Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,577 --> 00:02:01,705
The peace of God, which passes all
understanding, keep your hearts and minds
2
00:02:01,789 --> 00:02:06,534
in the knowledge and love of God
and of His Son, Jesus Christ, our Lord,
3
00:02:06,937 --> 00:02:08,667
and the blessing of God Almighty.
4
00:02:09,264 --> 00:02:11,292
The Father, the Son and the Holy Spirit
5
00:02:11,744 --> 00:02:18,214
be upon you and remain with you,
this day and always. Amen.
6
00:02:20,057 --> 00:02:22,299
Will that do the trick, do you think?
7
00:02:22,392 --> 00:02:24,599
We're about to find out.
8
00:02:30,776 --> 00:02:32,649
Jimmy!
9
00:02:37,365 --> 00:02:39,939
- Ready?
- Ready.
10
00:02:40,034 --> 00:02:41,992
Mum, please. Lads, wait.
11
00:02:42,078 --> 00:02:45,364
Just get in the car.
I'll be back in five minutes.
12
00:02:49,210 --> 00:02:50,490
Let's get it over with.
13
00:02:50,586 --> 00:02:52,828
Fiona, Fiona!
14
00:02:52,922 --> 00:02:56,920
Read out from the top.
Fiona, just read it out. Let's see.
15
00:02:58,427 --> 00:03:01,097
Three A's! I got three A's! Three A's!
16
00:03:01,180 --> 00:03:04,015
- Chris, what did you get, man?
- Full house!
17
00:03:05,476 --> 00:03:07,931
Three A's! Three A's!
18
00:03:11,690 --> 00:03:13,564
- Told you you would.
- Full house!
19
00:03:13,650 --> 00:03:16,058
- Hey, what did you get?
- Er, A and two B's.
20
00:03:19,948 --> 00:03:22,320
- Hey, it's Dakin.
- Stuuuuhoooo...
21
00:03:22,409 --> 00:03:24,697
Stu, what happened?
22
00:03:27,247 --> 00:03:30,450
- Are you not gonna look?
- I got mine last night.
23
00:03:31,793 --> 00:03:34,118
- I bet you did.
- You jammy sod.
24
00:03:34,212 --> 00:03:35,836
- Lockwood.
- Felix.
25
00:03:36,079 --> 00:03:38,495
- Lockwood.
- Sir.
26
00:03:39,046 --> 00:03:40,880
Why are you dressed as a milkman?
27
00:03:41,628 --> 00:03:45,791
- Working, sir. For the 'olidays.
- As a milkman?
28
00:03:46,654 --> 00:03:50,471
After the holidays you'll be coming
back to try for Oxford and Cambridge.
29
00:03:50,734 --> 00:03:53,230
Your A-level results
are the best we've ever had,
30
00:03:53,314 --> 00:03:56,101
and they demand
that you return for an extra term
31
00:03:56,191 --> 00:03:59,726
to work for the examination
to our ancient universities.
32
00:03:59,820 --> 00:04:02,525
One more term, boys. One more push.
33
00:04:02,614 --> 00:04:05,864
In the meantime,
try and do something... fitting.
34
00:04:05,951 --> 00:04:08,027
- I'm in a bookshop, sir.
- Good, good.
35
00:04:08,120 --> 00:04:10,159
- I'm on the bins.
- I'm a bouncer, sir.
36
00:04:10,247 --> 00:04:12,488
- Lavatory attendant, sir.
- Gigolo.
37
00:04:13,208 --> 00:04:17,252
- Congratulations, boys.
- Mrs. Lintott!
38
00:04:19,005 --> 00:04:21,959
Three A's! Three A's!
39
00:04:26,471 --> 00:04:28,759
So, we shall be meeting again after all.
40
00:04:28,848 --> 00:04:31,849
- Yes, sir.
- At school you don't get parole.
41
00:04:32,334 --> 00:04:34,769
Good behavior
just brings a longer sentence.
42
00:04:34,854 --> 00:04:38,638
- Ah, you poor boys.
- See you next term, sir.
43
00:04:41,235 --> 00:04:42,100
Thank you, Miss.
44
00:04:42,194 --> 00:04:45,895
"The happiest youth,
viewing his progress through,
45
00:04:45,990 --> 00:04:49,441
What perils past, what crosses to ensue,
46
00:04:49,535 --> 00:04:53,532
Would shut the book
and sit him down and die."
47
00:04:54,790 --> 00:04:58,040
Congratulations, Dorothy.
You must be very pleased.
48
00:05:52,554 --> 00:05:53,585
Morning!
49
00:05:58,560 --> 00:06:02,142
You are entitled,
though only for five minutes, Dakin,
50
00:06:02,230 --> 00:06:04,021
to feel pleased with yourselves.
51
00:06:04,107 --> 00:06:07,855
No one has done as well.
Not in English, not in science,
52
00:06:07,944 --> 00:06:11,692
not even, dare I say it, in media studies.
53
00:06:11,781 --> 00:06:14,735
And you alone are up
for Oxford and Cambridge.
54
00:06:14,825 --> 00:06:20,068
So, to work. First essay this term will be
the Church on the eve of the Reformation.
55
00:06:20,164 --> 00:06:23,663
- Not again, Miss.
- This is Oxford and Cambridge.
56
00:06:23,763 --> 00:06:26,310
You don't just need to know it, you
need to know it backwards, Timms.
57
00:06:26,371 --> 00:06:28,244
Facts, facts, facts.
58
00:06:29,381 --> 00:06:32,797
They're clever, but they're crass.
59
00:06:33,719 --> 00:06:38,131
And were it Bristol or York,
I'd have no worries.
60
00:06:38,223 --> 00:06:41,058
But Oxford and Cambridge?
61
00:06:41,143 --> 00:06:45,851
We need a strategy, Dorothy,
a game plan.
62
00:06:46,356 --> 00:06:50,223
- They know their stuff.
- But they lack flair.
63
00:06:50,819 --> 00:06:53,985
Culture they can get from Hector.
64
00:06:54,171 --> 00:06:56,397
History from you, but...
65
00:06:56,685 --> 00:06:59,492
I'm thinking aloud now.
66
00:06:59,577 --> 00:07:02,198
Is there something else?
67
00:07:02,288 --> 00:07:05,739
Think charm, think polish.
68
00:07:05,833 --> 00:07:08,869
Think... Renaissance man.
69
00:07:09,754 --> 00:07:11,995
Leave it with me, Dorothy,
leave it with me.
70
00:07:12,089 --> 00:07:14,165
Yes, Headmaster.
71
00:07:17,469 --> 00:07:18,928
Wilkes.
72
00:07:19,012 --> 00:07:23,390
Ah, yes. An innovation to the timetable.
73
00:07:23,475 --> 00:07:25,384
- PE.
- Yes, Headmaster.
74
00:07:25,477 --> 00:07:29,309
For the Oxbridge set.
"Surely not", you say. But why not?
75
00:07:29,398 --> 00:07:34,771
This is the biggest hurdle of their lives
and I want them... galvanized.
76
00:07:34,861 --> 00:07:36,984
Galvanized. Yes, Headmaster.
77
00:07:41,534 --> 00:07:44,820
In the timetable,
our esteemed headmaster
78
00:07:44,913 --> 00:07:50,286
has given these periods
the dubious title of "general studies".
79
00:07:51,377 --> 00:07:54,580
I will let you into a little secret, boys.
80
00:07:54,672 --> 00:07:58,835
There is no such thing
as general studies.
81
00:07:58,926 --> 00:08:02,260
General studies is a waste of time.
82
00:08:03,305 --> 00:08:08,347
Knowledge is not general, it is specific.
83
00:08:08,435 --> 00:08:10,843
And nothing to do with getting on.
84
00:08:12,481 --> 00:08:17,439
But remember, open quotation marks,
"All knowledge is precious
85
00:08:17,527 --> 00:08:22,070
whether or not it serves the slightest
human use", close quotation marks.
86
00:08:22,157 --> 00:08:25,941
Who said, Akhtar? Timms?
87
00:08:26,036 --> 00:08:29,239
Lockwood, Dakin?
88
00:08:29,330 --> 00:08:31,703
"Loveliest of trees, the cherry now..."
89
00:08:31,791 --> 00:08:34,875
- A Housman, sir.
- "AE Housman, sir."
90
00:08:34,961 --> 00:08:36,503
Wasn't he a nancy, sir?
91
00:08:36,587 --> 00:08:39,588
Foul, festering, grubby-minded
little trollop.
92
00:08:39,674 --> 00:08:41,832
- Do not use that word.
- But you use it, sir.
93
00:08:41,926 --> 00:08:44,962
I do, sir, I know.
But I am far gone in age and decrepitude.
94
00:08:45,054 --> 00:08:48,672
Er, you're not supposed to hit us, sir.
We could report you.
95
00:08:48,766 --> 00:08:50,343
I know, I know.
96
00:08:50,434 --> 00:08:54,562
You should treat us with more respect.
We're scholarship candidates now, sir.
97
00:08:54,647 --> 00:08:56,693
We're all going in for
Oxford and Cambridge.
98
00:08:56,779 --> 00:08:59,446
Oxford and Cambridge! What for?
99
00:08:59,593 --> 00:09:01,517
Old, sir. Tried and tested.
100
00:09:01,612 --> 00:09:03,984
No! It's because other boys
want to go there.
101
00:09:04,072 --> 00:09:06,859
It's the hot ticket, standing room only.
102
00:09:06,950 --> 00:09:10,366
- Where did you go, sir?
- I went to Sheffield.
103
00:09:10,454 --> 00:09:12,245
I was happy!
104
00:09:12,330 --> 00:09:15,580
"Happy is England,
sweet her artless daughters;
105
00:09:16,584 --> 00:09:21,377
Enough her simple
loveliness for me." Keats.
106
00:09:21,464 --> 00:09:23,836
We won't be examined on that,
will we, sir?
107
00:09:23,925 --> 00:09:26,380
- Keats?
- Happiness.
108
00:09:31,974 --> 00:09:34,014
- You are?
- Irwin.
109
00:09:34,101 --> 00:09:37,351
- Irwin?
- The temporary contract teacher.
110
00:09:37,438 --> 00:09:39,893
Quite so.
111
00:09:39,982 --> 00:09:42,224
The examinations are at the end of term,
112
00:09:42,318 --> 00:09:45,235
which gives us, er...
three months, at the outside.
113
00:09:45,321 --> 00:09:49,152
- You were at Cambridge. You know the form.
- Oxford. Jesus.
114
00:09:50,367 --> 00:09:53,202
You see... I-I thought of going.
115
00:09:53,287 --> 00:09:56,122
But this was the... the '50s.
116
00:09:56,206 --> 00:10:00,667
Change was in the air,
and a spirit of adventure.
117
00:10:01,545 --> 00:10:04,664
So, where did you go?
118
00:10:04,756 --> 00:10:07,840
I was a geographer. I went to Hull.
119
00:10:10,136 --> 00:10:13,220
They're a likely lot, the boys. Erm, erm...
120
00:10:13,306 --> 00:10:17,173
All keen. One oddity - Rudge.
121
00:10:17,268 --> 00:10:21,515
Determined to try for Oxford.
Christ Church, of all places.
122
00:10:21,606 --> 00:10:23,266
No hope. No.
123
00:10:23,357 --> 00:10:26,311
Might get into Loughborough,
in a bad year.
124
00:10:26,402 --> 00:10:28,644
Er... otherwise, all bright.
125
00:10:28,738 --> 00:10:30,860
But they need polish.
126
00:10:30,948 --> 00:10:33,521
Edge. Your job.
127
00:10:34,868 --> 00:10:36,660
We're low in the league.
128
00:10:36,745 --> 00:10:42,665
I want to see us up there with Manchester
Grammar School, Haberdasher Askes,
129
00:10:42,751 --> 00:10:45,289
Leighton Park.
130
00:10:45,379 --> 00:10:47,667
Or is that an open prison?
131
00:10:49,841 --> 00:10:52,712
No matter.
132
00:10:54,387 --> 00:10:57,554
There is a vacancy, in history.
133
00:10:59,976 --> 00:11:01,885
That's very true.
134
00:11:04,314 --> 00:11:06,686
In the school.
135
00:11:06,774 --> 00:11:09,348
Ah.
136
00:11:10,403 --> 00:11:12,894
Get me scholarships, Irwin.
137
00:11:12,989 --> 00:11:15,444
Pull us up the table and it's yours.
138
00:11:15,533 --> 00:11:18,866
I-I'm corseted by the curriculum.
139
00:11:18,953 --> 00:11:22,156
But I can find you,
er... three lessons a week.
140
00:11:22,248 --> 00:11:25,699
- Not enough.
- Yes, I agree. However...
141
00:11:25,793 --> 00:11:29,493
I think I know where
we can filch an hour.
142
00:12:01,119 --> 00:12:04,986
O voudriez-vous travailler
cet apr s-midi?
143
00:12:05,081 --> 00:12:08,284
Je voudrais travailler
dans une maison de passe.
144
00:12:08,376 --> 00:12:11,080
- Oh l l !
- Qu'est-ce que c'est?
145
00:12:11,170 --> 00:12:13,246
- A brothel.
- Ah!
146
00:12:13,339 --> 00:12:16,043
He'd like to work in a brothel.
147
00:12:16,133 --> 00:12:17,248
Tr s bien.
148
00:12:17,343 --> 00:12:19,382
Mais une maison de passe
149
00:12:19,470 --> 00:12:25,389
o tous les clients utilizent
le subjonctif ou le conditionnel.
150
00:12:25,475 --> 00:12:26,673
Bien.
151
00:12:26,768 --> 00:12:29,390
- D'accord, monsieur.
- Voil .
152
00:12:29,479 --> 00:12:30,642
Voil .
153
00:12:30,730 --> 00:12:33,435
D j un client.
154
00:12:34,818 --> 00:12:37,688
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour, ch rie.
155
00:12:39,072 --> 00:12:43,734
Entrez, s'il vous pla t. Voil votre lit.
156
00:12:47,330 --> 00:12:51,790
- Et voici votre prostitu e.
- Oh l l !
157
00:12:51,876 --> 00:12:54,165
Je veux m' tendre sur le lit.
158
00:12:54,253 --> 00:12:57,669
Je voudrais. "I would like
to stretch out on the bed,"
159
00:12:57,757 --> 00:12:59,998
in the conditional or the subjunctive.
160
00:13:00,092 --> 00:13:02,334
Continuez, mes enfants.
161
00:13:02,428 --> 00:13:05,382
Mais les chaussures, monsieur.
Pas sur le lit.
162
00:13:05,472 --> 00:13:08,142
Oh! Excusez-moi, mademoiselle,
excusez-moi.
163
00:13:11,311 --> 00:13:15,261
Et votre pantalon, s'il vous pla t.
164
00:13:15,357 --> 00:13:17,184
- Come on! Sir...
- Sir! Sir!
165
00:13:20,946 --> 00:13:24,065
Oh! Quelles belles jambes!
166
00:13:24,157 --> 00:13:27,324
Et maintenant-Claudine.
167
00:13:27,410 --> 00:13:30,447
Oui. La prostitu e, s'il vous pla t.
168
00:13:35,585 --> 00:13:37,743
- A quel prix?
- Dix francs.
169
00:13:37,837 --> 00:13:44,171
Dix francs. Pour dix francs, je peux
vous montrer ma prodigieuse poitrine.
170
00:13:45,636 --> 00:13:47,510
Ah, non, non, non...
171
00:13:50,933 --> 00:13:54,053
Un autre client.
172
00:13:54,144 --> 00:13:57,394
Ah! Cher monsieur le directeur.
173
00:13:57,481 --> 00:14:00,150
Mr. Hector, what on earth is happening?
174
00:14:00,234 --> 00:14:04,812
L'anglais c'est interdit.
Ici, on ne parle que fran ais.
175
00:14:04,905 --> 00:14:09,816
En accordant une importance
particuli re au subjonctif.
176
00:14:10,577 --> 00:14:12,570
Oh... Erm...
177
00:14:13,663 --> 00:14:17,115
Qu'est-ce qui s'est pass ici?
178
00:14:17,208 --> 00:14:20,660
Pourquoi ce gar on...
Er... Dakin, isn't it?
179
00:14:20,753 --> 00:14:24,039
est sans... er... trousers?
180
00:14:24,132 --> 00:14:27,750
Ah! Erm... Quelqu'un?
181
00:14:29,220 --> 00:14:32,256
Oh! Ne sois pas timide.
182
00:14:32,348 --> 00:14:37,259
Dites cher monsieur le directeur
ce que nous faisons.
