All language subtitles for SAME-107-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole Download
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:10,000 {\an5} Меня каждый день насилует моя новый муж матери. 2 00:00:01,570 --> 00:00:09,070 {\an8} В главной роли: Момо Сираиси 3 00:00:18,380 --> 00:00:24,770 Я потерял отца, когда был ребенком, и вырос в неполной семье. 4 00:00:26,780 --> 00:00:34,630 Моя мама работала день и ночь, чтобы поддержать мне. 5 00:00:34,631 --> 00:00:39,540 Я дома. 6 00:00:40,440 --> 00:00:41,440 Я дома. 7 00:00:44,730 --> 00:00:45,770 Где ты был? 8 00:00:45,771 --> 00:00:46,771 Что ты здесь делаешь? 9 00:00:49,150 --> 00:00:50,150 Ты приготовил мне ужин. 10 00:00:51,040 --> 00:00:56,870 Год назад моя мама снова вышла замуж за менеджера. эээ, я встретился на вечеринке. 11 00:01:06,530 --> 00:01:07,660 На вкус действительно сильный. 12 00:01:09,730 --> 00:01:11,810 Это потому, что еда твоей матери не хорошо, не так ли? 13 00:01:13,540 --> 00:01:14,540 Нет, это не так. 14 00:01:14,850 --> 00:01:18,520 Это потому, что еда твоей матери не хорошо, не так ли? 15 00:01:18,670 --> 00:01:21,560 Ты не хотел это есть, поэтому ты сделал это. ты торопишься, не так ли? 16 00:01:22,510 --> 00:01:24,110 Я никогда не готовила такого сложного блюда. 17 00:01:26,170 --> 00:01:27,290 Прости, я всегда неуклюж. 18 00:01:28,780 --> 00:01:31,480 Но не волнуйтесь, я больше никогда этого не сделаю. 19 00:01:33,540 --> 00:01:36,220 С этого момента я все сделаю для тебя, утро, полдень и ночь. 20 00:01:38,170 --> 00:01:39,170 Мама. 21 00:01:41,370 --> 00:01:44,560 Моя мама в последнее время вела себя странно. 22 00:01:44,561 --> 00:01:46,860 Я не знаю, что делать. 23 00:01:46,861 --> 00:01:47,861 Может 24 00:02:33,740 --> 00:02:35,060 Я поговорю с тобой минутку? 25 00:02:36,395 --> 00:02:37,395 Да. 26 00:02:49,940 --> 00:02:50,940 Речь идет о моей матери. 27 00:02:53,310 --> 00:02:55,250 На самом деле она в больнице. 28 00:02:57,070 --> 00:02:58,150 Что? 29 00:03:01,880 --> 00:03:04,690 Она снова вышла замуж, и окружение изменилось, не так ли? 30 00:03:06,450 --> 00:03:07,230 Она ушла с работы. 31 00:03:07,231 --> 00:03:08,231 Это было долго. 32 00:03:08,800 --> 00:03:11,950 Масиро не смог найти работу или. 33 00:03:14,335 --> 00:03:15,750 Возможно, она не знает, что делать. 34 00:03:20,380 --> 00:03:22,061 Она сказала, что хочет какое-то время путешествовать. 35 00:03:22,530 --> 00:03:23,730 Поэтому я отвез ее на горячий источник. 36 00:03:26,635 --> 00:03:30,270 Завтра мы будем только вдвоем, но это нормально, не так ли? 37 00:04:46,035 --> 00:04:47,070 Когда ты вернешься? 38 00:04:47,071 --> 00:04:48,071 Когда ты вернешься? 39 00:04:50,070 --> 00:04:51,630 Ты еще даже не вышел. 40 00:04:52,510 --> 00:04:54,351 Тебе нужно подумать о том, когда ты будешь назад? 41 00:04:55,890 --> 00:04:56,890 Что? 42 00:04:57,670 --> 00:04:58,670 Вы не можете отправиться в путешествие? 43 00:05:00,810 --> 00:05:01,910 Это верно. 44 00:05:02,810 --> 00:05:06,250 Вы отказались поехать в поездку, чтобы поддержать Масиро. 45 00:05:07,170 --> 00:05:08,830 Ты все время работал. 46 00:05:09,850 --> 00:05:12,025 Пока Масиро была на его школьная поездка, моя мама 47 00:05:12,026 --> 00:05:14,870 только ходил туда и обратно между работой и домом. 48 00:05:15,850 --> 00:05:17,610 Это работа моей матери. 49 00:05:23,260 --> 00:05:24,260 Будь осторожен. 50 00:05:42,750 --> 00:05:46,200 Масиро, не волнуйся об этом. 51 00:06:17,680 --> 00:06:18,680 Я дома. 52 00:06:20,920 --> 00:06:21,920 Добро пожаловать домой. 53 00:07:00,410 --> 00:07:03,150 Масиро, мне нужно с тобой поговорить. 54 00:07:04,650 --> 00:07:07,150 Подожди пожалуйста минутку. 55 00:07:07,250 --> 00:07:10,150 Моя мама не только в лазарете. 56 00:07:11,920 --> 00:07:13,481 Она также проходит лечение от бесплодия. 57 00:07:14,600 --> 00:07:15,921 Ей тяжело родить ребенка. 58 00:07:17,640 --> 00:07:19,850 Ей тяжело морально и по возрасту. 59 00:07:24,090 --> 00:07:25,371 Я хотел бы попросить вас об одолжении. 60 00:07:27,890 --> 00:07:32,270 Смогли бы вы родить отца Масиро? ребенок вместо моей матери? 61 00:07:38,430 --> 00:07:40,310 Моя мама психически страдает. 62 00:07:41,550 --> 00:07:43,550 У нее есть чувство ответственности за воспитание Масиро. 63 00:07:49,010 --> 00:07:50,950 Нам предстоит прожить долгую и счастливую жизнь. 64 00:07:51,920 --> 00:07:53,481 Давление необходимости иметь ребенка. 