All language subtitles for The.Outlaws.S02E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 [indistinct chatter] 2 00:00:17,360 --> 00:00:19,600 Oh, my God. What happened? 3 00:00:19,680 --> 00:00:21,520 A little warning from The Dean. 4 00:00:21,600 --> 00:00:24,200 How's it coming with the money? We've only got two weeks left. 5 00:00:25,440 --> 00:00:28,120 Yep, we're on target, it's the final push but, erm... 6 00:00:29,920 --> 00:00:31,600 [whispers] we're low on stock. 7 00:00:32,640 --> 00:00:34,120 -Of what? -Everything. 8 00:00:35,200 --> 00:00:36,840 -Even crack? -It's our best seller. 9 00:00:36,920 --> 00:00:40,080 Professionals, clubbers, students, they love it. 10 00:00:40,120 --> 00:00:42,000 Yeah. It can get you like that. 11 00:00:42,080 --> 00:00:45,040 Okay, so how do we replenish stock? 12 00:00:45,120 --> 00:00:47,400 You need some fresh ingredients and a cook. 13 00:00:48,440 --> 00:00:49,920 I'll arrange it. 14 00:00:50,000 --> 00:00:51,600 Well done. 15 00:00:51,680 --> 00:00:52,960 I'm impressed. 16 00:00:54,160 --> 00:00:58,480 [Hanies] The Brook Hill crew is nominally run by this man, Christian Taylor. 17 00:00:58,560 --> 00:01:01,520 Taylor is currently inside for violating the terms of his probation. 18 00:01:01,600 --> 00:01:04,720 -So who's in charge now, his lieutenants? -[exhales] Unclear. 19 00:01:04,840 --> 00:01:06,000 Souljah's gone to ground, 20 00:01:06,120 --> 00:01:08,120 and Spider was shot and injured by persons unknown. 21 00:01:08,200 --> 00:01:09,480 -Have you spoken to him? -We have. 22 00:01:09,560 --> 00:01:11,560 He's still so weak, he could barely answer our questions, 23 00:01:11,640 --> 00:01:12,640 let alone run any kind of crew. 24 00:01:12,720 --> 00:01:14,280 Do we know how Brook Hill is structured? 25 00:01:14,360 --> 00:01:16,280 Like most local crews, we think they've got a network 26 00:01:16,400 --> 00:01:18,920 of foot soldiers who are young and highly mobile. 27 00:01:19,040 --> 00:01:22,040 [dramatic music playing] 28 00:01:27,440 --> 00:01:29,600 [Margaret] I thought I might go and see mum later. 29 00:01:29,680 --> 00:01:32,360 Oh! Well, say hi from me. 30 00:01:32,440 --> 00:01:33,560 You could come, she'd like that. 31 00:01:33,640 --> 00:01:36,800 Normally I'd be in like Flynn, but sadly, I got a thing. 32 00:01:36,880 --> 00:01:38,960 Do you not feel like you owe Mum a visit? 33 00:01:39,040 --> 00:01:42,560 Absolutely. It's on my list. Right at the top. 34 00:01:47,360 --> 00:01:49,600 [Haines] Brook Hill is plugged into the local community, 35 00:01:49,680 --> 00:01:52,840 but we believe they have ties to this major London player, The Dean. 36 00:01:52,920 --> 00:01:54,840 Well, that means Brook Hill has to get profits back to London, 37 00:01:54,920 --> 00:01:56,480 which means a bagman. Any leads? 38 00:01:56,560 --> 00:01:58,920 Not yet, but The Dean's been at the top level for years, 39 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 so anyone moving money for him will be one slick operator. 40 00:02:03,200 --> 00:02:04,440 I don't like broccoli. 41 00:02:04,520 --> 00:02:07,000 You can't live entirely off tangy cheese Doritos. 42 00:02:07,080 --> 00:02:08,880 You need fruit and veg in your diet if you want to love again. 43 00:02:08,920 --> 00:02:10,120 Why? 44 00:02:10,160 --> 00:02:11,920 Right. Supposing you go round to Anne-Marie's house 45 00:02:12,040 --> 00:02:15,160 -and she's made you a nice salad? -I'll just pretend to have a stroke. 46 00:02:15,280 --> 00:02:17,160 How about... 47 00:02:17,280 --> 00:02:19,040 -an olive? -Oh, fuck off! 48 00:02:19,120 --> 00:02:22,160 [Selforth] We've identified a kid, Carter, 17, 49 00:02:22,280 --> 00:02:24,000 we know he's running for Brook Hill. 50 00:02:24,080 --> 00:02:26,720 We need four plainclothes in one week to run surveillance on him. 51 00:02:26,800 --> 00:02:28,080 No. I don't have the manpower. 52 00:02:28,160 --> 00:02:29,520 Sir, if we sit on this kid for long enough, 53 00:02:29,600 --> 00:02:31,160 whoever's running Brook Hill will show their face. 54 00:02:31,240 --> 00:02:32,360 Two people, 48 hours. 55 00:02:32,440 --> 00:02:33,600 Three people, 72 hours. 56 00:02:33,680 --> 00:02:36,680 Fine. But I want pictures on my desk in three days. 57 00:02:38,800 --> 00:02:40,600 [Malaki] You better watch yourself. 58 00:02:40,680 --> 00:02:42,680 The Feds was here asking about The Dean. 59 00:02:42,760 --> 00:02:44,920 They know someone's running my end, 60 00:02:45,000 --> 00:02:46,680 so look sharp. 61 00:02:46,760 --> 00:02:47,880 Okay. 62 00:02:50,600 --> 00:02:51,760 You gotta leave right now? 63 00:02:52,920 --> 00:02:54,160 Yeah? What? 64 00:02:55,200 --> 00:02:58,240 If you go, I gotta go back to my cell and talk to Hank, 65 00:02:58,320 --> 00:03:01,600 and he ain't exactly Graham Norton, you know? 66 00:03:04,120 --> 00:03:05,480 Can we-- can we just talk? 67 00:03:05,560 --> 00:03:09,520 Okay. What do you wanna talk about? 68 00:03:09,600 --> 00:03:10,640 [Malaki] Anything. 69 00:03:12,040 --> 00:03:13,840 Why did you become a drug dealer? 70 00:03:13,920 --> 00:03:15,120 The pension plan. 71 00:03:15,200 --> 00:03:17,120 Aren't you scared of getting hurt? 72 00:03:17,200 --> 00:03:20,600 My dad never broke the law once. 73 00:03:20,680 --> 00:03:22,960 He was a welder all his life. 74 00:03:23,040 --> 00:03:25,880 What did he get for all his honest, hard work? 75 00:03:25,960 --> 00:03:27,840 Chronic lung disease from the fumes. 76 00:03:27,920 --> 00:03:31,120 Why didn't you stay in school, get an education? 77 00:03:31,200 --> 00:03:34,120 If your family couldn't afford to put food on the table 78 00:03:34,200 --> 00:03:36,160 and someone offered you a chance to make money, 79 00:03:36,240 --> 00:03:37,560 what would you choose? 80 00:03:37,640 --> 00:03:40,000 Dealing, or double maths? 81 00:03:40,080 --> 00:03:43,080 [theme music playing] 82 00:04:16,800 --> 00:04:19,800 [Claire] Following an extensive community needs assessment, 83 00:04:19,880 --> 00:04:23,360 we have a strategy that's in line with the city's economic action plan. 84 00:04:23,440 --> 00:04:24,640 Slide. 85 00:04:24,720 --> 00:04:27,560 When I say slide, Susie, jump to the next slide. 86 00:04:27,640 --> 00:04:29,240 [Myrna] What are you doing? 87 00:04:29,320 --> 00:04:30,640 Prepping for the Town Hall tonight. 88 00:04:30,720 --> 00:04:32,640 You can stand down, love. I'll be doing the talking. 89 00:04:32,720 --> 00:04:34,240 You don't know how to work PowerPoint! 90 00:04:34,360 --> 00:04:36,680 We don't need slides, we need passion! 91 00:04:36,760 --> 00:04:38,240 This isn't rabblerousing. 92 00:04:38,320 --> 00:04:40,520 We need to convince the council that we have 93 00:04:40,600 --> 00:04:42,560 the financial nous to take over the community centre. 94 00:04:42,640 --> 00:04:45,880 You have never done a Town Hall, love. You've gotta win the crowd. 95 00:04:45,920 --> 00:04:47,000 It is war. 96 00:04:47,080 --> 00:04:49,040 Maybe we should put it to the group. 97 00:04:49,120 --> 00:04:52,640 Claire, although I fully support the democratic process, 98 00:04:52,720 --> 00:04:54,600 in this instance, kindly do one. 99 00:04:54,680 --> 00:04:57,520 I will be speaking at the meeting. 100 00:04:58,800 --> 00:04:59,800 [Gabby] Oh, my God! 101 00:04:59,880 --> 00:05:01,920 Lara's back on Her. 102 00:05:02,040 --> 00:05:03,040 Am I supposed to know what that means? 103 00:05:03,120 --> 00:05:05,320 Err... okay! Erm, 104 00:05:05,360 --> 00:05:07,240 Lara-- Lara's my ex, 105 00:05:07,360 --> 00:05:09,680 and Her is-- is a lesbian dating site, 106 00:05:09,760 --> 00:05:11,560 which means that she's single again! [inhales] 107 00:05:11,640 --> 00:05:13,160 I don't know what to do. I mean-- should I DM her? 108 00:05:13,240 --> 00:05:14,880 I should probably DM her, right? I mean, is it weird if I DM her? 109 00:05:14,920 --> 00:05:17,920 I don't know, I mean, I think it'd be weirder if I didn't DM her, is that right? 110 00:05:18,040 --> 00:05:20,440 -What do I do, Greg? -Have you thought about DM'ing her? 111 00:05:20,520 --> 00:05:21,520 You really think I should? 112 00:05:21,600 --> 00:05:23,760 I mean, last time I saw her, I royally shat the nest. 113 00:05:23,800 --> 00:05:25,920 -Well, you're in a better place now. -[whisper] Yeah. 114 00:05:26,040 --> 00:05:28,240 Emotionally, not physically. I mean, your place was way nicer. 115 00:05:28,320 --> 00:05:30,120 Yeah. Are you on the apps? 116 00:05:30,200 --> 00:05:32,120 [scoffs] No. 117 00:05:32,200 --> 00:05:34,360 Need a full body or brain transplant 118 00:05:34,440 --> 00:05:36,200 before an internet lady found me attractive. 119 00:05:36,280 --> 00:05:38,480 That's nonsense. You should-- you should definitely go on the apps. 120 00:05:38,560 --> 00:05:40,840 -Really? You think so? -Yeah! Yeah, you should. 121 00:05:40,920 --> 00:05:42,800 I mean, look we... [clears throat] 122 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 ...we need to work on a few things first, but... 123 00:05:45,120 --> 00:05:46,560 Like what? 124 00:05:46,640 --> 00:05:49,200 Well, your diet, posture, conversation, 125 00:05:49,280 --> 00:05:52,120 wardrobe, general aura and height. 