183
00:14:40,481 --> 00:14:43,766
- Je suis un homme qui...
- Vous n' tes pas un homme!
184
00:14:43,859 --> 00:14:47,394
Vous tes un soldat. Un soldat bless .
185
00:14:47,488 --> 00:14:49,694
Vous comprenez,
cher monsieur le directeur?
186
00:14:49,782 --> 00:14:52,272
- Soldat bless .
- Wounded soldier, of course.
187
00:14:52,367 --> 00:14:55,985
Ici, c'est un h pital en Belgique.
188
00:14:57,622 --> 00:15:00,327
Belgique? Pourquoi Belgique?
189
00:15:01,751 --> 00:15:03,329
- Ypres.
- Ypres?
190
00:15:03,420 --> 00:15:05,211
- Ypres.
- Ypres?
191
00:15:05,297 --> 00:15:07,870
Pendant la guerre mondiale num ro un.
192
00:15:07,966 --> 00:15:10,042
- Ypres.
- C'est a!
193
00:15:10,135 --> 00:15:12,423
Dakin est un soldat bless .
194
00:15:12,512 --> 00:15:14,837
Un mutil de guerre.
195
00:15:14,931 --> 00:15:19,889
Et les autres sont des m decins,
infirmi res,
196
00:15:19,977 --> 00:15:24,770
et tout le personnel d'un grand
tablissement m dical et th rapeutique.
197
00:15:24,857 --> 00:15:27,229
Continuez, mes enfants.
198
00:15:31,489 --> 00:15:33,196
Il appelle sa m re.
199
00:15:33,282 --> 00:15:35,191
Mon p re! Mon p re!
200
00:15:35,284 --> 00:15:37,276
Il appelle son p re!
201
00:15:38,078 --> 00:15:41,079
Il est distrait, il est distrait.
202
00:15:41,165 --> 00:15:44,201
Il est commotionn , peut- tre.
203
00:15:44,293 --> 00:15:46,962
Comment?
204
00:15:47,045 --> 00:15:50,165
Commotionn . Shell-shocked.
205
00:15:53,510 --> 00:15:57,009
C'est possible. Commotionn .
Oui, c'est le mot juste.
206
00:15:57,971 --> 00:16:03,290
Permettez-moi d'introduire Monsieur Irwin,
notre nouveau professeur.
207
00:16:03,343 --> 00:16:04,249
Enchant .
208
00:16:04,422 --> 00:16:07,097
Enough of this silliness!
No, not silliness!
209
00:16:07,411 --> 00:16:10,938
Mr. Hector, you are aware
these pupils are Oxbridge candidates?
210
00:16:11,027 --> 00:16:12,106
Nobody's told me.
211
00:16:12,195 --> 00:16:15,195
Mr. Irwin will be coaching them,
but it's a question of time.
212
00:16:15,281 --> 00:16:18,567
I've found him three lessons
a week, but I was wondering...
213
00:16:18,674 --> 00:16:20,121
Purely on a temporary basis.
214
00:16:20,209 --> 00:16:23,079
- The last time, I promise.
- Last time was the last time.
215
00:16:23,175 --> 00:16:24,990
I'm thinking of the boys.
216
00:16:25,015 --> 00:16:27,530
I am, too. No, absolutely
not. No. No, no, no.
217
00:16:27,710 --> 00:16:30,960
C'est hors de question,
et puis, si vous voulez m'excuser,
218
00:16:31,046 --> 00:16:33,963
je dois continuer ma le on.
tout l'heure.
219
00:16:34,049 --> 00:16:36,670
Fuck.
220
00:16:44,851 --> 00:16:47,852
It's true, though, sir.
We don't have much time.
221
00:16:47,937 --> 00:16:50,179
We don't even have to do French.
222
00:16:50,440 --> 00:16:52,931
Now, who goes home?
223
00:16:56,487 --> 00:16:59,061
Well, surely I can give somebody a lift.
224
00:16:59,157 --> 00:17:05,277
- Who's on pillion duty? Dakin?
- Not me, sir. I'm going into town.
225
00:17:05,371 --> 00:17:07,992
- Crowther?
- I'm off for a run, sir.
226
00:17:08,082 --> 00:17:10,039
- Akhtar?
- Er... computer club, sir.
227
00:17:10,126 --> 00:17:12,165
- Ah.
- I'll come, sir.
228
00:17:12,253 --> 00:17:13,533
Oh, no, never mind.
229
00:17:16,340 --> 00:17:18,332
I'll come, sir.
230
00:17:19,009 --> 00:17:21,085
Ah! Scripps.
231
00:17:22,596 --> 00:17:24,635
The things I do for Jesus.
232
00:17:25,599 --> 00:17:28,683
- It's never me.
- You're too young still.
233
00:17:28,769 --> 00:17:32,718
It will happen.
Now that you've achieved puberty.
234
00:17:32,814 --> 00:17:34,771
If rather late in the day.
235
00:17:34,858 --> 00:17:38,772
Mr. Hector is likely, at some point,
to try and put his hand on your knee.
236
00:17:38,862 --> 00:17:42,646
This is because Mr. Hector
is a homosexual and a sad fuck.
237
00:17:42,740 --> 00:17:47,782
The drill is to look at the hand and go,
"And what does Mr. Hector want?"
238
00:17:47,870 --> 00:17:51,535
Well, he has no answer for this
and so will desist.
239
00:18:09,892 --> 00:18:11,516
Thrutch up.
240
00:18:50,514 --> 00:18:54,132
- I just think I should have been told.
- He comes highly recommended.
241
00:18:54,226 --> 00:18:57,180
- So did Anne of Cleves.
- Who?
242
00:18:57,271 --> 00:18:59,809
He's up to the minute, Dorothy,
more "now".
243
00:18:59,898 --> 00:19:02,105
Now? I thought history was "then".
244
00:19:03,986 --> 00:19:05,859
Felix.
245
00:19:07,572 --> 00:19:09,648
Anne of Cleves. Remind me.
246
00:19:09,741 --> 00:19:13,276
- Fourth wife of Henry VIII, sir.
- Of course.
247
00:19:13,370 --> 00:19:15,576
She was the one they told him
was Miss Dish,
248
00:19:15,664 --> 00:19:20,575
only, when she turned up, she had a face
like the wrong end of a camel's turd.
249
00:19:20,668 --> 00:19:23,373
Quite so.
250
00:19:28,217 --> 00:19:31,835
- What's the matter with you, lad?
- Oh, I've got a note, sir.
251
00:19:31,929 --> 00:19:36,009
How much for?
I don't do notes. Get changed.
252
00:19:36,100 --> 00:19:39,136
- Sir...
- God doesn't do notes either.
253
00:19:39,228 --> 00:19:43,273
Did Jesus say, "Can I be
excused the Crucifixion?" No.
254
00:19:43,357 --> 00:19:46,026
Actually, sir, I think he did.
255
00:19:46,110 --> 00:19:50,321
Change! One day it will save your life.
256
00:19:50,405 --> 00:19:54,533
Nothing saves anyone's life, sir.
It just postpones their death.
257
00:19:54,618 --> 00:19:57,025
Jesus Christ will save your life, lad,
258
00:19:57,120 --> 00:19:59,576
if you only let him into your heart!
259
00:19:59,664 --> 00:20:01,740
I'm Jewish, sir.
260
00:20:03,668 --> 00:20:05,744
I'm Muslim, sir.
261
00:20:11,634 --> 00:20:13,378
Very good.
262
00:20:17,056 --> 00:20:19,345
Most excellent.
263
00:20:20,476 --> 00:20:22,469
Ooooh!
264
00:20:22,562 --> 00:20:24,638
Go on!
265
00:20:24,730 --> 00:20:26,557
Lad, lad, lad!
266
00:20:26,649 --> 00:20:30,397
You're letting yourself down,
you're letting God down.
267
00:20:30,486 --> 00:20:34,649
- What's God got to do with it?
- Listen, boy, this isn't your body.
268
00:20:34,740 --> 00:20:36,020
- No?
- No!
269
00:20:36,116 --> 00:20:38,524
This body is on loan to you from God.
270
00:20:39,411 --> 00:20:42,862
- Fuck me.
- I heard that! Give me 20.
271
00:20:42,956 --> 00:20:45,494
20 what? Hail Marys?
272
00:20:45,584 --> 00:20:47,956
Do it.
273
00:20:52,799 --> 00:20:56,500
- You're late. Get your kit off.
- I'm on the staff.
274
00:20:56,594 --> 00:20:59,714
Well, I've never seen you.
275
00:20:59,806 --> 00:21:02,131
What's this?
276
00:21:03,810 --> 00:21:07,060
- Do you need a hand with that, sir?
- Is it joined-up writing?
277
00:21:07,939 --> 00:21:10,940
Mrs. Lintott's given me a view
of some of your latest essays.
278
00:21:11,025 --> 00:21:16,565
The experience was interesting.
The essays not. Dull.
279
00:21:16,655 --> 00:21:19,906
Dull. Abysmally dull.
280
00:21:19,992 --> 00:21:23,112
A triumph. The dullest of the lot.
281
00:21:23,913 --> 00:21:27,281
- I got all the points.
- I didn't say it was wrong. I said "dull".
282
00:21:27,374 --> 00:21:31,075
- Its sheer competence was staggering.
- You've got crap handwriting.
283
00:21:31,170 --> 00:21:34,170
It's your eyesight that's bad
and we know what causes that.
284
00:21:34,256 --> 00:21:37,921
Sir! Is that a coded reference
to the mythical dangers of self-abuse?
285
00:21:38,009 --> 00:21:40,547
- It might even be a joke!
- A joke, sir?
286
00:21:40,637 --> 00:21:44,931
Oh. Are jokes gonna be a feature?
We need to know as it affects our mindset.
287
00:21:45,016 --> 00:21:48,467
You don't object to our using
the expression "mindset", do you, sir?
288
00:21:48,561 --> 00:21:51,135
Mr. Hector doesn't care for it.
289
00:21:54,924 --> 00:21:57,764
At the... er... at the
time of the Reformation,
290
00:21:57,799 --> 00:22:01,006
there were 14 foreskins
of Christ preserved,
291
00:22:01,057 --> 00:22:04,903
but it was thought the Church of St. John
Lateran in Rome had the authentic prepuce.
292
00:22:04,994 --> 00:22:08,992
Don't think we're shocked by your
mention of the word "foreskin", sir.
293
00:22:09,081 --> 00:22:11,204
No, sir. Some of us even have them.
294
00:22:11,292 --> 00:22:15,098
Not Posner, though,
cos he's, well... Jewish.
295
00:22:15,152 --> 00:22:16,611
It's one of several things he doesn't have.
296
00:22:16,698 --> 00:22:19,630
- Fuck off.
- That's not racist, though, sir.
297
00:22:19,716 --> 00:22:23,251
- Isn't it?
- It's race-related. But not racist.
298
00:22:23,551 --> 00:22:27,050
Has anybody been to Rome or Venice?
299
00:22:27,912 --> 00:22:30,035
Florence? No.
300
00:22:30,163 --> 00:22:33,944
'Cause other candidates will have been and
have done courses on what they've seen.
301
00:22:34,011 --> 00:22:35,277
Most likely.
302
00:22:35,364 --> 00:22:39,144
So they'll know, when they do an essay on
the Church at the time of the Reformation,
303
00:22:39,235 --> 00:22:43,565
that, oh, look, some silly nonsense on
the foreskins of Christ will come in handy,
304
00:22:43,656 --> 00:22:47,072
so that their essays,
unlike yours, will not be dull.
305
00:22:47,160 --> 00:22:51,656
They're not even bad, they're just boring.
You haven't got a hope.
306
00:22:51,747 --> 00:22:55,081
- So, why are we bothering?
- I don't know. You tell me.
307
00:22:55,167 --> 00:23:02,083
You want it. Your parents want it.
The headmaster, he certainly wants it.
308
00:23:02,174 --> 00:23:06,338
Me? I wouldn't waste the money.
I'd go to Newcastle and be happy.
309
00:23:10,057 --> 00:23:13,841
- Of course, there is another way.
- Oh! How?
310
00:23:13,936 --> 00:23:17,980
- Cheat!
- Possibly.
311
00:23:19,441 --> 00:23:22,062
- Dakin.
- Sir?
312
00:23:22,152 --> 00:23:24,559
Don't take the piss. There isn't time.
313
00:23:24,654 --> 00:23:28,355
- What a wanker.
- They all have to do it, don't they?
314
00:23:28,450 --> 00:23:31,023
- Do what?
- Show you they're still in the game.
315
00:23:31,119 --> 00:23:33,526
Foreskins and stuff. "Oh, sir, you devil."
316
00:23:33,621 --> 00:23:38,283
Have a heart.
He's only five minutes older than we are.
317
00:23:40,920 --> 00:23:44,964
What happened with Hector,
on the bike?
318
00:23:45,049 --> 00:23:48,085
As per.
Except I managed to get my bag down.
319
00:23:48,177 --> 00:23:50,383
I think he thought he'd got me going,
320
00:23:50,471 --> 00:23:53,721
but, in fact, it was my
Tudor Economic Documents, Volume Two.
321
00:24:25,713 --> 00:24:29,129
So, let's summarize. The First World War,
what points do we make?
322
00:24:29,217 --> 00:24:31,542
- Trench warfare.
- Mountains of dead.
323
00:24:31,636 --> 00:24:33,462
- On both sides.
- Generals stupid.
324
00:24:33,554 --> 00:24:36,175
- On both sides.
- Armistice. Germany humiliated.
325
00:24:36,265 --> 00:24:38,756
- Keep it coming.
- Mass unemployment. Inflation.
326
00:24:38,851 --> 00:24:42,516
Collapse of the Weimar Republic,
internal disorder, the rise of Hitler.
327
00:24:42,605 --> 00:24:45,605
So our conclusion is
that the origins of the second war
328
00:24:45,691 --> 00:24:48,727
lie in the unsatisfactory
outcome of the first.
329
00:24:48,819 --> 00:24:52,769
- Yes. Yes.
- First class.
330
00:24:52,864 --> 00:24:55,616
Bristol welcomes you with open arms.
331
00:24:55,701 --> 00:24:58,618
Manchester longs to have you.
You can walk into Leeds!
332
00:24:58,703 --> 00:25:00,779
But I'm the fellow of Magdalene College,
333
00:25:00,872 --> 00:25:03,826
I've just read 70 papers saying the same,
and I'm asleep.
334
00:25:03,917 --> 00:25:07,250
- But it's all true.
- What's truth got to do with it?
335
00:25:08,922 --> 00:25:10,998
What's truth got to do with anything?
336
00:25:11,966 --> 00:25:17,043
- The new man seems clever.
- He does. Depressingly so.
337
00:25:18,264 --> 00:25:21,680
- Didn't you try for Oxford?
- Cambridge.
338
00:25:23,936 --> 00:25:27,056
Cloisters. Ancient libraries.
339
00:25:27,148 --> 00:25:30,647
I was confusing learning
with the smell of cold stone.
340
00:25:30,734 --> 00:25:33,984
If I had gone I'd probably never
have worked out the difference.
341
00:25:34,071 --> 00:25:39,575
Durham was very good for history.
It's where I had my first pizza.
342
00:25:39,660 --> 00:25:43,953
Other things too, of course,
but it's the pizza that stands out.
343
00:25:46,541 --> 00:25:50,456
Er, Dakin's a good-looking boy,
though somehow sad.
344
00:25:50,545 --> 00:25:54,792
You always think they're sad, Hector.
Every, every time.
345
00:25:54,883 --> 00:25:59,046
Actually, I wouldn't have said he was sad,
I would have said he was cunt-struck.
346
00:25:59,137 --> 00:26:00,679
Dorothy.
347
00:26:00,763 --> 00:26:04,298
I'd have thought you'd have liked that.
It's a compound adjective.
348
00:26:04,392 --> 00:26:07,061
- You like compound adjectives.
- Yeah.
349
00:26:08,688 --> 00:26:12,520
- Oh. Going walkabout.
- Oh, yeah.
350
00:26:13,693 --> 00:26:17,441
The truth was, in 1914,
Germany doesn't want war.
351
00:26:17,530 --> 00:26:20,780
Yeah, there's an arms race,
but it's Britain who's leading it.
352
00:26:20,866 --> 00:26:23,737
So, why does no one admit this?
353
00:26:25,079 --> 00:26:27,570
That's why. The dead.
354
00:26:28,624 --> 00:26:30,700
The body count.