65 00:07:56,730 --> 00:07:57,971 Вот откуда все это взялось. 66 00:08:01,090 --> 00:08:04,150 Масиро, тебе не жаль своих мать? 67 00:08:04,151 --> 00:08:05,151 Вы так не думаете? 68 00:08:07,050 --> 00:08:08,050 Она психически больна. 69 00:08:09,710 --> 00:08:11,010 Пришло время освободить ее. 70 00:08:12,110 --> 00:08:13,110 Папа, 71 00:08:20,890 --> 00:08:23,070 Я не понимаю. 72 00:08:24,210 --> 00:08:25,530 Вы не понимаете? 73 00:08:27,020 --> 00:08:28,020 Я скоро вернусь. 74 00:08:37,580 --> 00:08:39,360 Подожди подожди. 75 00:08:40,220 --> 00:08:41,220 Все нормально. 76 00:08:41,760 --> 00:08:42,940 Скоро все закончится. 77 00:08:44,260 --> 00:08:45,260 Не. 78 00:08:46,340 --> 00:08:47,780 Оставайся на месте. 79 00:08:49,660 --> 00:08:50,660 Оставайся на месте. 80 00:08:55,180 --> 00:08:55,760 Не. 81 00:08:56,080 --> 00:08:57,840 Я скоро вернусь. 82 00:09:03,460 --> 00:09:04,460 Не. 83 00:09:12,980 --> 00:09:15,020 Папа, не надо. 84 00:09:19,960 --> 00:09:21,120 Оставайся на месте. 85 00:09:21,980 --> 00:09:22,980 Оставайся на месте. 86 00:09:27,610 --> 00:09:28,610 Папа. 87 00:09:32,640 --> 00:09:33,800 Оставайся на месте. 88 00:09:35,580 --> 00:09:36,740 Оставайся на месте. 89 00:09:54,360 --> 00:09:55,520 Не. 90 00:09:58,780 --> 00:09:59,880 Не. 91 00:10:00,020 --> 00:10:01,020 Оставайся на месте. 92 00:10:01,360 --> 00:10:02,420 Не. 93 00:10:12,180 --> 00:10:13,480 Оставайся на месте. 94 00:10:32,310 --> 00:10:41,380 У вас хорошее здоровье. 95 00:10:59,940 --> 00:11:01,520 Масиро. 96 00:11:03,040 --> 00:11:03,100 Здесь. 97 00:11:03,600 --> 00:11:04,600 Почувствуйте это в животе. 98 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 Не. 99 00:11:23,950 --> 00:11:26,470 Не. 100 00:11:27,450 --> 00:11:28,590 Оставайся на месте. 101 00:11:31,750 --> 00:11:33,010 Оставайся на месте. 102 00:11:33,011 --> 00:11:33,190 Оставайся на месте. 103 00:11:33,790 --> 00:11:34,790 Ты плохая девочка. 104 00:11:36,480 --> 00:11:38,130 Ты не можешь слушать отца? 105 00:11:39,530 --> 00:11:40,670 Не можешь? 106 00:11:45,260 --> 00:11:47,690 Ты не хочешь чувствовать боль, не так ли? 107 00:11:50,090 --> 00:11:51,650 Ты не хочешь чувствовать боль, не так ли? 108 00:12:09,120 --> 00:12:10,120 Оставайся на месте. 109 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Оставайся на месте. 110 00:12:17,900 --> 00:12:18,900 Оставайся на месте. 111 00:12:19,020 --> 00:12:20,140 Папа, не надо. 112 00:12:31,140 --> 00:12:32,680 Оставайся на месте. 113 00:12:33,180 --> 00:12:34,180 Я сказал тебе оставаться на месте. 114 00:13:07,730 --> 00:13:08,730 Хорошо. 115 00:13:11,340 --> 00:13:12,930 Ничего страшного, если ты почувствуешь себя немного мокрым. 116 00:13:13,730 --> 00:13:15,490 Ничего страшного, если вы почувствуете себя немного влажным. 117 00:13:16,250 --> 00:13:17,650 Ничего страшного, если вы почувствуете себя немного влажным. 118 00:13:32,980 --> 00:13:34,700 Оставайся на месте. 119 00:14:27,640 --> 00:14:29,140 Не. 120 00:14:35,590 --> 00:14:36,990 Дон 121 00:14:41,210 --> 00:14:42,210 'т. 122 00:14:55,360 --> 00:14:58,420 Ты не можешь слушать отца? 123 00:15:08,210 --> 00:15:09,880 Вы хорошая девушка. 124 00:15:12,330 --> 00:15:13,260 Масиро, ты хорошая девочка. 125 00:15:13,261 --> 00:15:14,261 Вы хорошая девушка. 126 00:15:20,710 --> 00:15:22,110 Ничего страшного, если вы почувствуете себя немного влажным. 127 00:15:42,530 --> 00:15:43,530 Хорошо. 128 00:15:44,200 --> 00:15:45,200 Я понимаю. 129 00:15:59,460 --> 00:16:00,460 Оставайся на месте. 130 00:16:13,000 --> 00:16:15,480 Если ты не хочешь здесь оставаться, пойдем в комнату твоего отца. 131 00:16:17,370 --> 00:16:18,370 Какой из них вы предпочитаете? 132 00:16:19,000 --> 00:16:20,910 Комната твоего отца или комната Масиро? 133 00:16:24,490 --> 00:16:25,490 Ты хочешь остаться здесь? 134 00:16:27,490 --> 00:16:28,490 Нет. 135 00:16:58,230 --> 00:16:59,230 Нет. 136 00:17:32,370 --> 00:17:34,260 Вы хорошая девушка. 137 00:17:35,140 --> 00:17:36,560 Вы хорошая девушка. 138 00:17:36,910 --> 00:17:38,020 Я знаю, что ты хорошая девочка. 139 00:17:43,710 --> 00:17:44,990 Я готов принять твоего отца. 140 00:17:48,180 --> 00:17:49,400 Не смотри на меня так. 141 00:17:55,390 --> 00:17:56,850 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше в ближайшее время. 142 00:17:58,850 --> 00:17:59,850 Нет. 143 00:18:02,640 --> 00:18:03,840 Читайте за мной. 144 00:18:05,560 --> 00:18:06,560 Здесь. 