Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,480 --> 00:00:17,455
С сегодняшнего дня новым членом моей семьи станет Киношита-сан.
Пожалуйста, представьтесь.
1
00:00:17,480 --> 00:00:22,455
Да, меня зовут Юкино Киносита,
Я буду здесь, чтобы служить тебе с сегодняшнего дня.
2
00:00:22,480 --> 00:00:30,480
Есть еще много вещей, которых я не понимаю, и которые могут доставить неприятности всем.
Пожалуйста, позаботьтесь, направьте и позаботьтесь обо мне.
3
00:00:35,479 --> 00:00:42,456
Поэтому, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
Если вы чего-то не понимаете, попросите Сузуки-сана помочь.
4
00:00:42,479 --> 00:00:44,456
Хорошо, я постараюсь изо всех сил.
5
00:00:44,479 --> 00:00:45,457
Всем привет.
6
00:00:45,481 --> 00:00:48,456
Итак, пожалуйста, приходите сегодня. Пожалуйста, позаботься обо мне.
7
00:00:48,479 --> 00:00:56,479
ХОРОШО
8
00:01:02,479 --> 00:01:04,456
Киношита-сан, вы хорошо разбираетесь в компьютерах?
9
00:01:04,480 --> 00:01:05,456
без проблем.
10
00:01:05,480 --> 00:01:09,456
Итак, сначала создайте его для автомобильной почты.
и запланируйте учетную запись управления.
11
00:01:09,480 --> 00:01:10,456
Понял.
12
00:01:10,480 --> 00:01:14,456
Дайте компьютеру включиться, чтобы сразу появился рабочий стол моей компании.
13
00:01:14,480 --> 00:01:15,456
ХОРОШО
14
00:01:15,480 --> 00:01:17,456
Если вы чего-то не понимаете, пожалуйста, скажите мне.
15
00:01:17,480 --> 00:01:20,480
Спасибо.
16
00:01:50,462 --> 00:01:52,039
Теперь пришло время практики.
17
00:01:52,063 --> 00:01:55,039
Киношита-сан, время тренировки не имеет значения.
18
00:01:55,063 --> 00:01:57,039
ну тогда удачи.
19
00:01:57,063 --> 00:01:58,063
ну давай же.
20
00:02:11,584 --> 00:02:13,158
Есть ли что-нибудь еще, что вы можете сделать?
21
00:02:13,182 --> 00:02:16,158
У каждого есть работа.
22
00:02:16,182 --> 00:02:19,158
В первый день работы Киносита-сан может подать заявку заранее.
23
00:02:19,182 --> 00:02:21,158
Прошу прощения.
24
00:02:21,182 --> 00:02:25,158
Если вы помните о своей работе, может наступить день, когда вам придется работать сверхурочно.
25
00:02:25,182 --> 00:02:27,158
Это личный выбор.
26
00:02:27,182 --> 00:02:29,158
Понял.
27
00:02:29,182 --> 00:02:31,158
Ну, я пойду первым.
28
00:02:31,182 --> 00:02:33,158
Спасибо за ваш тяжелый труд.
29
00:02:33,182 --> 00:02:35,182
Спасибо.
30
00:04:10,110 --> 00:04:11,687
Ах, Юя... Как дела?
31
00:04:11,711 --> 00:04:13,687
Как насчет этого?
32
00:04:13,711 --> 00:04:16,687
Эй, ты сегодня работаешь на подъездной дорожке?
33
00:04:16,711 --> 00:04:22,687
Ах, но персонал дружелюбный, и это довольно приятно.
34
00:04:22,711 --> 00:04:27,687
Ну вот хорошо. Ой, а есть хорошие мальчики?
35
00:04:27,711 --> 00:04:29,687
нет
36
00:04:29,711 --> 00:04:33,687
Увы, вот и все. Есть ли красивые парни?
37
00:04:33,711 --> 00:04:36,687
Лично мне не нравятся красивые парни
38
00:04:36,711 --> 00:04:42,687
Ах, это правда, что люди этого типа очень близки друг другу.
39
00:04:42,711 --> 00:04:48,687
Таким образом, новая рабочая среда наверняка принесет с собой новые проблемы, не так ли?
40
00:04:48,711 --> 00:04:53,687
Нет, больше никогда. Ничего подобного больше не повторится
41
00:04:53,711 --> 00:05:01,711
У меня такое было однажды, когда я был студентом, когда заканчивал школу.
Но когда дело доходит до подобных вещей на рабочем месте, компании, которые только что вошли в компанию, не хотят сдаваться.
42
00:05:02,711 --> 00:05:04,687
Как глупо
43
00:05:04,711 --> 00:05:08,687
Да, определенно никогда больше
44
00:05:08,711 --> 00:05:12,687
Ох, это такая тяжелая работа. Ну давай же
45
00:05:12,711 --> 00:05:15,687
Спасибо. я буду работать усердно
46
00:05:15,711 --> 00:05:23,711
а? что делаешь?
47
00:05:32,711 --> 00:05:34,687
Ах, меня попросили
48
00:05:34,711 --> 00:05:36,687
Это нормально? Ты справишься с этим?
49
00:05:36,711 --> 00:05:38,687
Это не имеет значения
50
00:05:38,711 --> 00:05:41,687
Оставьте эту тяжелую работу мне. Спаси себя от плохих вещей
51
00:05:41,711 --> 00:05:42,687
извини
52
00:05:42,711 --> 00:05:44,687
Это довольно тяжело. Кто его доставит?
53
00:05:44,711 --> 00:05:45,687
Быть по сему
54
00:05:45,711 --> 00:05:46,687
Тогда я попробую
55
00:05:46,711 --> 00:05:50,711
извини. Спасибо
56
00:05:58,711 --> 00:06:03,687
Почему? А кто-то нет? Не означает ли это, что это абсолютно невозможно?
57
00:06:03,711 --> 00:06:10,687
Это правда, но я с ним ужинал несколько раз,
Он очень нежный человек
58
00:06:10,711 --> 00:06:13,687
Что? Что? я не слышал об этом
59
00:06:13,711 --> 00:06:18,687
Увы, сообщить нечего. Не красивый парень
60
00:06:18,711 --> 00:06:25,687
Почему? Но не красивый, а нежный,
Разве это не соответствует вашему вкусу?
61
00:06:25,711 --> 00:06:27,687
Ну, возможно
62
00:06:27,711 --> 00:06:31,687
Эй, понял. Что случилось?
63
00:06:31,711 --> 00:06:39,687
Я сегодня тоже пообедал и выпил немного вина.
Потому что это ресторан в отеле, вот и все.
64
00:06:39,711 --> 00:06:42,687
Там говорилось, что комнату сфотографировали сегодня.
65
00:06:42,711 --> 00:06:46,687
О, то, что ты делаешь, это так круто
66
00:06:46,711 --> 00:06:53,687
Ага-ага.
Я планировал еще выпить в номере, вот и все.
67
00:06:53,711 --> 00:06:55,711
ваше здоровье
68
00:07:20,064 --> 00:07:21,639
Могу я рассчитывать на поцелуй?
69
00:07:21,663 --> 00:07:24,663
Не слушай эти слова
70
00:07:44,512 --> 00:07:48,112
Мне нравится Хамари-чан
71
00:10:11,392 --> 00:10:15,991
так трудно
72
00:10:17,991 --> 00:10:20,991
Что ты делаешь?
