All language subtitles for Now You See Me 2 (2016) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,461 --> 00:00:24,461 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:24,461 --> 00:00:29,461 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:29,461 --> 00:00:34,308 Excuse me. Sorry. I'm sorry. 4 00:00:34,381 --> 00:00:36,110 Excuse me. Coming through. 5 00:00:38,021 --> 00:00:39,910 [Thaddeus] Tonight, so-called magician Lionel Shrike 6 00:00:39,981 --> 00:00:42,461 is making another sad attempt for attention 7 00:00:42,581 --> 00:00:45,903 by performing what he calls an impossible feat. 8 00:00:45,981 --> 00:00:49,383 The safe is made of the strongest iron. 9 00:00:49,461 --> 00:00:52,590 It can't be sawed through or pried. 10 00:00:52,661 --> 00:00:56,950 Yet, Lionel Shrike thinks he's able to escape. 11 00:00:57,021 --> 00:00:58,864 Dad! Dad! 12 00:01:00,381 --> 00:01:03,703 Hey, buddy. You made it, huh? 13 00:01:03,781 --> 00:01:07,183 Now, see that seat there? 14 00:01:07,261 --> 00:01:08,751 It's the best seat in the house. 15 00:01:08,821 --> 00:01:13,065 Is Lionel Shrike the kind of magician who can pull this off? 16 00:01:13,141 --> 00:01:16,031 Or is he actually in over his head? 17 00:01:16,101 --> 00:01:17,705 We'll see about that. 18 00:01:17,781 --> 00:01:20,102 - What's the matter? - I don't want you to go. 19 00:01:20,181 --> 00:01:22,343 Dylan, come on. We talked about this. 20 00:01:22,421 --> 00:01:24,742 Remember? This is what I do. 21 00:01:24,821 --> 00:01:27,301 I got to prove all those naysayers wrong. 22 00:01:27,381 --> 00:01:30,191 Okay? Besides... 23 00:01:30,261 --> 00:01:33,344 [whispers] I always keep something up my sleeve. 24 00:01:33,421 --> 00:01:35,503 Now, got your watch like your dad's? 25 00:01:36,261 --> 00:01:39,026 - Okay. How many seconds? - Three hundred. 26 00:01:39,101 --> 00:01:41,786 Three hundred. Maybe a few less. 27 00:01:43,701 --> 00:01:47,023 Mmm. I love you so much. 28 00:01:48,821 --> 00:01:51,711 [whispers] Okay. See you later, big man. 29 00:01:51,781 --> 00:01:56,423 [announcer] Ladies and gentlemen, Lionel Shrike! 30 00:01:56,501 --> 00:01:57,946 [crowd cheering] 31 00:01:58,021 --> 00:01:59,989 [Thaddeus] Will he be able to hold his breath? 32 00:02:00,061 --> 00:02:03,747 Will he be able to somehow escape the safe? 33 00:02:07,141 --> 00:02:09,542 [crowd] Three, two, one... 34 00:02:12,301 --> 00:02:14,190 [crowd cheering] 35 00:02:14,941 --> 00:02:16,386 Two, three, 36 00:02:16,461 --> 00:02:21,023 four, five, six, seven, eight... 37 00:02:21,901 --> 00:02:28,910 296... 297, 298, 299, 300. 38 00:02:32,381 --> 00:02:35,146 303, 304... 39 00:02:36,261 --> 00:02:37,911 [Thaddeus] It's five minutes now, 40 00:02:38,901 --> 00:02:43,350 and we have not seen or heard anything from Lionel Shrike yet. 41 00:02:43,421 --> 00:02:44,582 Move! 42 00:02:44,661 --> 00:02:45,867 [crowd murmuring] 43 00:02:45,941 --> 00:02:47,022 Dad! 44 00:02:47,101 --> 00:02:48,227 [ambulance siren wailing] 45 00:02:48,301 --> 00:02:50,781 Dad! Dad! 46 00:02:52,741 --> 00:02:54,106 Let go of me! 47 00:02:54,941 --> 00:02:56,102 Dad! 48 00:02:57,421 --> 00:02:59,264 [sobs] No! Dad! 49 00:03:00,381 --> 00:03:02,429 Dad! Let go! 50 00:03:03,581 --> 00:03:04,787 Find him! 51 00:03:06,661 --> 00:03:07,947 [inaudible] 52 00:03:24,981 --> 00:03:26,187 [Thaddeus] The Eye. 53 00:03:26,981 --> 00:03:28,904 It may not lie... 54 00:03:28,981 --> 00:03:32,508 But don't think for a moment that it can't be lied to. 55 00:03:34,261 --> 00:03:37,105 Seeing is believing. 