Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,461 --> 00:00:24,461
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:24,461 --> 00:00:29,461
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:29,461 --> 00:00:34,308
Excuse me. Sorry. I'm sorry.
4
00:00:34,381 --> 00:00:36,110
Excuse me. Coming through.
5
00:00:38,021 --> 00:00:39,910
[Thaddeus] Tonight, so-called
magician Lionel Shrike
6
00:00:39,981 --> 00:00:42,461
is making another sad
attempt for attention
7
00:00:42,581 --> 00:00:45,903
by performing what he calls
an impossible feat.
8
00:00:45,981 --> 00:00:49,383
The safe is made of
the strongest iron.
9
00:00:49,461 --> 00:00:52,590
It can't be sawed through or pried.
10
00:00:52,661 --> 00:00:56,950
Yet, Lionel Shrike thinks
he's able to escape.
11
00:00:57,021 --> 00:00:58,864
Dad! Dad!
12
00:01:00,381 --> 00:01:03,703
Hey, buddy.
You made it, huh?
13
00:01:03,781 --> 00:01:07,183
Now, see that seat there?
14
00:01:07,261 --> 00:01:08,751
It's the best
seat in the house.
15
00:01:08,821 --> 00:01:13,065
Is Lionel Shrike the kind
of magician who can pull this off?
16
00:01:13,141 --> 00:01:16,031
Or is he actually
in over his head?
17
00:01:16,101 --> 00:01:17,705
We'll see about that.
18
00:01:17,781 --> 00:01:20,102
- What's the matter?
- I don't want you to go.
19
00:01:20,181 --> 00:01:22,343
Dylan, come on.
We talked about this.
20
00:01:22,421 --> 00:01:24,742
Remember?
This is what I do.
21
00:01:24,821 --> 00:01:27,301
I got to prove all
those naysayers wrong.
22
00:01:27,381 --> 00:01:30,191
Okay? Besides...
23
00:01:30,261 --> 00:01:33,344
[whispers] I always keep
something up my sleeve.
24
00:01:33,421 --> 00:01:35,503
Now, got your watch
like your dad's?
25
00:01:36,261 --> 00:01:39,026
- Okay. How many seconds?
- Three hundred.
26
00:01:39,101 --> 00:01:41,786
Three hundred. Maybe a few less.
27
00:01:43,701 --> 00:01:47,023
Mmm.
I love you so much.
28
00:01:48,821 --> 00:01:51,711
[whispers]
Okay. See you later, big man.
29
00:01:51,781 --> 00:01:56,423
[announcer] Ladies and gentlemen,
Lionel Shrike!
30
00:01:56,501 --> 00:01:57,946
[crowd cheering]
31
00:01:58,021 --> 00:01:59,989
[Thaddeus] Will he be able
to hold his breath?
32
00:02:00,061 --> 00:02:03,747
Will he be able to
somehow escape the safe?
33
00:02:07,141 --> 00:02:09,542
[crowd] Three, two, one...
34
00:02:12,301 --> 00:02:14,190
[crowd cheering]
35
00:02:14,941 --> 00:02:16,386
Two, three,
36
00:02:16,461 --> 00:02:21,023
four, five, six,
seven, eight...
37
00:02:21,901 --> 00:02:28,910
296... 297, 298, 299, 300.
38
00:02:32,381 --> 00:02:35,146
303, 304...
39
00:02:36,261 --> 00:02:37,911
[Thaddeus]
It's five minutes now,
40
00:02:38,901 --> 00:02:43,350
and we have not seen or heard
anything from Lionel Shrike yet.
41
00:02:43,421 --> 00:02:44,582
Move!
42
00:02:44,661 --> 00:02:45,867
[crowd murmuring]
43
00:02:45,941 --> 00:02:47,022
Dad!
44
00:02:47,101 --> 00:02:48,227
[ambulance siren wailing]
45
00:02:48,301 --> 00:02:50,781
Dad! Dad!
46
00:02:52,741 --> 00:02:54,106
Let go of me!
47
00:02:54,941 --> 00:02:56,102
Dad!
48
00:02:57,421 --> 00:02:59,264
[sobs] No! Dad!
49
00:03:00,381 --> 00:03:02,429
Dad! Let go!
50
00:03:03,581 --> 00:03:04,787
Find him!
51
00:03:06,661 --> 00:03:07,947
[inaudible]
52
00:03:24,981 --> 00:03:26,187
[Thaddeus] The Eye.
53
00:03:26,981 --> 00:03:28,904
It may not lie...
54
00:03:28,981 --> 00:03:32,508
But don't think for a moment
that it can't be lied to.
55
00:03:34,261 --> 00:03:37,105
Seeing is believing.
56
00:03:37,181 --> 00:03:39,104
But is it truth?
57
00:03:39,181 --> 00:03:43,664
People see the Horsemen
as noble Robin Hoods. Are they?
58
00:03:43,741 --> 00:03:46,904
Or are they common thieves?
59
00:03:46,981 --> 00:03:48,824
Depends on your point of view.
60
00:03:49,541 --> 00:03:51,066
Here's what you know.
61
00:03:51,141 --> 00:03:54,702
They robbed a bank in Paris
from a stage in Las Vegas.
62
00:03:54,781 --> 00:03:56,431
They fleeced
an insurance magnate
63
00:03:56,501 --> 00:03:58,071
of hundreds of
millions of dollars
64
00:03:58,141 --> 00:04:00,792
and disappeared from
a roof in New York.
65
00:04:00,861 --> 00:04:05,105
Always showering their
devoted fans with money.
66
00:04:05,181 --> 00:04:07,070
Here's what you don't know.
67
00:04:07,141 --> 00:04:09,269
They left one man behind.
68
00:04:09,341 --> 00:04:12,788
Framed. Holding the bag. Me.
69
00:04:14,381 --> 00:04:16,748
Are you listening, Horsemen?
70
00:04:16,821 --> 00:04:19,984
When you emerge, and you will,
71
00:04:21,061 --> 00:04:24,110
I will be there waiting.
72
00:04:24,221 --> 00:04:29,432
Because mark my words,
you will get what's coming to you.
73
00:04:29,501 --> 00:04:31,868
In ways you can't expect.
74
00:04:32,701 --> 00:04:34,863
But very much deserve.
75
00:04:34,981 --> 00:04:41,785
Because one thing I believe in
is an eye for an eye.
76
00:05:10,421 --> 00:05:11,786
[exhales]
77
00:05:57,621 --> 00:05:59,146
[door locks]
78
00:05:59,221 --> 00:06:01,064
[man] Welcome, Daniel Atlas.
79
00:06:02,181 --> 00:06:03,467
Who am I speaking to?
80
00:06:04,901 --> 00:06:06,949
I asked to see the face
behind all of this.
81
00:06:07,901 --> 00:06:12,304
You've asked many questions.
And registered many complaints.
82
00:06:12,381 --> 00:06:14,304
You can rest assured
that we've heard you.
83
00:06:14,381 --> 00:06:15,906
- Have you? Because I don't...
- [whispering voices]
84
00:06:15,981 --> 00:06:17,312
- Trust?
- No.
85
00:06:17,381 --> 00:06:20,112
Your leader?
Your fellow Horsemen?
86
00:06:20,181 --> 00:06:21,671
Perhaps even us?
87
00:06:21,741 --> 00:06:25,712
I don't like that we've been
living in hiding for a year.
88
00:06:25,781 --> 00:06:27,988
I don't like that every message
I get from Dylan is,
89
00:06:28,061 --> 00:06:30,712
"Wait. Be patient.
The Eye has a plan."
90
00:06:30,781 --> 00:06:33,182
- Wait. Be patient.
- [chuckles dryly]
91
00:06:33,261 --> 00:06:34,467
The Eye has a plan.
92
00:06:34,541 --> 00:06:37,511
This is games
and it's not working for me.
93
00:06:37,581 --> 00:06:39,106
[whispering voices continue]
94
00:06:39,181 --> 00:06:42,503
You feel it is you who should be
leading the Horsemen, not Dylan.
95
00:06:44,341 --> 00:06:48,062
If that is what you desire,
stay the course.
96
00:06:48,141 --> 00:06:50,143
Trust that your unique talents
97
00:06:50,221 --> 00:06:54,021
and remarkable mind
will not go unrecognized.
98
00:06:54,101 --> 00:06:56,707
We have a new mission
for the Horsemen.
99
00:06:56,781 --> 00:06:59,864
Dylan has a plan
and will gather you together soon.
100
00:07:01,101 --> 00:07:02,751
[voices] Now leave!
101
00:07:09,541 --> 00:07:11,031
[phone ringing]
102
00:07:13,541 --> 00:07:16,670
[indistinct chatter]
103
00:07:16,741 --> 00:07:19,551
[Austin] ...North Carolina,
Florida, Maryland, Maine.
104
00:07:19,621 --> 00:07:21,510
We're talking the entire
eastern seaboard.
105
00:07:21,581 --> 00:07:23,504
I need to see some results.
106
00:07:23,581 --> 00:07:25,390
Oh, hey. Oh, sorry.
107
00:07:25,461 --> 00:07:27,509
Just real quick. Can I have you
for a couple of minutes?
108
00:07:27,581 --> 00:07:29,231
I'm right in the middle
of something, Dylan.
109
00:07:29,301 --> 00:07:31,622
No, I know. It's okay. Hey. Hey,
everybody. Sorry. Sorry about that.
110
00:07:31,741 --> 00:07:34,312
[sighs]
Call the mayor.
111
00:07:34,381 --> 00:07:36,782
Thanks a lot.
Twins, huh? Good.
112
00:07:37,621 --> 00:07:39,032
Is he coming?
113
00:07:39,101 --> 00:07:41,183
Look, I wouldn't have
brought you out of that meeting
114
00:07:41,261 --> 00:07:42,751
unless it was something important.
115
00:07:42,821 --> 00:07:45,188
It's about the Horsemen.
116
00:07:45,261 --> 00:07:48,424
Something's happening here
and it's happening now.
117
00:07:48,501 --> 00:07:51,186
Message boards.
Elite magic society.
118
00:07:51,301 --> 00:07:53,702
There is chatter going on
about the Horsemen
119
00:07:53,781 --> 00:07:57,024
and something happening with Octa,
the giant software company.
120
00:07:57,141 --> 00:07:58,142
I know what Octa is.
121
00:07:58,221 --> 00:07:59,871
I'm sorry, ma'am,
but two months ago
122
00:07:59,941 --> 00:08:01,909
we sent men to Philadelphia
because he knew...
123
00:08:02,021 --> 00:08:04,308
- And I said that I was wrong.
- He knew that the Horsemen
124
00:08:04,381 --> 00:08:05,985
were going to hit
the Euro-Atlantic Banking Summit.
125
00:08:06,061 --> 00:08:07,062
- I have proof.
- Let him talk.
126
00:08:07,141 --> 00:08:09,348
Thank you.
Communications.
127
00:08:09,421 --> 00:08:13,426
Contact between who I think
might be Daniel Atlas
128
00:08:13,501 --> 00:08:16,186
and who may be Merritt McKinney.
129
00:08:16,261 --> 00:08:19,629
And what do you have?
Emails? Cell phones? Any transcripts?
130
00:08:19,701 --> 00:08:21,863
- Pigeons.
- What?
131
00:08:21,941 --> 00:08:24,228
I'm sorry,
you mean stool pigeons?
132
00:08:24,301 --> 00:08:26,952
No, I mean actual pigeon pigeons.
Like carrier pigeons.
133
00:08:27,021 --> 00:08:29,991
- Okay? Magicians work with pigeons.
- Doves.
134
00:08:31,181 --> 00:08:32,512
Stay with me.
135
00:08:33,621 --> 00:08:35,783
This pigeon, right here...
136
00:08:35,861 --> 00:08:38,467
There's Daniel Atlas.
Same pigeon.
137
00:08:38,541 --> 00:08:39,622
East Village.
138
00:08:39,701 --> 00:08:41,305
Same pigeon, West Village.
139
00:08:41,381 --> 00:08:44,146
42nd Street, pigeon. 65th Street.
140
00:08:44,221 --> 00:08:47,111
All the way up to the
George Washington Bridge
141
00:08:47,181 --> 00:08:51,789
on a sail boat with a guy that looks
just like Merritt McKinney.
142
00:08:51,861 --> 00:08:53,272
And what does this all mean?
143
00:08:53,341 --> 00:08:55,787
I know what it means.
It means nothing. It's bullshit.
144
00:08:55,861 --> 00:08:57,545
- Could you sing a new song?
- No.
145
00:08:57,661 --> 00:08:59,663
How is it that two years ago
you were so close...
146
00:08:59,741 --> 00:09:02,347
[Dylan] You think I went out of my way
to screw up my own investigation?
147
00:09:02,421 --> 00:09:03,627
You think I'm
that big of an idiot?
148
00:09:03,701 --> 00:09:05,191
You know what I think now?
I think you're smart,
149
00:09:05,261 --> 00:09:06,467
but you want everybody else
to think that you're an idiot.
150
00:09:06,541 --> 00:09:08,509
[Austin] Okay, stop.
151
00:09:08,581 --> 00:09:11,630
Cowan, I know I'm new here,
but as far as I can tell,
152
00:09:11,701 --> 00:09:13,942
people who don't even know you,
think you're an asshole.
153
00:09:14,941 --> 00:09:16,352
- And you?
- Ma'am.
154
00:09:16,421 --> 00:09:20,346
You don't know me, but my first year
in the Academy, you gave a talk.
155
00:09:20,421 --> 00:09:24,824
The "long game" you called it.
You talked about a moral compass.
156
00:09:24,901 --> 00:09:27,108
About how you believed
in yours immutably.
157
00:09:28,941 --> 00:09:34,266
And I thought to myself, "That guy.
One day, I want to be that guy."
158
00:09:35,901 --> 00:09:38,427
And now... A pigeon?
159
00:09:38,501 --> 00:09:40,708
Technically, it was a few pigeons,
but I hear what you're saying.
160
00:09:40,781 --> 00:09:42,306
[sighs] Okay. So here's what
I'm going to do.
161
00:09:42,381 --> 00:09:45,385
You want to take a vacation day?
Go on your own? Fine.
162
00:09:45,501 --> 00:09:48,789
But I'm not going to devote resources
to another snipe hunt.
163
00:09:48,861 --> 00:09:51,990
I came to clean this mess up,
not add to it. I'm sorry.
164
00:09:52,061 --> 00:09:55,543
Boss, thank you. I promise you,
it won't be a snipe hunt.
165
00:09:55,621 --> 00:09:57,669
We're gonna get those Horsemen.
166
00:09:58,061 --> 00:09:59,187
She's great.
167
00:09:59,261 --> 00:10:02,424
The problem is when you're
two people at the same time,
168
00:10:02,501 --> 00:10:03,946
one of them is bound
to trip the other.
169
00:10:04,061 --> 00:10:07,270
And when that happens,
I will be there.
170
00:10:07,861 --> 00:10:09,101
Duly noted.
171
00:10:19,421 --> 00:10:20,866
[door closes]
172
00:10:23,381 --> 00:10:25,429
[clattering]
173
00:10:30,541 --> 00:10:32,111
- Oh. Hi!
- Who are you?
174
00:10:32,181 --> 00:10:33,865
- What are you doing in my...
- It's actually a funny story.
175
00:10:33,941 --> 00:10:35,545
How did you get into my apartment?
Whoa!
176
00:10:35,621 --> 00:10:37,908
[girl] I think it's funny.
It's not like funny "ha ha."
177
00:10:37,981 --> 00:10:40,109
Or you might not think
that it's funny "ha ha."
178
00:10:40,221 --> 00:10:42,462
I think it's funny.
I guess it's all kind of relative.
179
00:10:42,541 --> 00:10:44,464
I was actually...
No, that's not...
180
00:10:44,541 --> 00:10:48,102
I made myself in the neighborhood
and now I'm here, and maybe...
181
00:10:48,181 --> 00:10:49,342
[music playing on radio]
182
00:10:51,021 --> 00:10:52,102
Okay.
183
00:10:52,181 --> 00:10:53,387
Seriously, how did you get in here?
184
00:10:53,461 --> 00:10:55,862
Are you some kind of
crazed fan or something?
185
00:10:55,941 --> 00:10:57,864
Oh, my God.
No, no, no, I recognize you.
186
00:10:57,941 --> 00:11:01,104
You did that B-grade "geek magic" thing,
didn't you? You pulled a...
187
00:11:01,181 --> 00:11:02,387
[girl] Pulled a hat
out of the rabbit.
188
00:11:02,461 --> 00:11:03,701
A hat out of the rabbit, that's right.
189
00:11:03,781 --> 00:11:04,862
[girl] I know that it didn't work.
190
00:11:04,941 --> 00:11:06,022
No, it was actually
kind of disgusting.
191
00:11:06,101 --> 00:11:07,546
[girl]
It was way worse for the rabbit.
192
00:11:07,621 --> 00:11:11,023
Well, your drop was obvious
and your body shell is flimsy.
193
00:11:11,101 --> 00:11:14,469
So if you wouldn't mind crawling out
from under my couch and...
194
00:11:14,541 --> 00:11:15,952
[slurping]
195
00:11:17,341 --> 00:11:20,743
Ta-da! Now I'm sitting
over here. Crazy!
196
00:11:20,821 --> 00:11:24,507
By the way, that rabbit thing?
That was eight years ago, okay?
197
00:11:24,581 --> 00:11:26,265
I've gotten so much
better since then.
198
00:11:26,341 --> 00:11:27,672
- Have you?
- Yeah.
199
00:11:27,741 --> 00:11:29,266
Okay, come here.
What is it that you want?
200
00:11:29,341 --> 00:11:30,991
I wanted to meet you.
Everybody, really.
201
00:11:31,061 --> 00:11:32,665
I want to be a part
of the Eye, okay?
202
00:11:32,741 --> 00:11:35,426
I said it. I do.
And I want to use my magic for good,
203
00:11:35,501 --> 00:11:39,187
like you and Merritt
and Jack especially.
204
00:11:39,261 --> 00:11:41,263
[whispers] Oh, that's right.
I know that Jack is alive.
205
00:11:41,341 --> 00:11:42,581
I know that he
faked his own death.
206
00:11:42,701 --> 00:11:45,545
I am a huge fan of faking deaths.
That was crazy!
207
00:11:45,661 --> 00:11:47,186
What is this?
A trucker's hitch?
208
00:11:47,261 --> 00:11:49,025
- Yeah.
- It's terrible.
209
00:11:49,101 --> 00:11:51,183
- Embarrassing.
- Okay.
210
00:11:51,261 --> 00:11:54,231
By the way, I am so sorry
that Henley left you.
211
00:11:54,301 --> 00:11:56,110
- Ow! God!
- [Atlas] Sorry.
212
00:11:56,181 --> 00:11:58,787
That's actually a little better.
You know what I heard?
213
00:11:58,861 --> 00:11:59,987
- What?
- About Henley?
214
00:12:00,061 --> 00:12:02,587
I heard that she got tired
of waiting around.
215
00:12:02,661 --> 00:12:05,187
She lost faith
and so she asked for an out,
216
00:12:05,261 --> 00:12:07,150
and the Eye gave it to her.
217
00:12:07,221 --> 00:12:08,461
But who knows, right?
218
00:12:08,541 --> 00:12:10,509
In matters of the heart,
so difficult to tell.
219
00:12:10,581 --> 00:12:13,061
I mean, maybe she got sick of you.
You ever think about that?
220
00:12:13,141 --> 00:12:14,472
Control issues?
221
00:12:14,541 --> 00:12:16,305
Maybe you just didn't
tie her up tight enough. Ow!
222
00:12:16,381 --> 00:12:17,746
Mmm.
Here's what's going to happen.
223
00:12:17,861 --> 00:12:20,148
You're going to stay
here and stop talking,
224
00:12:20,221 --> 00:12:21,666
and I'm going to
make a phone call,
225
00:12:21,781 --> 00:12:24,102
and in about five minutes,
some people are going...
226
00:12:26,021 --> 00:12:27,307
[cell phone vibrating]
227
00:12:30,661 --> 00:12:32,789
- [Jack] It's all in the wrist.
- [Merritt] Uh-huh.
228
00:12:32,861 --> 00:12:35,910
[Jack] Let the momentum
of the card do the work for you.
229
00:12:35,981 --> 00:12:37,107
[Merritt] Mmm-hmm.
230
00:12:37,181 --> 00:12:38,990
This last one I call the Stall.
231
00:12:41,741 --> 00:12:43,391
[whistles] Not bad.
232
00:12:43,461 --> 00:12:45,031
Now you want to see
a thing of beauty?
233
00:12:45,101 --> 00:12:46,830
- I do indeed.
- Here you go.
234
00:12:46,901 --> 00:12:49,142
And bingo bango bongo.
235
00:12:51,101 --> 00:12:53,832
That's good. No, no, no,
it's good to be positive
236
00:12:53,901 --> 00:12:55,426
despite making zero
progress in a year.
237
00:12:55,501 --> 00:12:56,548
Yeah.
238
00:12:56,621 --> 00:12:58,544
Whereas when it
comes to hypnotism,
239
00:12:58,621 --> 00:13:01,067
the student has almost
become the master.
240
00:13:01,141 --> 00:13:05,749
I like your confidence, but you might
say that you have the better teacher.
241
00:13:05,821 --> 00:13:06,902
- Ooh!
- Yeah.
242
00:13:06,981 --> 00:13:08,187
You're right.
You're right.
243
00:13:08,261 --> 00:13:10,502
Your teacher definitely doesn't
know what he's doing.
244
00:13:10,621 --> 00:13:12,544
By the way, was this
your card yesterday?
245
00:13:12,621 --> 00:13:14,988
- In fact it was.
- I thought so.
246
00:13:15,061 --> 00:13:16,631
- That's not bad.
- [vehicle approaching]
247
00:13:21,741 --> 00:13:24,108
If I can hypnotize Danny
before you hit him with a card,
248
00:13:24,181 --> 00:13:25,512
I get top bunk for a week.
249
00:13:25,581 --> 00:13:27,504
Okay, that's a deal.
250
00:13:27,581 --> 00:13:28,992
- Danny, what's up, man?
- Hey.
251
00:13:29,061 --> 00:13:31,029
Stare at the palm of your hand
and as your eyes change focus,
252
00:13:31,141 --> 00:13:32,472
you will begin to notice...
253
00:13:32,541 --> 00:13:33,542
Everything, because
I'm not hypnotized.
254
00:13:33,621 --> 00:13:36,670
It's not working.
Please don't become him.
255
00:13:36,741 --> 00:13:38,425
I didn't know you guys did party tricks
256
00:13:38,501 --> 00:13:40,185
when there weren't floozies around
to impress.
257
00:13:40,261 --> 00:13:42,502
Uh, I think we stopped
trying to impress floozies
258
00:13:42,581 --> 00:13:44,709
- in, like, 1937.
- [laughing]
259
00:13:44,821 --> 00:13:46,869
Okay, somebody broke into my apartment,
all right?
260
00:13:46,941 --> 00:13:48,705
Some amateur who knew
everything about me,
261
00:13:48,781 --> 00:13:51,307
everything about Henley leaving,
and everything about us.
262
00:13:51,381 --> 00:13:54,066
- That's her.
- Hey!
263
00:13:54,141 --> 00:13:56,382
- Hi.
- You met Lula.
264
00:13:56,501 --> 00:13:58,981
I've met her.
What is she doing here?
265
00:13:59,061 --> 00:14:04,147
I'm the new Horseman!
I'm the girl Horseman.
266
00:14:04,221 --> 00:14:05,746
Whoo!
267
00:14:05,821 --> 00:14:06,902
Yeah!
268
00:14:08,021 --> 00:14:10,547
Nobody. No excitement.
Jack? Anything?
