Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,403
(eerie music)
2
00:00:12,379 --> 00:00:15,349
(ominous music)
3
00:00:32,266 --> 00:00:37,505
(crickets chirp)
(shovel thuds)
4
00:00:42,042 --> 00:00:44,746
(chain clanks)
5
00:01:46,239 --> 00:01:49,209
(ominous music)
6
00:02:07,996 --> 00:02:09,463
- Hey, Jack.
7
00:02:09,597 --> 00:02:10,732
- [Jack] Yes, sweetheart?
8
00:02:10,865 --> 00:02:11,699
- [Dana] We're short.
9
00:02:11,833 --> 00:02:13,034
- Bullshit!
10
00:02:13,166 --> 00:02:14,502
What do you mean we're short?
11
00:02:14,636 --> 00:02:16,904
- [Dana] I mean we're
short, you fucking moron.
12
00:02:17,038 --> 00:02:18,773
Gotta call Tommy and tell him.
13
00:02:18,906 --> 00:02:20,608
- Slow down.
14
00:02:20,742 --> 00:02:21,809
Slow down.
15
00:02:21,943 --> 00:02:23,811
- He'll fucking kill us.
16
00:02:23,945 --> 00:02:27,180
(tap water sloshes)
17
00:02:34,589 --> 00:02:36,456
(ominous music)
(object thuds)
18
00:02:36,591 --> 00:02:37,491
Jack!
19
00:02:46,266 --> 00:02:49,169
(object thuds)
20
00:02:53,775 --> 00:02:56,476
(object thuds)
21
00:03:00,815 --> 00:03:01,716
Jack!
22
00:03:02,784 --> 00:03:05,485
(object thuds)
23
00:03:10,091 --> 00:03:11,926
Is somebody out there?
24
00:03:12,060 --> 00:03:14,962
(object thuds)
25
00:03:15,096 --> 00:03:17,865
(ominous music)
26
00:03:21,169 --> 00:03:23,871
(object thuds)
27
00:03:28,341 --> 00:03:31,244
(object thuds)
28
00:03:35,516 --> 00:03:38,418
(object thuds)
29
00:03:41,556 --> 00:03:42,757
(Dana screams)
30
00:03:42,890 --> 00:03:45,927
(suspenseful music)
31
00:03:59,306 --> 00:04:00,708
(nail scratches)
32
00:04:00,842 --> 00:04:03,544
(Dana screams)
33
00:04:09,183 --> 00:04:12,285
(laid back music)
34
00:04:23,497 --> 00:04:24,599
- Shit.
35
00:04:25,566 --> 00:04:28,368
- What, did you lose service?
36
00:04:28,503 --> 00:04:30,538
We ain't got no service?
37
00:04:30,671 --> 00:04:32,472
What are we gonna do?
38
00:04:32,607 --> 00:04:34,075
What are we gonna do?
39
00:04:34,208 --> 00:04:35,543
Oh, no, no!
40
00:04:35,676 --> 00:04:37,078
Oh, no, somebody help!
41
00:04:37,211 --> 00:04:39,147
Somebody help us, no service!
42
00:04:39,279 --> 00:04:41,582
Oh, God! (laughs)
43
00:04:41,716 --> 00:04:44,652
Hey, look, this is what
this is all about, man.
44
00:04:44,786 --> 00:04:48,856
Hey, the great outdoors,
conquering our fears,
45
00:04:49,557 --> 00:04:51,291
doing man stuff.
46
00:04:51,424 --> 00:04:54,162
Yeah. (chuckles)
47
00:04:54,294 --> 00:04:57,064
(ominous music)
48
00:05:04,705 --> 00:05:06,741
- [Jesse] Nice Arian.
49
00:05:07,474 --> 00:05:08,643
- Yeah.
50
00:05:08,776 --> 00:05:10,812
Ah, you ain't gotta worry
about that.
51
00:05:10,945 --> 00:05:12,880
Where we're going will
be far away from anyone,
52
00:05:13,014 --> 00:05:14,447
just you and I.
53
00:05:15,082 --> 00:05:15,983
Yes, sir.
54
00:05:17,985 --> 00:05:21,055
Jesse, look at this,
look at this.
55
00:05:22,290 --> 00:05:24,091
Oh, yeah.
56
00:05:24,725 --> 00:05:27,695
Now this is what I'm
talking about, huh, huh?
57
00:05:27,829 --> 00:05:30,363
This is beautiful, huh?
58
00:05:30,497 --> 00:05:32,867
Ah, come on,
you know you love it, huh.
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,702
Yes, yes, yes.
60
00:05:34,836 --> 00:05:35,736
All ours.
61
00:05:38,573 --> 00:05:40,473
All right, come on.
62
00:05:44,045 --> 00:05:44,946
- Hmm.
63
00:05:45,079 --> 00:05:47,782
(bright music)
64
00:05:49,851 --> 00:05:51,986
- [Leon] I mean,
Tom wasn't lying, huh?
65
00:05:52,119 --> 00:05:53,554
- Who's Tom again?
66
00:05:54,255 --> 00:05:58,226
- Jesse, I told you on
the way over here.
67
00:05:58,358 --> 00:05:59,392
He's one of my clients.
68
00:05:59,527 --> 00:06:00,895
He's a super friendly guy.
69
00:06:01,028 --> 00:06:03,731
Hey, he really did us a
solid with this location.
70
00:06:03,865 --> 00:06:06,334
I mean, just look at this.
71
00:06:06,466 --> 00:06:07,568
Mmm.
72
00:06:08,468 --> 00:06:11,272
Hey, I got a surprise for you.
73
00:06:11,404 --> 00:06:13,574
I know there's many other places
you'd rather be right now,
74
00:06:13,708 --> 00:06:15,343
and I understand that.
75
00:06:15,475 --> 00:06:19,247
So for that, I thank you,
I hear you,
76
00:06:19,379 --> 00:06:22,116
and I appreciate you, okay?
77
00:06:22,250 --> 00:06:24,886
And I also know how much
you value your privacy.
78
00:06:25,019 --> 00:06:26,120
So with that,
79
00:06:30,224 --> 00:06:31,893
I got you your own tent.
80
00:06:32,026 --> 00:06:33,261
- Wow.
81
00:06:33,393 --> 00:06:34,494
Thank you.
82
00:06:36,463 --> 00:06:37,999
This is great 'cause with
your snoring,
83
00:06:38,132 --> 00:06:40,301
I wouldn't have been able to
sleep for a second. (laughs)
84
00:06:40,433 --> 00:06:41,636
- Oh, that's funny?
85
00:06:41,769 --> 00:06:42,503
It's real funny, huh?
86
00:06:42,637 --> 00:06:44,005
Okay, okay.
87
00:06:44,138 --> 00:06:45,573
Hey, look, you might
wanna be careful with that
88
00:06:45,706 --> 00:06:47,275
because if it gets
below freezing out here,
89
00:06:47,407 --> 00:06:48,576
you might have to snuggle up
with your old man for warmth.
90
00:06:48,709 --> 00:06:50,410
- (laughs) That's disgusting.
91
00:06:50,544 --> 00:06:53,047
- It's called survival, son.
92
00:06:56,918 --> 00:06:57,818
Hey.
93
00:06:59,486 --> 00:07:00,588
Go ahead.
94
00:07:03,057 --> 00:07:04,091
Hey, cheers.
95
00:07:05,893 --> 00:07:06,994
- Cheers.
96
00:07:07,128 --> 00:07:08,461
- To the outdoors.
97
00:07:08,596 --> 00:07:10,430
- To the outdoors.
98
00:07:23,177 --> 00:07:24,745
- He's beautiful.
99
00:07:26,314 --> 00:07:27,882
He has your eyes.
100
00:07:30,251 --> 00:07:32,452
- Dad, can I ask you a question?
101
00:07:32,586 --> 00:07:34,689
- Of course, son, anything.
102
00:07:34,822 --> 00:07:37,525
- Are you sleeping with Tom?
103
00:07:39,593 --> 00:07:40,695
- What?
104
00:07:42,096 --> 00:07:42,997
What?
105
00:07:43,130 --> 00:07:43,764
Am I sleeping,
106
00:07:43,898 --> 00:07:44,899
no, I'm not sleeping-
107
00:07:45,032 --> 00:07:47,335
- I mean, it's fine if you are.
108
00:07:47,467 --> 00:07:48,736
- Why would you even-
109
00:07:48,869 --> 00:07:50,171
- Why are you freaking out?
110
00:07:50,304 --> 00:07:51,172
It's cool.
111
00:07:51,305 --> 00:07:52,239
- I'm not freaking out.
112
00:07:52,373 --> 00:07:54,474
- You sound a little homophobic.
113
00:07:54,608 --> 00:07:55,576
- Homopho...
114
00:07:55,710 --> 00:07:57,144
Jesse, damn it.
115
00:07:59,479 --> 00:08:01,916
If I was sleeping with Tom,
116
00:08:03,584 --> 00:08:05,152
that would be okay, all right?
117
00:08:05,286 --> 00:08:07,121
It wouldn't be a big deal.
118
00:08:07,254 --> 00:08:08,889
But I'm not, okay?
119
00:08:11,659 --> 00:08:14,328
And I'm straight, Jesse.
120
00:08:14,462 --> 00:08:15,196
I'm straight.
121
00:08:15,329 --> 00:08:16,530
I'm not gay.
122
00:08:17,064 --> 00:08:18,199
I made you.
123
00:08:18,332 --> 00:08:19,734
- Okay, okay.
124
00:08:19,867 --> 00:08:21,902
It's fine,
you're not sleeping with Tom.
125
00:08:22,036 --> 00:08:25,206
It's just that it's been
five years
126
00:08:26,173 --> 00:08:29,410
and I haven't seen you
with anyone.
127
00:08:29,543 --> 00:08:31,245
No dates.
128
00:08:31,746 --> 00:08:34,382
I just don't want you to be
alone, dad.
129
00:08:34,515 --> 00:08:36,350
- I hear you, son.
130
00:08:36,484 --> 00:08:37,918
No, I,
131
00:08:38,052 --> 00:08:39,587
listen, I really appreciate
your concerns, Jesse,
132
00:08:39,720 --> 00:08:41,322
I really do.
133
00:08:41,455 --> 00:08:42,556
It actually means a lot.
134
00:08:42,690 --> 00:08:45,826
But no, your dad's all right.
135
00:08:45,960 --> 00:08:46,861
I'm okay.
136
00:08:48,696 --> 00:08:50,064
I figured we'd talk about
tomorrow, huh?
137
00:08:50,197 --> 00:08:51,599
Go for a hike or something
like that,
138
00:08:51,732 --> 00:08:52,967
fresh first start in
the morning,
139
00:08:53,100 --> 00:08:55,569
find a good spot and do
some swimming.
140
00:08:55,703 --> 00:08:57,138
Yeah?
141
00:08:57,271 --> 00:08:59,173
Just think about that.
142
00:09:01,475 --> 00:09:02,576
Jesse.
143
00:09:03,244 --> 00:09:04,145
Hey!
144
00:09:05,413 --> 00:09:06,747
Are you there?
145
00:09:07,516 --> 00:09:09,950
- We never talk about her.
146
00:09:16,924 --> 00:09:19,760
- Do you wanna talk about her?
147
00:09:21,796 --> 00:09:24,098
- I think about it a lot.
148
00:09:25,332 --> 00:09:26,535
I hear it too.
149
00:09:26,667 --> 00:09:29,470
- [Maya] No, no!
(gunshot blasts)
150
00:09:29,603 --> 00:09:31,872
- We don't need to, uh,
151
00:09:32,006 --> 00:09:35,643
we don't need to talk about
that, okay?
152
00:09:36,844 --> 00:09:37,912
- Why not?
153
00:09:38,679 --> 00:09:42,016
- Because we just don't,
all right?
154
00:09:42,149 --> 00:09:44,285
- It's because you're scared.
155
00:09:44,418 --> 00:09:45,386
- Hey, hey.
156
00:09:46,087 --> 00:09:47,522
All right now, Jesse,
that's enough.