355
00:26:31,430 --> 00:26:33,772
We don't like to admit the
war was even partly our fault
356
00:26:33,806 --> 00:26:35,446
cos so many of our people died.
357
00:26:35,731 --> 00:26:37,184
And all the mourning's veiled the truth.
358
00:26:37,258 --> 00:26:40,745
It's not "lest we forget",
it's "lest we remember".
359
00:26:41,450 --> 00:26:43,569
See that's what all this is about...
360
00:26:43,735 --> 00:26:47,949
the memorials, the Cenotaph,
the two minutes' silence.
361
00:26:48,107 --> 00:26:50,247
Because there is no better
way of forgetting something
362
00:26:50,275 --> 00:26:52,088
than by commemorating it.
363
00:26:53,041 --> 00:26:55,435
As for the truth, Scripps, forget it.
364
00:26:55,704 --> 00:26:58,561
In an examination, truth's not an issue.
365
00:26:58,653 --> 00:27:01,986
You really believe this, sir?
Or are you just trying to make us think?
366
00:27:02,199 --> 00:27:04,824
You can't explain away the poetry, sir.
367
00:27:04,909 --> 00:27:07,613
- Art wins in the end.
- What about this one, sir?
368
00:27:07,856 --> 00:27:10,953
"Those long, uneven lines
Standing as patiently
369
00:27:11,040 --> 00:27:14,142
As if they were stretched outside
The Oval or Villa Park,
370
00:27:14,416 --> 00:27:19,822
The crowns of hats, the sun
On mustached archaic faces
371
00:27:20,015 --> 00:27:22,722
Grinning as if it were all
An August Bank Holiday lark."
372
00:27:22,775 --> 00:27:24,887
"Never such innocence,
Never before or since,
373
00:27:24,970 --> 00:27:27,508
As changed itself to past
Without a word."
374
00:27:27,597 --> 00:27:30,157
"The men leaving the gardens tidy."
375
00:27:30,256 --> 00:27:33,163
"The thousands of marriages
Lasting a little while longer."
376
00:27:33,243 --> 00:27:35,179
"Never such innocence again."
377
00:27:35,785 --> 00:27:37,943
How come you know all this by heart?
378
00:27:40,416 --> 00:27:43,168
Not that it answers the question.
379
00:27:44,405 --> 00:27:46,612
So much for our "glorious dead".
380
00:27:47,052 --> 00:27:48,463
Quite.
381
00:27:49,773 --> 00:27:52,158
Actually, Fiona's my Western front.
382
00:27:52,760 --> 00:27:54,322
Well, last night, for instance.
383
00:27:54,714 --> 00:27:56,953
I thought it might be the big push.
384
00:27:57,043 --> 00:27:59,284
So, encountering only token resistance,
385
00:27:59,378 --> 00:28:02,213
I reconnoitered the ground
as far as the actual place.
386
00:28:02,298 --> 00:28:04,539
- Shit!
- No, I mean not onto it.
387
00:28:04,633 --> 00:28:09,425
- Certainly not into it. Up to it.
- Fuck.
388
00:28:09,648 --> 00:28:12,467
And the metaphor really fits.
389
00:28:12,681 --> 00:28:15,047
I mean, moving up to the front,
390
00:28:15,147 --> 00:28:19,722
troops presumably had to pass
the sites of previous battles.
391
00:28:20,041 --> 00:28:22,222
Well, so it is with me.
392
00:28:22,495 --> 00:28:28,236
Like particularly her tits, which only
surrendered about three weeks ago.
393
00:28:28,502 --> 00:28:34,291
And which were indeed the start line
of a determined thrust southwards.
394
00:28:36,268 --> 00:28:38,759
What's the matter?
395
00:28:39,834 --> 00:28:43,160
- No-man's-land.
- Ah, fuck.
396
00:28:43,434 --> 00:28:46,269
So, what do I do with this?
397
00:28:47,400 --> 00:28:49,458
Carry out a controlled explosion?
398
00:28:52,237 --> 00:28:54,758
Still, at least I'm
doing better than Felix.
399
00:28:55,062 --> 00:28:56,640
- Felix?
- No!
400
00:28:56,725 --> 00:28:59,394
Tries to. Chases her around the desk.
401
00:28:59,478 --> 00:29:02,016
No!
402
00:29:02,240 --> 00:29:04,145
Actually, the metaphor isn't exact
403
00:29:04,232 --> 00:29:08,859
because what Fiona is presumably
carrying out is a planned withdrawal.
404
00:29:08,945 --> 00:29:13,821
You're not forcing her, she's not
being overwhelmed by superior forces.
405
00:29:13,908 --> 00:29:16,281
- Does she like you?
- Course she likes me.
406
00:29:16,369 --> 00:29:18,642
Then you're not disputing the territory,
407
00:29:18,676 --> 00:29:20,956
just negotiating over the
pace of the occupation.
408
00:29:21,040 --> 00:29:23,496
Just let us know when you get to Berlin.
409
00:29:23,585 --> 00:29:26,158
I'm beginning to like him more.
410
00:29:26,254 --> 00:29:31,675
- Who, me?
- Irwin. Though he hates me.
411
00:29:33,094 --> 00:29:34,802
Jimmy!
412
00:29:36,180 --> 00:29:38,753
Cheer up. At least he speaks to you.
413
00:29:39,767 --> 00:29:42,886
Most guys wouldn't even speak to you.
414
00:29:42,978 --> 00:29:47,687
- Love can be very irritating.
- How do you know?
415
00:29:47,775 --> 00:29:50,063
That's what I always think about God.
416
00:29:50,152 --> 00:29:53,272
He must get so pissed off,
everyone adoring him all the time.
417
00:29:53,363 --> 00:29:57,112
Yes. Only you don't catch God
poncing about in his underpants.
418
00:31:35,962 --> 00:31:38,335
Well done, Posner.
419
00:31:38,423 --> 00:31:42,635
And now for some poetry
of a more traditional sort.
420
00:31:42,719 --> 00:31:44,676
Oh, God!
421
00:31:45,889 --> 00:31:48,095
Er, Timms, w-w-what is this?
422
00:31:48,183 --> 00:31:51,018
Sir, I don't always understand poetry.
423
00:31:51,102 --> 00:31:56,689
You don't always understand it?
Timms, I never understand it.
424
00:31:56,774 --> 00:32:01,934
But learn it now, know it now,
and you will understand it, whenever.
425
00:32:02,029 --> 00:32:04,022
I don't see how we can understand it.
426
00:32:04,115 --> 00:32:06,902
Most of what poetry's about
hasn't happened to us yet.
427
00:32:06,992 --> 00:32:09,234
But it will, Timms, it will.
428
00:32:09,328 --> 00:32:11,866
And when it does,
you'll have the antidote ready.
429
00:32:11,956 --> 00:32:16,416
Grief, happiness,
even when you're dying.
430
00:32:16,502 --> 00:32:18,993
We're making your deathbeds
here, boys.
431
00:32:20,506 --> 00:32:22,130
Er, we've got an ending, sir.
432
00:32:22,216 --> 00:32:26,213
Oh! Goody! Yes, well...
Be sharp. Where's the kitty?
433
00:32:29,764 --> 00:32:31,638
And we have to smoke, sir.
434
00:32:31,725 --> 00:32:33,966
And I happen to have some, sir.
435
00:32:34,060 --> 00:32:37,097
Very well.
436
00:32:41,192 --> 00:32:43,861
Jerry, please help me.
437
00:32:43,945 --> 00:32:46,021
Shall we just have a cigarette on it?
438
00:32:46,114 --> 00:32:48,402
Yes!
439
00:33:02,421 --> 00:33:04,497
May I sometimes come here?
440
00:33:04,590 --> 00:33:08,587
Whenever you like. It's your home too.
There are people here who love you.
441
00:33:08,677 --> 00:33:10,385
And will you be happy, Charlotte?
442
00:33:10,470 --> 00:33:16,473
Oh, Jerry! Don't let's ask
for the moon. We have the stars!
443
00:33:26,236 --> 00:33:27,434
Lovely.
444
00:33:27,529 --> 00:33:30,316
Hm!
445
00:33:30,406 --> 00:33:34,534
Could it be Paul Henreid
and Bette Davis in Now, Voyager?.
446
00:33:36,079 --> 00:33:38,616
It is famous, you ignorant little tarts.
447
00:33:38,706 --> 00:33:43,167
- But we never heard of it, sir.
- Oh! Walt Whitman, "Leaves of Grass".
448
00:33:43,252 --> 00:33:47,332
"The untold want,
by life and land ne'er granted,
449
00:33:47,423 --> 00:33:53,378
Now, Voyager, sail thou forth,
to seek and find."
450
00:33:53,470 --> 00:33:55,796
50p, please.
451
00:33:57,391 --> 00:33:59,467
Ah, Rudge.
452
00:34:01,603 --> 00:34:03,679
There's nothing on the Carry On films.
453
00:34:03,772 --> 00:34:07,437
- Why? Should there be?
- The exam.
454
00:34:07,943 --> 00:34:11,027
Mr. Irwin said the Carry Ons
would be good films to talk about.
455
00:34:11,112 --> 00:34:14,446
How peculiar.
Does he like them, do you think?
456
00:34:14,532 --> 00:34:18,826
Probably not. You never know with him.
457
00:34:18,912 --> 00:34:22,162
I'm now wondering if there's
something there that I've missed.
458
00:34:23,124 --> 00:34:28,580
Well, Mr. Irwin says that, "Whilst
they have no intrinsic artistic merit..."
459
00:34:28,671 --> 00:34:31,376
Ahem!
460
00:34:31,465 --> 00:34:35,380
"they achieve some of the
permanence of art simply by persisting
461
00:34:35,469 --> 00:34:39,004
and acquire incremental significance
if only as social history."
462
00:34:39,098 --> 00:34:42,798
Dear me. What fun you must all have.
463
00:34:42,893 --> 00:34:48,682
Well, it's not like your stuff, Miss.
It's cutting edge, it really is.
464
00:35:02,579 --> 00:35:05,615
- Where do you live, sir?
- Horsforth.
465
00:35:05,707 --> 00:35:08,910
Not far from Mr. Hector, sir.
He might even give you a lift.
466
00:35:09,002 --> 00:35:10,460
It's not a loft, is it, sir?
467
00:35:10,545 --> 00:35:12,952
Do you exist
on an unhealthy diet of takeaways
468
00:35:13,047 --> 00:35:15,123
or do you whisk up gourmet meals for one?
469
00:35:15,216 --> 00:35:18,133
- Or is it a lonely pizza, sir?
- I manage!
470
00:35:18,219 --> 00:35:20,212
No questions from you, Dakin?
471
00:35:20,304 --> 00:35:22,842
What they want to know, sir,
is do you have a life?
472
00:35:22,932 --> 00:35:25,008
Or are we it? Are we your life?
473
00:35:25,101 --> 00:35:29,229
It's pretty dismal if you are,
cos these are as dreary as ever.
474
00:35:29,313 --> 00:35:33,097
You get a question, you know the answer.
But then, so does everybody else.
475
00:35:33,192 --> 00:35:37,106
So, say something different,
say the opposite.
476
00:35:37,196 --> 00:35:39,354
OK, look, er... take Stalin.
477
00:35:39,448 --> 00:35:43,611
He's generally agreed
to be a monster, and rightly so.
478
00:35:43,702 --> 00:35:48,198
Dissent. Find something, anything,
and say it in his defense.
479
00:35:49,875 --> 00:35:53,540
A question is about what you know,
it's not about what you don't know.
480
00:35:53,628 --> 00:35:58,005
A question about Rembrandt, for instance,
might prompt an answer on Degas.
481
00:35:58,091 --> 00:36:01,542
- Is Degas an old master?
- "About suffering they were never wrong,
482
00:36:01,636 --> 00:36:05,930
The Old Masters; how it takes place while
someone's eating or opening a window."
483
00:36:06,015 --> 00:36:08,471
- Have you done that with Mr. Hector?
- Done what?
484
00:36:08,559 --> 00:36:11,229
The poem. You're quoting somebody.
Auden, isn't it?
485
00:36:11,312 --> 00:36:15,523
Was it, sir? Sometimes it just
flows out, you know, brims over.
486
00:36:15,608 --> 00:36:18,774
Does he have a program
or is it just at random?
487
00:36:18,861 --> 00:36:21,316
- Knowledge.
- The pursuit of it for its own sake.
488
00:36:21,405 --> 00:36:23,896
Breaking bread with the dead,
that's what we do.
489
00:36:23,991 --> 00:36:25,804
It's higher than your
stuff, sir, it's nobler.
490
00:36:25,844 --> 00:36:28,664
Only not useful.
Mr. Hector's not as focused.
491
00:36:28,745 --> 00:36:31,367
Not focused at all. He's blurred, sir.
492
00:36:31,456 --> 00:36:33,116
We know what we're doing with you.
493
00:36:33,208 --> 00:36:35,877
Half the time with him,
we don't know what we're doing.
494
00:36:35,961 --> 00:36:38,499
We're poor little sheep
that have lost our way.
495
00:36:38,588 --> 00:36:40,996
- Where are we? Where are we, sir?
- Sit down.
496
00:36:41,091 --> 00:36:45,171
You're very young, sir.
This isn't your gap year, is it, sir?
497
00:36:45,261 --> 00:36:47,219
I wish it was.
498
00:36:47,305 --> 00:36:49,843
Why, sir? Do you not like teaching us?
499
00:36:49,933 --> 00:36:53,882
We're not just a hiccup between the end
of university and the beginning of life,
500
00:36:53,978 --> 00:36:55,556
like Auden, are we, sir?
501
00:36:55,646 --> 00:37:00,024
- Do you like Auden's poetry, sir?
- Some, yeah.
502
00:37:00,109 --> 00:37:03,893
Mr. Hector does. We know about Auden.
503
00:37:03,988 --> 00:37:05,268
Oh, yes, we do.
504
00:37:05,364 --> 00:37:08,116
- He was a schoolmaster for a bit.
- I believe he was.
505
00:37:08,200 --> 00:37:13,657
Yeah, he was. Do you think he was
more like you or more like Mr. Hector?
506
00:37:13,747 --> 00:37:16,285
I have no idea.
Why should he be like either of us?
507
00:37:16,375 --> 00:37:18,996
Oh, I think he was more like Mr. Hector.
508
00:37:19,086 --> 00:37:22,704
Bit of a shambles.
He snogged his pupils.
509
00:37:23,799 --> 00:37:26,254
Auden, sir, not Mr. Hector.
510
00:37:26,343 --> 00:37:29,012
So, you could answer
a question on Auden, then?
511
00:37:29,095 --> 00:37:33,638
No, sir! Mr. Hector's stuff's
not meant for the exam!
512
00:37:33,725 --> 00:37:36,263
It's to make us
more rounded human beings.
513
00:37:36,352 --> 00:37:41,347
Listen! This examination's gonna be about
everything and anything you know and are,
514
00:37:41,441 --> 00:37:45,485
and if there's a question on Auden or
whoever and you know about it, answer it.
515
00:37:45,570 --> 00:37:47,776
That would be a betrayal of trust.
516
00:37:47,864 --> 00:37:50,437
Yeah! Is nothing sacred, sir?
We're shocked.
517
00:37:50,533 --> 00:37:53,534
I would, sir, and they would.
They're taking the piss.
518
00:37:53,619 --> 00:37:55,576
"England, you've been here too long,
519
00:37:55,663 --> 00:37:57,786
And the songs you sing
are the songs you sung
520
00:37:57,873 --> 00:38:01,076
On a braver day, now they are wrong."
521
00:38:01,168 --> 00:38:03,326
- Who's that?
- Oh! Mr. Irwin!
522
00:38:03,420 --> 00:38:06,836
Sir! It's Stevie Smith of
"Not Waving But Drowning" fame.
523
00:38:06,924 --> 00:38:09,000
Don't tell me that's useless knowledge.
524
00:38:09,092 --> 00:38:12,010
If you get an essay on
post-imperial decline,
525
00:38:12,095 --> 00:38:15,511
you're losing an empire, finding a role,
all that kind of stuff.
526
00:38:15,599 --> 00:38:18,718
A gobbet like that,
it's the perfect way to end it.
527
00:38:18,810 --> 00:38:20,470
A what, sir?
528
00:38:21,688 --> 00:38:25,520
A gobbet. A quotation.
529
00:38:25,608 --> 00:38:27,684
How much more have you up your sleeves?
530
00:38:27,777 --> 00:38:31,063
We've got all sorts.
Hey! The train, the train!
531
00:38:35,451 --> 00:38:40,658
I really meant to do it.