269
00:14:10,621 --> 00:14:12,589
Dylan, tell me
what's going on here.
270
00:14:12,661 --> 00:14:17,269
Well, Lula's been on the underground
scene for the last decade,
271
00:14:17,341 --> 00:14:18,991
and I think she
has some real talent,
272
00:14:19,061 --> 00:14:21,063
and I'd like to try her on stage
273
00:14:21,141 --> 00:14:23,269
- to balance out the duo.
- What?
274
00:14:23,341 --> 00:14:24,672
No, are you serious, man?
275
00:14:24,741 --> 00:14:26,709
After Henley left, you said I could
get back on stage again.
276
00:14:26,821 --> 00:14:28,232
Not someone who just showed up.
277
00:14:28,301 --> 00:14:30,144
I told you I'd think about it,
and I have,
278
00:14:30,221 --> 00:14:32,428
and I really need you behind the scenes
with me for a little while longer.
279
00:14:32,501 --> 00:14:34,708
Dylan, come on. I've been
behind the scenes my whole life.
280
00:14:34,781 --> 00:14:38,547
Which is a crime, might I add.
Have you seen that man's face?
281
00:14:38,621 --> 00:14:42,421
Much as I appreciate the addition
of some femininity to the group,
282
00:14:42,501 --> 00:14:44,742
over and above what Atlas provides,
283
00:14:44,821 --> 00:14:47,142
I think the real issue
is we've been in this...
284
00:14:47,261 --> 00:14:49,582
Yeah, the issue is that
we have been rehearsing for months
285
00:14:49,661 --> 00:14:52,346
for something...
We don't even know what it is.
286
00:14:52,421 --> 00:14:53,786
And you're going to
keep working until...
287
00:14:53,861 --> 00:14:55,829
Until we work as a single organism.
I know, I've heard you say that.
288
00:14:55,901 --> 00:14:57,107
The thing is, when you say that,
289
00:14:57,181 --> 00:14:59,661
I think what you're
referring to is us, not you.
290
00:14:59,741 --> 00:15:02,142
Listen, I'm getting my orders
directly from the Eye.
291
00:15:02,221 --> 00:15:03,666
Okay? And then I give them to you.
292
00:15:03,741 --> 00:15:05,266
Now, if you don't like that,
you're welcome to go.
293
00:15:05,341 --> 00:15:08,072
No, I'm not going anywhere. But I'm...
Mmm. I'm taking care of myself.
294
00:15:08,141 --> 00:15:09,472
[Lula] Guys, can I just
weigh in here really quickly?
295
00:15:09,541 --> 00:15:11,031
Because I think I see
what's going on here.
296
00:15:11,101 --> 00:15:13,945
You guys are this amazing,
tight-knit family unit.
297
00:15:14,021 --> 00:15:16,342
- I'm a new person...
- We are anything but a family.
298
00:15:16,421 --> 00:15:20,471
Okay, well, my mother literally
knifed my father in the neck one time.
299
00:15:20,541 --> 00:15:22,509
So you are actually
a little bit like my family unit.
300
00:15:22,581 --> 00:15:23,821
- Literally?
- But, yeah.
301
00:15:23,901 --> 00:15:25,824
It was an accident,
I think.
302
00:15:25,901 --> 00:15:28,950
Okay. So, does this mean
we're actually going to do something?
303
00:15:29,021 --> 00:15:31,103
Yes.
304
00:15:31,221 --> 00:15:35,624
You've all heard of Octa
and their playboy CEO, Owen Case.
305
00:15:35,701 --> 00:15:38,272
His partner, Walter Mabry,
died about a year ago.
306
00:15:38,341 --> 00:15:40,070
You wanna know what all this
has been leading to?
307
00:15:40,141 --> 00:15:41,188
Yeah.
308
00:15:41,261 --> 00:15:43,628
Octa's hosting the launch
of the next-gen cell phone.
309
00:15:43,701 --> 00:15:45,191
Once these phones
hit the streets,
310
00:15:45,261 --> 00:15:48,105
they'll siphon their users'
information to the black market.
311
00:15:48,181 --> 00:15:51,867
Meaning Octa's selling privacy
to up their profit.
312
00:15:51,941 --> 00:15:54,865
So, the Eye has decided
to expose them for it.
313
00:15:54,941 --> 00:15:57,023
Our mission
is to hijack the show.
314
00:15:57,861 --> 00:15:59,784
Rehearsal's over, guys.
315
00:15:59,861 --> 00:16:01,545
This is what we've
been waiting for.
316
00:16:01,621 --> 00:16:03,066
Now it's time to get to work.
317
00:16:06,381 --> 00:16:08,270
[indistinct chatter]
318
00:16:10,221 --> 00:16:12,462
[female announcer]
Welcome, Octa insiders,
319
00:16:12,541 --> 00:16:14,191
bloggers and journalists.
320
00:16:14,261 --> 00:16:17,549
We're delighted that you've joined us
to participate in our special event.
321
00:16:17,621 --> 00:16:21,626
Today marks the beginning of a bright
new journey in social networking.
322
00:16:21,701 --> 00:16:23,351
Our latest product, Octa 8...
323
00:16:23,421 --> 00:16:26,186
[Jack] Keys, cell phones,
iPads, in the bin.
324
00:16:26,261 --> 00:16:28,150
Thank you, sir.
325
00:16:28,221 --> 00:16:32,670
Can't have you texting,
tweeting, recording, or eating.
326
00:16:32,781 --> 00:16:35,432
Sorry, we will take very good
care of it for you.
327
00:16:36,661 --> 00:16:38,186
Oh, by the way.
328
00:16:38,261 --> 00:16:39,945
Security memo from Case himself.
329
00:16:40,021 --> 00:16:43,503
Couple of surprise guests.
Just follow his lead, yeah?
330
00:16:43,581 --> 00:16:45,504
We're all good.
I'm heading to the control room.
331
00:16:45,581 --> 00:16:47,071
All right. Thanks, Jack.
332
00:16:47,901 --> 00:16:51,542
- Atlas, go.
- No, Dylan, I can't...
333
00:16:51,621 --> 00:16:53,942
- [Dylan] What? What's the problem?
- No, there's too many people...
334
00:16:54,021 --> 00:16:56,342
Atlas, I got Owen landing now.
335
00:16:56,421 --> 00:16:57,832
Okay, I'm going now.
336
00:16:57,901 --> 00:16:59,551
- Stop.
- Oh.
337
00:16:59,621 --> 00:17:00,827
[Atlas clears throat]
338
00:17:00,901 --> 00:17:02,426
- Okay.
- Thanks.
339
00:17:02,501 --> 00:17:04,788
- Pascal, we need you in the kitchen.
- [door closes]
340
00:17:04,861 --> 00:17:06,670
[indistinct announcement over PA]
341
00:17:12,181 --> 00:17:14,661
[cell phone ringing]
342
00:17:16,941 --> 00:17:17,942
[beeps]
343
00:17:23,021 --> 00:17:24,750
Look, the speech is about freedom, okay?
344
00:17:24,821 --> 00:17:26,471
That's what we're trying
to sell here, is freedom.
345
00:17:26,541 --> 00:17:27,906
Which part of that
do you not understand?
346
00:17:27,981 --> 00:17:29,426
- I know, I'm sorry.
- For goodness sake!
347
00:17:29,501 --> 00:17:32,107
Mr. Case, John from legal.
Just need your signature for release.
348
00:17:32,181 --> 00:17:33,831
Thank you so much.
349
00:17:33,901 --> 00:17:35,983
Just get it done
and get it back to me.
350
00:17:42,981 --> 00:17:44,585
- Hey there, buddy! Smile!
- [camera clicks]
351
00:17:44,661 --> 00:17:46,504
- Who are you? What the hell?
- Who am I?
352
00:17:46,581 --> 00:17:48,948
It is picture day.
Did Julie not tell you it's picture day?
353
00:17:49,021 --> 00:17:50,750
- Picture day? What are you...
- Company-wide policy.
354
00:17:50,861 --> 00:17:52,590
- Look, I got a job to do.
- I have a job to do, too.
355
00:17:52,661 --> 00:17:53,867
Hold on a second.
What is that?
356
00:17:53,941 --> 00:17:54,988
I'm going to need some backup here.
357
00:17:55,061 --> 00:17:56,187
Who are you calling?
Hey! That's my ID.
358
00:17:56,261 --> 00:17:57,342
Security, my name is...
359
00:17:57,421 --> 00:17:58,911
- Bo Walsh, thank you.
- Hey, I'm Bo Walsh!
360
00:17:58,981 --> 00:18:00,346
Not this guy.
He's not Bo Walsh.
361
00:18:00,421 --> 00:18:01,422
Calm down, please.
362
00:18:01,501 --> 00:18:03,071
Hey! Hey, what's going on?
363
00:18:03,141 --> 00:18:04,666
This guy just came and
put a flashlight in my eyes.
364
00:18:04,741 --> 00:18:06,948
I'm trying to do my job.
This guy, check his badge.
365
00:18:07,021 --> 00:18:08,671
- Who is this guy?
- I'm Bo Walsh, not him.
366
00:18:08,741 --> 00:18:10,743
It says here,
"Evans Mental Facility.
367
00:18:10,821 --> 00:18:12,232
- Mark D. Stooge."
- Hold on a second.
368
00:18:12,341 --> 00:18:13,342
I've never seen
this before in my life.
369
00:18:13,421 --> 00:18:14,627
I'm sorry, Mr. Walsh.
370
00:18:14,701 --> 00:18:15,941
- Come on, Mr. Stooge.
- Hold on. He's not Mr. Walsh!
371
00:18:16,021 --> 00:18:17,830
- Come on. Let's go.
- What's going on here?
372
00:18:17,901 --> 00:18:19,665
I'm Bo Walsh, not him!
373
00:18:19,741 --> 00:18:23,985
God, you cannot trust anybody
in this city anymore, can you?
374
00:18:24,101 --> 00:18:25,830
Get off me!
Look, I want to make a phone call.
375
00:18:25,901 --> 00:18:27,790
- I want to call my boss!
- Hey, hey! What's going on?
376
00:18:27,861 --> 00:18:29,829
I want to call my boss,
and this jackass...
377
00:18:29,941 --> 00:18:31,784
Hey! Make your phone call.
That's your right, sir.
378
00:18:31,901 --> 00:18:34,108
That's my right.
379
00:18:34,181 --> 00:18:36,024
- What the hell?
- You're crazy. Let's go.
380
00:18:36,101 --> 00:18:37,751
This isn't my...
Where's my phone?
381
00:18:37,821 --> 00:18:39,505
Where's my phone?
382
00:18:39,581 --> 00:18:41,345
Atlas, Stooge has left
the building.
383
00:18:41,421 --> 00:18:42,707
Okay.
384
00:18:42,781 --> 00:18:45,432
The circuit board is ours.
I am leaving backstage.
385
00:18:46,581 --> 00:18:47,992
[crowd cheering]
386
00:18:48,061 --> 00:18:50,143
[female announcer]
Ladies and gentlemen, Owen Case.
387
00:18:50,221 --> 00:18:52,827
All right. Lula, show these guys
what you're made of.
388
00:18:52,901 --> 00:18:54,232
[all applauding]
389
00:18:59,741 --> 00:19:02,585
I can take over from here.
Clark says you're on break.
390
00:19:02,661 --> 00:19:03,947
What break? Who's Clark?
391
00:19:04,021 --> 00:19:05,671
[chuckles]
"Who's Clark?" That's funny.
392
00:19:05,741 --> 00:19:08,108
Imagine if I told Roger that,
he'd freak out.
393
00:19:08,181 --> 00:19:10,104
- Don't do that!
- What?
394
00:19:10,181 --> 00:19:11,512
Who the hell is Roger?
395
00:19:11,581 --> 00:19:13,106
Does Lisa know that
you don't know Roger?
396
00:19:13,181 --> 00:19:14,467
- I don't know who Lisa is.
- Are you kidding again?
397
00:19:14,541 --> 00:19:16,509
- You don't know who Lisa is now?
- No, I don't. Just get away.
398
00:19:16,581 --> 00:19:18,788
- That is a dangerous...
- You're ruining the meat.
399
00:19:18,861 --> 00:19:20,386
Don't make me have to go to Brian!
400
00:19:20,461 --> 00:19:21,986
- I don't know who Brian is!
- Why are you acting like this?
401
00:19:22,061 --> 00:19:23,426
- I'll go straight to him.
- Give me...
402
00:19:24,501 --> 00:19:26,469
- Oh, my God!
- [screaming]
403
00:19:26,581 --> 00:19:28,265
- [people gasping]
- [glass shattering]
404
00:19:29,221 --> 00:19:30,871
[Lula] What are you
doing to me?
405
00:19:31,221 --> 00:19:33,303
- Help me!
- [Owen] Help her. Go!
406
00:19:33,421 --> 00:19:34,661
[Lula screaming]
407
00:19:34,741 --> 00:19:37,187
Have some water.
408
00:19:37,301 --> 00:19:39,986
I feel from your face
you're freaked by the flow of blood,
409
00:19:40,061 --> 00:19:41,711
which is fully fixable in a snap
410
00:19:41,781 --> 00:19:45,308
by focusing and following
the flow of my words
411
00:19:45,381 --> 00:19:47,668
as you're flowing and floating,
412
00:19:47,741 --> 00:19:50,665
which is why you're focusing
on my commands.
413
00:19:50,741 --> 00:19:52,152
[echoing]
You got this far in life
414
00:19:52,221 --> 00:19:54,827
by listening to one voice,
the voice in your head.
415
00:19:54,941 --> 00:19:56,784
This is that voice.
416
00:19:56,901 --> 00:19:58,027
[door closes]
417
00:19:59,221 --> 00:20:00,666
Look at the light.
418
00:20:00,781 --> 00:20:03,591
Listen to your own voice.
419
00:20:03,701 --> 00:20:05,465
[video camera beeping]
420
00:20:07,981 --> 00:20:10,427
Oh, my God.
[groaning]
421
00:20:13,301 --> 00:20:16,145
Wow. What is that?
Is that a miracle towel?
422
00:20:16,221 --> 00:20:17,905
Thank you so much.
Do you know what?
423
00:20:17,981 --> 00:20:21,428
You have taught me that I'm not
cut out for this kind of work.
424
00:20:21,501 --> 00:20:23,105
I quit!
425
00:20:23,221 --> 00:20:24,905
Get another towel.
426
00:20:25,381 --> 00:20:27,349
Thank you, and goodbye.
427
00:20:27,421 --> 00:20:29,389
- [people gasping]
- Oh, God.
428
00:20:31,541 --> 00:20:33,748
[female announcer]
Welcome everybody!
429
00:20:33,821 --> 00:20:36,745
And now, the moment
that you've all been waiting for...
430
00:20:37,981 --> 00:20:39,949
- Nice work, lady.
- Thanks.
431
00:20:40,021 --> 00:20:43,070
[announcer]
Revolutionized music with Octa 2.
432
00:20:44,861 --> 00:20:47,751
I'm actually nervous,
and I'm not even going onstage.
433
00:20:47,821 --> 00:20:50,028
You know, I've heard
that if you're nervous,
434
00:20:50,101 --> 00:20:53,105
it can be really helpful
to picture each other naked.
435
00:20:53,181 --> 00:20:54,945
It's actually picture
the audience naked.
436
00:20:55,021 --> 00:20:56,705
No, this is new.
This is a new science.
437
00:20:56,781 --> 00:20:58,112
So, I don't know.
438
00:20:58,181 --> 00:21:01,390
- Do you want... We should try it.
- Not the right mood.
439
00:21:01,461 --> 00:21:03,065
Guess that leaves
you and me, old buddy.
440
00:21:03,141 --> 00:21:05,951
What? Picture each other...
No. No, thank you.
441
00:21:06,621 --> 00:21:08,988
I mean, I admit,
from the neck up there are issues.
442
00:21:09,101 --> 00:21:12,184
But from the neck down, the David.
443
00:21:12,261 --> 00:21:13,706
Owen Case.
444
00:21:13,781 --> 00:21:15,670
[all cheering]
445
00:21:15,741 --> 00:21:19,188
Good morning, Octa-lites.
446
00:21:20,221 --> 00:21:21,711
Now, I've made the claim...
447
00:21:21,821 --> 00:21:24,552
Now, I've made the claim
that Octa 8 is pure magic.
448
00:21:24,621 --> 00:21:27,670
But the truth is, that's just
one of those things I say...
449
00:21:27,741 --> 00:21:31,143
You know, the truth is,
that's just one of those things I say...
450
00:21:31,221 --> 00:21:33,462
...when in fact
I mean something else.
451
00:21:33,581 --> 00:21:37,745
...when in fact
I mean something else.
452
00:21:37,821 --> 00:21:39,107
What else do I mean?
453
00:21:39,181 --> 00:21:45,462
Well, here to fill you in on some of my
fabulous lies and hypocrisy,
454
00:21:45,541 --> 00:21:49,512
and to perform some of the most dazzling
feats of magic you have ever seen...
455
00:21:49,581 --> 00:21:52,187
- They are the world's...
- ...greatest magicians.
456
00:21:52,261 --> 00:21:55,026
Here to expose me
for the fraud I truly am.
457
00:21:55,101 --> 00:21:59,425
Ladies and gentlemen,
here are the Horsemen.
458
00:22:01,701 --> 00:22:03,032
[audience gasping]
459
00:22:06,581 --> 00:22:08,151
[all cheering]
460
00:22:08,221 --> 00:22:09,825
[cameras clicking]
461
00:22:13,261 --> 00:22:15,025
[Atlas] Hello, New York!
462
00:22:15,141 --> 00:22:17,030
Thank you so much.
463
00:22:17,101 --> 00:22:18,865
Hey, it's great to be back.
464
00:22:18,941 --> 00:22:22,229
[Atlas] And have you met
our newest Horseman, Lula?
465
00:22:25,461 --> 00:22:29,307
- Feels good, right?
- Pretty good. Pretty good.
466
00:22:31,621 --> 00:22:33,510
[Atlas]
Thank you, thank you. Um, okay.
467
00:22:33,581 --> 00:22:35,345
We want to talk to you
about your privacy.
468
00:22:35,421 --> 00:22:37,423
What does your privacy mean to you?
469
00:22:37,501 --> 00:22:40,266
Because apparently to Owen Case,
it means absolutely nothing.
470
00:22:40,341 --> 00:22:42,787
No, actually it means less
than absolutely nothing.
471
00:22:42,901 --> 00:22:45,950
You see, he's mocked your privacy.
He's scorned it.
472
00:22:46,021 --> 00:22:49,025
Right, and we're not just talking about
the things that you already agreed to
473
00:22:49,101 --> 00:22:51,308
when you signed,
probably without reading
474
00:22:51,381 --> 00:22:54,590
the terms and conditions
of Octas 1 through 7.
475
00:22:58,301 --> 00:23:01,145
Dylan, the FBI is here.
476
00:23:01,221 --> 00:23:03,542
All right. Don't worry about it.
477
00:23:03,621 --> 00:23:05,623
All right, go to plan C-4.
478
00:23:06,901 --> 00:23:08,744
Lock the doors.
479
00:23:08,821 --> 00:23:10,425
Hey, boss, I'm glad you're here.
480
00:23:10,501 --> 00:23:11,912
Don't.
481
00:23:12,461 --> 00:23:15,112
[Dylan] Guys, look. We got to move
around, get in through the back.
482
00:23:15,181 --> 00:23:16,467
These Horsemen are tricky, okay?
483
00:23:16,541 --> 00:23:19,624
They got backup plans
on top of backup plans.
484
00:23:19,701 --> 00:23:21,749
Hey, sorry, don't mean to gloat,
but I told you so.
485
00:23:21,821 --> 00:23:23,027
Cut the bullshit, Rhodes.
486
00:23:23,101 --> 00:23:25,263
We got an anonymous
phone call an hour ago.
487
00:23:25,341 --> 00:23:27,025
Confirms everything
I've been telling her.
488
00:23:27,101 --> 00:23:28,102
What are you talking about?
489
00:23:28,181 --> 00:23:29,512
You sent agents
to Detroit and Philadelphia.
490
00:23:29,581 --> 00:23:31,868
You've been crying wolf
so we wouldn't send them here.
491
00:23:31,941 --> 00:23:34,547
- Boss, please.
- Keep working on the doors.
492
00:23:34,661 --> 00:23:38,586
Please tell me that you haven't bought
into Cowan's crazy, paranoid fantasia.
493
00:23:38,661 --> 00:23:40,231
[Lula] Before we start the show...
494
00:23:40,301 --> 00:23:44,022
We had Owen agree to a few terms
and conditions of our own.
495
00:23:44,101 --> 00:23:47,105
So, everything that he had
once considered private...
496
00:23:47,181 --> 00:23:48,546
- [static]
- [audience booing]
497
00:23:48,621 --> 00:23:51,750
That he thinks is really private...
498
00:23:51,821 --> 00:23:55,792
Yeah, everything that he once
considered private is now...
499
00:23:55,861 --> 00:23:57,226
- [devices powering down]
- Oh, my.
500
00:23:59,501 --> 00:24:01,151
[high-pitched static]
501
00:24:01,221 --> 00:24:06,022
As the Horsemen like to say,
magic is about controlling perception.
502
00:24:06,101 --> 00:24:10,151
You see them as champions of the truth,
but are they?
503
00:24:10,221 --> 00:24:13,145
Or is that just another
one of their illusions?
504
00:24:13,221 --> 00:24:15,792
- What's going on, Rhodes?
- [stammers] This is crazy.
505
00:24:15,861 --> 00:24:17,306
We got to get everyone
to the other exits.
506
00:24:17,381 --> 00:24:19,987
- Let's go, to the back.
- No. You stay here.
507
00:24:20,061 --> 00:24:22,268
So, since they clearly
love secrets...
508
00:24:22,341 --> 00:24:24,867
Let's reveal some of theirs.
509
00:24:24,941 --> 00:24:26,670
Danny, everyone, get off the stage.
510
00:24:26,741 --> 00:24:28,789
- Abort.
- [all screaming]
511
00:24:28,861 --> 00:24:31,546
Jack, go with them.
I'll see you at the meet-up point.
512
00:24:31,621 --> 00:24:32,622
[Atlas] Let's go.
513
00:24:32,701 --> 00:24:34,829
[man on video]
Do you recall the death of Jack Wilder?
514
00:24:34,901 --> 00:24:40,351
What if I told you he's not just alive,
but he's actually right here.
515
00:24:41,381 --> 00:24:42,587
[crowd gasping]
516
00:24:42,661 --> 00:24:44,026
[cameras clicking]
517
00:24:46,901 --> 00:24:50,189
And do you know who else is here?
The FBI.
518
00:24:50,261 --> 00:24:52,468
Let's let them in, shall we?
519
00:24:52,541 --> 00:24:53,872
[doors unlocking]
520
00:24:53,941 --> 00:24:55,705
And now, for the big reveal.
521
00:24:55,781 --> 00:24:58,432
[Austin]
Go! Go! To the stage.
522
00:24:58,501 --> 00:25:00,583
There's a fifth Horseman,
523
00:25:00,661 --> 00:25:03,426
and he's the biggest
criminal of them all.
524
00:25:03,541 --> 00:25:06,147
FBI agent, Dylan Rhodes.
525
00:25:06,221 --> 00:25:07,666
[audience exclaiming]
526
00:25:07,741 --> 00:25:09,425
- [Cowan] I knew it.
- [Austin] What?
527
00:25:10,901 --> 00:25:12,551
This is so much deeper
than you know, boss.
528
00:25:12,621 --> 00:25:14,783
You think you're looking at one thing,
but you have no idea.
529
00:25:14,861 --> 00:25:17,307
- Who are you?
- The same man I've always been.
530
00:25:17,381 --> 00:25:19,145
- Boys, I'm sorry.