56 00:03:37,181 --> 00:03:39,104 But is it truth? 57 00:03:39,181 --> 00:03:43,664 People see the Horsemen as noble Robin Hoods. Are they? 58 00:03:43,741 --> 00:03:46,904 Or are they common thieves? 59 00:03:46,981 --> 00:03:48,824 Depends on your point of view. 60 00:03:49,541 --> 00:03:51,066 Here's what you know. 61 00:03:51,141 --> 00:03:54,702 They robbed a bank in Paris from a stage in Las Vegas. 62 00:03:54,781 --> 00:03:56,431 They fleeced an insurance magnate 63 00:03:56,501 --> 00:03:58,071 of hundreds of millions of dollars 64 00:03:58,141 --> 00:04:00,792 and disappeared from a roof in New York. 65 00:04:00,861 --> 00:04:05,105 Always showering their devoted fans with money. 66 00:04:05,181 --> 00:04:07,070 Here's what you don't know. 67 00:04:07,141 --> 00:04:09,269 They left one man behind. 68 00:04:09,341 --> 00:04:12,788 Framed. Holding the bag. Me. 69 00:04:14,381 --> 00:04:16,748 Are you listening, Horsemen? 70 00:04:16,821 --> 00:04:19,984 When you emerge, and you will, 71 00:04:21,061 --> 00:04:24,110 I will be there waiting. 72 00:04:24,221 --> 00:04:29,432 Because mark my words, you will get what's coming to you. 73 00:04:29,501 --> 00:04:31,868 In ways you can't expect. 74 00:04:32,701 --> 00:04:34,863 But very much deserve. 75 00:04:34,981 --> 00:04:41,785 Because one thing I believe in is an eye for an eye. 76 00:05:10,421 --> 00:05:11,786 [exhales] 77 00:05:57,621 --> 00:05:59,146 [door locks] 78 00:05:59,221 --> 00:06:01,064 [man] Welcome, Daniel Atlas. 79 00:06:02,181 --> 00:06:03,467 Who am I speaking to? 80 00:06:04,901 --> 00:06:06,949 I asked to see the face behind all of this. 81 00:06:07,901 --> 00:06:12,304 You've asked many questions. And registered many complaints. 82 00:06:12,381 --> 00:06:14,304 You can rest assured that we've heard you. 83 00:06:14,381 --> 00:06:15,906 - Have you? Because I don't... - [whispering voices] 84 00:06:15,981 --> 00:06:17,312 - Trust? - No. 85 00:06:17,381 --> 00:06:20,112 Your leader? Your fellow Horsemen? 86 00:06:20,181 --> 00:06:21,671 Perhaps even us? 87 00:06:21,741 --> 00:06:25,712 I don't like that we've been living in hiding for a year. 88 00:06:25,781 --> 00:06:27,988 I don't like that every message I get from Dylan is, 89 00:06:28,061 --> 00:06:30,712 "Wait. Be patient. The Eye has a plan." 90 00:06:30,781 --> 00:06:33,182 - Wait. Be patient. - [chuckles dryly] 91 00:06:33,261 --> 00:06:34,467 The Eye has a plan. 92 00:06:34,541 --> 00:06:37,511 This is games and it's not working for me. 93 00:06:37,581 --> 00:06:39,106 [whispering voices continue] 94 00:06:39,181 --> 00:06:42,503 You feel it is you who should be leading the Horsemen, not Dylan. 95 00:06:44,341 --> 00:06:48,062 If that is what you desire, stay the course. 96 00:06:48,141 --> 00:06:50,143 Trust that your unique talents 97 00:06:50,221 --> 00:06:54,021 and remarkable mind will not go unrecognized. 98 00:06:54,101 --> 00:06:56,707 We have a new mission for the Horsemen. 99 00:06:56,781 --> 00:06:59,864 Dylan has a plan and will gather you together soon. 100 00:07:01,101 --> 00:07:02,751 [voices] Now leave! 101 00:07:09,541 --> 00:07:11,031 [phone ringing] 102 00:07:13,541 --> 00:07:16,670 [indistinct chatter] 103 00:07:16,741 --> 00:07:19,551 [Austin] ...North Carolina, Florida, Maryland, Maine. 104 00:07:19,621 --> 00:07:21,510 We're talking the entire eastern seaboard. 105 00:07:21,581 --> 00:07:23,504 I need to see some results. 