I stood there trembling right on the edge.
532
00:38:40,748 --> 00:38:43,702
But I couldn't. I wasn't brave enough.
533
00:38:44,919 --> 00:38:48,999
I should like to able to say the thought
of you and the children prevented me.
534
00:38:49,089 --> 00:38:52,339
But it wasn't. I had no thoughts at all.
535
00:38:52,426 --> 00:38:55,676
Only an overwhelming desire
not to feel anything at all ever again.
536
00:38:55,763 --> 00:38:57,839
Not to be unhappy any more.
537
00:38:59,224 --> 00:39:03,601
I went back into the refreshment room.
That's when I nearly fainted.
538
00:39:03,687 --> 00:39:05,264
- What is all this?
- Shh!
539
00:39:08,817 --> 00:39:12,352
- Laura.
- Yes, dear?
540
00:39:14,155 --> 00:39:18,235
Whatever your dream was,
it wasn't a very happy one, was it?
541
00:39:20,620 --> 00:39:23,289
No.
542
00:39:23,373 --> 00:39:26,576
Is there anything I can do to help?
543
00:39:26,667 --> 00:39:28,743
Fred, you always help.
544
00:39:30,922 --> 00:39:34,373
You've been a long way away.
545
00:39:34,467 --> 00:39:38,464
Thank you for coming back to me.
546
00:39:46,395 --> 00:39:49,645
God knows why you've
learned Brief Encounter.
547
00:39:50,857 --> 00:39:54,273
I think you ought to know this
lesson's been a complete waste of time.
548
00:39:54,361 --> 00:39:58,358
A bit like Mr. Hector's lessons then, sir.
They're a complete waste of time too.
549
00:39:58,448 --> 00:40:01,782
Smart arse. But he's not
trying to get you through an exam.
550
00:40:01,868 --> 00:40:03,410
Ooooh!
551
00:40:04,871 --> 00:40:07,742
- French Kiss?
- I beg your pardon?
552
00:40:07,832 --> 00:40:11,415
Newmarket, three o'clock.
553
00:40:13,671 --> 00:40:16,209
- Dorothy.
- Thank you, Stanley.
554
00:40:19,260 --> 00:40:21,336
So, how are you finding them?
555
00:40:21,429 --> 00:40:25,343
You've taught them too well.
They can't see it's a game.
556
00:40:25,433 --> 00:40:28,469
- History? Is it a game?
- For an exam like this, yeah.
557
00:40:28,561 --> 00:40:31,846
- Dorothy.
- Ah, fuck.
558
00:40:36,276 --> 00:40:38,068
- Dorothy.
- Headmaster.
559
00:40:38,904 --> 00:40:41,573
- I call him the awful warning.
- Who? Felix?
560
00:40:41,657 --> 00:40:45,322
If you don't watch out,
he's what you turn into.
561
00:40:45,410 --> 00:40:49,574
If this was a 1940s film, he'd be
played by Raymond Huntley.
562
00:40:49,664 --> 00:40:51,206
Who?
563
00:40:51,291 --> 00:40:55,502
He made a speciality of sour-faced judges
and vinegary schoolmasters.
564
00:40:55,587 --> 00:40:58,790
- Who would I be played by?
- Dirk Bogarde.
565
00:40:58,882 --> 00:41:01,004
I'm not sure I like that.
566
00:41:01,092 --> 00:41:02,835
- Dorothy.
- Watch out.
567
00:41:02,927 --> 00:41:04,754
Ah, Hector! The very man.
568
00:41:04,846 --> 00:41:06,755
- Chin up, Rudge.
- Hello!
569
00:41:06,848 --> 00:41:07,927
Mrs. Lintott.
570
00:41:08,015 --> 00:41:11,598
Our lord and master having grudgingly
conceded that art may have its uses,
571
00:41:11,686 --> 00:41:15,766
I gather I'm supposed to give your
Oxbridge boys a smattering of art history.
572
00:41:15,856 --> 00:41:17,813
Not my bag, Hazel. Irwin's your man.
573
00:41:17,900 --> 00:41:23,440
- It's really just the icing on the cake.
- Is art ever anything else?
574
00:41:31,705 --> 00:41:33,247
Michelangelo.
575
00:41:34,541 --> 00:41:37,957
Well... I suppose.
576
00:41:41,256 --> 00:41:42,715
Who've you got?
577
00:41:46,761 --> 00:41:49,299
- Both nancies.
- Are they?
578
00:41:49,389 --> 00:41:53,221
These aren't women.
They're just men with tits.
579
00:41:53,309 --> 00:41:56,096
And the tits look put on
with an ice-cream scoop.
580
00:41:57,396 --> 00:42:01,145
- Do you like Turner, then?
- He's all right.
581
00:42:02,485 --> 00:42:06,482
Well, choose someone you do like.
Art's meant to be enjoyed.
582
00:42:07,573 --> 00:42:11,736
In the long term, maybe,
but with us, enjoyment don't come into it.
583
00:42:11,827 --> 00:42:15,410
We haven't time to read the books.
We haven't time to look at the pictures.
584
00:42:15,523 --> 00:42:17,183
We really need lessons in acting.
585
00:42:17,211 --> 00:42:20,537
That's what this whole
scholarship thing is: an acting job.
586
00:42:23,844 --> 00:42:26,000
So, have the boys
given you a nickname?
587
00:42:26,091 --> 00:42:29,542
- Not that I'm aware of.
- A nickname is an achievement.
588
00:42:29,636 --> 00:42:34,132
Both in the sense of something won
and also in its armorial sense.
589
00:42:34,353 --> 00:42:36,512
Of a badge, a blazon.
590
00:42:36,980 --> 00:42:42,188
Unsurprisingly, I am Tott. Or Tottie.
591
00:42:42,273 --> 00:42:44,349
Some irony there, one feels.
592
00:42:45,860 --> 00:42:49,193
- Hector has no nickname.
- Yes, he has. Hector.
593
00:42:49,280 --> 00:42:52,150
- But he's called Hector.
- That's his nickname too.
594
00:42:52,241 --> 00:42:54,530
He isn't called Hector.
His name's Douglas.
595
00:42:54,618 --> 00:42:58,034
Though the only person
I've ever heard address him as such
596
00:42:58,122 --> 00:43:00,411
is his somewhat unexpected wife.
597
00:43:06,213 --> 00:43:09,913
Posner came to see me yesterday.
He has a problem.
598
00:43:10,008 --> 00:43:14,587
No nickname, but at least
you get their problems. I seldom do.
599
00:43:14,680 --> 00:43:18,345
Sir, I think I may be homosexual.
600
00:43:23,063 --> 00:43:26,681
- I love Dakin.
- Does Dakin know?
601
00:43:26,775 --> 00:43:29,728
Yes. He doesn't think it's surprising.
602
00:43:30,820 --> 00:43:33,572
Though Dakin likes girls, basically.
603
00:43:33,656 --> 00:43:39,445
I sympathized, though not so much
as to suggest I might be in the same boat.
604
00:43:41,080 --> 00:43:45,125
- With Dakin?
- With anybody.
605
00:43:45,751 --> 00:43:47,993
That's sensible.
606
00:43:48,087 --> 00:43:52,796
One of the hardest things for boys to learn
is that a teacher is human.
607
00:43:52,883 --> 00:43:57,379
One of the hardest things for a teacher
to learn is not to try and tell them.
608
00:43:57,471 --> 00:44:00,840
- Is it a phase, sir?
- Do you think it's a phase?
609
00:44:02,225 --> 00:44:04,432
Some of the literature says it will pass.
610
00:44:04,519 --> 00:44:07,437
I'm not sure I want it to pass.
611
00:44:08,565 --> 00:44:12,397
But I want to get into Oxford.
If I do, Dakin might love me.
612
00:44:14,654 --> 00:44:16,943
Or I might stop caring.
613
00:44:19,576 --> 00:44:25,661
- Do you look at your life, sir?
- I thought everybody did.
614
00:44:27,375 --> 00:44:30,909
I'm a Jew, I'm small,
615
00:44:32,088 --> 00:44:36,548
I'm homosexual, and I live in Sheffield.
616
00:44:38,802 --> 00:44:40,380
I'm fucked.
617
00:44:43,641 --> 00:44:47,056
So, all this religion. What do you do?
618
00:44:47,144 --> 00:44:50,014
Go to church. Pray.
619
00:44:50,105 --> 00:44:51,647
Yes?
620
00:44:51,732 --> 00:44:54,483
It's so time-consuming.
You have no idea.
621
00:44:55,610 --> 00:44:57,686
Yeah? What else?
622
00:44:57,779 --> 00:45:01,907
Well. Er... it's what you don't do.
623
00:45:04,244 --> 00:45:06,367
You don't not wank?
624
00:45:07,372 --> 00:45:10,456
- Jesus! You're headed for the bin.
- It's not forever.
625
00:45:10,542 --> 00:45:14,160
Yeah, well, just tell me on the big day
and I'll stand well back.
626
00:45:14,253 --> 00:45:16,163
What bothers me is the more you read,
627
00:45:16,255 --> 00:45:19,007
the more you see
literature is actually about losers.
628
00:45:19,091 --> 00:45:21,001
- Ugh, no.
- Yeah.
629
00:45:21,093 --> 00:45:24,296
It's consolation.
All literature is consolation.
630
00:45:24,388 --> 00:45:29,180
I don't care what Hector says.
I find literature really louring.
631
00:45:29,268 --> 00:45:32,553
This is Irwin, isn't it?
A line of stuff for the exam.
632
00:45:32,646 --> 00:45:35,102
No.
633
00:45:35,190 --> 00:45:36,982
Well, it isn't wholly my idea.
634
00:45:37,067 --> 00:45:39,225
I've been reading this book by Nieshaw.
635
00:45:40,404 --> 00:45:44,697
- Who?
- Nieshaw. He's a philosopher.
636
00:45:45,909 --> 00:45:49,278
Frederick Nieshaw.
637
00:45:49,371 --> 00:45:51,447
I think that's pronounced Nietzsche.
638
00:45:52,874 --> 00:45:55,910
Oh, shit. Shit!
639
00:45:56,044 --> 00:45:58,416
- What's the matter?
- I talked to Irwin about it.
640
00:45:58,505 --> 00:46:01,256
He didn't correct me.
He let me call him Nieeee-shaw!
641
00:46:01,382 --> 00:46:05,047
- He'll think I'm a right fool. Shit!
- What have I done?
642
00:46:05,136 --> 00:46:08,421
Nothing. You've done nothing.
643
00:46:08,514 --> 00:46:12,049
The world doesn't revolve
around you, you know.
644
00:46:12,143 --> 00:46:16,092
Ah! Irwin! How are
our young men doing?
645
00:46:16,188 --> 00:46:19,273
- Are they on stream?
- I think so.
646
00:46:20,276 --> 00:46:23,063
You think so? Are they or aren't they?
647
00:46:23,153 --> 00:46:25,858
Must always be something of a lottery.
648
00:46:25,948 --> 00:46:29,862
A lottery? I don't like
the sound of that, Irwin.
649
00:46:29,952 --> 00:46:31,695
I don't want you to fuck up.
650
00:46:31,787 --> 00:46:34,704
We've been down that road
too many times before.
651
00:47:11,825 --> 00:47:13,533
Oi!
652
00:47:18,916 --> 00:47:20,992
He's coming.
653
00:47:52,448 --> 00:47:56,315
They took the lead off the roofs,
they used the timbers to melt it down,
654
00:47:56,410 --> 00:48:00,704
and time did the rest,
and all thanks to Henry VIII.
655
00:48:00,789 --> 00:48:04,075
If you want to learn about Stalin,
study Henry VIII.
656
00:48:04,168 --> 00:48:07,204
If you want to learn about
Mrs. Thatcher, study Henry VIII.
657
00:48:07,296 --> 00:48:11,340
While you and Dorothy are taking them
through the history, I'll pitch camp.
658
00:48:11,425 --> 00:48:14,295
Though, Irwin, I am constantly available
659
00:48:14,386 --> 00:48:19,427
for the provision of useful quotations -
sorry, gobbets - on request.
660
00:48:20,642 --> 00:48:24,556
"Bare ruin'd choirs, where
late the sweet birds sang."
661
00:48:24,646 --> 00:48:28,180
Remember, boys, festoon
your answers with gobbets
662
00:48:28,274 --> 00:48:30,812
and you won't go very far wrong.
663
00:48:30,902 --> 00:48:33,523
Actually, singing was the least of it.
664
00:48:33,613 --> 00:48:37,064
The monks were farmers,
clothiers, tanners, tailors...
665
00:48:44,081 --> 00:48:46,786
- This was a toilet?
- One of them.
666
00:48:46,876 --> 00:48:50,743
- A bit draughty on the bum.
- That was the drain down there.
667
00:48:50,838 --> 00:48:54,171
And then they drank out of it?
Fucking Christians.
668
00:48:54,258 --> 00:48:56,713
What about the Ganges?
You're just as bad.
669
00:48:56,802 --> 00:49:00,965
- I'm Muslim, knob.
- You all look alike to me anyway.
670
00:49:01,056 --> 00:49:05,469
- So, what was this, then? Chapel?
- No, it was a storeroom.
671
00:49:06,520 --> 00:49:09,437
A barn. All the produce
would come in here.
672
00:49:10,482 --> 00:49:14,693
- You know it all, don't ya?
- It interests me.
673
00:49:14,778 --> 00:49:17,150
No, that's good. That's good.
674
00:49:24,787 --> 00:49:28,655
- All-male community, was it, sir?
- Of course. They were monks.
675
00:49:28,749 --> 00:49:31,953
- Bit of that, you think?
- What?
676
00:49:32,044 --> 00:49:35,378
- Same-sex stuff.
- You blushed, sir.
677
00:49:35,464 --> 00:49:39,165
- Have I fuck blushed.
- Sir, this is consecrated ground!
678
00:49:39,260 --> 00:49:41,964
Not to me, sir. To me it's a pagan temple.
679
00:49:42,054 --> 00:49:44,509
Only you did blush a bit, sir.
680
00:49:44,598 --> 00:49:48,809
So, is that why Henry VIII put the boot in,
then, sir - because of them bunking up?
681
00:49:48,894 --> 00:49:49,925
It's what he said.
682
00:49:50,020 --> 00:49:52,178
Not much else for them to do,
was there?
683
00:49:52,272 --> 00:49:55,273
- I mean, in the time off.
- Pray?
684
00:49:55,358 --> 00:49:59,273
Posner would make a good monk,
except he's Jewish.
685
00:50:00,363 --> 00:50:03,400
- Do Jews have monks?
- Yes. I'm one now.
686
00:50:06,494 --> 00:50:09,032
In your own time, sir.
687
00:50:12,375 --> 00:50:17,203
Pass the parcel.
That's sometimes all you can do.
688
00:50:18,256 --> 00:50:22,039
Take it, feel it, and pass it on.
689
00:50:23,094 --> 00:50:26,628
Not for me. Not for you.
690
00:50:26,722 --> 00:50:30,802
But for someone, somewhere.
691
00:50:30,893 --> 00:50:33,300
One day.
692
00:50:33,395 --> 00:50:36,930
Pass it on, boys.
That's the game I want you to learn.
693
00:50:37,024 --> 00:50:39,100
Pass it on!
694
00:50:51,037 --> 00:50:55,165
Hector. A word.
695
00:51:05,009 --> 00:51:08,212
Er, this is not the first time, apparently.
696
00:51:08,304 --> 00:51:12,384
But on this occasion, she managed
to make a note of the number.
697
00:51:13,434 --> 00:51:17,514
For the moment,
I propose to say nothing about this.
698
00:51:17,605 --> 00:51:20,938
But, fortunately, it's not long
before you're due to retire.
699
00:51:21,025 --> 00:51:25,733
In the circumstances,
I propose that we bring that forward.
700
00:51:25,821 --> 00:51:28,573
I think we should be
looking at the end of term.
701
00:51:37,040 --> 00:51:39,661
Have you nothing to say?
702
00:51:42,671 --> 00:51:44,580
"The tree of man was never quiet;
703
00:51:44,672 --> 00:51:49,299
Then 'twas the Roman, now 'tis I."
704
00:51:49,385 --> 00:51:51,461
This is no time for poetry.
705
00:51:55,725 --> 00:51:58,394
Erm, I'm assuming
your wife doesn't know.
706
00:51:58,477 --> 00:52:00,137
I've no idea.
707
00:52:00,229 --> 00:52:04,523
What women know or don't know
has always been a mystery to me.
708
00:52:05,651 --> 00:52:07,857
And are you going to tell her?
