191
00:08:18,730 --> 00:08:20,800
- One, you're not
better than me.
192
00:08:20,870 --> 00:08:24,310
And two, I've put in a lot
of work to get to this point.
193
00:08:24,370 --> 00:08:25,500
- Yeah?
194
00:08:25,570 --> 00:08:27,400
Well, I've been
programmed for this.
195
00:08:27,470 --> 00:08:28,910
Remember? 2.0.
196
00:08:28,980 --> 00:08:30,480
- Yeah?
- Yeah.
197
00:08:30,540 --> 00:08:32,070
- Yeah?
- Yeah!
198
00:08:32,150 --> 00:08:34,450
- You both feel you are
worthy of the position?
199
00:08:34,510 --> 00:08:35,850
Both: Yes!
200
00:08:35,920 --> 00:08:37,920
- There is only one
course of action.
201
00:08:37,990 --> 00:08:41,430
You two have initiated
the Polyhex Protocol.
202
00:08:41,490 --> 00:08:44,030
Prepare to battle.
[both snarling]
203
00:08:48,100 --> 00:08:49,840
[thunder rumbling]
[adventurous music]
204
00:08:49,900 --> 00:08:54,470
- Welcome to
the Polyhex Protocol Gauntlet.
205
00:08:54,530 --> 00:08:55,930
- Whoa.
I got it.
206
00:08:56,000 --> 00:08:57,900
I got it. I got it.
207
00:08:57,970 --> 00:09:00,110
I got it.
I got it.
208
00:09:00,170 --> 00:09:04,140
- I thought the gauntlet was
a life-or-death trial of fire,
209
00:09:04,210 --> 00:09:05,850
lasers, and mortal combat.
210
00:09:05,910 --> 00:09:08,380
- Before you is a series
of obstacles that
211
00:09:08,450 --> 00:09:11,550
require an array
of skills and strength.
212
00:09:11,620 --> 00:09:12,890
The rules are simple.
213
00:09:12,950 --> 00:09:15,590
At each obstacle,
the last one across
214
00:09:15,660 --> 00:09:17,760
will be eliminated until only
215
00:09:17,830 --> 00:09:20,070
the most skillful
final three remain.
216
00:09:20,130 --> 00:09:22,500
The first contestant
to complete the gauntlet
217
00:09:22,560 --> 00:09:25,660
with honor gets to go
on the Autobot mission.
218
00:09:25,730 --> 00:09:28,170
And in true Polyhex tradition,
219
00:09:28,240 --> 00:09:32,040
the invocation invites all
eligible members to compete.
220
00:09:32,110 --> 00:09:33,910
- What? But I don't want
221
00:09:33,970 --> 00:09:37,070
to do the "polyhexy protogany"
blah thing.
222
00:09:37,140 --> 00:09:38,640
- That's not up for debate.
223
00:09:38,710 --> 00:09:41,550
Everyone from your clan
must participate.
224
00:09:41,620 --> 00:09:43,690
- [giggles] Even me?
225
00:09:43,750 --> 00:09:47,020
- Uh, yes, Alex, even you.
226
00:09:47,090 --> 00:09:48,560
- All right!
227
00:09:48,620 --> 00:09:51,690
Alex Malto, transform!
228
00:09:51,760 --> 00:09:54,360
[imitating transforming sound]
229
00:09:55,860 --> 00:09:57,800
- Do you wear that every day?
230
00:09:57,870 --> 00:10:01,010
- No more wardrobe changes
or mode changes.
231
00:10:01,070 --> 00:10:04,710
This is about skill
and ingenuity, not shortcuts.
232
00:10:04,770 --> 00:10:07,310
Now approach the start line.
233
00:10:07,370 --> 00:10:09,540
- [laughs] Don't worry.
234
00:10:09,610 --> 00:10:11,410
I'm sure you can
use this as training
235
00:10:11,480 --> 00:10:13,480
for the next Autobot mission.
236
00:10:13,550 --> 00:10:16,050
I'll even put in
a good word for you, 1.0.