145 00:18:42,575 --> 00:18:43,650 Здесь. 146 00:19:11,440 --> 00:19:12,440 Нет. 147 00:19:16,460 --> 00:19:17,820 Оставайся на месте. 148 00:19:27,140 --> 00:19:28,190 Нет. 149 00:20:06,330 --> 00:20:07,580 Все нормально. 150 00:20:10,020 --> 00:20:12,520 Масиро, все в порядке. 151 00:20:14,180 --> 00:20:15,540 Твой отец волнуется. 152 00:20:19,790 --> 00:20:21,880 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше в ближайшее время. 153 00:20:23,840 --> 00:20:25,240 Вы понимаете? 154 00:20:26,710 --> 00:20:28,860 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше в ближайшее время. 155 00:20:28,861 --> 00:20:29,861 Вы понимаете? 156 00:20:34,320 --> 00:20:36,040 Я молюсь за вас. 157 00:20:38,240 --> 00:20:39,240 Здесь. 158 00:20:51,780 --> 00:20:52,780 Хорошо. 159 00:20:53,140 --> 00:20:54,140 Оставайся на месте. 160 00:20:58,840 --> 00:21:00,020 Нет. 161 00:21:02,020 --> 00:21:03,200 Оставайся на месте. 162 00:21:04,200 --> 00:21:05,200 Здесь. 163 00:21:08,740 --> 00:21:09,740 В чем дело? 164 00:21:11,520 --> 00:21:12,920 Нет. 165 00:21:22,640 --> 00:21:24,160 Оставайся на месте. 166 00:21:25,535 --> 00:21:27,260 Оставайся на месте. 167 00:21:27,380 --> 00:21:28,380 Нет. 168 00:21:33,420 --> 00:21:34,420 Здесь. 169 00:21:35,940 --> 00:21:36,940 Нет. 170 00:21:37,580 --> 00:21:38,580 Отпусти меня. 171 00:22:10,470 --> 00:22:11,870 Нет. 172 00:22:11,890 --> 00:22:12,890 Оставайся на месте. 173 00:22:22,320 --> 00:22:23,320 Оставайся на месте. 174 00:22:32,930 --> 00:22:34,510 Оставайся на месте. 175 00:23:11,620 --> 00:23:12,650 Это сложно. 176 00:23:52,260 --> 00:23:53,260 Это сложно. 177 00:23:56,250 --> 00:23:59,340 Оставайся на месте. 178 00:24:00,620 --> 00:24:01,620 Нет. 179 00:24:03,840 --> 00:24:04,840 Вы хотите, чтобы вам причинили боль? 180 00:24:05,760 --> 00:24:07,140 Вы хотите, чтобы вам причинили боль? 181 00:24:09,780 --> 00:24:10,780 Здесь. 182 00:24:11,080 --> 00:24:12,080 Масиро. 183 00:24:49,200 --> 00:24:50,600 Здесь. 184 00:25:04,330 --> 00:25:05,680 Нет. 185 00:25:10,590 --> 00:25:12,200 Не двигайся. 186 00:25:29,540 --> 00:25:30,540 Нет. 187 00:25:31,100 --> 00:25:32,100 Нет. 188 00:25:40,930 --> 00:25:41,930 Все нормально. 189 00:25:43,670 --> 00:25:44,670 Оставайся на месте. 190 00:25:53,630 --> 00:25:54,730 Оставайся на месте. 191 00:27:04,470 --> 00:27:05,470 Здесь. 192 00:27:25,300 --> 00:27:26,660 я 193 00:27:33,780 --> 00:27:34,780 тебе станет лучше. 194 00:27:37,960 --> 00:27:39,320 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 195 00:27:39,960 --> 00:27:40,960 Нет. 196 00:27:59,410 --> 00:28:00,410 Нет. 197 00:28:01,410 --> 00:28:02,410 Нет. 198 00:28:08,720 --> 00:28:09,720 Хорошо. 199 00:28:14,910 --> 00:28:15,910 Нет. 200 00:28:20,800 --> 00:28:21,800 Оставайся на месте. 201 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 Хорошо. 202 00:28:32,520 --> 00:28:33,640 Вы понимаете? 203 00:28:34,580 --> 00:28:35,580 Хорошо. 204 00:28:38,160 --> 00:28:39,160 Хорошо. 205 00:29:08,620 --> 00:29:10,020 Здесь. 206 00:29:27,030 --> 00:29:34,220 Оставайся на месте. 207 00:29:41,580 --> 00:29:42,580 Хорошо. 208 00:29:51,600 --> 00:29:52,680 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 209 00:29:57,480 --> 00:29:58,480 Хорошо. 210 00:30:01,640 --> 00:30:02,640 Нет. 211 00:30:02,740 --> 00:30:03,220 Отпусти меня. 212 00:30:03,520 --> 00:30:04,020 Нет. 213 00:30:04,360 --> 00:30:04,680 Оставайся на месте. 214 00:30:05,360 --> 00:30:05,820 Нет. 215 00:30:06,280 --> 00:30:06,760 Нет. 216 00:30:06,880 --> 00:30:07,880 Нет. 217 00:31:29,200 --> 00:31:30,820 Оставайся на месте. 218 00:31:33,260 --> 00:31:34,460 Оставайся на месте. 219 00:31:34,720 --> 00:31:35,800 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 220 00:31:37,180 --> 00:31:38,180 Оставайся на месте. 221 00:31:58,170 --> 00:31:59,170 Оставайся на месте. 222 00:32:05,310 --> 00:32:09,810 Зачем ты это сделал? 223 00:32:19,360 --> 00:32:20,360 Зачем ты это сделал? 224 00:32:21,100 --> 00:32:22,160 Зачем ты это сделал? 225 00:32:23,940 --> 00:32:24,940 Почему? 226 00:32:32,930 --> 00:32:33,930 Почему? 227 00:32:35,090 --> 00:32:35,930 Почему? 228 00:32:35,931 --> 00:32:36,931 Привет! 229 00:32:45,520 --> 00:32:48,320 Я не сдамся. 230 00:32:50,520 --> 00:32:52,000 Зачем ты это сделал? 231 00:33:05,440 --> 00:33:06,440 Почему? 