73
00:10:41,534 --> 00:10:43,110
Так нервничаю
74
00:13:46,624 --> 00:13:48,224
нравиться
75
00:13:50,224 --> 00:13:52,200
Хм
76
00:13:52,224 --> 00:13:56,224
ах
77
00:15:02,336 --> 00:15:03,912
Тут так красиво
78
00:15:03,936 --> 00:15:06,912
застенчивый
79
00:15:06,936 --> 00:15:14,936
Зачем ходить по кругу?
80
00:15:19,936 --> 00:15:21,936
Застенчивый?
81
00:16:39,423 --> 00:16:41,000
Ах, перевернулся
82
00:16:41,024 --> 00:16:43,024
Ах, это так хорошо
83
00:16:44,524 --> 00:16:46,524
Ах, это так хорошо
84
00:16:58,524 --> 00:17:02,524
Ах, ах, перевернулся
85
00:19:11,296 --> 00:19:14,894
Чувствует себя прекрасно
86
00:20:05,886 --> 00:20:07,462
Еще хочу попробовать соус ヒマリ
87
00:20:07,487 --> 00:20:09,487
Иди и попробуй
88
00:22:43,968 --> 00:22:46,542
Не будь таким, это слишком консервативно
89
00:22:46,567 --> 00:22:49,542
Это тоже не так подробно.
90
00:22:49,567 --> 00:22:52,542
Даже если вы не думаете об этом, подумайте об этом больше.
91
00:22:52,567 --> 00:22:54,542
извини
92
00:22:54,567 --> 00:22:56,542
Ну, это тоже нормально
93
00:22:56,567 --> 00:23:00,542
Я тоже постараюсь увидеть это среди мальчиков в компании.
94
00:23:00,567 --> 00:23:01,567
Ну, это не имеет значения
95
00:24:17,855 --> 00:24:19,431
Все в сборе
96
00:24:19,454 --> 00:24:24,431
Если бы я мог побыть с застенчивой Хамари-тян хоть немного,
я не могу этого вынести
97
00:24:24,454 --> 00:24:25,432
но
98
00:24:25,455 --> 00:24:33,455
В компании?
99
00:24:37,454 --> 00:24:42,454
Пока вы молчите, вас не обнаружат.
100
00:25:21,344 --> 00:25:24,919
покажи мне свою грудь
101
00:25:24,942 --> 00:25:26,919
Не мочь
102
00:25:26,942 --> 00:25:28,919
Все в порядке, минутку
103
00:25:28,942 --> 00:25:30,919
Не мочь
104
00:25:30,942 --> 00:25:32,919
Здесь, в компании
105
00:25:32,942 --> 00:25:34,919
Это не имеет значения
106
00:25:34,942 --> 00:25:36,919
Лишь на мгновение
107
00:25:36,942 --> 00:25:38,919
подождите минутку
108
00:25:38,942 --> 00:25:40,919
Это не имеет значения
109
00:25:40,942 --> 00:25:42,919
Просто скажите, если вас не обнаружат.
110
00:25:42,942 --> 00:25:44,919
Вас обнаружат, если вы выйдете сюда.
111
00:25:44,942 --> 00:25:48,919
я буду молчать
112
00:25:48,942 --> 00:25:50,919
Лишь на мгновение
113
00:25:50,942 --> 00:25:56,919
просто смотрю
114
00:25:56,942 --> 00:25:58,919
я хочу пойти в туалет
115
00:25:58,942 --> 00:26:00,919
Лишь на мгновение
116
00:26:00,942 --> 00:26:02,919
Это скоро закончится
117
00:26:02,942 --> 00:26:04,919
подождите минутку
118
00:26:04,942 --> 00:26:06,919
немного
119
00:26:06,942 --> 00:26:08,919
Ни за что
120
00:26:08,942 --> 00:26:12,919
Немного
121
00:26:12,942 --> 00:26:14,919
Я действительно ничего не могу с собой поделать
122
00:26:14,942 --> 00:26:16,919
Смотреть
123
00:26:16,942 --> 00:26:18,919
Сюда
124
00:26:18,942 --> 00:26:20,919
немного
125
00:26:20,942 --> 00:26:22,919
Все в сборе
126
00:26:22,942 --> 00:26:24,919
я не могу этого вынести
127
00:26:24,942 --> 00:26:26,942
Позвольте мне увидеть это на мгновение
128
00:26:46,016 --> 00:26:47,590
Посмотрите внимательно, вы можете сделать это сами
129
00:26:47,615 --> 00:26:52,590
Эй, извини
130
00:26:52,615 --> 00:26:54,590
это красиво
131
00:26:54,615 --> 00:26:59,590
Откройте сами и внимательно посмотрите
132
00:26:59,615 --> 00:27:06,615
Не могу больше этого терпеть
133
00:27:24,606 --> 00:27:26,182
очень взволнован
134
00:27:26,207 --> 00:27:29,182
Все работают
135
00:27:29,207 --> 00:27:31,182
делай такие сексуальные вещи
136
00:27:31,207 --> 00:27:37,182
ヒマユちゃん тоже
137
00:27:37,207 --> 00:27:40,182
Эй, сюда никак
138
00:27:40,207 --> 00:27:43,182
немного
139
00:27:43,207 --> 00:27:46,182
Ни за что
140
00:27:46,207 --> 00:27:48,182
Говорю нет
141
00:27:48,207 --> 00:27:50,182
Здесь подтяни немного
142
00:27:52,207 --> 00:27:58,182
まりちゃん
143
00:27:58,207 --> 00:28:00,182
здесь тоже все в порядке
144
00:28:00,207 --> 00:28:02,182
без проблем
145
00:28:02,207 --> 00:28:04,182
Потому что я работаю
146
00:28:04,207 --> 00:28:06,182
сесть на край кровати
147
00:28:06,207 --> 00:28:08,182
Собственный
148
00:28:08,207 --> 00:28:10,207
Юбка приподнята
149
00:29:00,864 --> 00:29:03,439
Правда, Юки тоже очень взволнована, да?
150
00:29:03,462 --> 00:29:06,462
Хоть я и говорю, что ненавижу это, на самом деле я вовсе не ненавижу это.
151
00:29:23,903 --> 00:29:25,502
я иду в туалет
152
00:29:36,256 --> 00:29:37,855
Скажи, давай пойдем вместе
153
00:30:05,632 --> 00:30:07,230
Если ты не вернешься на работу
154
00:30:35,454 --> 00:30:39,030
Можем ли мы пойти туда ненадолго?
155
00:30:39,055 --> 00:30:41,030
не придет
156
00:30:41,055 --> 00:30:43,030
подождите минутку
157
00:30:43,055 --> 00:30:45,030
слишком больно
158
00:30:45,055 --> 00:30:49,030
Не могу больше этого терпеть
159
00:30:49,055 --> 00:30:57,055
вкусная еда
160
00:31:29,055 --> 00:31:31,030
Это хорошо, просто так
161
00:31:31,055 --> 00:31:33,030
Что не работает?
162
00:31:33,055 --> 00:31:35,030
Тебе тоже придется спать в туалете
163
00:31:35,055 --> 00:31:37,030
Ага
164
00:31:37,055 --> 00:31:39,030
Ну что ж
165
00:31:39,055 --> 00:31:41,030
Здесь, где я писаю
166
00:31:41,055 --> 00:31:43,030
дайте-ка подумать
167
00:31:43,055 --> 00:31:45,030
Не просто
168
00:31:45,055 --> 00:31:47,030
Потому что я хочу это увидеть, несмотря ни на что.
169
00:31:47,055 --> 00:31:49,030
пожалуйста
170
00:31:49,055 --> 00:31:51,030
Могу ли я
171
00:31:51,055 --> 00:31:53,030
Очень хороший
172
00:31:53,055 --> 00:31:55,030
Хм
173
00:31:55,055 --> 00:31:57,030
Ну что ж
174
00:31:57,055 --> 00:31:59,030
Как здесь?