237
00:10:16,120 --> 00:10:18,120
- Nothing is going
to come between me
238
00:10:18,190 --> 00:10:19,790
and winning this competition,
239
00:10:19,850 --> 00:10:23,950
not even you, two-point-no.
240
00:10:24,020 --> 00:10:27,420
- First time I've seen anyone
race to the start line.
241
00:10:27,490 --> 00:10:30,360
[energetic music]
242
00:10:30,430 --> 00:10:33,330
- [grunting]
243
00:10:33,400 --> 00:10:35,200
- Mom, you're not competing?
244
00:10:35,270 --> 00:10:37,310
- Uh-uh. No mom here.
245
00:10:37,370 --> 00:10:39,910
I'm Team Cybertron today.
246
00:10:39,970 --> 00:10:42,240
- Ready?
247
00:10:42,310 --> 00:10:45,250
[whirring]
248
00:10:53,490 --> 00:10:54,590
Go!
249
00:11:03,900 --> 00:11:05,440
- [roars]
250
00:11:06,400 --> 00:11:07,570
- Nice touch.
251
00:11:07,630 --> 00:11:09,200
- [grunting]
252
00:11:09,270 --> 00:11:10,870
- Ah, I'm stuck!
253
00:11:10,940 --> 00:11:13,510
- [grunting]
254
00:11:14,510 --> 00:11:16,680
- Uh, that's the human side.
255
00:11:16,740 --> 00:11:18,510
- You're out, Jawbreaker.
256
00:11:31,290 --> 00:11:32,390
- [yelps]
257
00:11:32,460 --> 00:11:34,030
[groans]
258
00:11:34,090 --> 00:11:35,960
I know. I'm out.
259
00:11:36,030 --> 00:11:38,930
[all grunting]
260
00:11:40,700 --> 00:11:44,040
- Let's add a bit more obstacle
to this course.
261
00:11:46,740 --> 00:11:49,480
[tires squealing]
262
00:11:49,540 --> 00:11:51,210
- 2.0.
[clanking]
263
00:11:51,280 --> 00:11:52,310
- Yeah?
264
00:11:52,380 --> 00:11:54,250
Well--[blows raspberry]
265
00:11:58,390 --> 00:11:59,760
[tires squealing]
266
00:12:01,820 --> 00:12:03,650
- [groans] [grunts]
267
00:12:09,660 --> 00:12:11,160
- Yoo-hoo-hoo-hoo!
268
00:12:11,230 --> 00:12:12,630
[grunts]
269
00:12:20,640 --> 00:12:23,040
[both grunting]
270
00:12:27,080 --> 00:12:28,380
- Ahh!
271
00:12:28,450 --> 00:12:30,050
- [shouts]
272
00:12:30,120 --> 00:12:32,160
[both grunting]
273
00:12:34,960 --> 00:12:36,360
[shouting]
274
00:12:36,420 --> 00:12:37,720
[groaning]
- [chuckles]
275
00:12:37,790 --> 00:12:39,790
Looks like you three are out.
276
00:12:39,860 --> 00:12:41,460
- That's so not fair!
277
00:12:41,530 --> 00:12:44,630
- [panting]
278
00:12:44,700 --> 00:12:46,770
[grunting]
279
00:12:48,940 --> 00:12:50,710
Ahh!
280
00:12:50,770 --> 00:12:53,540
[straining]
281
00:13:05,320 --> 00:13:06,920
[roaring]
282
00:13:06,990 --> 00:13:09,790
[panting]
283
00:13:15,200 --> 00:13:17,200
- Whoa. Oof!
284
00:13:17,260 --> 00:13:19,130
Whoa. Oh.
285
00:13:24,700 --> 00:13:26,800
[both grunting]
286
00:13:31,280 --> 00:13:32,980
- [pants]
287
00:13:33,050 --> 00:13:34,190
- Ahh!
288
00:13:46,990 --> 00:13:49,790
I might really win this,
my first Autobot mission.
289
00:13:49,860 --> 00:13:51,560
What will I wear?
290
00:13:51,630 --> 00:13:53,400
- Hey. Hey, Twitch.
