Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,926
Previously on Star Trek: Discovery:
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,429
The new president
of the federation, laira rillak.
3
00:00:13,305 --> 00:00:16,934
I'm t'rina, president of ni'var.
4
00:00:17,935 --> 00:00:20,646
We'll find a way
to help you be truly seen.
5
00:00:20,729 --> 00:00:21,897
By everyone.
6
00:00:21,980 --> 00:00:24,483
You're thinking of discovery again.
7
00:00:25,484 --> 00:00:30,113
My heart is here,
but yours can be here and out there.
8
00:00:31,323 --> 00:00:34,409
Nanosecond this is over,
I'm on the first ship home.
9
00:00:34,493 --> 00:00:36,411
Nalas, when's the last time you were back?
10
00:00:36,495 --> 00:00:37,495
Toolong.
11
00:00:42,501 --> 00:00:44,261
Put kwejian on the deep-space array.
12
00:00:44,294 --> 00:00:46,523
- What?
- My ship was hit by something.
13
00:00:46,547 --> 00:00:49,383
- The gravitational distortion.
- They're gone.
14
00:00:50,509 --> 00:00:51,927
They're all gone.
15
00:01:35,345 --> 00:01:36,345
Book.
16
00:01:42,894 --> 00:01:43,894
Book.
17
00:02:01,580 --> 00:02:02,581
I'm here.
18
00:02:04,708 --> 00:02:06,001
Whatever you need.
19
00:02:09,296 --> 00:02:11,923
Captain, your guest is waiting
in the ready room.
20
00:02:12,633 --> 00:02:14,384
I need some time, Bryce.
21
00:02:14,968 --> 00:02:15,969
You should go.
22
00:02:17,429 --> 00:02:19,556
- No, I...
- I need you to go.
23
00:02:30,025 --> 00:02:31,025
Okay.
24
00:02:35,155 --> 00:02:36,573
I'll check on you later.
25
00:02:51,213 --> 00:02:52,214
Saru.
26
00:02:54,758 --> 00:02:55,926
You're here.
27
00:02:56,468 --> 00:02:58,929
- Captain.
- Oh...
28
00:03:01,640 --> 00:03:03,100
Thank you for coming so quickly.
29
00:03:03,183 --> 00:03:05,394
It is an unspeakable tragedy.
30
00:03:06,561 --> 00:03:08,230
Any survivors at all?
31
00:03:08,313 --> 00:03:10,357
Right now we only know of book.
32
00:03:11,066 --> 00:03:14,695
The federation is trying
to locate any kwejian that were off-world.
33
00:03:14,778 --> 00:03:15,862
How is he?
34
00:03:15,946 --> 00:03:18,407
He hasn't left his ship in two days.
35
00:03:18,490 --> 00:03:20,992
He's obsessing over every detail.
36
00:03:21,868 --> 00:03:25,956
Trying to find, I don't know,
evidence as to what may have caused it.
37
00:03:27,499 --> 00:03:29,876
And I've been trying to get him to talk.
38
00:03:31,378 --> 00:03:33,839
Or cry. Anything.
39
00:03:35,006 --> 00:03:38,176
He's in so much pain.
40
00:03:41,805 --> 00:03:43,598
I don't know how to reach him.
41
00:03:45,517 --> 00:03:46,517
Well...
42
00:03:47,394 --> 00:03:49,354
If loss has taught us anything,
43
00:03:49,438 --> 00:03:54,317
it is that each of us must sit with pain
in our own way.
44
00:03:56,403 --> 00:03:57,487
And you?
45
00:03:58,155 --> 00:03:59,239
How are you doing?
46
00:04:01,032 --> 00:04:02,993
I've been conducting post-mission analyses
47
00:04:03,076 --> 00:04:05,162
to figure out
what I could've done differently.
48
00:04:09,374 --> 00:04:13,378
Lieutenant aloka,
ensign Neville, commander nalas.
49
00:04:14,921 --> 00:04:16,339
Those losses are on me.
50
00:04:16,423 --> 00:04:20,886
It sounds like you may also be obsessing.
51
00:04:23,680 --> 00:04:24,848
Yeah, maybe so.
52
00:04:25,891 --> 00:04:26,933
That's beautiful.
53
00:04:27,017 --> 00:04:29,436
It's the kelpien symbol for community?
54
00:04:30,228 --> 00:04:32,147
Community and service.
55
00:04:33,064 --> 00:04:36,401
It signifies my status
as a council member in my village.
56
00:04:37,235 --> 00:04:39,029
Must have been hard to leave.
57
00:04:40,197 --> 00:04:43,283
I have made arrangements
to stay in touch with su'kal
58
00:04:43,366 --> 00:04:46,536
and continue serving
as a council member in absentia.
59
00:04:47,913 --> 00:04:50,081
Starfleet is where I am needed now.
60
00:04:50,707 --> 00:04:54,544
Yes, I heard you were offered
the command of the u. S. S. Sojourner.
61
00:04:55,295 --> 00:04:56,546
Congratulations.
62
00:04:58,507 --> 00:05:04,346
I told admiral Vance I would gladly
return to the chair one day.
63
00:05:05,680 --> 00:05:07,474
This is not that time.
64
00:05:11,561 --> 00:05:14,272
Our mentor, Philippa Georgiou,
65
00:05:15,065 --> 00:05:18,693
knew the value
of another set of trusted eyes,
66
00:05:18,777 --> 00:05:20,779
especially in times of crisis.
67
00:05:21,863 --> 00:05:25,242
I asked you to be
those eyes for me when I became captain.
68
00:05:27,160 --> 00:05:30,121
Now it would be my honor,
69
00:05:30,956 --> 00:05:33,208
and indeed my privilege,
70
00:05:33,291 --> 00:05:37,838
to do the same for you
as your number one, if you'll have me.
71
00:05:42,759 --> 00:05:45,846
I will take that, old friend.
72
00:05:54,688 --> 00:05:56,982
Five light-years across.
73
00:05:57,732 --> 00:06:00,402
That's the size
of the gravitational anomaly
74
00:06:00,485 --> 00:06:02,904
that hit kwejian and the space station.
75
00:06:02,988 --> 00:06:04,573
Five light-years?
76
00:06:04,656 --> 00:06:05,740
That's massive.
77
00:06:05,824 --> 00:06:07,617
We couldn't believe it either.
78
00:06:07,701 --> 00:06:11,830
But we've been analyzing data
for the past 48 hours. Math doesn't lie.
79
00:06:11,913 --> 00:06:14,040
What exactly is this anomaly?
80
00:06:14,124 --> 00:06:15,542
We're not certain.
81
00:06:15,625 --> 00:06:18,378
We know it's there, we know it's moving,
82
00:06:18,461 --> 00:06:21,548
but we can't quite
get a handle on what it is.
83
00:06:22,382 --> 00:06:26,344
Our current theory is
that it's a roving binary black hole.
84
00:06:27,679 --> 00:06:30,056
We believe
the two black holes are merging,
85
00:06:30,640 --> 00:06:33,184
creating gravitational waves
in the process.
86
00:06:33,810 --> 00:06:34,644
Huge ones.
87
00:06:34,728 --> 00:06:37,564
Why was kwejian destroyed
and the station wasn't?
88
00:06:37,647 --> 00:06:39,107
A gravitational wave's impact
89
00:06:39,190 --> 00:06:42,319
depends on where
the object is relative to the source.
90
00:06:42,402 --> 00:06:45,488
The closer the object,
the greater the damage.
91
00:06:45,572 --> 00:06:47,490
How did no one see it coming?
92
00:06:47,574 --> 00:06:51,786
Unless matter is actively
falling into it, they're undetectable.