126 00:05:52,200 --> 00:05:53,480 -My height? -Yeah. 127 00:05:53,560 --> 00:05:55,400 You're just-- you're too tall. 128 00:05:55,480 --> 00:05:58,040 -You loom over people, and it's... -How can I change that? 129 00:05:58,120 --> 00:05:59,640 You could be in the distance more. 130 00:06:01,200 --> 00:06:02,200 Sure, I'll try that. 131 00:06:04,400 --> 00:06:06,920 Hmm. I'm gonna make you my new project. 132 00:06:07,000 --> 00:06:08,320 Greg 2.0. 133 00:06:08,400 --> 00:06:11,000 I'm gonna sign you up to all of the dating apps, so... 134 00:06:12,040 --> 00:06:14,640 commit to change, choose happiness, 135 00:06:14,720 --> 00:06:16,040 and eat the broccolini. 136 00:06:19,600 --> 00:06:21,240 -Careful, it's hot. -Okay. It's hot. 137 00:06:22,400 --> 00:06:23,920 Mmm! 138 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 It's amazing! 139 00:06:25,080 --> 00:06:26,680 -Yeah? -Mmm, thank you. 140 00:06:27,720 --> 00:06:30,600 Erm, I spoke to my parents. 141 00:06:30,680 --> 00:06:32,400 Okay. You ask about the loan? 142 00:06:33,440 --> 00:06:35,280 -No. -No? 143 00:06:36,320 --> 00:06:38,000 It's just-- just a bit difficult. 144 00:06:38,080 --> 00:06:41,560 'Cause, you know, all the money they saved was for me to go to Oxford. 145 00:06:42,600 --> 00:06:43,760 Okay. 146 00:06:45,040 --> 00:06:47,240 You're not getting cold feet about Weston, are you? 147 00:06:47,320 --> 00:06:48,880 No! 148 00:06:48,960 --> 00:06:53,920 No, I-- I-- I just wanna approach it really carefully, you know? 149 00:06:54,000 --> 00:06:56,280 Erm, so I told them we'd come over, bring dinner, 150 00:06:56,360 --> 00:06:57,960 and then, once they've sampled your yummy food, 151 00:06:58,040 --> 00:07:00,280 then we'd bring up the loan. 152 00:07:00,360 --> 00:07:01,400 -Okay. -That okay? 153 00:07:01,480 --> 00:07:02,520 -Yeah. -You sure? 154 00:07:02,600 --> 00:07:04,040 Yes. Okay. 155 00:07:07,880 --> 00:07:10,360 Can you just add a bit more chilli, 'cause Dad likes it hot. 156 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 -Oh, yeah? So do I... -Yeah. 157 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 Eww! 158 00:07:19,560 --> 00:07:21,560 -Go to your room! -Go to your room. 159 00:07:23,920 --> 00:07:29,360 Es, how would you like to move to Weston with us? 160 00:07:29,440 --> 00:07:31,040 To open a food shack. 161 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 Start selling my food. 162 00:07:32,200 --> 00:07:34,520 Why would people pay for your food? 163 00:07:34,600 --> 00:07:36,120 'Cause it's different. 164 00:07:38,040 --> 00:07:39,600 Come on, Es! Don't you wanna live by the beach? 165 00:07:39,680 --> 00:07:42,160 You know, sun, sea, donkeys? 166 00:07:42,240 --> 00:07:45,440 More people are killed by donkeys every year than die in plane crashes. 167 00:07:45,520 --> 00:07:48,200 So... is that a yes? 168 00:07:50,600 --> 00:07:52,000 Fine. 169 00:07:52,080 --> 00:07:55,560 But if a donkey even looks at me funny, I'm moving back to Bristol. 170 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Excuse me. 171 00:08:07,200 --> 00:08:09,120 Erm, excuse me, madam, this is private property. 172 00:08:09,200 --> 00:08:10,480 For your own safety, 173 00:08:10,560 --> 00:08:13,400 I'm gonna have to ask you to step onto the pavement, please? 174 00:08:13,480 --> 00:08:15,000 Okay. 175 00:08:15,080 --> 00:08:17,080 Legally we're now safe. 176 00:08:17,160 --> 00:08:18,560 -How can I help? -Right, well, 177 00:08:18,640 --> 00:08:21,520 I live at number 14, just across the road. 178 00:08:21,600 --> 00:08:23,040 You look like you're in charge. 179 00:08:23,120 --> 00:08:24,640 Your eyes do not deceive you. 180 00:08:24,720 --> 00:08:26,680 I thought I should let you know 181 00:08:26,760 --> 00:08:28,840 that of an evening 182 00:08:28,920 --> 00:08:32,240 there's often comings and goings in the centre. 183 00:08:34,440 --> 00:08:35,760 What, post 6:00 p.m.? 184 00:08:35,800 --> 00:08:38,400 Yes. Sometimes late into the night. 185 00:08:40,360 --> 00:08:41,760 Can I take your name, please? 186 00:08:41,880 --> 00:08:42,760 Barbara Latham. 187 00:08:44,240 --> 00:08:47,640 I'm not being nosey or nothing. I just thought it was a bit odd, you know? 188 00:08:47,760 --> 00:08:49,520 It's been empty for so long, and then... 189 00:08:49,640 --> 00:08:52,520 Can you describe these comings and goings, please, Barbara? 190 00:08:52,600 --> 00:08:56,000 Not really. I'd need to move my sofa to get a proper look. 191 00:08:56,080 --> 00:08:57,040 Yeah, that'd be great if you could. 192 00:08:57,120 --> 00:08:59,320 Sofa's quite heavy, though, and I'm on my own. 193 00:08:59,400 --> 00:09:01,440 Right, well, you've got to bend at the knees, you see. 194 00:09:01,520 --> 00:09:02,880 Really engage the core. 195 00:09:03,000 --> 00:09:05,400 Use the breath... [sniffs] breathe in... 196 00:09:05,480 --> 00:09:06,880 [exhales] ...lift. Okay? 197 00:09:06,960 --> 00:09:08,160 Oi. 198 00:09:08,240 --> 00:09:09,240 [Diane] Yeah. 199 00:09:10,760 --> 00:09:12,840 Get a good vantage point, take photos. 200 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 Have you got a telephoto lens? 201 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 -No. -No? 202 00:09:16,040 --> 00:09:17,960 Well, you can pick 'em up cheap on eBay, okay? 203 00:09:18,040 --> 00:09:20,880 Look, if you see anything suspicious, call me. 204 00:09:21,000 --> 00:09:22,040 Right. 205 00:09:25,600 --> 00:09:26,880 Shouldn't I call the police? 206 00:09:26,960 --> 00:09:28,440 Read the card, Barbara! 207 00:09:28,520 --> 00:09:31,040 I'm a Trainee Police Community Support Officer! 208 00:09:31,120 --> 00:09:33,600 Round here, I am the law, okay? 209 00:09:34,640 --> 00:09:37,640 Unless you get mugged, or raped, 210 00:09:37,720 --> 00:09:40,120 in which case call the real police. 211 00:09:42,520 --> 00:09:44,200 I need you three to pick up supplies for me. 212 00:09:44,280 --> 00:09:46,000 Supplies? Of what? 213 00:09:46,080 --> 00:09:47,240 Raw product. 214 00:09:47,320 --> 00:09:50,480 And bring it here tonight, where a cook will... cook it. 215 00:09:50,520 --> 00:09:52,400 -Ready for sale. -Why do we have to do that? 216 00:09:52,480 --> 00:09:56,080 Because look at you. No one will suspect you. 217 00:09:56,160 --> 00:09:57,160 Well, why can't you do it? 218 00:09:57,240 --> 00:09:58,760 Because I have to drive around intimidating 219 00:09:58,880 --> 00:10:00,840 little children that work for us. Would you rather do that? 220 00:10:00,880 --> 00:10:03,320 I don't wanna do that. I don't know anything about buying drugs. 221 00:10:03,400 --> 00:10:04,880 Could you just figure it out! 222 00:10:06,160 --> 00:10:08,960 No one taught me how to run a drug empire in school either. 223 00:10:14,880 --> 00:10:18,880 I'd love to help, but I promised my daughter I'd visit my ex-wife. 224 00:10:18,960 --> 00:10:22,200 If we're cooking crack cocaine, you're cooking crack cocaine. 225 00:10:22,280 --> 00:10:24,080 Nah, leave him, leave him. 226 00:10:24,160 --> 00:10:26,080 He's fixing things with his family. That's important. 227 00:10:26,160 --> 00:10:27,160 Yeah. 228 00:10:28,760 --> 00:10:31,120 Okay, so I'm signing you up for Tinder. 229 00:10:31,200 --> 00:10:35,640 [Greg] No, I don't wanna be one of those sad, desperate losers on a dating app. 230 00:10:35,720 --> 00:10:37,040 All right, fine. I'll delete it. 231 00:10:37,120 --> 00:10:39,880 I guess it is just a load of people looking for meaningless sex. 232 00:10:40,000 --> 00:10:41,320 Well, I suppose I could give it one go. 233 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 No, Greg, I think you're right. I think we should ease you in more gently. 234 00:10:43,640 --> 00:10:45,280 Maybe eHarmony? 235 00:10:45,360 --> 00:10:46,600 Isn't that mainly over-50s? 236 00:10:46,640 --> 00:10:47,840 Yeah. 237 00:10:47,880 --> 00:10:50,160 -How old do you think I am? -We'll need a sexy profile pic. 238 00:10:50,240 --> 00:10:53,600 Have you got any photos of you on holiday, or maybe with a cute animal? 239 00:10:53,640 --> 00:10:57,480 Ooh, yeah! I've got a nice one of me on Clacton Beach with a dead squid. 240 00:10:57,560 --> 00:11:00,840 [Gabby] Three... two... one... go! 241 00:11:00,920 --> 00:11:02,120 Ooh. Yeah. 242 00:11:02,200 --> 00:11:03,920 I mean-- maybe take your glasses off? 243 00:11:04,000 --> 00:11:05,040 -Glasses off? Yeah. -Yeah, rock n roll. 244 00:11:05,120 --> 00:11:06,280 Yeah. Absolutely. Okay. 245 00:11:06,360 --> 00:11:08,360 Aww! Smile! 246 00:11:09,960 --> 00:11:11,600 You look like a Victorian child catcher. 247 00:11:12,640 --> 00:11:14,200 Let's try a pout, okay? 248 00:11:14,280 --> 00:11:16,080 Say 'prunes'. 249 00:11:17,320 --> 00:11:18,400 [both] Ooh. 250 00:11:19,560 --> 00:11:22,560 You look like someone's doing something to you without your consent. 251 00:11:22,640 --> 00:11:25,360 -Greg, just... -I'm out of my depth here. 252 00:11:25,440 --> 00:11:28,760 If I can't even pose for a photo, what am I gonna be like on a real date? 253 00:11:28,840 --> 00:11:30,120 Maybe I can change the filter. 