291
00:13:53,470 --> 00:13:54,970
Obsolete Terran says what?
292
00:13:55,040 --> 00:13:58,010
- What?
- [laughs]
293
00:13:59,310 --> 00:14:01,050
[shouts]
294
00:14:03,140 --> 00:14:04,370
- Ehh!
295
00:14:09,080 --> 00:14:10,980
Ya-hoo-hoo!
296
00:14:11,050 --> 00:14:12,380
Huh?
297
00:14:12,450 --> 00:14:13,820
- Whoo-hoo!
298
00:14:13,890 --> 00:14:17,860
- I'm so proud and crushed
at the same time.
299
00:14:17,930 --> 00:14:19,970
Go get 'em, Twitch!
300
00:14:22,430 --> 00:14:24,300
[grunting]
301
00:14:34,440 --> 00:14:35,670
- Ha!
302
00:14:37,880 --> 00:14:41,380
[slo-mo shouting]
303
00:14:41,450 --> 00:14:43,220
- Alex!
304
00:14:43,280 --> 00:14:45,650
- [groans]
305
00:14:45,720 --> 00:14:48,820
[helicopter whirring]
306
00:14:53,360 --> 00:14:55,200
Help!
307
00:14:58,670 --> 00:14:59,900
- [gasps]
308
00:15:01,600 --> 00:15:03,740
- [grunts]
309
00:15:03,800 --> 00:15:05,140
- Dad!
310
00:15:10,340 --> 00:15:11,740
- Oh!
311
00:15:14,250 --> 00:15:16,520
[screams]
312
00:15:16,580 --> 00:15:19,520
[tense music]
313
00:15:26,630 --> 00:15:28,400
- Dad, are you okay?
314
00:15:28,460 --> 00:15:30,460
- Yeah, I'm fine.
315
00:15:30,530 --> 00:15:31,760
[groans]
316
00:15:31,830 --> 00:15:33,800
On second thought,
I might need an ice pack.
317
00:15:33,870 --> 00:15:36,570
[groans] Or three.
318
00:15:36,640 --> 00:15:37,670
- Ha, ha!
319
00:15:37,740 --> 00:15:38,770
Beat that, Twitch!
320
00:15:38,840 --> 00:15:42,040
2.0! 2.0!
321
00:15:42,110 --> 00:15:43,980
2.0.
322
00:15:44,040 --> 00:15:45,870
2.0?
323
00:15:47,980 --> 00:15:49,780
- Great show, everyone.
324
00:15:49,850 --> 00:15:52,650
You all battled with
strength and endurance.
325
00:15:52,720 --> 00:15:58,130
But it is clear that one of
you stands out as the victor.
326
00:15:58,190 --> 00:16:00,960
The winner of the
Polyhex Protocol Gauntlet
327
00:16:01,030 --> 00:16:05,400
and the person chosen
for the Autobot mission is...
328
00:16:05,470 --> 00:16:06,800
Twitch.
329
00:16:06,870 --> 00:16:08,970
- What?
- What?
330
00:16:10,340 --> 00:16:12,480
I don't know if
your optics are fogged,
331
00:16:12,540 --> 00:16:15,310
but I clearly crossed
the finish line first.
332
00:16:15,380 --> 00:16:17,750
- Yes, but you have
been disqualified.
333
00:16:17,810 --> 00:16:20,650
You endangered another member
of your team to get ahead.
334
00:16:20,710 --> 00:16:23,250
That was not an
honorable choice.
335
00:16:23,320 --> 00:16:28,030
- But sacrificing a personal
win for the greater good is.
336
00:16:29,560 --> 00:16:33,560
- Well, I wasn't told about
your stupid honor code!
337
00:16:33,630 --> 00:16:36,070
- We don't harm family, ever.
338
00:16:36,130 --> 00:16:37,500
- They're not my family.
339
00:16:37,560 --> 00:16:39,960
I never asked to be part
of this clown show.
340
00:16:40,030 --> 00:16:42,500
I never asked
for these stupid rules!