93
00:06:51,870 --> 00:06:54,664
We've been running simulations
to test our theory.
94
00:06:54,748 --> 00:06:58,335
They mirror fairly accurately
what happened to kwejian.
95
00:07:07,135 --> 00:07:08,135
Go on.
96
00:07:10,055 --> 00:07:11,139
Continue.
97
00:07:22,651 --> 00:07:25,528
A planet couldn't possibly withstand
98
00:07:25,612 --> 00:07:27,238
that kind of impact.
99
00:07:33,787 --> 00:07:36,247
Are there records of it happening before?
100
00:07:36,331 --> 00:07:38,875
We haven't found anything in any database.
101
00:07:38,959 --> 00:07:41,586
- Where's it headed?
- Current data is limited.
102
00:07:41,670 --> 00:07:45,256
Our mathematical models
have it entering the riscot system.
103
00:07:45,340 --> 00:07:47,425
Let's begin evacuations right away.
104
00:07:47,509 --> 00:07:50,220
We should warn the areas surrounding it.
105
00:07:50,303 --> 00:07:53,181
An anomaly this size could fling debris
beyond five light-years.
106
00:07:53,264 --> 00:07:54,641
Where's it going after?
107
00:07:54,724 --> 00:07:57,936
- Where'd it come from?
- Any indication that it'll stop?
108
00:07:58,019 --> 00:07:59,854
To get answers, we need more data.
109
00:07:59,938 --> 00:08:02,899
We have to get out there,
scan this thing up close.
110
00:08:02,983 --> 00:08:04,526
Once you have the data,
111
00:08:05,443 --> 00:08:08,822
I offer the services
of the ni'var science institute.
112
00:08:09,447 --> 00:08:10,949
We may not be federation members,
113
00:08:11,032 --> 00:08:13,910
but a crisis such as this
requires all to contribute.
114
00:08:13,994 --> 00:08:16,287
Thank you, president t'rina.
115
00:08:16,371 --> 00:08:20,333
It would also be prudent
to prepare ourselves for civil unrest.
116
00:08:21,251 --> 00:08:23,878
This news may reawaken post-burn fears.
117
00:08:23,962 --> 00:08:26,715
We are at a fragile time.
118
00:08:26,798 --> 00:08:30,969
Openness and a unified strategy
will be critical.
119
00:08:32,095 --> 00:08:34,723
Which is precisely why you're all here.
120
00:08:34,806 --> 00:08:36,975
Federation, non-federation,
121
00:08:37,058 --> 00:08:39,894
this anomaly threatens us all equally.
122
00:08:39,978 --> 00:08:42,439
We must all work together.
123
00:08:42,522 --> 00:08:45,483
Discovery will leave
for the anomaly immediately.
124
00:08:51,614 --> 00:08:54,075
All crew, report to stations, please.
125
00:08:54,159 --> 00:08:56,202
All crew, report to stations.
126
00:08:56,911 --> 00:08:58,580
- Yes, lieutenant?
- Sorry.
127
00:08:58,663 --> 00:09:00,749
Sorry, just... I was...
128
00:09:01,416 --> 00:09:03,501
Sorry, I keep making it more weird.
129
00:09:03,585 --> 00:09:05,545
I'm just gonna say it. You...
130
00:09:06,588 --> 00:09:07,964
Did you get taller?
131
00:09:08,548 --> 00:09:10,258
Not that I'm aware of.
132
00:09:10,341 --> 00:09:14,596
Oh. Oh, okay. I don't know
if kelpiens grow later in life, but...
133
00:09:15,180 --> 00:09:17,891
You do... you seem taller.
134
00:09:18,600 --> 00:09:19,809
Do I?
135
00:09:20,894 --> 00:09:24,439
Maybe you just have
more swagger going on or something.
136
00:09:24,522 --> 00:09:25,522
It's a compliment.
137
00:09:26,733 --> 00:09:27,859
Then I thank you.
138
00:09:28,860 --> 00:09:30,695
I'm really glad you're back.
139
00:09:33,281 --> 00:09:34,783
I missed you too.
140
00:09:35,492 --> 00:09:39,079
And I am very sorry
for what you went through
141
00:09:39,162 --> 00:09:41,039
on the space station.
142
00:09:41,122 --> 00:09:42,122
Thank you.
143
00:09:43,374 --> 00:09:46,753
Security briefing
on deck 7 in five minutes.
144
00:09:49,631 --> 00:09:52,467
Nalas, and kwejian, all those people...
145
00:09:53,718 --> 00:09:55,845
How life is just a blink, huh?
146
00:09:55,929 --> 00:10:00,850
It is one heartbeat
in the entire lifespan of the universe.
147
00:10:02,018 --> 00:10:04,979
I just don't really think
I understood that before.
148
00:10:08,399 --> 00:10:14,572
How we choose to spend our moments
in the short time that we have matters.
149
00:10:32,340 --> 00:10:33,675
Welcome back, captain.
150
00:10:34,300 --> 00:10:36,386
Thank you, but, please,
151
00:10:37,428 --> 00:10:38,721
call me saru.
152
00:10:38,805 --> 00:10:40,765
How about Mr. Saru?
153
00:10:43,726 --> 00:10:44,894
Acceptable.
154
00:10:44,978 --> 00:10:48,523
Commander Bryce, open a ship-wide channel.
155
00:10:48,606 --> 00:10:49,607
Aye, captain.
156
00:10:51,860 --> 00:10:52,860
Ready.
157
00:10:53,862 --> 00:10:54,904
Discovery.
158
00:10:57,323 --> 00:11:01,744
Today we seek to understand a threat
like none our galaxy has faced before.
159
00:11:02,579 --> 00:11:06,082
We know the cost
of its destructive power all too well.
160
00:11:06,166 --> 00:11:08,001
We lost colleagues,
161
00:11:08,835 --> 00:11:09,836
friends,
162
00:11:10,795 --> 00:11:11,921
and kwejian.
163
00:11:14,007 --> 00:11:15,925
Countless lives.
164
00:11:16,009 --> 00:11:18,386
Histories, futures.
165
00:11:19,220 --> 00:11:21,431
We won't let their deaths be in vain.
166
00:11:23,349 --> 00:11:26,644
We are going to make damn sure
nothing like this happens again.
167
00:11:27,395 --> 00:11:28,771
Not on our watch.
168
00:11:31,357 --> 00:11:33,067
Not on our watch.
169
00:11:35,445 --> 00:11:36,279
Black alert.
170
00:11:36,362 --> 00:11:37,363
Aye, captain.
171
00:11:39,741 --> 00:11:42,368
Commander detmer, jump us in,
but keep a safe distance.
172
00:11:42,452 --> 00:11:43,703
Aye, captain.
173
00:11:55,215 --> 00:11:57,050
We've reached the coordinates.
174
00:11:57,634 --> 00:11:59,219
Yellow alert on-screen.
175
00:12:04,599 --> 00:12:07,310
Commander owosekun,
apply a polarizing spectrographic filter.
176
00:12:07,393 --> 00:12:08,561
Aye, captain.
177
00:13:56,627 --> 00:13:58,254
Tilly, get commander stamets.
178
00:13:58,338 --> 00:14:01,049
- Detmer, how are we?
- Safely in the green zone.
179
00:14:01,132 --> 00:14:04,052
Matching the anomaly's speed
to maintain relative distance.
180
00:14:04,135 --> 00:14:05,345
Any strain on the ship?
181
00:14:05,428 --> 00:14:08,806
Subspace gravitational waves are present,
but not the patterns we expected.
182
00:14:08,890 --> 00:14:11,142
- Very odd.