175
00:31:59,055 --> 00:32:01,030
Сделайте так, чтобы мне было легче видеть
176
00:32:01,055 --> 00:32:03,030
Вытащите его, вытащите его
177
00:32:03,055 --> 00:32:05,055
чтобы увидеть более ясно
178
00:32:27,008 --> 00:32:30,606
Трепетно, в любимый момент
179
00:33:01,440 --> 00:33:05,015
Чувствуешь себя хорошо?
180
00:33:05,038 --> 00:33:07,015
Не стреляй
181
00:33:07,038 --> 00:33:09,015
я был потрясен
182
00:33:09,038 --> 00:33:15,038
Канда-сан, встань и дай мне посмотреть.
183
00:33:30,688 --> 00:33:32,263
Слишком много вышло
184
00:33:32,288 --> 00:33:37,263
Не могу больше этого терпеть, ты
185
00:33:37,288 --> 00:33:41,263
Подожди немного и оставь это мне.
186
00:33:41,288 --> 00:33:44,263
Все в порядке, все в порядке, просто будь терпеливым
187
00:33:44,288 --> 00:33:49,263
Некоторое время просто вися вот так, ты
188
00:33:49,288 --> 00:33:50,265
останавливаться
189
00:33:50,288 --> 00:33:55,263
я съем этого парня
190
00:33:55,288 --> 00:33:57,263
Ты, ты, ты, это
191
00:33:57,288 --> 00:33:59,288
вкусный
192
00:34:01,288 --> 00:34:09,288
вкусный
193
00:36:35,327 --> 00:36:36,927
Ах~вау, отвратительно
194
00:37:10,143 --> 00:37:17,219
Опять потерпи меня немного, эти золотые монеты,
Оно всегда накапливается, не важно, подойдут и золотые монеты.
195
00:37:17,242 --> 00:37:21,242
ХОРОШО
196
00:38:17,023 --> 00:38:18,623
Комфортный
197
00:38:49,088 --> 00:38:50,664
Не могу больше этого терпеть
198
00:38:50,688 --> 00:38:52,664
Это не имеет значения
199
00:38:52,688 --> 00:38:54,664
Не здесь
200
00:38:54,688 --> 00:38:56,664
никто не придет
201
00:38:56,688 --> 00:38:58,664
Перейти в компанию
202
00:38:58,688 --> 00:39:00,664
неважно
203
00:39:00,688 --> 00:39:02,664
ой
204
00:39:02,688 --> 00:39:04,664
ой
205
00:39:04,688 --> 00:39:06,664
Подождите минуту
206
00:39:06,688 --> 00:39:08,664
этот
207
00:39:08,688 --> 00:39:10,664
Невозможно сделать
208
00:39:10,688 --> 00:39:12,664
Это не имеет значения
209
00:39:12,688 --> 00:39:20,664
Я собираюсь вставить это
210
00:39:20,688 --> 00:39:22,664
Эй, Сузуки, заходи скорее.
211
00:39:22,688 --> 00:39:24,664
Я даю Вам
212
00:39:24,688 --> 00:39:28,664
щелкнуть
213
00:39:28,688 --> 00:39:30,664
что ты делаешь
214
00:39:30,688 --> 00:39:38,688
Где компания?
215
00:39:40,688 --> 00:39:42,664
Это не место для игр извращенных парочек.
216
00:39:42,688 --> 00:39:44,664
О чем ты говоришь, Сузуки?
217
00:39:44,688 --> 00:39:46,664
Да, прости
218
00:39:46,688 --> 00:39:48,664
Это я плохой
219
00:39:48,688 --> 00:39:50,664
Я сделаю все это
220
00:39:50,688 --> 00:39:52,664
Киношита-сан моя
221
00:39:52,688 --> 00:39:54,664
Жертва?
222
00:39:54,688 --> 00:39:56,664
О чем ты говоришь
223
00:39:56,688 --> 00:39:58,664
Попросить отпуск
224
00:39:58,688 --> 00:40:00,664
Делать плохие вещи
225
00:40:00,688 --> 00:40:02,664
Его убили, оно должно быть моим, верно?
226
00:40:02,688 --> 00:40:04,664
извини.
227
00:40:04,688 --> 00:40:08,688
Это не имеет значения.
228
00:40:10,688 --> 00:40:14,664
Сузуки, ты просто хочешь сделать меня счастливым.
229
00:40:14,688 --> 00:40:20,664
Киношита-кун только что?
230
00:40:20,688 --> 00:40:22,664
Вы были взволнованы только сейчас?
231
00:40:22,688 --> 00:40:28,664
Вы сделали фотографии.
232
00:40:28,688 --> 00:40:30,664
Покажите мне.
233
00:40:30,688 --> 00:40:36,688
На самом деле в туалете есть бумага.
234
00:40:38,688 --> 00:40:40,688
Ах~
235
00:41:05,536 --> 00:41:07,110
Нет?
236
00:41:07,135 --> 00:41:11,110
Такое дело было снято.
237
00:41:11,135 --> 00:41:15,110
Ты еще и извращенец.
238
00:41:15,135 --> 00:41:19,110
мне,
239
00:41:19,135 --> 00:41:24,110
Если красивый человек помнит свою позу,
240
00:41:24,135 --> 00:41:28,110
Будет очень рад.
241
00:41:28,135 --> 00:41:31,135
Взгляните на себя.
242
00:41:34,135 --> 00:41:36,110
Сузуки,
243
00:41:36,135 --> 00:41:41,110
соус хибари,
244
00:41:41,135 --> 00:41:43,110
извини.
245
00:41:43,135 --> 00:41:44,110
Ах, подожди минутку.
246
00:41:44,135 --> 00:41:45,112
останавливаться.
247
00:41:45,135 --> 00:41:47,110
Подождите минутку.
248
00:41:47,135 --> 00:41:49,110
В чем дело?
249
00:41:49,135 --> 00:41:51,110
Сузуки, что случилось?
250
00:41:51,135 --> 00:41:54,110
Подождите минутку.
251
00:41:54,135 --> 00:41:57,110
Пауза.
252
00:41:57,135 --> 00:41:59,110
У тебя отличное тело.
253
00:41:59,135 --> 00:42:00,110
Что это значит?
254
00:42:00,135 --> 00:42:01,135
Нет.
255
00:42:02,135 --> 00:42:04,110
Этот парень,
256
00:42:04,135 --> 00:42:08,110
Я не могу устоять.
257
00:42:08,135 --> 00:42:10,110
В чем дело?
258
00:42:10,135 --> 00:42:13,110
Деньги компании были им растрачены,
259
00:42:13,135 --> 00:42:18,110
Не слушайте мои слова.
260
00:42:18,135 --> 00:42:21,110
Сузуки, подожди минутку.
261
00:42:21,135 --> 00:42:23,110
В чем дело?
262
00:42:23,135 --> 00:42:25,110
Нет, не делай этого.
263
00:42:25,135 --> 00:42:27,110
У тебя такая хорошая фигура, Киношита-кун.
264
00:42:27,135 --> 00:42:29,110
останавливаться.
265
00:42:29,135 --> 00:42:30,112
приезжать.
266
00:42:30,135 --> 00:42:32,110
садиться.
267
00:42:32,135 --> 00:42:33,110
Подождите минутку.
268
00:42:33,135 --> 00:42:34,112
В чем дело?
269
00:42:34,135 --> 00:42:38,110
Раздался внезапный хлопок.