157
00:09:47,655 --> 00:09:48,756
- No, no.
158
00:09:49,524 --> 00:09:50,958
No.
159
00:09:51,092 --> 00:09:52,293
All the time you talk
about conquering your fears
160
00:09:52,426 --> 00:09:54,529
but you're scared to even
talk about it,
161
00:09:54,662 --> 00:09:55,863
and you're scared to be alone.
162
00:09:55,996 --> 00:09:57,865
And now,
I have to pay the price for it!
163
00:09:57,998 --> 00:10:00,535
You know how much I
wanted to go on that trip!
164
00:10:00,668 --> 00:10:05,673
- I just wanted a nice
father-son bonding time, okay,
165
00:10:05,806 --> 00:10:06,807
with you before you left
for college.
166
00:10:06,941 --> 00:10:07,875
I mean, what's wrong with that?
167
00:10:08,008 --> 00:10:08,809
Is that all right, is that okay?
168
00:10:08,943 --> 00:10:11,513
Is that too much to ask?
169
00:10:11,645 --> 00:10:13,047
- You said that it's something
170
00:10:13,180 --> 00:10:17,418
we should just try to
forget about, but I can't.
171
00:10:17,552 --> 00:10:19,153
I can't.
172
00:10:19,286 --> 00:10:22,790
I sit and I think about all
the things I could have done,
173
00:10:22,923 --> 00:10:24,825
but then I remember I was just,
174
00:10:24,959 --> 00:10:27,228
I was just fucking 12.
175
00:10:27,361 --> 00:10:28,762
But then I sit there
176
00:10:28,896 --> 00:10:31,332
and I think about all the things
you could have done.
177
00:10:31,465 --> 00:10:33,767
Where were you, dad, huh?
178
00:10:34,503 --> 00:10:35,236
Where were you?
179
00:10:35,369 --> 00:10:36,303
- That's enough.
180
00:10:36,437 --> 00:10:38,906
I said that's enough, okay?
181
00:10:39,039 --> 00:10:40,374
That
182
00:10:40,509 --> 00:10:41,408
is enough!
183
00:10:42,611 --> 00:10:43,612
- I'm sorry you can't handle-
184
00:10:43,744 --> 00:10:46,380
- I said that's enough, Jesse.
185
00:10:50,317 --> 00:10:51,218
No more.
186
00:10:52,019 --> 00:10:55,089
We don't need to talk
about that.
187
00:11:10,704 --> 00:11:13,340
(birds chirp)
188
00:11:39,133 --> 00:11:40,034
Hey.
189
00:11:40,868 --> 00:11:42,803
I got some eggs for you, man.
190
00:11:42,937 --> 00:11:45,706
Better get it while it's hot.
191
00:12:11,365 --> 00:12:12,266
Hey, man.
192
00:12:14,435 --> 00:12:17,938
Listen, I was doing some
thinking and
193
00:12:21,775 --> 00:12:23,877
look, I'm sorry, okay?
194
00:12:24,778 --> 00:12:25,513
I'm sorry.
195
00:12:25,647 --> 00:12:26,880
You were right.
196
00:12:27,716 --> 00:12:31,986
Forcing you out here, that
was real selfish of me.
197
00:12:32,119 --> 00:12:34,255
I apologize about that.
198
00:12:35,557 --> 00:12:38,492
So it's up to you,
but I was thinking
199
00:12:38,627 --> 00:12:42,496
maybe I could drive you to
the music festival thing
200
00:12:42,631 --> 00:12:45,132
if you're still down for it.
201
00:12:46,166 --> 00:12:49,036
The way I see it, I tell
you what, if we leave now,
202
00:12:49,169 --> 00:12:51,506
we can probably get
there by mid-afternoon.
203
00:12:51,640 --> 00:12:52,773
Tell you what.
204
00:12:52,906 --> 00:12:55,776
I'ma go take a drive
for a little bit
205
00:12:56,477 --> 00:13:00,515
and just leave you alone
for right now, okay?
206
00:13:07,788 --> 00:13:10,558
(engine stalls)
207
00:13:15,029 --> 00:13:17,998
(ominous music)
208
00:13:22,236 --> 00:13:23,571
Jesse!
209
00:13:23,705 --> 00:13:24,838
Jesse, come on!
210
00:13:24,972 --> 00:13:27,374
Hey, we gotta go, man.
211
00:13:27,509 --> 00:13:28,809
Hey, come on!
212
00:13:28,942 --> 00:13:29,843
Jesse, no time for this, man.
213
00:13:29,977 --> 00:13:32,246
Wake up, wake up, come on.
214
00:13:41,855 --> 00:13:42,956
Jesse!
215
00:13:44,391 --> 00:13:45,292
Jesse!
216
00:13:46,528 --> 00:13:47,428
Jesse!
217
00:13:49,731 --> 00:13:50,598
Jesse!
218
00:14:30,304 --> 00:14:30,938
Hey, hey.
219
00:14:31,071 --> 00:14:32,306
Hey, hey, hey please!
220
00:14:32,439 --> 00:14:33,340
Hey!
221
00:14:43,450 --> 00:14:46,120
Hey, hey,
can you help me out, please?
222
00:14:46,253 --> 00:14:47,522
- [Scott] No.
223
00:14:49,923 --> 00:14:51,291
On your knees.
224
00:14:54,128 --> 00:14:55,496
On your knees!
225
00:15:13,013 --> 00:15:14,314
- Look, look, sir,
sir, I'm just-
226
00:15:14,448 --> 00:15:18,352
- May I ask what business
you have in these parts?
227
00:15:18,485 --> 00:15:21,054
- Me and my son came camping
here last night and I'm-
228
00:15:21,188 --> 00:15:23,357
- Who the fuck said you
could camp around here?
229
00:15:23,490 --> 00:15:25,660
- Look, I just need some
help, okay?
230
00:15:25,794 --> 00:15:28,028
A phone, or even a ride.
231
00:15:28,897 --> 00:15:29,997
Look, please!
232
00:15:30,130 --> 00:15:31,800
My son is missing.
233
00:15:31,932 --> 00:15:34,968
- You know,
there's a reason why you
234
00:15:35,770 --> 00:15:40,073
jungle bunnies shouldn't
come 'round this way.
235
00:15:41,576 --> 00:15:44,813
All you do is bring
fucking trouble.
236
00:15:45,680 --> 00:15:47,882
- Sir, I promise you, I'm
not looking for any trouble.
237
00:15:48,015 --> 00:15:49,116
I'm just trying to-
238
00:15:49,249 --> 00:15:50,384
- [Scott] What should we
do, Billy?
239
00:15:50,518 --> 00:15:52,854
Should we teach him a lesson?
240
00:15:52,986 --> 00:15:54,354
- Maybe later.
241
00:15:55,122 --> 00:15:57,958
Tommy might wanna talk to him.
242
00:15:58,726 --> 00:15:59,960
- Are you sure?
243
00:16:00,662 --> 00:16:02,931
We got a pickup from Jack
and Dana's
244
00:16:03,063 --> 00:16:04,398
in about five minutes, so.
245
00:16:04,532 --> 00:16:07,635
- Well then we'll bring
him along.
246
00:16:14,074 --> 00:16:16,109
- That motherfucker!
247
00:16:16,243 --> 00:16:19,279
(gunshots blast)
248
00:16:31,091 --> 00:16:32,192
Come on.
249
00:16:33,928 --> 00:16:36,564
We're just trying to help you.
250
00:16:37,899 --> 00:16:40,200
I wouldn't go no further.
251
00:16:42,604 --> 00:16:46,306
You don't wanna get lost in
those woods.
252
00:16:49,176 --> 00:16:50,612
We'll find you.
253
00:16:51,746 --> 00:16:53,180
We'll find you.
254
00:16:58,853 --> 00:16:59,654
- We're late.
255
00:16:59,787 --> 00:17:00,688
Let's go.
256
00:17:06,326 --> 00:17:09,229
(engine whirs)
257
00:17:21,776 --> 00:17:22,777
(leaves rustle)
258
00:17:22,911 --> 00:17:26,146
(suspenseful music)
259
00:18:01,883 --> 00:18:04,586
(Leon screams)
260
00:18:10,257 --> 00:18:12,092
- [Leon] Oh, God!
261
00:18:58,506 --> 00:19:03,745
(ominous music)
(Leon coughs and gags)
262
00:19:12,352 --> 00:19:13,855
- Hello, mister.
263
00:19:17,659 --> 00:19:20,662
You look like you need
some help.
264
00:19:21,395 --> 00:19:22,764
What happened?
265
00:19:27,467 --> 00:19:29,570
- My son went missing.
266
00:19:30,705 --> 00:19:32,840
We were out here camping
last night.
267
00:19:32,974 --> 00:19:34,609
He went missing, and we,
268
00:19:34,742 --> 00:19:38,178
I woke up this morning,
he was gone.
269
00:19:39,747 --> 00:19:44,585
And there's a body hanging
from a tree in those woods.
270
00:19:46,888 --> 00:19:47,789
- Here?
271
00:19:48,890 --> 00:19:49,791
Shit!
272
00:19:54,194 --> 00:19:55,797
Come on, let's go.
273
00:19:59,332 --> 00:20:02,369
What are you gonna do,
stay here?
274
00:20:08,776 --> 00:20:09,944
- Who are you?
275
00:20:12,146 --> 00:20:13,047
- Name's Kaine.
276
00:20:13,181 --> 00:20:16,483
(intense rock music)
277
00:20:37,471 --> 00:20:38,940
It's no use.
278
00:20:39,073 --> 00:20:42,009
Still got 40 minutes
before we find service.
279
00:20:42,143 --> 00:20:44,779
But I got a landline in my
place though.
280
00:20:44,912 --> 00:20:46,114
- Don't you think it would
just be faster
281
00:20:46,246 --> 00:20:48,248
if we just to the police
station?
282
00:20:48,381 --> 00:20:51,384
- (chuckles) police station?
283
00:20:51,519 --> 00:20:53,020
Don't you know where you are?
284
00:20:53,154 --> 00:20:54,287
There's no police around here.
285
00:20:54,421 --> 00:20:56,891
Hell, there ain't no
laws at all.
286
00:21:11,371 --> 00:21:16,343
This whole area, you're run
by the Appalachian Grove Grid.
287
00:21:16,476 --> 00:21:17,712
Big network,
288
00:21:18,679 --> 00:21:20,581
houses and dealers,
289
00:21:21,414 --> 00:21:25,153
all built the key narcotics
in the big city.
290
00:21:25,285 --> 00:21:29,991
You know, the rule is you
don't fuck with the money.
291
00:21:32,260 --> 00:21:34,427
Did you fuck with the money?
292
00:21:36,898 --> 00:21:37,532
- No.
293
00:21:37,665 --> 00:21:39,600
No, I don't think so.
294
00:21:40,902 --> 00:21:42,703
- Main boss's cameras
all over these woods,
295
00:21:42,837 --> 00:21:46,073
so chances are he knows
you're here.
296
00:21:57,185 --> 00:21:58,085
- You wait here.
297
00:21:58,219 --> 00:22:00,988
(ominous music)
298
00:22:02,957 --> 00:22:05,927
(knocking on door)
299
00:22:12,399 --> 00:22:13,568
Jack, Dana?
300
00:22:20,775 --> 00:22:22,677
Hey, anybody there?
301
00:22:24,045 --> 00:22:25,012
It's Scott.
302
00:22:25,746 --> 00:22:30,117
I'm supposed to pick up
about 12:30 from you guys.
303
00:22:34,354 --> 00:22:37,592
(suspenseful music)
304
00:22:54,474 --> 00:22:55,209
(Scott grunts)
305
00:22:55,343 --> 00:22:58,445
(laid back music)
306
00:23:32,246 --> 00:23:33,581
- Look, Leon, I like you.
307
00:23:33,714 --> 00:23:36,951
I'm gonna let you in on
a little secret.
308
00:23:37,084 --> 00:23:39,587
Lucky for you, I've been around
these parts quite some time
309
00:23:39,720 --> 00:23:42,523
and got a little pull
in the area.