- That's not the only thing.
183
00:14:11,225 --> 00:14:14,312
"Binary black hole"
means we should see two of them.
184
00:14:14,395 --> 00:14:16,522
Curiouser and curiouser.
185
00:14:16,606 --> 00:14:19,692
- Scientific observation, please?
- Apologies, captain.
186
00:14:19,776 --> 00:14:23,112
It's just
not what I was expecting to see either.
187
00:14:23,196 --> 00:14:25,990
There's an accretion cloud
made of gas and dust,
188
00:14:26,074 --> 00:14:28,826
and large amounts of dark matter,
surrounding a gravity well.
189
00:14:28,910 --> 00:14:30,453
A black hole makes sense...
190
00:14:30,536 --> 00:14:34,707
But the gravitational doppler shift
from our scans is way off.
191
00:14:34,791 --> 00:14:35,917
Meaning?
192
00:14:36,000 --> 00:14:39,128
Meaning, I have no idea
what we're looking at.
193
00:14:39,212 --> 00:14:41,339
It's bizarre.
194
00:14:41,422 --> 00:14:44,133
And that is a scientific observation.
195
00:14:45,259 --> 00:14:47,762
- What else are scans telling us?
- Not much.
196
00:14:47,845 --> 00:14:50,556
Scans can't penetrate
the outer edge of the accretion cloud.
197
00:14:50,640 --> 00:14:52,433
Can we boost power to them?
198
00:14:52,517 --> 00:14:55,395
I tried.
Scans aren't viable unless we get closer.
199
00:14:55,478 --> 00:14:56,813
How close?
200
00:14:56,896 --> 00:14:59,524
Past the outer edge of dust
and into the accretion cloud.
201
00:14:59,607 --> 00:15:03,403
That's in the yellow zone.
Discovery would be at serious risk.
202
00:15:03,486 --> 00:15:05,780
We have to know what we're dealing with.
203
00:15:07,240 --> 00:15:11,619
We could send dots with sensors attached,
but the gravitational distortions
204
00:15:11,702 --> 00:15:14,038
would make it difficult
to communicate with them.
205
00:15:14,122 --> 00:15:17,291
Also too small.
Not enough mass to penetrate the dust.
206
00:15:17,375 --> 00:15:21,212
My ship can do it. Enough mass to get in,
not so much that I'll be in trouble.
207
00:15:21,796 --> 00:15:24,590
My ship can change shape
to compensate for the torque.
208
00:15:24,674 --> 00:15:26,342
As long as I'm not inside too long.
209
00:15:28,469 --> 00:15:29,637
The science holds.
210
00:15:31,305 --> 00:15:32,807
Detmer, get ready.
211
00:15:32,890 --> 00:15:35,351
Stamets, with her, to conduct the scans.
212
00:15:35,435 --> 00:15:36,435
Captain.
213
00:15:38,980 --> 00:15:39,980
Can we talk?
214
00:15:40,481 --> 00:15:42,483
Detmer doesn't know how to morph my ship.
215
00:15:42,567 --> 00:15:44,402
Whoever goes in has to be clear-headed.
216
00:15:44,485 --> 00:15:47,113
- I'm not?
- How could you be after everything?
217
00:15:47,196 --> 00:15:49,240
- That's for me to judge.
- And me.
218
00:15:49,323 --> 00:15:52,452
- As captain of this ship.
- Pretend you're in my place.
219
00:15:53,077 --> 00:15:55,621
You'd fight like hell
to go on this mission.
220
00:15:55,705 --> 00:15:56,998
Hugh would say no.
221
00:15:57,081 --> 00:15:59,500
- And he would be right.
- That thing destroyed my home.
222
00:15:59,584 --> 00:16:02,920
- I know you want to do something.
- I'm the best pilot for this.
223
00:16:03,004 --> 00:16:04,004
It's not that simple.
224
00:16:04,046 --> 00:16:06,841
I don't need your permission.
I'm not starfleet.
225
00:16:06,924 --> 00:16:08,176
I'm not under your command.
226
00:16:08,259 --> 00:16:10,219
If you go and you're not ready...
227
00:16:11,929 --> 00:16:14,015
You endanger everyone on this ship.
228
00:16:15,016 --> 00:16:17,185
I know you don't want
to put more lives at risk.
229
00:16:17,268 --> 00:16:20,813
Getting this data
is our best chance to save lives.
230
00:16:22,064 --> 00:16:24,775
We can warn others,
give them time to evacuate.
231
00:16:27,028 --> 00:16:28,154
I'm going, Michael.
232
00:16:29,947 --> 00:16:31,949
I'm flying straight at that thing.
233
00:16:32,533 --> 00:16:35,912
If you want to stop me, throw me
in the brig, or shoot me out of the sky.
234
00:16:38,039 --> 00:16:39,332
I'm going.
235
00:16:43,044 --> 00:16:44,754
It's everything I'd imagined.
236
00:16:46,214 --> 00:16:48,841
I can't believe
I get to start my life again.
237
00:16:48,925 --> 00:16:50,718
I could become a host again.
238
00:16:51,719 --> 00:16:53,971
Finish my training to be a guardian.
239
00:16:54,514 --> 00:16:56,015
- I could...
- Anything.
240
00:16:56,098 --> 00:16:59,685
I mean, you can do anything.
241
00:17:01,479 --> 00:17:04,690
But with everything that's happened...
242
00:17:06,609 --> 00:17:08,361
Something not right with the body?
243
00:17:09,570 --> 00:17:13,157
He's feeling guilty
about being happy right now.
244
00:17:13,741 --> 00:17:14,741
You know.
245
00:17:17,995 --> 00:17:19,121
Life goes on, gray.
246
00:17:19,789 --> 00:17:22,500
It has to. For all of us.
247
00:17:22,583 --> 00:17:26,546
The artisan did a beautiful job
with the body. Used the soong method.
248
00:17:26,629 --> 00:17:29,298
Named for the 24th-century cyberneticist
who developed it.
249
00:17:29,382 --> 00:17:32,677
This is 800-year-old technology?
250
00:17:33,302 --> 00:17:37,807
Maybe I should get a synth body
when I die too. We could live forever.
251
00:17:37,890 --> 00:17:42,228
Well, not likely, but the process
was attempted a number of times
252
00:17:42,311 --> 00:17:45,898
after Dr. Soong first used it
on a starfleet admiral.
253
00:17:45,982 --> 00:17:46,899
Picard was his name.
254
00:17:46,983 --> 00:17:51,070
But the success rate was so low
that eventually people stopped trying.
255
00:17:51,988 --> 00:17:53,781
What, should we be worried?
256
00:17:53,864 --> 00:17:57,702
Gray's consciousness already
survived transfer to a new host once.
257
00:17:57,785 --> 00:17:59,203
Seems to be a good sign.
258
00:17:59,870 --> 00:18:02,415
But we should ask guardian xi
once the body is ready.
259
00:18:03,541 --> 00:18:05,710
When I incorporate,
260
00:18:06,377 --> 00:18:10,298
will the body age and die,
like I would have before?
261
00:18:10,381 --> 00:18:14,343
Uh, he's asking if this body will get old.
262
00:18:14,427 --> 00:18:18,472
You know, like, gray hair,
the long, scraggly nose hairs,
263
00:18:18,556 --> 00:18:19,890
the pot belly and all.
264
00:18:19,974 --> 00:18:21,434
So not what I said.
265
00:18:21,517 --> 00:18:24,812
It will age in the same way,
for better or for worse.
266
00:18:27,273 --> 00:18:29,692
Can we get rid of the mole?