270
00:42:38,135 --> 00:42:42,110
останавливаться.
271
00:42:42,135 --> 00:42:47,110
Этот парень,
272
00:42:47,135 --> 00:42:49,110
Вы знаете учителя азартных игр?
273
00:42:49,135 --> 00:42:54,110
Он довольно хорош в этом.
274
00:42:54,135 --> 00:42:56,135
не трогай.
275
00:42:58,135 --> 00:43:00,110
Ты стал странным человеком.
276
00:43:00,135 --> 00:43:07,110
Подождите минутку.
277
00:43:07,135 --> 00:43:11,110
Вас это не раздражает?
278
00:43:11,135 --> 00:43:14,110
Фото и видео только что.
279
00:43:14,135 --> 00:43:17,110
Мир полон хаоса, верно?
280
00:43:17,135 --> 00:43:21,110
зачем это делать
281
00:43:21,135 --> 00:43:23,110
Если вы это услышите, вы не растеряетесь.
282
00:43:23,135 --> 00:43:31,135
останавливаться
283
00:43:47,135 --> 00:43:49,135
Очень упрямый
284
00:43:51,135 --> 00:43:53,110
Вы взволнованы?
285
00:43:53,135 --> 00:44:01,135
Сузуки-сан, помогите!
286
00:44:05,135 --> 00:44:07,110
пожалуйста
287
00:44:07,135 --> 00:44:08,112
извини
288
00:44:08,135 --> 00:44:10,110
ни за что
289
00:44:10,135 --> 00:44:12,110
Почему
290
00:44:12,135 --> 00:44:14,110
Попросить помощи
291
00:44:14,135 --> 00:44:16,110
Вот почему он сказал, что может слушать только меня.
292
00:44:16,135 --> 00:44:20,110
Идти спать
293
00:44:20,135 --> 00:44:28,135
Ненавидеть
294
00:44:30,135 --> 00:44:32,110
Подождите минутку
295
00:44:32,135 --> 00:44:34,110
слушай и смотри
296
00:44:34,135 --> 00:44:36,110
Почему
297
00:44:36,135 --> 00:44:38,110
Вот почему я не хочу, чтобы меня уводили
298
00:44:38,135 --> 00:44:46,135
Ненавидеть
299
00:44:50,135 --> 00:44:56,110
мочиться
300
00:44:56,135 --> 00:44:58,110
отсюда
301
00:44:58,135 --> 00:45:00,110
В туалете компании
302
00:45:00,135 --> 00:45:02,110
Вы радуетесь, когда делаете что-то, что вам нравится?
303
00:45:02,135 --> 00:45:06,110
что это такое
304
00:45:06,135 --> 00:45:08,110
расплывчатые вещи
305
00:45:08,135 --> 00:45:16,135
Что это, такое мокрое?
306
00:45:18,135 --> 00:45:26,110
останавливаться
307
00:45:26,135 --> 00:45:34,135
Что это
308
00:45:40,135 --> 00:45:42,110
Скажи это
309
00:45:42,135 --> 00:45:44,110
Привет
310
00:45:44,135 --> 00:45:46,110
Выскажись
311
00:45:46,135 --> 00:45:50,110
Опять будет хаос
312
00:45:50,135 --> 00:45:52,110
Я не знаю, какой из них лучше
313
00:45:52,135 --> 00:46:00,110
пожалуйста, послушай
314
00:46:00,135 --> 00:46:04,110
Помощь
315
00:46:04,135 --> 00:46:12,135
Ах, удобно
316
00:46:14,135 --> 00:46:22,110
Не делай то, что тебе нравится
317
00:46:22,135 --> 00:46:30,135
Ву-у-у
318
00:46:32,135 --> 00:46:34,110
останавливаться
319
00:46:34,135 --> 00:46:36,110
пожалуйста
320
00:46:36,135 --> 00:46:38,110
Сказав это, люди будут еще больше взволнованы.
321
00:46:38,135 --> 00:46:40,135
Ненавидеть
322
00:47:06,304 --> 00:47:09,902
не хочу
323
00:47:21,023 --> 00:47:22,599
В чем дело?
324
00:47:37,023 --> 00:47:45,023
В чем дело? Чувствуешь себя хорошо?
325
00:47:53,623 --> 00:47:57,599
Остановите, пожалуйста
326
00:47:57,623 --> 00:47:59,623
останавливаться
327
00:48:43,902 --> 00:48:45,478
Чувствовать комфортно
328
00:48:45,503 --> 00:48:49,478
чувствовать комфортно
329
00:48:49,503 --> 00:48:54,478
останавливаться
330
00:48:54,503 --> 00:48:56,478
хочу остановиться
331
00:48:56,503 --> 00:49:02,478
Неважно, остановишься ли ты
332
00:49:02,503 --> 00:49:06,478
Но я голоден
333
00:49:06,503 --> 00:49:11,503
Как лучше?
334
00:49:13,503 --> 00:49:15,478
Как лучше?
335
00:49:15,503 --> 00:49:19,478
ответьте мне
336
00:49:19,503 --> 00:49:22,478
Попросить помощи
337
00:49:22,503 --> 00:49:25,478
голодный
338
00:49:25,503 --> 00:49:27,478
Не хочу быть голодным
339
00:49:27,503 --> 00:49:29,503
Если ты голоден, скажи мне
340
00:49:52,384 --> 00:49:54,958
«Чувствуешь ли ты рвоту?»
341
00:49:54,983 --> 00:49:56,958
— Ты мне сказал?
342
00:49:56,983 --> 00:50:04,983
«Как и ожидалось, ты изменился».
343
00:50:06,983 --> 00:50:09,958
«Чувствуешь ли ты рвоту?»
344
00:50:09,983 --> 00:50:17,983
— Ты только что произнес его имя?
345
00:50:30,983 --> 00:50:33,958
— Ты сказал мне свое имя?
346
00:50:33,983 --> 00:50:36,958
«Давай, посмотрим, что будет».
347
00:50:36,983 --> 00:50:44,958
«Послушай меня внимательно».
348
00:50:44,983 --> 00:50:47,958
«Как и раньше, лизни это».
349
00:50:47,983 --> 00:50:53,983
«Послушай меня внимательно».
350
00:50:54,983 --> 00:50:56,958
«ууууууууууууу».
351
00:50:56,983 --> 00:51:02,958
«ヒマチャン(ヒマリちゃん)».
352
00:51:02,983 --> 00:51:06,958
"комфортный."
353
00:51:06,983 --> 00:51:14,983
«Привет, Хамон».
354
00:51:18,983 --> 00:51:20,983
«Подойди ближе и обними меня крепче».
355
00:51:22,983 --> 00:51:24,958
«ууууууууууууу».
356
00:51:24,983 --> 00:51:32,983
«Просто, ты думаешь, что пенис твоего любовника приятный на вкус?»
357
00:51:44,983 --> 00:51:49,983
«Здравствуйте, мы ничего не можем сделать».
358
00:51:51,983 --> 00:51:53,958
"Вкусно?"
359
00:51:53,983 --> 00:52:01,983
«Немного, немного вкусно».
360
00:52:13,983 --> 00:52:15,958
«Привет, дом».
361
00:52:15,983 --> 00:52:23,983
«Надеюсь, ты чувствуешь себя комфортно».
362
00:52:34,983 --> 00:52:36,958
«Нет, позволь мне вести себя как ребенок».
363
00:52:36,983 --> 00:52:40,983
«Ах».
364
00:52:42,983 --> 00:52:44,958
"まねちゃん(マネーチャン, агент),
Хватит слышать эту хорошую вещь. "
365
00:52:44,983 --> 00:52:48,983
«Я заставлю тебя чувствовать себя комфортно, или я тебе этого не дам».