310
00:23:42,657 --> 00:23:45,826
Make a few calls,
get some answers.
311
00:23:47,595 --> 00:23:49,096
- Yeah, anything.
312
00:23:49,230 --> 00:23:50,698
Whatever it takes.
313
00:23:50,831 --> 00:23:53,334
- There is the one thing though.
314
00:23:53,466 --> 00:23:55,569
Traditionally,
favors such as these
315
00:23:55,703 --> 00:23:59,006
often entail some sort
of a scheme.
316
00:23:59,140 --> 00:24:01,175
My pop always said never
do anything for free.
317
00:24:01,309 --> 00:24:03,744
You know what I'm saying?
318
00:24:03,878 --> 00:24:07,348
Anything else you wanna
tell me about what happened?
319
00:24:07,480 --> 00:24:08,582
- Yeah.
320
00:24:09,717 --> 00:24:13,154
Whoever took him,
they sabotaged my car.
321
00:24:13,955 --> 00:24:14,655
You know what this is?
322
00:24:14,789 --> 00:24:17,758
(ominous music)
323
00:24:24,765 --> 00:24:27,601
(phone rings)
324
00:24:28,436 --> 00:24:29,737
- Look, Leon.
325
00:24:31,105 --> 00:24:32,440
Can you step outside
for a second?
326
00:24:32,573 --> 00:24:34,208
I gotta take this.
327
00:24:47,388 --> 00:24:48,488
- Yeah.
328
00:24:59,300 --> 00:25:02,069
(ominous music)
329
00:25:03,337 --> 00:25:04,572
- He's here.
330
00:25:39,106 --> 00:25:43,744
(Billy chants in foreign
language)
331
00:25:58,859 --> 00:26:00,694
Beg you for mercy.
332
00:26:01,796 --> 00:26:04,331
- He's here right now.
333
00:26:04,465 --> 00:26:05,566
What?
334
00:26:06,400 --> 00:26:07,902
I'll try, but...
335
00:26:10,271 --> 00:26:15,510
Listen, if I have to, I will,
but it's gonna cost you.
336
00:26:15,709 --> 00:26:16,844
Yeah.
337
00:26:16,977 --> 00:26:19,580
And your boys have to do
the cleanup.
338
00:26:19,713 --> 00:26:22,483
I never shit in my house.
339
00:26:22,616 --> 00:26:23,651
You got it?
340
00:26:23,784 --> 00:26:27,254
(gunshot blasts)
(bottle shatters)
341
00:26:27,388 --> 00:26:28,823
Holy shit, you,
342
00:26:29,757 --> 00:26:31,560
you crazy motherfucker!
343
00:26:31,692 --> 00:26:33,928
- Hey, hey, hey, hey, hey!
344
00:26:34,061 --> 00:26:35,996
Tell me what the is
going on, man.
345
00:26:36,130 --> 00:26:36,864
- Easy now.
346
00:26:36,997 --> 00:26:38,332
- [Leon] Hang up that phone!
347
00:26:38,466 --> 00:26:41,402
- All right, all right,
everybody stay calm.
348
00:26:41,536 --> 00:26:42,470
All right.
349
00:26:42,603 --> 00:26:45,172
Hey, you mind if I have a smoke?
350
00:26:46,140 --> 00:26:47,108
- Don't play with me, man.
351
00:26:47,241 --> 00:26:48,843
- Oh, I'm playing.
352
00:26:51,178 --> 00:26:54,148
All right, now you ain't
handle a lot of guns,
353
00:26:54,281 --> 00:26:55,649
have you, boy?
354
00:26:56,684 --> 00:26:58,385
Hey, hey, hey, no.
355
00:26:58,520 --> 00:27:00,688
I was just on the phone there,
356
00:27:00,821 --> 00:27:04,158
found out some information
for your son.
357
00:27:04,291 --> 00:27:05,259
- Bullshit.
358
00:27:07,461 --> 00:27:09,029
- No, no, no, no.
359
00:27:09,763 --> 00:27:11,332
You're all right.
360
00:27:13,901 --> 00:27:17,671
You have no idea what you're
involved in.
361
00:27:19,673 --> 00:27:22,910
(suspenseful music)
362
00:27:37,291 --> 00:27:40,060
(Leon screams)
363
00:27:55,309 --> 00:27:56,877
Give yourself up.
364
00:27:57,945 --> 00:27:59,180
- Says the guy on his knees
365
00:27:59,313 --> 00:28:01,849
with a gun pointed at his
fucking head.
366
00:28:01,982 --> 00:28:03,951
Now where is my son?
367
00:28:04,718 --> 00:28:06,555
- Your son's dead.
368
00:28:06,687 --> 00:28:07,556
- You're fucking lying.
369
00:28:07,721 --> 00:28:08,689
Where is he?
370
00:28:08,822 --> 00:28:09,790
- He's in fucking hell!
371
00:28:09,924 --> 00:28:11,292
(gunshot blasts)
372
00:28:11,425 --> 00:28:12,760
Fuck!
373
00:28:12,893 --> 00:28:16,063
Goddammit,
you shot me in the hand!
374
00:28:18,299 --> 00:28:19,634
- Look, look, I'm sorry, man.
375
00:28:19,767 --> 00:28:22,469
Just, just tell me where he is!
376
00:28:25,574 --> 00:28:27,741
- All right, come here.
377
00:28:28,442 --> 00:28:29,877
I'll tell you.
378
00:28:30,010 --> 00:28:30,978
- Look, I'm not playing
any games, all right, man?
379
00:28:31,111 --> 00:28:32,547
- Ain't no games, man.
380
00:28:32,681 --> 00:28:33,414
I'm done.
381
00:28:33,548 --> 00:28:34,448
I'm done.
382
00:28:39,353 --> 00:28:40,254
Come here.
383
00:28:43,157 --> 00:28:44,491
Go
384
00:28:44,626 --> 00:28:45,726
home.
385
00:28:48,563 --> 00:28:50,998
(Kaine laughs)
386
00:28:51,131 --> 00:28:53,000
- It's the wrong answer, boy.
387
00:28:53,133 --> 00:28:57,771
- [Kaine] Oh!
(intense rock music)
388
00:29:14,855 --> 00:29:16,123
- Hey, hey!
389
00:29:16,257 --> 00:29:16,957
Hey, hey, hey, hey, calm down,
calm down!
390
00:29:17,091 --> 00:29:17,925
Stop, stop, stop!
391
00:29:18,058 --> 00:29:18,892
I'm here to help you.
392
00:29:19,026 --> 00:29:19,860
I'm here to help you.
393
00:29:19,994 --> 00:29:21,462
I'm here to help you.
394
00:29:24,798 --> 00:29:25,899
Okay?
395
00:29:29,671 --> 00:29:31,438
Okay, let me just...
396
00:29:42,449 --> 00:29:43,718
- Who are you?
397
00:29:43,851 --> 00:29:46,153
- [Leon] Name's Leon.
398
00:29:46,287 --> 00:29:47,187
You?
399
00:29:50,491 --> 00:29:51,859
- Tara.
400
00:29:51,992 --> 00:29:53,561
Give me your gun.
401
00:30:03,738 --> 00:30:05,507
- [Kaine] Hey, baby.
402
00:30:08,842 --> 00:30:11,879
(gunshots blast)
403
00:30:27,995 --> 00:30:30,431
- Hey, where are you going?
404
00:30:31,231 --> 00:30:33,334
You're looking for your
son, right?
405
00:30:33,467 --> 00:30:34,368
- Yeah.
406
00:30:35,135 --> 00:30:36,303
- See that?
407
00:30:38,573 --> 00:30:40,908
I think I know someone who
could help you.
408
00:30:41,041 --> 00:30:41,942
- Who?
409
00:30:42,076 --> 00:30:43,344
- It's this old priest
410
00:30:43,477 --> 00:30:46,280
out in the middle of nowhere
off the map.
411
00:30:46,413 --> 00:30:50,351
I could take you there and
we're even.
412
00:30:50,484 --> 00:30:51,385
- Deal.
413
00:30:52,986 --> 00:30:55,956
(ominous music)
414
00:31:21,816 --> 00:31:23,518
So who is this guy?
415
00:31:24,985 --> 00:31:26,621
- A family friend.
416
00:31:28,188 --> 00:31:32,393
Probably the only guy you
can trust around here.
417
00:31:38,966 --> 00:31:40,067
Good luck.
418
00:32:00,622 --> 00:32:03,591
(knocking on door)
419
00:32:08,530 --> 00:32:09,196
- Hey, hey!
420
00:32:09,329 --> 00:32:11,331
Whoa, whoa, whoa, whoa!
421
00:32:11,465 --> 00:32:12,700
- Are you armed?
422
00:32:12,834 --> 00:32:13,934
- No!
423
00:32:17,337 --> 00:32:19,239
- What do you want?
424
00:32:20,307 --> 00:32:21,576
- I'm looking for my son.
425
00:32:21,709 --> 00:32:25,112
- Keep your voice down,
she's sleeping.
426
00:32:25,245 --> 00:32:27,014
What's your name?
427
00:32:27,682 --> 00:32:28,716
- It's Leon.
428
00:32:35,523 --> 00:32:38,425
- She said you might be coming.
429
00:32:41,395 --> 00:32:42,296
- Who?
430
00:32:44,264 --> 00:32:48,268
Look, look, I came here
camping with my son.
431
00:32:48,402 --> 00:32:49,303
He's 17.
432
00:32:50,404 --> 00:32:54,241
This morning, when I woke up,
he was gone.
433
00:32:55,175 --> 00:32:56,744
Whoever took him,
434
00:32:58,045 --> 00:32:59,480
they left this.
435
00:33:05,219 --> 00:33:07,956
Sir, please, can you help me?
436
00:33:10,090 --> 00:33:12,727
- My life's most dreaded fear.
437
00:33:13,494 --> 00:33:16,330
Well, I'd hoped she was wrong.
438
00:33:17,431 --> 00:33:19,333
She is never wrong.
439
00:33:20,200 --> 00:33:22,369
- Sir, is my son alive?
440
00:33:23,170 --> 00:33:24,606
- I don't know.
441
00:33:26,708 --> 00:33:27,742
Come with me.
442
00:33:27,876 --> 00:33:29,176
In order for you to understand
443
00:33:29,309 --> 00:33:31,946
the dangers that you and
your son face,
444
00:33:32,079 --> 00:33:36,518
I need you to understand
the dark history that
surrounds us.
445
00:33:36,651 --> 00:33:37,752
- Okay, fine.
446
00:33:38,786 --> 00:33:42,422
- In 1975,
the cult of Bael was formed.
447
00:33:44,191 --> 00:33:46,961
Bael, the original king of hell.
448
00:33:47,762 --> 00:33:50,330
Followers believed if they
helped summon the demon,
449
00:33:50,464 --> 00:33:52,132
they could keep their youth.
450
00:33:52,266 --> 00:33:55,202
Soon, they found their first,
451
00:33:55,335 --> 00:33:58,372
a poor sick teenager
named Damon.
452
00:34:00,073 --> 00:34:02,409
Dr. Bannon convinced the father
453
00:34:02,544 --> 00:34:05,112
that the ritual would save
his son's life.
454
00:34:05,245 --> 00:34:08,550
Even though the boy's
body was saved,
455
00:34:08,683 --> 00:34:11,553
the soul was sent to purgatory.
456
00:34:12,319 --> 00:34:15,322
As his body became possessed,
457
00:34:15,455 --> 00:34:19,794
the fusion of demon and boy
created monsters for us.
458
00:34:19,928 --> 00:34:21,596
(Damon screams)
459
00:34:21,729 --> 00:34:23,765
He developed supernatural
powers,
460
00:34:23,898 --> 00:34:27,367
as well as an insatiable
sadistic thirst
461
00:34:27,501 --> 00:34:29,469
for pain, bloodshed.
462
00:34:31,471 --> 00:34:34,909
He left the bodies strung
up on display
463
00:34:35,743 --> 00:34:38,846
as if it was a stamp
of authority.