267
00:18:29,775 --> 00:18:31,569
I thought you stopped hating that.
268
00:18:31,652 --> 00:18:33,529
I just asked because...
269
00:18:34,572 --> 00:18:37,408
Transitioning, it's like
I had bigger things to think about.
270
00:18:37,491 --> 00:18:42,288
But if I get another chance
to remake my body, then...
271
00:18:43,664 --> 00:18:47,877
Why not get rid of all the things
that aren't totally me, you know?
272
00:18:51,172 --> 00:18:52,465
He wants to lose the mole.
273
00:18:52,548 --> 00:18:56,344
Oh, well, that's why we're here.
To make last-minute adjustments.
274
00:19:24,538 --> 00:19:25,538
Come.
275
00:19:32,963 --> 00:19:34,674
Helps to get away sometimes.
276
00:19:35,925 --> 00:19:37,259
Is this ni'var?
277
00:19:38,469 --> 00:19:39,637
Cliffs of surak.
278
00:19:41,597 --> 00:19:43,057
That's lake yuron.
279
00:19:45,601 --> 00:19:48,771
It looks the same
as it did when I was a child,
280
00:19:48,854 --> 00:19:50,231
when this was vulcan.
281
00:19:50,981 --> 00:19:52,233
I used to run away.
282
00:19:53,359 --> 00:19:57,571
Used to run away here when I was
getting used to my parents being gone.
283
00:20:03,244 --> 00:20:05,871
You wished
to speak with me about Mr. Booker?
284
00:20:07,248 --> 00:20:09,291
- Take me home, zora.
- Yes, captain.
285
00:20:13,254 --> 00:20:15,548
The computer is now zora?
286
00:20:15,631 --> 00:20:17,883
- Picked the name herself.
- Oh.
287
00:20:20,052 --> 00:20:21,052
Please.
288
00:20:28,769 --> 00:20:33,274
Book plans to fly to the anomaly
with or without my permission.
289
00:20:34,108 --> 00:20:37,111
That would be deleterious
to your relationship.
290
00:20:39,113 --> 00:20:42,074
The captain in me knows that
he's the right choice.
291
00:20:43,409 --> 00:20:44,660
He knows it too.
292
00:20:48,622 --> 00:20:49,874
I've seen him...
293
00:20:51,000 --> 00:20:53,836
Not sleeping, not eating.
294
00:20:54,462 --> 00:20:57,631
Mr. Booker's expertise with his ship
295
00:20:58,299 --> 00:21:01,302
does make him
supremely well-suited for this task.
296
00:21:01,385 --> 00:21:05,264
More so than commander detmer,
despite her considerable skills.
297
00:21:05,347 --> 00:21:07,808
His planet was destroyed.
298
00:21:07,892 --> 00:21:11,479
Well, billions more lives will be at risk
299
00:21:11,562 --> 00:21:14,440
until we understand the anomaly
well enough to predict its path.
300
00:21:15,024 --> 00:21:20,237
- So you think I should let him go?
- As do you, I believe, yeah.
301
00:21:20,321 --> 00:21:24,158
But your personal feelings
complicate your decision.
302
00:21:25,034 --> 00:21:27,161
What if he takes unnecessary risks?
303
00:21:27,244 --> 00:21:28,454
I wonder, then,
304
00:21:28,537 --> 00:21:32,750
it added safety measures
would be helpful to all involved.
305
00:21:32,833 --> 00:21:36,128
I have some ideas,
if that would be helpful.
306
00:21:39,089 --> 00:21:41,801
Have I mentioned I am glad you're back?
307
00:21:43,552 --> 00:21:44,887
I believe you have.
308
00:21:46,722 --> 00:21:51,101
You wanna send the only two people
who can operate the spore drive together
309
00:21:51,185 --> 00:21:55,105
into the accretion cloud
of an unknown astrophysical entity?
310
00:21:55,189 --> 00:21:57,608
You might as well blow me out an airlock.
311
00:22:00,528 --> 00:22:03,155
Too soon? Probably too soon.
312
00:22:03,239 --> 00:22:05,324
But still, it's madness.
313
00:22:05,407 --> 00:22:07,993
Yes, which is why
you'll be going as a holo.
314
00:22:08,619 --> 00:22:11,080
Oh. Well, in that case...
315
00:22:11,163 --> 00:22:13,791
Your body will be here the entire time.
316
00:22:13,874 --> 00:22:18,295
The anomaly creates enormous distortions.
We might not maintain a holo signal.
317
00:22:18,379 --> 00:22:21,173
Right, which is why
we'll be using a tether
318
00:22:21,257 --> 00:22:23,676
to help book's ship
maintain proximity to discovery.
319
00:22:23,759 --> 00:22:26,637
And if we have to,
we'll use it to pull him out.
320
00:22:29,932 --> 00:22:32,726
I want you on the bridge,
listening in on comms.
321
00:22:32,810 --> 00:22:34,728
Let me know if you have any concern.
322
00:22:34,812 --> 00:22:35,938
Yes, captain.
323
00:22:41,318 --> 00:22:42,611
"Blow me out an airlock"?
324
00:22:42,695 --> 00:22:44,280
It was humor.
325
00:22:45,239 --> 00:22:48,659
Neural link. You'll feel everything
on book's ship as if you were there.
326
00:22:48,742 --> 00:22:51,871
If you remove this transmitter,
you'll be back here...
327
00:22:51,954 --> 00:22:53,038
What's wrong?
328
00:22:54,540 --> 00:22:58,043
I wouldn't know
what to say to book on a good day.
329
00:22:59,545 --> 00:23:01,964
When you lost me,
what did you want people to say?
330
00:23:02,548 --> 00:23:05,259
It's not nearly the same thing.
331
00:23:05,342 --> 00:23:06,594
Grief is grief.
332
00:23:08,012 --> 00:23:11,432
Everyone moves through it differently.
Let book guide you.
333
00:23:11,515 --> 00:23:12,892
Are you sure?
334
00:23:14,143 --> 00:23:16,770
Things have been
seriously awkward with him
335
00:23:16,854 --> 00:23:19,440
since he jumped discovery
to the dilithium planet.
336
00:23:20,482 --> 00:23:22,026
Just trust your instincts.
337
00:23:22,568 --> 00:23:24,320
You should know not to say that to me.
338
00:23:24,403 --> 00:23:26,196
You're better than you think.
339
00:23:30,618 --> 00:23:31,452
Book, hi.
340
00:23:31,535 --> 00:23:37,207
Uh... sorry,
I'm still getting used to this new tech.
341
00:23:37,291 --> 00:23:39,126
We're leaving soon. Get ready.
342
00:23:39,710 --> 00:23:40,628
It's so smooth.
343
00:23:40,711 --> 00:23:43,714
I thought I'd be able
to tell the difference, but...
344
00:23:43,797 --> 00:23:45,925
Wait for us to crash. Then we'll see.
345
00:23:46,467 --> 00:23:47,467
Right.
346
00:23:50,137 --> 00:23:53,182
80, um, I've been meaning to ask you.
347
00:23:53,974 --> 00:23:57,519
When you're using
the spore drive interface,
348
00:23:57,603 --> 00:24:01,273
do you ever feel cramps in your hands?
349
00:24:01,357 --> 00:24:04,360
Or, uh, tingles in your arms?
350
00:24:09,156 --> 00:24:10,156
Okay.
351
00:24:10,199 --> 00:24:11,075
Hey, girl.
352
00:24:11,158 --> 00:24:12,409
I wouldn't do that.
353
00:24:12,993 --> 00:24:15,245
Holos freak her out. She can't smell you.
354
00:24:16,121 --> 00:24:17,289
Come on, darling.