366
00:52:50,983 --> 00:52:52,983
«ууууууууууууу».
367
00:53:23,264 --> 00:53:26,840
ヒマリちゃん(ヒマリ), ты такой классный.
368
00:53:26,864 --> 00:53:34,864
Ах~, я извинюсь позже.
369
00:53:42,864 --> 00:53:44,840
Ну~ не веди себя так~
370
00:53:44,864 --> 00:53:46,840
Эй Эй Эй.
371
00:53:46,864 --> 00:53:48,840
Подожди минутку, возможно, он сможет помочь.
372
00:53:48,864 --> 00:53:50,840
Ох, улыбаюсь.
373
00:53:50,864 --> 00:53:52,840
Ужасный беспорядок
374
00:53:52,864 --> 00:53:54,840
ヒマリчан
375
00:53:54,864 --> 00:53:56,840
Не хотите делать такое фото?
376
00:53:56,864 --> 00:53:58,840
ヒマリчан
377
00:53:58,864 --> 00:54:00,840
слушать
378
00:54:00,864 --> 00:54:04,840
Хм
379
00:54:04,864 --> 00:54:06,840
давай
380
00:54:06,864 --> 00:54:08,840
и т. д.
381
00:54:08,864 --> 00:54:10,840
с руками
382
00:54:10,864 --> 00:54:16,864
Хм
383
00:54:29,335 --> 00:54:37,335
Ох~
384
00:54:49,335 --> 00:54:53,311
Это я
385
00:54:53,335 --> 00:54:55,311
Было бы здорово, если бы его можно было выращивать здесь.
386
00:54:55,335 --> 00:54:57,311
я больше не могу этого терпеть
387
00:54:57,335 --> 00:54:59,311
Это я
388
00:54:59,335 --> 00:55:07,335
Ох~
389
00:55:31,335 --> 00:55:33,311
Чувствует себя прекрасно
390
00:55:33,335 --> 00:55:41,335
Ох~
391
00:57:57,400 --> 00:57:59,376
Дитя, позволь мне накормить тебя
392
00:58:02,400 --> 00:58:04,400
вкусный
393
00:58:19,400 --> 00:58:27,400
не делай этого
394
00:58:47,400 --> 00:58:52,376
Почему ты так лижешь?
395
00:58:52,400 --> 00:59:00,400
скользкий
396
00:59:16,400 --> 00:59:24,400
не делай этого
397
00:59:34,400 --> 00:59:38,376
не делай этого
398
01:00:05,719 --> 01:00:13,719
Ах~а~а~
399
01:00:46,527 --> 01:00:48,103
Продолжим тему, о которой мы только что говорили.
400
01:00:48,126 --> 01:00:50,103
Тема только что
401
01:00:50,126 --> 01:00:58,126
так хорошо
402
01:01:00,126 --> 01:01:02,103
Это хорошо
403
01:01:02,126 --> 01:01:10,126
позволь мне увидеть твое лицо
404
01:01:28,126 --> 01:01:30,126
Ву ву ву
405
01:02:58,880 --> 01:03:00,456
Я вообще не ненавижу щенков
406
01:03:00,480 --> 01:03:03,480
Чувствует себя прекрасно
407
01:03:04,480 --> 01:03:08,456
ты
408
01:03:08,480 --> 01:03:16,480
Ох~
409
01:03:21,480 --> 01:03:22,480
Ха-ха
410
01:03:35,103 --> 01:03:39,679
Не приходи сюда
411
01:03:39,702 --> 01:03:47,702
Ах~а~а~
412
01:03:51,702 --> 01:03:56,679
Заходите вместе
413
01:03:56,702 --> 01:04:04,702
Ах~а~а~
414
01:06:20,702 --> 01:06:23,702
Ах~ах~
415
01:07:36,320 --> 01:07:38,896
Все в порядке, дай мне тоже попробовать
416
01:07:38,920 --> 01:07:40,920
Идите сюда
417
01:08:10,623 --> 01:08:12,199
заставит тебя чувствовать себя хорошо
418
01:08:12,222 --> 01:08:14,199
приятно
419
01:09:09,528 --> 01:09:17,528
Ох~
420
01:09:33,015 --> 01:09:41,015
Ах~а~а~
421
01:10:01,015 --> 01:10:09,015
Ах~а~а~
422
01:10:57,015 --> 01:11:05,015
Ах~а~а~
423
01:11:25,015 --> 01:11:33,015
Ах~а~а~
424
01:11:53,015 --> 01:11:56,015
Ах~а~а~
425
01:12:14,399 --> 01:12:15,975
Это так хорошо, это так хорошо
426
01:12:16,000 --> 01:12:24,000
Не вернусь
427
01:12:36,000 --> 01:12:37,975
Не делай этого снова
428
01:12:38,000 --> 01:12:40,000
я остановлюсь
429
01:12:42,000 --> 01:12:43,975
не делай этого
430
01:12:44,000 --> 01:12:48,000
Должен идти
431
01:12:50,000 --> 01:12:51,975
не хочу
432
01:12:52,000 --> 01:13:00,000
Должно быть, спал
433
01:13:16,000 --> 01:13:17,975
Такая красивая, Хикари
434
01:13:18,000 --> 01:13:19,975
Смотри, иди сюда
435
01:13:20,000 --> 01:13:21,975
не делай этого
436
01:13:22,000 --> 01:13:23,975
не нравится
437
01:13:24,000 --> 01:13:25,975
Ненавидеть
438
01:13:26,000 --> 01:13:28,000
приятно
439
01:13:44,000 --> 01:13:45,975
Эй, ты такой ленивый.
440
01:13:46,000 --> 01:13:47,975
я больше не могу этого терпеть
441
01:13:48,000 --> 01:13:56,000
продолжает падать
442
01:14:02,000 --> 01:14:03,975
Чувствует себя прекрасно
443
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
ах
444
01:14:49,087 --> 01:14:49,663
Это не имеет значения
445
01:14:49,688 --> 01:14:50,688
последний раунд
446
01:14:52,688 --> 01:14:53,688
Почему
447
01:15:15,199 --> 01:15:23,199
Если вы, ребята, посмотрите на меня, мне будет неловко спускаться.
448
01:15:24,199 --> 01:15:29,176
Прекрати это делать, это очень раздражает
449
01:15:32,199 --> 01:15:40,199
Слушай, Юка-тян, давай, убери всё.
450
01:15:43,199 --> 01:15:51,199
Это здорово, во всем виноваты дети
451
01:16:02,199 --> 01:16:10,199
Вот как это чувствуется, верно?
452
01:16:23,199 --> 01:16:28,199
Плачу, пока мои слезы не окрасятся
453
01:16:29,199 --> 01:16:32,199
Перестань, ты спящий мутант.
454
01:16:51,840 --> 01:16:59,840
приятно
455
01:18:32,127 --> 01:18:33,703
Он только что загружен на внутренний сервер компании.
456
01:18:33,728 --> 01:18:35,703
в компании
457
01:18:35,728 --> 01:18:37,703
Это могут видеть только сотрудники
458
01:18:37,728 --> 01:18:41,703
Ты лгал мне с самого начала?
459
01:18:41,728 --> 01:18:44,728
Это правда, что я люблю солнце
460
01:19:44,000 --> 01:19:45,576
Даже если я не пойду приветствовать тебя дома
461
01:19:45,600 --> 01:19:48,600
Будет очень хлопотно, если вас поймают.