254 00:11:30,200 --> 00:11:32,920 Yeah? Can you filter out middle age and desperation? 255 00:11:33,000 --> 00:11:35,360 No. But that's a great idea for an app! 256 00:11:36,920 --> 00:11:40,720 I'm getting Greg back on the dating horse, and he needs a bit of practise. 257 00:11:40,800 --> 00:11:42,000 And this affects me how? 258 00:11:43,200 --> 00:11:45,640 Would you go on a trial date with him? 259 00:11:45,720 --> 00:11:47,920 -What? -You know, just report back, 260 00:11:48,000 --> 00:11:50,200 let me know how he does so that we can iron out any wrinkles 261 00:11:50,280 --> 00:11:51,680 before he goes on any real dates. 262 00:11:51,760 --> 00:11:54,320 Definitely not. I find Greg not only unattractive 263 00:11:54,400 --> 00:11:56,080 but sexually repugnant. 264 00:11:57,120 --> 00:11:58,880 No offence taken. 265 00:11:58,960 --> 00:12:00,000 Mmm. 266 00:12:00,080 --> 00:12:03,400 You see, the thing is Diane, I need a woman I can trust 267 00:12:03,480 --> 00:12:05,120 to give an independent heterosexual 268 00:12:05,200 --> 00:12:07,200 female assessment of Greg's behaviour. 269 00:12:07,280 --> 00:12:08,920 I can't be seen socialising with criminals. 270 00:12:09,000 --> 00:12:11,840 I mean, not only am I his community support supervisor, 271 00:12:11,920 --> 00:12:13,280 I'm also a trainee PCSO now. 272 00:12:13,360 --> 00:12:17,080 But I need, you know, a... dating... detective. 273 00:12:18,800 --> 00:12:21,680 Do you need fingerprints? DNA? Swab of the foreskin? 274 00:12:23,400 --> 00:12:24,600 Whatever you think is useful, 275 00:12:24,680 --> 00:12:26,720 but you would be doing me a massive solid. 276 00:12:27,800 --> 00:12:29,440 Go on, then. 277 00:12:29,520 --> 00:12:31,160 But only for the purposes of research. 278 00:12:31,240 --> 00:12:33,080 Fabulous, thank you! I owe you one, Di. 279 00:12:33,160 --> 00:12:34,480 I'll pick you up at 1900 hours. 280 00:12:34,560 --> 00:12:37,160 Oh, would you mind if he picks you up, just to keep it more traditional? 281 00:12:37,240 --> 00:12:38,240 I'll allow it. 282 00:12:39,280 --> 00:12:40,920 -Don't be late! -No, ma'am. 283 00:12:46,800 --> 00:12:49,560 Okay. [indistinct chatter] 284 00:12:53,680 --> 00:12:55,880 [Selforth] It must be so boring being a drug runner. 285 00:12:59,160 --> 00:13:02,040 Sitting around, doing nothing. 286 00:13:03,240 --> 00:13:07,080 Just waiting and keeping lookout. 287 00:13:10,520 --> 00:13:12,160 I'd be so bored. 288 00:13:24,800 --> 00:13:26,320 -No, right. -What are we looking for? 289 00:13:26,400 --> 00:13:29,200 We are looking for a green Volkswagen Golf, 290 00:13:29,280 --> 00:13:31,480 and the driver has a scar underneath his left eye. 291 00:13:31,560 --> 00:13:33,160 Jesus. Of course he does. Jesus! 292 00:13:33,240 --> 00:13:34,960 This is not happening! 293 00:13:35,040 --> 00:13:36,840 I'm a middle-aged bloke with a wife and two kids, you know. 294 00:13:36,920 --> 00:13:41,080 I should-- I should be bleeding radiators or creosoting a shed, 295 00:13:41,160 --> 00:13:44,800 not sat here waiting to pick up a kilo of uncut shitting cocaine! 296 00:13:44,880 --> 00:13:46,560 Forget it. Not doing it. 297 00:13:46,640 --> 00:13:47,760 [Myrna] Too late. 298 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 [John] Shit. Oh, shit. Shit! 299 00:13:51,720 --> 00:13:54,160 -What do we do now!? What do we do? -[Myrna] I don't know! 300 00:13:54,240 --> 00:13:55,880 I'll just consult my Black person manual, shall I? 301 00:13:55,960 --> 00:13:57,560 Car park drug deals, chapter five. 302 00:13:57,640 --> 00:13:59,840 Oh, window! Oh, shit, we're doing this. 303 00:13:59,920 --> 00:14:01,720 Oh, fuck my life! 304 00:14:06,600 --> 00:14:09,120 Hello, all right? Yo! Is it G-- are you G? 305 00:14:10,400 --> 00:14:12,120 Good afternoon, Officer. 306 00:14:12,200 --> 00:14:13,640 No, I'm not-- I'm not a policeman. 307 00:14:13,720 --> 00:14:15,800 -No? What do you do, then? -Me? 308 00:14:15,880 --> 00:14:19,680 Well, I'm, er, I'm between jobs at the moment 309 00:14:19,760 --> 00:14:21,120 because no one's-- 310 00:14:21,200 --> 00:14:23,400 no one's hiring a white middle-aged bloke these days, are they? 311 00:14:23,480 --> 00:14:25,880 Unless you're disabled or a transgender vegan that's... 312 00:14:25,960 --> 00:14:27,400 -Not-not-- not now... -Not now. 313 00:14:27,480 --> 00:14:29,160 -You got the four bags? -No. 314 00:14:29,240 --> 00:14:31,480 'Cause I think we're-- I think we're buying them from you. 315 00:14:32,520 --> 00:14:35,360 Bag o' sand, grand. Four grand. You got the four grand? 316 00:14:35,440 --> 00:14:38,040 We're from Bristol. We don't do rhyming slang. 317 00:14:38,120 --> 00:14:40,800 Wait, if you call a grand a bag of sand, 318 00:14:40,880 --> 00:14:43,480 just interested, what do you call a bag of sand? 319 00:14:45,600 --> 00:14:46,680 -You got the money? -Yeah. 320 00:14:51,600 --> 00:14:54,320 Shit man! Don't wave it around like a gameshow host! 321 00:14:54,400 --> 00:14:56,200 Put it in something. 322 00:14:56,280 --> 00:14:57,800 Have a look in the glove compartment. 323 00:15:00,640 --> 00:15:01,720 -Anything? -No! 324 00:15:01,800 --> 00:15:04,960 Just some middle-of-the-road white man music, 325 00:15:05,040 --> 00:15:06,640 and an underwear catalogue 326 00:15:06,720 --> 00:15:08,800 that seems to be catering for women 327 00:15:08,880 --> 00:15:11,040 with a fuller bust. What is this, porn for cowards? 328 00:15:11,120 --> 00:15:12,520 Just my wife's. 329 00:15:12,600 --> 00:15:14,640 Okay! I've got-- I've got an envelope. 330 00:15:14,720 --> 00:15:16,480 I've got envelope-- I've got an envelope. 331 00:15:16,560 --> 00:15:17,600 Here we go. 332 00:15:18,840 --> 00:15:19,840 No! 333 00:15:21,600 --> 00:15:23,040 Right. You've put the money in... 334 00:15:23,120 --> 00:15:24,760 -I've done-- yeah. -Get out... 335 00:15:24,840 --> 00:15:26,480 -Yeah. -Pretend to drop your keys. 336 00:15:26,560 --> 00:15:27,640 Drop your keys. 337 00:15:27,720 --> 00:15:29,560 Leave the money on the front right tyre. 338 00:15:29,640 --> 00:15:31,800 He said leave the money on the front right tyre. 339 00:15:31,880 --> 00:15:34,760 And walk inside, get a coffee. 340 00:15:34,840 --> 00:15:37,040 He said go get a coff-- I don't drink coffee. 341 00:15:37,120 --> 00:15:38,640 It makes me all kinds of wired. 342 00:15:38,720 --> 00:15:40,360 Is peppermint tea okay? 343 00:15:40,440 --> 00:15:41,480 Listen! 344 00:15:41,560 --> 00:15:43,000 It don't matter what you drink. 345 00:15:43,080 --> 00:15:45,680 Just go away, come back in ten, 346 00:15:45,760 --> 00:15:48,040 and the product will be where the money is. 347 00:15:48,120 --> 00:15:49,960 You get me, right? 348 00:15:50,040 --> 00:15:51,040 Yeah. 349 00:15:52,800 --> 00:15:53,920 Go then! 350 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 [John] Oh, gosh, 351 00:16:01,200 --> 00:16:02,560 butterfingers! 352 00:16:10,920 --> 00:16:12,080 I've got 'em! 353 00:16:14,800 --> 00:16:17,800 [acoustic music playing] 354 00:16:25,320 --> 00:16:27,600 We're coming! We're coming! We're coming. Oh, my God, it's there. Okay. 355 00:16:27,680 --> 00:16:29,040 So, I have to-- 356 00:16:29,120 --> 00:16:30,440 [stuttering] Oh! 357 00:16:30,520 --> 00:16:33,320 Do you know, I don't-- I do not know what's wrong with me today. 358 00:16:41,400 --> 00:16:42,520 Just, wait, wait, wait! 359 00:16:43,560 --> 00:16:45,600 Jesus Christ. [mumbles] 360 00:16:56,920 --> 00:16:58,120 Hey, Mum! 361 00:17:02,560 --> 00:17:05,280 Look who's come to see you! 362 00:17:05,360 --> 00:17:06,520 Hey, Lou. 363 00:17:07,800 --> 00:17:09,080 Does she even know we're here? 364 00:17:09,160 --> 00:17:12,880 Erm, she doesn't talk anymore, so we don't know how much she knows. 365 00:17:15,520 --> 00:17:17,480 Frank is gonna take you for a walk today. 366 00:17:25,160 --> 00:17:27,320 [Frank] Nice wheels you got there. 367 00:17:27,440 --> 00:17:30,200 A little different from that Alfa Romeo 368 00:17:30,280 --> 00:17:32,080 we used to skip around in. 369 00:17:33,480 --> 00:17:35,240 Remember that time 370 00:17:35,320 --> 00:17:37,560 we drove all the way to London 371 00:17:37,640 --> 00:17:41,000 just to see the sun rise over Tower Bridge? 372 00:17:43,440 --> 00:17:47,560 We broke down on the freeway coming back. 373 00:17:47,640 --> 00:17:49,160 I flagged down that guy, 374 00:17:50,200 --> 00:17:54,160 persuaded him to swap his Hillman for the Alfa Romeo. 375 00:17:54,240 --> 00:17:55,400 [chuckles] 376 00:17:55,480 --> 00:17:58,560 I wonder if he ever made it home! 377 00:18:03,200 --> 00:18:04,400 I'm sorry... 378 00:18:05,800 --> 00:18:07,520 ...I didn't visit earlier. 379 00:18:10,160 --> 00:18:11,520 I've been busy. 380 00:18:15,760 --> 00:18:17,000 [Greg] Remind me of the brief again? 381 00:18:17,080 --> 00:18:18,200 Just choose an outfit you think will make 382 00:18:18,280 --> 00:18:20,080 a good first impression on a first date! 383 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 [Greg] I got it. 384 00:18:26,560 --> 00:18:27,560 Leather trousers? 