355
00:24:18,165 --> 00:24:19,500
Let's get you secured.
356
00:24:24,254 --> 00:24:25,255
Look. Uh...
357
00:24:26,048 --> 00:24:27,048
I get it.
358
00:24:27,675 --> 00:24:30,219
We're not friends.
359
00:24:30,302 --> 00:24:34,556
But I know
you've been through a lot, so...
360
00:24:36,058 --> 00:24:38,018
If there's anything I can do to help...
361
00:24:38,102 --> 00:24:41,480
Maybe stop talking.
That'd be a good start.
362
00:24:41,563 --> 00:24:42,773
Excuse me?
363
00:24:42,856 --> 00:24:45,484
I don't need a tether.
I don't need a minder.
364
00:24:45,567 --> 00:24:48,320
I'm here for the data.
You wouldn't know what to look for.
365
00:24:48,404 --> 00:24:49,404
Fine.
366
00:24:52,241 --> 00:24:54,368
I fly, you scan.
367
00:24:58,914 --> 00:25:01,000
Owosekun, how's it looking?
368
00:25:01,083 --> 00:25:04,211
Gravitational fluctuations
remain within safe parameters.
369
00:25:04,294 --> 00:25:06,046
Book, we're good to go.
370
00:25:06,130 --> 00:25:08,882
Detmer, bring us
as close as we can safely get.
371
00:25:08,966 --> 00:25:11,552
- He'll take his ship in from there.
- Aye, captain.
372
00:25:18,350 --> 00:25:19,560
Rhys?
373
00:25:19,643 --> 00:25:21,186
Tether's holding, captain.
374
00:25:21,270 --> 00:25:25,607
Keep an eye out for micro-strains.
Any sign he's failing, we pull him out.
375
00:25:25,691 --> 00:25:26,734
Aye, captain.
376
00:25:26,817 --> 00:25:28,257
Approaching the dust layer.
377
00:25:32,322 --> 00:25:33,322
You good, book?
378
00:25:33,365 --> 00:25:34,365
Yup.
379
00:25:35,242 --> 00:25:36,702
Going deeper in.
380
00:25:39,538 --> 00:25:42,708
You said "dust layer."
Pretty large chunks in here.
381
00:25:42,791 --> 00:25:45,711
It did just
pass through a planetary system.
382
00:25:48,630 --> 00:25:49,630
I'm sorry.
383
00:25:52,176 --> 00:25:53,886
Can your shields handle this?
384
00:25:53,969 --> 00:25:55,512
Holding steady so far.
385
00:26:09,568 --> 00:26:11,445
Hey, are you okay?
386
00:26:13,280 --> 00:26:14,865
Don't ask me that again.
387
00:26:16,742 --> 00:26:19,161
Through the outer layer.
Stamets has started scanning.
388
00:26:19,244 --> 00:26:20,704
Tilly?
389
00:26:20,788 --> 00:26:23,999
We're about to be hit
by a subspace gravitational wave.
390
00:26:27,252 --> 00:26:29,880
- Gravity generator malfunction.
- Status report.
391
00:26:29,963 --> 00:26:31,965
- I can't reach my station.
- Zora.
392
00:26:32,049 --> 00:26:35,052
Artificial gravity generators
unable to compensate for extreme...
393
00:26:35,135 --> 00:26:36,178
How long will it last?
394
00:26:36,261 --> 00:26:37,304
It will pass in...
395
00:26:47,397 --> 00:26:48,774
Is everybody okay?
396
00:26:50,150 --> 00:26:51,819
That wasn't supposed to happen.
397
00:26:52,945 --> 00:26:54,488
Let's find out why it did.
398
00:27:01,036 --> 00:27:03,664
Where'd it come from?
Did we get pulled into the yellow zone?
399
00:27:03,747 --> 00:27:05,707
No, we're at a safe distance.
400
00:27:05,791 --> 00:27:07,960
- How's the tether?
- Holding steady.
401
00:27:08,043 --> 00:27:10,254
- Damage report?
- Port nacelle needs repairing.
402
00:27:10,337 --> 00:27:13,465
Power failure in engineering.
Hull integrity at 55 percent.
403
00:27:13,549 --> 00:27:15,425
Discovery will not survive much more.
404
00:27:15,509 --> 00:27:17,302
- Your chin.
- Get adira up here.
405
00:27:17,386 --> 00:27:19,888
Figure out what happened,
and if it'll happen again.
406
00:27:19,972 --> 00:27:20,806
Aye, captain.
407
00:27:20,889 --> 00:27:22,683
- I need to finish.
- Make it fast.
408
00:27:23,225 --> 00:27:25,352
What's the status on those scans?
409
00:27:27,521 --> 00:27:30,023
Going slow, but I'm getting a ton of data.
410
00:27:31,108 --> 00:27:33,277
Can't you make it go steadier?
411
00:27:33,360 --> 00:27:35,779
You're kidding, right? I'm working magic.
412
00:27:35,863 --> 00:27:37,990
Well, then magically keep it steady.
413
00:27:39,700 --> 00:27:41,326
Damn it, I lost navigation.
414
00:27:41,410 --> 00:27:42,452
We're pulling you out.
415
00:27:42,536 --> 00:27:45,956
No. We need this data. We need answers.
416
00:27:46,039 --> 00:27:47,082
No, book...
417
00:27:47,166 --> 00:27:48,876
I could really use the time.
418
00:27:51,587 --> 00:27:52,588
How much time?
419
00:27:54,006 --> 00:27:55,674
Let's call it ten minutes.
420
00:27:55,757 --> 00:27:57,509
We will do our best.
421
00:27:58,427 --> 00:28:01,388
I need to know
if fluctuations will happen again.
422
00:28:01,471 --> 00:28:02,471
On it.
423
00:28:05,684 --> 00:28:07,728
You have a cracked rib.
424
00:28:07,811 --> 00:28:11,190
Gravitational fluctuations
have exceeded all parameters.
425
00:28:11,273 --> 00:28:13,442
Something's changed.
We need to figure out what.
426
00:28:13,525 --> 00:28:16,612
I'm working on a new predictive algorithm,
but data's so limited.
427
00:28:16,695 --> 00:28:18,882
Did you include analysis for every
metric data from the station
428
00:28:18,906 --> 00:28:20,073
in your calculations?
429
00:28:20,157 --> 00:28:22,034
I've done this before.
Don't check my work.
430
00:28:22,117 --> 00:28:25,579
Don't do that. We've all done this before.
We still double- and triple-check.
431
00:28:25,662 --> 00:28:28,957
Make sure you included
the irregular gravitational strain.
432
00:28:29,041 --> 00:28:30,417
Please. Thank you.
433
00:28:32,753 --> 00:28:35,756
Sorry, I'm stamets-ing right now.
434
00:28:36,340 --> 00:28:38,133
We're under a lot of pressure.
435
00:28:38,217 --> 00:28:40,594
And what happened on that station was...
436
00:28:41,511 --> 00:28:44,223
You know adira
is trying to impress you, right?
437
00:28:45,974 --> 00:28:47,517
They look up to you.
438
00:28:50,229 --> 00:28:53,357
I adjusted the numbers
to account for the gravimetric variant.
439
00:28:53,440 --> 00:28:54,524
We have a problem.
440
00:28:54,608 --> 00:28:58,070
Captain, good news, we know
when the next disturbance will hit.
441
00:28:58,153 --> 00:29:00,656
- Bad news, it's in two seconds.
- Everybody, brace.
442
00:29:14,378 --> 00:29:15,378
Damage report.
443
00:29:15,879 --> 00:29:17,673
Injuries on multiple decks.