709
00:52:07,945 --> 00:52:13,283
I don't know.
I'm not sure she'd be interested.
710
00:52:13,367 --> 00:52:16,617
Well, erm... there's another thing.
711
00:52:17,663 --> 00:52:20,948
Strange how even
the most tragic turn of events
712
00:52:21,041 --> 00:52:25,619
generally resolve themselves
into questions about the timetable.
713
00:52:25,712 --> 00:52:27,918
Irwin's been badgering me for more lessons.
714
00:52:28,006 --> 00:52:30,627
In the circumstances,
a concession might be in order.
715
00:52:30,717 --> 00:52:33,422
In future, I think you and he might share.
716
00:52:33,511 --> 00:52:36,927
- Share?
- Share!
717
00:52:38,016 --> 00:52:41,052
In the meantime,
you must consider your position.
718
00:52:42,562 --> 00:52:45,231
I do not want to sack you.
719
00:52:46,274 --> 00:52:48,480
People talk.
720
00:52:48,568 --> 00:52:51,936
It's so... untidy.
721
00:52:54,073 --> 00:52:58,569
It would be easier for all concerned
if you retired early.
722
00:53:00,037 --> 00:53:02,954
Look, nothing happened.
723
00:53:05,000 --> 00:53:08,950
A hand on a boy's genitals at 50mph
724
00:53:09,046 --> 00:53:10,789
and you call it nothing?
725
00:53:10,881 --> 00:53:14,250
The transmission of knowledge
is in itself an erotic act.
726
00:53:14,342 --> 00:53:18,210
- In the Renaissance...
- Fuck the Renaissance!
727
00:53:18,305 --> 00:53:24,259
And fuck literature and Plato
and Michelangelo and Oscar Wilde
728
00:53:24,352 --> 00:53:28,599
and all the other shrunken violets
you people line up.
729
00:53:29,941 --> 00:53:36,193
This is a school, and it isn't normal.
730
00:54:14,234 --> 00:54:17,650
- Still here?
- It is Wednesday, sir.
731
00:54:17,737 --> 00:54:20,524
I thought with the day trip
to Fountains and...
732
00:54:20,615 --> 00:54:22,857
Well, it's only half past four.
733
00:54:24,702 --> 00:54:29,329
- Well, in that case, where's Dakin?
- With Mr. Irwin, sir.
734
00:54:29,415 --> 00:54:32,582
Ah. Of course.
735
00:54:34,128 --> 00:54:36,453
He's showing him
some old exam questions.
736
00:54:36,547 --> 00:54:40,960
Ah, with all the appropriate gobbets,
no doubt.
737
00:54:41,051 --> 00:54:44,716
Well, no matter. We must
keep up the fight without him.
738
00:54:44,805 --> 00:54:48,553
- What have you learned this week?
- "Drummer Hodge", sir. Hardy.
739
00:54:48,642 --> 00:54:50,765
Ah, nice.
740
00:54:51,770 --> 00:54:56,681
"They throw in Drummer Hodge, to rest
Uncoffined -just as found:
741
00:54:56,775 --> 00:55:01,152
His landmark is a kopje-crest
Which breaks the veldt around;
742
00:55:01,237 --> 00:55:05,365
And foreign constellations west
Each night above his mound."
743
00:55:06,534 --> 00:55:11,077
"Young Hodge the Drummer never knew -
Fresh from his Wessex home -
744
00:55:11,164 --> 00:55:15,909
The meaning of the broad Karoo,
The Bush, the dusty loam,
745
00:55:16,002 --> 00:55:21,126
And why uprose to nightly view
Strange stars amid the gloam."
746
00:55:21,215 --> 00:55:26,126
"Yet portion of that unknown plain
Will Hodge for ever be;
747
00:55:27,179 --> 00:55:31,971
His homely Northern breast and brain
Grow to some Southern tree,
748
00:55:32,059 --> 00:55:37,848
And strange-eyed constellations reign
His stars eternally."
749
00:55:41,735 --> 00:55:45,685
Good. Very good.
750
00:55:52,203 --> 00:55:54,077
Any thoughts?
751
00:55:54,164 --> 00:55:58,790
I wondered, sir, if this "portion of that
unknown plain will Hodge forever be"
752
00:55:58,877 --> 00:56:00,750
is like Rupert Brooke, sir.
753
00:56:00,837 --> 00:56:02,913
"There's some corner of foreign field,
754
00:56:03,006 --> 00:56:05,081
In that dust a richer dust concealed."
755
00:56:05,174 --> 00:56:10,595
It is, it is. It's the same thought.
Though Hardy is better, I think.
756
00:56:10,680 --> 00:56:16,385
It's more... more, er...
well, down-to-earth.
757
00:56:16,477 --> 00:56:19,182
Quite literally down-to-earth.
758
00:56:20,564 --> 00:56:23,137
- Anything about his name?
- Hodge?
759
00:56:23,233 --> 00:56:26,851
The important thing is, he has a name.
760
00:56:28,030 --> 00:56:31,149
Say Hardy's writing about the Zulu Wars.
761
00:56:31,241 --> 00:56:35,950
Or later, or... The Boer War, possibly.
762
00:56:36,037 --> 00:56:38,659
And these were the first campaigns
763
00:56:38,748 --> 00:56:41,785
when soldiers, common soldiers,
were commemorated.
764
00:56:41,876 --> 00:56:46,123
The names of the dead were recorded
and inscribed on war memorials.
765
00:56:46,214 --> 00:56:50,258
Before this, soldiers - private soldiers -
766
00:56:51,469 --> 00:56:55,467
were all unknown soldiers.
767
00:56:56,724 --> 00:57:01,682
And so far from being revered,
there was a firm in the 19th century
768
00:57:01,771 --> 00:57:06,598
in Yorkshire, of course,
which swept up their bones
769
00:57:06,692 --> 00:57:10,939
from the battlefields of Europe
in order to grind them into fertilizer.
770
00:57:14,366 --> 00:57:18,578
So, thrown into a common grave
though he may be,
771
00:57:18,662 --> 00:57:22,327
he's still Hodge, the Drummer.
772
00:57:23,458 --> 00:57:27,207
Lost boy though he is,
on the far side of the world...
773
00:57:30,632 --> 00:57:32,790
he still has a name.
774
00:57:35,261 --> 00:57:36,720
How old was he?
775
00:57:36,805 --> 00:57:40,884
If he was a drummer he'd be a boy soldier.
Not even as old as you, probably.
776
00:57:40,975 --> 00:57:43,431
- No, Hardy.
- Oh, how old was Hardy?
777
00:57:43,519 --> 00:57:48,477
Oh, erm. When he wrote this... about 60.
778
00:57:50,359 --> 00:57:52,933
My age, I suppose.
779
00:57:54,947 --> 00:57:58,150
A saddish life, though not unappreciated.
780
00:58:03,831 --> 00:58:07,994
"Uncoffined" is a typical Hardy usage.
781
00:58:08,085 --> 00:58:13,209
It's a compound adjective, formed
by putting "un" in front of the noun.
782
00:58:13,298 --> 00:58:15,374
Or verb, of course.
783
00:58:16,343 --> 00:58:18,466
Unkissed,
784
00:58:19,596 --> 00:58:21,672
unrejoicing,
785
00:58:22,307 --> 00:58:24,714
unconfessed,
786
00:58:27,604 --> 00:58:29,596
unembraced.
787
00:58:32,400 --> 00:58:35,354
It's a turn of phrase
788
00:58:35,445 --> 00:58:39,145
that brings with it a sense of not sharing.
789
00:58:39,240 --> 00:58:43,818
Of being out of it, whether
because of diffidence or shyness.
790
00:58:44,870 --> 00:58:47,622
But a holding back.
791
00:58:47,706 --> 00:58:50,411
Not being in the swim.
792
00:58:50,501 --> 00:58:53,917
Can you see that?
793
00:58:55,047 --> 00:58:57,123
Yes, sir.
794
00:58:59,760 --> 00:59:01,883
I felt that a bit.
795
00:59:18,152 --> 00:59:23,147
The best moments in reading
are when you come across something -
796
00:59:23,241 --> 00:59:25,910
a thought, a feeling,
a way of looking at things -
797
00:59:25,993 --> 00:59:29,362
that you'd thought special,
particular to you,
798
00:59:30,998 --> 00:59:34,663
and here it is,
set down by someone else.
799
00:59:34,752 --> 00:59:39,663
A person you've never met,
maybe even someone long dead.
800
00:59:41,091 --> 00:59:45,552
And... it's as if a hand...
801
00:59:46,972 --> 00:59:53,509
has come out... and taken yours.
802
01:00:00,277 --> 01:00:03,811
Let's just have that last verse again
and I'll let you go.
803
01:00:07,534 --> 01:00:12,528
"Yet portion of that unknown plain
Will Hodge forever be;
804
01:00:13,581 --> 01:00:18,159
His homely Northern breast and brain
Grow to some Southern tree,
805
01:00:19,879 --> 01:00:25,668
And strange-eyed constellations reign
His stars eternally."
806
01:00:35,102 --> 01:00:38,720
Shall I tell you what is wrong
with Hector as a teacher?
807
01:00:38,814 --> 01:00:42,432
And it isn't that he doesn't
produce results - he does.
808
01:00:42,526 --> 01:00:45,692
But they're unpredictable
and unquantifiable.
809
01:00:45,779 --> 01:00:49,444
And in the current educational climate,
that is of no use.
810
01:00:49,532 --> 01:00:55,784
I mean, there's inspiration, certainly.
But how do I quantify that?
811
01:00:57,874 --> 01:01:00,661
And I heard one child
singing yesterday morning,
812
01:01:00,752 --> 01:01:03,243
and on inquiry I find that his pupils
813
01:01:03,337 --> 01:01:08,046
know all the words of
"When I'm Cleaning Windows".
814
01:01:08,134 --> 01:01:12,879
George Formby, and Gracie Fields.
815
01:01:12,972 --> 01:01:16,554
Dorothy, what has Gracie Fields
got to do with anything?
816
01:01:19,478 --> 01:01:25,433
So, the upshot is... I'm glad
he handled his pupils' balls
817
01:01:25,526 --> 01:01:28,692
because that at least I can categorize.
818
01:01:28,779 --> 01:01:32,728
It's a reason for his going
no one can dispute.
819
01:01:35,911 --> 01:01:38,318
You didn't know.
820
01:01:39,289 --> 01:01:41,447
Not that, no.
821
01:01:42,834 --> 01:01:46,784
I assumed you knew.
822
01:01:47,922 --> 01:01:52,216
- He handled the boys' balls?
- I don't want to spell it out.
823
01:01:54,512 --> 01:01:58,130
You've been married yourself.
You know the form.
824
01:01:58,224 --> 01:02:01,807
And, to be fair, I think it was
more appreciative than investigatory.
825
01:02:01,894 --> 01:02:05,263
But it's... inexcusable, nevertheless.
826
01:02:06,524 --> 01:02:10,058
No. No, it's to everyone's benefit
that he should go.
827
01:02:10,152 --> 01:02:12,857
As soon as possible.
828
01:02:32,507 --> 01:02:36,339
Sir? Can I say something, sir?
829
01:02:37,345 --> 01:02:40,928
Well, we've got the most important exam
of our lives coming up
830
01:02:41,015 --> 01:02:44,301
and we're just sat here reading literature.
831
01:02:46,729 --> 01:02:50,561
Leaving that aside for the moment,
there's something I have to tell you.
832
01:02:50,650 --> 01:02:53,271
We know all that, sir.
833
01:02:53,667 --> 01:02:54,507
How do you know?
834
01:02:54,587 --> 01:02:56,807
About sharing classes with Mr. Irwin, sir.
835
01:02:56,864 --> 01:02:59,153
- No, no, not that.
- Why is that, sir?
836
01:02:59,241 --> 01:03:02,692
It's a question of timetabling, apparently.
837
01:03:02,786 --> 01:03:05,158
No, no, this is... something else.
838
01:03:05,247 --> 01:03:07,916
Does that mean your lessons
will be more like Mr. Irwin's?
839
01:03:08,000 --> 01:03:10,325
- More use, sir?
- Less farting about?
840
01:03:10,419 --> 01:03:13,040
Hush, boys, hush.
841
01:03:13,130 --> 01:03:15,288
Can't you see? I'm not in the mood.
842
01:03:15,382 --> 01:03:20,507
What mood is that, sir? The subjunctive?
The mood of possibility?
843
01:03:20,595 --> 01:03:22,671
Get on with some work. Read.
844
01:03:22,764 --> 01:03:25,634
That's what we're saying.
There's no time for reading!
845
01:03:25,725 --> 01:03:29,770
- Can't you just give us the gist, sir?
- Precis it, sir. Like Mr. Irwin does.
846
01:03:29,854 --> 01:03:32,143
Just the outline, sir. Then we can pretend.
847
01:03:32,811 --> 01:03:33,898
Pretend?
848
01:03:33,923 --> 01:03:36,524
No, no, no, sir! That's what exams are for!
849
01:03:36,578 --> 01:03:39,154
Will you shut up about these exams!
850
01:03:39,484 --> 01:03:41,643
Shut up, all of you!
851
01:03:48,059 --> 01:03:52,935
What made me piss my life away
in this godforsaken place?
852
01:03:54,837 --> 01:03:57,209
There's nothing of me left.
853
01:04:03,553 --> 01:04:05,629
Go away.
854
01:04:08,934 --> 01:04:11,010
Go.
855
01:04:25,408 --> 01:04:28,113
Sir...
856
01:04:31,706 --> 01:04:33,782
Sir...
857
01:04:39,922 --> 01:04:41,998
Sir...
858
01:04:53,393 --> 01:04:57,722
Would you like to start?
859
01:04:58,899 --> 01:05:00,974
I don't mind.
860
01:05:01,067 --> 01:05:05,729
How do you normally start?
It is your lesson, general studies.
861
01:05:05,822 --> 01:05:08,692
Well, the boys decide. Ask them.
862
01:05:10,368 --> 01:05:12,491
Anybody? Floor's open.
863
01:05:15,873 --> 01:05:18,543
Oh, come on, boys. Don't sulk.
864
01:05:18,626 --> 01:05:23,335
We don't know where we are, sir.
Your class or Mr. Irwin's.
865
01:05:23,422 --> 01:05:26,127
- Does it matter?
- Well, yes, sir.
866
01:05:26,217 --> 01:05:30,380
Depends if you want us
thoughtful or... smart.
867
01:05:30,471 --> 01:05:33,555
He wants you civil, you rancid little turd.
868
01:05:33,640 --> 01:05:36,262
Hitting us. You're a witness.
He could be sacked.
869
01:05:36,351 --> 01:05:38,510
I thought we'd talk about the Holocaust.
870
01:05:38,604 --> 01:05:41,972
Good gracious!
How can you teach the Holocaust?
871
01:05:42,065 --> 01:05:46,442
That would do as a question.
Can you, should you, teach the Holocaust?
872
01:05:46,528 --> 01:05:48,604
Anybody? Come on.
873
01:05:48,697 --> 01:05:52,943
It has origins, it has consequences.
It's a subject like any other.
874
01:05:53,034 --> 01:05:55,821
Not like any other, surely.
Not like any other at all.
875
01:05:55,912 --> 01:05:57,075
No, but it's a topic.
876
01:05:57,163 --> 01:06:02,667
They go on school trips there nowadays,
don't they? Auschwitz, Dachau.
877
01:06:02,752 --> 01:06:06,584
What's always concerned me
is where do they have their sandwiches?
878
01:06:06,672 --> 01:06:09,246
The visitors' center.
It's like anywhere else.
879
01:06:09,342 --> 01:06:12,259
Yeah, but do they take
pictures of each other there?
880
01:06:12,345 --> 01:06:15,049
Are they smiling?
881
01:06:15,139 --> 01:06:19,801
Do they hold hands?
Nothing is appropriate.
882
01:06:19,893 --> 01:06:23,428
What if you were to write
this was so far beyond one's experience,
883
01:06:23,522 --> 01:06:25,598
silence is the only proper response?
884
01:06:25,691 --> 01:06:28,894
Mr. Hector's answer to lots of questions,
isn't it, sir?
885
01:06:29,778 --> 01:06:31,854
Er, yes. Yes, Dakin, it is.
886
01:06:31,947 --> 01:06:35,398
"Whereof one cannot speak,
thereof one must be silent."
887
01:06:35,492 --> 01:06:37,734
That's right, isn't it, sir? Wittgenstein.
888
01:06:37,827 --> 01:06:40,283
- Yes, that's good.