341
00:16:42,570 --> 00:16:43,570
[lightning cracking]
342
00:16:43,640 --> 00:16:45,140
- They aren't stupid.
343
00:16:45,210 --> 00:16:47,780
Anyone who wants to work with
Autobots has to uphold them,
344
00:16:47,840 --> 00:16:50,840
the number one being
don't harm humans.
345
00:16:50,910 --> 00:16:53,350
[thunder rumbling]
346
00:16:53,410 --> 00:16:55,210
- This isn't fair!
347
00:16:55,280 --> 00:16:56,550
I am the best!
348
00:16:56,620 --> 00:16:58,260
I won.
349
00:16:58,320 --> 00:17:01,890
From now on,
I make my own rules.
350
00:17:01,950 --> 00:17:04,050
[powering up]
351
00:17:04,960 --> 00:17:06,800
[Twitch shouts]
352
00:17:11,860 --> 00:17:13,230
[Twitch grunting]
353
00:17:13,300 --> 00:17:14,900
[shouts]
354
00:17:14,970 --> 00:17:16,070
- I won.
355
00:17:16,140 --> 00:17:17,540
You lost.
356
00:17:17,600 --> 00:17:19,500
Say it.
Say that you lost.
357
00:17:19,570 --> 00:17:21,370
I finished first.
358
00:17:21,440 --> 00:17:23,040
I crossed the line.
359
00:17:23,110 --> 00:17:24,350
I won!
360
00:17:24,410 --> 00:17:27,280
- Get off of me, and calm down.
361
00:17:27,350 --> 00:17:29,290
[thunder rumbling]
362
00:17:29,350 --> 00:17:31,520
[tense music]
363
00:17:31,580 --> 00:17:33,220
- Should we do something?
364
00:17:33,290 --> 00:17:35,390
- They must resolve
this themselves.
365
00:17:35,460 --> 00:17:37,100
- I can't see them anymore!
366
00:17:37,160 --> 00:17:39,100
- But I can feel her.
367
00:17:39,160 --> 00:17:43,000
She's doing okay,
but she's really, really mad.
368
00:17:43,060 --> 00:17:44,860
Let's try to follow them.
369
00:17:47,730 --> 00:17:49,430
- [caws]
370
00:17:52,110 --> 00:17:54,580
[clanking, grunting]
371
00:17:56,110 --> 00:17:58,250
- [laughs maniacally]
372
00:17:58,310 --> 00:18:00,410
Nope, not even close.
373
00:18:00,480 --> 00:18:02,320
Ha! You couldn't hit me
374
00:18:02,380 --> 00:18:04,120
even if you wanted to,
Twitch.
375
00:18:06,490 --> 00:18:08,930
You're too soft, too slow.
376
00:18:08,990 --> 00:18:12,030
You're not good enough
to run with the big bots.
377
00:18:13,590 --> 00:18:16,160
And you never will be.
378
00:18:16,230 --> 00:18:18,170
[dramatic music]
379
00:18:18,230 --> 00:18:19,270
- Spitfire, wait.
380
00:18:19,330 --> 00:18:21,230
No, no, no. Ahh!
381
00:18:21,300 --> 00:18:22,870
Ahh!
382
00:18:22,940 --> 00:18:24,240
You're wrong.
383
00:18:24,300 --> 00:18:25,830
The Autobots said I won.
384
00:18:25,910 --> 00:18:26,940
It's over.
385
00:18:28,070 --> 00:18:31,540
- This isn't over
until you beat me.
386
00:18:31,610 --> 00:18:34,880
And that's never gonna happen.
387
00:18:36,750 --> 00:18:40,420
And if you think that
family and love
388
00:18:40,490 --> 00:18:43,560
and an Autobot mission make you
a winner,
389
00:18:43,620 --> 00:18:46,360
then I'm going to
take all of that too,
390
00:18:46,430 --> 00:18:48,530
just like you
took it from me.
391
00:18:48,600 --> 00:18:49,730
[lightning cracking]
392
00:18:49,800 --> 00:18:51,470
- I should have never
brought you home.