232 00:33:49,350 --> 00:33:50,350 Привет. 233 00:33:51,290 --> 00:33:52,350 Куда ты идешь? 234 00:33:54,650 --> 00:33:55,650 Мне нужно поступить в колледж. 235 00:34:27,190 --> 00:34:28,471 Вам не обязательно идти в колледж. 236 00:34:30,200 --> 00:34:32,100 Я позабочусь о тебе. 237 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 Нет. 238 00:34:34,180 --> 00:34:35,200 Так... 239 00:34:39,270 --> 00:34:41,230 Ты родишь меня, да? 240 00:34:49,290 --> 00:34:50,290 Да. 241 00:34:50,350 --> 00:34:51,350 Нет. 242 00:35:06,550 --> 00:35:07,770 Оставайся на месте. 243 00:35:28,330 --> 00:35:30,650 Снимай одежду. 244 00:35:30,651 --> 00:35:33,910 Снимай одежду. 245 00:35:37,430 --> 00:35:38,870 Снимай одежду. 246 00:35:41,690 --> 00:35:42,690 Снимай одежду. 247 00:36:50,440 --> 00:36:51,440 Садиться. 248 00:37:50,910 --> 00:37:51,970 Оставайся на месте. 249 00:39:56,920 --> 00:39:58,480 Оставайся на месте. 250 00:40:17,960 --> 00:40:19,000 Ты молод. 251 00:40:19,680 --> 00:40:20,680 Ты 252 00:41:36,390 --> 00:41:37,290 ты еще ребенок. 253 00:41:37,291 --> 00:41:38,291 Ты ребенок. 254 00:41:44,100 --> 00:41:45,700 Вот почему легко забеременеть. 255 00:41:47,370 --> 00:41:48,400 Вот что я думаю. 256 00:45:17,960 --> 00:45:19,120 Вы пытаетесь быть терпеливым? 257 00:48:28,280 --> 00:48:29,920 Вам просто нужно немного потерпеть. 258 00:48:33,130 --> 00:48:34,180 Это легко, не так ли? 259 00:48:34,820 --> 00:48:35,640 Каждый может быть счастлив. 260 00:48:35,641 --> 00:48:36,641 Каждый может быть счастлив. 261 00:48:41,600 --> 00:48:42,760 Вам просто нужно набраться терпения. 262 00:48:44,520 --> 00:48:45,660 Выставь задницу. 263 00:48:51,220 --> 00:48:52,640 Выставь задницу. 264 00:49:00,585 --> 00:49:01,585 Более. 265 00:49:02,080 --> 00:49:03,400 Более. 266 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 Более. 267 00:50:25,940 --> 00:50:28,260 Масиро, что случилось? 268 00:50:30,040 --> 00:50:31,900 Вы рады видеть своего отца? 269 00:50:35,680 --> 00:50:36,680 Ты 270 00:50:46,200 --> 00:50:47,780 взволнованы, не так ли? 271 00:50:51,130 --> 00:50:53,320 Ты никогда не делал этого раньше, а ты? 272 00:50:54,120 --> 00:50:55,161 Вот почему вы так взволнованы. 273 00:51:05,780 --> 00:51:08,190 Ты нервничаешь, потому что это твой первый время, не так ли? 274 00:51:08,655 --> 00:51:09,690 Я знаю. 275 00:51:12,470 --> 00:51:13,470 Вы 276 00:51:27,110 --> 00:51:30,230 рад видеть своего отца, не так ли? 277 00:51:31,570 --> 00:51:32,570 Да. 278 00:51:33,610 --> 00:51:36,710 Вот почему я смотрю на тебя. 279 00:51:40,670 --> 00:51:42,951 Я смотрю на тебя, чтобы ты мог много детей. 280 00:51:47,340 --> 00:51:48,340 Прочь с дороги. 281 00:51:51,980 --> 00:51:52,980 Оставайся на месте. 282 00:51:55,030 --> 00:51:56,590 Ты хороший мальчик. 283 00:51:56,591 --> 00:51:57,591 Ты хороший мальчик. 284 00:52:05,540 --> 00:52:06,870 Ты взволнован, не так ли? 285 00:52:08,710 --> 00:52:09,710 Я знаю. 286 00:54:06,990 --> 00:54:07,990 Ты хороший мальчик. 287 00:55:53,120 --> 00:55:54,300 Ты хороший мальчик. 288 00:56:05,420 --> 00:56:06,820 Кажется, твой отец взволнован. 289 00:56:13,620 --> 00:56:14,760 Ты собираешься говорить. 290 00:56:37,080 --> 00:56:43,930 Вам не нужно об этом думать. 291 00:56:47,490 --> 00:56:48,891 Вам просто нужно молчать и говорить. 292 00:56:52,255 --> 00:56:53,456 Твой отец любит глубокие вещи. 293 00:56:54,930 --> 00:56:55,930 Помните об этом. 294 00:56:58,330 --> 00:56:59,590 Больше открывайте рот. 295 00:57:09,220 --> 00:57:10,620 Открой рот. 296 00:57:11,670 --> 00:57:13,760 Насколько глубоко вы хотите пойти? 297 00:57:20,360 --> 00:57:26,750 Вы хотите пойти глубже, не так ли? 298 00:57:27,730 --> 00:57:29,190 Открой рот. 299 00:57:40,880 --> 00:57:41,880 Оставайся на месте. 300 00:57:51,690 --> 00:57:55,040 Открой рот. 301 00:58:03,550 --> 00:58:04,550 Ты хороший мальчик. 302 00:58:05,870 --> 00:58:06,870 Больше открывайте рот. 303 00:58:08,890 --> 00:58:09,890 Идите сюда. 304 00:58:12,510 --> 00:58:13,510 Идите сюда. 305 00:58:14,930 --> 00:58:16,150 Идите сюда. 306 00:58:16,151 --> 00:58:17,151 Открой рот. 307 00:58:27,080 --> 00:58:28,080 Глубже. 308 00:58:28,920 --> 00:58:29,920 Более. 309 00:58:47,520 --> 00:59:21,790 Открой рот. 310 00:59:44,125 --> 00:59:45,690 Как 311 00:59:52,110 --> 00:59:56,300 это? 312 01:00:06,570 --> 01:00:08,150 Ты милая. 313 01:00:09,700 --> 01:00:11,101 Посмотрите на своего отца с таким лицом. 