- No, it's not good.
889
01:06:40,372 --> 01:06:43,575
It's flip, it's glib, it's journalism.
890
01:06:43,666 --> 01:06:46,157
- It's you that taught us it.
- I didn't teach you.
891
01:06:46,252 --> 01:06:49,039
And Wittgenstein did not
screw it out of his very guts
892
01:06:49,130 --> 01:06:52,416
in order for you
to turn it into a dinky formula.
893
01:06:52,508 --> 01:06:57,004
Why can't we simply just condemn the camps
outright as an unprecedented horror?
894
01:06:57,096 --> 01:06:59,421
There's no point, sir.
Everybody will do that.
895
01:06:59,515 --> 01:07:01,591
"The camp's an event unlike any other."
896
01:07:01,684 --> 01:07:04,601
"The evil unprecedented."
Et cetera, et cetera.
897
01:07:04,687 --> 01:07:08,767
No! Can't you see
that even to say "et cetera"
898
01:07:08,857 --> 01:07:11,527
is... monstrous?
899
01:07:12,277 --> 01:07:14,768
"Et cetera" is what
the Nazis would have said.
900
01:07:14,863 --> 01:07:17,817
The dead reduced
to mere verbal abbreviation.
901
01:07:17,908 --> 01:07:22,237
All right, not et cetera. But given that
the death camps are thought of as unique,
902
01:07:22,329 --> 01:07:25,283
wouldn't another approach be
to show precedents?
903
01:07:25,373 --> 01:07:28,244
- Put them, well, in proportion.
- Proportion?
904
01:07:28,335 --> 01:07:31,039
Not proportion, then,
but putting them in context.
905
01:07:31,129 --> 01:07:32,707
But to put something in context
906
01:07:32,797 --> 01:07:36,213
is a step towards saying
it can be understood and explained.
907
01:07:36,301 --> 01:07:39,136
And if it can be explained,
then it can be explained away.
908
01:07:39,220 --> 01:07:41,592
Tout comprendre, c'est tout pardonner.
909
01:07:41,681 --> 01:07:45,050
- That's good, Posner.
- It isn't good. I mean it, sir.
910
01:07:45,143 --> 01:07:47,384
When we talk about putting them in context,
911
01:07:47,484 --> 01:07:50,105
it's the same as
the dissolution of the monasteries.
912
01:07:50,438 --> 01:07:53,798
After all, monasteries had been dissolved
before Henry VIII. Dozens of them.
913
01:07:53,938 --> 01:07:55,330
Yes. But the difference is...
914
01:07:55,364 --> 01:07:58,291
I didn't lose any relatives in the
dissolution of the monasteries.
915
01:07:58,584 --> 01:07:59,478
Good point.
916
01:07:59,573 --> 01:08:03,322
You keep saying, "good point".
Not good point, sir. True!
917
01:08:04,504 --> 01:08:06,884
To you, th-the Holocaust is just another
918
01:08:06,978 --> 01:08:09,138
topic on which we may
or may not get a question.
919
01:08:09,249 --> 01:08:10,708
No!
920
01:08:11,138 --> 01:08:14,956
No! But this is history.
Distance yourselves.
921
01:08:15,504 --> 01:08:17,620
Our perspective on the past alters.
922
01:08:17,907 --> 01:08:22,212
And looking back, immediately in front
of us is dead ground - we don't see it.
923
01:08:22,840 --> 01:08:28,267
And because we don't see it, this means there
is no period so remote as the recent past.
924
01:08:28,873 --> 01:08:30,766
And one of the historian's jobs
925
01:08:30,853 --> 01:08:35,065
is to anticipate what our perspective
of that period will be.
926
01:08:35,482 --> 01:08:38,233
Even on the Holocaust.
927
01:08:41,103 --> 01:08:43,608
- Won the argument there, sir.
- What?
928
01:08:43,699 --> 01:08:47,744
The Holocaust.
Yep, you really showed him.
929
01:08:50,164 --> 01:08:53,391
- You flirt!
- I don't understand it.
930
01:08:53,571 --> 01:08:55,752
I've never wanted to please
anybody the way I do him.
931
01:08:55,995 --> 01:08:58,071
Girls not excepted.
932
01:09:00,292 --> 01:09:02,924
- He's going, you know.
- The big man?
933
01:09:03,009 --> 01:09:05,251
Yeah. Don't let on. Fiona says.
934
01:09:05,345 --> 01:09:07,801
Sacked? Who complained?
935
01:09:09,599 --> 01:09:11,675
That's why the lifts have stopped.
936
01:09:11,768 --> 01:09:15,184
Poor sod. Though in some ways,
I can't say I'm sorry.
937
01:09:15,271 --> 01:09:21,107
No. No more genital massage
as one speeds along leafy suburban roads!
938
01:09:21,194 --> 01:09:24,527
No more of the bike's melancholy,
long, withdrawing roar
939
01:09:24,614 --> 01:09:27,568
as he dropped you at the corner,
your honor still intact.
940
01:09:27,658 --> 01:09:28,856
'Ey.
941
01:09:32,872 --> 01:09:35,826
A lecher though one is,
or one aspires to be,
942
01:09:35,916 --> 01:09:39,119
it occurs to me that
the lot of woman cannot be easy,
943
01:09:39,211 --> 01:09:44,585
who must suffer such inexpert
male fumblings virtually on a daily basis.
944
01:09:46,343 --> 01:09:48,668
Are we scarred for life, do you think?
945
01:09:48,762 --> 01:09:50,340
Well, we must hope so.
946
01:09:50,597 --> 01:09:54,215
"<(i>by Echo and the Bunnymen)
947
01:10:20,501 --> 01:10:21,664
Dad.
948
01:10:40,228 --> 01:10:41,936
Never gives an inch, does he?
949
01:10:42,022 --> 01:10:46,399
"Lucid and, up to a point, compelling, but
if you reached a conclusion it escaped me."
950
01:10:46,484 --> 01:10:48,691
- Seen your handwriting recently?
- Why?
951
01:10:48,778 --> 01:10:52,776
- You're beginning to write like him.
- I'm not trying to, honestly.
952
01:10:53,408 --> 01:10:56,444
- You're writing like him and all.
- No, I'm not!
953
01:10:56,536 --> 01:10:59,739
Dakin writes like him. I write like Dakin.
954
01:10:59,831 --> 01:11:01,870
It's done wonders for the sex life.
955
01:11:01,958 --> 01:11:05,208
Apparently I talk about him so much,
Fiona gets really pissed off.
956
01:11:05,294 --> 01:11:07,583
Doing it's about the only time I shut up.
957
01:11:07,672 --> 01:11:10,672
- Would you do it with him?
- Yeah, I wondered about that.
958
01:11:10,758 --> 01:11:14,590
I might. Bring a little bit
of sunshine into his life.
959
01:11:15,846 --> 01:11:17,839
It's only a wank, after all.
960
01:11:17,932 --> 01:11:20,553
What makes you think
he'd do it with you?
961
01:11:20,643 --> 01:11:24,094
You complacent fuck!
962
01:11:24,188 --> 01:11:27,971
The Archbishop of Canterbury
know you talk like this?
963
01:11:28,066 --> 01:11:32,064
I like him. Just wish
I thought he liked me.
964
01:11:34,322 --> 01:11:38,023
Irwin does like him.
He seldom looks at anyone else.
965
01:11:38,118 --> 01:11:40,739
- How do you know?
- Because nor do I!
966
01:11:40,829 --> 01:11:43,284
Our eyes meet looking at Dakin.
967
01:11:44,541 --> 01:11:49,084
Oh, Pos. With your spaniel heart.
968
01:11:50,046 --> 01:11:52,798
- It will pass.
- Yes, it's only a phase.
969
01:11:52,882 --> 01:11:55,207
Who says I want it to pass?
970
01:11:55,968 --> 01:11:58,638
But the pain. The pain!
971
01:12:02,183 --> 01:12:05,183
Hector would say
it's the only education worth having.
972
01:12:05,269 --> 01:12:07,842
I just wish there were marks for it.
973
01:12:10,107 --> 01:12:12,265
Mr. Crowther, now,
one of your interests is the theater.
974
01:12:12,359 --> 01:12:14,435
Tell us about that.
975
01:12:14,945 --> 01:12:19,358
Erm, I'm keen on acting.
I've done various parts.
976
01:12:19,449 --> 01:12:22,154
Can I stop you?
Don't mention the theater.
977
01:12:22,244 --> 01:12:24,236
Oh. Well, it's what I'm interested in.
978
01:12:24,329 --> 01:12:26,701
Then soft-pedal it,
the acting side, anyway.
979
01:12:26,790 --> 01:12:29,625
Dons, most dons think
the theater is a waste of time.
980
01:12:29,709 --> 01:12:32,829
Music is all right, though, isn't it?
They don't frown on that.
981
01:12:32,921 --> 01:12:34,997
No, you should just say what you enjoy.
982
01:12:35,089 --> 01:12:36,632
- Mozart?
- No.
983
01:12:36,716 --> 01:12:41,793
Everybody likes Mozart. Somebody more
off the beaten track. Tippett, or Broekman.
984
01:12:41,888 --> 01:12:45,932
- But I don't know them.
- May I make a silly suggestion?
985
01:12:46,017 --> 01:12:48,424
Why can they not all just tell the truth?
986
01:12:50,354 --> 01:12:55,431
I hesitate to mention this
lest it occasion a sophisticated groan.
987
01:12:55,526 --> 01:12:57,518
But it may not have crossed your minds,
988
01:12:57,611 --> 01:13:01,110
but one of the dons
who interviews you may be a woman.
989
01:13:02,491 --> 01:13:06,156
I'm reluctant at this stage in the game
to expose you to new ideas
990
01:13:06,245 --> 01:13:10,741
but, having taught you all history
on a strictly non-gender orientated basis,
991
01:13:10,832 --> 01:13:17,451
I just wonder whether it occurs to
any of you how... dispiriting this can be.
992
01:13:19,924 --> 01:13:24,171
- Am I embarrassing you?
- A bit, Miss.
993
01:13:24,262 --> 01:13:26,670
It's not our fault.
It's just the way it is.
994
01:13:26,764 --> 01:13:30,429
"The world is everything that is the case."
It's Wittgenstein, Miss.
995
01:13:30,518 --> 01:13:33,851
Yes, yes, I know it's Wittgenstein,
thank you.
996
01:13:34,981 --> 01:13:39,393
Can you for a moment
imagine how depressing it is
997
01:13:39,485 --> 01:13:43,352
to teach five centuries
of masculine ineptitude?
998
01:13:45,616 --> 01:13:48,736
Why do you think there are
no woman historians on TV?
999
01:13:48,827 --> 01:13:50,571
- No tits!
- Hit that boy!
1000
01:13:50,663 --> 01:13:53,450
- Hit him!
- Sir, you can't, sir.
1001
01:13:53,540 --> 01:13:56,031
I'll tell you why!
1002
01:13:56,126 --> 01:13:59,993
Because history's not such a frolic
for women as it is for men.
1003
01:14:00,088 --> 01:14:03,623
Why should it be? They never
get round the conference table.
1004
01:14:03,717 --> 01:14:08,011
In 1919, for instance,
they just... arranged the flowers,
1005
01:14:08,096 --> 01:14:10,172
then gracefully retired.
1006
01:14:11,307 --> 01:14:13,383
History is a commentary
1007
01:14:13,476 --> 01:14:18,268
on the various and continuing
incapabilities of men.
1008
01:14:22,318 --> 01:14:25,189
What is history?
1009
01:14:26,113 --> 01:14:30,906
History is women
following behind... with a bucket.
1010
01:14:37,833 --> 01:14:39,742
Erm... Rudge.
1011
01:14:45,924 --> 01:14:50,420
Now, how do you
define history, Mr. Rudge?
1012
01:14:50,512 --> 01:14:52,588
Can I speak freely, Miss?
1013
01:14:53,640 --> 01:14:57,934
- Without being hit?
- I will protect you.
1014
01:14:58,645 --> 01:15:00,721
How do I define history?
1015
01:15:01,690 --> 01:15:04,015
It's just one fucking thing after another.
1016
01:15:08,821 --> 01:15:14,195
I see. And why do you want
to come to Christ Church?
1017
01:15:15,870 --> 01:15:18,325
It's the one I thought I might get into.
1018
01:15:18,414 --> 01:15:19,873
No other reason?
1019
01:15:22,043 --> 01:15:24,368
Do you like the architecture,
for instance?
1020
01:15:24,462 --> 01:15:27,035
But they'll ask me about sport,
won't they?
1021
01:15:27,131 --> 01:15:30,665
If you're as uncommunicative as this,
they may be forced to.
1022
01:15:31,118 --> 01:15:32,445
The point is, Rudge,
1023
01:15:32,473 --> 01:15:36,385
even if they want to take you on
the basis of your prowess on the field,
1024
01:15:36,439 --> 01:15:39,423
you have to help them, at least pretend
there are other considerations.
1025
01:15:39,610 --> 01:15:43,857
Look, I'm shit at all this. Sorry.
1026
01:15:45,564 --> 01:15:48,060
If they like me and they want to take me,
1027
01:15:48,490 --> 01:15:51,776
they'll take me because
I'm dull and ordinary.
1028
01:15:54,139 --> 01:15:55,698
I'm no good in interviews,
1029
01:15:55,739 --> 01:15:58,182
but I've got enough chat to
take me round the golf course,
1030
01:15:58,256 --> 01:16:02,288
and maybe there'll be someone on the board
who wants to go around the golf course.
1031
01:16:02,373 --> 01:16:05,540
I may not know much
about Jean-Paul Sartre,
1032
01:16:05,626 --> 01:16:07,915
but I've got a handicap of four.
1033
01:16:09,316 --> 01:16:11,937
Where have you heard about Sartre?
1034
01:16:13,489 --> 01:16:16,426
- He was a good golfer.
- Really?
1035
01:16:16,512 --> 01:16:19,299
I never knew that. Interesting!
1036
01:16:20,180 --> 01:16:23,098
Peter, how did you know
Sartre was a golfer?
1037
01:16:23,773 --> 01:16:25,308
I don't know that he was.
1038
01:16:25,612 --> 01:16:28,681
How could I? I don't even know
who the fuck he is.
1039
01:16:29,235 --> 01:16:31,728
Well, they keep telling us you have to lie.
1040
01:16:32,234 --> 01:16:35,567
I have a feeling Kafka
was good at table tennis.
1041
01:16:36,175 --> 01:16:39,072
- I'll see you tomorrow.
- Sir. I never gave you my essay.
1042
01:16:40,054 --> 01:16:41,793
What degree did you get, sir?
You never said.
1043
01:16:41,911 --> 01:16:43,987
- Second.
- Ha, boring.
1044
01:16:44,389 --> 01:16:47,247
- Didn't the old magic work?
- I hadn't perfected the technique.
1045
01:16:47,333 --> 01:16:50,667
- No, come on.
- It's after four. I'm gonna.
1046
01:17:00,596 --> 01:17:03,965
- What college were you at?
- Corpus.
1047
01:17:04,642 --> 01:17:07,726
- That's not one anyone's going in for.
- No.
1048
01:17:07,811 --> 01:17:11,097
- You happy?
- There? Yeah. Yeah, I was quite.
1049
01:17:11,190 --> 01:17:14,393
Do you think we'll be happy,
say we get in?
1050
01:17:14,485 --> 01:17:18,814
- You'll be happy, anyway.
- I'm not sure I like that.
1051
01:17:19,990 --> 01:17:24,153
Why? Uncomplicated -
is that what you mean?
1052
01:17:24,953 --> 01:17:27,029
Outgoing? Straight?
1053
01:17:27,122 --> 01:17:29,577
They're none of them
bad things to be, you know.
1054
01:17:29,666 --> 01:17:33,249
It depends. Nice to be
a bit more complicated.
1055
01:17:33,336 --> 01:17:35,578
Or to be thought so.
1056
01:17:39,217 --> 01:17:40,960
It's Felix!
1057
01:17:41,052 --> 01:17:42,926
Oh, Christ!
1058
01:17:47,350 --> 01:17:49,675
Shh!
1059
01:17:57,276 --> 01:17:59,814
- Not very bright, are you?
- Am I not?
1060
01:17:59,903 --> 01:18:02,145
No, sir.
1061
01:18:02,239 --> 01:18:04,397
- How's Posner?
- Why?
1062
01:18:04,491 --> 01:18:07,112
- He likes you, doesn't he?
- Well, it's his age.
1063
01:18:07,202 --> 01:18:09,278
- He's growing up.
- It's hard for him.