- [handcuffs clattering]
531
00:25:20,821 --> 00:25:22,266
[handcuffs clicking]
532
00:25:27,781 --> 00:25:29,510
[Cowan]
You gotta be kidding me.
533
00:25:29,661 --> 00:25:31,629
[Jack]
We've gotta get to the chute. Go!
534
00:25:31,701 --> 00:25:34,466
- [Lula] Who are those guys?
- [Jack] Who cares? Come on!
535
00:25:34,541 --> 00:25:35,747
- Hurry, hurry!
- Keep going!
536
00:25:35,821 --> 00:25:36,822
How the hell could this happen?
537
00:25:36,901 --> 00:25:38,551
I thought Dylan
had everything under control.
538
00:25:38,661 --> 00:25:40,425
Yeah. Apparently he didn't.
539
00:25:40,501 --> 00:25:43,584
Maybe you're the leak, Dan.
Where you been sneaking off to?
540
00:25:43,661 --> 00:25:45,151
Don't you dare for a second
insinuate that I had...
541
00:25:45,221 --> 00:25:48,623
- I'm not insinuating. That's your...
- Let's get to the truck, come on!
542
00:25:48,701 --> 00:25:50,863
- Stay together!
- Move! Move!
543
00:25:50,941 --> 00:25:51,988
Lula, come on!
544
00:25:52,061 --> 00:25:53,984
Coming! Whoa!
545
00:25:54,061 --> 00:25:55,904
[all screaming]
546
00:25:56,941 --> 00:25:58,022
Whoa, whoa, whoa!
547
00:26:01,221 --> 00:26:02,552
[screaming robotically]
548
00:26:02,621 --> 00:26:06,307
[man]
Sleep. Sleep. Sleep. Sleep.
549
00:26:07,421 --> 00:26:08,991
[all groaning]
550
00:26:09,061 --> 00:26:10,745
[Lula screaming]
551
00:26:10,821 --> 00:26:12,425
[indistinct chatter]
552
00:26:16,821 --> 00:26:18,266
What the hell is going on?
553
00:26:18,341 --> 00:26:20,662
- Wasn't there supposed to be a truck?
- Where the hell are we?
554
00:26:20,741 --> 00:26:22,823
[shouting in Cantonese]
555
00:26:22,901 --> 00:26:24,141
Come on!
556
00:26:24,221 --> 00:26:26,110
Hey, hey!
Wait, did you mis-run the tube?
557
00:26:26,181 --> 00:26:27,831
No, I put it in the truck.
I know I did!
558
00:26:27,901 --> 00:26:29,471
[Atlas] Because we're really
not in the truck right now.
559
00:26:29,541 --> 00:26:30,872
[Merritt] Somebody must
have moved the tube.
560
00:26:30,941 --> 00:26:32,431
Were we above a Chinese restaurant?
Give me that!
561
00:26:32,501 --> 00:26:34,549
- [Jack] I'm moving! Relax!
- [Lula] There's something very wrong.
562
00:26:37,421 --> 00:26:39,628
Okay. Why are we here?
563
00:26:39,701 --> 00:26:41,669
Why am I frickin' starving?
564
00:26:41,741 --> 00:26:43,869
[Jack]
Yeah, I'm weirdly starving, too.
565
00:26:43,941 --> 00:26:46,228
This makes no sense.
566
00:26:49,061 --> 00:26:50,222
[horn honking]
567
00:27:10,181 --> 00:27:11,546
Okay, sorry.
568
00:27:12,821 --> 00:27:15,188
At least, and I know this
isn't much consolation,
569
00:27:15,261 --> 00:27:17,992
but apparently
we're now surrounded by Chinese food.
570
00:27:18,061 --> 00:27:20,348
- Right?
- Guys...
571
00:27:20,421 --> 00:27:23,982
I think where we are right now, they
don't refer to it as "Chinese food."
572
00:27:24,061 --> 00:27:26,792
It's just called "food."
573
00:27:31,061 --> 00:27:33,746
Wait, what are you saying?
How is this possible?
574
00:27:33,821 --> 00:27:36,062
[laughing]
575
00:27:36,141 --> 00:27:41,591
I believe in your particular parlance,
the word is "magic."
576
00:27:41,701 --> 00:27:44,181
That guy looks exactly like you.
577
00:27:44,261 --> 00:27:47,310
He looks exactly like you.
Are you seeing this right now?
578
00:27:47,381 --> 00:27:48,542
Chase.
579
00:27:48,621 --> 00:27:52,592
Must confess, it's like what I heard
about meeting the Rolling Stones.
580
00:27:52,661 --> 00:27:54,584
They're a lot shorter in person.
581
00:27:54,661 --> 00:27:57,505
Remember I told you about the guy
who screwed me out of everything?
582
00:27:57,581 --> 00:28:00,869
This is my twin brother, Chase.
583
00:28:01,021 --> 00:28:02,750
Wait, did you do this?
584
00:28:02,821 --> 00:28:04,983
- [men shouting]
- [guns cocking]
585
00:28:05,061 --> 00:28:08,861
[Chase chuckles] As you can see,
my boss don't mess around.
586
00:28:08,941 --> 00:28:11,626
I do not understand what is
going on right now. At all.
587
00:28:11,701 --> 00:28:13,783
Okay, let me break it
down for you.
588
00:28:13,861 --> 00:28:17,911
You jumped off a rooftop in New York
and you landed in Macau.
589
00:28:17,981 --> 00:28:21,508
AKA the Vegas of China.
590
00:28:21,581 --> 00:28:23,902
And presto-changeo.
591
00:28:23,981 --> 00:28:25,142
Don't you just love it?
592
00:28:25,221 --> 00:28:27,303
The "greatest magicians in the world"
593
00:28:27,381 --> 00:28:29,861
are the object
of someone else's magic trick?
594
00:28:29,941 --> 00:28:32,103
Isn't that poetic?
595
00:28:33,541 --> 00:28:37,785
No? [stammers] You know what,
I'm not gonna let you guys yuck my yum.
596
00:28:37,861 --> 00:28:40,307
Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever.
597
00:28:40,381 --> 00:28:41,587
[men clamoring]
598
00:28:41,661 --> 00:28:46,383
Oh, and you know what they say,
"What happens in Macau..."
599
00:28:46,461 --> 00:28:49,704
Uh, well, I don't know the rest of it,
'cause it's in Chinese, uh...
600
00:28:49,781 --> 00:28:51,510
Hey, thanks, guys!
601
00:28:54,741 --> 00:28:56,425
[indistinct shouting]
602
00:29:11,021 --> 00:29:13,422
Reports are coming in
that the infamous Horsemen
603
00:29:13,541 --> 00:29:15,623
hijacked the Octa product launch today.
604
00:29:15,701 --> 00:29:17,305
The trick was on them, however,
605
00:29:17,421 --> 00:29:20,743
as we learned of the miraculous
resurrection of Jack Wilder.
606
00:29:20,821 --> 00:29:23,870
And the stunning revelation
that FBI Agent Dylan Rhodes
607
00:29:23,941 --> 00:29:26,387
has been working as a mole
within the Bureau.
608
00:29:26,461 --> 00:29:29,829
Questions abound today as an
international manhunt is underway
609
00:29:29,901 --> 00:29:33,622
for Dylan Rhodes and his elusive
and criminal band of illusionists.
610
00:29:33,701 --> 00:29:35,066
[voice-mail beeps]
611
00:29:35,141 --> 00:29:37,382
Hey, seriously, where are you guys?
612
00:29:37,461 --> 00:29:39,304
I'm at the meetup.
I've been leaving you messages.
613
00:29:39,381 --> 00:29:41,702
I haven't heard from anyone.
Please, call me!
614
00:29:41,821 --> 00:29:42,947
[male news anchor]
And the stock market
615
00:29:43,021 --> 00:29:45,752
saw big gains and modest
losses on Thursday.
616
00:29:45,821 --> 00:29:47,107
[ringing]
617
00:29:47,181 --> 00:29:48,785
Hey, tell me you're safe.
Where are you?
618
00:29:48,861 --> 00:29:53,185
[Thaddeus] Right where you left me,
18 months ago, Agent Rhodes.
619
00:29:53,261 --> 00:29:54,422
Thaddeus?
620
00:29:54,541 --> 00:29:56,384
How does it feel
to lose everything?
621
00:29:56,501 --> 00:30:00,426
Your job. Your identity.
Your reason for living.
622
00:30:00,501 --> 00:30:03,630
How does it feel to be out of control,
perhaps for the first time?
623
00:30:06,101 --> 00:30:07,227
What do you want?
624
00:30:07,301 --> 00:30:10,305
You're a fool, Agent Rhodes.
You always have been.
625
00:30:11,181 --> 00:30:13,388
- Where are they?
- I'm not telling you on the phone!
626
00:30:13,461 --> 00:30:14,462
Where are they?
627
00:30:14,541 --> 00:30:18,546
And if you're wondering if I was behind
the Horsemen's recent debacle,
628
00:30:18,621 --> 00:30:20,385
I'll let you work
that out for yourself.
629
00:30:20,461 --> 00:30:23,465
Hey, I burned you once, I'll burn
you again. I'm not playing, Thaddeus.
630
00:30:23,541 --> 00:30:26,226
It's not my game,
Agent Rhodes. It's yours.
631
00:30:26,301 --> 00:30:28,781
You started it when
you locked me in a cell.
632
00:30:28,861 --> 00:30:30,545
This is simply my move.
633
00:30:30,661 --> 00:30:32,629
Next one is yours.
634
00:30:35,941 --> 00:30:37,272
[Young Dylan] No!
635
00:30:38,101 --> 00:30:39,671
Let go!
636
00:30:40,501 --> 00:30:43,948
Dad! Help me! Dad!
637
00:30:45,101 --> 00:30:46,705
Dad!
638
00:30:47,501 --> 00:30:48,582
[tires screeching]
639
00:31:04,141 --> 00:31:06,064
[Chase]
It's all about blind spots.
640
00:31:06,141 --> 00:31:10,988
When you're staring straight
at something, and not see it. Why?
641
00:31:11,741 --> 00:31:13,425
Blind spots.
642
00:31:13,501 --> 00:31:15,742
We learned that together,
didn't we, bro?
643
00:31:15,821 --> 00:31:18,665
Did he tell you that
we were partners once?
644
00:31:18,741 --> 00:31:21,904
No? I didn't think so.
The "Mini-McKinneys."
645
00:31:21,981 --> 00:31:24,302
โช Chasey and a Mer-Bear
646
00:31:24,421 --> 00:31:26,423
โช Gonna make you scare-bear
647
00:31:26,501 --> 00:31:29,823
โช Ma-ma-magic McKinneys โช
648
00:31:29,901 --> 00:31:31,903
- [groans]
- [Lula] Cool.
649
00:31:31,981 --> 00:31:38,591
And then, one day, we were 12
and Virginia von Welsheim
650
00:31:38,661 --> 00:31:41,551
had a very nice party
down the street.
651
00:31:41,621 --> 00:31:43,942
I had a little tum-tum, couldn't go.
652
00:31:44,021 --> 00:31:49,551
Mer-Bear did it on his own, and got
a taste of the solo thing, and uh...
653
00:31:51,461 --> 00:31:54,226
- ...and kicked me to the curb.
- Oh, God.
654
00:31:54,301 --> 00:31:58,784
Chase, you win! I concede.
Just tell me how you did it.
655
00:31:58,861 --> 00:32:05,028
Delivery guy came to your door
about a month ago, little za.
656
00:32:05,181 --> 00:32:06,182
Za?
657
00:32:06,261 --> 00:32:09,185
- Pizza, huh?
- [doorbell ringing]
658
00:32:09,301 --> 00:32:13,625
- Is this apartment d3375?
- Not even close.
659
00:32:17,781 --> 00:32:19,226
Sleep!
660
00:32:19,461 --> 00:32:22,863
Relaxing, floating,
drifting, dreaming...
661
00:32:22,981 --> 00:32:24,983
- [thuds]
- Falling.
662
00:32:25,061 --> 00:32:27,632
So, what he did,
my little womb-mate,
663
00:32:27,701 --> 00:32:31,626
is he downloaded all
your private information,
664
00:32:31,741 --> 00:32:34,904
and my employer
had all he needed.
665
00:32:34,981 --> 00:32:36,346
Thanks.
666
00:32:36,421 --> 00:32:39,231
How did you know how to find him?
667
00:32:39,301 --> 00:32:42,510
- That's a very good question, Atlas.
- Okay.
668
00:32:59,781 --> 00:33:03,547
[Chase] Just follow the guards.
They'll take you to my boss.
669
00:33:06,981 --> 00:33:10,702
Been fun playing this cat-and-mouse
with you, broski.
670
00:33:10,821 --> 00:33:12,630
Meow.
671
00:33:12,701 --> 00:33:14,226
[chase laughing]
672
00:33:14,301 --> 00:33:16,781
Have fun at the Sands.
673
00:33:17,141 --> 00:33:18,950
[people cheering]
674
00:33:20,461 --> 00:33:23,385
- I am so, so, so sorry.
- Yeah, you should be.
675
00:33:23,501 --> 00:33:26,664
Don't ever accuse me
of betraying us again, okay?
676
00:33:39,061 --> 00:33:41,792
Do you guys ever think that
the Eye is watching this?
677
00:33:41,861 --> 00:33:44,341
You know, that maybe this
is even what they want?
678
00:33:46,461 --> 00:33:48,065
And at the exact right moment,
679
00:33:48,141 --> 00:33:50,382
they're gonna swoop in,
and we'll be like,
680
00:33:50,461 --> 00:33:52,304
"Yes! Thank God you're here!
681
00:33:52,381 --> 00:33:54,861
Thank God!
Just in the nick of time, Eye!"
682
00:33:54,941 --> 00:33:58,946
And then we'll just celebrate,
and it was all worth it in the end?
683
00:34:03,141 --> 00:34:05,189
I don't even really
think that, either, so...
684
00:34:05,261 --> 00:34:07,184
- It's cool.
- [elevator dings]
685
00:34:07,261 --> 00:34:08,945
[doors open]
686
00:34:09,021 --> 00:34:10,910
[rock music playing]
687
00:34:21,541 --> 00:34:22,622
Ah.
688
00:34:23,581 --> 00:34:24,582
Ta-da!
689
00:34:26,221 --> 00:34:28,303
So happy to be working with you.
690
00:34:28,381 --> 00:34:30,031
- [music stops]
- Please, come in. Come in.
691
00:34:30,101 --> 00:34:32,229
Whoa, whoa, whoa.
692
00:34:32,301 --> 00:34:33,632
Wait, sorry, how are you
working with us?
693
00:34:33,701 --> 00:34:36,625
Oh, well, as much as a magician
who pulls a rabbit from a hat
694
00:34:36,741 --> 00:34:39,551
is working with that rabbit.
695
00:34:39,621 --> 00:34:43,182
We'll be working together. Yes.
Allow me to introduce myself.
696
00:34:43,261 --> 00:34:45,787
Yeah, you're Walter Mabry.
You died a year ago.
697
00:34:45,861 --> 00:34:47,750
Yes. An idea I got
from you, Mr. Wilder.
698
00:34:47,821 --> 00:34:49,744
Fake your death,
the world puts its guard down.
699
00:34:49,821 --> 00:34:51,823
I'm able to control
quite a few companies,
700
00:34:51,901 --> 00:34:53,426
including my old partner, Owen's,
701
00:34:53,501 --> 00:34:56,630
as a consortium of so-called
anonymous shareholders.
702
00:34:56,701 --> 00:35:00,422
- And that violates how many SEC laws?
- I believe it breaks all of them.
703
00:35:00,501 --> 00:35:01,866
[gasps] All of them.
704
00:35:01,941 --> 00:35:04,831
You see, you all want an audience.
705
00:35:04,901 --> 00:35:08,348
Need one, desperately.
It's quite sad, really.
706
00:35:08,421 --> 00:35:10,503
Hence, my ability to nab you.
707
00:35:10,581 --> 00:35:13,391
I, on the other hand,
want the opposite of that.
708
00:35:13,461 --> 00:35:17,864
I just want to be, and I am
100 percent off the grid.
709
00:35:17,941 --> 00:35:19,227
You know why?
710
00:35:19,301 --> 00:35:21,827
Yeah, because the grid
is for actual human beings.
711
00:35:21,901 --> 00:35:24,222
No, because in a world
of total surveillance,
712
00:35:24,301 --> 00:35:27,430
the only true freedom
lies in not being seen.
713
00:35:27,541 --> 00:35:29,782
You can't control the grid
from within the grid.
714
00:35:29,861 --> 00:35:31,750
- Follow me.
- Yeah.
715
00:35:31,821 --> 00:35:33,630
- Follow me.
- Okay. All right.
716
00:35:33,701 --> 00:35:35,988
You pulled a hat out of a rabbit.
That was very colorful.
717
00:35:36,061 --> 00:35:39,588
Almost eight and a half years ago.
So, no need to bring that up.
718
00:35:39,661 --> 00:35:42,312
We can't all be held accountable
for our adolescent personas.
719
00:35:42,381 --> 00:35:44,509
Can we, Magicolio?
720
00:35:44,581 --> 00:35:46,902
Magicolio, that was 15 years ago.
721
00:35:46,981 --> 00:35:48,870
Don't get me wrong, I love magic.
722
00:35:48,941 --> 00:35:50,147
Like you, and many others who,
723
00:35:50,221 --> 00:35:53,270
I suppose, were not getting any sex
in high school, I dabbled with it.
724
00:35:53,341 --> 00:35:58,711
But, uh, unlike you, I was able to
transition upward towards actual magic.
725
00:35:58,821 --> 00:36:00,949
Science, you may
have heard it called.
726
00:36:03,461 --> 00:36:07,830
So, would you like to know,
my friends, just how I got you here?
727
00:36:07,901 --> 00:36:09,232
We know how you did it.
728
00:36:09,301 --> 00:36:10,302
No, you don't.
729
00:36:10,381 --> 00:36:13,112
Yeah, you stole our files for the show,
then obviously hypnotized us.
730
00:36:13,181 --> 00:36:14,626
Stop. No. Seriously, stop.
731
00:36:14,701 --> 00:36:17,022
The strobe was a combo
of binaural beats, as well as...
732
00:36:17,101 --> 00:36:19,468
I said stop!
733
00:36:19,541 --> 00:36:22,021
You might not be having fun,
but I am.
734
00:36:22,821 --> 00:36:25,267
You have an unusual way of showing it.
735
00:36:25,901 --> 00:36:26,902
So...
736
00:36:27,701 --> 00:36:29,544
How did I do it?
737
00:36:29,621 --> 00:36:34,183
Easy. You see, magicians like to control
other people's perceptions.
738
00:36:34,261 --> 00:36:35,547
In your heightened state of agitation,
739
00:36:35,621 --> 00:36:37,988
you saw the simplest cues.
Black tube, roof.
740
00:36:38,061 --> 00:36:40,462
And your minds filled in the rest.
741
00:36:40,541 --> 00:36:43,385
But the tube you meant to go down
was 20 feet to your right.
742
00:36:43,461 --> 00:36:45,463
Go on, sit down. There's no one
standing in your way.
743
00:36:45,541 --> 00:36:47,031
Don't mind if I do.
744
00:36:48,901 --> 00:36:51,063
Anyway, once in the tube,
yes, you're right...
745
00:36:51,141 --> 00:36:54,941
Blah, blah, blah, the strobe contained
UV letters pulsing the word "sleep."
746
00:36:57,021 --> 00:37:00,821
And that, combined with the sound,
put you into an instant alpha pattern.
747
00:37:00,901 --> 00:37:03,711
Sleep, sleep, sleep.
748
00:37:03,781 --> 00:37:05,465
And from then on,
it really was just fun.
749
00:37:05,541 --> 00:37:08,909
And I can assure you,
you don't know what happened.
750
00:37:08,981 --> 00:37:10,392
[slow music playing on video]
751
00:37:13,621 --> 00:37:16,625
That's really creepy.
Really, really creepy.
752
00:37:19,301 --> 00:37:20,712
[Merritt] That's not cool.
753
00:37:20,821 --> 00:37:22,949
[Walter]
Yep, easy stuff, magic,
754
00:37:23,661 --> 00:37:25,072
if you put your mind to it.
755
00:37:25,141 --> 00:37:27,109
All right, that's enough.
So why are we here, then?
756
00:37:27,181 --> 00:37:29,912
Besides you getting to show off
how adorably clever you are.
757
00:37:29,981 --> 00:37:32,791
Well, to start with,
the man you stole from last year,
758
00:37:32,861 --> 00:37:35,626
turns out I had invested quite a lot
of money in some of his companies,
759
00:37:35,701 --> 00:37:38,910
so a lot of what you
stole was, in fact, mine.
760
00:37:38,981 --> 00:37:41,746
Good news is, it's very easy for you
to pay me back.
761
00:37:41,821 --> 00:37:44,552
I just need your skills.
762
00:37:44,621 --> 00:37:47,511
Owen and I were like the Beatles,
if the Beatles had been...
763
00:37:47,581 --> 00:37:48,628
Elfin?
764
00:37:48,701 --> 00:37:50,032
...geniuses.
765
00:37:50,141 --> 00:37:51,745
Pretty sure the Beatles were geniuses.
766
00:37:51,821 --> 00:37:54,142
And like them, we had a dream.
767
00:37:55,021 --> 00:37:58,707
Could we create actual, genuine magic?
768
00:37:58,781 --> 00:38:02,183
And I'm guessing one of you achieved
that dream, and it wasn't you?
769
00:38:02,261 --> 00:38:05,390
That is what he
would like you to think.
770
00:38:05,461 --> 00:38:10,547
My vision was a perfect blend
of elegance and technology.
771
00:38:10,661 --> 00:38:12,982
But Owen wanted it for himself
so he humiliated me
772
00:38:13,061 --> 00:38:16,224
by exposing my private files
to the board of directors
773
00:38:16,301 --> 00:38:17,746
and convinced them
that I am unstable.
774
00:38:17,821 --> 00:38:19,983
Did you take a picture of him
while he was sleeping?
775
00:38:20,061 --> 00:38:21,426
He had me kicked out of
my own company,
776
00:38:21,501 --> 00:38:23,868
and now he goes around
taking credit for a chip
777
00:38:23,941 --> 00:38:25,705
that's not just the key to one computer,
778
00:38:25,781 --> 00:38:28,785
but every computer
system on the planet.
779
00:38:28,861 --> 00:38:31,944
It can un-encrypt anything,
crack the defense firewall,
780
00:38:32,021 --> 00:38:34,786
manipulate markets,
and spy on anyone.
781
00:38:34,861 --> 00:38:36,625
And now it's being sold
to the highest bidder.
782
00:38:36,701 --> 00:38:38,351
If you're so rich,
why don't you just buy it?
783
00:38:38,421 --> 00:38:39,832
So he gets the money?
784
00:38:39,941 --> 00:38:42,103
And the pleasure? No.
785
00:38:42,181 --> 00:38:45,424
No, no, no. Besides, why would I buy it
when I could have you steal it for me?
786
00:38:45,501 --> 00:38:46,662
Oh!
787
00:38:46,781 --> 00:38:48,704
It's being previewed tomorrow
to the various suitors,
788
00:38:48,781 --> 00:38:52,422
which will include your targets,
a crew lead by a South African gangster.
789
00:38:52,501 --> 00:38:53,991
South African gangster.
790
00:38:54,061 --> 00:38:55,790
Yes. How your team
gets past security, that's up to you.
791
00:38:55,861 --> 00:38:59,104
But once you do, you just need
to inspect it and steal it.
792
00:38:59,181 --> 00:39:00,182
That's it?
793
00:39:00,261 --> 00:39:02,070
Come on, this is
perfect for you, isn't it?
794
00:39:02,141 --> 00:39:03,222
You're magicians and thieves.