314 01:00:14,590 --> 01:00:15,590 Хороший мальчик. 315 01:00:21,730 --> 01:00:23,730 Посмотрите на своего отца. 316 01:00:49,930 --> 01:01:04,820 Ты хороший мальчик. 317 01:01:11,830 --> 01:01:14,050 Вы хотите пойти глубже, не так ли? 318 01:01:15,690 --> 01:01:16,690 Нет. 319 01:01:17,310 --> 01:01:18,310 Открой рот. 320 01:01:18,830 --> 01:01:19,830 Открой рот. 321 01:01:20,750 --> 01:01:21,750 Оставайся на месте. 322 01:01:23,210 --> 01:01:24,210 Оставайся на месте. 323 01:01:42,650 --> 01:01:43,650 Ой. 324 01:02:43,170 --> 01:02:45,790 Я не хочу этого делать. 325 01:02:48,350 --> 01:02:49,471 Я не слушаю отца. 326 01:02:52,110 --> 01:02:53,110 Я в этом не разбираюсь. 327 01:02:58,050 --> 01:02:59,050 Ты мой сын. 328 01:03:01,630 --> 01:03:02,810 Это ваша роль. 329 01:03:05,150 --> 01:03:06,150 Почему? 330 01:03:07,230 --> 01:03:08,511 Тебе жаль мою мать? 331 01:03:09,670 --> 01:03:10,670 Разве ты не любишь ее? 332 01:03:12,310 --> 01:03:13,710 Я люблю ее. 333 01:03:15,150 --> 01:03:16,150 Ты врешь. 334 01:03:19,040 --> 01:03:22,560 Ты не любишь ее, да? 335 01:03:26,410 --> 01:03:31,098 Если ты не слушаешь я, вы будете разлучены 336 01:03:31,099 --> 01:03:34,561 от твоей матери и у тебя будет другая женщина. 337 01:03:38,880 --> 01:03:40,260 Все хорошо? 338 01:03:46,750 --> 01:03:49,230 Масиро, хватит. 339 01:03:51,810 --> 01:03:55,390 Давайте жить счастливо вместе. 340 01:03:58,105 --> 01:03:59,650 Я несчастлив. 341 01:04:04,115 --> 01:04:07,570 Я хочу, чтобы я нравился тебе как мужчина. 342 01:04:08,110 --> 01:04:10,610 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 343 01:04:13,115 --> 01:04:14,115 Я сделаю тебя беременной. 344 01:04:38,830 --> 01:04:40,180 Открой рот. 345 01:05:41,740 --> 01:05:42,740 Хороший. 346 01:06:44,680 --> 01:07:00,860 Я сдеру с тебя кожу. 347 01:07:01,560 --> 01:07:02,560 Так. 348 01:07:36,750 --> 01:07:37,750 Хороший. 349 01:09:05,880 --> 01:09:07,280 Смотреть. 350 01:09:24,030 --> 01:09:25,560 Вы более взволнованы, чем раньше. 351 01:09:26,260 --> 01:09:32,520 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 352 01:09:39,840 --> 01:09:41,400 Оставайся на месте. 353 01:09:41,401 --> 01:09:42,401 Не двигайся. 354 01:10:00,750 --> 01:10:01,910 Вы готовы? 355 01:10:03,700 --> 01:10:04,781 Вы должны быть более взволнованы. 356 01:10:09,130 --> 01:10:10,530 Хороший. 357 01:11:06,710 --> 01:11:08,070 Вы беременны. 358 01:11:14,370 --> 01:11:15,600 Это доказательство. 359 01:11:17,685 --> 01:11:22,160 Масиро, я помогу тебе почувствовать себя лучше. 360 01:11:37,500 --> 01:11:38,640 В чем дело? 361 01:11:40,020 --> 01:11:41,020 Я не хочу. 362 01:11:43,680 --> 01:11:44,680 Почему? 363 01:11:49,740 --> 01:11:50,740 Вы не хотите? 364 01:11:51,560 --> 01:11:52,560 Здесь. 365 01:12:10,500 --> 01:12:11,500 Возьми это. 366 01:12:31,810 --> 01:12:33,070 Дай это мне. 367 01:12:43,250 --> 01:12:44,250 Посмотри на меня. 368 01:12:46,590 --> 01:12:48,870 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 369 01:13:18,140 --> 01:13:20,360 Ты так взволнован. 370 01:13:30,080 --> 01:13:32,830 Так? 371 01:14:20,570 --> 01:14:22,780 Вверх или вниз? 372 01:14:24,220 --> 01:14:25,800 Вверх или вниз? 373 01:14:26,630 --> 01:14:27,640 Что вы думаете? 374 01:14:29,490 --> 01:14:31,380 Тебе здесь нравится, не так ли? 375 01:14:53,620 --> 01:14:54,661 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 376 01:14:55,700 --> 01:14:57,340 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 377 01:14:59,240 --> 01:15:00,240 Смотреть. 378 01:15:00,780 --> 01:15:01,821 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 379 01:15:04,260 --> 01:15:05,500 Вы готовы? 380 01:15:18,370 --> 01:15:19,410 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 381 01:15:30,420 --> 01:15:31,420 я 382 01:16:35,670 --> 01:16:36,670 тебе станет лучше. 383 01:16:38,210 --> 01:16:46,430 Посмотри на меня. 384 01:16:47,015 --> 01:16:57,480 Я не хочу. 385 01:16:58,285 --> 01:16:59,840 Скажи мне, что тебе не нравится. 386 01:17:19,720 --> 01:17:22,180 Больной 387 01:17:48,050 --> 01:17:49,050 чтобы вы чувствовали себя лучше. 388 01:17:50,790 --> 01:17:52,670 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 389 01:18:35,675 --> 01:18:38,380 Я заставлю тебя чувствовать себя лучше. 390 01:19:23,100 --> 01:19:24,500 Привет? 391 01:19:26,920 --> 01:19:27,920 Да. 392 01:19:28,840 --> 01:19:29,840 Я понимаю. 