393
00:18:51,530 --> 00:18:53,130
- I never asked you to.
394
00:18:53,200 --> 00:18:56,240
- Just leave me and my
family alone, Spitfire.
395
00:18:56,300 --> 00:18:58,000
- Make me, Twitch.
396
00:18:58,070 --> 00:18:59,540
- All right, new girl.
397
00:18:59,610 --> 00:19:02,050
I'll show you what
the original can do.
398
00:19:02,110 --> 00:19:04,150
- Bring it on, 1.0!
399
00:19:04,210 --> 00:19:06,140
[laughs]
400
00:19:06,210 --> 00:19:07,910
[energetic music]
401
00:19:07,980 --> 00:19:10,550
[grunting]
402
00:19:11,820 --> 00:19:13,220
[laughs]
403
00:19:19,730 --> 00:19:21,100
Is that all you've got?
404
00:19:21,160 --> 00:19:22,830
- [grunts]
405
00:19:22,900 --> 00:19:24,900
[creaking]
406
00:19:27,170 --> 00:19:30,110
[whirring]
407
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
- [shouts]
408
00:19:54,290 --> 00:19:56,460
- [shouts]
409
00:20:01,000 --> 00:20:02,240
- Huh?
410
00:20:02,300 --> 00:20:05,240
[ethereal music]
411
00:20:11,780 --> 00:20:15,580
- 1.0, the original.
412
00:20:15,650 --> 00:20:17,090
Look, this is enough.
413
00:20:17,150 --> 00:20:19,690
This competition between
you and me is over.
414
00:20:19,750 --> 00:20:23,520
Just accept that, and leave
me and my family alone.
415
00:20:23,590 --> 00:20:25,530
- You almost had me.
416
00:20:25,590 --> 00:20:26,760
You could have won.
417
00:20:26,830 --> 00:20:28,600
- Winning isn't important.
418
00:20:28,660 --> 00:20:30,800
How you win is.
419
00:20:31,800 --> 00:20:35,570
- Oh, you're so right, Twitch.
420
00:20:35,640 --> 00:20:36,740
[whirring]
421
00:20:36,800 --> 00:20:38,200
- What are you doing?
422
00:20:38,270 --> 00:20:40,140
- Just a little
thing called pairing.
423
00:20:44,380 --> 00:20:46,480
You wouldn't understand.
424
00:20:46,550 --> 00:20:48,890
This is how I win.
425
00:20:48,950 --> 00:20:52,420
Everyone is going
to see you fail,
426
00:20:52,490 --> 00:20:58,100
and I'm going to have
everything you ever wanted.
427
00:20:58,160 --> 00:21:01,030
[dramatic music]
428
00:21:03,400 --> 00:21:04,600
[lightning crackles]
429
00:21:04,660 --> 00:21:07,200
[groaning]
430
00:21:21,410 --> 00:21:23,210
- Twitch!
431
00:21:24,450 --> 00:21:25,920
[grunts]
- [caws]
432
00:21:25,990 --> 00:21:27,220
- Gotcha.
433
00:21:30,590 --> 00:21:32,430
Are you okay?
434
00:21:32,490 --> 00:21:34,760
You look pretty banged up.
435
00:21:34,830 --> 00:21:36,230
- I'll be okay.
436
00:21:38,730 --> 00:21:40,730
- We're so glad you're safe.
437
00:21:40,800 --> 00:21:42,340
- Me too, Mom.
438
00:21:42,400 --> 00:21:45,570
Jawbreaker, you were
right about Spitfire.
439
00:21:45,640 --> 00:21:47,640
- It doesn't feel
good to be right.
440
00:21:47,710 --> 00:21:49,580
- She's a Chaos Terran,
441
00:21:49,640 --> 00:21:52,380
and that's what she'll cause,
chaos.
442
00:21:52,450 --> 00:21:54,890
[exhales]
She's dangerous.
443
00:21:54,950 --> 00:21:57,720
She needs to be kept
away from the family.
444
00:21:58,750 --> 00:22:01,650
[tense music]
445
00:22:01,700 --> 00:22:06,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.