795
00:39:03,301 --> 00:39:05,907
What makes you think we would even
consider doing this?
796
00:39:05,981 --> 00:39:09,349
Um, oh, wait, I had a reason.
What was it? Oh, yes.
797
00:39:09,421 --> 00:39:10,991
You see, back home,
you're wanted criminals.
798
00:39:11,061 --> 00:39:14,349
But here, I control the police,
the casinos, the media.
799
00:39:14,421 --> 00:39:17,630
I can give you a new life,
out of hiding.
800
00:39:18,501 --> 00:39:21,107
And if you don't,
I'll have you killed.
801
00:39:23,141 --> 00:39:25,747
You know what?
I'm not stealing a thing for you.
802
00:39:25,861 --> 00:39:29,946
- Not unless Dylan tells me it's okay.
- Really? Dylan is where, exactly?
803
00:39:30,021 --> 00:39:32,911
It doesn't matter. Yeah, I'm with him.
So you can go ahead and kill us
804
00:39:32,981 --> 00:39:34,983
because I'm not gonna
steal anything for you either.
805
00:39:35,061 --> 00:39:38,668
[Merritt] Strikes me that a consensus
seems to be forming, Walter,
806
00:39:38,741 --> 00:39:40,266
and we're calling your bluff.
807
00:39:41,981 --> 00:39:44,029
- [Atlas] Actually, we'll do it.
- [both] What?
808
00:39:44,101 --> 00:39:46,866
We're in Macau. The oldest
magic store in the world is here.
809
00:39:46,941 --> 00:39:50,309
We'll get the supplies
we need, and we'll do it.
810
00:39:50,941 --> 00:39:52,830
Thank you.
811
00:39:52,901 --> 00:39:54,391
It should be fun.
812
00:39:54,461 --> 00:39:57,465
Chase will take you
to the magic shop in the morning.
813
00:40:02,581 --> 00:40:03,582
[guard] Badge.
814
00:40:07,301 --> 00:40:08,462
[scoffs] Really?
815
00:40:10,581 --> 00:40:11,992
Thanks.
816
00:40:12,061 --> 00:40:16,510
[guard]
Agent Cowan. Your ID.
817
00:40:16,621 --> 00:40:18,032
Oh, yeah. Thanks.
818
00:40:18,621 --> 00:40:19,622
[door buzzing]
819
00:40:22,101 --> 00:40:24,581
It appears Mr. Bradley's
still at dinner.
820
00:40:24,661 --> 00:40:27,392
Yeah? Tell him recess is over.
821
00:40:27,461 --> 00:40:28,872
[operatic music playing]
822
00:40:30,621 --> 00:40:31,668
[Dylan scoffs]
823
00:40:35,301 --> 00:40:36,302
What?
824
00:40:43,621 --> 00:40:44,986
[door buzzes and opens]
825
00:40:54,461 --> 00:40:55,826
All right, so I made my move.
826
00:40:55,901 --> 00:40:58,063
Where are they?
I don't have time for bullshit.
827
00:40:58,141 --> 00:41:00,667
Oh, I have all the time
in the world, thanks to you.
828
00:41:00,741 --> 00:41:04,143
And I didn't get to finish my lobster,
which makes me very grumpy.
829
00:41:04,221 --> 00:41:06,986
Okay, let's cut the crap.
What do you want?
830
00:41:07,061 --> 00:41:10,224
You can dispense with
the tough guy act to begin with.
831
00:41:10,341 --> 00:41:12,867
You're too desperate
for it to be believable.
832
00:41:14,981 --> 00:41:17,587
I said, what do you want?
833
00:41:17,661 --> 00:41:21,268
You used a form 219 warrant
to search my room.
834
00:41:21,341 --> 00:41:24,026
You found a connection
between me and the Four Horsemen.
835
00:41:24,101 --> 00:41:29,232
Which means you can take me
out of here on a 24-hour leave.
836
00:41:29,301 --> 00:41:33,511
- You want me to break you out?
- I want you to take me out.
837
00:41:33,581 --> 00:41:36,152
All you need is an extradition order,
838
00:41:36,221 --> 00:41:38,952
which you'll find in
that tray by my printer.
839
00:41:39,821 --> 00:41:45,191
Dylan, I had nothing to do
with the Horsemen's disappearance.
840
00:41:45,261 --> 00:41:47,741
You were lured into a trap.
841
00:41:47,821 --> 00:41:50,870
And like Dorothy did
when she landed in Oz,
842
00:41:50,941 --> 00:41:57,187
you're beginning to realize
that the only way out is through.
843
00:41:57,261 --> 00:42:00,265
And I'm the only one
who can get you there.
844
00:42:01,181 --> 00:42:02,546
You got this place wired.
845
00:42:02,621 --> 00:42:06,751
You don't need me to get out of here.
This is all about payback.
846
00:42:06,821 --> 00:42:10,621
- I believe in an eye for an eye.
- So you're out to destroy me?
847
00:42:10,701 --> 00:42:11,907
Oh, absolutely.
848
00:42:11,981 --> 00:42:13,221
You think I'm still gonna
play your little game?
849
00:42:13,301 --> 00:42:14,985
I know you will.
850
00:42:15,061 --> 00:42:19,066
Because no matter how hard you try
to find a culprit behind all this,
851
00:42:19,141 --> 00:42:21,508
you're going to blame only yourself.
852
00:42:21,621 --> 00:42:26,070
When your little vendetta ended with you
putting me in jail 18 months ago,
853
00:42:26,141 --> 00:42:30,032
you got tired, you got sloppy.
You stopped paying attention.
854
00:42:30,101 --> 00:42:32,149
And that's where you lost.
855
00:42:32,221 --> 00:42:33,711
[door buzzes and opens]
856
00:42:35,341 --> 00:42:38,823
So, you can save yourself,
857
00:42:40,581 --> 00:42:45,064
or you can make a deal with me,
and save the Four Horsemen,
858
00:42:45,141 --> 00:42:48,429
and stop wasting both of our time.
859
00:42:50,581 --> 00:42:56,031
Steal something for this narcissistic
little man boy? I don't like it.
860
00:42:56,101 --> 00:42:58,229
But what I like less
is you deciding for us.
861
00:42:58,301 --> 00:43:00,872
Yeah? Do you like that we're the
laughing stocks of the magic world,
862
00:43:00,941 --> 00:43:02,784
and the fugitives
of the actual world?
863
00:43:02,861 --> 00:43:04,590
Walter is right.
We have nowhere to go.
864
00:43:04,661 --> 00:43:05,901
But we can fix that.
865
00:43:05,981 --> 00:43:07,187
- We can fix it?
- Yeah.
866
00:43:07,261 --> 00:43:08,786
So you're officially
part of the team now?
867
00:43:08,861 --> 00:43:10,670
- Excuse me?
- I'm sure this is what Dylan
868
00:43:10,741 --> 00:43:12,823
meant when he said we should
all work as a single organism.
869
00:43:12,901 --> 00:43:16,144
Yeah, that is a fairytale
that Dylan tells himself, and tells us.
870
00:43:16,221 --> 00:43:18,872
Look, even if we get this stick,
he'll never let us go.
871
00:43:18,941 --> 00:43:23,026
We can't trust Walter, okay?
The Eye has a history in Macau.
872
00:43:23,141 --> 00:43:24,472
They're the only ones we can trust.
873
00:43:24,541 --> 00:43:25,542
Now, if we can get it to them,
874
00:43:25,621 --> 00:43:27,908
they can clear our names
and get us the hell out of here.
875
00:43:28,021 --> 00:43:29,511
[Lula] It's a bad plan, man.
876
00:43:31,341 --> 00:43:32,752
[door bells jingling]
877
00:43:37,181 --> 00:43:39,104
- Hey.
- [dinging]
878
00:43:39,181 --> 00:43:40,467
Hi, how are you?
879
00:43:40,541 --> 00:43:42,509
Um, we need some
things custom-made.
880
00:43:42,581 --> 00:43:44,185
Actually, by tomorrow.
We're kind of in a rush.
881
00:43:44,261 --> 00:43:45,945
And...
882
00:43:46,021 --> 00:43:48,228
You have no idea what
I'm talking about, do you?
883
00:43:48,941 --> 00:43:50,784
[both speaking Mandarin]
884
00:43:54,181 --> 00:43:57,469
Welcome to long's.
My name's Li. Not Bruce Lee.
885
00:43:57,541 --> 00:43:58,781
- What?
- Got you.
886
00:43:58,861 --> 00:43:59,908
- Okay.
- Look.
887
00:44:01,941 --> 00:44:02,942
Where'd it go?
888
00:44:05,581 --> 00:44:07,390
Oh! And now it's by my head. How fun.
889
00:44:07,461 --> 00:44:09,031
- $20.
- $20?
890
00:44:09,101 --> 00:44:10,990
No, thank you.
We're kind of in a rush.
891
00:44:11,061 --> 00:44:13,302
- $10.
- Uh, no.
892
00:44:13,381 --> 00:44:14,667
- Two for one.
- No.
893
00:44:14,741 --> 00:44:16,311
Okay, all right.
Just give us the thumbs. Yeah?
894
00:44:16,381 --> 00:44:18,622
Okay. Thanks a lot, Jack.
Please take these.
895
00:44:18,701 --> 00:44:21,352
So, we need a Keplinger holdout,
896
00:44:21,421 --> 00:44:25,426
and we also need roughing fluid,
a Sanada gimmick, sleeves, tracks.
897
00:44:25,501 --> 00:44:27,424
This is all in plastic,
though, if you can.
898
00:44:27,501 --> 00:44:28,912
[both speaking Mandarin]
899
00:44:32,021 --> 00:44:33,022
What?
900
00:44:35,261 --> 00:44:36,786
Is there a problem?
901
00:44:36,861 --> 00:44:40,024
My grandmother wants to know
why plastic? Plastic is cheap.
902
00:44:40,101 --> 00:44:42,388
Sorry. Yeah, we need plastic
because we're...
903
00:44:42,461 --> 00:44:46,022
We're going through a very sensitive
metal detector, okay?
904
00:44:46,141 --> 00:44:48,826
So plastic, nothing. Metal...
905
00:44:48,901 --> 00:44:50,869
[imitates alarm blaring]
906
00:44:50,941 --> 00:44:52,989
- It detects.
- [speaking Mandarin]
907
00:44:53,741 --> 00:44:56,108
[imitates alarm blaring]
908
00:44:57,501 --> 00:44:58,548
What did she say?
909
00:44:58,621 --> 00:45:01,989
She said just because you're
talking slowly and moving your hands
910
00:45:02,061 --> 00:45:04,063
doesn't mean she can suddenly
understand English.
911
00:45:04,141 --> 00:45:06,906
[clicks tongue]
Oh, yeah. So sorry. He's racist.
912
00:45:06,981 --> 00:45:11,191
Hey, bro. Listen, I know
that the only thing that we agree on
913
00:45:11,261 --> 00:45:13,867
is that our mom and dad
had one too many children.
914
00:45:13,941 --> 00:45:18,230
So why don't we just let
the kids play with their toys
915
00:45:18,301 --> 00:45:19,791
and go get a little drinkey-poo?
916
00:45:19,861 --> 00:45:25,231
- If it's free, it's me.
- Great. Guys, we'll be right back.
917
00:45:25,301 --> 00:45:28,908
[Chase] Okay, kiddies,
the chaperones are watching you.
918
00:45:28,981 --> 00:45:31,268
Don't do anything I wouldn't enjoy.
919
00:45:32,341 --> 00:45:34,389
[Atlas]
Okay. Have fun, you two.
920
00:45:36,741 --> 00:45:40,188
Hey. Can I use your phone?
It's kind of important.
921
00:45:40,261 --> 00:45:41,626
Sure.
922
00:45:42,461 --> 00:45:44,111
- On the house.
- Thanks.
923
00:45:45,781 --> 00:45:46,862
Who are you calling?
924
00:45:46,941 --> 00:45:48,386
[Atlas] I'm arranging
to hand over the stick.
925
00:45:48,461 --> 00:45:50,225
So that's how we've been
contacting the Eye?
926
00:45:50,301 --> 00:45:51,587
You've been doing it
on your own?
927
00:45:51,661 --> 00:45:52,787
Maybe.
928
00:45:52,861 --> 00:45:55,262
Oh, God.
Dylan's not gonna like this.
929
00:45:55,341 --> 00:45:57,423
I'm not really concerned
with what Dylan likes. Okay?
930
00:45:57,501 --> 00:45:58,741
I'm doing this for us.
931
00:46:00,901 --> 00:46:04,667
- What is wrong with this thing?
- Hey, relax, it's just a kid's toy.
932
00:46:04,741 --> 00:46:06,072
Yeah, that's what I thought.
933
00:46:06,141 --> 00:46:07,506
- Okay. Let me just...
- Ow!
934
00:46:07,581 --> 00:46:09,948
Sorry, sorry. Jesus.
935
00:46:11,981 --> 00:46:14,427
Hey, can you get this?
936
00:46:14,501 --> 00:46:15,627
[door buzzes]
937
00:46:19,021 --> 00:46:20,989
It's like birth, you know.
938
00:46:21,061 --> 00:46:24,508
One person enters the hospital,
two people come out.
939
00:46:24,581 --> 00:46:26,026
Walk and talk.
940
00:46:26,101 --> 00:46:28,422
I'll tell you on the plane.
941
00:46:28,501 --> 00:46:30,629
What plane?
942
00:46:30,701 --> 00:46:33,671
My sources tell me
your Horsemen are in Macau.
943
00:46:34,421 --> 00:46:36,708
- What's the look?
- It's none of your business.
944
00:46:36,781 --> 00:46:37,987
Who are your sources?
945
00:46:40,661 --> 00:46:42,743
Just some old friends.
946
00:46:45,021 --> 00:46:47,023
[both speaking Mandarin]
947
00:46:49,581 --> 00:46:52,585
When we have the card, where do I go?
948
00:46:52,661 --> 00:46:55,062
And 0 for 52.
[chuckles]
949
00:46:55,141 --> 00:46:58,190
Well, it's perfect.
It's a perfect score.
950
00:46:59,261 --> 00:47:02,105
Then what about girls?
951
00:47:02,181 --> 00:47:04,024
- Like, relationships?
- [groans]
952
00:47:04,101 --> 00:47:05,227
What?
953
00:47:09,101 --> 00:47:12,662
Look, it's not
something I'm proud of,
954
00:47:12,741 --> 00:47:18,783
but every girl I get close to,
I end up taking their trust.
955
00:47:18,861 --> 00:47:21,341
And then their wallet.
956
00:47:21,941 --> 00:47:23,067
So...
957
00:47:25,541 --> 00:47:28,067
- You take their wallets?
- Yeah.
958
00:47:30,301 --> 00:47:32,429
You ever take their belts?
959
00:47:33,861 --> 00:47:38,310
Or how about some peanuts
from the hotel bar?
960
00:47:38,381 --> 00:47:41,351
Not sure why you took those.
961
00:47:41,421 --> 00:47:44,504
I'm sorry, did you think
that I was like those other girls?
962
00:47:46,061 --> 00:47:47,870
Oh, Jack.
963
00:47:53,581 --> 00:47:55,788
[Atlas] Okay. So there's a marketplace
down the street.
964
00:47:55,861 --> 00:47:57,989
And I'm meeting
a man with a blue hat.
965
00:47:58,061 --> 00:48:00,792
He'll get the stick to the right people
and get us home.
966
00:48:00,861 --> 00:48:02,909
You go grab Merritt, okay?
We got a lot to do.
967
00:48:02,981 --> 00:48:04,710
And, hey, put your belt on.
968
00:48:04,781 --> 00:48:07,466
[stammers] Oh, no, it's not...
She took it off me and...
969
00:48:08,701 --> 00:48:11,545
[Merritt] You know, the most
heartbreaking moment of my life
970
00:48:11,621 --> 00:48:16,343
was when I discovered that you had
stolen all my money and split.
971
00:48:16,421 --> 00:48:18,503
I didn't realize until now
972
00:48:18,581 --> 00:48:21,061
how much of that money
you put into your face.
973
00:48:21,141 --> 00:48:25,703
Seriously, is it weird to have more hair
in your nose than on your head?
974
00:48:25,781 --> 00:48:28,352
Speaking of, next time
you get a hair transplant,
975
00:48:28,421 --> 00:48:34,064
you might wanna consider requesting
something other than old man pubes.
976
00:48:34,141 --> 00:48:38,191
You know what?
You are such a buffoon, Mer-Bear.
977
00:48:38,261 --> 00:48:40,184
And this little ploy you have
978
00:48:40,261 --> 00:48:44,346
of stalling me while your friends
screw over my employer?
979
00:48:44,461 --> 00:48:46,065
Not gonna work.
980
00:48:46,141 --> 00:48:47,267
[giggles]
981
00:48:48,461 --> 00:48:52,671
Chase! As you stare into my eyes,
you will find that you wanna sleep.
982
00:48:52,741 --> 00:48:55,392
When you wake, you will beg
for Merritt's forgiveness
983
00:48:55,461 --> 00:48:58,624
and realize that you will never be
half the man that he is.
984
00:48:58,701 --> 00:48:59,748
[slaps]
985
00:49:00,661 --> 00:49:07,351
Merritt, I am so,
so very, very sorry
986
00:49:07,421 --> 00:49:10,152
about how pathetic your pupil is.
987
00:49:10,221 --> 00:49:13,384
Hey, a little hint
on your technique of surprise.
988
00:49:13,461 --> 00:49:17,785
It lacks that all-essential
little element of surprise.
989
00:49:18,301 --> 00:49:22,670
Hey, this has been fun, Mer-Bear.
Let's do it again sometime.
990
00:49:26,101 --> 00:49:31,028
[Thaddeus] Well, I've had ample time
to do some research, and you know,
991
00:49:31,101 --> 00:49:32,148
I was wrong.
992
00:49:32,221 --> 00:49:35,828
I think the Eye
might actually be real.
993
00:49:35,901 --> 00:49:37,391
Thought you didn't
buy into all that.
994
00:49:37,461 --> 00:49:39,463
I'd be lying if I
said I didn't think
995
00:49:39,541 --> 00:49:42,863
that this road would lead to
the great wizard behind the curtain
996
00:49:42,941 --> 00:49:45,512
and, in the end,
I might get to see his face.
997
00:49:45,581 --> 00:49:46,787
That ain't gonna happen.
998
00:49:46,861 --> 00:49:48,431
Even if the fate of
the Horsemen depends on it?
999
00:49:48,501 --> 00:49:51,186
Listen to me. I broke you out of there.
We're not changing the terms now.
1000
00:49:51,261 --> 00:49:53,992
- You put me there!
- Yeah, because you deserve to be there.
1001
00:49:54,061 --> 00:49:57,588
- Listen, I did not kill your father.
- What?
1002
00:49:57,701 --> 00:50:00,625
All right, all right,
let's just cut the bullshit.
1003
00:50:00,701 --> 00:50:04,262
I know who you are, Shrike.
1004
00:50:05,621 --> 00:50:07,623
I know you blame me
for your father's death.
1005
00:50:07,701 --> 00:50:11,672
I know you think I goaded him into
performing a trick he couldn't pull off.
1006
00:50:11,741 --> 00:50:16,588
I know the time in jail was a result
of a 30-year revenge plot against me.
1007
00:50:16,661 --> 00:50:18,868
Supposing that's all true,
you think I'd tell you now?
1008
00:50:18,941 --> 00:50:20,147
Man...
1009
00:50:21,861 --> 00:50:23,511
Thirty years.
1010
00:50:23,581 --> 00:50:29,190
Thirty years, and the greatest long game
magic trick ever created.
1011
00:50:29,261 --> 00:50:33,061
Just to put me behind bars. Okay.
1012
00:50:34,621 --> 00:50:36,510
So how did it feel, seeing me there?
1013
00:50:37,541 --> 00:50:39,305
Was it all you hoped?
1014
00:50:39,381 --> 00:50:40,826
I don't know what you're talking about.
1015
00:50:40,901 --> 00:50:44,986
You're lying.
It was an empty experience.
1016
00:50:45,061 --> 00:50:47,109
And you wanna know how I know?
1017
00:50:48,181 --> 00:50:50,912
I know because you know.
1018
00:50:52,221 --> 00:50:56,829
There's always, always more
than what's on the surface.
1019
00:50:56,901 --> 00:50:59,302
So what, the past didn't happen,
and you're not who I think you are?
1020
00:50:59,381 --> 00:51:00,507
Now, don't tell me in 30 years
1021
00:51:00,581 --> 00:51:03,425
that's the first time you've
asked yourself that question.
1022
00:51:04,101 --> 00:51:07,423
I am not my father.
You're not getting in my head, okay?
1023
00:51:07,501 --> 00:51:10,027
You think you're luring me into a trap?
You're not.
1024
00:51:10,101 --> 00:51:12,707
Now, I am desperate,
which means I'm dangerous.
1025
00:51:12,781 --> 00:51:16,263
My only concern is the health
and well-being of the Horsemen.
1026
00:51:16,341 --> 00:51:19,823
And you're gonna lead me to them.
And if you don't, I promise you,
1027
00:51:19,901 --> 00:51:23,792
you're gonna end up far worse
than in some cushy jail cell somewhere.
1028
00:51:37,181 --> 00:51:40,788
[Thaddeus] What if the Horsemen
don't actually need you to save them?
1029
00:51:45,341 --> 00:51:48,151
[Atlas] All right. So the lab
is made up of two distinct layers,
1030
00:51:48,221 --> 00:51:51,270
the security perimeter
and the clean room.
1031
00:51:51,341 --> 00:51:53,343
The stick we're looking for
should be in this core.
1032
00:51:53,421 --> 00:51:55,469
So we're gonna have to
get underneath, extract it,
1033
00:51:55,541 --> 00:51:57,270
and replace it with a decoy.
1034
00:51:57,341 --> 00:51:58,672
Now, we're about to get to the chip.
1035
00:51:58,781 --> 00:52:00,351
This is the thing
about the chip, it's very thin.
1036
00:52:00,421 --> 00:52:03,311
Luckily, it's similar
in weight and size to a playing card,
1037
00:52:03,381 --> 00:52:05,270
so we're gonna have to
brush up on our card-istry.
1038
00:52:07,341 --> 00:52:08,388
Whoa, whoa!
1039
00:52:12,821 --> 00:52:13,982
That's no good.
1040
00:52:23,501 --> 00:52:25,708
[Atlas] So how do we get in?
Hannes Pike.
1041
00:52:25,781 --> 00:52:27,590
He's the son of
a South African gangster.
1042
00:52:27,661 --> 00:52:29,345
He's RSVP'd with what looks like
1043
00:52:29,421 --> 00:52:31,389
a couple of members
of his security detail.
1044
00:52:31,461 --> 00:52:34,465
A doctor, to vet it, I guess,
and somebody named Buffy.
1045
00:52:34,541 --> 00:52:38,227
[Lula] Yeah, apparently, he travels
with a different bimbo every week. Hmm.
1046
00:52:38,301 --> 00:52:40,952
I wonder which one of us
gets to play the bimbo.
1047
00:52:49,541 --> 00:52:51,384
Hey, can I get in?
1048
00:52:53,101 --> 00:52:54,671
At the soothing sound of the slots
1049
00:52:54,741 --> 00:52:58,109
you slip into a serene state
of slumber and sleep.
1050
00:52:59,621 --> 00:53:01,146
[Atlas] Jack, for a moment,
1051
00:53:01,261 --> 00:53:03,946
they will think you're Hannes,
so lead them out and keep them busy.
1052
00:53:04,021 --> 00:53:06,228
You trust your people implicitly.
1053
00:53:06,301 --> 00:53:08,349
You will have them
take care of everything,
1054
00:53:08,421 --> 00:53:09,832
and you will wait in the car.