464
00:34:40,048 --> 00:34:42,082
The locals called him
465
00:34:43,051 --> 00:34:44,284
the Hangman.
466
00:34:47,354 --> 00:34:48,723
- The Hangman.
467
00:34:50,058 --> 00:34:51,826
Like the kids' game?
468
00:34:51,960 --> 00:34:55,162
- Eventually, the townsfolk
banded together,
469
00:34:55,295 --> 00:34:57,799
captured him and hanged him.
470
00:34:59,466 --> 00:35:02,169
But he simply would not die.
471
00:35:02,302 --> 00:35:05,138
Instead, they burned the body.
472
00:35:07,474 --> 00:35:10,310
And after 50 years of waiting,
473
00:35:11,846 --> 00:35:13,213
he's returned.
474
00:35:19,721 --> 00:35:20,788
- Shit.
475
00:35:20,922 --> 00:35:21,823
- I know.
476
00:35:23,024 --> 00:35:24,592
- No.
477
00:35:24,726 --> 00:35:28,696
No, shit, as in this has been
a waste of my goddamn time!
478
00:35:28,830 --> 00:35:30,698
Look, I need to get to
the police, man.
479
00:35:30,832 --> 00:35:32,767
- There are no police.
480
00:35:32,900 --> 00:35:34,267
This is a lawless land.
481
00:35:34,401 --> 00:35:36,470
Only God and the devil
rule here.
482
00:35:36,604 --> 00:35:38,840
- What the fuck does that
even mean, man?
483
00:35:38,973 --> 00:35:41,542
Listen, you wanna know
what I think?
484
00:35:41,676 --> 00:35:43,111
I'll tell you what I think.
485
00:35:43,243 --> 00:35:44,411
I think this whole town
486
00:35:44,545 --> 00:35:48,482
is crawling full of psychopathic
crazy ass
487
00:35:48,616 --> 00:35:49,984
lynching type motherfuckers.
488
00:35:50,118 --> 00:35:51,385
Yeah, yeah.
489
00:35:51,519 --> 00:35:53,153
And I think my son,
Jesse, I think he got up
490
00:35:53,286 --> 00:35:56,724
in the middle of the night to
go shit or piss or something,
491
00:35:56,858 --> 00:35:59,393
and then one of you crazy
racist assholes
492
00:35:59,527 --> 00:36:01,461
decided to fuck with him.
493
00:36:01,596 --> 00:36:02,797
That's what I think.
494
00:36:02,930 --> 00:36:04,966
And instead of going to
go find him
495
00:36:05,099 --> 00:36:06,668
or getting a search party going,
496
00:36:06,801 --> 00:36:10,237
I'm sitting here listening to
your urban legend bullshit.
497
00:36:10,370 --> 00:36:13,473
- I'm only asking you
to consider-
498
00:36:15,308 --> 00:36:18,345
- Can I use the landline,
please?
499
00:36:22,717 --> 00:36:26,554
The police gotta do something
around here.
500
00:36:29,957 --> 00:36:31,626
- Esther said
501
00:36:31,759 --> 00:36:32,760
(phone rings)
502
00:36:32,894 --> 00:36:34,996
when the darkness is on
the horizon,
503
00:36:35,129 --> 00:36:39,567
a bright light from far
away will shine through.
504
00:36:40,333 --> 00:36:41,736
- [Operator] We're sorry.
505
00:36:41,869 --> 00:36:43,004
You have reached a number
that has been disconnected
506
00:36:43,137 --> 00:36:44,471
or is no longer in service.
507
00:36:44,605 --> 00:36:48,241
- [Jedidiah] I believe
you may be that light.
508
00:36:59,821 --> 00:37:01,556
(phone rings)
509
00:37:01,689 --> 00:37:02,790
- [Tony] This is
Dean Gutter Sales.
510
00:37:02,924 --> 00:37:03,658
How can I help you?
511
00:37:03,791 --> 00:37:04,892
- Hey, hey, Tony.
512
00:37:05,026 --> 00:37:06,194
It's, uh, it's Leon.
513
00:37:06,326 --> 00:37:09,429
- [Tony] Leon,
how's camping going?
514
00:37:10,698 --> 00:37:13,801
- It could be a lot better, man.
515
00:37:13,935 --> 00:37:17,739
Hey, listen, real quick, can
I get an update on a sale?
516
00:37:17,872 --> 00:37:23,310
Client's name is Tom Bannon, a
house on North Forest Street.
517
00:37:23,878 --> 00:37:24,946
- [Tony] Oh, wow.
518
00:37:25,079 --> 00:37:27,515
Um, so I guess another rep
tried calling
519
00:37:27,648 --> 00:37:30,618
and they never ordered anything.
520
00:37:31,284 --> 00:37:34,354
Also, they didn't know
who Tom was.
521
00:37:34,488 --> 00:37:35,388
- Who's Tom again?
522
00:37:35,523 --> 00:37:36,858
- He's one of my clients.
523
00:37:36,991 --> 00:37:40,260
Man, he really did us a
solid with this location.
524
00:37:40,393 --> 00:37:42,329
- [Tony] Wait,
isn't that the guy
525
00:37:42,462 --> 00:37:46,000
that was lending you
his property?
526
00:37:46,134 --> 00:37:47,702
Leon?
527
00:37:47,835 --> 00:37:48,736
Leon?
528
00:37:50,037 --> 00:37:50,938
Leon?
529
00:37:59,346 --> 00:38:00,515
- Jedidiah,
530
00:38:02,083 --> 00:38:03,450
who is that?
531
00:38:03,584 --> 00:38:05,686
- That's Dr. Thomas Bannon,
532
00:38:05,820 --> 00:38:08,956
the man who persuaded Jonah,
the father,
533
00:38:09,090 --> 00:38:12,827
to let him summon the demon
into his son.
534
00:38:15,328 --> 00:38:16,564
- All right.
535
00:38:17,532 --> 00:38:18,900
What do we do?
536
00:38:19,667 --> 00:38:21,636
- We talk to Esther.
537
00:38:23,004 --> 00:38:26,373
Esther is a being
of certain gifts.
538
00:38:28,776 --> 00:38:33,881
Unfortunately, over the past
year, she's become very weak.
539
00:38:34,782 --> 00:38:36,217
- What do you mean gifts?
540
00:38:36,349 --> 00:38:37,552
- You'll see.
541
00:38:37,685 --> 00:38:39,587
Oh, one more thing.
542
00:38:40,254 --> 00:38:41,889
Try not to stare.
543
00:38:42,023 --> 00:38:43,591
She can sense it.
544
00:38:56,971 --> 00:38:57,872
Esther.
545
00:38:59,607 --> 00:39:01,374
- Shit, is she...
546
00:39:06,446 --> 00:39:09,482
(Esther wheezes)
547
00:39:12,920 --> 00:39:13,821
- No.
548
00:39:16,356 --> 00:39:18,125
Talk to her, my son.
549
00:39:22,129 --> 00:39:23,030
- Hello?
550
00:39:24,866 --> 00:39:25,766
- Closer.
551
00:39:30,271 --> 00:39:31,371
- Esther?
552
00:39:32,540 --> 00:39:33,908
- Don't stare.
553
00:39:41,849 --> 00:39:42,415
- Hey.
554
00:39:42,550 --> 00:39:43,416
Esther.
555
00:39:43,551 --> 00:39:44,285
Shit!
556
00:39:44,417 --> 00:39:45,253
(Esther wheezes)
557
00:39:45,385 --> 00:39:46,687
What do I do?
558
00:39:50,423 --> 00:39:51,525
- Leon.
559
00:39:53,227 --> 00:39:54,795
I feel your pain.
560
00:39:56,264 --> 00:39:57,497
You're lost.
561
00:39:59,200 --> 00:40:02,603
- Do you know anything
about my son?
562
00:40:02,737 --> 00:40:05,506
- A great evil has returned.
563
00:40:08,142 --> 00:40:10,077
- Is my son still alive?
564
00:40:10,211 --> 00:40:11,112
- He, he's
565
00:40:13,413 --> 00:40:14,515
here.
566
00:40:14,649 --> 00:40:15,716
- What?
567
00:40:15,850 --> 00:40:17,885
Jesse's here, he's here?
568
00:40:18,019 --> 00:40:18,920
- No.
569
00:40:20,154 --> 00:40:21,289
He's here.
570
00:40:21,421 --> 00:40:24,125
(object thuds)
571
00:40:24,825 --> 00:40:26,861
- Stay with her here.
572
00:40:28,329 --> 00:40:31,332
(door slams)
573
00:40:31,464 --> 00:40:33,433
Keep talking to her.
574
00:40:37,338 --> 00:40:38,506
- Oh, fuck.
575
00:40:40,508 --> 00:40:42,543
- May God rebuke him,
576
00:40:43,411 --> 00:40:44,845
we humbly pray,
577
00:40:46,914 --> 00:40:50,818
and do thou, O Prince
of the heavenly host,
578
00:40:51,719 --> 00:40:55,690
by the power of God,
thrust into hell Satan,
579
00:40:57,825 --> 00:41:00,628
and all his evil spirits
who wander through the world
580
00:41:00,761 --> 00:41:02,863
for the ruin of souls.
581
00:41:07,001 --> 00:41:07,902
Oh, Damon.
582
00:41:09,303 --> 00:41:11,138
I just wanted to help you.
583
00:41:11,272 --> 00:41:13,607
(door slams)
584
00:41:13,741 --> 00:41:16,644
Oh, but I see Damon is no more.
585
00:41:19,513 --> 00:41:21,481
Show yourself, Bael!
586
00:41:24,585 --> 00:41:27,822
(suspenseful music)
587
00:41:31,559 --> 00:41:34,195
(door creaks)
588
00:41:53,714 --> 00:41:55,349
(door slams)
589
00:41:55,483 --> 00:41:58,185
A coward hiding in the shadows.
590
00:42:16,837 --> 00:42:19,940
(Jedidiah grunts)
591
00:42:22,209 --> 00:42:24,845
(neck cracks)
592
00:42:39,427 --> 00:42:40,694
(Jedidiah screams)
593
00:42:40,828 --> 00:42:43,397
- Esther, please, please.
594
00:42:43,532 --> 00:42:46,067
Tell me, where is he?
595
00:42:46,200 --> 00:42:47,635
- It wants him.
596
00:42:48,702 --> 00:42:50,004
It needs him.
597
00:42:51,906 --> 00:42:53,074
- What are you talking about?
598
00:42:53,207 --> 00:42:56,243
- Deep in the belly
of the spider.
599
00:43:02,283 --> 00:43:03,250
- Hey, hey.
600
00:43:13,394 --> 00:43:15,996
(door creaks)
601
00:43:23,337 --> 00:43:26,040
(serene music)
602
00:43:32,780 --> 00:43:33,881
Fuck.
603
00:43:43,190 --> 00:43:45,826
(Leon grunts)
604
00:43:50,931 --> 00:43:53,300
What the fuck is going on?
605
00:43:53,434 --> 00:43:54,335
Goddammit.
606
00:43:56,770 --> 00:43:57,506
(Jedidiah gasps)
607
00:43:57,638 --> 00:43:58,739
Oh, shit!
608
00:44:05,679 --> 00:44:07,348
- He's here.
609
00:44:07,481 --> 00:44:09,850
You have to find your son.
610
00:44:10,651 --> 00:44:11,752
Take this.
611
00:44:14,488 --> 00:44:18,926
As soon as that enters
the heart of the Hangman,
612
00:44:20,761 --> 00:44:23,330
it'll send him straight
back to hell.
613
00:44:23,464 --> 00:44:25,032
Do you hear me?
614
00:44:25,166 --> 00:44:27,168
- Yeah, yeah, yeah, I hear you,
Jedidiah.
615
00:44:27,301 --> 00:44:28,269
It's just,
616
00:44:28,402 --> 00:44:29,703
I mean,
it's not even pointy, man.
617
00:44:29,837 --> 00:44:31,038
It's not sharp.