385 00:18:27,680 --> 00:18:30,320 Yeah! I read in GQ magazine that every man should have 386 00:18:30,400 --> 00:18:33,280 at least one peacocking item that really makes him stand out. 387 00:18:33,320 --> 00:18:35,160 Right, right. 388 00:18:35,240 --> 00:18:36,560 But you've-you've paired the leather trousers 389 00:18:36,680 --> 00:18:38,640 with loafers and a shirt and tie? 390 00:18:38,720 --> 00:18:40,920 I have, yeah, yeah. Adding a bit of class. 391 00:18:41,000 --> 00:18:42,560 You look like the Hell's Angels' accountant. 392 00:18:42,640 --> 00:18:44,920 -Thank you. -Greg, that's not a compliment. 393 00:18:45,000 --> 00:18:46,800 [sighs] It doesn't work. 394 00:18:46,880 --> 00:18:48,080 Why not? 395 00:18:49,320 --> 00:18:50,480 Jim Morrison... 396 00:18:51,520 --> 00:18:53,560 regional manager of a Morrisons. 397 00:18:54,760 --> 00:18:55,920 Come on! 398 00:18:56,000 --> 00:18:58,320 [upbeat music playing] 399 00:19:08,680 --> 00:19:10,680 [siren wailing] 400 00:19:13,440 --> 00:19:14,960 Does he want me to pull over? 401 00:19:15,040 --> 00:19:16,400 -You can't. -[John] What? 402 00:19:18,240 --> 00:19:21,520 -Don't pull over! -No-- it's-- shit! Shit! 403 00:19:21,560 --> 00:19:24,040 You've got a kilo of coke in your bag. 404 00:19:24,080 --> 00:19:25,640 Oh, this is not happening! 405 00:19:25,720 --> 00:19:27,320 -What do we do? What happens, though? -[Myrna] Stay calm. 406 00:19:27,440 --> 00:19:29,680 You just have to act like you have not got a care in the world. 407 00:19:29,760 --> 00:19:31,400 Oh! 408 00:19:31,480 --> 00:19:33,280 [suspenseful music playing] 409 00:19:40,080 --> 00:19:42,800 [vocalist sings pop ballad] 410 00:19:55,560 --> 00:19:57,560 Can you turn the music down, please, sir? 411 00:19:57,680 --> 00:19:59,040 ♪ And I don't... ♪ 412 00:19:59,080 --> 00:20:00,320 S-- sure, sorry. 413 00:20:04,400 --> 00:20:05,560 Is there a problem, Officer? 414 00:20:05,640 --> 00:20:08,160 You were doing 40 in a 30-mile-per-hour zone. 415 00:20:09,240 --> 00:20:11,880 Do you know, I literally didn't know that that was a 30. 416 00:20:11,960 --> 00:20:14,000 I assume you understand the dangers 417 00:20:14,080 --> 00:20:16,280 of driving over the speed limit in a built-up area? 418 00:20:16,320 --> 00:20:21,200 Listen, I-I know that highway code like the back of my hand. 419 00:20:21,280 --> 00:20:22,800 License. 420 00:20:22,880 --> 00:20:24,520 Sorry. 421 00:20:24,560 --> 00:20:25,680 -Are you all right? -Yeah. 422 00:20:26,720 --> 00:20:28,880 He just prides himself on being a really good driver. 423 00:20:28,960 --> 00:20:30,320 He's a bit embarrassed. 424 00:20:30,400 --> 00:20:32,080 Hopefully three points and a hundred-quid fine 425 00:20:32,200 --> 00:20:34,560 will make him be a bit more careful in the future. 426 00:20:34,680 --> 00:20:36,040 -Three points! -One minute. 427 00:20:36,080 --> 00:20:37,240 Three points! 428 00:20:38,280 --> 00:20:41,200 Are you-- you should be out there catching criminals, mate! 429 00:20:41,280 --> 00:20:43,080 -Three points! -Thank you, Officer! 430 00:20:43,200 --> 00:20:45,440 And once again, we are really sorry. 431 00:20:45,520 --> 00:20:48,520 Three points! That is-- that is madness! 432 00:20:48,560 --> 00:20:50,960 Would you rather have 20 years in jail for drug dealing? 433 00:20:51,040 --> 00:20:52,560 [grunts] 434 00:20:52,680 --> 00:20:54,560 -You all right? -No, I feel-- 435 00:20:54,680 --> 00:20:56,000 I feel like I can't breathe! 436 00:20:56,080 --> 00:20:57,560 Oh, God. 437 00:20:57,680 --> 00:20:59,440 You're hyperventilating. Hold on. 438 00:21:03,080 --> 00:21:04,520 Myrna, seriously, I'm... 439 00:21:04,560 --> 00:21:06,480 You know, take that. Breathe into that. 440 00:21:07,560 --> 00:21:08,720 Okay. 441 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Better? 442 00:21:09,880 --> 00:21:11,480 It's bloody plastic! 443 00:21:12,680 --> 00:21:15,240 Just take small breaths and try and stay calm. 444 00:21:15,320 --> 00:21:16,560 [groans] I don't like it, Myrna... 445 00:21:16,680 --> 00:21:18,320 Right! Here we go. 446 00:21:18,400 --> 00:21:20,320 Try some of that. 447 00:21:20,440 --> 00:21:22,680 It is herbal but it will calm you down. 448 00:21:22,760 --> 00:21:24,080 -[spits] What the-- what is that? -No! 449 00:21:24,160 --> 00:21:25,800 You're supposed to dab some behind your ears! 450 00:21:25,880 --> 00:21:28,320 Oh, for Christ's sake! Oh, Christ's sake, Myrna! 451 00:21:28,440 --> 00:21:29,760 Oh, God! 452 00:21:35,320 --> 00:21:36,640 [Frank] Bad luck, Reg! 453 00:21:36,720 --> 00:21:38,080 Come on, Stanley! 454 00:21:40,080 --> 00:21:41,760 Bad luck, fellas! 455 00:21:43,000 --> 00:21:45,800 -Wanna go again? -Oh, seriously? 456 00:21:45,880 --> 00:21:47,000 You're unbelievable. 457 00:21:47,080 --> 00:21:50,560 Dennis here is the unbelievable one! 458 00:21:50,680 --> 00:21:52,440 Three winning shots on the bounce! 459 00:21:52,520 --> 00:21:54,560 I think he's hustling me! 460 00:21:54,640 --> 00:21:56,600 So, you can't even spend half an hour with her. 461 00:21:56,680 --> 00:21:59,440 Margie, she has no idea what's happening. 462 00:21:59,520 --> 00:22:01,920 Do you even understand why that's wrong? 463 00:22:02,000 --> 00:22:05,880 I have to level with you, seeing her like this makes me feel bad. 464 00:22:05,960 --> 00:22:07,360 It isn't about you! 465 00:22:07,440 --> 00:22:09,040 When she got sick, you never visited her. 466 00:22:09,120 --> 00:22:11,360 You just pretended she didn't exist. Well, she does exist. 467 00:22:11,440 --> 00:22:14,600 And if seeing her makes you feel bad, then that's tough! 468 00:22:14,680 --> 00:22:16,200 Whoa. 469 00:22:16,280 --> 00:22:18,760 Mum? Mum? 470 00:22:18,840 --> 00:22:20,920 Get a-- get a nurse! 471 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 [dramatic music playing] 472 00:22:30,120 --> 00:22:31,560 [sighs] 473 00:22:37,040 --> 00:22:38,560 [knocks on door] 474 00:22:41,160 --> 00:22:42,720 Hello, Rani. 475 00:22:42,800 --> 00:22:44,280 Hello, Mum. 476 00:22:44,360 --> 00:22:45,520 Come in, come in. 477 00:22:50,560 --> 00:22:52,680 -Shoes off at the door, please. -Yeah, sure. 478 00:22:52,760 --> 00:22:55,600 I don't want any scratches on my floor. 479 00:22:55,680 --> 00:22:57,840 There are no scratches on the floor. 480 00:22:57,920 --> 00:23:00,560 Because it's shoes off at the door! [laughs] 481 00:23:00,640 --> 00:23:02,200 Please, put on some slippers. 482 00:23:02,280 --> 00:23:04,440 You can wear an old pair of mine! 483 00:23:05,720 --> 00:23:07,880 Yeah, you don't have to wear those. 484 00:23:08,880 --> 00:23:12,080 No-- I've-- I've never had a pair of slippers before! 485 00:23:14,960 --> 00:23:17,280 Oh! They're-- they're lush! 486 00:23:17,360 --> 00:23:18,480 Oh, good! 487 00:23:19,800 --> 00:23:21,080 I hope you're hungry! 488 00:23:21,160 --> 00:23:23,760 Oh, yes! [chuckles] 489 00:23:23,840 --> 00:23:25,720 -Please, it's through there. -Thank you. 490 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 [cheery music playing] 491 00:23:39,120 --> 00:23:40,400 Evening, Diane. 492 00:23:40,480 --> 00:23:42,560 -You look nice. -19:03. 493 00:23:42,640 --> 00:23:47,640 Subject is three minutes late and did not, I repeat, not bring flowers. 494 00:23:47,720 --> 00:23:48,720 Breathe? 495 00:23:50,600 --> 00:23:52,040 Breath, adequate. 496 00:23:53,320 --> 00:23:55,160 Aftershave, vinegary. 497 00:23:55,240 --> 00:23:56,880 -You gonna do this all night? -As I see fit. 498 00:23:56,960 --> 00:23:59,080 I just think it might ruin the mood. 499 00:24:00,080 --> 00:24:03,400 Subject questions methodology of the adjudicator. 500 00:24:04,440 --> 00:24:05,680 Bye, Mum! 501 00:24:08,120 --> 00:24:11,160 Subject picks up hot date in a beige 502 00:24:11,240 --> 00:24:14,520 2012 Skoda Octavia. 503 00:24:14,600 --> 00:24:17,880 Makes him look like a Bulgarian minicab driver. 504 00:24:24,760 --> 00:24:27,800 Vehicle interior smells like balls and Glade. 505 00:24:27,880 --> 00:24:30,040 -Happy to go? -Yeah, let's get this over with. 506 00:24:30,120 --> 00:24:32,800 [grunts] I'm gonna have to crack a window. 507 00:24:32,880 --> 00:24:36,800 [breathes deeply] 508 00:24:36,880 --> 00:24:39,880 [whimsical music playing] 509 00:24:44,160 --> 00:24:46,440 -[distant dogs barking] -Sorry. 510 00:24:46,520 --> 00:24:47,800 Sorry. 511 00:24:50,960 --> 00:24:52,760 You're not what I expected. 512 00:24:52,840 --> 00:24:54,520 -You're late. -Sorry, yeah. 513 00:24:54,600 --> 00:24:57,800 -We just had a bit of a run in with the-- -Traffic! 514 00:24:57,880 --> 00:24:59,720 With the traffic on the M4. 515 00:24:59,800 --> 00:25:01,760 You know what the traffic can be like on the M4. 516 00:25:01,840 --> 00:25:04,640 My mum's the best cook in the South West. 517 00:25:04,720 --> 00:25:07,320 She's Michelin-starred, it's rude to keep her waiting. 518 00:25:07,400 --> 00:25:10,080 Sorry, let's-- let's crack on, shall we? 519 00:25:11,200 --> 00:25:12,320 No pun intended. 520 00:25:15,280 --> 00:25:17,800 It's just through those double doors up there. 521 00:25:22,120 --> 00:25:27,600 John, there is a meeting tonight which I cannot miss. 522 00:25:27,680 --> 00:25:29,080 Cop hold. 523 00:25:29,160 --> 00:25:30,720 What do you mean there's a meeting? 