1055
00:53:09,901 --> 00:53:13,462
- And eyes open, wide awake. Go.
- [snaps fingers]
1056
00:53:13,541 --> 00:53:15,350
[Jack] Excuse me.
These people are following me.
1057
00:53:15,421 --> 00:53:16,661
You might wanna
check their pockets.
1058
00:53:16,741 --> 00:53:18,186
[arguing in Cantonese]
1059
00:53:20,741 --> 00:53:23,062
[Atlas] Then our time is
ticking to infiltrate the lab
1060
00:53:23,141 --> 00:53:25,223
and get the card to the market,
where I'll hand it off to the Eye,
1061
00:53:25,301 --> 00:53:26,826
so we can all get the hell home.
1062
00:53:45,861 --> 00:53:49,149
Hannes, my old friend.
So glad you could make it.
1063
00:53:49,221 --> 00:53:52,304
I knew you had a soft spot
for an old-school bidding war.
1064
00:53:52,381 --> 00:53:53,462
How have you been?
1065
00:53:53,541 --> 00:53:57,182
I trust my people implicitly.
What they say goes.
1066
00:53:57,261 --> 00:54:00,344
Certainly. But I'm sure
you'd like to see it for yourself.
1067
00:54:00,421 --> 00:54:03,231
Hold it in your hands,
check the build quality.
1068
00:54:05,621 --> 00:54:08,227
Or not. Also fine.
1069
00:54:08,301 --> 00:54:10,303
Well, if you'd like to follow me.
1070
00:54:13,821 --> 00:54:18,224
You'll have to remove all your metal.
Watches, rings, etc.
1071
00:54:18,301 --> 00:54:20,668
- Yeah, of course.
- Excuse me for asking...
1072
00:54:20,741 --> 00:54:22,584
Where might I have seen you before?
1073
00:54:23,901 --> 00:54:26,347
I don't know, probably
one of my many symposiums.
1074
00:54:26,421 --> 00:54:27,502
The book jacket!
1075
00:54:27,581 --> 00:54:30,425
I have to say, Dr. Michaelakis,
I'm a huge fan.
1076
00:54:30,501 --> 00:54:32,344
[chuckling]
Oh, thank you so much.
1077
00:54:32,421 --> 00:54:34,901
Uh, which book?
There have been so many...
1078
00:54:36,061 --> 00:54:38,792
Does Hannes' chippy
always talk for you, Doctor?
1079
00:54:40,621 --> 00:54:41,622
Doctor?
1080
00:54:44,381 --> 00:54:48,102
Sorry, when you say "chippy,"
you are referring to Buffy here, yeah?
1081
00:54:48,181 --> 00:54:49,342
Of course.
1082
00:54:51,221 --> 00:54:55,670
Hannes prefers the term "floozy"
for all his boy toys.
1083
00:54:55,741 --> 00:54:58,790
- Yeah. He does. That's good.
- Noted.
1084
00:54:58,861 --> 00:55:00,909
By the way,
I got your email, Dr. Michaelakis.
1085
00:55:00,981 --> 00:55:02,506
You had a query about our ability
1086
00:55:02,581 --> 00:55:04,663
to maintain quantum coherence
at room temperature
1087
00:55:04,741 --> 00:55:09,303
without the use of dilution,
refrigerators, or error correction.
1088
00:55:09,381 --> 00:55:10,985
Do you care to elucidate?
1089
00:55:11,061 --> 00:55:12,426
- Right.
- Yeah.
1090
00:55:12,501 --> 00:55:14,469
Yes, I did send that email.
1091
00:55:14,541 --> 00:55:17,511
- The other day, I saw you.
- I did, I sent it. So what gives?
1092
00:55:17,581 --> 00:55:19,026
I'm sorry, what gives...
1093
00:55:19,101 --> 00:55:20,626
I think what she's trying to say...
1094
00:55:20,701 --> 00:55:22,669
Actually, the grown-ups
are having a meeting, Buffy.
1095
00:55:22,741 --> 00:55:24,027
Okay.
1096
00:55:24,101 --> 00:55:25,341
If you'll hold on to that.
1097
00:55:25,421 --> 00:55:27,150
- Yeah, sure, Doctor.
- Thank you.
1098
00:55:27,221 --> 00:55:29,701
Now, every seventh grader,
even the dumb ones,
1099
00:55:29,781 --> 00:55:31,829
know the second law
of thermodynamics.
1100
00:55:31,901 --> 00:55:35,622
"All ordered systems
tend toward disorder." Disorder!
1101
00:55:35,701 --> 00:55:40,309
So I'm going to ask you one
more time, sir, what gives?
1102
00:55:45,981 --> 00:55:49,144
Well, it's actually
topological quantum order.
1103
00:55:49,261 --> 00:55:52,310
The emergence of quantum effects
on a macroscopic level.
1104
00:55:52,381 --> 00:55:55,271
So that is, in fact, what gives.
1105
00:56:00,301 --> 00:56:01,382
Thank you.
1106
00:56:03,941 --> 00:56:05,431
[beeps]
1107
00:56:07,941 --> 00:56:11,991
You know,
Buffy is not a bad name for you.
1108
00:56:12,061 --> 00:56:15,668
You know, buff, firm, taut.
1109
00:56:15,741 --> 00:56:17,505
That's good.
Did you just find a thesaurus somewhere?
1110
00:56:17,621 --> 00:56:18,907
Nubile.
1111
00:56:18,981 --> 00:56:22,110
- That's good. Thank you. Okay.
- There we go.
1112
00:56:23,741 --> 00:56:24,822
[beeps]
1113
00:56:26,421 --> 00:56:28,503
- [alarm blaring]
- [gasps]
1114
00:56:32,341 --> 00:56:34,105
Sorry, sorry.
1115
00:56:41,181 --> 00:56:43,422
The stick's metal.
How are we going to get it out?
1116
00:56:43,501 --> 00:56:44,707
Yeah. I don't know.
1117
00:56:45,941 --> 00:56:47,705
[Allen] This is the housing.
1118
00:56:47,781 --> 00:56:52,343
820 million qubit miles
of digi-synaptic resonance.
1119
00:56:57,741 --> 00:57:00,142
But of course, what sets us apart
from anything else on the planet
1120
00:57:00,221 --> 00:57:04,943
is the processor, which we playfully
refer to as the Magic Broomstick.
1121
00:57:05,021 --> 00:57:06,022
The Broomstick?
1122
00:57:06,101 --> 00:57:09,822
Has the power to clear the contents
of any computing system on the planet
1123
00:57:09,901 --> 00:57:12,552
and then magically
sweep them into your bin.
1124
00:57:12,621 --> 00:57:15,272
Oh! Broomstick. That's funny.
1125
00:57:15,341 --> 00:57:18,106
Take a look, vet it however you'd like,
1126
00:57:18,181 --> 00:57:20,502
and tell Hannes we'll be
taking bids on Monday.
1127
00:57:20,581 --> 00:57:21,787
- Thank you.
- [Merritt gasps]
1128
00:57:21,861 --> 00:57:23,784
[sneezes]
1129
00:57:23,861 --> 00:57:26,546
Oh, my God.
I must be allergic to something in here.
1130
00:57:26,621 --> 00:57:28,544
What could you possibly be
allergic to in here?
1131
00:57:28,621 --> 00:57:31,830
- This room is hermetically sealed.
- [sneezes] That's it.
1132
00:57:31,901 --> 00:57:33,744
I'm allergic to hermetic seals.
1133
00:57:33,821 --> 00:57:35,505
If we could get him away
from the computer, please.
1134
00:57:35,581 --> 00:57:38,266
- That's the one thing.
- Just until he's recovered.
1135
00:57:38,341 --> 00:57:39,911
We're gonna need some anti-bac...
1136
00:57:41,061 --> 00:57:42,825
Do we have alcohol wipes?
1137
00:57:42,901 --> 00:57:45,222
Your hands need to be sterile
if you intend to get any closer.
1138
00:57:45,301 --> 00:57:47,508
- Do I make myself clear?
- [Merritt continues sneezing]
1139
00:57:49,181 --> 00:57:51,991
- [Atlas] Sorry. We couldn't...
- [Merritt] No, I'm fine.
1140
00:57:52,061 --> 00:57:53,301
...take his medicine into the country.
1141
00:57:53,381 --> 00:57:54,542
[Lula] Yeah...
1142
00:57:55,981 --> 00:57:57,870
[Merritt sneezes]
1143
00:57:57,941 --> 00:58:00,387
[Allen]
Can't risk any contamination.
1144
00:58:00,461 --> 00:58:03,226
You're gonna have to stay away
from the inner workings.
1145
00:58:03,301 --> 00:58:04,666
Thank you very much.
Thank you.
1146
00:58:04,741 --> 00:58:06,345
- All right. If you're done...
- Oh. Here you go.
1147
00:58:06,421 --> 00:58:08,150
Sorry about this.
Okay. I'm okay.
1148
00:58:08,221 --> 00:58:10,349
This happens to him sometimes.
It'll pass.
1149
00:58:10,421 --> 00:58:12,310
Allergies. Nothing you can do.
1150
00:58:12,381 --> 00:58:14,383
- Well, something you could do, Doctor.
- [Merritt sneezing]
1151
00:58:32,221 --> 00:58:33,746
[snorting]
1152
00:58:34,461 --> 00:58:35,462
[Atlas] Okay?
1153
00:58:42,501 --> 00:58:43,502
Search him, please.
1154
00:58:43,581 --> 00:58:45,026
[Lula]
Didn't we just do that?
1155
00:58:45,101 --> 00:58:46,432
Are you serious?
1156
00:58:46,501 --> 00:58:48,469
Okay. I wanna run
full diagnostics on the system.
1157
00:58:48,541 --> 00:58:50,305
[speaking Cantonese]
1158
00:58:50,381 --> 00:58:52,270
This is completely unnecessary.
1159
00:58:53,461 --> 00:58:55,304
[speaking Cantonese]
1160
00:59:21,821 --> 00:59:23,027
[guard] Up, up.
1161
00:59:23,141 --> 00:59:24,267
Okay.
1162
00:59:39,741 --> 00:59:40,788
[exhales]
1163
00:59:42,221 --> 00:59:44,349
Ah!
1164
00:59:44,421 --> 00:59:46,822
- [speaking Cantonese]
- Hey! I can walk on my own.
1165
00:59:54,421 --> 00:59:55,991
Whoa!
1166
00:59:56,061 --> 00:59:57,586
- [grunting]
- [speaking Cantonese]
1167
00:59:57,661 --> 00:59:58,662
Sorry.
1168
01:00:16,421 --> 01:00:17,502
Hey!
1169
01:00:17,581 --> 01:00:19,470
I can do that myself.
1170
01:00:19,541 --> 01:00:21,828
We just met, man.
1171
01:00:21,901 --> 01:00:23,266
Handsy, handsy, handsy.
1172
01:00:35,501 --> 01:00:36,502
Hey!
1173
01:00:36,581 --> 01:00:37,582
[whistles]
1174
01:00:37,661 --> 01:00:40,141
My eyes are up here, man.
1175
01:00:40,261 --> 01:00:41,672
- How do you like it?
- [gasps]
1176
01:00:47,501 --> 01:00:49,105
[coughs]
1177
01:01:01,221 --> 01:01:02,905
[speaking Cantonese]
1178
01:01:04,221 --> 01:01:05,302
[Atlas] Hey, I'm good.
1179
01:01:07,021 --> 01:01:08,022
Turn around.
1180
01:01:11,221 --> 01:01:12,791
[guards speaking Cantonese]
1181
01:01:23,101 --> 01:01:25,707
[squeaking]
1182
01:01:26,181 --> 01:01:27,421
Do you have anything?
1183
01:01:27,501 --> 01:01:29,185
I don't know.
Can't trust anybody.
1184
01:01:30,661 --> 01:01:32,902
- I'm good.
- They're clean.
1185
01:01:33,021 --> 01:01:34,307
[guard speaking Cantonese]
1186
01:01:34,381 --> 01:01:36,304
Do your final checks
and get them out of here.
1187
01:01:36,381 --> 01:01:38,702
Oh, we're walking
this way again. Yay.
1188
01:01:44,221 --> 01:01:47,828
[Lula]
I don't speak the language.
1189
01:01:54,221 --> 01:01:55,632
See?
1190
01:01:55,701 --> 01:01:57,510
What did I tell you, man?
We didn't have anything.
1191
01:01:58,581 --> 01:02:01,107
Thanks, pal. Appreciate that.
1192
01:02:02,781 --> 01:02:04,351
[speaking Cantonese]
1193
01:02:10,541 --> 01:02:11,588
[Atlas exclaims]
1194
01:02:17,061 --> 01:02:20,782
Something about a big white dance floor,
makes me wanna boogie.
1195
01:02:20,901 --> 01:02:23,142
Hey, thanks for having us.
1196
01:02:23,701 --> 01:02:25,624
That's great stuff.
1197
01:02:26,821 --> 01:02:28,266
[speaking Cantonese]
1198
01:02:28,341 --> 01:02:29,342
[beeps]
1199
01:02:31,741 --> 01:02:32,981
[chuckles] Okay.
1200
01:02:33,061 --> 01:02:35,541
You guys are pretty serious
about your security, huh?
1201
01:02:38,981 --> 01:02:40,585
- [speaking Cantonese]
- [Atlas] Okay.
1202
01:02:40,661 --> 01:02:44,108
Do I have all my things?
I feel like I came in with more stuff.
1203
01:02:44,181 --> 01:02:46,832
- Did I come in with more stuff?
- [speaking Cantonese]
1204
01:02:46,901 --> 01:02:49,063
- You don't think so?
- [beeps]
1205
01:02:51,261 --> 01:02:53,787
Uh, sir, I think you
still have my wallet.
1206
01:02:53,861 --> 01:02:56,512
Remember, I, uh, gave it
to you when I came in?
1207
01:02:56,581 --> 01:02:58,743
It would be nice to leave with it.
1208
01:03:03,581 --> 01:03:04,582
Wallet coming through.
1209
01:03:05,381 --> 01:03:06,587
[metallic clang]
1210
01:03:08,421 --> 01:03:09,911
[alarm blaring]
1211
01:03:12,461 --> 01:03:14,065
Sorry, my belt.
1212
01:03:19,781 --> 01:03:21,306
- [Lula] Uh...
- [beeps]
1213
01:03:21,421 --> 01:03:23,389
I guess that's everything, right?
1214
01:03:23,461 --> 01:03:24,542
Thank you.
1215
01:03:24,621 --> 01:03:27,147
- That is not a toy, Buffy.
- Sorry.
1216
01:03:32,381 --> 01:03:33,951
Go, go, go!
1217
01:03:37,941 --> 01:03:40,421
[tires screeching]
1218
01:03:40,501 --> 01:03:42,344
[Atlas] All right.
Drop me off at the market
1219
01:03:42,421 --> 01:03:44,185
so I can get this to the Eye.
1220
01:03:44,261 --> 01:03:45,467
You asked me to call you
when they started
1221
01:03:45,541 --> 01:03:47,623
running around like headless chickens.
1222
01:03:48,661 --> 01:03:50,072
Well, that's what's happening.
1223
01:03:50,901 --> 01:03:52,062
[scoffs]
1224
01:04:04,861 --> 01:04:07,512
This is where your sources
told you they'd be?
1225
01:04:07,581 --> 01:04:11,381
No, this is where my sources said
we might find an answer.
1226
01:04:12,501 --> 01:04:14,151
[bell dinging]
1227
01:04:15,861 --> 01:04:17,192
[speaking Mandarin]
1228
01:04:22,541 --> 01:04:24,305
She must be familiar with your work.
1229
01:04:24,381 --> 01:04:25,792
Excuse me.
1230
01:04:25,901 --> 01:04:29,064
Miss, have you seen these people?
1231
01:04:30,221 --> 01:04:33,350
[both speaking Mandarin]
1232
01:04:39,781 --> 01:04:42,148
She says her grandson
spoke to their leader.
1233
01:04:42,221 --> 01:04:43,427
He's in the back.
1234
01:04:44,061 --> 01:04:45,267
What?
1235
01:04:45,381 --> 01:04:47,224
No "Wow, you speak Mandarin"?
1236
01:04:47,341 --> 01:04:48,911
[speaking Mandarin]
1237
01:04:51,821 --> 01:04:53,266
[chuckling]
1238
01:04:53,341 --> 01:04:55,582
[speaking Mandarin]
1239
01:05:18,901 --> 01:05:21,063
Ah! The Coffin to the Beyond.
1240
01:05:21,141 --> 01:05:22,427
[chuckles]
1241
01:05:22,541 --> 01:05:27,069
It was always a flap,
or a trap or mirrors.
1242
01:05:28,301 --> 01:05:31,703
The audience thought
he'd just disappeared.
1243
01:05:32,741 --> 01:05:35,665
But he was always
hidden somewhere inside.
1244
01:05:47,341 --> 01:05:52,063
I believe that's the prototype
for the one your father had made.
1245
01:05:52,141 --> 01:05:55,463
He, like many others over the years,
ordered his supplies from here.
1246
01:05:56,261 --> 01:05:59,390
Ah! [snaps fingers]
Of course.
1247
01:05:59,461 --> 01:06:03,182
That's why you gave me the look
when I said they were in Macau.
1248
01:06:03,261 --> 01:06:05,468
Your father used to come here
when you were young.
1249
01:06:05,541 --> 01:06:07,270
Can I please get some space here?
1250
01:06:12,501 --> 01:06:16,551
If you think you're the only one who'd
wondered for 30 years what happened...
1251
01:06:16,981 --> 01:06:18,631
...you're not.
1252
01:06:18,701 --> 01:06:21,022
Lionel was a master magician.
1253
01:06:21,141 --> 01:06:22,631
Either he gamed the hinges,
1254
01:06:22,701 --> 01:06:26,228
so he could kick the door
and they would pop out,
1255
01:06:26,301 --> 01:06:30,147
or he had access to the lock
from the inside so he could pick it.
1256
01:06:30,221 --> 01:06:34,909
Word is the safe was made
from cheap metal, and it bowed.
1257
01:06:34,981 --> 01:06:40,624
Still, he always had
something up his sleeve.
1258
01:06:40,701 --> 01:06:47,311
Unless he'd reached the limit of
his capabilities and his clock ran out.
1259
01:06:47,381 --> 01:06:48,826
[breathes shakily]
1260
01:06:52,101 --> 01:06:56,629
Excuse me. My grandmother
has something you might want.
1261
01:07:00,381 --> 01:07:02,622
This was your father's.
1262
01:07:02,701 --> 01:07:04,908
He had several of these made.
1263
01:07:08,661 --> 01:07:10,072
[speaking Mandarin]
1264
01:07:24,301 --> 01:07:25,951
And the Horsemen?
1265
01:07:26,861 --> 01:07:28,989
I overheard them talking.
1266
01:07:29,061 --> 01:07:33,544
One of them, Atlas, he's meeting
someone at the market nearby.
1267
01:07:50,781 --> 01:07:52,385
[Cowan] As for former Agent Rhodes,
1268
01:07:52,461 --> 01:07:55,067
his location is now
your number one priority.
1269
01:07:55,141 --> 01:07:57,303
We're putting out an international APB.
1270
01:07:57,381 --> 01:08:00,146
We have Interpol, including cooperation
from local authorities.
1271
01:08:00,221 --> 01:08:01,461
Agent Cowan.
1272
01:08:01,541 --> 01:08:05,148
I'm assuming it was actually not you
who walked into Newburgh Federal Prison,
1273
01:08:05,221 --> 01:08:08,145
then walked out 30 minutes later
with Thaddeus Bradley?
1274
01:08:08,221 --> 01:08:10,144
- What?
- He used your ID.
1275
01:08:14,221 --> 01:08:16,189
What are you doing, Rhodes?
1276
01:08:17,301 --> 01:08:18,632
[indistinct chatter]
1277
01:08:43,661 --> 01:08:45,709
- Atlas, hey.
- Dylan.
1278
01:08:45,781 --> 01:08:47,306
- I blew it, I'm sorry.
- What are you doing here?
1279
01:08:47,381 --> 01:08:48,621
I'm here to help now.
1280
01:08:48,701 --> 01:08:49,987
Okay, we definitely
don't need your help.
1281
01:08:50,061 --> 01:08:51,347
I know I messed up, all right?
1282
01:08:51,421 --> 01:08:52,946
Yeah, you put everybody's
lives in danger.
1283
01:08:53,021 --> 01:08:55,388
- Where is everybody?
- Where is everybody?
1284
01:08:55,461 --> 01:08:57,111
I can't be seen with you,
actually, right now.
1285
01:08:57,181 --> 01:08:59,149
I got it now, okay?
I appreciate you taking
1286
01:08:59,221 --> 01:09:00,791
the time to take control
for a little while.
1287
01:09:00,861 --> 01:09:02,545
- Hey, I'm actually... Yeah?
- Yeah, but I got it now, all right?
1288
01:09:02,621 --> 01:09:03,668
- You do?
- Yeah.
1289
01:09:03,741 --> 01:09:05,072
You look like you can
get some rest, buddy.
1290
01:09:05,181 --> 01:09:07,661
- Who you meeting here?
- I'm not meeting anybody.
1291
01:09:07,741 --> 01:09:09,231
They told me at long's
you were meeting somebody.
1292
01:09:09,301 --> 01:09:11,224
At long's?
[chuckles]
1293
01:09:11,301 --> 01:09:14,111
Okay, yeah, no, I am, um...
1294
01:09:14,181 --> 01:09:16,582
I'm meeting somebody from the Eye.
1295
01:09:16,661 --> 01:09:17,901
Yeah, no, they agreed to meet me
1296
01:09:17,981 --> 01:09:20,985
to exchange this computer chip
for our lives back.
1297
01:09:21,061 --> 01:09:22,301
So that's what it's come to now.
1298
01:09:22,381 --> 01:09:24,190
I hope you're happy
with the situation you've put us in.
1299
01:09:24,261 --> 01:09:25,786
You're talking to the Eye?
1300
01:09:25,861 --> 01:09:26,942
Yeah.
1301
01:09:27,021 --> 01:09:28,864
Why are you talking to the Eye?
1302
01:09:29,861 --> 01:09:32,831
Atlas.
Atlas, give me the stick.
1303
01:09:32,901 --> 01:09:35,188
Dylan, you're not our
leader anymore, okay?
1304
01:09:35,261 --> 01:09:37,912
You're not our hero.
You're not FBI.
1305
01:09:37,981 --> 01:09:40,951
You're not a magician.
You're not really anything.
1306
01:09:41,021 --> 01:09:43,865
And we trusted you for a year.
1307
01:09:43,941 --> 01:09:46,342
So if you really wanna help us...
If you really... [clears throat]
1308
01:09:46,421 --> 01:09:49,027
If you really wanna help us,
you would leave.
1309
01:09:50,261 --> 01:09:51,592
[scoffs]
1310
01:09:57,461 --> 01:10:00,749
I get it. Cool. Bye.
1311
01:10:18,421 --> 01:10:19,627
Hello, hello!
1312
01:10:19,701 --> 01:10:22,511
Yeah, that was me you called
at the magic shop.
1313
01:10:22,981 --> 01:10:25,951
So much fun though, knowing you'd be
scurrying away from me at the lab
1314
01:10:26,021 --> 01:10:27,466
just to bring it to me here.
1315
01:10:27,541 --> 01:10:29,191
Did you actually think I'd let you go?
1316
01:10:29,261 --> 01:10:31,946
- How did you do that?
- Everyone has their button.
1317
01:10:32,021 --> 01:10:36,026
You push it and they go blind.
And yours, obviously, is ego.
1318
01:10:36,101 --> 01:10:37,591
"Stay the course.
1319
01:10:37,661 --> 01:10:40,426
Great changes are in store.