618
00:44:31,172 --> 00:44:34,341
- There are many pathways
to the heart.
619
00:44:35,776 --> 00:44:37,945
Are you a man of faith?
620
00:44:54,762 --> 00:44:57,998
(suspenseful music)
621
00:45:15,617 --> 00:45:18,786
(soft piano music)
622
00:45:57,191 --> 00:45:59,927
- That's beautiful, Billy,
but can you hold on a second?
623
00:46:00,060 --> 00:46:03,330
I think our friend here
is waking up.
624
00:46:07,702 --> 00:46:08,936
Hello, Leon.
625
00:46:09,903 --> 00:46:11,972
I'm surprised you're
awake so soon.
626
00:46:12,106 --> 00:46:14,743
I was worried that Billy
here overdid it
627
00:46:14,875 --> 00:46:16,844
with the atracurium.
628
00:46:18,112 --> 00:46:20,381
- Where the fuck is my son, Tom?
629
00:46:20,515 --> 00:46:21,849
- Oh. (chuckles)
630
00:46:21,982 --> 00:46:24,519
They call me Tommy
around here now.
631
00:46:24,653 --> 00:46:27,988
Back in the day, I was Dr.
Thomas Bannon.
632
00:46:28,122 --> 00:46:30,592
But people in town
started to think
633
00:46:30,725 --> 00:46:34,461
I became a bit too
ostentatious, so yeah,
634
00:46:36,397 --> 00:46:37,732
it's Tommy.
635
00:46:37,865 --> 00:46:41,402
You know, I used to be quite
progressive back in the day.
636
00:46:41,536 --> 00:46:44,104
In fact, I don't think anyone
in this town
637
00:46:44,238 --> 00:46:46,907
would have considered doing
business with a colored man
638
00:46:47,041 --> 00:46:48,677
before I took over.
639
00:46:48,809 --> 00:46:53,615
Back then, someone like you
took one step in these parts,
640
00:46:53,748 --> 00:46:56,383
he'd be a dead man walking.
641
00:46:56,518 --> 00:46:57,885
- Where is he?
642
00:46:59,386 --> 00:47:00,154
- Right.
643
00:47:00,287 --> 00:47:01,155
Billy.
644
00:47:01,822 --> 00:47:04,391
(soft music)
645
00:47:16,805 --> 00:47:17,806
- Let him go!
646
00:47:17,938 --> 00:47:19,840
- Sorry, no can do.
647
00:47:20,974 --> 00:47:21,975
- He didn't do anything.
648
00:47:22,109 --> 00:47:23,344
You know he didn't do anything.
649
00:47:23,477 --> 00:47:24,679
- Oh, I know.
650
00:47:24,813 --> 00:47:29,584
He's just a product of
unfortunate circumstances.
651
00:47:29,718 --> 00:47:30,618
Right?
652
00:47:31,820 --> 00:47:32,920
- Please.
653
00:47:33,621 --> 00:47:34,522
Please.
654
00:47:35,456 --> 00:47:36,490
What do you want?
655
00:47:36,624 --> 00:47:37,826
What do you want, money?
656
00:47:37,958 --> 00:47:39,259
- Oh, no!
657
00:47:39,393 --> 00:47:42,797
We have all the money
we could ever want here.
658
00:47:42,930 --> 00:47:44,465
- Then what?
659
00:47:44,599 --> 00:47:49,002
- Leon, what would you do for
the people you care about,
660
00:47:49,203 --> 00:47:51,438
friends, family, lovers?
661
00:47:55,577 --> 00:47:56,143
(Leon coughs)
662
00:47:56,276 --> 00:47:58,145
- Something wrong.
663
00:47:58,278 --> 00:48:01,382
No, I just threw up in my
mouth a little bit there.
664
00:48:01,516 --> 00:48:04,151
- (chuckles) Oh,
don't be fooled, Leon.
665
00:48:04,284 --> 00:48:06,220
Billy here is an old lady.
666
00:48:06,353 --> 00:48:08,523
Why, for the past 50 years,
667
00:48:08,656 --> 00:48:13,026
we have been able to live
a life without aging.
668
00:48:15,329 --> 00:48:18,332
I myself, on my next birthday,
669
00:48:18,465 --> 00:48:23,571
am going to be 127 years
of age. (laughs)
670
00:48:25,139 --> 00:48:29,577
All because we helped one
little demon out of hell.
671
00:48:35,583 --> 00:48:41,021
(ominous music)
(leaves rustle)
672
00:48:41,922 --> 00:48:44,158
- Did you hear that?
673
00:48:44,291 --> 00:48:47,261
(leaves rustle)
674
00:48:59,406 --> 00:49:04,646
(leaves rustle)
(suspenseful music)
675
00:49:07,649 --> 00:49:10,484
(gunshots blast)
676
00:49:19,960 --> 00:49:24,998
- [Tom] People around here
aren't as versed as we are.
677
00:49:48,623 --> 00:49:50,257
- Hey, little guy.
678
00:49:52,392 --> 00:49:54,562
It'll all be over soon.
679
00:49:56,196 --> 00:49:58,933
- [Tom] Would you like
a cigar, Leon?
680
00:49:59,066 --> 00:50:01,034
- No, Tom,
I don't fucking smoke.
681
00:50:01,168 --> 00:50:02,202
- You're right.
682
00:50:02,336 --> 00:50:04,204
It's gross, isn't it?
683
00:50:04,338 --> 00:50:07,040
But they do take their toll.
684
00:50:09,109 --> 00:50:11,078
We're not immortal per se.
685
00:50:11,211 --> 00:50:13,013
(scoffs) That would be terrible,
686
00:50:13,146 --> 00:50:15,950
having to live in this
world forever.
687
00:50:16,083 --> 00:50:18,853
No, we can die whenever we want.
688
00:50:19,954 --> 00:50:25,092
(laughs) We just get to live
like gods while we're here.
689
00:50:25,225 --> 00:50:26,728
And this empire,
690
00:50:27,662 --> 00:50:32,499
it has brought us all the money
we could ever ask for.
691
00:50:32,634 --> 00:50:34,134
And what's more,
692
00:50:37,104 --> 00:50:39,507
nobody even knows we exist.
693
00:50:41,108 --> 00:50:45,379
- What does any of this
bullshit have to do with my son?
694
00:50:45,513 --> 00:50:48,482
- Unfortunately,
the time has come
695
00:50:48,616 --> 00:50:51,385
to find a new host
for the big guy.
696
00:50:51,519 --> 00:50:55,289
The original has reached
his expiration date.
697
00:50:55,422 --> 00:50:57,892
Now, naturally,
it has to be young.
698
00:50:58,026 --> 00:51:00,762
But more importantly,
it has to be a soul
699
00:51:00,895 --> 00:51:04,398
filled with crushing,
agonizing pain.
700
00:51:05,499 --> 00:51:09,604
And after reading about
his mother, your wife,
701
00:51:09,737 --> 00:51:14,776
little Jesse was obviously
the perfect candidate.
(chuckles)
702
00:51:14,976 --> 00:51:20,414
As I said, a product of
unfortunate circumstances.
(laughs)
703
00:51:24,151 --> 00:51:25,653
Easy, my friend!
704
00:51:26,420 --> 00:51:28,523
- Trust me,
I am not your fucking friend.
705
00:51:28,656 --> 00:51:32,727
- Anyway, tonight, we simply
have to present our gift,
706
00:51:32,860 --> 00:51:36,096
and then my people will
be all set
707
00:51:36,229 --> 00:51:40,467
for the next 50 years. (laughs)
708
00:51:41,869 --> 00:51:44,672
- Let me explain something
to you, man.
709
00:51:44,806 --> 00:51:48,610
If you don't wanna die
in the next two minutes,
710
00:51:48,743 --> 00:51:51,879
you better let my fucking
son free.
711
00:51:52,614 --> 00:51:55,349
I don't care what you do to me.
712
00:51:55,482 --> 00:51:57,317
It doesn't matter.
713
00:51:58,620 --> 00:51:59,319
- Leon,
714
00:52:00,088 --> 00:52:03,558
haven't you wondered why
we haven't killed you yet,
715
00:52:03,691 --> 00:52:08,896
why the Hangman hadn't had his
way with you of all people?
716
00:52:09,063 --> 00:52:10,665
I think you know,
717
00:52:10,798 --> 00:52:15,235
and it's the saddest part of
all of this if you ask me.
718
00:52:15,369 --> 00:52:17,672
You see, he can sense it.
719
00:52:18,539 --> 00:52:22,442
Your son knows his daddy is
still alive,
720
00:52:22,577 --> 00:52:27,280
and you, Leon, bring your
son more pain than anyone.
721
00:52:28,883 --> 00:52:30,551
That's right, isn't it?
722
00:52:30,685 --> 00:52:34,088
You know exactly what I'm
talking about.
723
00:52:34,221 --> 00:52:37,759
(gunshots blast)
(guard screams)
724
00:52:37,892 --> 00:52:41,562
That Hangman can be a handful
sometimes.
725
00:53:03,316 --> 00:53:06,219
- You wanna see a show, mister?
726
00:53:14,762 --> 00:53:19,033
- The truth is this is
all operated by idiots.
727
00:53:19,167 --> 00:53:20,635
There are only a select
few of us
728
00:53:20,768 --> 00:53:23,871
that are actually in the know.
729
00:53:24,005 --> 00:53:28,241
They all can't die soon
enough if you ask me.
730
00:53:29,744 --> 00:53:32,847
Leon, what the fuck are
you doing?
731
00:53:34,481 --> 00:53:36,617
(Leon screams)
732
00:53:36,751 --> 00:53:38,619
That looks mighty painful.
733
00:53:38,753 --> 00:53:42,924
Killing yourself don't
make any difference now.
734
00:53:45,660 --> 00:53:49,063
Billy, can you get
someone in here right now?
735
00:53:49,197 --> 00:53:50,297
- Shit!
736
00:53:52,800 --> 00:53:56,571
You stay the fuck out of my
way, asshole.
737
00:53:58,106 --> 00:53:59,339
- You still got a lot of drugs
738
00:53:59,473 --> 00:54:01,976
running through your system.
739
00:54:03,044 --> 00:54:07,815
Side effects include blurred
vision, loss of balance,
740
00:54:08,816 --> 00:54:11,519
and oh, yes, mild paralysis.
741
00:54:16,791 --> 00:54:19,961
You open that door,
Leon, you're a dead man.
742
00:54:20,094 --> 00:54:21,629
Your boy's gone.
743
00:54:21,763 --> 00:54:24,364
No reason for you to die too.
744
00:54:24,498 --> 00:54:25,566
- Okay.
745
00:54:25,700 --> 00:54:28,102
So you wanna shoot me, huh?
746
00:54:28,236 --> 00:54:29,170
- Fucking shoot me.
747
00:54:29,302 --> 00:54:30,605
Come on, right here, right here!
748
00:54:30,738 --> 00:54:32,573
Then all of that pain and
sadness shit from my boy
749
00:54:32,707 --> 00:54:34,307
is gone then, right?
750
00:54:34,441 --> 00:54:35,910
- You're right, shit.
751
00:54:36,043 --> 00:54:38,746
(Leon grunts)
752
00:54:40,280 --> 00:54:42,216
You wanna burn, Leon?
753
00:54:42,349 --> 00:54:43,450
Then burn.
754
00:54:46,954 --> 00:54:49,524
(Tom laughs)
755
00:54:51,159 --> 00:54:53,861
(Leon screams)
756
00:55:23,356 --> 00:55:26,627
- Oh, fuck! (grunts)
757
00:55:31,331 --> 00:55:32,166
- Ouch.
758
00:55:32,867 --> 00:55:37,738
I tried to be respectful,
explain everything to you.
759
00:55:37,872 --> 00:55:40,575
But no, you had to go and
make a scene.
760
00:55:40,708 --> 00:55:43,343
And now, I have to live
with this fucking face
761
00:55:43,476 --> 00:55:45,546
for the next 50 years.
762
00:55:49,650 --> 00:55:52,086
Oh, would you look at that.