462
01:20:10,880 --> 01:20:17,456
Таким образом, вас не обнаружат,
Начальник отдела тоже будет рад, убив двух зайцев, да?
463
01:20:17,479 --> 01:20:19,456
Немного...
464
01:20:19,479 --> 01:20:24,456
Это подходит?
465
01:20:24,479 --> 01:20:27,456
подождите минутку
466
01:20:27,479 --> 01:20:28,479
Приходите и посмотрите здесь
467
01:20:52,032 --> 01:20:56,608
Твои чувства стали острее, а чувствительность возросла, верно?
468
01:20:56,631 --> 01:20:58,608
Сделайте паузу на мгновение.
469
01:20:58,631 --> 01:21:06,631
Эй, что это?
470
01:21:08,631 --> 01:21:10,608
Должно быть очень хорошо.
471
01:21:10,631 --> 01:21:11,631
Немного.
472
01:21:26,144 --> 01:21:28,720
Что это?
473
01:21:28,743 --> 01:21:31,720
Не нравится такое?
474
01:21:31,743 --> 01:21:33,720
пауза на мгновение
475
01:21:33,743 --> 01:21:34,720
Какой извращенец
476
01:21:34,744 --> 01:21:36,720
Все извращены
477
01:21:36,743 --> 01:21:39,720
Отвратительный
478
01:21:39,743 --> 01:21:47,743
прекрати это
479
01:21:53,743 --> 01:21:55,743
Ага
480
01:22:11,456 --> 01:22:14,032
Весело, если много людей
481
01:22:14,055 --> 01:22:19,032
немного
482
01:22:19,055 --> 01:22:27,055
остановись, остановись
483
01:22:30,055 --> 01:22:38,055
Я больше не могу с этим поделать, передо мной очень сексуальный человек.
484
01:22:42,055 --> 01:22:44,032
Как извращенный ребенок
485
01:22:44,055 --> 01:22:50,032
Это не может быть обезьяна, ей хорошо?
486
01:22:50,055 --> 01:22:52,032
Комфортный
487
01:22:52,055 --> 01:22:54,055
Ву-у-у
488
01:23:03,806 --> 01:23:07,384
останавливаться
489
01:23:07,408 --> 01:23:09,384
не делай этого
490
01:23:09,408 --> 01:23:11,384
В чем дело
491
01:23:11,408 --> 01:23:13,384
этот
492
01:23:13,408 --> 01:23:15,384
Подождите минутку
493
01:23:15,408 --> 01:23:17,384
не нравится
494
01:23:17,408 --> 01:23:19,384
Аааа
495
01:23:19,408 --> 01:23:21,384
Дрожь
496
01:23:21,408 --> 01:23:23,384
Это раздражает?
497
01:23:23,408 --> 01:23:25,384
остановись на мгновение
498
01:23:25,408 --> 01:23:27,384
Применить слишком много
499
01:23:27,408 --> 01:23:29,384
я могу сказать
500
01:23:29,408 --> 01:23:31,384
Вот и все
501
01:23:31,408 --> 01:23:33,384
трясти
502
01:23:33,408 --> 01:23:41,408
останавливаться
503
01:24:55,408 --> 01:24:57,384
Ноги очень длинные
504
01:24:57,408 --> 01:24:59,384
ноги очень длинные
505
01:24:59,408 --> 01:25:07,384
очень красивый
506
01:25:07,408 --> 01:25:09,384
У него жар
507
01:25:09,408 --> 01:25:15,384
Так
508
01:25:15,408 --> 01:25:21,408
останавливаться
509
01:25:23,408 --> 01:25:31,408
останавливаться
510
01:25:49,408 --> 01:25:51,384
Кумико, когда ты собираешься увидеть щенка?
511
01:25:51,408 --> 01:25:57,384
останавливаться
512
01:25:57,408 --> 01:26:05,408
Пожалуйста, посмотри
513
01:26:07,408 --> 01:26:09,384
пожалуйста, позволь мне сказать
514
01:26:09,408 --> 01:26:11,408
Сказал, что хочет это увидеть
515
01:26:17,408 --> 01:26:19,384
Такой стильный
516
01:26:19,408 --> 01:26:21,384
увидеть это ясно
517
01:26:21,408 --> 01:26:25,384
лицо покраснело
518
01:26:25,408 --> 01:26:27,384
останавливаться
519
01:26:27,408 --> 01:26:35,384
боль в руке
520
01:26:35,408 --> 01:26:37,384
Можно ли его растянуть?
521
01:26:37,408 --> 01:26:39,384
я растянусь
522
01:26:39,408 --> 01:26:45,408
серьезно
523
01:26:47,408 --> 01:26:49,384
не трогай
524
01:26:49,408 --> 01:26:53,384
Почему он мокрый
525
01:26:53,408 --> 01:26:55,384
Хочу, чтобы меня тронули
526
01:26:55,408 --> 01:26:57,384
Пьяный
527
01:26:57,408 --> 01:26:59,384
пожалуйста, скажите мне
528
01:26:59,408 --> 01:27:01,384
Все, подойдите и прикоснитесь к нему.
529
01:27:01,408 --> 01:27:03,384
в такое время
530
01:27:03,408 --> 01:27:05,384
влажный
531
01:27:05,408 --> 01:27:13,408
сколько пальцев
532
01:27:15,408 --> 01:27:17,384
влажный
533
01:27:17,408 --> 01:27:19,384
Тепло?
534
01:27:19,408 --> 01:27:25,384
острый
535
01:27:25,408 --> 01:27:27,384
Этот подбородок
536
01:27:27,408 --> 01:27:35,408
Не могу войти
537
01:27:37,408 --> 01:27:39,408
Комфортный
538
01:28:03,408 --> 01:28:05,384
Это тоже очень удобно, правда?
539
01:28:05,408 --> 01:28:13,408
не успокаивайся
540
01:28:15,408 --> 01:28:21,384
Позвольте мне почувствовать это снова
541
01:28:21,408 --> 01:28:23,384
останавливаться
542
01:28:23,408 --> 01:28:31,408
Почувствуй это снова
543
01:28:49,408 --> 01:28:51,384
Сюда
544
01:28:51,408 --> 01:28:53,384
Очень комфортно
545
01:28:53,408 --> 01:29:01,408
Не двигаться
546
01:29:07,408 --> 01:29:09,384
Хайцзян
547
01:29:09,408 --> 01:29:11,384
посмотри сюда
548
01:29:11,408 --> 01:29:19,408
Каждый может это увидеть
549
01:29:29,408 --> 01:29:35,408
Хината-сан, тебе неловко быть таким.
550
01:29:37,408 --> 01:29:39,384
Хината-сан, это нормально?
551
01:29:39,408 --> 01:29:41,384
не нравится
552
01:29:41,408 --> 01:29:43,384
хочу, чтобы ты сделал это
553
01:29:43,408 --> 01:29:45,384
хочу, чтобы ты сделал это
554
01:29:45,408 --> 01:29:53,408
Будет очень комфортно
555
01:30:03,408 --> 01:30:11,408
юго
556
01:30:35,840 --> 01:30:37,416
"Комфортный?"
557
01:30:37,439 --> 01:30:39,416
«Ну, удобно»
558
01:30:39,439 --> 01:30:41,416
«Тебе так удобно, что не хочется вставать?»
559
01:30:41,439 --> 01:30:43,416
«Так удобно, что не хочется вставать».
560
01:30:43,439 --> 01:30:45,416
"Эм"
561
01:30:45,439 --> 01:30:53,439
«Ах, это потрясающе».