106 00:07:23,581 --> 00:07:25,390 Oh, hey. Oh, sorry. 107 00:07:25,461 --> 00:07:27,509 Just real quick. Can I have you for a couple of minutes? 108 00:07:27,581 --> 00:07:29,231 I'm right in the middle of something, Dylan. 109 00:07:29,301 --> 00:07:31,622 No, I know. It's okay. Hey. Hey, everybody. Sorry. Sorry about that. 110 00:07:31,741 --> 00:07:34,312 [sighs] Call the mayor. 111 00:07:34,381 --> 00:07:36,782 Thanks a lot. Twins, huh? Good. 112 00:07:37,621 --> 00:07:39,032 Is he coming? 113 00:07:39,101 --> 00:07:41,183 Look, I wouldn't have brought you out of that meeting 114 00:07:41,261 --> 00:07:42,751 unless it was something important. 115 00:07:42,821 --> 00:07:45,188 It's about the Horsemen. 116 00:07:45,261 --> 00:07:48,424 Something's happening here and it's happening now. 117 00:07:48,501 --> 00:07:51,186 Message boards. Elite magic society. 118 00:07:51,301 --> 00:07:53,702 There is chatter going on about the Horsemen 119 00:07:53,781 --> 00:07:57,024 and something happening with Octa, the giant software company. 120 00:07:57,141 --> 00:07:58,142 I know what Octa is. 121 00:07:58,221 --> 00:07:59,871 I'm sorry, ma'am, but two months ago 122 00:07:59,941 --> 00:08:01,909 we sent men to Philadelphia because he knew... 123 00:08:02,021 --> 00:08:04,308 - And I said that I was wrong. - He knew that the Horsemen 124 00:08:04,381 --> 00:08:05,985 were going to hit the Euro-Atlantic Banking Summit. 125 00:08:06,061 --> 00:08:07,062 - I have proof. - Let him talk. 126 00:08:07,141 --> 00:08:09,348 Thank you. Communications. 127 00:08:09,421 --> 00:08:13,426 Contact between who I think might be Daniel Atlas 128 00:08:13,501 --> 00:08:16,186 and who may be Merritt McKinney. 129 00:08:16,261 --> 00:08:19,629 And what do you have? Emails? Cell phones? Any transcripts? 130 00:08:19,701 --> 00:08:21,863 - Pigeons. - What? 131 00:08:21,941 --> 00:08:24,228 I'm sorry, you mean stool pigeons? 132 00:08:24,301 --> 00:08:26,952 No, I mean actual pigeon pigeons. Like carrier pigeons. 133 00:08:27,021 --> 00:08:29,991 - Okay? Magicians work with pigeons. - Doves. 134 00:08:31,181 --> 00:08:32,512 Stay with me. 135 00:08:33,621 --> 00:08:35,783 This pigeon, right here... 136 00:08:35,861 --> 00:08:38,467 There's Daniel Atlas. Same pigeon. 137 00:08:38,541 --> 00:08:39,622 East Village. 138 00:08:39,701 --> 00:08:41,305 Same pigeon, West Village. 139 00:08:41,381 --> 00:08:44,146 42nd Street, pigeon. 65th Street. 140 00:08:44,221 --> 00:08:47,111 All the way up to the George Washington Bridge 141 00:08:47,181 --> 00:08:51,789 on a sail boat with a guy that looks just like Merritt McKinney. 142 00:08:51,861 --> 00:08:53,272 And what does this all mean? 143 00:08:53,341 --> 00:08:55,787 I know what it means. It means nothing. It's bullshit. 144 00:08:55,861 --> 00:08:57,545 - Could you sing a new song? - No. 145 00:08:57,661 --> 00:08:59,663 How is it that two years ago you were so close... 146 00:08:59,741 --> 00:09:02,347 [Dylan] You think I went out of my way to screw up my own investigation? 147 00:09:02,421 --> 00:09:03,627 You think I'm that big of an idiot? 148 00:09:03,701 --> 00:09:05,191 You know what I think now? I think you're smart, 149 00:09:05,261 --> 00:09:06,467 but you want everybody else to think that you're an idiot. 150 00:09:06,541 --> 00:09:08,509 [Austin] Okay, stop. 151 00:09:08,581 --> 00:09:11,630 Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, 152 00:09:11,701 --> 00:09:13,942 people who don't even know you, think you're an asshole. 