444
00:29:17,756 --> 00:29:20,634
Structural and power failures
on decks 14 through 16.
445
00:29:20,717 --> 00:29:24,054
Another one,
and the gravity generators will give out.
446
00:29:24,137 --> 00:29:25,973
If the hull doesn't open before it.
447
00:29:26,056 --> 00:29:27,599
- You okay?
- Yeah.
448
00:29:27,683 --> 00:29:29,101
Tilly, how much longer?
449
00:29:29,184 --> 00:29:31,979
Four minutes. Then a minute and a half.
Then 40 seconds.
450
00:29:32,062 --> 00:29:34,106
- Why so irregular?
- We don't know.
451
00:29:34,189 --> 00:29:36,358
- Get back to it.
- Aye, captain.
452
00:29:36,441 --> 00:29:37,943
We have to pull book out.
453
00:29:38,026 --> 00:29:40,445
Or release the tether,
and allow them to continue.
454
00:29:40,529 --> 00:29:43,991
- He doesn't have navigation.
- Without data, we have nothing.
455
00:29:45,951 --> 00:29:48,328
Discovery has to pull back.
Where are you with scans?
456
00:29:50,247 --> 00:29:51,999
I need five more minutes.
457
00:29:53,250 --> 00:29:55,085
I'd be lucky to get it in five.
458
00:29:55,168 --> 00:29:56,211
What if we come back?
459
00:29:57,337 --> 00:29:58,964
It'll take a week to fix this ship.
460
00:29:59,047 --> 00:30:01,633
Can you do your analysis
with what you have?
461
00:30:01,717 --> 00:30:04,261
I won't know until
I can get into the data.
462
00:30:04,344 --> 00:30:05,721
And in the meantime,
463
00:30:05,804 --> 00:30:08,432
this thing will just be roaming around.
464
00:30:08,515 --> 00:30:11,810
And who knows
how much more damage it can do?
465
00:30:17,190 --> 00:30:18,190
Book?
466
00:30:18,608 --> 00:30:21,320
Hey, book.
467
00:30:21,403 --> 00:30:24,573
What's going on?
They're talking about pulling us out.
468
00:30:25,991 --> 00:30:29,619
Yeah, that's not happening.
We're not leaving without the data.
469
00:30:30,203 --> 00:30:31,621
You have to release the tether.
470
00:30:32,956 --> 00:30:34,833
Does it sound like he's thinking clearly?
471
00:30:34,916 --> 00:30:36,293
In these circumstances,
472
00:30:36,376 --> 00:30:40,672
it's impossible to distinguish
between stress and emotional instability.
473
00:30:40,756 --> 00:30:41,882
Michael.
474
00:30:43,342 --> 00:30:44,509
We can do this.
475
00:30:58,774 --> 00:31:00,108
Rhys, let him go.
476
00:31:00,692 --> 00:31:01,818
Aye, captain.
477
00:31:05,072 --> 00:31:06,365
Detmer, pull us back.
478
00:31:10,952 --> 00:31:12,162
Aye, captain.
479
00:31:34,351 --> 00:31:35,936
Book's flying blind.
480
00:31:36,520 --> 00:31:38,980
Without the tether,
we need another way to get him out
481
00:31:39,064 --> 00:31:41,149
before his ship fails completely.
482
00:31:41,233 --> 00:31:42,317
Start thinking.
483
00:31:42,401 --> 00:31:43,443
Aye, captain.
484
00:31:45,404 --> 00:31:46,905
Three more minutes for the scans.
485
00:31:46,988 --> 00:31:48,907
You said that three minutes ago.
486
00:31:51,326 --> 00:31:52,327
What is that?
487
00:31:52,411 --> 00:31:55,080
Is that the boson energy transfer unit?
488
00:31:55,163 --> 00:31:55,997
That's the one.
489
00:31:56,081 --> 00:31:59,376
Warning. Power failure.
Engines at 70 percent.
490
00:31:59,459 --> 00:32:01,002
We're losing engines.
491
00:32:01,086 --> 00:32:02,754
- Grab a phase discriminator.
- Where?
492
00:32:02,838 --> 00:32:05,841
- Over there.
- You say that like it's obvious.
493
00:32:05,924 --> 00:32:08,969
Pretend like your life depends on it
like mine does.
494
00:32:10,262 --> 00:32:15,100
I was told to follow your lead,
that you'd let me know what you needed.
495
00:32:15,183 --> 00:32:17,662
- What are you talking about?
- Engines at 60 percent.
496
00:32:17,686 --> 00:32:21,815
I'm talking about me trying
to be sensitive,
497
00:32:21,898 --> 00:32:24,025
and you, being you.
498
00:32:24,109 --> 00:32:27,696
You've spoken to me more today
than in the past five months.
499
00:32:27,779 --> 00:32:28,822
That's not true.
500
00:32:29,823 --> 00:32:33,452
You found out I could run the spore drive.
Your ego got bruised. You blamed me.
501
00:32:33,535 --> 00:32:34,619
Nothing to do with it.
502
00:32:34,703 --> 00:32:35,704
What is it, then?
503
00:32:38,665 --> 00:32:42,085
You remind me of how helpless I was.
504
00:32:45,088 --> 00:32:49,551
When I look at you,
all I can see is how close I got
505
00:32:49,634 --> 00:32:52,262
to losing everything again.
506
00:32:55,348 --> 00:32:57,851
You were the one who saved my family.
507
00:32:57,934 --> 00:33:01,938
I wasn't able to do anything,
and I hate that feeling.
508
00:33:05,525 --> 00:33:07,527
Engines at 30 percent.
509
00:33:07,611 --> 00:33:08,820
Data scan complete.
510
00:33:08,904 --> 00:33:12,824
Go. Pull off the neurotransmitter.
Get back to discovery. Start analyzing.
511
00:33:12,908 --> 00:33:14,242
- I can't.
- What?
512
00:33:14,326 --> 00:33:17,704
The distortions
that keep interfering with my holo?
513
00:33:17,787 --> 00:33:20,123
I haven't been able to send any data back.
514
00:33:20,707 --> 00:33:25,128
It lives here on this ship,
and nowhere else.
515
00:33:28,965 --> 00:33:30,425
We've got something.
516
00:33:31,551 --> 00:33:36,389
This is what the subspace gravitational
waves look like where book is.
517
00:33:36,473 --> 00:33:39,392
Whatever is making them hit us harder,
they hit him harder too.
518
00:33:39,476 --> 00:33:40,685
Yikes, right?
519
00:33:40,769 --> 00:33:42,187
But we think, in theory,
520
00:33:42,270 --> 00:33:46,691
book could catch one of these waves
and sort of ride it out.
521
00:33:47,359 --> 00:33:51,530
Mr. Booker's engines are losing power.
How could he even attempt that?
522
00:33:51,613 --> 00:33:53,573
Newtonian mechanics.
523
00:33:53,657 --> 00:33:55,659
Basic application of fluid dynamics.
524
00:33:55,742 --> 00:33:58,411
I used to kitesurf
the biggest breaks on manark iv.
525
00:33:58,495 --> 00:33:59,913
Same basic idea.
526
00:34:00,497 --> 00:34:05,335
If book accelerated into the distortion,
buoyancy would take care of the rest.
527
00:34:05,418 --> 00:34:08,964
Without navigational sensors,
he can't Gauge the right angle.
528
00:34:09,047 --> 00:34:12,759
- He can't just feel it.
- Maybe there's a way he can.
529
00:34:12,842 --> 00:34:15,387
Tilly, can you turn the holo rendering
into programmable matter?
530
00:34:15,470 --> 00:34:16,513
Oh, you bet.