763
00:55:53,154 --> 00:55:58,593
Leon, your boy is on the road
to hell. (laughs)
764
00:56:01,295 --> 00:56:04,031
(gunshot blasts)
765
00:56:04,165 --> 00:56:05,900
What the fuck?
766
00:56:06,033 --> 00:56:09,136
(intense rock music)
767
00:56:11,505 --> 00:56:13,074
Tara,
768
00:56:13,207 --> 00:56:14,842
long time, no see.
769
00:56:15,676 --> 00:56:17,345
(gunshot blasts)
770
00:56:17,477 --> 00:56:18,579
- Oh, oh!
771
00:56:23,517 --> 00:56:24,619
Thank you.
772
00:56:26,187 --> 00:56:27,755
- You're welcome.
773
00:56:31,993 --> 00:56:34,095
- [Leon] My main man said,
"Happy birthday, baby."
774
00:56:34,228 --> 00:56:39,133
- [Tom] You, Leon, bring your
son more pain than anyone.
775
00:56:39,934 --> 00:56:41,468
- [Maya] No, no!
(gunshot blasts)
776
00:56:41,602 --> 00:56:43,771
- [Tom] You know exactly
what I'm talking about.
777
00:56:43,905 --> 00:56:47,608
(Leon gasps and grunts)
778
00:56:50,511 --> 00:56:52,813
- Easy, you're all right.
779
00:56:55,116 --> 00:56:56,317
- He has him.
780
00:56:56,449 --> 00:56:57,184
He has him.
781
00:56:57,318 --> 00:56:58,418
- I know.
782
00:56:58,552 --> 00:57:00,354
- Where are we going?
783
00:57:00,487 --> 00:57:03,423
- Uh, home, if it's still there.
784
00:57:03,557 --> 00:57:06,661
(laid back music)
785
00:57:19,173 --> 00:57:20,440
Are you married?
786
00:57:20,574 --> 00:57:22,076
- No, no, I, uh,
787
00:57:23,644 --> 00:57:24,946
I was.
788
00:57:25,079 --> 00:57:26,514
She's gone now.
789
00:57:27,581 --> 00:57:28,683
- Sorry.
790
00:57:29,550 --> 00:57:30,651
- You?
791
00:57:32,887 --> 00:57:36,424
- I gotta ask what the hell
you were doing out here.
792
00:57:36,557 --> 00:57:38,993
- [Leon] It's a long story.
793
00:57:47,168 --> 00:57:51,138
- You know, as a kid
growing up around here,
794
00:57:53,040 --> 00:57:58,012
my mama claimed that the Hangman
killed my grandparents.
795
00:57:59,747 --> 00:58:02,550
I never believed her until now.
796
00:58:02,683 --> 00:58:05,353
What do they want with your son?
797
00:58:05,485 --> 00:58:06,420
- It's the pain.
798
00:58:06,554 --> 00:58:07,655
- That's what that was for.
799
00:58:07,788 --> 00:58:09,357
- No, no, no.
800
00:58:09,489 --> 00:58:10,858
It's not me.
801
00:58:10,992 --> 00:58:13,728
The pain is the reason
that they want my son.
802
00:58:13,861 --> 00:58:15,763
- What do you mean?
803
00:58:18,699 --> 00:58:22,269
- Five years ago,
he lost his mother,
804
00:58:22,403 --> 00:58:23,504
my wife.
805
00:58:26,374 --> 00:58:27,875
It was my fault.
806
00:58:29,176 --> 00:58:30,378
- Hey.
807
00:58:30,511 --> 00:58:31,512
- [Mike] Hey.
808
00:58:31,645 --> 00:58:33,147
- This is where we usually sit.
809
00:58:33,280 --> 00:58:38,185
- Oh, well, I'm sorry, but
this is where we're sitting.
810
00:58:38,352 --> 00:58:40,321
- I'm not asking again.
811
00:58:40,454 --> 00:58:43,524
- I don't think you even
asked the first time, really.
812
00:58:43,657 --> 00:58:45,192
- Guys,
813
00:58:45,326 --> 00:58:49,563
it's the regulars, big
spenders, so if you don't mind.
814
00:58:49,697 --> 00:58:50,598
- What?
815
00:58:50,731 --> 00:58:51,899
Really?
816
00:58:52,033 --> 00:58:54,068
- Nah, nah,
don't worry about it.
817
00:58:54,201 --> 00:58:55,369
Tell you what.
818
00:58:56,137 --> 00:58:59,140
How much for that big bottle
right there?
819
00:58:59,273 --> 00:59:03,044
- It's too much for you
mister Bud Light Special.
820
00:59:03,177 --> 00:59:04,278
- Nice, nice.
821
00:59:05,413 --> 00:59:06,714
We'll take that, please.
822
00:59:06,847 --> 00:59:09,617
- It's 250,
and we're not a liquor store.
823
00:59:09,750 --> 00:59:11,018
- Well, how about this?
824
00:59:11,152 --> 00:59:14,755
How about you keep
pouring until it's empty?
825
00:59:15,723 --> 00:59:16,824
- Sorry.
826
00:59:20,227 --> 00:59:21,128
- Sorry.
827
00:59:23,664 --> 00:59:24,498
Whoa, whoa, whoa.
828
00:59:24,632 --> 00:59:25,466
What are you doing, bruh?
829
00:59:25,599 --> 00:59:26,600
- Oh.
830
00:59:26,734 --> 00:59:28,102
Sorry,
831
00:59:28,235 --> 00:59:29,136
brother.
832
00:59:31,906 --> 00:59:33,774
It's all good.
833
00:59:33,908 --> 00:59:35,576
- [Leon] Hey, Mike.
834
00:59:35,709 --> 00:59:38,079
- It's all good over here.
835
00:59:40,915 --> 00:59:41,849
Damn, what's gotten into-
836
00:59:41,982 --> 00:59:43,184
- Don't worry about it, man.
837
00:59:43,317 --> 00:59:45,019
Everything's cool,
everything's cool.
838
00:59:45,152 --> 00:59:46,787
We on easy street,
baby, trust me.
839
00:59:46,921 --> 00:59:48,856
- We on easy street?
840
00:59:49,558 --> 00:59:50,525
- Dig this.
841
00:59:51,526 --> 00:59:54,929
So Maya's grandmother left
her a ton of jewelry, right?
842
00:59:55,062 --> 00:59:56,030
And she don't give
a shit about it.
843
00:59:56,163 --> 00:59:57,398
She don't care about nothing.
844
00:59:57,532 --> 00:59:58,466
- [Mike] Right.
845
00:59:58,599 --> 01:00:00,067
- We got it appraised yesterday.
846
01:00:00,201 --> 01:00:04,772
When I say it's worth a
lot, bro, it's worth a lot.
847
01:00:05,606 --> 01:00:07,108
- How much are we talking?
848
01:00:07,241 --> 01:00:09,877
- Like we looking for a new
house a lot.
849
01:00:10,010 --> 01:00:11,879
(Leon and Mike laugh)
850
01:00:12,012 --> 01:00:13,747
- [Mike] Congratulations,
brother, that's amazing.
851
01:00:13,881 --> 01:00:14,615
- Thank you.
852
01:00:14,748 --> 01:00:15,683
It's all right.
853
01:00:15,816 --> 01:00:17,084
Don't worry about the money
854
01:00:17,218 --> 01:00:18,285
- [Intruder] Keep taunting me!
855
01:00:18,419 --> 01:00:19,620
Get up, get up!
856
01:00:19,753 --> 01:00:20,522
Open it.
857
01:00:20,654 --> 01:00:23,691
(gunshot blasts)
858
01:00:24,792 --> 01:00:27,661
- He's thinking about it and...
859
01:00:29,396 --> 01:00:30,831
- You're angry.
860
01:00:32,800 --> 01:00:34,702
I know the feeling.
861
01:00:39,773 --> 01:00:42,643
- And why are you helping
me, huh?
862
01:00:42,776 --> 01:00:45,713
I thought you said we were even.
863
01:00:47,616 --> 01:00:49,250
- Now, you help me
864
01:00:54,388 --> 01:00:56,023
stop this village.
865
01:00:57,391 --> 01:00:59,093
I think you should.
866
01:01:09,470 --> 01:01:11,105
- You said you were a nurse?
867
01:01:11,238 --> 01:01:12,139
- Yeah.
868
01:01:13,073 --> 01:01:16,043
Until back about when this mess,
869
01:01:17,044 --> 01:01:19,713
there's no doctor around here.
870
01:01:19,847 --> 01:01:21,882
And then I met Kaine,
871
01:01:22,750 --> 01:01:24,519
but no one gave a shit.
872
01:01:24,653 --> 01:01:26,487
- You killed all those men?
873
01:01:26,621 --> 01:01:27,721
- I did.
874
01:01:30,858 --> 01:01:32,426
- [Leon] Where are you going?
875
01:01:32,561 --> 01:01:34,195
- I need a shower.
876
01:01:42,503 --> 01:01:45,806
- Deep in the belly
of the spider.
877
01:02:03,424 --> 01:02:04,391
- Oh, shit!
878
01:02:07,494 --> 01:02:08,762
Got you, motherfucker.
879
01:02:08,896 --> 01:02:11,832
(ominous music)
880
01:02:26,880 --> 01:02:30,117
(suspenseful music)
881
01:02:38,259 --> 01:02:41,195
Kaine, you weird son of a bitch.
882
01:02:48,836 --> 01:02:49,937
Damn.
883
01:02:52,373 --> 01:02:53,941
Yeah, okay, okay.
884
01:02:57,545 --> 01:02:59,246
- Hey, you leaving?
885
01:03:01,549 --> 01:03:04,351
- I know where he's
taking him, the Hangman.
886
01:03:04,485 --> 01:03:06,721
I know where Jesse is.
887
01:03:06,854 --> 01:03:08,956
- Where are you going?
888
01:03:09,691 --> 01:03:10,891
- Hell, baby.
889
01:03:11,025 --> 01:03:14,328
(intense rock music)
890
01:03:16,363 --> 01:03:19,066
- You know you still owe me.
891
01:03:20,000 --> 01:03:21,636
- Sorry, sugar.
892
01:03:21,770 --> 01:03:22,936
Rain check?
893
01:04:08,449 --> 01:04:09,883
- Welcome back.
894
01:04:12,821 --> 01:04:13,987
Let's play.
895
01:04:32,272 --> 01:04:34,709
- Hey, what's up, toots?
896
01:04:34,843 --> 01:04:37,478
- You're making a big mistake.
897
01:04:38,278 --> 01:04:39,647
- Hand me that crossbow.
898
01:04:39,781 --> 01:04:41,415
Give it to me now.
899
01:04:44,017 --> 01:04:46,320
Yeah, yeah, you bet I am.
900
01:04:47,221 --> 01:04:49,557
Now, if you don't wanna lose
your throat,
901
01:04:49,691 --> 01:04:51,458
I suggest you take me
to where I need to go.
902
01:04:51,593 --> 01:04:56,130
- (chuckles) You have no idea
where you're going, do you?
903
01:04:56,263 --> 01:04:59,567
- No, no, I don't,
but I know you do.
904
01:05:00,968 --> 01:05:02,202
So let's go.
905
01:05:03,003 --> 01:05:05,973
(ominous music)
906
01:05:09,711 --> 01:05:10,645
Open it.
907
01:05:11,412 --> 01:05:15,617
- I'm telling you, you don't
wanna know what's down there.
908
01:05:15,750 --> 01:05:17,317
Your son is gone.
909
01:05:18,553 --> 01:05:19,453
- Open it.
910
01:05:50,919 --> 01:05:51,786
Yeah.
911
01:05:52,887 --> 01:05:57,525
That's the gateway to
hell if I ever seen one.
912
01:05:57,659 --> 01:05:58,392
(Leon grunts)
913
01:05:58,526 --> 01:05:59,694
- Sorry, Leon.
914
01:06:02,095 --> 01:06:04,164
You don't know who you're
messing with.