524 00:25:30,800 --> 00:25:33,280 You can't leave me with these people! 525 00:25:33,360 --> 00:25:34,680 They seem nice. 526 00:25:34,760 --> 00:25:37,760 They seem-- Myrna, these people cook crack for a living! 527 00:25:37,840 --> 00:25:39,000 Oh, you're being a coward! 528 00:25:39,080 --> 00:25:40,720 No. I don't wanna do this on my own! 529 00:25:40,800 --> 00:25:44,720 Look. I know that today has been rather stressful. 530 00:25:44,800 --> 00:25:48,480 -Stressful! -I will be back in an hour! I promise. 531 00:25:48,560 --> 00:25:50,560 -Go, go! -No... listen... lis... 532 00:25:53,720 --> 00:25:54,880 Myrns! 533 00:25:57,680 --> 00:26:00,680 [cheery music playing] 534 00:26:17,960 --> 00:26:19,880 You've not done this before, have you? 535 00:26:19,960 --> 00:26:20,960 Can you tell? 536 00:26:21,040 --> 00:26:24,200 [Anastasia] You don't look like someone who usually deals crack. 537 00:26:24,280 --> 00:26:26,040 What d'you need the money for? 538 00:26:26,120 --> 00:26:27,600 Gambling debts? 539 00:26:27,680 --> 00:26:28,920 Big divorce settlement? 540 00:26:29,000 --> 00:26:30,720 A London gangster wants to kill me. 541 00:26:30,800 --> 00:26:32,920 [laughs] 542 00:26:33,000 --> 00:26:34,600 Classic! 543 00:26:47,000 --> 00:26:48,520 Calm your nerves. 544 00:26:51,240 --> 00:26:52,360 Cheers. 545 00:26:53,840 --> 00:26:54,920 Cheers. 546 00:26:57,720 --> 00:27:00,000 -What's your name? -[coughs] John. 547 00:27:00,080 --> 00:27:01,960 -Yours? -Anastasia. 548 00:27:02,640 --> 00:27:04,360 -Really? -No! 549 00:27:07,000 --> 00:27:09,480 Never use your real name, John. 550 00:27:09,560 --> 00:27:11,480 First rule of crack dealing. 551 00:27:11,560 --> 00:27:14,560 [whimsical music playing] 552 00:27:20,840 --> 00:27:22,320 Nice, innit? 553 00:27:24,480 --> 00:27:26,360 -Would you like another drink? -Yeah, definitely. 554 00:27:26,440 --> 00:27:27,560 [whistles] Excuse me! 555 00:27:27,640 --> 00:27:30,760 Can I have another Grolsch for me and a white wine spritzer for him? 556 00:27:32,200 --> 00:27:33,360 [sighs] 557 00:27:36,200 --> 00:27:37,560 Why don't you ask me some questions? 558 00:27:37,640 --> 00:27:39,800 Oh, yeah. Questions, yeah? Good idea. 559 00:27:41,680 --> 00:27:44,240 What is your favourite colour, please? 560 00:27:44,320 --> 00:27:46,880 This is a date, not a Smash Hits interview. 561 00:27:46,960 --> 00:27:48,360 Ask me an adult question. 562 00:27:48,440 --> 00:27:51,640 -Have you ever had a threesome? -No, not like an adult movie question. 563 00:27:51,720 --> 00:27:53,000 And, yeah, I have. 564 00:27:53,080 --> 00:27:54,720 Didn't enjoy it. Too much talking. 565 00:27:54,800 --> 00:27:59,160 Just ask me a normal question from one person to another. 566 00:27:59,240 --> 00:28:01,640 -Do you have any hobbies? -No. I don't have time for hobbies. 567 00:28:01,720 --> 00:28:03,120 Too busy training as a PSCO. 568 00:28:03,200 --> 00:28:04,640 -Oh, yeah! How's that going? -Yeah, it's awesome. 569 00:28:04,720 --> 00:28:07,520 Incapacitant spray training last week. That was a highlight. 570 00:28:07,600 --> 00:28:08,920 What does that involve? 571 00:28:10,040 --> 00:28:11,280 This. 572 00:28:11,920 --> 00:28:13,320 Pepper Spray. 573 00:28:13,400 --> 00:28:16,640 They spray it on our faces so we know what it feels like. 574 00:28:16,720 --> 00:28:19,160 -They issue you with this, do they? -Oh, God! No, no. 575 00:28:19,240 --> 00:28:22,560 -Pepper spray is illegal. -So where did you get that? 576 00:28:22,640 --> 00:28:24,000 Next question. 577 00:28:28,080 --> 00:28:29,600 [Lara] It's good to see you. 578 00:28:29,680 --> 00:28:31,320 Yeah, yeah, you too, you too! 579 00:28:31,400 --> 00:28:33,200 And you're drinking water? 580 00:28:33,280 --> 00:28:35,160 I'm-- I'm completely off the booze now. 581 00:28:35,240 --> 00:28:37,160 Like, for real this time. 582 00:28:37,240 --> 00:28:38,360 -That's great. -Yeah, yeah. 583 00:28:38,440 --> 00:28:40,120 Oh, and the drugs and... 584 00:28:40,200 --> 00:28:42,640 yeah, I got rid of all the hangers-on, you know? 585 00:28:42,720 --> 00:28:46,400 Just realised that they were actually just taking the piss. 586 00:28:46,480 --> 00:28:47,800 [nervous laugh] 587 00:28:49,240 --> 00:28:54,120 Look, erm, Lara, I... I want you to know 588 00:28:54,200 --> 00:28:57,320 that I have completely sorted myself out and... 589 00:28:58,680 --> 00:29:01,520 well, I-- I saw that you're-- you're on Her, 590 00:29:01,600 --> 00:29:04,520 and I thought maybe you might wanna try again? 591 00:29:04,600 --> 00:29:06,880 -Gabby... -I'm completely clean, I promise. 592 00:29:06,960 --> 00:29:08,760 I mean, I don't-- I don't touch a thing now, 593 00:29:08,840 --> 00:29:10,640 not even on weekends or on special occasions. 594 00:29:10,720 --> 00:29:11,720 -That's great. -Yeah. 595 00:29:11,800 --> 00:29:14,480 I'm pleased for you really, I am. 596 00:29:16,200 --> 00:29:18,880 But I forgot to remove my profile from Her. 597 00:29:18,960 --> 00:29:20,240 I'm not single. 598 00:29:20,320 --> 00:29:21,960 I'm actually engaged. 599 00:29:29,440 --> 00:29:31,080 Er, congratulations. 600 00:29:34,040 --> 00:29:36,960 -Wow. Erm, do I-- -No! 601 00:29:40,280 --> 00:29:43,360 Look I probably need to go. 602 00:29:43,440 --> 00:29:44,520 Of course, no, of course. 603 00:29:44,600 --> 00:29:46,440 It really was nice to see you. 604 00:29:51,640 --> 00:29:54,640 [rock music playing] 605 00:29:56,840 --> 00:29:59,920 [clattering] 606 00:30:08,000 --> 00:30:11,520 Where did you hide it, you overgrown stick insect? 607 00:30:11,600 --> 00:30:14,880 [rock music playing] 608 00:30:22,160 --> 00:30:24,080 Who still buys DVDs, Greg? 609 00:30:24,160 --> 00:30:27,640 [vocalist sings aggressive song] 610 00:30:46,120 --> 00:30:47,240 [sing-song] Yes! 611 00:30:48,160 --> 00:30:51,000 [aggressive song ends] 612 00:31:06,720 --> 00:31:09,720 [slow music playing] 613 00:31:16,400 --> 00:31:19,040 You look... tired. 614 00:31:19,840 --> 00:31:20,840 Your eyes are dark. 615 00:31:20,920 --> 00:31:22,800 -Are you getting enough sleep? -Mum... 616 00:31:22,880 --> 00:31:24,320 Well, then, you're not drinking enough water. 617 00:31:24,400 --> 00:31:26,040 Jerzy, pour Rani a glass of water. 618 00:31:26,120 --> 00:31:27,400 No, I don't want any water. 619 00:31:27,480 --> 00:31:29,240 Yeah, you need about seven or eight glasses... 620 00:31:29,320 --> 00:31:31,240 I don't want any water! 621 00:31:35,600 --> 00:31:36,600 [sighs] 622 00:31:36,680 --> 00:31:39,320 You may think you are old enough to look after yourself, 623 00:31:39,400 --> 00:31:41,840 make your own decisions, but look at you. 624 00:31:41,920 --> 00:31:44,080 You're a mess, abandoning your future... 625 00:31:44,160 --> 00:31:46,600 -I'm not talking about this. -...living with a boy with no prospects. 626 00:31:46,680 --> 00:31:48,920 What sort of a boy has never owned a pair of slippers? 627 00:31:49,000 --> 00:31:50,040 Why are you fixating on that? 628 00:31:50,120 --> 00:31:53,200 Because it tells us all that we need to know about the kind of boy he is. 629 00:31:53,280 --> 00:31:55,680 [Shanthi] You are throwing your life after some sort of low-life 630 00:31:55,760 --> 00:31:57,760 that we've always tried to protect you from... 631 00:31:57,840 --> 00:31:59,520 -Ah! -[laughs] 632 00:31:59,600 --> 00:32:01,560 Wow, Ben, smells delicious! 633 00:32:01,640 --> 00:32:03,080 Thank you! 634 00:32:03,160 --> 00:32:05,360 There's extra chilli in this one for you, Mr Rekowski. 635 00:32:05,440 --> 00:32:06,560 Rani told me you like your food hot. 636 00:32:06,640 --> 00:32:07,640 The hotter the better. 637 00:32:07,720 --> 00:32:09,880 -[laughter] -[Jerzy] You make all this yourself? 638 00:32:09,960 --> 00:32:10,960 Yeah. 639 00:32:11,560 --> 00:32:12,560 I'll just be... 640 00:32:12,640 --> 00:32:13,640 Ah. 641 00:32:17,760 --> 00:32:19,720 [Greg] My wife felt that we were stuck in a rut, 642 00:32:19,800 --> 00:32:22,720 so Mr Romantic here surprised her with a camping trip to Cornwall, 643 00:32:22,800 --> 00:32:25,520 and while I was emptying out the chemical toilet, this chap came by 644 00:32:25,600 --> 00:32:27,680 and he's like, 'Oh, would you like to do some white water rafting with me?' 645 00:32:27,760 --> 00:32:29,240 Apparently, some other people had dropped out, and he needed 646 00:32:29,320 --> 00:32:31,520 to make up the numbers 'cause otherwise he would have lost his deposit... 647 00:32:31,600 --> 00:32:32,720 It doesn't matter, move on. 648 00:32:32,800 --> 00:32:34,800 Yeah, well, anyway, I couldn't do it myself 649 00:32:34,880 --> 00:32:37,080 because I've only got my 10-metre swimming badge. 650 00:32:37,160 --> 00:32:39,360 But my wife did go with him and, erm... 651 00:32:39,440 --> 00:32:41,440 [Diane] Don't tell me. You caught her with the bloke 652 00:32:41,520 --> 00:32:42,600 shagging your wife's brains out. 653 00:32:42,680 --> 00:32:45,680 No, no. But, she fell in love with... 654 00:32:45,760 --> 00:32:46,960 The other bloke. 