1320
01:10:40,501 --> 01:10:43,027
Trust that your unique talents
1321
01:10:43,101 --> 01:10:44,671
will not go unrecognized."
1322
01:10:45,941 --> 01:10:47,386
- That was you.
- Yeah.
1323
01:10:47,461 --> 01:10:48,986
Merritt downloaded all the files,
1324
01:10:49,061 --> 01:10:51,792
but how do you think
we were able to find him?
1325
01:10:51,861 --> 01:10:52,942
Your phone.
1326
01:10:54,861 --> 01:10:56,829
I asked to see the face
behind all of this.
1327
01:10:56,901 --> 01:11:00,064
What you actually put your phone on
was a bi-wave siphon pad.
1328
01:11:01,581 --> 01:11:05,791
Once again,
science beats magic.
1329
01:11:06,261 --> 01:11:08,548
- So, the stick?
- No.
1330
01:11:09,621 --> 01:11:10,827
[groaning]
1331
01:11:11,661 --> 01:11:12,662
I got it!
1332
01:11:12,741 --> 01:11:14,186
I got it. I got it.
1333
01:11:16,221 --> 01:11:18,110
- Fuck, Dylan!
- Wait, leave them!
1334
01:11:18,181 --> 01:11:19,626
You really think
I'm gonna walk away from you?
1335
01:11:19,701 --> 01:11:21,783
- Give me the stick!
- [groans]
1336
01:11:21,901 --> 01:11:22,982
Give me it!
1337
01:11:23,061 --> 01:11:26,031
All right.
Don't ever question me again. Beat it!
1338
01:11:27,741 --> 01:11:29,345
[pounding on door]
1339
01:11:36,861 --> 01:11:39,341
- So, the stick.
- Go to hell.
1340
01:11:40,181 --> 01:11:41,182
[scoffs] Boys.
1341
01:11:41,261 --> 01:11:42,831
[panicked shouting]
1342
01:11:47,181 --> 01:11:48,307
[grunting]
1343
01:11:53,661 --> 01:11:55,584
I'm sorry! I'm sorry!
1344
01:11:55,661 --> 01:11:56,742
[groans]
1345
01:12:11,901 --> 01:12:13,312
[Walter]
There's like 10 of you.
1346
01:12:13,381 --> 01:12:15,190
Come on, he's just doing tricks.
1347
01:12:15,261 --> 01:12:17,150
He's there! Go!
1348
01:12:44,701 --> 01:12:46,544
- [rabbit squeaks]
- [crowd laughing]
1349
01:12:47,301 --> 01:12:48,427
[yelps]
1350
01:13:05,821 --> 01:13:06,902
Oh...
1351
01:13:20,341 --> 01:13:21,706
[laughs]
1352
01:13:38,381 --> 01:13:40,622
[groaning]
1353
01:13:40,701 --> 01:13:45,502
Dylan, watch the pretty birdies fly.
And sleep.
1354
01:13:45,861 --> 01:13:49,149
- Doesn't work on me.
- Not even as a distraction?
1355
01:13:49,221 --> 01:13:50,382
- [metal clanks]
- [groans]
1356
01:13:51,861 --> 01:13:54,467
- Good job.
- Nice to be involved.
1357
01:13:54,541 --> 01:13:56,430
[Chase chuckles]
1358
01:14:02,741 --> 01:14:04,789
Hey, guys! Guys! Hey!
1359
01:14:04,861 --> 01:14:07,512
- I just saw Dylan, something happened.
- What do you mean you just saw Dylan?
1360
01:14:07,581 --> 01:14:09,629
Dylan's here?
What happened?
1361
01:14:09,701 --> 01:14:12,181
- Atlas.
- [stammers] I don't know.
1362
01:14:17,021 --> 01:14:18,182
[Jack] What are they doing?
1363
01:14:18,261 --> 01:14:20,707
[Atlas]
Those are Walter's men.
1364
01:14:20,781 --> 01:14:23,830
This is what they want.
[sighs]
1365
01:14:23,901 --> 01:14:26,108
What the hell?
How do you still have that?
1366
01:14:26,181 --> 01:14:27,831
[machine whirring]
1367
01:14:31,061 --> 01:14:32,870
Whoa. That's Lionel Shrike's safe.
1368
01:14:32,941 --> 01:14:35,467
What the hell
do they want with that?
1369
01:14:35,541 --> 01:14:37,305
Okay, we gotta
follow that truck.
1370
01:14:37,381 --> 01:14:40,703
[Atlas] They must have Dylan.
We don't have much time.
1371
01:14:43,141 --> 01:14:45,030
[Dylan breathing heavily]
1372
01:14:45,101 --> 01:14:46,341
[Dylan] What do you want?
1373
01:14:46,421 --> 01:14:51,063
You to understand something
very important.
1374
01:14:51,141 --> 01:14:54,384
We are mirror images.
1375
01:14:54,461 --> 01:14:55,792
You see, because like you,
1376
01:14:55,861 --> 01:14:58,102
I share a very deep connection
with my father.
1377
01:14:59,461 --> 01:15:04,422
And like you, I'll stop at nothing
to avenge any wrongs done to him.
1378
01:15:04,541 --> 01:15:06,543
- [punching]
- [Dylan groans]
1379
01:15:09,101 --> 01:15:12,662
You know the only difference
between your father and mine?
1380
01:15:12,741 --> 01:15:14,630
Mine's still alive.
1381
01:15:15,341 --> 01:15:16,547
Get him up.
1382
01:15:30,061 --> 01:15:34,385
So, this is the man
1383
01:15:34,461 --> 01:15:37,544
who spent a lifetime
plotting against me.
1384
01:15:39,541 --> 01:15:41,862
I wouldn't have known your face
1385
01:15:41,941 --> 01:15:45,423
if it had been on a billboard
outside my bedroom window.
1386
01:15:45,501 --> 01:15:49,187
But you have spent, what,
30 years thinking about mine?
1387
01:15:49,261 --> 01:15:50,547
When my father died,
1388
01:15:50,621 --> 01:15:52,749
your insurance company
denied my mother her claims.
1389
01:15:52,821 --> 01:15:54,152
- I wouldn't even have known...
- She died a pauper!
1390
01:15:54,221 --> 01:15:56,064
...who your mother was.
1391
01:15:56,141 --> 01:16:00,749
She was a digit, a nanobyte
in a stream of data.
1392
01:16:00,821 --> 01:16:02,789
Because nothing is personal to you
1393
01:16:02,861 --> 01:16:05,148
and everyone and everything
is just a number, isn't that so?
1394
01:16:05,221 --> 01:16:07,827
That is where you are wrong,
Mr. Rhodes.
1395
01:16:07,901 --> 01:16:12,828
Once you made yourself known
it became very personal.
1396
01:16:14,101 --> 01:16:15,944
- My son...
- Yeah, the sociopath.
1397
01:16:16,021 --> 01:16:20,583
Funny thing is, I have seven
so-called legitimate children.
1398
01:16:20,661 --> 01:16:23,710
Sniveling, snobbish, stupid runts.
1399
01:16:23,781 --> 01:16:27,752
I have one illegitimate child
who is a lot like me.
1400
01:16:27,821 --> 01:16:30,188
The point is,
he wants something,
1401
01:16:30,261 --> 01:16:35,427
and like any good parent, I will
stop at nothing to get it for him.
1402
01:16:35,501 --> 01:16:37,230
Your Horsemen have it.
1403
01:16:37,341 --> 01:16:41,630
You will turn it and them
over to us, now.
1404
01:16:41,701 --> 01:16:42,782
No.
1405
01:16:43,861 --> 01:16:46,467
[groaning]
1406
01:16:46,541 --> 01:16:49,306
[Walter] Dylan, I would like you
to really take this moment in
1407
01:16:49,381 --> 01:16:52,783
because this is the consequence
of your personal vendetta come to life
1408
01:16:52,861 --> 01:16:54,625
and staring you in the face.
1409
01:16:54,701 --> 01:16:56,465
I want you to know
that when you're gone,
1410
01:16:56,541 --> 01:16:57,588
we're not going to stop.
1411
01:16:57,661 --> 01:16:59,789
We're gonna destroy
everything you believe in,
1412
01:16:59,861 --> 01:17:02,068
starting with the Horsemen,
and ending with the Eye.
1413
01:17:02,141 --> 01:17:04,030
Now then, cast your mind back
1414
01:17:04,101 --> 01:17:07,230
to standing by the banks of the river
watching your father descend,
1415
01:17:07,301 --> 01:17:09,303
disgraced and discredited.
1416
01:17:09,381 --> 01:17:12,146
The horrid psychic pain
as you have relived for years.
1417
01:17:12,901 --> 01:17:16,189
I felt that same thing two years ago
1418
01:17:16,261 --> 01:17:19,390
as you drained not just my father's
fortune, but his dignity!
1419
01:17:19,941 --> 01:17:21,943
And yet you took pleasure from it.
1420
01:17:24,781 --> 01:17:27,387
This should bring back
some childhood memories.
1421
01:17:36,261 --> 01:17:37,342
[groans]
1422
01:17:52,941 --> 01:17:54,705
[pounding on door]
1423
01:17:54,781 --> 01:17:56,624
- Would you like some tea?
- Oh. Thank you.
1424
01:17:56,701 --> 01:17:57,782
[muffled grunting]
1425
01:18:12,341 --> 01:18:14,628
- You ready?
- Over to you.
1426
01:18:21,621 --> 01:18:22,668
Splash!
1427
01:18:23,141 --> 01:18:24,302
[chuckling]
1428
01:18:26,221 --> 01:18:27,586
Job done!
1429
01:18:43,221 --> 01:18:46,623
[Tressler] Hell is going to
seem like a day at the spa
1430
01:18:46,701 --> 01:18:49,181
by the time we're through
with these Horsemen.
1431
01:18:49,261 --> 01:18:51,912
- Wouldn't you say?
- You had me at "hell."
1432
01:18:51,981 --> 01:18:53,471
[muffled screaming]
1433
01:19:08,821 --> 01:19:11,188
- [gasping]
- [Lionel] I love you so much.
1434
01:19:11,261 --> 01:19:13,707
[yelling in frustration]
1435
01:19:13,781 --> 01:19:16,182
Always keep something up my sleeve.
1436
01:19:16,261 --> 01:19:17,945
[panting]
1437
01:20:14,421 --> 01:20:15,786
[clicking]
1438
01:20:32,501 --> 01:20:34,902
[sighs]
1439
01:20:34,981 --> 01:20:38,030
I wish I could dredge
from the muck of my soul
1440
01:20:38,101 --> 01:20:42,186
one speck of remorse,
but I can't.
1441
01:20:42,261 --> 01:20:48,712
So I'll stick to the business at hand
and try not to smile too broadly.
1442
01:20:48,781 --> 01:20:54,106
And, uh, thank you for delivering
Mr. Dylan Rhodes.
1443
01:20:54,901 --> 01:20:56,630
I take it it's done.
1444
01:20:57,941 --> 01:20:59,909
Literally hit the bottom.
1445
01:21:00,501 --> 01:21:06,270
- Now, where are the Horsemen?
- They're performers.
1446
01:21:06,341 --> 01:21:11,905
Their pride, their ego, their need
to be adored are all too powerful
1447
01:21:11,981 --> 01:21:13,870
to keep them out of
the limelight for long.
1448
01:21:13,941 --> 01:21:19,425
If they don't make themselves known,
you will find yourself
1449
01:21:19,541 --> 01:21:23,512
in a very similar position
to Mr. Rhodes.
1450
01:21:23,581 --> 01:21:27,427
- Are we clear about that?
- As clear as the water he's under.
1451
01:21:34,901 --> 01:21:38,462
You'll have the rest
when I have the Horsemen.
1452
01:22:10,741 --> 01:22:11,788
[all] Dylan!
1453
01:22:13,261 --> 01:22:15,582
[Jack]
Dylan, come on, buddy, breathe!
1454
01:22:15,661 --> 01:22:16,867
- Dylan.
- Dylan?
1455
01:22:16,941 --> 01:22:19,023
- [Merritt] Dylan, come on!
- [coughing]
1456
01:22:20,461 --> 01:22:22,145
[Dylan panting]
1457
01:22:23,301 --> 01:22:26,032
- You're okay.
- [sighing]
1458
01:22:26,101 --> 01:22:28,786
Jesus! You scared
the hell out of us, man.
1459
01:22:28,901 --> 01:22:32,508
- Are you all right, bro?
- Okay!
1460
01:22:32,581 --> 01:22:34,549
- Thank you!
- This is the least I could do.
1461
01:22:34,621 --> 01:22:36,544
No. There's a hell of a lot
less you could've done.
1462
01:22:36,621 --> 01:22:37,952
That was not an option.
1463
01:22:38,021 --> 01:22:39,910
You took a bullet for us, it was huge.
1464
01:22:39,981 --> 01:22:41,824
You really did, man.
1465
01:22:44,621 --> 01:22:46,305
Thanks for pulling me out.
Seriously.
1466
01:22:47,261 --> 01:22:48,626
[softly] Yeah.
1467
01:22:48,701 --> 01:22:50,829
[Lula] You got yourself out.
We did the easy part.
1468
01:22:50,901 --> 01:22:53,142
Literally, in my case,
I was just standing on the shore
1469
01:22:53,221 --> 01:22:54,552
while Atlas jumped down and got you.
1470
01:22:54,621 --> 01:22:56,146
- [chuckling]
- I'm serious.
1471
01:22:56,741 --> 01:22:58,630
Hey, you guys.
Something's not right.
1472
01:22:58,701 --> 01:23:00,430
- What's wrong?
- [Lula] What?
1473
01:23:02,021 --> 01:23:04,342
- It's fake.
- What?
1474
01:23:06,101 --> 01:23:07,626
[Lula] No, I had the stick.
1475
01:23:07,701 --> 01:23:10,352
The actual stick.
I swear, it was in my hand,
1476
01:23:10,421 --> 01:23:12,947
in the lab, and then I put it in
the little case thing.
1477
01:23:13,021 --> 01:23:15,149
- And I gave it to Atlas.
- Right, which I then gave to Dylan.
1478
01:23:15,221 --> 01:23:17,747
Is there any chance you've possibly
misplaced it at any point?
1479
01:23:17,821 --> 01:23:21,189
No, I took it from you
and then slipped it back in your coat
1480
01:23:21,261 --> 01:23:23,025
when I pushed you out.
1481
01:23:23,101 --> 01:23:26,310
Either way, we're left holding
a whole sack full of nada.
1482
01:23:26,381 --> 01:23:28,987
Yeah, but they're gonna come after us
as if we do have something.
1483
01:23:29,061 --> 01:23:32,429
No. Okay. I agree that somebody
got the better of us. Okay? Somehow.
1484
01:23:32,501 --> 01:23:34,902
But I don't agree
that we have a sack full of nada.
1485
01:23:34,981 --> 01:23:38,144
Because we're all here.
That's a sack full of something.
1486
01:23:39,141 --> 01:23:45,831
Listen, we all know that Walter is not
going to stop until he gets that chip.
1487
01:23:45,901 --> 01:23:49,462
And we're the only ones
that even know that he's alive.
1488
01:23:49,541 --> 01:23:54,149
We can't just walk away.
That's not what the Horsemen do.
1489
01:23:56,941 --> 01:23:58,750
There's a quote. Um...
1490
01:23:58,821 --> 01:24:00,232
It's actually by the magician
1491
01:24:00,301 --> 01:24:02,065
that made me wanna do this
in the first place.
1492
01:24:02,141 --> 01:24:04,064
It's, uh...
1493
01:24:04,141 --> 01:24:10,831
"A magician's greatest power lies
forever shrouded in his empty fist."
1494
01:24:10,901 --> 01:24:13,222
"And the very idea
that he can convince the world
1495
01:24:13,301 --> 01:24:16,464
that he is, in fact,
carrying with him a secret."
1496
01:24:16,541 --> 01:24:19,385
- That's Lionel Shrike.
- Right.
1497
01:24:20,621 --> 01:24:21,702
[Jack] So what are you saying?
1498
01:24:21,781 --> 01:24:24,990
That we should pretend like
we have something we don't?
1499
01:24:28,061 --> 01:24:31,463
- What is Walter's greatest fear?
- Being seen.
1500
01:24:31,541 --> 01:24:35,546
- And what does the stick do?
- The stick can unencode anything.
1501
01:24:35,621 --> 01:24:40,548
It can open up a back door
into any computer on the planet.
1502
01:24:40,621 --> 01:24:42,623
- Including his.
- Yeah.
1503
01:24:44,261 --> 01:24:46,707
Right, we not only make him
think that we have it,
1504
01:24:46,781 --> 01:24:50,866
but that we're going to use it
to expose and destroy him.
1505
01:24:50,941 --> 01:24:54,309
We need a plan.
But we don't have time.
1506
01:24:54,421 --> 01:24:57,868
We have each other
and there are five of us.
1507
01:24:57,941 --> 01:25:00,865
But we also need supplies, right?
And resources.
1508
01:25:00,941 --> 01:25:04,229
And probably more than five people.
1509
01:25:04,301 --> 01:25:08,192
Do you really think
you don't have help?
1510
01:25:08,261 --> 01:25:11,026
Oh, she speaks English.
Of course. Yeah.
1511
01:25:11,101 --> 01:25:16,505
Do you know why the Fool is
the most powerful card in the tarot?
1512
01:25:16,581 --> 01:25:20,222
Not because the person
who draws him is a fool.
1513
01:25:20,301 --> 01:25:24,750
He's a fool because he's a clean slate,
1514
01:25:24,821 --> 01:25:28,746
and, therefore, can become anything.
1515
01:25:28,821 --> 01:25:30,107
You were chosen.
1516
01:25:30,901 --> 01:25:32,710
All of you.
1517
01:25:32,781 --> 01:25:37,992
Not because of who you are,
but because of who you might become.
1518
01:25:39,621 --> 01:25:43,467
When you say "chosen"...
Are you part of the Eye?
1519
01:25:43,541 --> 01:25:47,591
Yes. We are part of the Eye.
1520
01:25:47,661 --> 01:25:50,870
You've each doubted our existence.
1521
01:25:51,701 --> 01:25:56,025
Wondering if we,
indeed, were watching.
1522
01:25:59,621 --> 01:26:03,262
We are.
We always have been.
1523
01:26:03,341 --> 01:26:05,867
This is the best
magic shop in the world.
1524
01:26:05,941 --> 01:26:08,148
- You know what she's saying, right?
- Yes.
1525
01:26:08,221 --> 01:26:10,622
That now we have
resources and help.
1526
01:26:12,421 --> 01:26:13,786
[softly] Thank you.
1527
01:26:16,261 --> 01:26:17,945
So, who's in?
1528
01:26:21,741 --> 01:26:24,347
- I'm in.
- Yeah, I'm in.
1529
01:26:27,181 --> 01:26:28,182
Let's do this.
1530
01:26:30,581 --> 01:26:32,185
[all speaking Mandarin]
1531
01:26:39,221 --> 01:26:40,382
[cell phone chimes]
1532
01:26:45,901 --> 01:26:47,585
[softly] No, no, no.
1533
01:26:50,221 --> 01:26:52,349
Not long ago, we were tricked.
1534
01:26:52,421 --> 01:26:55,345
I was exposed
and brought back from the dead.
1535
01:26:55,421 --> 01:26:58,265
[Lula] So we thought it was only fitting
that we do the same thing
1536
01:26:58,341 --> 01:27:02,710
- to the person who did it to us.
- Midnight, New Year's Eve. London.
1537
01:27:02,781 --> 01:27:06,024
We will be performing a series of shows
that all connect to our big finale,
1538
01:27:06,101 --> 01:27:08,263
so pay close attention to each trick.
1539
01:27:08,341 --> 01:27:09,422
Get my father.
1540
01:27:11,581 --> 01:27:12,662
Run!
1541
01:27:12,741 --> 01:27:15,904
I want Interpol, Scotland Yard,
whoever we have in London.
1542
01:27:16,021 --> 01:27:17,261
What do we know about Rhodes?
1543
01:27:17,341 --> 01:27:19,184
Wherever the Horsemen are,
that's where he is.
1544
01:27:19,261 --> 01:27:20,387
Let's get to the airport.
1545
01:27:20,461 --> 01:27:22,862
[Merritt] So leave your kiddies
at home and get ready for a wild night,
1546
01:27:22,941 --> 01:27:26,024
because we, too, will bring
someone back from the dead.
1547
01:27:26,101 --> 01:27:27,910
Let's move, everyone!
1548
01:27:27,981 --> 01:27:29,870
[Atlas] In front of
the largest stage in the world...
1549
01:27:29,941 --> 01:27:31,864
The actual world.
1550
01:27:31,941 --> 01:27:35,707
You know they're playing you, right?
Leading you into a trap?
1551
01:27:35,781 --> 01:27:37,431
Yeah, but the threat is real.
1552
01:27:37,541 --> 01:27:40,192
This card can hack into any system
on the planet, including ours.
1553
01:27:40,261 --> 01:27:42,502
They have it, why wouldn't
they use it to expose us?
1554
01:27:42,581 --> 01:27:44,071
Me. Everything we've done.
1555
01:27:44,141 --> 01:27:46,189
Is it real, Mr. McKinney?
1556
01:27:53,581 --> 01:27:54,821
The threat is real.
1557
01:27:54,901 --> 01:27:57,188
So, how do we stay
ahead of them?
1558
01:27:57,261 --> 01:27:59,628
[Chase] We need to get
to London by midnight.
1559
01:28:08,341 --> 01:28:09,866
[female reporter 1]
We are here in London
1560
01:28:09,941 --> 01:28:12,421
on this New Year's Eve,
and the crowds are out in force.
1561
01:28:12,501 --> 01:28:13,991
[male reporter 1]
Locals and tourists alike
1562
01:28:14,061 --> 01:28:16,189
getting ready for
the party of the year.
1563
01:28:16,261 --> 01:28:18,184
[female reporter 2]
A video gone viral from the infamous
1564
01:28:18,261 --> 01:28:20,104
Horsemen magicians has surfaced.
1565
01:28:20,181 --> 01:28:21,865
[male reporter 2] They promise
to make a grand reappearance.
1566
01:28:21,941 --> 01:28:25,024
[male reporter 1] But will it end in
their arrest on national television?
1567
01:28:25,101 --> 01:28:26,785
Or some sort of vindication?
1568
01:28:26,861 --> 01:28:28,943
Who knows where they'll show up...
1569
01:28:29,021 --> 01:28:30,432
[female reporter 1]
But we do know, wherever,
1570
01:28:30,501 --> 01:28:33,630
whenever that is,
people will be watching.
1571
01:28:35,341 --> 01:28:37,264
Yeah, texts, tweets, Instagrams.
1572
01:28:37,341 --> 01:28:40,311
Anything that says "Horsemen,"
brags about seeing the Horsemen,
1573
01:28:40,381 --> 01:28:42,065
tag them and bundle them.
1574
01:28:42,141 --> 01:28:44,508
Dad, who do we have security-wise
on this? Your guys?
1575
01:28:44,581 --> 01:28:45,742
Whoever you want.
1576
01:28:45,861 --> 01:28:47,704
Well, we want all of them
and all their friends.
1577
01:28:47,821 --> 01:28:49,869
Anyone who wants to work
stationed throughout the city,
1578
01:28:49,941 --> 01:28:51,750
so they can be anywhere in 60 seconds.
1579
01:28:51,821 --> 01:28:53,311
[tires screeching]
1580
01:28:54,501 --> 01:28:55,787
[man playing drums]
1581
01:29:06,021 --> 01:29:08,308
- Hello! Hey!
- [crowd cheers]
1582
01:29:10,261 --> 01:29:12,025
My name's Jack Wilder.
1583
01:29:12,861 --> 01:29:14,829
Goddamn, it feels good to be back.
1584
01:29:14,901 --> 01:29:18,508
- [cameras clicking]
- All right, gather around. Indulge me.