531
00:34:17,055 --> 00:34:18,765
Uh... why would I?
532
00:34:18,848 --> 00:34:20,016
You want me to do what?
533
00:34:20,100 --> 00:34:21,560
Like kitesurfing.
534
00:34:22,143 --> 00:34:25,146
If you hit it at just the right angle,
it will carry your ship out.
535
00:34:25,230 --> 00:34:26,398
I'm flying blind.
536
00:34:26,481 --> 00:34:29,985
I'll tell you when.
You just have to follow my Mark exactly.
537
00:34:30,068 --> 00:34:30,902
Got it.
538
00:34:30,986 --> 00:34:33,321
Engines at 20 percent.
539
00:34:33,405 --> 00:34:36,241
- Think that repair will hold?
- It's barely stitched together.
540
00:34:36,324 --> 00:34:37,659
It could blow anytime.
541
00:34:38,201 --> 00:34:39,201
Glad I asked.
542
00:34:40,745 --> 00:34:41,830
On my Mark.
543
00:34:42,747 --> 00:34:43,873
Get ready.
544
00:34:47,252 --> 00:34:48,837
- Are you sure?
- Go.
545
00:34:55,343 --> 00:34:57,304
What happened? Book?
546
00:34:57,387 --> 00:34:58,263
I missed it.
547
00:34:58,346 --> 00:34:59,264
Damn.
548
00:34:59,347 --> 00:35:01,725
Listen, another will come.
549
00:35:01,808 --> 00:35:05,979
It'll be tight, but there is enough power
to the engine to give it one more shot.
550
00:35:08,898 --> 00:35:10,400
You get to try again.
551
00:35:10,483 --> 00:35:11,651
That's something.
552
00:35:11,735 --> 00:35:13,153
We'll try this again.
553
00:35:13,737 --> 00:35:14,738
It's over.
554
00:35:14,821 --> 00:35:15,821
It's not.
555
00:35:19,117 --> 00:35:20,285
Pull off the transmitter.
556
00:35:22,370 --> 00:35:23,622
You're not even here.
557
00:35:26,166 --> 00:35:27,375
No one's here.
558
00:35:29,669 --> 00:35:30,669
I'm here.
559
00:35:31,212 --> 00:35:32,297
We're all here.
560
00:35:35,383 --> 00:35:38,511
Another distortion will come
in less than two minutes.
561
00:35:39,095 --> 00:35:40,096
Are you ready?
562
00:35:44,476 --> 00:35:46,019
Book? You there?
563
00:35:50,857 --> 00:35:52,108
Book?
564
00:36:00,909 --> 00:36:02,702
Book, we don't have a lot of time.
565
00:36:04,371 --> 00:36:08,416
Captain, I think he may need
a little more help with this one.
566
00:36:11,044 --> 00:36:14,964
Perhaps now is an appropriate time
for you to set aside the captain
567
00:36:15,048 --> 00:36:16,508
in favor of the partner.
568
00:36:22,972 --> 00:36:25,016
Bryce, open a private channel.
569
00:36:28,395 --> 00:36:29,771
Hey, book.
570
00:36:31,981 --> 00:36:33,358
It's just us now.
571
00:36:33,900 --> 00:36:35,026
You and me.
572
00:36:35,652 --> 00:36:38,071
And I need you to listen to me.
573
00:36:39,280 --> 00:36:41,116
You couldn't have saved them.
574
00:36:42,909 --> 00:36:46,037
There is nothing you could've done.
You couldn't have known.
575
00:36:54,337 --> 00:36:56,047
The way they took to the sky...
576
00:36:59,426 --> 00:37:01,094
I should have sensed it.
577
00:37:05,306 --> 00:37:06,766
This isn't your fault.
578
00:37:08,017 --> 00:37:09,853
I should've taken them with me.
579
00:37:11,479 --> 00:37:12,479
Kyheem.
580
00:37:17,068 --> 00:37:18,611
I failed, Michael.
581
00:37:20,947 --> 00:37:21,947
I failed them.
582
00:37:23,491 --> 00:37:24,993
I know it feels that way.
583
00:37:26,786 --> 00:37:27,954
But you didn't.
584
00:37:29,456 --> 00:37:31,583
You didn't fail them.
585
00:37:33,126 --> 00:37:34,878
And I won't fail you.
586
00:37:36,421 --> 00:37:38,757
Now or ever. I am with you.
587
00:37:40,175 --> 00:37:42,385
The entire crew is with you.
588
00:37:43,595 --> 00:37:47,557
We 7! Do everything in our power
to make sure you make it back safely.
589
00:37:47,640 --> 00:37:50,602
But I need you to trust me right now.
590
00:37:51,686 --> 00:37:53,021
Please.
591
00:38:13,208 --> 00:38:14,626
Just close your eyes.
592
00:38:15,210 --> 00:38:16,711
Listen to my voice.
593
00:38:18,505 --> 00:38:19,547
Stay with us.
594
00:38:21,841 --> 00:38:23,009
Stay with me.
595
00:38:25,053 --> 00:38:26,638
I 7! Tell you when to go.
596
00:38:27,806 --> 00:38:31,351
When I do, I need you
to gun it with whatever you have left.
597
00:38:32,894 --> 00:38:35,146
Another distortion wave is coming.
598
00:38:36,731 --> 00:38:38,191
Just ride it out.
599
00:38:40,735 --> 00:38:41,735
Get ready.
600
00:38:43,404 --> 00:38:44,864
Open your eyes.
601
00:39:09,973 --> 00:39:11,015
Any sign?
602
00:39:11,599 --> 00:39:12,599
Not yet.
603
00:39:22,485 --> 00:39:24,070
I'm free. I'm clear.
604
00:39:27,615 --> 00:39:29,325
Transmitting scan data now.
605
00:39:29,409 --> 00:39:30,952
It's time to come home.
606
00:39:33,246 --> 00:39:35,540
And well done, commander Bryce.
607
00:39:35,623 --> 00:39:39,002
May we all cultivate
such lifesaving hobbies.
608
00:39:39,085 --> 00:39:40,545
Thank you, Mr. Saru.
609
00:39:44,674 --> 00:39:45,925
- Nice work, you.
- Oh.
610
00:39:46,009 --> 00:39:47,176
Really good work.
611
00:39:57,729 --> 00:39:59,480
Cut it close there, for sure.
612
00:40:01,608 --> 00:40:04,694
This data should be a gold mine.
613
00:40:07,989 --> 00:40:09,115
Don't look at me.
614
00:40:09,699 --> 00:40:10,909
That was all you.
615
00:40:10,992 --> 00:40:12,410
I just drove this thing.
616
00:40:16,789 --> 00:40:17,832
Thank you.
617
00:40:19,250 --> 00:40:20,752
For saving my family.
618
00:40:24,297 --> 00:40:26,716
I'm gonna figure this thing out for you.
619
00:40:27,926 --> 00:40:29,135
Whatever it takes.
620
00:40:31,012 --> 00:40:32,096
I promise.
621
00:40:35,642 --> 00:40:40,355
You know,
I do get arm tingles in the spore drive.
622
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Weirdest thing.
623
00:40:49,530 --> 00:40:52,533
I'm gonna take this off now.
624
00:41:06,464 --> 00:41:07,590
Welcome back.
625
00:41:11,594 --> 00:41:13,739
Lieutenant Callahan,
report to engineering.
626
00:41:13,763 --> 00:41:16,599
Hey. Hi, sorry. Um...
627
00:41:17,141 --> 00:41:21,729
I just wanted to thank you
for your advice with adira.
628
00:41:22,689 --> 00:41:26,025
It can be hard for them to let
others see past how bright they are.