655 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 Cause he's a demon in the sack 656 00:32:48,120 --> 00:32:51,240 and having sex with you is like shagging a giant Peperami. 657 00:32:52,360 --> 00:32:54,760 No, she fell in love with danger and adrenaline. 658 00:32:54,840 --> 00:32:55,920 Oh, right. 659 00:32:56,000 --> 00:32:57,280 There was no stopping her after that. 660 00:32:57,360 --> 00:32:59,960 She got into base jumping and abseiling 661 00:33:00,040 --> 00:33:02,440 and doing parkour round Bristol City Centre. 662 00:33:02,520 --> 00:33:04,240 I mean, we'd be down in town doing a bit of Christmas shopping, 663 00:33:04,320 --> 00:33:06,600 she'd suddenly be off over the roof of Argos. 664 00:33:06,680 --> 00:33:08,880 She wanted us to do a bungee jump together, 665 00:33:08,960 --> 00:33:11,120 to try and sort of save the marriage. 666 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 So I agreed. 667 00:33:12,280 --> 00:33:15,640 We got harnessed up, stood on the edge of Clifton Suspension Bridge, 668 00:33:15,720 --> 00:33:17,160 but I couldn't go through with it. 669 00:33:17,240 --> 00:33:19,000 She jumped, looked back, saw me standing there 670 00:33:19,080 --> 00:33:22,480 and just shouted, 'I want a divorce', as she plummeted into Avon gorge. 671 00:33:23,120 --> 00:33:25,760 She bounced back up and shouted, 'You're dragging me down!' 672 00:33:25,840 --> 00:33:28,440 Even though it was gravity dragging her down at that point, to be honest, 673 00:33:28,520 --> 00:33:30,720 but, erm, I understood what she was saying, 674 00:33:31,840 --> 00:33:34,960 which is that I'm boring. 675 00:33:36,440 --> 00:33:38,400 No. You're not boring. 676 00:33:39,240 --> 00:33:41,600 -Wanna do the quiz? -Yeah, for the love of God, yeah. 677 00:33:41,680 --> 00:33:42,920 Thank you. 678 00:33:43,000 --> 00:33:44,120 [sighs] 679 00:33:45,800 --> 00:33:47,040 Team name. 680 00:33:47,120 --> 00:33:48,640 Diane and Greg. 681 00:33:48,720 --> 00:33:51,560 [slow music playing] 682 00:33:51,640 --> 00:33:53,760 -Margie... -Don't talk to me. 683 00:33:53,840 --> 00:33:56,960 [slow music playing] 684 00:34:08,760 --> 00:34:10,760 [Jerzy] I have never tasted anything like this. 685 00:34:10,840 --> 00:34:13,320 It's so... fresh! 686 00:34:13,400 --> 00:34:16,160 [Shanthi chuckles] Would you give me the recipe? 687 00:34:16,280 --> 00:34:17,640 The recipe belongs to my Grandma, 688 00:34:17,760 --> 00:34:19,880 so I'm gonna have to take that one to my grave. 689 00:34:19,960 --> 00:34:21,600 [laughter] 690 00:34:21,640 --> 00:34:23,840 I'm really glad that you like Ben's cooking, 691 00:34:23,920 --> 00:34:27,120 'cause we actually have something that we want to talk to you about. 692 00:34:29,000 --> 00:34:33,400 We're gonna-- we want to open a food place in Weston. 693 00:34:34,520 --> 00:34:38,280 With my cooking and Rani's brain, 694 00:34:38,360 --> 00:34:41,200 who knows, we might be able to start our own franchise. 695 00:34:41,320 --> 00:34:43,600 And we were wondering if you could give us a loan? 696 00:34:43,640 --> 00:34:46,760 Which we will pay back once we get back on our feet. 697 00:34:46,840 --> 00:34:48,840 Oh, what about Oxford? 698 00:34:49,680 --> 00:34:51,160 That was your dream, not mine. 699 00:34:51,200 --> 00:34:54,680 So, a food shack in Weston. That's your dream? 700 00:34:54,800 --> 00:34:56,160 Yeah. 701 00:34:56,200 --> 00:34:57,200 [scoffs] 702 00:35:01,560 --> 00:35:04,440 Your mother and I started a business from scratch. 703 00:35:04,520 --> 00:35:06,200 It takes all of your energies. 704 00:35:06,320 --> 00:35:08,760 So much hard work, you will have no free time. 705 00:35:08,840 --> 00:35:10,440 Yeah, I know. 706 00:35:11,840 --> 00:35:15,040 Well, I imagine the sense of achievement must be intense. 707 00:35:15,120 --> 00:35:17,280 Starting a business from nothing, 708 00:35:17,360 --> 00:35:19,640 raising such an amazing daughter at the same time? 709 00:35:21,840 --> 00:35:24,600 What I want most is what you have. 710 00:35:26,320 --> 00:35:28,440 I never had a stable upbringing. 711 00:35:28,520 --> 00:35:31,680 Well, you know, the thought of starting my own business, 712 00:35:31,800 --> 00:35:36,160 buying my own house, wife, kids... 713 00:35:37,440 --> 00:35:38,600 [deep sigh] 714 00:35:41,280 --> 00:35:42,360 So... 715 00:35:43,080 --> 00:35:45,560 what do you think about the loan? 716 00:35:46,160 --> 00:35:47,560 -[scoffs] -We'll, er... 717 00:35:49,600 --> 00:35:50,640 we'll think about it. 718 00:35:53,160 --> 00:35:54,400 [Claire] Look at the slide. 719 00:35:55,000 --> 00:35:57,480 Fourteen percent of over-25s we surveyed 720 00:35:57,560 --> 00:36:00,280 said a phone mast brings no jobs to the community. 721 00:36:00,360 --> 00:36:02,160 Or anything productive. 722 00:36:02,200 --> 00:36:03,640 And on the next slide... 723 00:36:08,200 --> 00:36:12,800 What it will bring is faster data download and upload speed, 724 00:36:12,880 --> 00:36:15,400 so no more waiting for Netflix to buffer. 725 00:36:15,480 --> 00:36:17,000 -[audience laughing] -[man] And we're planning to build 726 00:36:17,080 --> 00:36:20,160 in front of the mast site, as a voluntary contribution 727 00:36:20,200 --> 00:36:23,160 to the community at our own expense, 728 00:36:23,200 --> 00:36:25,320 a park bench and... 729 00:36:25,400 --> 00:36:26,920 three trees. 730 00:36:27,000 --> 00:36:29,600 [Claire] Yeah, yea, yes, yes, but returning to slide four... 731 00:36:29,640 --> 00:36:32,480 Oh! Just what we need. More slides! 732 00:36:32,560 --> 00:36:33,680 [laughter] 733 00:36:33,800 --> 00:36:36,160 We don't need another park bench around here either. 734 00:36:36,280 --> 00:36:40,600 Where kids can go to drink or get high because they're so bloody bored. 735 00:36:40,640 --> 00:36:43,800 This guy will promise you the moon on a string 736 00:36:43,880 --> 00:36:45,640 if it gets him his planning application. 737 00:36:45,680 --> 00:36:47,120 But he'll be gone in a week. 738 00:36:47,160 --> 00:36:51,040 Me, and you, and Claire, we live here. 739 00:36:51,120 --> 00:36:54,440 There are kids out there as young as 9 or 10 740 00:36:54,520 --> 00:36:56,600 selling drugs to make ends meet. 741 00:36:56,640 --> 00:37:00,200 I know. I see them every day. 742 00:37:00,320 --> 00:37:03,160 They don't need faster mobile phone speeds 743 00:37:03,200 --> 00:37:06,680 if they're dead or locked up or hooked on crack. 744 00:37:06,800 --> 00:37:08,840 -Well... -What they do need 745 00:37:08,920 --> 00:37:11,160 is somewhere to go at nights, 746 00:37:11,280 --> 00:37:14,160 to study, to get what they need, 747 00:37:14,200 --> 00:37:17,400 where their parents can get therapy or go to rehab 748 00:37:17,480 --> 00:37:19,680 or learn to dance! 749 00:37:19,800 --> 00:37:23,840 Mate, we don't need your phone tower around here. 750 00:37:23,920 --> 00:37:28,440 What we do need is community! 751 00:37:32,560 --> 00:37:36,880 Plus, 5G gives you COVID-19. 752 00:37:36,960 --> 00:37:40,000 [cheers and applause] 753 00:37:44,680 --> 00:37:47,680 [slow music playing] 754 00:38:03,120 --> 00:38:06,480 You like-- you like cooking other things. Erm, food, or... 755 00:38:09,160 --> 00:38:10,640 just the crack? 756 00:38:10,680 --> 00:38:13,600 [slow music playing] 757 00:38:28,640 --> 00:38:31,760 How does someone like you wind up in trouble with a London gangster? 758 00:38:33,680 --> 00:38:35,800 That's a very long and a very depressing story. 759 00:38:35,880 --> 00:38:36,960 We've got a while. 760 00:38:38,280 --> 00:38:39,320 Nah. 761 00:38:42,640 --> 00:38:44,320 You don't want my tale of woe. 762 00:38:48,040 --> 00:38:49,360 Want some? 763 00:38:49,440 --> 00:38:50,680 No. 764 00:38:50,800 --> 00:38:52,840 -You ever tried it? -Have I ever smoked crack? 765 00:38:52,920 --> 00:38:55,600 Er, no, no, I've never smoked crack. 766 00:38:55,640 --> 00:38:59,000 I'm a middle-aged married man with two kids and a recurrent hernia. 767 00:38:59,080 --> 00:39:01,280 -All the more reason to smoke some. -No, I read the papers. 768 00:39:01,360 --> 00:39:03,520 I know what that stuff's like. Instantly addictive. 769 00:39:03,600 --> 00:39:04,840 I'd have one puff and in a month, 770 00:39:04,920 --> 00:39:07,320 I'd have no teeth and a pimp named Alphonso. 771 00:39:07,400 --> 00:39:08,920 [scoffs] 772 00:39:09,000 --> 00:39:10,200 No. 773 00:39:10,320 --> 00:39:12,160 It's nothing like The Daily Mail says. 774 00:39:12,200 --> 00:39:14,880 Just amazingly good fun. 775 00:39:16,080 --> 00:39:17,080 [smirks] 776 00:39:36,800 --> 00:39:38,800 How much amazingly good fun? 777 00:39:38,880 --> 00:39:41,800 It will make you forget your tale of woe. 778 00:39:41,880 --> 00:39:44,880 [tense music playing] 779 00:39:53,560 --> 00:39:54,600 Oh, shit! 780 00:39:54,640 --> 00:39:58,080 [vocalist sings soulful ballad] 781 00:40:12,840 --> 00:40:14,880 She's stable, so you can see her. 782 00:40:19,520 --> 00:40:21,120 [soulful ballad ends] 783 00:40:22,760 --> 00:40:26,920 [man] Which famous actor is said to have invented 784 00:40:27,000 --> 00:40:29,600 the Magnum ice cream? 785 00:40:29,640 --> 00:40:30,640 Oh, what? 786 00:40:30,760 --> 00:40:33,640 -Who is gonna get that? -Roger Moore. 