1585
01:29:18,581 --> 01:29:20,788
I wanna talk to you about
something real quick.
1586
01:29:20,861 --> 01:29:24,752
You all know Three Card Monte,
also known as "Find the Lady"?
1587
01:29:24,821 --> 01:29:29,145
Trick performed by street hustlers all
over the world. And why street hustlers?
1588
01:29:29,221 --> 01:29:32,111
Because as soon as you walk up
to the table, you lose.
1589
01:29:32,181 --> 01:29:34,149
Every time.
Let me demonstrate.
1590
01:29:35,021 --> 01:29:36,511
[all cheer]
1591
01:29:36,621 --> 01:29:40,751
While we're at it,
let's find ourselves a life-sized Queen.
1592
01:29:40,821 --> 01:29:42,744
Ma'am, would you
mind being my Queen?
1593
01:29:46,061 --> 01:29:48,428
Don't worry. I promise you
there's a 50 percent chance
1594
01:29:48,501 --> 01:29:49,787
you'll get her back after the show.
1595
01:29:49,861 --> 01:29:51,670
Head over there.
Thank you very much.
1596
01:29:51,741 --> 01:29:55,268
All right. Let's find ourselves
some Jacks to serve our Queen!
1597
01:29:55,341 --> 01:29:56,627
[Chase] Trust me, gentlemen.
1598
01:29:56,701 --> 01:30:00,467
I know how these guys work now.
They're gonna start with a tease.
1599
01:30:00,541 --> 01:30:02,509
A few little pop-ups.
1600
01:30:02,581 --> 01:30:05,471
Something to lure you in. Like...
1601
01:30:05,541 --> 01:30:09,671
Well, you know, like Three Card Monte,
where the guy goes,
1602
01:30:09,741 --> 01:30:12,312
"Looky here, but no, no, looky here!"
1603
01:30:12,381 --> 01:30:16,306
Except when all these
little tricks are done,
1604
01:30:16,381 --> 01:30:18,463
the only thing
you're gonna be looking at
1605
01:30:18,541 --> 01:30:22,546
is the inside of your own colon,
with the words
1606
01:30:22,621 --> 01:30:25,545
"Horsemen" written all over it.
1607
01:30:26,261 --> 01:30:27,831
In blood.
1608
01:30:27,901 --> 01:30:31,383
We get the picture, Mr. McKinney.
1609
01:30:31,461 --> 01:30:33,509
And get out of my chair.
1610
01:30:33,581 --> 01:30:35,788
[Lula] Hello, everybody!
1611
01:30:35,861 --> 01:30:37,829
- Come close, come on!
- [applause]
1612
01:30:37,901 --> 01:30:39,824
All right, all right, so listen.
1613
01:30:39,901 --> 01:30:45,385
Tonight, I am going to make
something fly using actual magic.
1614
01:30:45,461 --> 01:30:47,225
- Are you ready?
- [all] Yeah!
1615
01:30:47,301 --> 01:30:50,350
I'm going to take
a very large vessel,
1616
01:30:50,421 --> 01:30:54,790
I'm gonna make it fly over there
and land on the Thames.
1617
01:30:54,861 --> 01:30:56,704
Can you handle that?
1618
01:30:56,781 --> 01:30:58,306
[Jack]
Same rules apply as before.
1619
01:30:58,381 --> 01:31:00,463
All you need to do is
keep your eye on the Queen.
1620
01:31:00,541 --> 01:31:01,906
It's as simple as that.
1621
01:31:01,981 --> 01:31:03,710
- Are you guys ready?
- [all] Yeah!
1622
01:31:03,781 --> 01:31:05,226
[Walter] Dad, look at this.
1623
01:31:06,581 --> 01:31:07,912
Tag this one.
Where does it come from?
1624
01:31:07,981 --> 01:31:10,109
Near the river.
Looks like the shows are starting.
1625
01:31:10,181 --> 01:31:11,706
But we're not the only ones
who found them.
1626
01:31:11,781 --> 01:31:13,385
- What do you mean?
- It's on Channel One.
1627
01:31:21,661 --> 01:31:22,867
- [Austin] Let's go to 2.
- [Cowan] Here we go.
1628
01:31:22,941 --> 01:31:25,547
Got him. We have a location.
1629
01:31:25,621 --> 01:31:27,589
It's Jack Wilder.
Here come the Horsemen.
1630
01:31:27,661 --> 01:31:29,629
Okay, we're moving.
Let's go, let's go.
1631
01:31:29,701 --> 01:31:31,430
Typing in grid coordinates now.
1632
01:31:33,221 --> 01:31:35,872
Turn around.
Hide yourselves with the cards.
1633
01:31:36,501 --> 01:31:39,710
And here we go. Switch!
1634
01:31:41,181 --> 01:31:43,309
You guys still have your eye on her?
You want me to go back and do it?
1635
01:31:43,381 --> 01:31:46,464
Okay, all right. I'm moving on.
And switch.
1636
01:31:48,461 --> 01:31:49,508
Where is she?
1637
01:31:49,581 --> 01:31:50,787
[crowd shouting]
1638
01:31:50,861 --> 01:31:52,909
Down at the end?
You sure?
1639
01:31:52,981 --> 01:31:55,791
All right, can I get a drumroll
from my man in the back?
1640
01:31:55,861 --> 01:31:57,784
- [drumroll]
- Thank you very much.
1641
01:31:59,021 --> 01:32:00,546
- Uh-oh.
- [crowd gasps]
1642
01:32:01,301 --> 01:32:02,427
Uh-oh.
1643
01:32:03,701 --> 01:32:06,181
- There's my girl.
- [laughs]
1644
01:32:06,261 --> 01:32:08,867
[stammers]
Not my girl, 100 percent your girl.
1645
01:32:08,981 --> 01:32:10,312
But just in this situation.
1646
01:32:10,381 --> 01:32:13,032
Okay, but I gotta warm up
a little bit first. Okay?
1647
01:32:13,101 --> 01:32:16,992
So, uh, let me just
make something small fly, like...
1648
01:32:17,061 --> 01:32:19,189
Fly, fly, fly!
1649
01:32:19,261 --> 01:32:22,663
Wow, right? Look at that!
Aw. Come on, people.
1650
01:32:22,781 --> 01:32:25,671
Tough crowd. You, fly!
1651
01:32:25,741 --> 01:32:26,867
- Me?
- Check your fly.
1652
01:32:28,061 --> 01:32:29,665
[crowd gasps]
1653
01:32:29,741 --> 01:32:31,982
- [applause]
- You like that?
1654
01:32:32,061 --> 01:32:33,950
You support that relationship?
1655
01:32:34,021 --> 01:32:36,911
That guy had a bird in his pants.
That's disgusting.
1656
01:32:40,581 --> 01:32:42,629
[dispatcher] Copy that.
We've got two sightings reported.
1657
01:32:42,701 --> 01:32:45,625
- Heading to Greenwich Market.
- Get me Thaddeus.
1658
01:32:45,701 --> 01:32:47,988
Thaddeus, the FBI are here.
They're moving.
1659
01:32:48,101 --> 01:32:51,184
Let 'em move.
That's what the Horsemen want.
1660
01:32:51,261 --> 01:32:52,945
Well, what if they get there first?
That can't happen.
1661
01:32:53,021 --> 01:32:55,149
I guarantee you, they won't.
1662
01:32:55,221 --> 01:32:56,427
Find the pattern.
1663
01:32:57,381 --> 01:33:00,351
You do that, and you'll be able
to cut them off
1664
01:33:00,421 --> 01:33:02,822
before they get to their final trick.
1665
01:33:02,901 --> 01:33:06,622
If it makes you feel better,
I'll take care of the FBI.
1666
01:33:08,661 --> 01:33:10,663
[indistinct chatter]
1667
01:33:15,701 --> 01:33:17,066
[crowd cheering]
1668
01:33:19,901 --> 01:33:22,347
OK, well, I guess you found me!
1669
01:33:22,421 --> 01:33:23,991
We've got a third spot.
1670
01:33:24,061 --> 01:33:26,587
Okay, everybody,
we're getting a pattern.
1671
01:33:28,941 --> 01:33:34,027
Um... Give me two, 13 and 21.
1672
01:33:35,101 --> 01:33:37,991
What the hell is that?
Freeze that and zoom in.
1673
01:33:40,101 --> 01:33:42,866
How the hell did this happen?
1674
01:33:42,981 --> 01:33:46,110
He's dead. We watched him drown.
How the hell did this happen?
1675
01:33:46,181 --> 01:33:48,707
Given that it did happen,
the pertinent question is,
1676
01:33:48,781 --> 01:33:49,782
what are we gonna do about it?
1677
01:33:49,861 --> 01:33:51,625
We're gonna stop him, Dad.
We'll stop him.
1678
01:33:51,701 --> 01:33:52,782
Where's my coat?
1679
01:33:52,861 --> 01:33:55,592
Walter, for the record,
I never loved the safe idea.
1680
01:33:55,661 --> 01:33:57,186
[Walter] Oh, I know
where they're going.
1681
01:33:57,261 --> 01:33:59,867
The next show is Merritt's
and it's by the river.
1682
01:33:59,941 --> 01:34:01,352
Chase, you need
to get to him
1683
01:34:01,421 --> 01:34:03,423
so we can find the Horsemen's
entry point for the finale.
1684
01:34:03,501 --> 01:34:05,265
[tires screeching]
1685
01:34:09,261 --> 01:34:12,902
I have a confession to make. I've been
told I have some control issues.
1686
01:34:13,021 --> 01:34:16,343
I've learned that it's really,
really hard to control people,
1687
01:34:16,421 --> 01:34:20,346
so I'm gonna try to control something
that's a lot easier than people.
1688
01:34:20,421 --> 01:34:21,832
I'm gonna try to
control the weather.
1689
01:34:21,901 --> 01:34:24,666
- [laughing]
- Yeah, rain, um...
1690
01:34:26,181 --> 01:34:27,831
It'd be a little difficult
to make it rain, right?
1691
01:34:27,901 --> 01:34:30,666
That would be something
that only God can do, right?
1692
01:34:30,741 --> 01:34:33,028
I'm gonna do something
that God can't do.
1693
01:34:33,101 --> 01:34:35,991
I'm not just gonna make it clear up.
No, no, no.
1694
01:34:36,061 --> 01:34:38,143
I'm gonna make it actually stop.
1695
01:34:39,581 --> 01:34:41,265
[crowd cheering]
1696
01:34:44,181 --> 01:34:45,671
[crowd gasps]
1697
01:34:51,461 --> 01:34:54,670
And can God do that?
Mmm. No, I don't think so.
1698
01:34:54,741 --> 01:34:57,108
Or what about make it go up?
1699
01:34:57,821 --> 01:34:59,505
[crowd gasps]
1700
01:35:04,781 --> 01:35:06,783
Are you still with me?
1701
01:35:06,861 --> 01:35:09,910
Watch the Queen on the left.
Let's do it. Turn around.
1702
01:35:13,261 --> 01:35:14,387
Switch!
1703
01:35:18,101 --> 01:35:19,262
Show me the lady.
1704
01:35:19,341 --> 01:35:22,151
Show me the lady!
1705
01:35:22,221 --> 01:35:23,427
The end? End?
1706
01:35:25,901 --> 01:35:27,903
You know what?
I'm actually starting to feel kinda bad.
1707
01:35:29,021 --> 01:35:32,150
It's just because I can actually feel
that you guys are paying attention.
1708
01:35:32,221 --> 01:35:33,825
It's just that...
1709
01:35:33,901 --> 01:35:37,348
You know, it's unfortunate
that it's the wrong kind of attention.
1710
01:35:38,581 --> 01:35:41,061
Yeah, we need a fresher bird.
1711
01:35:42,261 --> 01:35:45,344
He's so cute. He's so cute!
1712
01:35:45,421 --> 01:35:48,186
- Let's kill him, right?
- [crowd gasps]
1713
01:35:48,261 --> 01:35:52,232
- Merritt, move into position.
- Got it, Dylan.
1714
01:35:52,301 --> 01:35:53,985
Uh, I'm on my way.
I'll see you there.
1715
01:35:54,061 --> 01:35:56,428
Lula, stand by, all right?
1716
01:35:56,541 --> 01:35:58,862
Or, what about just go,
I don't know, just go insane?
1717
01:35:59,581 --> 01:36:01,310
[crowd exclaims]
1718
01:36:08,421 --> 01:36:10,867
[female reporter] Reports are
coming in from all over London
1719
01:36:10,941 --> 01:36:14,548
as the Horsemen appear to have taken
over the whole city for their show.
1720
01:36:17,581 --> 01:36:21,267
Hey, broski-whaddya-knowski?
Where you headed?
1721
01:36:21,341 --> 01:36:22,627
- Please, bro, don't do this.
- Where are you headed?
1722
01:36:22,701 --> 01:36:24,510
North, south, east?
1723
01:36:25,381 --> 01:36:26,906
East. Tower of London?
1724
01:36:26,981 --> 01:36:29,746
Tower Bridge?
Near Tower Bridge? The Thames!
1725
01:36:29,821 --> 01:36:34,349
[chuckles] You're going to
the Thamesy-Whemsy! You're so easy!
1726
01:36:34,421 --> 01:36:37,072
Bro, if there's any chance of us
ever having a relationship...
1727
01:36:37,141 --> 01:36:39,542
There's not.
Where's your entry?
1728
01:36:39,621 --> 01:36:43,421
South Bank? Greenwich? Greenwich.
1729
01:36:43,501 --> 01:36:47,108
[mocking] I know where you're going.
I know where...
1730
01:36:48,461 --> 01:36:49,826
Watch it, hobo.
1731
01:36:50,701 --> 01:36:52,669
[cell phone ringing]
1732
01:36:52,741 --> 01:36:55,267
Hey, Merritt. Oh, come on.
Tell me you're kidding. How?
1733
01:36:57,061 --> 01:36:58,426
When?
1734
01:36:58,501 --> 01:37:01,152
Shit. All right. All right, I got it.
1735
01:37:01,221 --> 01:37:03,269
Don't worry about it.
I'll warn the others.
1736
01:37:03,341 --> 01:37:04,752
[crowd clamoring]
1737
01:37:06,221 --> 01:37:07,905
Sorry. Just...
1738
01:37:07,981 --> 01:37:10,461
- [grunts]
- [crowd gasps]
1739
01:37:10,541 --> 01:37:11,622
- What? I just told you...
- [cell phone buzzing]
1740
01:37:11,741 --> 01:37:12,742
Phone call.
1741
01:37:14,141 --> 01:37:15,222
- Hello?
- [Dylan] Lula.
1742
01:37:15,301 --> 01:37:18,669
Dylan. Ah, yeah, kind of in the middle
of something right now.
1743
01:37:18,741 --> 01:37:21,312
Wrap it up.
Meet me at the rendezvous point now.
1744
01:37:21,381 --> 01:37:22,667
- What?
- Now!
1745
01:37:23,341 --> 01:37:25,309
Was that an act of God?
1746
01:37:25,421 --> 01:37:28,504
No. No, no, no,
that was an act of me
1747
01:37:28,581 --> 01:37:31,744
and the strobe lights
and rain machines.
1748
01:37:31,821 --> 01:37:33,744
And I hope you guys
were paying attention.
1749
01:37:33,821 --> 01:37:35,983
Because you're gonna need to know
all of that for the final.
1750
01:37:36,061 --> 01:37:37,426
[all cheering]
1751
01:37:39,581 --> 01:37:42,664
So how did I do it?
Did I use a Barry Trap?
1752
01:37:42,741 --> 01:37:45,062
Maybe some switches
or a few duplicates?
1753
01:37:45,141 --> 01:37:46,188
[Dylan] Jack, go now!
1754
01:37:46,261 --> 01:37:47,308
You know what?
I hate to say it.
1755
01:37:47,381 --> 01:37:49,145
You're gonna have to wait to find out.
I know.
1756
01:37:49,221 --> 01:37:51,622
I'm sorry. I'm sorry.
I love you all.
1757
01:37:52,541 --> 01:37:53,747
[all cheering]
1758
01:37:55,061 --> 01:37:56,142
[Dylan] Lula, go!
1759
01:37:56,221 --> 01:37:58,303
[stammers]
I have to go.
1760
01:38:11,581 --> 01:38:12,582
[all cheering]
1761
01:38:17,181 --> 01:38:21,391
[Cowan] Out of the way, FBI!
Move, move, move! Go!
1762
01:38:21,461 --> 01:38:23,190
Get some men in that park!
1763
01:38:23,261 --> 01:38:24,387
Men in the park, now!
1764
01:38:24,461 --> 01:38:26,589
[Thaddeus]
You gonna fill up on appetizers?
1765
01:38:26,661 --> 01:38:29,312
Or save room for
the main course?
1766
01:38:29,381 --> 01:38:31,190
Where the hell
are the Horsemen?
1767
01:38:31,261 --> 01:38:32,501
You can chase them
all you want,
1768
01:38:32,581 --> 01:38:35,061
you're just gonna wind up
holding your own tails.
1769
01:38:36,061 --> 01:38:38,871
Or, you can let them
come to you.
1770
01:38:38,941 --> 01:38:40,511
So, what's it gonna be?
1771
01:38:40,621 --> 01:38:41,747
Chase them?
1772
01:38:42,741 --> 01:38:44,106
Or make a deal with me?
1773
01:38:50,581 --> 01:38:52,390
Again? How did we
get found out again?
1774
01:38:52,461 --> 01:38:54,190
It's fine, it's fine.
We'll just cut to the finale.
1775
01:38:54,301 --> 01:38:55,791
- Where's Merritt?
- Fine. I don't know.
1776
01:38:55,861 --> 01:38:56,862
I'm here.
1777
01:38:56,941 --> 01:38:58,750
- Where's Lula?
- I'm right here!
1778
01:38:58,821 --> 01:39:00,710
What the hell happened?
1779
01:39:00,781 --> 01:39:02,670
- My goddamn brother happened.
- Don't worry about it.
1780
01:39:02,741 --> 01:39:04,231
We just gotta get to the destination.
1781
01:39:04,301 --> 01:39:06,224
- Lula, can you handle that thing?
- I can ride it.
1782
01:39:06,301 --> 01:39:08,303
Have you asked the guys
that question, or just me?
1783
01:39:08,381 --> 01:39:09,621
- Yeah, good point.
- Let's go!
1784
01:39:09,701 --> 01:39:10,782
No, Jack.
1785
01:39:15,461 --> 01:39:16,462
Shit!
1786
01:39:19,421 --> 01:39:20,866
[Dylan]
Jack's down. We gotta get him.
1787
01:39:24,221 --> 01:39:25,268
Come on, move!
1788
01:39:30,741 --> 01:39:32,982
- [Atlas] Jack! Go, go!
- [Lula] That's the brake.
1789
01:39:33,061 --> 01:39:34,665
That's the gas.
You'll figure it out.
1790
01:39:34,741 --> 01:39:36,425
Come on, follow me!
1791
01:39:37,701 --> 01:39:38,702
That's it?
1792
01:39:43,301 --> 01:39:45,952
[groaning]
1793
01:39:55,341 --> 01:39:56,945
- Hey, ready?
- Yeah!
1794
01:40:03,781 --> 01:40:05,112
Get on.
1795
01:40:08,941 --> 01:40:11,069
- Yeah!
- Okay, guys, I'm coming!
1796
01:40:11,141 --> 01:40:13,462
Whoa! Jesus!
1797
01:40:14,901 --> 01:40:16,665
- I'm coming!
- [tires screeching]
1798
01:40:16,741 --> 01:40:17,867
[yelping]
1799
01:40:21,821 --> 01:40:23,061
[groaning]
1800
01:40:24,781 --> 01:40:26,624
- [thug 1] Get up! Come on!
- Okay.
1801
01:40:26,701 --> 01:40:27,907
[guns cocking]
1802
01:40:28,021 --> 01:40:29,227
[groans] You got me.
1803
01:40:29,301 --> 01:40:31,463
Those things are really dangerous!
1804
01:40:33,221 --> 01:40:35,428
- [thug 1] Come on!
- [thug 2] Go!
1805
01:40:37,221 --> 01:40:39,383
[thug 3]
Get him in! Move it!
1806
01:40:43,821 --> 01:40:45,471
- [Austin] What is happening?
- [beeping]
1807
01:40:45,581 --> 01:40:47,822
Where are they?
1808
01:40:47,901 --> 01:40:49,903
They should be
arriving any second.
1809
01:40:51,181 --> 01:40:53,627
That is, if they're gonna
get here by midnight.
1810
01:41:02,821 --> 01:41:04,710
[Chase] Ah!
1811
01:41:05,901 --> 01:41:08,302
Okay, feeling fear.
1812
01:41:08,661 --> 01:41:11,346
Fear. Anger, anger.
1813
01:41:12,061 --> 01:41:15,065
- Oh, full house!
- That's enough.
1814
01:41:16,661 --> 01:41:18,072
[Chase] I was done.
1815
01:41:19,021 --> 01:41:23,106
So nice to see you all again.
1816
01:41:23,181 --> 01:41:28,711
But since we're such old friends,
let's skip the formalities.
1817
01:41:29,701 --> 01:41:34,468
One of you
has something we require.
1818
01:41:36,101 --> 01:41:37,751
So give it over.
1819
01:41:45,941 --> 01:41:48,228
Nothing at all?
1820
01:41:49,461 --> 01:41:51,907
- Really?
- [scoffs]
1821
01:41:53,701 --> 01:41:55,112
Sit down!
1822
01:41:59,341 --> 01:42:00,831
[brakes screeching]
1823
01:42:02,301 --> 01:42:03,746
[Walter] Let's go, let's go!
1824
01:42:04,981 --> 01:42:06,312
Let's go, let's go!
1825
01:42:06,381 --> 01:42:08,987
Hurry up and move them quickly
before they can do anything.
1826
01:42:09,061 --> 01:42:10,222
Get those lights off me!
1827
01:42:16,021 --> 01:42:17,591
[Walter] Get on the plane!
1828
01:42:19,621 --> 01:42:21,783
[Lula] Ow! Hey!
1829
01:42:24,421 --> 01:42:25,422
[Walter] Get on the plane!
1830
01:42:35,061 --> 01:42:36,301
- Hey!
- Whoa, whoa, hey!
1831
01:42:36,381 --> 01:42:38,270
Yeah, uh, take off immediately.
1832
01:42:40,221 --> 01:42:41,586
[groans]
1833
01:42:41,661 --> 01:42:44,312
You know, you make it almost too easy?
1834
01:42:44,381 --> 01:42:48,067
I mean, even your hilarious attempts
to make yourselves unpredictable,
1835
01:42:48,141 --> 01:42:49,984
just follow the same pattern each time.
1836
01:42:50,061 --> 01:42:52,063
Set up, set up, set up.
1837
01:42:52,141 --> 01:42:53,381
[gasps] Big reveal.
1838
01:42:53,461 --> 01:42:55,862
Which tonight was going
to be stroke of midnight,
1839
01:42:55,941 --> 01:42:58,672
middle of the Thames?
Tell me if I'm warm.
1840
01:43:03,581 --> 01:43:07,381
Well, there will be a big reveal,
and it will come now.
1841
01:43:09,141 --> 01:43:12,224
The stick, dear boy.
1842
01:43:12,781 --> 01:43:14,067
- No.
- [Walter] Fine.
1843
01:43:14,621 --> 01:43:16,828
Start with her.
1844
01:43:16,901 --> 01:43:19,222
- [yelps]
- Whoa, whoa, hey, hey, hey!
1845
01:43:21,421 --> 01:43:24,823
- Give it to him.
- Danny, give him the card.
1846
01:43:24,901 --> 01:43:26,744
- Just give it to him.
- [Jack] Danny, come on.
1847
01:43:36,781 --> 01:43:37,907
We'll have a closer look.