915
01:06:04,298 --> 01:06:09,537
You think I was born
yesterday, hmm? (chuckles)
916
01:06:09,671 --> 01:06:11,305
I am 78 years old.
917
01:06:14,876 --> 01:06:17,645
Now tell me, are you happy, hmm?
918
01:06:19,647 --> 01:06:21,482
Look at me when I'm
talking to you!
919
01:06:21,616 --> 01:06:22,784
Are you happy?
920
01:06:23,685 --> 01:06:26,420
Because you took
everything from me
921
01:06:26,554 --> 01:06:31,793
all because I took one little
pissant teenager from you.
922
01:06:31,926 --> 01:06:34,428
That just doesn't seem fair.
923
01:06:41,034 --> 01:06:44,739
Honestly,
I should be thanking you
924
01:06:45,272 --> 01:06:48,175
because I think it was
about time
925
01:06:48,308 --> 01:06:50,778
for a change in leadership.
926
01:06:50,912 --> 01:06:53,715
(laughs) And if there's
anything I've learned
927
01:06:53,848 --> 01:06:55,817
in my time around here,
928
01:06:56,483 --> 01:07:02,055
it's that love is all
about sacrifice.
929
01:07:02,891 --> 01:07:04,358
- Fuck you!
930
01:07:04,491 --> 01:07:05,392
- No.
931
01:07:06,126 --> 01:07:07,662
No, Leon.
932
01:07:07,795 --> 01:07:08,763
I know you.
933
01:07:10,130 --> 01:07:13,433
We're not so different,
you and me.
934
01:07:13,568 --> 01:07:17,070
Gutter trash,
underestimated, margin,
935
01:07:18,038 --> 01:07:20,407
just waiting for our turn!
936
01:07:23,377 --> 01:07:25,345
Now this is my turn.
937
01:07:27,949 --> 01:07:30,183
- You don't know what
the fuck you're doing.
938
01:07:30,317 --> 01:07:32,085
You'll be alone!
939
01:07:32,219 --> 01:07:35,122
(Billy laughs)
940
01:07:38,158 --> 01:07:39,259
- Oh, no.
941
01:07:40,762 --> 01:07:41,663
No, no.
942
01:07:43,865 --> 01:07:46,300
You thought it was just us.
943
01:07:55,643 --> 01:07:58,780
We are so much bigger than that.
944
01:07:58,913 --> 01:08:03,483
And we are gonna be around
for a long, long time
945
01:08:03,618 --> 01:08:07,254
all thanks to your boy,
your sacrifice.
946
01:08:11,993 --> 01:08:15,495
(laughs) War is coming.
947
01:08:16,531 --> 01:08:19,232
Only a matter of time until,
948
01:08:20,200 --> 01:08:21,301
where I
949
01:08:22,235 --> 01:08:23,871
get to see the new
950
01:08:24,939 --> 01:08:25,840
improved
951
01:08:27,075 --> 01:08:28,175
Hangman.
952
01:08:31,879 --> 01:08:32,780
Hey.
953
01:08:33,715 --> 01:08:34,782
You know what?
954
01:08:34,916 --> 01:08:35,850
Let's play a game.
955
01:08:35,984 --> 01:08:38,151
I know the perfect one.
956
01:08:49,229 --> 01:08:50,531
Four letters.
957
01:08:51,198 --> 01:08:52,667
Watch
958
01:08:52,800 --> 01:08:54,134
Leon
959
01:08:54,267 --> 01:08:55,369
blank.
960
01:08:57,005 --> 01:08:58,506
Watch Leon what?
961
01:09:02,010 --> 01:09:03,511
Watch Leon what?
962
01:09:07,247 --> 01:09:10,417
All right, I'll give you a hint.
963
01:09:10,551 --> 01:09:12,452
It starts with a B.
964
01:09:14,287 --> 01:09:15,890
Watch
965
01:09:16,024 --> 01:09:16,924
Leon
966
01:09:18,225 --> 01:09:19,326
buh.
967
01:09:21,461 --> 01:09:23,564
Oh, come on, you know.
968
01:09:25,566 --> 01:09:26,901
If you get it right,
969
01:09:27,035 --> 01:09:30,337
maybe we can talk about
being friends, hmm?
970
01:09:31,139 --> 01:09:32,640
Watch Leon what?
971
01:09:38,046 --> 01:09:38,780
Okay,
972
01:09:38,913 --> 01:09:40,081
B-U!
973
01:09:40,213 --> 01:09:43,183
You can't be that stupid, right?
974
01:09:44,118 --> 01:09:45,620
Watch Leon what?
975
01:09:47,755 --> 01:09:48,656
Yeah.
976
01:09:51,159 --> 01:09:52,259
- Watch-
977
01:09:53,961 --> 01:09:55,663
- What's that Leon?
978
01:09:58,966 --> 01:10:00,233
(Leon screams)
979
01:10:00,367 --> 01:10:01,468
Come on.
980
01:10:04,906 --> 01:10:05,940
- Bitch, watch this.
981
01:10:06,074 --> 01:10:07,675
(suspenseful music)
982
01:10:07,809 --> 01:10:10,210
(Billy grunts)
983
01:10:10,343 --> 01:10:11,079
- No.
984
01:10:11,211 --> 01:10:12,046
No, no!
985
01:10:12,180 --> 01:10:12,914
Help!
986
01:10:13,047 --> 01:10:13,948
Fuck, no!
987
01:10:16,316 --> 01:10:18,285
(Billy screams)
988
01:10:18,418 --> 01:10:19,520
Yes, yes!
989
01:10:21,089 --> 01:10:21,989
Stop!
990
01:10:24,224 --> 01:10:26,994
(Billy screams)
991
01:10:57,925 --> 01:10:58,826
Yeah.
992
01:11:00,393 --> 01:11:01,896
No more camping.
993
01:11:05,600 --> 01:11:08,435
I'm coming for you, Jesse.
994
01:11:08,569 --> 01:11:10,204
I'm coming.
995
01:11:10,337 --> 01:11:13,574
(suspenseful music)
996
01:11:26,988 --> 01:11:29,690
(Leon screams)
997
01:11:41,434 --> 01:11:43,403
Where the hell am I?
998
01:12:03,791 --> 01:12:04,692
- Hello?
999
01:12:05,358 --> 01:12:06,994
Who's there?
1000
01:12:07,128 --> 01:12:08,395
- Damon!
1001
01:12:08,529 --> 01:12:10,231
They can save you.
1002
01:12:10,363 --> 01:12:11,464
- No, no!
1003
01:12:23,744 --> 01:12:26,547
- [Jonah] It's the only way
to survive!
1004
01:12:26,681 --> 01:12:28,816
It's time to be a man!
1005
01:12:28,950 --> 01:12:30,218
- [Damon] No!
1006
01:12:30,350 --> 01:12:31,085
(neck cracks)
1007
01:12:31,219 --> 01:12:33,120
(Leon screams)
1008
01:12:33,254 --> 01:12:34,354
- Leon!
1009
01:12:36,157 --> 01:12:37,058
Please.
1010
01:12:38,893 --> 01:12:39,927
Don't shoot.
1011
01:12:42,096 --> 01:12:43,865
- She comes with me.
1012
01:12:45,233 --> 01:12:46,868
She comes with me!
1013
01:12:47,001 --> 01:12:48,202
Get up, get up!
1014
01:12:49,136 --> 01:12:51,505
Stay in the room or I
will kill her
1015
01:12:51,639 --> 01:12:55,142
and everyone else in this
fucking house!
1016
01:12:58,679 --> 01:13:01,082
Where's the fucking
jewelry, where?
1017
01:13:01,215 --> 01:13:04,218
(object shatters)
1018
01:13:04,352 --> 01:13:06,120
- [Maya] I'm trying!
1019
01:13:08,256 --> 01:13:09,257
Okay.
1020
01:13:09,389 --> 01:13:12,226
- [Intruder] Open it, open it!
1021
01:13:12,360 --> 01:13:14,128
- [Maya] Okay!
1022
01:13:14,262 --> 01:13:15,162
I'm sorry.
1023
01:13:16,230 --> 01:13:18,465
I'm trying, I'm trying!
1024
01:13:21,168 --> 01:13:22,136
I'm trying!
1025
01:13:23,070 --> 01:13:23,871
- [Jesse] Mom?
1026
01:13:24,005 --> 01:13:26,007
- [Maya] Tell me what you want!
1027
01:13:26,140 --> 01:13:27,508
- [Jesse] Mom!
1028
01:13:28,542 --> 01:13:29,644
Mom!
1029
01:13:35,349 --> 01:13:37,985
(door creaks)
1030
01:14:00,374 --> 01:14:01,108
- [Intruder] Open it!
1031
01:14:01,242 --> 01:14:02,410
Fuck, open it!
1032
01:14:02,543 --> 01:14:03,878
(gunshot blasts)
1033
01:14:04,011 --> 01:14:07,381
- [Maya] Please, just
tell me what you want!
1034
01:14:07,515 --> 01:14:08,616
Let me go!
1035
01:14:17,058 --> 01:14:17,959
- Dad!
1036
01:14:18,893 --> 01:14:20,061
- This isn't, this isn't real.
1037
01:14:20,194 --> 01:14:21,629
This can't be.
1038
01:14:21,762 --> 01:14:23,664
This can't be real.
1039
01:14:24,464 --> 01:14:26,300
- [Jesse] Dad!
1040
01:14:26,434 --> 01:14:27,935
- Jesse.
1041
01:14:28,069 --> 01:14:28,970
Jesse!
1042
01:14:30,137 --> 01:14:31,038
Jesse!
1043
01:14:32,740 --> 01:14:34,175
Jesse, I'm here
1044
01:14:35,209 --> 01:14:36,210
I'm here for you, Jesse.
1045
01:14:36,344 --> 01:14:38,946
Jesse, it's okay, I'm here!
1046
01:14:39,080 --> 01:14:40,614
Jesse, I'm here!
1047
01:14:40,748 --> 01:14:42,616
I'm here for you, Jesse!
1048
01:14:42,750 --> 01:14:44,118
Come on, Jesse, it's me!
1049
01:14:44,251 --> 01:14:46,486
Come on, Jesse, it's me!
1050
01:14:48,222 --> 01:14:49,123
Jesse!
1051
01:14:55,329 --> 01:14:57,365
- [Maya] No, no, no, no!
1052
01:14:57,497 --> 01:14:58,232
(gunshot blasts)
1053
01:14:58,366 --> 01:14:59,266
- Jesse.
1054
01:15:00,935 --> 01:15:04,105
I need you to be strong,
son, okay?
1055
01:15:07,108 --> 01:15:08,275
And I'm sorry.
1056
01:15:10,244 --> 01:15:11,479
I'm sorry, son.
1057
01:15:12,480 --> 01:15:16,684
I know you've been hurt,
Jesse, and I've been hurt too.
1058
01:15:16,817 --> 01:15:20,855
I think about what
happened every single day.
1059
01:15:23,624 --> 01:15:25,659
And about how amazing
1060
01:15:27,361 --> 01:15:30,898
and what brave a woman
your mother was
1061
01:15:32,533 --> 01:15:35,102
and how much she loved you.
1062
01:15:35,236 --> 01:15:40,007
And even though she's gone
now, I can still feel her.
1063
01:15:41,042 --> 01:15:44,045
And I know you can feel her too.
1064
01:15:44,178 --> 01:15:45,146
I know you.
1065
01:15:46,280 --> 01:15:49,984
She doesn't want you to be
in pain, son.
1066
01:15:51,552 --> 01:15:52,653
No more pain.
1067
01:15:53,387 --> 01:15:58,826
Even though this moment will
be a part of our lives forever,
1068
01:15:59,693 --> 01:16:02,029
we can't let it define us,
1069
01:16:03,330 --> 01:16:07,635
and we absolutely could
not let it define her.
1070
01:16:08,602 --> 01:16:10,171
You hear me, son?
1071
01:16:43,270 --> 01:16:46,307
(suspenseful music)
1072
01:17:13,634 --> 01:17:16,270
(Leon grunts)
1073
01:17:21,175 --> 01:17:22,076
Fuck!