787 00:40:33,760 --> 00:40:34,960 He loved a choc ice, 788 00:40:35,040 --> 00:40:37,000 but he didn't like getting chocolate ice cream on his safari suit. 789 00:40:37,080 --> 00:40:39,440 So he thought, hang on, I'll pop a stick in the end. 790 00:40:39,520 --> 00:40:40,760 Ergo, the Magnum. 791 00:40:41,640 --> 00:40:43,920 What about the picture round? I don't know any of them. 792 00:40:44,000 --> 00:40:46,560 Rod Hull, Samantha Fox, Keith Flint from The Prodigy, Kendall Jenner, 793 00:40:46,640 --> 00:40:49,800 Jeffrey from Rainbow, Charles Manson, Emma Stone, and DJ Bruno Brookes. 794 00:40:51,200 --> 00:40:54,800 [man] What is the capital of Ecuador? 795 00:40:54,880 --> 00:40:57,000 -Oh, you are havin' a laugh! -Quito. 796 00:40:57,080 --> 00:40:58,520 Yep, we got it. We know it. 797 00:40:58,600 --> 00:40:59,960 -Okay. -Okay. 798 00:41:00,040 --> 00:41:03,440 [tense music playing] 799 00:41:03,520 --> 00:41:06,520 [car engine revving] 800 00:41:22,120 --> 00:41:25,120 [mellow music playing] 801 00:41:26,160 --> 00:41:28,320 [indistinct chatter] 802 00:41:42,160 --> 00:41:45,160 [mellow music playing] 803 00:42:00,200 --> 00:42:03,320 [indistinct chatter] 804 00:42:16,520 --> 00:42:18,440 -[indistinct] -What? 805 00:42:26,160 --> 00:42:28,160 [camera shutter clicks] 806 00:42:32,560 --> 00:42:34,960 -Anyone watching you? -No. 807 00:42:36,600 --> 00:42:37,840 I can't see who's inside. 808 00:42:37,920 --> 00:42:40,640 -No one complaining? -Nah, I got compliments. 809 00:42:42,600 --> 00:42:44,680 Did you lose any regulars? 810 00:42:44,800 --> 00:42:47,200 -Don't think so. -Is that a yes or a no? 811 00:42:47,320 --> 00:42:48,800 It's a no. 812 00:42:48,880 --> 00:42:50,640 -[whispers] Don't lie to me. -I ain't. 813 00:42:50,760 --> 00:42:52,520 Do you know what happens when you lie? 814 00:42:52,600 --> 00:42:55,520 -Yeah, and I ain't lying. -You better not be. 815 00:42:59,680 --> 00:43:00,960 Go. 816 00:43:02,920 --> 00:43:05,920 [dramatic music playing] 817 00:43:15,640 --> 00:43:19,840 [man] ...which means the runners-up, in second place 818 00:43:19,920 --> 00:43:24,080 with 36 points are... 819 00:43:24,160 --> 00:43:25,200 [Greg] You're crushing my fingers. 820 00:43:25,320 --> 00:43:26,480 I'm sorry, it's my natural vice-like grip. 821 00:43:26,560 --> 00:43:28,280 ...J Lo's Ass! 822 00:43:29,200 --> 00:43:32,840 Which means the winners are Cagney and Lacey! 823 00:43:32,920 --> 00:43:36,120 Ye-haw! Whoo! Losers! 824 00:43:36,160 --> 00:43:38,640 Losers! Losers! 825 00:43:38,760 --> 00:43:40,400 Oh, hello, sir, you all right? 826 00:43:40,480 --> 00:43:42,480 You just dropped something on the floor... that! 827 00:43:42,560 --> 00:43:44,560 -And one for you! -I will remember that. 828 00:43:44,640 --> 00:43:46,640 Wow! Oh my God! 829 00:43:46,720 --> 00:43:49,440 I've never won anything before, you are insane at quizzes! 830 00:43:49,520 --> 00:43:51,440 Oh, thanks, yeah. Product of a misspent youth. 831 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 I played a lot of Trivial Pursuit in my teens. 832 00:43:53,600 --> 00:43:54,600 -Wow! Idea. Wild. 833 00:43:54,680 --> 00:43:57,960 You and I go back to my house, have coffee and sexual intercourse. 834 00:43:58,040 --> 00:44:01,640 I don't do tea-bagging, golden showers, or reverse anal. 835 00:44:01,720 --> 00:44:03,800 -Everything else is up for grabs. -What's reverse anal? 836 00:44:03,880 --> 00:44:05,920 Wouldn't that just be regular, in the front door? 837 00:44:06,000 --> 00:44:08,200 [Diane] No, that's what they want you to think. Hold that thought. 838 00:44:09,320 --> 00:44:11,640 -Go for Diane Pemberley. -[Barbara] Hello, it's Barbara. 839 00:44:11,720 --> 00:44:13,840 -Who? -There's people in the centre. 840 00:44:13,920 --> 00:44:15,840 I can see their shadows moving about. 841 00:44:15,920 --> 00:44:18,480 -Right. Did you get a camera? -[Barbara] Yes, I found one 842 00:44:18,560 --> 00:44:20,200 in the back of the sideboard. 843 00:44:20,280 --> 00:44:23,640 I'm not sure how well it'll come out, mind. 844 00:44:23,720 --> 00:44:25,680 It's been in the drawer since my Kenny died. 845 00:44:26,400 --> 00:44:28,680 -God, I miss him! -Right! Stay focused, woman! 846 00:44:28,760 --> 00:44:31,120 Take pictures of everything, okay? I'm coming over. 847 00:44:31,200 --> 00:44:33,080 I need you to drop me off at the community centre. 848 00:44:33,160 --> 00:44:35,360 There are people inside looking suspicious. 849 00:44:36,280 --> 00:44:38,160 What about-- what about the coffee, and the... sexual intercourse? 850 00:44:38,240 --> 00:44:39,440 Well, that's off. 851 00:44:39,520 --> 00:44:41,160 I mean look, if this turns into a stakeout, 852 00:44:41,240 --> 00:44:42,600 I might give you a quick hand job, all right? 853 00:44:42,680 --> 00:44:45,200 No promises, though. Come on. Let's go. 854 00:44:56,040 --> 00:44:57,320 [Christian] Oh, shit! 855 00:44:57,400 --> 00:44:59,160 I think we're being followed. 856 00:45:00,160 --> 00:45:01,360 By who? 857 00:45:01,440 --> 00:45:04,080 [Christian] You see that black Vauxhall? It was there when we left Windmill Hill. 858 00:45:05,640 --> 00:45:07,240 -What do we do? -Erm... 859 00:45:07,320 --> 00:45:08,960 Er... 860 00:45:09,040 --> 00:45:10,360 Just, erm, take-- take a left. 861 00:45:13,160 --> 00:45:14,840 A-And go right. Go right. 862 00:45:14,920 --> 00:45:17,920 [tense music playing] 863 00:45:26,760 --> 00:45:27,760 -Fuck! -Fuck! 864 00:45:29,520 --> 00:45:30,640 Can you see who it is? 865 00:45:32,360 --> 00:45:34,000 It's the police. Go. 866 00:45:37,880 --> 00:45:41,680 I just got a text from Greg saying stop cooking crack, Diane's on her way. 867 00:45:41,760 --> 00:45:43,280 Oh, shit! 868 00:45:47,040 --> 00:45:50,960 [vocalist sings pop ballad] 869 00:45:54,520 --> 00:45:57,240 -[John] ...yeah, my own father -Sacked you? 870 00:45:58,520 --> 00:46:01,680 [John] I had a mortgage, kids school fees, 871 00:46:01,760 --> 00:46:03,640 skiing, bollocks. 872 00:46:04,640 --> 00:46:07,880 You know, it's eight hundred pounds a year for horse riding insurance. 873 00:46:07,960 --> 00:46:09,640 Eight hundred pounds! 874 00:46:09,720 --> 00:46:12,480 I mean, just don't crash your horse, right? 875 00:46:12,560 --> 00:46:13,720 [sniffs] 876 00:46:13,800 --> 00:46:15,040 Doesn't your wife work? 877 00:46:15,120 --> 00:46:16,720 [sighs] 878 00:46:16,800 --> 00:46:20,400 She makes and sells vegan dog treats, so, no. 879 00:46:20,480 --> 00:46:22,480 [chuckles] 880 00:46:24,240 --> 00:46:26,320 -Er, what's funny? -[laughs] 881 00:46:26,400 --> 00:46:27,720 Vegan dog treats! 882 00:46:27,800 --> 00:46:30,880 -Are you down with vegan dogs? -[chuckles] 883 00:46:31,960 --> 00:46:35,120 I think I'm beginning to understand your tale of woe. 884 00:46:40,800 --> 00:46:43,000 [vocalist sings 1980s pop ballad] 885 00:46:51,480 --> 00:46:53,480 [indistinct] 886 00:46:54,280 --> 00:46:55,280 Hello? 887 00:46:55,360 --> 00:46:56,560 [Rani] Erm, are you at the community centre? 888 00:46:56,640 --> 00:46:59,080 -No. I had to pop out for a bit. -Pop out? 889 00:46:59,160 --> 00:47:01,920 -Why are you popping out? -Yeah, I've left John in charge. 890 00:47:02,000 --> 00:47:04,240 [Rani] Well, he isn't answering his phone, 891 00:47:04,320 --> 00:47:07,280 and Diane is on her way there, so you have to get everyone out! 892 00:47:07,360 --> 00:47:09,400 I'm busy. Why can't you? 893 00:47:09,480 --> 00:47:13,200 -[Rani] I'm in a police car chase! -What did you say? 894 00:47:13,280 --> 00:47:14,640 I don't think I heard you right. 895 00:47:14,720 --> 00:47:16,240 [man] I bet you wish you had 5G. 896 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 [Rani] Hello? Hello? 897 00:47:19,080 --> 00:47:21,800 [Diane] Why are you driving so slowly? Have you heard of second gear? 898 00:47:21,880 --> 00:47:24,400 -[Greg] A little kiddie might jump out. -[Diane] Kiddie? It's night time! 899 00:47:24,480 --> 00:47:26,840 -You're doing about eight miles an hour. -Speed kills. 900 00:47:28,600 --> 00:47:31,720 What are you doing?! Don't wave 'em on! Don't let 'em overtake you. 901 00:47:31,800 --> 00:47:33,800 Well, you know, I'm just... feeling generous. 902 00:47:33,880 --> 00:47:35,320 Oh, my God. 903 00:47:36,600 --> 00:47:38,240 Subject drives like my nan. 904 00:47:38,320 --> 00:47:40,360 Well, you know there's a lot of idiots on the road this time of night. 905 00:47:40,440 --> 00:47:42,440 -You've gotta be careful. -Yeah, idiots like you. 906 00:47:42,520 --> 00:47:44,000 Number one over here. 907 00:47:44,080 --> 00:47:46,720 She's going faster than we are! With her stupid little scooter. 908 00:47:46,800 --> 00:47:48,320 [Greg] Well, yeah, but that's reckless, isn't it? Absolutely reckless. 909 00:47:48,400 --> 00:47:49,480 [Diane] It's not reckless. 910 00:47:49,560 --> 00:47:51,960 Go through right, we're coming up to the lights. That's good. 911 00:47:52,040 --> 00:47:54,240 Right-- amber, go through on the amber, go through on the amber! 912 00:47:54,320 --> 00:47:55,320 Well, you shouldn't go through on the amber. 