393 01:19:31,400 --> 01:19:32,400 Да. 394 01:19:36,400 --> 01:19:37,400 Мама? 395 01:19:40,180 --> 01:19:41,220 Я в порядке. 396 01:19:43,370 --> 01:19:44,780 Я позабочусь о доме. 397 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 Не торопись. 398 01:19:48,020 --> 01:19:49,020 Да. 399 01:19:50,020 --> 01:19:50,780 Поговорим позже. 400 01:19:50,781 --> 01:19:52,200 Поговорим позже. 401 01:19:58,470 --> 01:19:59,470 Поговорим позже. 402 01:20:00,800 --> 01:20:01,800 Да. 403 01:21:33,450 --> 01:21:35,050 Что вы делаете? 404 01:21:38,600 --> 01:21:39,600 Яйцо? 405 01:21:40,640 --> 01:21:42,060 Это выглядит вкусно. 406 01:22:42,870 --> 01:22:44,130 Мама, помоги мне. 407 01:22:47,680 --> 01:22:49,201 Разве ты не слышал, что сказал твой отец? 408 01:22:56,820 --> 01:22:59,500 За день до поездки я поговорил со своим мать. 409 01:23:01,110 --> 01:23:02,431 Я решила родить курочку. 410 01:23:09,050 --> 01:23:11,740 Чтобы защитить компанию твоего отца, тебе нужна наследница. 411 01:23:13,880 --> 01:23:16,561 Ты не можешь родить ребенка, поэтому вам придется родить курицу. 412 01:23:18,970 --> 01:23:23,200 Если ты родишь ребенка, твой отец и мама будет счастлива. 413 01:23:24,970 --> 01:23:31,830 Ты не хочешь, чтобы твоя мама была счастлива? 414 01:23:34,590 --> 01:23:37,410 Ты хочешь развестись с отцом и жить тяжелая жизнь, не так ли? 415 01:23:37,411 --> 01:23:38,411 Это верно. 416 01:23:39,150 --> 01:23:41,290 Если ты не хочешь прожить тяжелую жизнь, ты должен умереть. 417 01:23:43,320 --> 01:23:44,690 Да, я понимаю. 418 01:23:45,340 --> 01:23:47,590 Я умру прямо сейчас, так что следи за мной. 419 01:23:49,140 --> 01:23:50,140 Я этого не говорил. 420 01:23:59,460 --> 01:24:01,180 Тогда слушай свою мать. 421 01:24:02,200 --> 01:24:03,200 Нет, мама. 422 01:24:03,675 --> 01:24:04,700 Твой отец счастлив. 423 01:24:06,140 --> 01:24:07,140 Идите сюда. 424 01:24:07,680 --> 01:24:08,680 Нет. 425 01:24:10,620 --> 01:24:11,620 Я не хочу. 426 01:24:12,385 --> 01:24:13,546 Ты можешь делать все, что захочешь. 427 01:24:16,920 --> 01:24:18,340 Мама, я не хочу. 428 01:24:18,700 --> 01:24:19,700 Не говори этого. 429 01:24:20,780 --> 01:24:22,020 Я не хочу. 430 01:24:23,855 --> 01:24:25,340 Сидеть на коленях. 431 01:24:31,210 --> 01:24:32,210 Поднимите голову. 432 01:24:34,820 --> 01:24:36,080 Хорошая девочка. 433 01:24:36,530 --> 01:24:38,280 Это душ твоего отца. 434 01:24:41,080 --> 01:24:42,220 Прижмите. 435 01:24:46,760 --> 01:24:49,840 Масиро, теперь я могу жить благодаря моему отец. 436 01:24:53,030 --> 01:24:54,030 Раздвинь ноги. 437 01:24:55,780 --> 01:24:56,780 Масиро. 438 01:24:58,590 --> 01:25:00,140 Ты можешь делать все, что захочешь. 439 01:25:07,290 --> 01:25:08,680 Идите сюда. 440 01:25:08,681 --> 01:25:09,681 Я не хочу. 441 01:25:10,180 --> 01:25:11,180 Идите сюда. 442 01:25:12,230 --> 01:25:13,340 Я прошу вас. 443 01:25:20,520 --> 01:25:23,820 Иди ко мне. 444 01:25:24,700 --> 01:25:25,700 Хорошая девочка. 445 01:25:36,450 --> 01:25:37,450 Вы должны это сделать. 446 01:25:39,190 --> 01:25:49,820 Подойти ближе. 447 01:25:52,520 --> 01:25:53,520 Я не хочу. 448 01:25:53,760 --> 01:25:54,760 Открой рот. 449 01:26:02,765 --> 01:26:04,960 Ты должен подойти ближе. 450 01:26:07,600 --> 01:26:11,100 Это немного больно, но ты должен нести его. 451 01:26:20,130 --> 01:26:21,130 Слушайся своего отца. 452 01:26:24,950 --> 01:26:27,040 Идите сюда. 453 01:26:29,735 --> 01:26:31,040 Соедините колени вместе. 454 01:26:32,100 --> 01:26:33,100 Идите сюда. 455 01:26:58,320 --> 01:26:59,320 Хороший. 456 01:26:59,830 --> 01:27:01,200 Твой отец волнуется. 457 01:27:02,115 --> 01:27:04,320 Идите сюда. 458 01:27:04,470 --> 01:27:05,470 Я не хочу. 459 01:27:06,680 --> 01:27:08,340 Слушайся своего отца. 460 01:27:26,190 --> 01:27:31,380 Вы можете съесть больше. 461 01:27:33,720 --> 01:27:40,020 Тебе придется чаще принимать душ. 462 01:28:02,860 --> 01:28:05,000 Я не хочу. 463 01:28:05,001 --> 01:28:06,001 Идите сюда. 464 01:28:32,040 --> 01:28:45,910 Я не хочу. 465 01:28:47,970 --> 01:28:49,210 Я не хочу. 466 01:28:50,610 --> 01:28:52,510 Я сказал тебе сделать это. 467 01:28:53,110 --> 01:28:54,110 Слушайся своего отца. 468 01:28:54,930 --> 01:28:55,930 Я не хочу. 469 01:28:57,010 --> 01:28:59,610 Ты не хочешь вернуться к бедной жизни, ты? 470 01:29:00,330 --> 01:29:01,330 Я не хочу. 471 01:29:09,490 --> 01:29:34,330 Слушайся своего отца. 472 01:29:35,720 --> 01:29:37,510 Я не хочу. 473 01:29:42,380 --> 01:29:44,450 Используйте свой язык. 474 01:29:48,480 --> 01:29:49,530 Делай, как тебе говорят. 