1074
01:17:36,991 --> 01:17:40,127
(explosion blasts)
1075
01:17:44,365 --> 01:17:47,001
(Leon grunts)
1076
01:18:11,593 --> 01:18:12,393
Hey!
1077
01:18:12,527 --> 01:18:14,563
Hey, this thing working?
1078
01:18:15,429 --> 01:18:18,799
I'm looking for one
mean, ugly son of a bitch
1079
01:18:18,933 --> 01:18:21,435
that goes by the name Hangman.
1080
01:18:21,570 --> 01:18:23,037
See, a little birdy told me
1081
01:18:23,170 --> 01:18:24,939
that someone's got a thirst
for bloodshed.
1082
01:18:25,072 --> 01:18:26,774
If you're thirsty,
1083
01:18:26,907 --> 01:18:28,008
I'm your guy.
1084
01:18:28,677 --> 01:18:31,212
And just so we're clear
and on the same page,
1085
01:18:31,345 --> 01:18:34,882
if you wanna go around
and kill an innocent kid,
1086
01:18:35,015 --> 01:18:36,651
you're gonna have to
kill me first.
1087
01:18:36,784 --> 01:18:38,587
You like that, Hangman.
1088
01:18:38,719 --> 01:18:40,487
Oh, oh, oh, no.
1089
01:18:40,622 --> 01:18:42,790
Or should I call you Damon?
1090
01:18:42,923 --> 01:18:44,559
(Hangman growls)
1091
01:18:44,693 --> 01:18:47,061
Yeah, you dig that, Damon?
1092
01:18:48,395 --> 01:18:50,097
That's about right.
1093
01:18:51,065 --> 01:18:53,968
(Leon screams)
1094
01:19:01,375 --> 01:19:03,978
(Leon coughs)
1095
01:19:31,905 --> 01:19:34,008
All right, pretty boy,
1096
01:19:34,808 --> 01:19:35,976
let's dance
1097
01:19:37,778 --> 01:19:40,848
(neck cracks)
1098
01:19:40,981 --> 01:19:44,218
(suspenseful music)
1099
01:19:47,087 --> 01:19:50,057
You gotta be fucking kidding me.
1100
01:20:00,602 --> 01:20:03,437
(chainsaw whirs)
1101
01:20:07,808 --> 01:20:10,444
(Leon grunts)
1102
01:20:32,933 --> 01:20:34,034
Fuck.
1103
01:20:37,504 --> 01:20:40,474
(explosion blasts)
1104
01:21:12,640 --> 01:21:15,342
(Leon screams)
1105
01:21:25,520 --> 01:21:26,788
- [Jesse] Dad!
1106
01:21:26,920 --> 01:21:27,655
Dad!
1107
01:21:27,789 --> 01:21:29,323
- Jesse!
1108
01:21:29,456 --> 01:21:32,159
(grunts) Fuck!
1109
01:21:59,788 --> 01:22:00,688
- Ow.
1110
01:22:12,966 --> 01:22:15,402
- Yeah, you son of a bitch.
1111
01:22:17,806 --> 01:22:20,508
(Leon screams)
1112
01:22:22,710 --> 01:22:24,077
What the fuck?
1113
01:22:31,719 --> 01:22:32,620
Shit!
1114
01:22:55,944 --> 01:22:58,513
(horn honks)
1115
01:23:05,486 --> 01:23:06,386
Damon!
1116
01:23:09,256 --> 01:23:10,257
Yeah, that's right.
1117
01:23:10,390 --> 01:23:12,059
I know who you are!
1118
01:23:13,026 --> 01:23:16,931
You ain't nothing but a
sick, scared little boy
1119
01:23:17,064 --> 01:23:19,032
crying for his daddy.
1120
01:23:19,166 --> 01:23:20,033
That's right.
1121
01:23:20,167 --> 01:23:22,604
I know you're in there!
1122
01:23:22,737 --> 01:23:24,104
- Damon!
1123
01:23:24,238 --> 01:23:25,540
You're angry.
1124
01:23:26,206 --> 01:23:27,542
It's okay.
1125
01:23:27,675 --> 01:23:29,243
I'd be angry too.
1126
01:23:31,245 --> 01:23:33,715
I know you want this to be over.
1127
01:23:33,848 --> 01:23:34,749
- Dad, I don't like this.
1128
01:23:34,883 --> 01:23:35,817
Please make me it stop.
1129
01:23:35,950 --> 01:23:37,552
- Damon, you're being weak!
1130
01:23:37,685 --> 01:23:39,086
- No, I'm not!
1131
01:23:39,787 --> 01:23:40,922
It hurts.
1132
01:23:41,054 --> 01:23:42,055
Everything hurts.
1133
01:23:42,189 --> 01:23:45,225
- It's the only way to survive!
1134
01:23:45,359 --> 01:23:47,461
It's time to be a man!
1135
01:23:53,333 --> 01:23:57,237
- Straight through the heart,
motherfucker.
1136
01:23:58,372 --> 01:24:01,576
(suspenseful music)
1137
01:24:11,819 --> 01:24:12,787
Bye, Damon.
1138
01:24:16,858 --> 01:24:19,426
No! (grunts)
1139
01:25:04,772 --> 01:25:07,075
(ground shifts)
1140
01:25:07,207 --> 01:25:12,446
(rope creaks)
(machine whirs)
1141
01:25:27,160 --> 01:25:28,228
- Dad!
1142
01:25:30,163 --> 01:25:31,699
Dad!
1143
01:25:31,833 --> 01:25:33,101
Dad.
1144
01:25:33,233 --> 01:25:34,702
Dad.
1145
01:25:34,836 --> 01:25:36,136
Dad.
1146
01:25:36,269 --> 01:25:37,170
(Leon coughs)
1147
01:25:37,304 --> 01:25:38,706
Dad?
1148
01:25:38,840 --> 01:25:39,907
Dad, dad, dad!
1149
01:25:40,041 --> 01:25:45,278
(Leon sobs)
(dramatic music)
1150
01:25:56,223 --> 01:25:57,592
You okay, dad?
1151
01:25:59,426 --> 01:26:01,361
- I'm just tired, son.
1152
01:26:01,495 --> 01:26:03,430
(Jesse chuckles)
1153
01:26:03,564 --> 01:26:07,035
So you're gonna have to
explain a lot.
1154
01:26:07,167 --> 01:26:10,004
(Leon grunts)
1155
01:26:10,138 --> 01:26:12,140
- What do you remember?
1156
01:26:12,272 --> 01:26:14,776
- Well, throughout the fire,
1157
01:26:17,645 --> 01:26:19,814
and I was being a dick.
1158
01:26:22,684 --> 01:26:23,584
I'm sorry.
1159
01:26:25,053 --> 01:26:26,286
- Hey, hey, no, no.
1160
01:26:26,420 --> 01:26:27,689
Come here.
1161
01:26:27,822 --> 01:26:28,923
Listen to me.
1162
01:26:30,591 --> 01:26:33,326
No, son, you were right, okay?
1163
01:26:33,460 --> 01:26:36,064
We do need to talk more
1164
01:26:36,196 --> 01:26:37,297
about her,
1165
01:26:38,666 --> 01:26:41,368
about everything, all right?
1166
01:26:42,570 --> 01:26:45,540
You were right, and I was wrong.
1167
01:26:52,345 --> 01:26:53,246
- Anyway,
1168
01:26:54,182 --> 01:26:58,553
then I went to bed, I
had this crazy ass dream,
1169
01:26:58,686 --> 01:27:00,955
and I woke up in the woods.
1170
01:27:01,089 --> 01:27:02,590
What did I miss?
1171
01:27:07,095 --> 01:27:08,796
- Quite a bit, son.
1172
01:27:10,464 --> 01:27:11,699
Quite a bit.
1173
01:27:17,304 --> 01:27:18,539
- Whose car is that?
1174
01:27:18,673 --> 01:27:20,842
- Jesse, I promise you,
1175
01:27:21,843 --> 01:27:24,078
we'll get every single answer
for you coming soon, man.
1176
01:27:24,212 --> 01:27:25,312
It's just,
1177
01:27:26,514 --> 01:27:28,683
how about we just go home, huh?
1178
01:27:28,816 --> 01:27:31,318
What do you say about that?
1179
01:27:31,451 --> 01:27:32,553
- Dad,
1180
01:27:33,554 --> 01:27:36,090
you need to go to a hospital.
1181
01:27:36,224 --> 01:27:39,227
- You're right, you're right.
1182
01:27:39,359 --> 01:27:40,228
I'm fine with that.
1183
01:27:40,360 --> 01:27:41,929
It's a good idea.
1184
01:27:56,343 --> 01:27:57,444
- What?
1185
01:28:03,383 --> 01:28:05,019
- I love you, son.
1186
01:28:06,453 --> 01:28:08,556
- I love you too, dad.
1187
01:28:24,572 --> 01:28:26,507
Hey, can you start from
the beginning?
1188
01:28:26,641 --> 01:28:30,111
- [Leon] Yeah,
just give me a second.
1189
01:28:30,244 --> 01:28:33,313
(Leon snores)
- [Jesse] Dad.
1190
01:28:33,446 --> 01:28:34,381
Dad.
1191
01:28:34,515 --> 01:28:38,418
(chuckles) Come on, really?
1192
01:28:42,123 --> 01:28:43,758
♪ Yo, uh ♪
1193
01:28:43,891 --> 01:28:45,827
♪ I'm staying strong on this
journey and this mission ♪
1194
01:28:45,960 --> 01:28:48,729
♪ I wanna elevate and finally
go and beat the system ♪
1195
01:28:48,863 --> 01:28:50,865
♪ Finally beat the hate
that they always try ♪
1196
01:28:50,998 --> 01:28:52,867
♪ They're impressing us with ♪
1197
01:28:53,000 --> 01:28:55,036
♪ And overcome the pain that
they always inflicting us with ♪
1198
01:28:55,169 --> 01:28:57,305
♪ Struggle so vain,
it's the same old say ♪
1199
01:28:57,437 --> 01:29:00,274
♪ Nothing changed so everyday,
it's the same old thing ♪
1200
01:29:00,407 --> 01:29:03,343
♪ It's like all the effort
we're putting is in vain ♪
1201
01:29:03,476 --> 01:29:06,446
♪ And all the haters and
naysayers back at it again ♪
1202
01:29:06,581 --> 01:29:07,849
♪ But no, ain't no stopping ♪
1203
01:29:07,982 --> 01:29:09,984
♪ Keep it moving,
give it all you got ♪
1204
01:29:10,117 --> 01:29:12,987
♪ It took a whole lot
of climbing to reach
the mountaintop ♪
1205
01:29:13,120 --> 01:29:15,957
♪ But ain't no looking back,
we done overcame a lot ♪
1206
01:29:16,090 --> 01:29:18,960
♪ And what's the point and we
keep going and don't ever stop ♪
1207
01:29:19,093 --> 01:29:22,096
♪ Discrimination, plenty hate,
yeah, that's the game playing ♪
1208
01:29:22,230 --> 01:29:25,099
♪ We don't show love to our
neighbor or our fellowman ♪
1209
01:29:25,233 --> 01:29:27,935
♪ Living amongst the lawless
criminals in the gangland ♪
1210
01:29:28,069 --> 01:29:30,872
♪ Another one left out to
dry, call him hangman ♪
1211
01:29:31,005 --> 01:29:32,240
♪ Who you hating so much ♪
1212
01:29:32,372 --> 01:29:33,641
♪ Tell me what you waiting for ♪
1213
01:29:33,774 --> 01:29:34,909
♪ Yo, we still can make
a change ♪
1214
01:29:35,042 --> 01:29:36,944
♪ Tell me what you waiting for ♪
1215
01:29:37,078 --> 01:29:39,479
♪ Plant the seeds of positivity
but they don't let it grow ♪
1216
01:29:39,614 --> 01:29:41,015
♪ How you ever gonna change ♪
1217
01:29:41,148 --> 01:29:44,785
♪ When all your life
that's all you know, uh ♪78737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.