562
01:32:01,152 --> 01:32:02,728
Давай тоже попробуем
563
01:32:02,752 --> 01:32:04,728
давай тоже попробуем
564
01:32:04,752 --> 01:32:06,728
Все уже хотят попробовать
565
01:32:06,752 --> 01:32:08,728
конечно
566
01:32:08,752 --> 01:32:10,728
Уже попробовал
567
01:32:10,752 --> 01:32:12,728
Мы партнеры одной компании
568
01:32:12,752 --> 01:32:14,728
Ты не можешь это ненавидеть
569
01:32:14,752 --> 01:32:18,728
Все, действуйте быстро
570
01:32:18,752 --> 01:32:22,728
Ах~
571
01:32:22,752 --> 01:32:24,728
Пусть все видят
572
01:32:24,752 --> 01:32:26,728
Ах~
573
01:32:26,752 --> 01:32:28,728
Не делай
574
01:32:28,752 --> 01:32:30,728
Ты откроешь его на всеобщее обозрение?
575
01:32:30,752 --> 01:32:32,728
потрясающий
576
01:32:32,752 --> 01:32:38,728
Пусть все это увидят
577
01:32:38,752 --> 01:32:40,728
Все в компании
578
01:32:40,752 --> 01:32:42,728
Смотри сюда
579
01:32:42,752 --> 01:32:44,728
Все это хорошо видели
580
01:32:44,752 --> 01:32:48,728
Немного небрежно
581
01:32:48,752 --> 01:32:52,728
Компания не переедет
582
01:32:52,752 --> 01:32:54,752
Плохо, если сделано хорошо
583
01:32:56,752 --> 01:32:58,728
Пропитанный
584
01:32:58,752 --> 01:33:00,728
останавливаться
585
01:33:00,752 --> 01:33:08,752
Ах, так устал
586
01:33:14,752 --> 01:33:16,728
останавливаться
587
01:33:16,752 --> 01:33:18,728
Просто сделай это на этот раз
588
01:33:18,752 --> 01:33:20,728
Пусть другие сделают это так красиво
589
01:33:20,752 --> 01:33:22,728
останавливаться
590
01:33:22,752 --> 01:33:24,728
пожалуйста, не делай этого
591
01:33:24,752 --> 01:33:26,728
Ах~
592
01:33:26,752 --> 01:33:34,752
Это действительно стало беспорядком
593
01:33:52,752 --> 01:33:54,728
Никогда не останавливайтесь, всегда устраивайтесь поудобнее
594
01:33:54,752 --> 01:33:56,728
смотреть
595
01:33:56,752 --> 01:33:58,728
чувствовать комфортно
596
01:33:58,752 --> 01:34:00,728
посмотри сюда
597
01:34:00,752 --> 01:34:02,728
разрешите
598
01:34:02,752 --> 01:34:10,752
Папа злится
599
01:34:18,752 --> 01:34:22,728
Во всем виновата мама
600
01:34:22,752 --> 01:34:24,728
Найдите способ справиться с этим
601
01:34:24,752 --> 01:34:26,728
Все тело движется
602
01:34:26,752 --> 01:34:28,728
позволь мне чувствовать себя комфортно
603
01:34:28,752 --> 01:34:30,728
коснуться первым
604
01:34:30,752 --> 01:34:32,728
вот и все
605
01:34:32,752 --> 01:34:38,752
Прикоснись к этому сильно
606
01:34:46,752 --> 01:34:48,728
приятно
607
01:34:48,752 --> 01:34:56,752
посмотреть на лицо
608
01:35:00,752 --> 01:35:04,728
лизать это
609
01:35:04,752 --> 01:35:06,728
Разве ты действительно не хочешь?
610
01:35:06,752 --> 01:35:08,728
открытый рот
611
01:35:08,752 --> 01:35:10,728
подойти ближе
612
01:35:10,752 --> 01:35:12,728
открытый рот
613
01:35:12,752 --> 01:35:18,728
позволь мне чувствовать себя комфортно
614
01:35:18,752 --> 01:35:24,728
Нисколько
615
01:35:24,752 --> 01:35:28,728
Так продолжаться не может
616
01:35:28,752 --> 01:35:32,728
Одной минуты достаточно, подожди
617
01:35:32,752 --> 01:35:34,728
Хотите сделать больше
618
01:35:34,752 --> 01:35:42,752
Ни один человек
619
01:35:44,752 --> 01:35:52,752
прикоснуться к кому-нибудь
620
01:35:58,752 --> 01:36:06,752
ой
621
01:36:08,752 --> 01:36:16,752
Ву-у-у
622
01:36:24,752 --> 01:36:26,728
Ву-у-у
623
01:36:26,752 --> 01:36:30,728
я тоже
624
01:36:30,752 --> 01:36:32,728
Свободное время без отдыха
625
01:36:32,752 --> 01:36:34,728
я тоже прикоснусь к этому
626
01:36:34,752 --> 01:36:38,728
Нет времени отдыхать
627
01:36:38,752 --> 01:36:40,728
Позвольте мне почувствовать все это
628
01:36:40,752 --> 01:36:42,728
Просто двигайся вот так
629
01:36:42,752 --> 01:36:44,728
Смотри ниже
630
01:36:44,752 --> 01:36:46,728
Поднимите медленно
631
01:36:46,752 --> 01:36:48,728
поднимать
632
01:36:48,752 --> 01:36:56,728
Раз в две минуты
633
01:36:56,752 --> 01:37:04,728
я тоже
634
01:37:04,752 --> 01:37:06,728
Пара минут
635
01:37:06,752 --> 01:37:08,728
движущийся
636
01:37:08,752 --> 01:37:14,728
Моя сторона
637
01:37:14,752 --> 01:37:20,728
ах
638
01:37:20,752 --> 01:37:22,728
я тоже
639
01:37:22,752 --> 01:37:30,752
ах
640
01:37:59,680 --> 01:38:01,256
Недостаточно на одну чашку?
641
01:38:01,279 --> 01:38:03,256
И еще одна чашка
642
01:38:03,279 --> 01:38:05,256
Одной чашки недостаточно
643
01:38:05,279 --> 01:38:07,256
Смотри сюда, я тебе тоже дам выпить
644
01:38:07,279 --> 01:38:15,256
Смотри, рука остановилась
645
01:38:15,279 --> 01:38:17,256
заставь меня чувствовать себя комфортно
646
01:38:17,279 --> 01:38:19,256
останавливаться
647
01:38:19,279 --> 01:38:27,279
руки и рот
648
01:38:37,279 --> 01:38:39,256
голодный
649
01:38:39,279 --> 01:38:47,279
внезапно
650
01:38:59,279 --> 01:39:01,279
ах
651
01:39:25,279 --> 01:39:27,256
Разве все не сидят?
652
01:39:27,279 --> 01:39:29,256
Вынуть нижнюю часть
653
01:39:29,279 --> 01:39:31,256
Разве все не сидят?
654
01:39:31,279 --> 01:39:39,279
открыть глаза
655
01:39:47,279 --> 01:39:55,256
ниже вышеперечисленного
656
01:39:55,279 --> 01:39:57,256
как дела?
657
01:39:57,279 --> 01:40:05,279
остановился
658
01:40:09,279 --> 01:40:11,256
Хм
659
01:40:11,279 --> 01:40:19,279
Гораздо удобнее
660
01:40:31,279 --> 01:40:33,256
среди всех
661
01:40:33,279 --> 01:40:35,256
как мы любим друг друга
662
01:40:35,279 --> 01:40:39,256
Хотите это показать?
663
01:40:39,279 --> 01:40:47,279
посмотри на мое лицо
664
01:40:51,279 --> 01:40:59,279
Ты зашёл?