629
00:41:27,527 --> 00:41:31,406
You have a very light touch with people.
I really admire that.
630
00:41:32,156 --> 00:41:33,241
You do too.
631
00:41:34,075 --> 00:41:35,076
Usually.
632
00:41:36,077 --> 00:41:40,832
Yeah, I think you were right
about me feeling pressure.
633
00:41:40,915 --> 00:41:43,668
Um... not about the station, but...
634
00:41:43,751 --> 00:41:47,964
I mean, don't get me wrong,
that was just unbelievably shitty, but...
635
00:41:48,047 --> 00:41:50,425
But this is something bigger?
636
00:41:51,259 --> 00:41:57,223
Yeah, like things just don't feel
the same way that they used to.
637
00:41:57,306 --> 00:42:00,601
Like, I don't know, something's off,
638
00:42:00,685 --> 00:42:03,312
or, um, I'm off.
639
00:42:07,900 --> 00:42:10,820
I was hoping
that we could talk about it sometime.
640
00:42:11,529 --> 00:42:13,239
Like, "talk" talk.
641
00:42:13,322 --> 00:42:16,325
Like, uh, professionally.
642
00:42:16,409 --> 00:42:17,535
Of course.
643
00:42:17,618 --> 00:42:20,288
Whatever it is,
we'll figure it out together.
644
00:42:23,750 --> 00:42:25,793
Okay. That wasn't so hard.
645
00:42:25,877 --> 00:42:27,295
Just a little awkward.
646
00:42:27,378 --> 00:42:28,796
Not... but not hard.
647
00:42:28,880 --> 00:42:30,506
- You did good.
- Thank you.
648
00:42:31,132 --> 00:42:33,051
I'm gonna go dig into that data.
649
00:42:33,134 --> 00:42:34,469
- All right.
- All right.
650
00:42:34,552 --> 00:42:36,804
- Go save the world.
- Oh, I will.
651
00:42:55,907 --> 00:42:59,744
- You were kind of a big deal today.
- Oh, my god.
652
00:42:59,827 --> 00:43:00,827
You know that?
653
00:43:01,496 --> 00:43:05,458
Your algorithms
are mathematical works of art.
654
00:43:07,043 --> 00:43:08,043
Thank you.
655
00:43:09,587 --> 00:43:11,923
I guess I, um, made waves.
656
00:43:13,132 --> 00:43:15,426
Okay, no.
657
00:43:20,723 --> 00:43:21,641
What is it?
658
00:43:21,724 --> 00:43:25,728
You got to see your body today,
659
00:43:25,812 --> 00:43:31,734
which is huge, and I'm so happy
that you get to incorporate soon.
660
00:43:32,318 --> 00:43:36,280
I hear a "but."
661
00:43:37,824 --> 00:43:39,075
It's okay.
662
00:43:40,368 --> 00:43:41,368
You can tell me.
663
00:43:43,579 --> 00:43:44,579
Nalas.
664
00:43:45,414 --> 00:43:48,126
Everything that happened.
665
00:43:48,209 --> 00:43:50,837
You know, the suddenness of it,
666
00:43:51,462 --> 00:43:55,550
and just the whole awful thing,
667
00:43:55,633 --> 00:43:58,553
um, reminded me of what happened to you.
668
00:43:59,679 --> 00:44:02,265
It's just been on my mind.
669
00:44:04,809 --> 00:44:08,521
I didn't wanna bring it up
on such a joyful day, so I'm really sorry.
670
00:44:08,604 --> 00:44:11,524
I don't even know
how to begin to talk about this.
671
00:44:13,317 --> 00:44:14,360
You just did.
672
00:44:17,071 --> 00:44:19,282
You're really good at this, you know?
673
00:44:20,241 --> 00:44:23,703
The being there for people.
674
00:44:23,786 --> 00:44:25,079
You always have been.
675
00:44:26,372 --> 00:44:28,749
Everyone's gotta have their thing.
676
00:44:31,419 --> 00:44:35,798
Yeah, and you're gonna make
a great guardian someday.
677
00:44:46,976 --> 00:44:47,976
Hey.
678
00:44:49,520 --> 00:44:50,520
Hey.
679
00:44:52,023 --> 00:44:53,191
Hell of a day.
680
00:44:56,110 --> 00:44:57,737
Brilliant flying.
681
00:44:58,946 --> 00:45:00,031
You were right.
682
00:45:01,532 --> 00:45:02,617
I wasn't ready.
683
00:45:09,582 --> 00:45:10,708
But you did it.
684
00:45:13,211 --> 00:45:15,129
And you trusted me.
685
00:45:16,130 --> 00:45:17,465
Thank you for that.
686
00:45:23,304 --> 00:45:24,847
I keep seeing him.
687
00:45:31,187 --> 00:45:32,605
I don't know if he knew.
688
00:45:34,732 --> 00:45:37,318
If I ever let him know
how much I loved him.
689
00:45:40,613 --> 00:45:42,281
You know, for so many years...
690
00:45:43,783 --> 00:45:45,868
I told myself I didn't need family.
691
00:45:46,994 --> 00:45:48,204
Didn't need kwejian.
692
00:45:49,205 --> 00:45:51,207
But then I found my brother again...
693
00:45:53,042 --> 00:45:55,169
The nephew I didn't even know I had.
694
00:45:57,421 --> 00:45:58,965
And when I looked at leto...
695
00:46:01,968 --> 00:46:03,302
I saw a new beginning.
696
00:46:04,178 --> 00:46:05,221
For all of us.
697
00:46:07,515 --> 00:46:09,141
We could give him a future...
698
00:46:10,685 --> 00:46:12,061
Where there was a home...
699
00:46:13,145 --> 00:46:14,230
And family...
700
00:46:15,690 --> 00:46:16,691
Andlove.
701
00:46:19,068 --> 00:46:20,695
And nothing he couldn't do.
702
00:46:25,866 --> 00:46:26,993
I'm sorry.
703
00:46:28,369 --> 00:46:29,745
They're gone, Michael.
704
00:46:55,313 --> 00:46:56,313
Mr. Saru?
705
00:47:00,401 --> 00:47:05,156
Has the data from Mr. Booker's ship shed
new light on the nature of this threat?
706
00:47:05,239 --> 00:47:09,243
Not yet. We still have an Everest-sized
mountain of data to analyze.
707
00:47:10,077 --> 00:47:11,495
Oh. Uh...
708
00:47:12,371 --> 00:47:14,623
Earth mountain. It's very big.
709
00:47:14,707 --> 00:47:15,624
Doesn't matter.
710
00:47:15,708 --> 00:47:18,044
Point being, I did find something.
711
00:47:18,836 --> 00:47:22,423
The reason the distortions got worse,
even though discovery held its position.
712
00:47:23,257 --> 00:47:25,593
So this is the anomaly when we arrived.
713
00:47:26,510 --> 00:47:28,262
And this is it after we left.
714
00:47:29,722 --> 00:47:31,932
It changed direction?
715
00:47:32,683 --> 00:47:34,226
What could've caused that?
716
00:47:34,935 --> 00:47:39,648
There is nothing in my understanding
of astrophysics that can explain it.
717
00:47:40,733 --> 00:47:45,071
But we gathered this data
in order to predict its path.
718
00:47:45,696 --> 00:47:47,615
Are you saying we cannot do that?
719
00:47:48,657 --> 00:47:49,950
No, sir, we can't.
720
00:47:51,160 --> 00:47:53,621
Could go anywhere at any time,
721
00:47:53,704 --> 00:47:58,167
and we may
not have any kind of warning at all.
50259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.