475 01:30:02,380 --> 01:30:03,280 Идите сюда. 476 01:30:03,281 --> 01:30:04,281 Идите сюда. 477 01:30:12,360 --> 01:30:15,940 Используйте правую руку. 478 01:30:18,280 --> 01:30:19,280 Идите сюда. 479 01:30:22,840 --> 01:30:24,360 Вставать. 480 01:30:35,030 --> 01:30:36,130 Я не хочу. 481 01:30:37,490 --> 01:30:39,290 Делай, как тебе говорят. 482 01:30:42,030 --> 01:30:43,030 Более. 483 01:30:44,470 --> 01:30:46,071 Ты единственный, кто может иметь ребенка. 484 01:30:50,370 --> 01:30:51,370 Идите сюда. 485 01:30:53,390 --> 01:30:54,410 Вставать. 486 01:30:56,010 --> 01:30:57,010 Так. 487 01:31:12,160 --> 01:31:13,480 Это верно. 488 01:31:19,320 --> 01:31:20,320 Хороший. 489 01:31:20,850 --> 01:31:22,320 Давайте пойдем глубже. 490 01:31:23,140 --> 01:31:25,000 Ну давай же. 491 01:31:49,870 --> 01:31:51,270 Есть больше. 492 01:31:52,120 --> 01:31:53,610 Идите сюда. 493 01:31:53,611 --> 01:31:54,611 Идите сюда. 494 01:32:06,570 --> 01:32:07,670 Хороший. 495 01:32:09,020 --> 01:32:10,590 Твой отец взволнован. 496 01:32:23,440 --> 01:32:24,140 Я не хочу. 497 01:32:24,141 --> 01:32:25,141 Я не хочу. 498 01:32:44,000 --> 01:32:45,700 Ты должен удовлетворить своего отца. 499 01:32:54,460 --> 01:32:55,460 я 500 01:33:07,310 --> 01:33:08,551 буду делать это, пока ты не выпустишь это. 501 01:33:09,740 --> 01:33:10,740 Масиро. 502 01:33:23,920 --> 01:33:25,120 Я не хочу. 503 01:33:25,121 --> 01:33:26,121 Оставайся на месте. 504 01:33:27,680 --> 01:33:28,680 Хороший. 505 01:33:30,160 --> 01:33:31,480 Не выпускайте это наружу. 506 01:33:32,750 --> 01:33:33,750 Верно, Масиро? 507 01:34:06,160 --> 01:34:07,200 Я не хочу. 508 01:34:07,201 --> 01:34:07,660 Что ты делаешь? 509 01:34:07,661 --> 01:34:08,661 Что ты делаешь? 510 01:34:17,520 --> 01:34:18,290 Глотать его. 511 01:34:18,490 --> 01:34:19,270 Что ты делаешь? 512 01:34:19,271 --> 01:34:20,271 Что ты делаешь? 513 01:35:44,090 --> 01:35:56,320 Обед готов. 514 01:35:57,710 --> 01:35:58,710 Давайте есть. 515 01:36:10,530 --> 01:36:11,680 Масиро, поторопись. 516 01:36:13,200 --> 01:36:14,200 Давайте есть. 517 01:36:17,600 --> 01:36:18,620 Я не хочу. 518 01:36:18,621 --> 01:36:21,000 Ты не хочешь есть мамину готовишь, да? 519 01:36:25,860 --> 01:36:27,200 Я выброшу это. 520 01:37:01,930 --> 01:37:02,930 Это верно. 521 01:37:03,870 --> 01:37:08,050 Но сейчас я замужем за ним. 522 01:37:09,190 --> 01:37:10,190 Я могу не торопиться. 523 01:37:11,590 --> 01:37:13,470 Давайте снова отправимся в путешествие. 524 01:37:14,785 --> 01:37:16,146 На днях нам было очень весело. 525 01:37:18,770 --> 01:37:20,250 Ты больше не ребенок. 526 01:37:21,110 --> 01:37:23,490 Ты в какой-то степени повзрослел, не так ли? 527 01:39:38,870 --> 01:39:39,870 Эта сторона тоже. 528 01:39:41,830 --> 01:39:43,511 Забеременеть легче, если вы чувствуете это. 529 01:39:45,390 --> 01:39:46,390 Это верно. 530 01:39:59,720 --> 01:40:00,720 Воля 531 01:40:44,390 --> 01:40:47,190 ты и сегодня мне служишь? 532 01:40:51,620 --> 01:40:52,800 Идите сюда. 533 01:40:57,720 --> 01:40:58,860 Идите сюда. 534 01:41:32,025 --> 01:41:33,025 Масиро. 535 01:41:34,120 --> 01:41:35,120 Делайте это правильно. 536 01:41:35,400 --> 01:41:35,820 К концу. 537 01:41:35,821 --> 01:41:36,821 К концу. 538 01:41:37,690 --> 01:41:39,760 Твой отец этим не удовлетворится навсегда. 539 01:41:42,570 --> 01:41:43,570 Это верно. 540 01:41:44,200 --> 01:41:45,920 К концу. 541 01:41:46,935 --> 01:41:49,700 Родите прекрасного ребенка вместо своего мать. 542 01:41:51,620 --> 01:41:52,900 Не расслабляйтесь. 543 01:42:04,270 --> 01:42:05,830 Вам следует думать только о веселых вещах. 544 01:42:07,110 --> 01:42:08,110 Спасибо, дорогая. 545 01:42:08,590 --> 01:42:09,590 Я тебя люблю. 546 01:42:10,420 --> 01:42:11,520 Я тоже. 547 01:42:23,130 --> 01:42:24,130 Масиро. 548 01:42:28,570 --> 01:42:30,091 Роди ребенка для своего отца. 549 01:42:46,350 --> 01:42:47,350 Ты прекрасна. 550 01:44:14,300 --> 01:44:16,600 Вы родили прекрасного ребенка для своего отец. 551 01:44:17,820 --> 01:44:18,940 Ты хороший мальчик. 552 01:44:20,400 --> 01:44:21,400 Открой рот. 553 01:44:37,090 --> 01:44:38,910 Родить много детей. 554 01:44:40,270 --> 01:44:41,290 Это хорошо. 