665
01:41:03,279 --> 01:41:05,256
Вы вошли в Манзи?
666
01:41:05,279 --> 01:41:09,256
Ты зашёл?
667
01:41:09,279 --> 01:41:11,256
Уже вошел в Манзи
668
01:41:11,279 --> 01:41:13,256
скажи им
669
01:41:13,279 --> 01:41:15,256
Уже вошел в Манзи
670
01:41:15,279 --> 01:41:19,256
Положи руку в
671
01:41:19,279 --> 01:41:21,256
приятно
672
01:41:21,279 --> 01:41:27,256
с обеих сторон вместе
673
01:41:27,279 --> 01:41:35,279
Дал мне хороший бондаж
674
01:41:39,279 --> 01:41:41,256
Быть манипулируемым таким образом
675
01:41:41,279 --> 01:41:45,279
ой
676
01:41:59,167 --> 01:42:04,768
Мэри встала
677
01:42:18,430 --> 01:42:21,032
Что случилось? Хорошо ли это?
678
01:42:23,032 --> 01:42:31,032
ты ты
679
01:42:50,032 --> 01:42:51,009
ты
680
01:42:51,033 --> 01:42:58,032
Хотите уйти?
681
01:43:00,032 --> 01:43:01,032
ты
682
01:43:03,032 --> 01:43:04,032
ты
683
01:43:39,006 --> 01:43:41,583
Это приятно, но можно этого не говорить.
684
01:43:59,872 --> 01:44:01,448
Позади, потяни сюда
685
01:44:01,471 --> 01:44:03,471
Потяните это сюда
686
01:44:14,912 --> 01:44:16,511
ой
687
01:44:37,015 --> 01:44:40,992
Чувствуешь себя хорошо?
688
01:44:50,015 --> 01:44:52,992
Сказал, что уходит
689
01:44:53,015 --> 01:44:55,992
Хочу пойти
690
01:44:56,015 --> 01:45:00,992
вставать
691
01:45:11,015 --> 01:45:13,992
Чувствуешь себя хорошо?
692
01:45:49,439 --> 01:45:51,015
В чем дело?
693
01:45:51,038 --> 01:45:53,015
Есть ли что-нибудь хорошее?
694
01:45:53,038 --> 01:45:55,015
Чувствую себя немного комфортно
695
01:45:55,038 --> 01:45:57,015
Кажется, что-то попало
696
01:45:57,038 --> 01:46:05,038
Двигаться
697
01:46:26,752 --> 01:46:28,328
потрогай это
698
01:46:28,351 --> 01:46:32,328
Здесь тоже
699
01:46:32,351 --> 01:46:34,328
Чувствуешь себя хорошо, правда?
700
01:46:34,351 --> 01:46:40,328
Не двигаюсь
701
01:46:40,351 --> 01:46:42,351
Хорошо ли это?
702
01:48:12,479 --> 01:48:14,055
приятно
703
01:48:14,078 --> 01:48:16,055
ваш ребенок чувствует себя прекрасно
704
01:48:16,078 --> 01:48:20,055
Смотри сюда
705
01:48:20,078 --> 01:48:22,055
Чувствуешь себя хорошо, правда?
706
01:48:22,078 --> 01:48:28,055
приятно
707
01:48:28,078 --> 01:48:30,055
Ты, малыш, такой милый
708
01:48:30,078 --> 01:48:32,055
Сделай сам, следи за этим
709
01:48:32,078 --> 01:48:34,078
Просто сделай это сам, это правильно
710
01:48:36,078 --> 01:48:40,055
приятно
711
01:51:13,488 --> 01:51:15,463
«Ах, хватит»
712
01:51:15,488 --> 01:51:21,463
“Определенно счастлив”
713
01:51:21,488 --> 01:51:23,463
"Не беспокойтесь об этом"
714
01:51:23,488 --> 01:51:25,463
«Для тебя у меня есть четыре места, куда можно пойти».
715
01:51:25,488 --> 01:51:31,463
«Ах, нет»
716
01:51:31,488 --> 01:51:33,463
«Появились мурашки»
717
01:51:33,488 --> 01:51:35,463
«Ах, нет»
718
01:51:35,488 --> 01:51:37,488
"Не беспокойтесь об этом"
719
01:51:41,488 --> 01:51:43,463
"В чем дело?"
720
01:51:43,488 --> 01:51:45,463
«Хочешь пойти?»
721
01:51:45,488 --> 01:51:47,463
"Ага?"
722
01:51:47,488 --> 01:51:49,463
"Я иду!"
723
01:51:49,488 --> 01:51:53,463
"Я иду!"
724
01:51:53,488 --> 01:51:57,463
“Еще немного”
725
01:51:57,488 --> 01:51:59,463
"Собирается покидать"
726
01:51:59,488 --> 01:52:05,463
«Ах, я не могу остановиться»
727
01:52:05,488 --> 01:52:09,463
«Чаще всего приходится учиться не обращать внимания на мнение других людей».
728
01:52:09,488 --> 01:52:11,463
«Опять, давай еще немного капнем».
729
01:52:11,488 --> 01:52:15,488
«Пожалуйста, бросьте еще»
730
01:52:17,488 --> 01:52:21,488
"Я иду!"
731
01:53:11,104 --> 01:53:12,680
посмотри на меня
732
01:53:47,960 --> 01:53:54,935
Так красиво
733
01:53:54,960 --> 01:53:57,935
Хотите стать красивее?
734
01:54:02,960 --> 01:54:03,936
Пожалуйста, посмотрите здесь
735
01:54:03,961 --> 01:54:05,960
Покажи свое лицо
736
01:55:26,015 --> 01:55:27,591
Так красиво
737
01:55:27,614 --> 01:55:32,351
очень красивый
738
01:55:32,376 --> 01:55:40,376
счастливый?
739
01:56:43,966 --> 01:56:46,543
Есть ли что-то, чего вы давно не видели?
740
01:56:46,568 --> 01:56:49,543
Поскольку я не могу дозвониться по телефону, я чувствую отвращение.
741
01:56:49,568 --> 01:56:51,543
Нет такой вещи
742
01:56:51,568 --> 01:56:53,543
Я обычно использую LINE и подобные, чтобы оставаться на связи
743
01:56:53,568 --> 01:56:55,543
Было сказано, что
744
01:56:55,568 --> 01:57:00,543
Конечно, лучше позволить девушкам вот так переписываться друг с другом.
745
01:57:00,568 --> 01:57:03,543
Хотя можно сказать
746
01:57:03,568 --> 01:57:08,543
Да, моя компания сейчас очень занята
747
01:57:08,568 --> 01:57:12,543
Разговор с сотрудницами о том, что они обнаружили
748
01:57:12,568 --> 01:57:15,543
Лиза, как насчет того, чтобы сделать небольшой перерыв здесь, в компании?
749
01:57:15,568 --> 01:57:16,545
Эй, что?
750
01:57:16,569 --> 01:57:19,543
Кажется, он очень рад, я хочу пойти и посмотреть на него.
751
01:57:19,568 --> 01:57:23,543
Конечно, конечно, давай
752
01:57:23,568 --> 01:57:25,543
Эй, ты шутишь?
753
01:57:25,568 --> 01:57:26,545
Хотите зарегистрироваться?
754
01:57:26,569 --> 01:57:28,543
Эй, правда?
755
01:57:28,568 --> 01:57:30,568
Эй, ты правда здесь?
756
01:57:39,568 --> 01:57:42,543
Прежде чем к нам присоединятся новые сотрудницы
757
01:57:42,568 --> 01:57:44,568
я чувствую, что не могу сбежать
59881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.