913 00:47:55,400 --> 00:47:56,920 No, cause it might change to red. You see there you go. 914 00:47:57,000 --> 00:47:58,680 -[Diane] Oh, my God. -You've gotta be careful. 915 00:47:59,800 --> 00:48:01,040 What are you doing? 916 00:48:02,240 --> 00:48:03,480 Where are you going? 917 00:48:03,560 --> 00:48:04,840 What are you up to? What's going on? 918 00:48:04,920 --> 00:48:07,480 I'm commandeering this vehicle for volunteer police purposes. 919 00:48:07,560 --> 00:48:10,080 [Haines] It's Haines. We're following a black Range Rover. 920 00:48:10,960 --> 00:48:13,040 Yeah, I need you to run a plate for me, please. 921 00:48:14,360 --> 00:48:17,760 -They still there? -Yeah. 922 00:48:17,840 --> 00:48:20,480 [Christian] Okay. What am I doing? Where am I going? 923 00:48:20,560 --> 00:48:23,200 -Rani, what now? They're behind us! -[Rani] Calm. Down. 924 00:48:23,280 --> 00:48:24,880 I'm trying to think! 925 00:48:24,960 --> 00:48:26,280 Go right, go right! 926 00:48:26,360 --> 00:48:29,360 [rock music playing] 927 00:48:32,520 --> 00:48:33,680 [Rani] We need to lose them! Fuck! 928 00:48:33,760 --> 00:48:36,400 [man] The vehicle is leased to a Christian Taylor. 929 00:48:37,600 --> 00:48:39,320 We need to overtake that lorry there. 930 00:48:39,400 --> 00:48:40,840 [Haines] Taylor's in prison. 931 00:48:40,920 --> 00:48:42,320 [man] It's his car. 932 00:48:43,560 --> 00:48:45,160 [Rani] Go, go, go. 933 00:48:45,240 --> 00:48:48,360 [rock music playing] 934 00:48:50,120 --> 00:48:51,640 Wait for it... 935 00:48:53,920 --> 00:48:55,440 Now pull off! Pull off! 936 00:49:06,600 --> 00:49:08,480 Where-- where are they? 937 00:49:10,160 --> 00:49:11,920 -Where are they? -I can't see them. 938 00:49:15,200 --> 00:49:16,200 Shit! 939 00:49:18,840 --> 00:49:20,080 We have to find that Range. 940 00:49:20,160 --> 00:49:22,240 Whoever is driving that is running Brook Hill. 941 00:49:26,760 --> 00:49:29,760 [rock music playing] 942 00:49:36,120 --> 00:49:37,520 [exhales] 943 00:49:37,600 --> 00:49:38,960 [Rani] My heart is racing. 944 00:49:40,160 --> 00:49:43,720 That was incredible! That was so cool! 945 00:49:43,800 --> 00:49:45,400 Hmm. 946 00:49:45,480 --> 00:49:46,560 Wait, Rani, wait. 947 00:49:46,640 --> 00:49:48,400 That weren't cool. 948 00:49:48,480 --> 00:49:50,320 Yeah, it was! We totally outfoxed them. 949 00:49:50,400 --> 00:49:52,160 So cool. 950 00:49:52,240 --> 00:49:55,040 -Wait, wait, wait, wait! -Yeah? 951 00:49:55,120 --> 00:49:57,640 -Does this stuff turn you on? -What stuff? 952 00:49:57,720 --> 00:50:00,320 -[moans] -Car chases. 953 00:50:00,400 --> 00:50:02,160 The drug deals. The gang shit! 954 00:50:04,040 --> 00:50:07,000 No, of course not. It doesn't. Just, erm... 955 00:50:07,080 --> 00:50:10,320 it must be my adrenaline... pumping. 956 00:50:16,280 --> 00:50:17,800 We need to get rid of this car. 957 00:50:17,880 --> 00:50:20,680 [slow music playing] 958 00:50:22,360 --> 00:50:24,040 [sighs] 959 00:50:28,840 --> 00:50:30,840 [panting] 960 00:50:34,960 --> 00:50:37,320 -What is going on? -Myrns! 961 00:50:38,680 --> 00:50:40,480 I'm a crack ho. 962 00:50:40,560 --> 00:50:42,440 What?! 963 00:50:42,520 --> 00:50:44,200 Diane is coming. 964 00:50:44,280 --> 00:50:46,400 We need to get out here. 965 00:50:46,480 --> 00:50:49,240 Diane is on her way here! 966 00:50:49,320 --> 00:50:51,440 We need to pack up and get out of here now! 967 00:50:51,520 --> 00:50:54,280 We need to pack up and get out of here, come on! Move. 968 00:50:54,360 --> 00:50:59,200 [vocalist sings soulful ballad] 969 00:51:01,360 --> 00:51:02,560 I'm coming, Dad. 970 00:51:05,000 --> 00:51:07,040 [screams] John! 971 00:51:07,120 --> 00:51:10,120 [dramatic music playing] 972 00:51:19,440 --> 00:51:20,960 What have we got here, then? 973 00:51:23,200 --> 00:51:25,160 Light on at the side of the building. 974 00:51:25,240 --> 00:51:27,320 Moving to investigate. 975 00:51:27,400 --> 00:51:30,560 Hmm. Gate is unlocked. 976 00:51:30,640 --> 00:51:32,400 -Note to self-- what? -Diane! 977 00:51:32,480 --> 00:51:34,520 I have to tell you something before you go in there. 978 00:51:34,600 --> 00:51:36,640 -Well, it'll have to wait. -No! It can't wait. 979 00:51:36,720 --> 00:51:38,680 I have to tell you it now. 980 00:51:39,440 --> 00:51:43,320 The reason I was driving so slow earlier, like your nan, 981 00:51:43,400 --> 00:51:48,720 is so that I could spend more time with you and enjoy your... 982 00:51:48,800 --> 00:51:49,840 magical personality. 983 00:51:49,920 --> 00:51:53,400 -Yeah, makes sense. -Yeah, but there's more. 984 00:51:55,040 --> 00:51:57,040 [sighs] Diane Permberley... 985 00:51:58,680 --> 00:52:00,720 -I love you. -Well, you're only human. 986 00:52:00,800 --> 00:52:02,280 Yeah. 987 00:52:11,560 --> 00:52:13,800 [screams] 988 00:52:15,160 --> 00:52:16,320 God! 989 00:52:17,320 --> 00:52:20,960 I had to incapacitate subject as his libido became inflamed 990 00:52:21,040 --> 00:52:22,640 by his smoking hot date. 991 00:52:22,720 --> 00:52:25,360 Headed inside to investigate further. 992 00:52:25,440 --> 00:52:27,160 What's in it! What's in it! 993 00:52:27,240 --> 00:52:28,640 [sobbing] 994 00:52:29,680 --> 00:52:31,080 I need a wet wipe! 995 00:52:33,120 --> 00:52:35,240 [Diane] I am entering the premises. 996 00:52:35,320 --> 00:52:38,320 [tense music playing] 997 00:53:04,400 --> 00:53:05,800 [Greg] Diane? 998 00:53:06,640 --> 00:53:10,520 I can't drive you home, 'cause I'm blind now. 999 00:53:10,600 --> 00:53:13,600 [fire scorching] 1000 00:53:15,640 --> 00:53:17,560 Christian is gonna be so pissed. 1001 00:53:18,720 --> 00:53:20,360 He only had six months left on the lease. 1002 00:53:30,400 --> 00:53:31,960 I'm gonna get a tea, do you want one? 1003 00:53:34,040 --> 00:53:35,040 No. 1004 00:53:49,440 --> 00:53:55,160 We swore we'd never be that couple with nothing to say to each other. 1005 00:53:55,240 --> 00:53:57,800 Remember, when we met... 1006 00:53:59,120 --> 00:54:03,320 you taught me The Shuffle, The Backdrop. 1007 00:54:04,280 --> 00:54:06,960 King and Queen of the dance floor. 1008 00:54:07,040 --> 00:54:10,000 We were a head-turning couple. 1009 00:54:11,960 --> 00:54:16,360 Being busy is not the reason I didn't visit when you got sick, Lou. 1010 00:54:16,440 --> 00:54:18,360 It's 'cause I was in a pub! 1011 00:54:19,680 --> 00:54:20,680 Getting high. 1012 00:54:22,640 --> 00:54:23,640 Getting laid. 1013 00:54:24,560 --> 00:54:28,080 'Cause all of that was a hundred times easier than facing you, 1014 00:54:28,160 --> 00:54:31,920 'cause facing you meant facing me, and I never could do that. 1015 00:54:33,120 --> 00:54:36,160 I missed my chance to say sorry... 1016 00:54:37,560 --> 00:54:38,680 when it mattered. 1017 00:54:41,640 --> 00:54:43,280 What the heck, I'm gonna say it now. 1018 00:54:43,360 --> 00:54:45,200 Anyway, I'm sorry. 1019 00:54:45,280 --> 00:54:50,520 I'm sorry you had to put up with all the lies, 1020 00:54:50,600 --> 00:54:53,400 then apologies, then more lies. 1021 00:54:54,640 --> 00:54:57,400 I'm sorry for the things I did when I was here 1022 00:54:57,480 --> 00:54:59,560 and the things I didn't do when I wasn't. 1023 00:54:59,640 --> 00:55:03,400 And I'm sorry I didn't get to know our little girl earlier. 1024 00:55:03,480 --> 00:55:06,080 You raised a helluva woman without me, Lou. 1025 00:55:07,400 --> 00:55:10,760 You know, I don't have a pot to piss in. 1026 00:55:12,040 --> 00:55:14,720 All I got to show for my time on this earth... 1027 00:55:14,800 --> 00:55:16,640 is what I walked out on. 1028 00:55:17,480 --> 00:55:20,920 So, let's us, you and me... 1029 00:55:22,600 --> 00:55:24,320 remember the good times. 1030 00:55:27,520 --> 00:55:30,600 We were King, Queen... 1031 00:55:32,200 --> 00:55:33,360 of the dance floor. 1032 00:55:34,600 --> 00:55:35,600 We were... 1033 00:55:37,600 --> 00:55:39,040 a head-turning couple. 1034 00:55:43,240 --> 00:55:44,840 [sighs] 1035 00:55:44,920 --> 00:55:47,920 [mellow music playing] 1036 00:56:00,000 --> 00:56:03,000 [water patters] 1037 00:56:16,480 --> 00:56:17,880 Erm, excuse me! 1038 00:56:18,600 --> 00:56:20,600 Shoes off at the door, yeah? 1039 00:56:24,800 --> 00:56:26,720 Those are not my dad's slippers, are they? 1040 00:56:27,400 --> 00:56:29,040 No. They're mine. 1041 00:56:30,360 --> 00:56:33,080 -He let me keep 'em. -You don't have to wear them, though. 1042 00:56:33,160 --> 00:56:35,680 Yeah, well, they're kinda snuggly. 1043 00:56:37,680 --> 00:56:39,640 Erm, do you really want kids? 1044 00:56:40,480 --> 00:56:41,960 Yeah, don't you? 1045 00:56:43,400 --> 00:56:44,840 We never spoke about it. 1046 00:56:45,600 --> 00:56:46,920 I think we'd make great parents. 1047 00:56:53,920 --> 00:56:58,720 [vocalist sings folksy song] 1048 00:57:17,400 --> 00:57:18,400 God! 1049 00:57:29,200 --> 00:57:31,120 [folksy song continues] 1050 00:57:37,200 --> 00:57:38,560 Ah, fuck it! Bedtime. 1051 00:57:39,760 --> 00:57:40,880 I'm coming to bed! 1052 00:58:02,360 --> 00:58:05,320 [folksy song continues] 1053 00:58:33,080 --> 00:58:35,080 [folksy song fades out] 74109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.