1064
01:18:09,371 --> 01:18:12,158
Boring for me.
1065
01:18:12,249 --> 01:18:15,368
You're not suggesting
that I do something about it?
1066
01:18:15,460 --> 01:18:19,458
It happens.
I wouldn't anyway. Too young.
1067
01:18:19,547 --> 01:18:23,675
- You still look quite young.
- That's cos I am, I suppose.
1068
01:18:23,760 --> 01:18:25,836
- How do you think history happens?
- What?
1069
01:18:25,929 --> 01:18:27,886
How does stuff happen, do you think?
1070
01:18:27,972 --> 01:18:33,132
People decide to do stuff.
Make moves, alter things.
1071
01:18:33,227 --> 01:18:37,936
- I'm not sure what you're talking about.
- No? Think about it.
1072
01:18:38,187 --> 01:18:40,623
Some do, make moves. I suppose.
1073
01:18:40,664 --> 01:18:42,737
Some people react to events.
1074
01:18:42,762 --> 01:18:44,425
I mean, in 1939, for instance,
1075
01:18:44,453 --> 01:18:45,767
Hitler made a move on Poland, Poland...
1076
01:18:45,792 --> 01:18:47,233
- Gave in.
- Is that what you mean?
1077
01:18:47,324 --> 01:18:49,281
No.
1078
01:18:49,368 --> 01:18:50,945
Not Poland, anyway.
1079
01:18:52,559 --> 01:18:55,809
- Was Poland taken by surprise?
- To some extent.
1080
01:18:57,539 --> 01:18:59,994
Although they knew something was up.
1081
01:19:01,430 --> 01:19:04,007
- What was your essay about?
- Turning points.
1082
01:19:04,306 --> 01:19:07,289
Ah, yeah. That's moments
when history rattles over the points.
1083
01:19:07,389 --> 01:19:09,556
Shall I tell you what
you've written? Dunkirk.
1084
01:19:09,770 --> 01:19:10,183
Yep.
1085
01:19:10,216 --> 01:19:12,296
- Hitler turning on Russia.
- Yeah.
1086
01:19:12,582 --> 01:19:14,798
- Alamein.
- Yeah, all those.
1087
01:19:15,094 --> 01:19:17,680
More? That's good.
1088
01:19:17,770 --> 01:19:20,226
When Chamberlain resigned
as prime minister,
1089
01:19:20,314 --> 01:19:24,941
Churchill wasn't the first thought.
Halifax more generally acceptable.
1090
01:19:25,027 --> 01:19:29,773
But on the afternoon the decision was
taken, Halifax chose to go to the dentist.
1091
01:19:29,865 --> 01:19:33,400
If Halifax had had better teeth,
we might have lost the war.
1092
01:19:33,494 --> 01:19:37,326
- That's terrific.
- Well, it's subjunctive history.
1093
01:19:37,414 --> 01:19:39,537
Come again?
1094
01:19:39,625 --> 01:19:45,248
Subjunctive - the mood used when something
might or might not have happened.
1095
01:19:45,339 --> 01:19:47,960
When it's imagined.
1096
01:19:48,050 --> 01:19:50,801
Hector's crazy about the subjunctive.
1097
01:19:52,262 --> 01:19:55,797
- Why are you smiling?
- Nothing.
1098
01:19:57,642 --> 01:19:59,350
Good luck.
1099
01:20:11,280 --> 01:20:13,356
You may begin.
1100
01:20:29,423 --> 01:20:31,214
Shit.
1101
01:20:36,054 --> 01:20:39,886
- Yes?
- Bit hit-and-miss, Miss.
1102
01:20:39,975 --> 01:20:44,055
I was so nice about Hitler,
a much misunderstood man.
1103
01:20:44,146 --> 01:20:45,723
Queen Elizabeth, Miss.
1104
01:20:45,814 --> 01:20:48,186
Less remarkable for her abilities
1105
01:20:48,275 --> 01:20:53,186
than the fact that, unlike so many of her
sisters, she got a chance to exercise them.
1106
01:20:53,279 --> 01:20:55,355
That's the stuff!
1107
01:20:57,825 --> 01:21:00,530
Hope they don't mind trainers.
They're all I've got.
1108
01:21:00,620 --> 01:21:02,197
It's not an exam in footwear.
1109
01:21:02,288 --> 01:21:04,744
Somebody told me it's
four miles to the bogs.
1110
01:21:04,832 --> 01:21:08,782
Do you want somewhere with a shit degree
but has toilets en suite?
1111
01:21:08,878 --> 01:21:11,203
I say if they don't like me, then fuck 'em.
1112
01:21:11,297 --> 01:21:13,373
Oh, Peter, I wish I had your philosophy.
1113
01:21:13,483 --> 01:21:15,605
What'll you do? Flutter
the eyelashes as usual?
1114
01:21:15,652 --> 01:21:19,165
I think in the circumstances it will be
the half-smile with a hint of sadness.
1115
01:21:19,218 --> 01:21:20,169
Fuck off!
1116
01:21:20,264 --> 01:21:22,719
Get in, sit down.
1117
01:21:22,808 --> 01:21:25,097
Good luck.
1118
01:22:19,145 --> 01:22:20,769
Come in.
1119
01:22:22,967 --> 01:22:24,758
Mr. Lockwood?
1120
01:22:32,728 --> 01:22:34,886
No Irwin here.
1121
01:22:39,962 --> 01:22:43,497
- This is Corpus, isn't it?
- Yeah.
1122
01:22:44,095 --> 01:22:49,681
They liked my Hitler answer, praised
what they called my "sense of detachment".
1123
01:22:49,767 --> 01:22:53,100
They said it was
the foundation of writing history.
1124
01:22:53,187 --> 01:22:55,429
Ah, fucking hell!
1125
01:22:55,523 --> 01:23:00,149
It's like a stately home.
My parents would love it.
1126
01:23:16,710 --> 01:23:21,122
This is Mr. Rudge, who, if he comes up,
is hoping to read history.
1127
01:23:24,634 --> 01:23:28,299
- Who is he?
- Rudge.
1128
01:23:38,689 --> 01:23:41,643
- What's he want us for?
- No idea.
1129
01:23:42,401 --> 01:23:45,521
- Pep talk?
- Bit late for that.
1130
01:23:45,613 --> 01:23:48,483
It's probably about Hector.
1131
01:23:48,574 --> 01:23:53,568
- I sort of know.
- I imagine everyone sort of knows.
1132
01:23:53,662 --> 01:23:57,956
- Does his wife?
- He doesn't think so, apparently.
1133
01:23:58,041 --> 01:24:01,991
But I imagine she's another one
who's sort of known all along.
1134
01:24:02,087 --> 01:24:05,207
The husband on a low light.
1135
01:24:06,299 --> 01:24:09,668
That's what they want,
these supposedly unsuspecting wives.
1136
01:24:09,761 --> 01:24:14,886
The husband's lukewarm attentions.
Just what they married them for.
1137
01:24:17,101 --> 01:24:21,099
Oh, he's a fool, but he was also unlucky.
1138
01:24:22,106 --> 01:24:26,318
For a start, the lollipop lady's
only on duty a couple of hours.
1139
01:24:26,402 --> 01:24:29,154
Five minutes later, she'd have gone off.
1140
01:24:29,238 --> 01:24:31,694
And what if the lights had been green?
1141
01:24:31,782 --> 01:24:34,700
Or if there'd been no children coming?
1142
01:24:34,785 --> 01:24:40,539
The smallest of incidents,
the junction of a dizzying range of...
1143
01:24:40,624 --> 01:24:42,782
alternatives.
1144
01:24:42,876 --> 01:24:45,663
Any one of which could have
had a different outcome.
1145
01:24:46,797 --> 01:24:52,965
If I was... a bold teacher -
if I was you, even -
1146
01:24:53,053 --> 01:24:56,753
I could spend a lesson dissecting
what the headmaster insists on calling
1147
01:24:56,848 --> 01:24:58,971
"this unfortunate incident".
1148
01:24:59,059 --> 01:25:02,807
And it would teach the boys
more about history
1149
01:25:02,896 --> 01:25:06,347
and the utter randomness
of things than...
1150
01:25:06,441 --> 01:25:10,688
well, than I've ever
managed to do, so far.
1151
01:25:17,243 --> 01:25:19,816
I wonder how they're going on.
1152
01:25:21,622 --> 01:25:25,702
- Don't you ever want to go back?
- To Oxford?
1153
01:25:27,586 --> 01:25:29,662
I'm not clever enough.
1154
01:25:33,467 --> 01:25:37,714
I'm not anything enough, really.
1155
01:25:41,058 --> 01:25:42,468
Dorothy, a word.
1156
01:25:58,241 --> 01:26:00,696
Trouble at t'mill.
1157
01:26:00,785 --> 01:26:06,621
That's the news he's aching to impart.
My marching orders.
1158
01:26:08,626 --> 01:26:11,662
- I sort of knew.
- Ah.
1159
01:26:12,588 --> 01:26:14,913
Dakin told me.
1160
01:26:18,510 --> 01:26:20,586
Did he tell you why?
1161
01:26:25,726 --> 01:26:30,553
I've got this idea of buying a van,
1162
01:26:30,647 --> 01:26:35,642
filling it with books and taking it
round to country markets.
1163
01:26:35,735 --> 01:26:38,570
Shropshire, Herefordshire.
1164
01:26:38,655 --> 01:26:40,861
"The open road, the dusty highway."
1165
01:26:40,949 --> 01:26:44,318
"Travel, change, interest, excitement."
Poop-poop!
1166
01:26:52,460 --> 01:26:54,998
See, what I didn't want
was to turn out boys
1167
01:26:55,087 --> 01:26:59,583
who would claim in later life
to have a deep love of "literature".
1168
01:26:59,675 --> 01:27:02,427
Or who would talk in their middle age
1169
01:27:02,511 --> 01:27:06,094
of the lure of language
and their love of words.
1170
01:27:06,181 --> 01:27:11,389
"Words" said in a reverential way
that is somehow...
1171
01:27:13,856 --> 01:27:15,932
Welsh.
1172
01:27:18,110 --> 01:27:22,107
That's what the tosh was for -
Gracie Fields, Brief Encounter.
1173
01:27:22,197 --> 01:27:26,408
It's an antidote.
Sheer, calculated silliness.
1174
01:27:30,872 --> 01:27:32,948
Has a boy ever made you unhappy?
1175
01:27:39,547 --> 01:27:41,623
They used to do.
1176
01:27:46,721 --> 01:27:50,670
See it as an inoculation, rather.
1177
01:27:51,767 --> 01:27:57,437
Briefly painful, but providing immunity
for however long it takes.
1178
01:27:58,482 --> 01:28:03,025
Given the occasional booster,
another face,
1179
01:28:03,112 --> 01:28:06,563
another reminder of the pain,
1180
01:28:06,657 --> 01:28:11,402
it can last you... half a lifetime.
1181
01:28:13,497 --> 01:28:17,743
- Love.
- Who could love me?
1182
01:28:21,337 --> 01:28:25,335
- I talk too much.
- Do they know?
1183
01:28:29,971 --> 01:28:34,015
They know... everything.
1184
01:28:35,851 --> 01:28:40,597
Don't touch him. He'll think you're a fool.
1185
01:28:44,151 --> 01:28:47,271
It's what they think of me.
1186
01:28:56,496 --> 01:28:58,987
You knew as well, I gather?
1187
01:29:01,585 --> 01:29:04,372
And the boys knew.
1188
01:29:05,171 --> 01:29:09,086
Well, of course the boys knew.
They had it at first hand.
1189
01:29:11,219 --> 01:29:13,508
I didn't actually do anything.
1190
01:29:13,596 --> 01:29:16,846
I mean, it was a laying on of hands.
I don't deny that.
1191
01:29:16,933 --> 01:29:19,969
But more my way of...
benediction than gratification.
1192
01:29:20,061 --> 01:29:24,105
Hector, darling, love you as I do,
that is the most colossal balls.
1193
01:29:24,190 --> 01:29:26,811
- Is it?
- A grope is a grope.
1194
01:29:26,901 --> 01:29:29,143
It is not the Annunciation.
1195
01:29:31,489 --> 01:29:34,193
You twerp!
1196
01:29:35,784 --> 01:29:39,367
Anyway, what Felix wanted to tell me
is that when I finish next year,
1197
01:29:39,455 --> 01:29:42,159
he's hoping he can persuade you
to step into my shoes.
1198
01:29:42,249 --> 01:29:44,288
Irwin.
1199
01:29:44,376 --> 01:29:48,160
For your information, they're a
size seven court shoe, broad fitting.
1200
01:29:50,632 --> 01:29:53,004
Chris! Chris!
1201
01:29:55,220 --> 01:29:57,129
Adi!
1202
01:30:05,772 --> 01:30:07,266
David!
1203
01:30:11,694 --> 01:30:14,695
Evening. Lockwood, 4C.
1204
01:30:24,874 --> 01:30:26,949
Ah, Irwin!
1205
01:30:27,042 --> 01:30:30,494
Splendid news! Splendid news.
1206
01:30:30,587 --> 01:30:34,632
Posner, a scholarship.
Dakin, an exhibition.
1207
01:30:34,716 --> 01:30:37,338
And places for everybody else!
1208
01:30:38,804 --> 01:30:41,092
It's more than one would
ever have hoped for.
1209
01:30:41,181 --> 01:30:44,680
Irwin, you're to be congratulated
on a remarkable achievement.
1210
01:30:44,768 --> 01:30:49,809
Oh, and you too. You too, Dorothy,
of course, who laid the foundations.
1211
01:30:49,898 --> 01:30:52,186
- Not Rudge, Headmaster.
- Not Rudge. Oh, dear.
1212
01:30:52,275 --> 01:30:55,691
- The others have all had letters.
- It was always an outside chance.
1213
01:30:55,778 --> 01:30:58,945
It's a pity. It would have been good
to have a clean sweep.
1214
01:30:59,032 --> 01:31:04,867
Still, as I've said all along,
you can't polish a turd.
1215
01:31:09,542 --> 01:31:10,621
Rudge!
1216
01:31:19,134 --> 01:31:21,459
You haven't heard from Oxford?
1217
01:31:22,387 --> 01:31:25,092
Perhaps you'll hear tomorrow.
1218
01:31:25,182 --> 01:31:27,933
Why should I?
They told me when I was there.
1219
01:31:28,018 --> 01:31:29,975
I'm sorry.
1220
01:31:30,062 --> 01:31:33,727
What for? I got in.
1221
01:31:34,900 --> 01:31:37,473
How come?
1222
01:31:37,569 --> 01:31:42,195
What, how come they told me,
or how come they took a thick sod like me?
1223
01:31:44,951 --> 01:31:46,529
I had family connections.
1224
01:31:46,619 --> 01:31:50,118
Somebody in your family
went to Christ Church?
1225
01:31:50,206 --> 01:31:53,741
Well, in a manner of speaking. My dad.
1226
01:31:53,835 --> 01:31:56,408
Before he got married
he was a college servant there.
1227
01:31:56,504 --> 01:32:01,664
This old... parson who'd just been sitting
there most of the interview suddenly said
1228
01:32:01,759 --> 01:32:06,670
was I related to Bill Rudge who'd been
a scout in staircase seven in the 1950s.
1229
01:32:06,764 --> 01:32:09,171
So, I said he's my dad,
1230
01:32:09,266 --> 01:32:13,264
and they said I was just the kind
of candidate they were looking for.
1231
01:32:14,688 --> 01:32:17,096
Mind you, I did do the other stuff like...
1232
01:32:17,190 --> 01:32:22,860
Stalin was a sweetie
and Wilfred Owen was a wuss.
1233
01:32:23,864 --> 01:32:29,866
They said I plainly thought for myself and
was exactly what their rugger team needed.
1234
01:32:29,953 --> 01:32:34,661
- Are you not pleased?
- It's not like winning a match.
1235
01:32:38,461 --> 01:32:42,624
You see, Miss...
I want to do the stuff I want to do.
1236
01:32:43,966 --> 01:32:48,924
I mean, this, I only wanted it
cos the others did, and my dad.
1237
01:32:49,013 --> 01:32:52,014
Now I'm in, I just feel like
telling the college to stuff it.
1238
01:32:52,099 --> 01:32:54,590
I think that's Mr. Hector.
1239
01:32:55,728 --> 01:32:58,978
No, it isn't, Miss. It's me.
1240
01:33:22,796 --> 01:33:28,134
- I went round to your college.
- I'm surprised you're interested.
1241
01:33:28,217 --> 01:33:32,262
I was kind of lonely.