555 01:44:41,810 --> 01:44:42,810 Это хорошо. 556 01:44:45,550 --> 01:44:47,471 Я родлю тебе сильного ребенка. отец. 557 01:45:26,240 --> 01:45:29,690 Я хочу увидеть ребенка Масиро. 558 01:45:37,100 --> 01:45:39,640 Роди и меня. 559 01:45:50,700 --> 01:45:51,700 Ты 560 01:47:08,200 --> 01:47:09,200 люби меня, не так ли? 561 01:47:10,700 --> 01:47:11,700 Вы понимаете? 562 01:48:24,580 --> 01:48:25,580 Это хорошо. 563 01:49:02,900 --> 01:49:04,000 Вы счастливы? 564 01:49:28,520 --> 01:49:30,750 Я сделаю для тебя что-нибудь похуже. 565 01:50:37,460 --> 01:50:39,220 Подождите минуту. 566 01:50:59,970 --> 01:51:01,950 Я собираюсь родить много младенцы. 567 01:54:14,020 --> 01:54:16,100 Это хорошо. 568 01:54:17,390 --> 01:54:18,911 Роди ребенка для своего отца. 569 01:54:19,840 --> 01:54:20,840 Это хорошо. 570 01:54:36,520 --> 01:54:40,000 Роди ребенка для своего отца. 571 01:54:40,375 --> 01:54:53,600 Открой рот. 572 01:54:55,720 --> 01:55:01,150 Поднимите ноги. 573 01:55:02,390 --> 01:55:03,390 Ты хороший мальчик. 574 01:55:04,430 --> 01:55:05,430 Более. 575 01:55:25,960 --> 01:55:27,380 Это хорошо. 576 01:56:14,260 --> 01:56:15,870 Идите сюда. 577 01:56:39,790 --> 01:56:40,990 Это хорошо. 578 01:56:42,630 --> 01:56:43,610 Это хорошо. 579 01:56:43,611 --> 01:56:44,611 Это хорошо. 580 01:56:47,860 --> 01:56:49,381 Вам нужно родить хорошего ребенка. 581 01:56:50,995 --> 01:56:51,995 Открой рот. 582 01:57:17,190 --> 01:57:22,470 Это хорошо. 583 01:57:42,500 --> 01:57:43,580 Это хорошо. 584 01:58:04,150 --> 01:58:06,950 Вставать. 585 01:58:10,370 --> 01:58:19,510 Выставь задницу. 586 01:58:21,090 --> 01:58:23,050 Открой рот. 587 01:58:24,330 --> 01:58:25,730 Это хорошо. 588 01:58:25,731 --> 01:58:26,731 Это хорошо. 589 01:58:44,310 --> 01:58:50,860 Это хорошо. 590 01:58:57,240 --> 01:59:01,180 Открой рот. 591 01:59:49,920 --> 01:59:51,140 Это хорошо. 592 01:59:51,820 --> 01:59:53,480 Это хорошо. 593 01:59:53,880 --> 01:59:54,880 Выставь задницу. 594 02:00:24,350 --> 02:00:25,810 Это хорошо. 595 02:00:26,090 --> 02:00:27,490 Начнем сегодня с этого наряда. 596 02:00:28,330 --> 02:00:29,330 Это хорошо. 597 02:00:31,550 --> 02:00:32,550 Выставляй попу больше. 598 02:00:35,310 --> 02:00:36,310 Более. 599 02:00:37,950 --> 02:00:38,950 Это хорошо. 600 02:00:43,670 --> 02:00:44,670 Выставь задницу. 601 02:01:11,275 --> 02:01:12,920 Какое лицо у тебя сегодня? 602 02:02:31,370 --> 02:02:36,660 Это хорошо. 603 02:02:37,020 --> 02:02:38,400 Посмотрите на свое лицо. 604 02:02:43,130 --> 02:02:45,100 Давайте порадуемся вместе. 605 02:04:00,180 --> 02:04:01,540 Выставляй попу больше. 606 02:04:36,260 --> 02:04:37,260 Это хорошо. 607 02:04:57,900 --> 02:04:58,900 Идите сюда. 608 02:06:03,520 --> 02:06:05,600 Это хорошо. 609 02:06:06,120 --> 02:06:07,160 Выставь задницу. 610 02:06:07,161 --> 02:06:08,161 Выставь задницу. 611 02:06:08,420 --> 02:06:09,420 Это хорошо. 612 02:08:53,040 --> 02:08:54,720 Выставь задницу. 613 02:08:56,140 --> 02:08:57,140 Это хорошо. 614 02:08:57,480 --> 02:08:58,480 Это хорошо. 615 02:09:43,020 --> 02:09:45,130 Какой ты хороший мальчик. 616 02:10:50,120 --> 02:10:51,480 Дайте-ка подумать. 617 02:10:54,100 --> 02:10:55,100 Это хорошо. 618 02:11:23,915 --> 02:11:30,330 Выставь задницу. 619 02:12:16,530 --> 02:12:17,530 Идите сюда. 620 02:12:18,450 --> 02:12:31,350 Это хорошо. 621 02:12:48,080 --> 02:13:09,740 Посмотрите на своего отца. 622 02:13:13,700 --> 02:13:14,700 Он чувствует себя хорошо? 623 02:13:18,790 --> 02:13:20,070 Это хорошо. 624 02:13:24,060 --> 02:13:25,060 Он чувствует себя очень хорошо. 625 02:13:33,380 --> 02:13:36,600 Я не могу этого вынести. 626 02:14:06,220 --> 02:14:07,800 Это хорошо. 627 02:14:39,040 --> 02:14:43,590 Попробуйте его ртом. 628 02:15:35,120 --> 02:15:39,520 {\an5} Несколько месяцев спустя... 629 02:15:36,120 --> 02:15:37,120 Мед. 630 02:15:37,640 --> 02:15:38,640 Посмотри на это. 631 02:15:43,300 --> 02:15:44,300 Это хорошо. 632 02:15:44,700 --> 02:15:45,700 Это действительно хорошо. 633 02:15:58,250 --> 02:15:59,250 Теперь я чувствую облегчение. 634 02:15:59,720 --> 02:16:00,720 Я тоже так думаю. 635 02:16:02,300 --> 02:16:03,480 Это действительно хорошо. 636 02:16:08,000 --> 02:16:13,570 {\an5} Этот субтитр создан с помощью Whisper big-v2 в бесплатном программном обеспечении [Subtitle Edit 4.0.5] из [https://nikse.dk] 47907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.