1848
01:43:40,941 --> 01:43:42,830
[thunder rumbling]
1849
01:43:46,381 --> 01:43:48,349
Okay, I owe you an apology.
1850
01:43:48,421 --> 01:43:50,708
Leader, you should have
planned an escape, okay?
1851
01:43:50,781 --> 01:43:52,385
- This is the both of us.
- Okay, it's the both of us.
1852
01:43:52,461 --> 01:43:53,951
- Guys, come on!
- Come on, stop!
1853
01:43:54,021 --> 01:43:56,831
- You, to save your little girlfriend!
- To save my...
1854
01:43:56,901 --> 01:43:59,188
- He had a knife to her head!
- I'm a Horseman, you dick!
1855
01:43:59,261 --> 01:44:00,706
All right, you know what?
This is not the time!
1856
01:44:00,781 --> 01:44:02,226
And you, what's your deal, man?
1857
01:44:02,301 --> 01:44:04,429
Look, they're not gonna get blood
all over the seats.
1858
01:44:04,501 --> 01:44:06,151
They're probably gonna
throw us out of the plane.
1859
01:44:06,221 --> 01:44:07,507
- Really?
- I'm sorry to interrupt,
1860
01:44:07,581 --> 01:44:09,709
but I just have to
say congratulations.
1861
01:44:09,781 --> 01:44:10,987
And thank you!
1862
01:44:12,541 --> 01:44:13,781
It's real.
1863
01:44:13,861 --> 01:44:15,272
[Lula] What?
1864
01:44:15,341 --> 01:44:16,866
[whispers] It's real?
1865
01:44:18,581 --> 01:44:19,628
Bring them through.
1866
01:44:19,701 --> 01:44:20,782
Did you say it's real?
1867
01:44:20,861 --> 01:44:21,862
[Jack]
What is he talking about?
1868
01:44:21,941 --> 01:44:23,147
Move!
1869
01:44:23,221 --> 01:44:24,746
Well done, my boy.
1870
01:44:28,621 --> 01:44:31,022
Cote Du Marisule champagne.
1871
01:44:31,101 --> 01:44:35,231
It's the most expensive bottle on Earth.
1872
01:44:36,141 --> 01:44:38,269
$1.2 million.
1873
01:44:38,341 --> 01:44:42,346
And I saved it just for this occasion.
1874
01:44:42,421 --> 01:44:46,665
Honestly, same bottle,
Liquor Shack, 700K.
1875
01:44:46,741 --> 01:44:49,870
Hey. You got what you wanted.
1876
01:44:49,941 --> 01:44:52,467
So, does this mean
you're letting us go?
1877
01:44:52,541 --> 01:44:55,465
Knowing what you
know about us? No.
1878
01:44:55,541 --> 01:44:59,227
- You sure?
- Chase, what shall we do?
1879
01:45:01,021 --> 01:45:03,183
Toss them out.
1880
01:45:03,261 --> 01:45:05,832
Get your last words
in quickly, everybody!
1881
01:45:05,901 --> 01:45:07,710
- [protesting]
- [operatic music playing]
1882
01:45:07,781 --> 01:45:11,228
- No! Come on! No!
- Farewell.
1883
01:45:11,581 --> 01:45:13,788
[Lula] Oh, God! No!
1884
01:45:15,061 --> 01:45:17,462
Wait! I just wanna say...
1885
01:45:17,541 --> 01:45:19,782
I came into the world
with the wrong family,
1886
01:45:19,861 --> 01:45:21,829
but I'm leaving with the right one.
1887
01:45:21,901 --> 01:45:23,471
I love you guys!
1888
01:45:23,541 --> 01:45:24,588
- No!
- No, no, no!
1889
01:45:26,421 --> 01:45:28,867
This is how I kicked
you out of the womb.
1890
01:45:28,941 --> 01:45:30,022
[Merritt] No!
1891
01:45:30,101 --> 01:45:31,466
- [Merritt screams]
- [Dylan shouts]
1892
01:45:31,541 --> 01:45:32,906
Who's next?
1893
01:45:34,301 --> 01:45:35,427
[Dylan screams]
1894
01:45:39,061 --> 01:45:40,904
[Lula] No, wait! Let me go!
1895
01:45:40,981 --> 01:45:43,302
[struggling] Let go of me!
1896
01:45:43,381 --> 01:45:45,702
No, no, no!
1897
01:45:45,781 --> 01:45:47,465
- Let me go!
- Toss her!
1898
01:45:49,861 --> 01:45:52,785
[laughing] Oh, God!
1899
01:45:52,861 --> 01:45:55,865
Hurry up and shut that door!
It's getting cold in here.
1900
01:45:55,941 --> 01:45:57,864
Okay, hit the road, Jack!
1901
01:46:01,181 --> 01:46:02,467
[Jack screaming]
1902
01:46:03,501 --> 01:46:04,627
No, no, no!
1903
01:46:06,061 --> 01:46:08,302
[Chase] A lot of brain,
but not enough brawn.
1904
01:46:08,381 --> 01:46:09,871
[Atlas screaming]
1905
01:46:12,101 --> 01:46:13,102
Oh, that was fun!
1906
01:46:15,981 --> 01:46:18,985
Cheers! Well done, my boy.
1907
01:46:21,781 --> 01:46:22,782
[spits]
1908
01:46:23,501 --> 01:46:24,832
Um...
1909
01:46:24,901 --> 01:46:27,063
No, is it supposed to taste like that?
1910
01:46:27,181 --> 01:46:28,671
No, it is not.
1911
01:46:45,941 --> 01:46:48,421
[engines powering down]
1912
01:46:48,501 --> 01:46:50,071
What the hell is going on?
1913
01:46:54,621 --> 01:46:56,749
[all laughing]
1914
01:47:00,061 --> 01:47:02,302
[Merritt]
Okay, come pick them up!
1915
01:47:03,021 --> 01:47:04,750
- Come on.
- [Jack] Come on out.
1916
01:47:16,501 --> 01:47:17,946
[crowd cheering]
1917
01:47:18,021 --> 01:47:21,867
[announcer]
Ladies and gentlemen... The Horsemen!
1918
01:47:21,941 --> 01:47:23,943
[cheering continues]
1919
01:47:42,221 --> 01:47:44,462
No, you should feel pretty
good about yourself, man.
1920
01:47:44,581 --> 01:47:48,108
You predicted it correctly.
The Thames, stroke of midnight.
1921
01:47:48,181 --> 01:47:49,990
New Year's Eve. Happy New Year!
1922
01:47:50,061 --> 01:47:52,189
[crowd cheering]
1923
01:47:57,021 --> 01:47:58,307
Unbelievable!
1924
01:47:58,381 --> 01:47:59,712
- We are moving now.
- The whole thing just changed.
1925
01:47:59,781 --> 01:48:02,546
- All backup into position stat!
- We're on the move.
1926
01:48:04,021 --> 01:48:06,262
- You're staying here!
- Of course.
1927
01:48:13,621 --> 01:48:15,464
[Austin]
Move! Move! Out of the way!
1928
01:48:15,541 --> 01:48:17,782
[Atlas]
Wow! Thank you very much, London!
1929
01:48:17,861 --> 01:48:22,150
We would like to acknowledge not just
our old friend, Arthur Tressler.
1930
01:48:22,221 --> 01:48:24,792
But his young and very
brilliant son, Walter Mabry.
1931
01:48:24,861 --> 01:48:27,262
Who has performed one of the
greatest feats of illusion
1932
01:48:27,341 --> 01:48:28,991
even we have ever seen.
1933
01:48:29,061 --> 01:48:33,271
He has, amazingly, brought
himself back from the dead!
1934
01:48:33,381 --> 01:48:35,987
- [crowd laughing]
- [Merritt] But before he did that,
1935
01:48:36,061 --> 01:48:37,426
he revealed someone.
1936
01:48:37,501 --> 01:48:42,632
And we think it only right
to give him a proper introduction.
1937
01:48:42,701 --> 01:48:46,706
He is our friend and he is our leader.
Dylan Shrike!
1938
01:48:46,781 --> 01:48:48,783
- Get over here!
- [Lula] Yeah!
1939
01:48:48,861 --> 01:48:50,386
[crowd cheering]
1940
01:48:54,661 --> 01:48:56,709
[Dylan] So, normally
1941
01:48:56,821 --> 01:49:01,509
only the magician, his assistant,
and a few trusted stage hands
1942
01:49:01,581 --> 01:49:03,822
know the secret of a trick.
1943
01:49:03,901 --> 01:49:06,905
But tonight, however, in this effect,
1944
01:49:06,981 --> 01:49:10,064
all of you people
around the Thames here.
1945
01:49:10,141 --> 01:49:14,783
And since we're streaming live,
everyone around the world
1946
01:49:14,861 --> 01:49:17,387
already knows everything.
1947
01:49:17,461 --> 01:49:21,546
And only these fellows
here are the ones left in the dark.
1948
01:49:21,621 --> 01:49:24,545
So let's see how closely
you were watching our shows.
1949
01:49:24,621 --> 01:49:28,342
Remember when we were playing
"Find the Lady," and I said
1950
01:49:28,421 --> 01:49:30,344
that we used a Barry Trap.
1951
01:49:31,141 --> 01:49:34,702
Some classic switches
and a few duplicates?
1952
01:49:34,781 --> 01:49:38,308
Well, that's how we switched
the driver of the truck.
1953
01:49:39,261 --> 01:49:41,309
[grunts]
1954
01:49:41,381 --> 01:49:43,622
Which took us to a duplicate hangar
1955
01:49:43,741 --> 01:49:46,267
where we used your need to rush,
1956
01:49:46,341 --> 01:49:49,345
and your fear of being seen
let you do the work for us.
1957
01:49:49,421 --> 01:49:51,230
Get those lights off me!
1958
01:49:52,541 --> 01:49:56,785
So, the airplane.
How did we get it to fly?
1959
01:49:57,861 --> 01:50:02,662
[Atlas] Well, we used fans,
and lights and rain machines.
1960
01:50:02,741 --> 01:50:04,550
[crowd cheering]
1961
01:50:06,141 --> 01:50:07,825
[laughing]
1962
01:50:07,901 --> 01:50:12,543
Obviously, all of this was
reliant on us getting caught.
1963
01:50:12,621 --> 01:50:13,907
But we needed to make sure
1964
01:50:14,021 --> 01:50:16,103
that you would do exactly
what we needed you to do
1965
01:50:16,181 --> 01:50:17,671
once you did catch us.
1966
01:50:17,741 --> 01:50:23,828
My brother Chase, who was
technical adviser to the losing team.
1967
01:50:23,901 --> 01:50:26,552
He taught us that it's
all about blind spots.
1968
01:50:26,661 --> 01:50:28,186
I know where you're going!
1969
01:50:28,261 --> 01:50:31,868
And, uh, surprises.
1970
01:50:33,701 --> 01:50:35,226
Watch it, hobo.
1971
01:50:35,301 --> 01:50:36,985
Why don't you watch
the watch I'm wearing,
1972
01:50:37,061 --> 01:50:39,712
the where of where
you're watching, and sleep!
1973
01:50:39,781 --> 01:50:43,103
It's going to be your idea to throw
the Horsemen out of the plane.
1974
01:50:43,181 --> 01:50:45,661
If all of this is
kind of confusing to you,
1975
01:50:45,741 --> 01:50:47,709
I can maybe catch you up on it later.
1976
01:50:47,781 --> 01:50:50,227
Probably see you what, three to five?
1977
01:50:51,381 --> 01:50:55,750
Come on, put it there.
Hey! Tit for tat, bro!
1978
01:50:56,301 --> 01:50:59,271
Basically, we showed them everything.
1979
01:50:59,341 --> 01:51:04,632
How you kidnapped us to steal the very
thing that is in your pocket right now.
1980
01:51:06,861 --> 01:51:08,226
Whoops!
1981
01:51:11,861 --> 01:51:14,307
[Merritt]
You know, this thing here,
1982
01:51:14,381 --> 01:51:17,863
which you said you could
use to adjust markets,
1983
01:51:17,941 --> 01:51:21,627
manipulate governments,
and spy on whomever you choose.
1984
01:51:21,701 --> 01:51:23,544
[Lula]
Also, you could, as you said,
1985
01:51:23,621 --> 01:51:26,784
control the public
from outside the grid.
1986
01:51:27,701 --> 01:51:32,992
These men destroy people's lives.
1987
01:51:33,101 --> 01:51:37,151
Spying on the world, robbing you
of your right to privacy.
1988
01:51:37,221 --> 01:51:40,464
And they do that
by hiding in the dark.
1989
01:51:40,541 --> 01:51:45,103
So, in the Horsemen tradition,
we're here to expose them.
1990
01:51:45,181 --> 01:51:50,221
Tonight, they, like all of us,
1991
01:51:50,301 --> 01:51:53,464
are finally stepping into the light.
1992
01:51:53,581 --> 01:51:55,310
[crowd cheering]
1993
01:51:57,421 --> 01:51:58,627
[Atlas] Thank you, everybody!
1994
01:51:58,701 --> 01:52:01,307
We are the Horsemen
and we will be back very soon!
1995
01:52:03,621 --> 01:52:07,626
[crowd] Five, four, three, two, one!
1996
01:52:07,701 --> 01:52:09,430
[fireworks bursting]
1997
01:52:10,021 --> 01:52:11,386
[chiming]
1998
01:52:15,101 --> 01:52:17,183
[sirens wailing]
1999
01:52:24,461 --> 01:52:27,067
- Hey, we're on the clock.
- Get a move on.
2000
01:52:30,141 --> 01:52:31,267
There they are!
2001
01:52:31,341 --> 01:52:33,389
- There's more inside.
- Don't you bloody touch me!
2002
01:52:33,461 --> 01:52:35,145
The Horsemen are over on the...
2003
01:52:37,941 --> 01:52:39,386
Oh, shit!
2004
01:52:40,061 --> 01:52:41,870
Stay with them!
2005
01:52:41,941 --> 01:52:43,943
Everybody spread out!
2006
01:52:44,021 --> 01:52:45,864
Nobody leaves this barge!
2007
01:52:47,781 --> 01:52:50,864
[Austin] Rhodes, hold it right there!
Do not move!
2008
01:52:56,541 --> 01:52:58,225
This contains everything.
2009
01:52:58,301 --> 01:53:01,384
Not just Walter and Tressler,
but all their dealings.
2010
01:53:01,461 --> 01:53:04,465
All their contacts,
the entire network.
2011
01:53:04,541 --> 01:53:06,748
And why on Earth
would I believe you?
2012
01:53:06,861 --> 01:53:10,502
I told you.
I'm the same man I've always been.
2013
01:53:10,581 --> 01:53:13,061
[Cowan] Move it! Come on!
Let's go, go, go!
2014
01:53:13,141 --> 01:53:15,951
[Chase] I'm not part of this
organization! I'm Merritt.
2015
01:53:16,021 --> 01:53:19,230
I'm a patsy!
I'm a patsy!
2016
01:53:20,141 --> 01:53:22,030
Ten minutes.
2017
01:53:23,821 --> 01:53:25,869
[Dylan] Now you're playing
the long game.
2018
01:53:38,181 --> 01:53:39,671
[helicopter hovering]
2019
01:53:39,741 --> 01:53:41,982
Dad, I promise you I will fix this.
2020
01:53:42,061 --> 01:53:44,428
You can't. Stop calling me dad.
2021
01:53:44,501 --> 01:53:48,426
There were so many women,
I have no idea whose bastard you are.
2022
01:53:48,501 --> 01:53:49,627
What?
2023
01:53:49,701 --> 01:53:52,068
- What happened?
- Thin air, gone. Come with me.
2024
01:53:52,141 --> 01:53:55,782
What're you talking about, gone?
People don't just disappear.
2025
01:53:55,861 --> 01:53:58,592
You realize that he doesn't actually
have magical powers!
2026
01:54:38,261 --> 01:54:39,706
- Hey, guys.
- Hey!
2027
01:54:39,781 --> 01:54:42,182
- Good to see you all.
- Good to see you, Li.
2028
01:54:43,301 --> 01:54:44,427
Come on in.
2029
01:54:47,701 --> 01:54:50,545
Good morning. Welcome.
2030
01:54:52,981 --> 01:54:56,542
I'm proud of you.
All of you.
2031
01:54:56,621 --> 01:55:00,148
I have a lot to show you. Come.
2032
01:55:01,381 --> 01:55:02,621
Come.
2033
01:55:13,981 --> 01:55:15,187
Dad.
2034
01:55:32,621 --> 01:55:34,225
[Thaddeus] Yes.
2035
01:55:34,341 --> 01:55:37,072
Your father and I were partners.
2036
01:55:37,141 --> 01:55:40,304
Our act was that of rivals.
2037
01:55:41,501 --> 01:55:47,144
I was the hard-eyed realist.
He was the dreamy-eyed idealist.
2038
01:55:47,221 --> 01:55:49,952
We thought it was the perfect misdirect.
2039
01:55:51,021 --> 01:55:54,662
Yes, in public, I did goad him.
2040
01:55:54,741 --> 01:55:59,588
The only thing we didn't count on
was it going so wrong.
2041
01:56:03,621 --> 01:56:05,430
Why?
2042
01:56:05,541 --> 01:56:07,270
Why didn't you ever say anything to me?
2043
01:56:07,341 --> 01:56:08,866
I don't know.
2044
01:56:10,021 --> 01:56:11,307
Give it a name.
2045
01:56:11,421 --> 01:56:14,823
Shame, guilt. Regret.
2046
01:56:18,581 --> 01:56:21,551
[Atlas] Hey, guys, uh, you might
wanna come take a look at this.
2047
01:56:23,221 --> 01:56:24,268
Hmm.
2048
01:56:25,741 --> 01:56:26,947
Look.
2049
01:56:27,061 --> 01:56:28,825
[Dylan]
I put you in jail, man.
2050
01:56:28,901 --> 01:56:31,268
Why didn't you
say something then?
2051
01:56:31,341 --> 01:56:34,345
Well, you know, I was going to.
2052
01:56:34,421 --> 01:56:39,063
But then, you were so quick to show
your personal motivations that...
2053
01:56:40,341 --> 01:56:43,743
Well, quite frankly
it spoiled the trick for me.
2054
01:56:43,821 --> 01:56:45,107
I showed my weakness.
2055
01:56:45,181 --> 01:56:47,991
Well, it showed you weren't ready.
2056
01:56:48,061 --> 01:56:50,712
But when you came back to my cell,
2057
01:56:50,781 --> 01:56:55,184
you had let go of your
30-year vendetta against me...
2058
01:56:56,181 --> 01:56:57,671
...for your Horsemen.
2059
01:56:59,261 --> 01:57:03,949
And I said to myself,
"That's Lionel's boy."
2060
01:57:04,821 --> 01:57:08,223
And I knew it was my job to see to it
2061
01:57:08,301 --> 01:57:12,022
that he became the magician
he was born to be.
2062
01:57:12,101 --> 01:57:14,422
All that was left then was...
2063
01:57:16,181 --> 01:57:17,512
For me to hit bottom.
2064
01:57:18,301 --> 01:57:23,148
So the safe, my father's wristwatch,
that was all you?
2065
01:57:25,941 --> 01:57:29,263
Walter and Tressler,
were they in on it too?
2066
01:57:29,341 --> 01:57:32,185
[Thaddeus] Oh, we knew
Walter was in hiding.
2067
01:57:32,261 --> 01:57:35,982
The Octa show was a setup
to expose him to the public.
2068
01:57:37,701 --> 01:57:41,148
And you were right
about the Horsemen.
2069
01:57:41,261 --> 01:57:46,301
They needed to learn to work together
like a single organism.
2070
01:57:53,981 --> 01:57:56,587
Now I know why
you look so familiar.
2071
01:57:56,661 --> 01:57:58,265
You're the Horsemen, aren't you?
2072
01:58:00,181 --> 01:58:01,228
[chuckles]
2073
01:58:04,501 --> 01:58:05,912
[Lula chuckles]
2074
01:58:05,981 --> 01:58:07,392
Okay.
2075
01:58:07,461 --> 01:58:09,509
[Dylan] But that can't be
what all this is about.
2076
01:58:09,621 --> 01:58:14,104
You know, the best tricks
work on many levels.
2077
01:58:14,181 --> 01:58:18,152
And the deepest one,
for me, at least,
2078
01:58:18,221 --> 01:58:21,031
is this moment right here.
2079
01:58:24,661 --> 01:58:26,186
I'm sorry, Dylan.
2080
01:58:26,821 --> 01:58:29,347
I miss your father.
2081
01:58:29,421 --> 01:58:32,903
Thirty years is a long time to drag
something around, isn't it?
2082
01:58:33,021 --> 01:58:34,671
Yes, it is.
2083
01:58:44,621 --> 01:58:45,907
So, now what?
2084
01:58:48,341 --> 01:58:51,231
- Now I'm about out of moves.
- Oh...
2085
01:58:51,301 --> 01:58:52,666
And I'm tired.
2086
01:58:52,741 --> 01:58:55,062
Come on, you're the one who said
that you believe that this road
2087
01:58:55,141 --> 01:58:57,109
led to the great wizard
behind the curtain.
2088
01:58:57,181 --> 01:58:58,228
I did.
2089
01:58:58,301 --> 01:59:00,463
And that you'd finally
get to look him in the eyes.
2090
01:59:01,861 --> 01:59:03,545
I am.
2091
01:59:07,221 --> 01:59:08,222
[chuckles]
2092
01:59:09,341 --> 01:59:11,787
It's your game now.
2093
01:59:11,861 --> 01:59:14,467
You play it however you see fit.
2094
01:59:15,701 --> 01:59:21,549
My suggestion, however, is that
you find yourself a successor.
2095
01:59:21,621 --> 01:59:23,510
Hi. Okay, so, um...
2096
01:59:23,581 --> 01:59:26,903
Well, obviously,
we have a few questions. Right?
2097
01:59:26,981 --> 01:59:29,461
Uh... By "a few,"
I think he means, like, five million.
2098
01:59:29,541 --> 01:59:31,111
- Yeah.
- Well.
2099
01:59:31,181 --> 01:59:33,024
Good luck to you all.
2100
01:59:33,101 --> 01:59:34,751
- Okay. See, that's not fair.
- What!
2101
01:59:34,821 --> 01:59:35,902
- Come on.
- That's not right.
2102
01:59:35,981 --> 01:59:37,267
That's gonna make me really angry!
2103
01:59:37,341 --> 01:59:38,547
- [all chattering]
- Not right now.
2104
01:59:38,621 --> 01:59:40,225
Oh, um, by the way...
2105
01:59:42,461 --> 01:59:44,941
Pay no attention to the curtain.
2106
01:59:47,861 --> 01:59:49,226
There is a curtain.
2107
01:59:49,301 --> 01:59:50,632
Go, go, go.
2108
02:00:00,021 --> 02:00:04,470
[Thaddeus] Seeing is believing.
But is it truth?
2109
02:00:04,541 --> 02:00:07,192
Depends on your point of view.
2110
02:00:07,261 --> 02:00:09,787
Are you listening, Horsemen?
2111
02:00:09,861 --> 02:00:14,185
When you emerge, and you will,
2112
02:00:14,261 --> 02:00:17,390
I will be there waiting.
2113
02:00:17,501 --> 02:00:23,065
Because mark my words,
you will get what's coming to you
2114
02:00:23,141 --> 02:00:25,792
in ways you can't expect.
2115
02:00:26,661 --> 02:00:29,346
But very much deserve.
2116
02:00:29,421 --> 02:00:32,550
Because one thing I believe in
2117
02:00:32,621 --> 02:00:36,512
is an eye for an eye.
2118
02:00:36,512 --> 02:00:41,512
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2119
02:00:36,512 --> 02:00:46,512
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
156049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.