I wanted to see where you'd been.
1242
01:33:33,723 --> 01:33:36,510
- Only no one had heard of you at Corpus.
- I was at Jesus.
1243
01:33:36,601 --> 01:33:39,886
- You said Corpus.
- Corpus, Jesus... What does it matter?
1244
01:33:43,983 --> 01:33:47,897
I never got in. I was at Bristol.
1245
01:33:48,946 --> 01:33:52,528
I did go to Oxford but it was
just to do a teaching diploma.
1246
01:33:52,616 --> 01:33:57,112
- Does that make any difference?
- To what? To me?
1247
01:33:58,580 --> 01:34:02,957
At least you lied, and lying's good, isn't
it? We've established that. Lying works.
1248
01:34:04,753 --> 01:34:07,078
You ought to learn to do it properly.
1249
01:34:11,342 --> 01:34:13,715
Anybody else,
I'd say we could have a drink.
1250
01:34:17,849 --> 01:34:21,893
Is that a euphemism - a drink?
1251
01:34:23,187 --> 01:34:27,232
Saying "a drink" when you
actually mean something else?
1252
01:34:27,316 --> 01:34:30,732
- It is, yeah.
- Actually, forget the euphemism.
1253
01:34:33,239 --> 01:34:37,450
I'm just kicking the tires on this one,
but further to the drink...
1254
01:34:37,534 --> 01:34:42,327
What I was really wondering was,
is there any chance of your sucking me off?
1255
01:34:46,251 --> 01:34:48,244
Or something similar.
1256
01:34:50,589 --> 01:34:53,210
Actually, that would please Hector.
1257
01:34:54,092 --> 01:34:56,844
- What?
- "Your sucking me off."
1258
01:34:57,762 --> 01:34:59,755
It's a gerund. He likes gerunds.
1259
01:35:01,433 --> 01:35:05,679
And "your being scared shitless",
that's another gerund.
1260
01:35:08,859 --> 01:35:11,979
- I didn't know you were that way inclined.
- I'm not.
1261
01:35:12,210 --> 01:35:14,647
But it's the end of
term, I've got into Oxford.
1262
01:35:14,681 --> 01:35:17,014
I thought we might push the boat out.
1263
01:35:23,562 --> 01:35:26,432
Anyway, I'll leave it on the table.
1264
01:35:29,460 --> 01:35:31,436
I don't understand this.
1265
01:35:32,459 --> 01:35:36,076
Reckless, impulsive, immoral.
1266
01:35:36,101 --> 01:35:40,044
How come there's such a difference between
the way you teach and the way you live?
1267
01:35:41,250 --> 01:35:45,555
Why are you so bold in argument and
talking, but when it comes to the point...
1268
01:35:46,708 --> 01:35:48,550
when it's something
that's actually happening,
1269
01:35:48,616 --> 01:35:51,855
I mean, now you're so fucking careful.
1270
01:35:54,155 --> 01:35:55,919
Is it because
you're a teacher and I'm a boy?
1271
01:35:56,013 --> 01:36:00,085
- Obviously that.
- Well, why? Who cares? I don't.
1272
01:36:00,252 --> 01:36:01,826
You've already had one master touch you up.
1273
01:36:01,908 --> 01:36:06,201
Is that what it is?
It's that you don't want to be like Hector?
1274
01:36:07,571 --> 01:36:10,912
Well, you won't be.
You can't be. How could you be?
1275
01:36:11,000 --> 01:36:13,455
- Hector's a joke.
- He isn't, you see. He isn't.
1276
01:36:13,544 --> 01:36:15,667
- That side of him is.
- Dakin.
1277
01:36:18,215 --> 01:36:23,209
- All right. Let's go for a drink.
- Don't take out your sodding diary.
1278
01:36:23,303 --> 01:36:25,260
- Maybe next week...
- Next week?
1279
01:36:25,347 --> 01:36:28,099
Get this, man -
"You can suck me off next week."
1280
01:36:28,183 --> 01:36:31,184
I've heard of a crowded schedule,
but this is ridiculous.
1281
01:36:31,269 --> 01:36:33,428
God, we've got a long way to go.
1282
01:36:36,608 --> 01:36:40,143
- Do you ever take your glasses off?
- Why?
1283
01:36:40,236 --> 01:36:43,570
- It's a start.
- Not with me.
1284
01:36:43,656 --> 01:36:46,326
Taking off my glasses
is the last thing I do.
1285
01:36:46,409 --> 01:36:49,742
Yeah? I'll look forward to it.
1286
01:36:51,497 --> 01:36:53,869
What do you do on Sunday afternoons?
1287
01:36:55,293 --> 01:36:57,784
What are you doing
this Sunday afternoon?
1288
01:36:57,878 --> 01:37:00,630
I was going to go through
the accounts of Roche Abbey.
1289
01:37:00,714 --> 01:37:05,423
It's a... it's a Cistercian house.
It's just to the south of Doncaster.
1290
01:37:08,806 --> 01:37:11,012
Only, I think I've just had a better offer.
1291
01:37:11,100 --> 01:37:13,388
I think you have.
1292
01:37:18,774 --> 01:37:22,522
And we're not
in the subjunctive any more, either.
1293
01:37:24,279 --> 01:37:26,984
It's going to happen.
1294
01:37:31,536 --> 01:37:33,694
I just wanted to say thank you.
1295
01:37:33,788 --> 01:37:39,031
So? Give him a subscription
to The Spectator or a box of Black Magic!
1296
01:37:39,127 --> 01:37:40,704
Just cos you got a scholarship
1297
01:37:40,795 --> 01:37:45,006
doesn't mean you've got to give him
unfettered access to your dick!
1298
01:37:45,091 --> 01:37:50,927
- Well, how would you say thank you?
- On my knees probably, same as you.
1299
01:37:51,013 --> 01:37:53,800
I shall want a full report.
1300
01:37:54,600 --> 01:37:56,806
- Are you jealous?
- No!
1301
01:37:56,894 --> 01:37:59,681
- You're jealous, aren't you?
- No, not of the sex.
1302
01:37:59,772 --> 01:38:03,437
Just... of your being up for it.
1303
01:38:03,525 --> 01:38:06,976
- Me, erm...
- Oh, write it down.
1304
01:38:13,076 --> 01:38:16,196
- Wish me luck.
- What for?
1305
01:38:17,038 --> 01:38:19,114
What for?
1306
01:38:21,668 --> 01:38:23,993
Dakin? Can I help you?
1307
01:38:27,538 --> 01:38:29,811
I've never known such impertinence!
1308
01:38:29,851 --> 01:38:32,044
Your scholarship seems
to have gone to your head.
1309
01:38:32,178 --> 01:38:34,622
- The point I'm making...
- I know the point.
1310
01:38:34,661 --> 01:38:36,098
I'm just curious, sir.
1311
01:38:36,825 --> 01:38:39,885
I mean, what's the difference between
Mr. Hector touching us up on the bike
1312
01:38:39,958 --> 01:38:42,604
and your feeling up Fiona?
1313
01:38:42,966 --> 01:38:44,947
A comparable situation historically
1314
01:38:45,020 --> 01:38:47,436
would be the dismissal
of Cardinal Wolsey.
1315
01:38:47,865 --> 01:38:51,400
Don't give me that Cardinal Wolsey shit.
1316
01:38:57,676 --> 01:38:58,987
Who else knows about this?
1317
01:39:00,000 --> 01:39:04,246
Fiona. Erm... Miss Procter.
Mr. Hector to my study, please.
1318
01:39:10,026 --> 01:39:12,625
- I might try the army.
- You? You're a shambles!
1319
01:39:13,180 --> 01:39:15,767
They put you through
college, pay your fees.
1320
01:39:15,794 --> 01:39:17,587
Provided you kill people afterwards.
1321
01:39:17,639 --> 01:39:20,094
We won't go to war again.
Who's there to fight?
1322
01:39:20,183 --> 01:39:23,717
I don't know about a career. I've
got to get fucking out of the way first!
1323
01:39:23,811 --> 01:39:25,436
- That goes on.
- Or doesn't.
1324
01:39:26,028 --> 01:39:29,397
Now look, everybody.
This is known as Posner's reward.
1325
01:39:35,535 --> 01:39:38,749
Is that it? The longed-for moment?
1326
01:39:38,869 --> 01:39:41,903
- Well, what's wrong with it?
- It's too fucking brief.
1327
01:39:42,403 --> 01:39:46,003
I was looking for something
more... lingering.
1328
01:39:46,223 --> 01:39:48,038
Go on, Stu, go on!
1329
01:39:48,126 --> 01:39:49,870
Come on, come on!
1330
01:39:56,968 --> 01:39:59,044
And what's this? Hector's reward?
1331
01:39:59,137 --> 01:40:01,972
It's only polite. Just for old times' sake.
1332
01:40:02,056 --> 01:40:05,971
Just don't let him go
past the lollipop lady.
1333
01:40:10,592 --> 01:40:12,146
Ready, sir?
1334
01:40:12,392 --> 01:40:15,566
- Oh, Dakin.
- Think of it as a gesture, sir.
1335
01:40:16,272 --> 01:40:18,613
But I'm not leaving.
I'm coming back next year.
1336
01:40:18,817 --> 01:40:21,142
That's brilliant!
1337
01:40:23,452 --> 01:40:26,702
A boy in a motorcycle helmet? Dakin!
1338
01:40:27,012 --> 01:40:29,789
No! No-no-no-no!
Under no circumstances.
1339
01:40:30,237 --> 01:40:32,200
Hector, I thought I'd made this plain.
1340
01:40:32,595 --> 01:40:35,829
Take... somebody else.
1341
01:40:36,204 --> 01:40:39,170
Take... take Irwin.
1342
01:40:39,509 --> 01:40:41,668
- Irwin?
- Sure. Why not?
1343
01:40:46,420 --> 01:40:48,928
Do you want my
Tudor Economic Documents?
1344
01:40:49,019 --> 01:40:52,719
Fuck off. Fuck right off!
1345
01:41:34,168 --> 01:41:38,275
"How does history happen?"
I asked Irwin.
1346
01:41:40,061 --> 01:41:42,267
And he couldn't answer.
1347
01:41:43,582 --> 01:41:47,526
But now he knew. Nothing special.
1348
01:41:48,988 --> 01:41:53,281
Skid on a corner. Ordinary stuff.
1349
01:41:57,220 --> 01:42:00,002
Irwin had never been
on the back of a bike before, so...
1350
01:42:00,354 --> 01:42:05,710
maybe going around the corner he leaned out
instead of in and so unbalanced Hector.
1351
01:42:07,665 --> 01:42:10,968
Trust him to lean the opposite way
to everyone else.
1352
01:42:11,525 --> 01:42:13,629
But he had no memory of what caused it.
1353
01:42:14,538 --> 01:42:18,370
I suppose the last thing he remembered
was me asking him out for a drink.
1354
01:42:19,113 --> 01:42:21,524
Something we never did, incidentally.
1355
01:42:22,139 --> 01:42:24,229
Still, at least I asked him.
1356
01:42:24,690 --> 01:42:27,189
And, barring accidents,
it would have happened.
1357
01:42:27,697 --> 01:42:32,251
Listen. There is no "barring accidents".
It's what I said.
1358
01:42:32,778 --> 01:42:35,905
History is just one
fucking thing after another.
1359
01:43:31,132 --> 01:43:33,550
If I speak of Hector,
1360
01:43:34,099 --> 01:43:39,478
it is of enthusiasm shared,
passion conveyed
1361
01:43:40,391 --> 01:43:43,842
and seeds sown of future harvest.
1362
01:43:44,907 --> 01:43:50,274
He loved language. He loved words.
1363
01:43:51,161 --> 01:43:54,477
For each and every one
of you, his pupils,
1364
01:43:54,897 --> 01:44:00,870
he opened a deposit account
in the bank of literature
1365
01:44:01,195 --> 01:44:08,571
and made you all shareholders
in that wonderful world of words.
1366
01:44:17,476 --> 01:44:20,007
Will they come to my funeral, I wonder?
1367
01:44:20,316 --> 01:44:22,339
And what will they be?
1368
01:44:22,800 --> 01:44:24,176
Akhtar, what are you?
1369
01:44:24,573 --> 01:44:27,933
A headmaster, Miss.
In Keighley, near Bradford.
1370
01:44:28,316 --> 01:44:31,225
One of you is a magistrate, I know.
1371
01:44:32,510 --> 01:44:35,687
- And, Timms, what are you?
- Chain of dry-cleaners, Miss.
1372
01:44:36,634 --> 01:44:38,511
And I take drugs at the weekend.
1373
01:44:39,138 --> 01:44:41,782
And are you all happy?
1374
01:44:42,303 --> 01:44:44,194
Kids don't help, though, Miss.
1375
01:44:44,813 --> 01:44:46,977
Dakin, you're happy, I'm sure.
1376
01:44:47,070 --> 01:44:51,074
Of course I'm happy.
I'm a tax lawyer. Money's incredible.
1377
01:44:51,435 --> 01:44:53,013
For fuck's sake!
1378
01:44:54,580 --> 01:44:57,334
Despite knowing,
along with Wittgenstein,
1379
01:44:57,814 --> 01:45:00,426
that the world is
everything that is the case,
1380
01:45:00,913 --> 01:45:05,636
Lieutenant James Lockwood of the First
Battalion York and Lancaster Regiment,
1381
01:45:06,056 --> 01:45:08,263
is wounded by friendly fire
1382
01:45:08,988 --> 01:45:10,843
and dies on his way to hospital.
1383
01:45:12,843 --> 01:45:14,854
He is 28.
1384
01:45:15,339 --> 01:45:18,292
Tout comprendre, c'est tout pardonner.
1385
01:45:18,519 --> 01:45:21,985
- Rudge, I'd forgotten you.
- As usual, Miss.
1386
01:45:22,355 --> 01:45:25,858
You're a builder.
Carpeting the Dales in handy homes.
1387
01:45:26,363 --> 01:45:29,867
Rudge homes are at least affordable homes
for the first-time buyer.
1388
01:45:31,728 --> 01:45:33,486
I take wives around the showhouse.
1389
01:45:34,658 --> 01:45:38,929
I tell them I was at Oxford.
I get fucks galore.
1390
01:45:39,518 --> 01:45:44,112
There is one journalist,
though on a better class of paper -
1391
01:45:44,569 --> 01:45:49,132
a career he's always threatening to abandon
in order, as he puts it, "really to write".
1392
01:45:49,672 --> 01:45:51,301
Hector always said I was a journalist.
1393
01:45:51,394 --> 01:45:55,605
And so you were. School was just
an apprenticeship for television.
1394
01:45:56,503 --> 01:46:00,631
I enjoy your programmes, but
they're more... journalism than history.
1395
01:46:02,315 --> 01:46:04,230
But of all Hector's boys,
1396
01:46:04,661 --> 01:46:08,652
there is only one
who truly took everything to heart,
1397
01:46:09,040 --> 01:46:11,615
remembers everything
he was ever taught.
1398
01:46:12,312 --> 01:46:16,414
The songs, the poems,
the sayings, the endings.
1399
01:46:18,177 --> 01:46:20,777
The words of Hector never forgotten.
1400
01:46:21,643 --> 01:46:25,331
Slightly to my surprise,
I've ended up, like you, a teacher.
1401
01:46:25,833 --> 01:46:30,412
I'm a bit of a stock figure.
I do a wonderful school play, for instance.
1402
01:46:31,395 --> 01:46:36,104
And though I never touch the boys,
it's always a struggle.
1403
01:46:37,704 --> 01:46:40,029
But maybe that's why I'm a good teacher.
1404
01:46:40,914 --> 01:46:45,324
I'm not happy, but I'm
not unhappy about it.
1405
01:46:50,953 --> 01:46:52,866
He was a good man.
1406
01:46:53,586 --> 01:46:56,204
But I don't think there's time
for his kind of teaching any more.
1407
01:46:56,732 --> 01:47:02,288
No. Love apart, it is
the only education worth having.
1408
01:47:09,012 --> 01:47:14,307
Pass the parcel.
That's sometimes all you can do.
1409
01:47:14,391 --> 01:47:17,676
Take it, feel it, and pass it on.
1410
01:47:19,056 --> 01:47:22,047
Pass it on, boys - that's
the game I want you to learn.
1411
01:47:22,620 --> 01:47:24,696
Pass it on.
1412
01:51:58,082 --> 01:52:00,158
Subtitles by Visiontext
1413
01:52:02,095 --> 01:52:03,329
WebRip resynch by hamonwheat88
116400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.