153 00:09:14,941 --> 00:09:16,352 - And you? - Ma'am. 154 00:09:16,421 --> 00:09:20,346 You don't know me, but my first year in the Academy, you gave a talk. 155 00:09:20,421 --> 00:09:24,824 The "long game" you called it. You talked about a moral compass. 156 00:09:24,901 --> 00:09:27,108 About how you believed in yours immutably. 157 00:09:28,941 --> 00:09:34,266 And I thought to myself, "That guy. One day, I want to be that guy." 158 00:09:35,901 --> 00:09:38,427 And now... A pigeon? 159 00:09:38,501 --> 00:09:40,708 Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. 160 00:09:40,781 --> 00:09:42,306 [sighs] Okay. So here's what I'm going to do. 161 00:09:42,381 --> 00:09:45,385 You want to take a vacation day? Go on your own? Fine. 162 00:09:45,501 --> 00:09:48,789 But I'm not going to devote resources to another snipe hunt. 163 00:09:48,861 --> 00:09:51,990 I came to clean this mess up, not add to it. I'm sorry. 164 00:09:52,061 --> 00:09:55,543 Boss, thank you. I promise you, it won't be a snipe hunt. 165 00:09:55,621 --> 00:09:57,669 We're gonna get those Horsemen. 166 00:09:58,061 --> 00:09:59,187 She's great. 167 00:09:59,261 --> 00:10:02,424 The problem is when you're two people at the same time, 168 00:10:02,501 --> 00:10:03,946 one of them is bound to trip the other. 169 00:10:04,061 --> 00:10:07,270 And when that happens, I will be there. 170 00:10:07,861 --> 00:10:09,101 Duly noted. 171 00:10:19,421 --> 00:10:20,866 [door closes] 172 00:10:23,381 --> 00:10:25,429 [clattering] 173 00:10:30,541 --> 00:10:32,111 - Oh. Hi! - Who are you? 174 00:10:32,181 --> 00:10:33,865 - What are you doing in my... - It's actually a funny story. 175 00:10:33,941 --> 00:10:35,545 How did you get into my apartment? Whoa! 176 00:10:35,621 --> 00:10:37,908 [girl] I think it's funny. It's not like funny "ha ha." 177 00:10:37,981 --> 00:10:40,109 Or you might not think that it's funny "ha ha." 178 00:10:40,221 --> 00:10:42,462 I think it's funny. I guess it's all kind of relative. 179 00:10:42,541 --> 00:10:44,464 I was actually... No, that's not... 180 00:10:44,541 --> 00:10:48,102 I made myself in the neighborhood and now I'm here, and maybe... 181 00:10:48,181 --> 00:10:49,342 [music playing on radio] 182 00:10:51,021 --> 00:10:52,102 Okay. 183 00:10:52,181 --> 00:10:53,387 Seriously, how did you get in here? 184 00:10:53,461 --> 00:10:55,862 Are you some kind of crazed fan or something? 185 00:10:55,941 --> 00:10:57,864 Oh, my God. No, no, no, I recognize you. 186 00:10:57,941 --> 00:11:01,104 You did that B-grade "geek magic" thing, didn't you? You pulled a... 187 00:11:01,181 --> 00:11:02,387 [girl] Pulled a hat out of the rabbit. 188 00:11:02,461 --> 00:11:03,701 A hat out of the rabbit, that's right. 189 00:11:03,781 --> 00:11:04,862 [girl] I know that it didn't work. 190 00:11:04,941 --> 00:11:06,022 No, it was actually kind of disgusting. 191 00:11:06,101 --> 00:11:07,546 [girl] It was way worse for the rabbit. 192 00:11:07,621 --> 00:11:11,023 Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy. 193 00:11:11,101 --> 00:11:14,469 So if you wouldn't mind crawling out from under my couch and... 194 00:11:14,541 --> 00:11:15,952 [slurping] 195 00:11:17,341 --> 00:11:20,743 Ta-da! Now I'm sitting over here. Crazy! 196 00:11:20,821 --> 00:11:24,507 By the way, that rabbit thing? That was eight years ago, okay? 197 00:11:24,581 --> 00:11:26,265 I've gotten so much better since then. 198 00:11:26,341 --> 00:11:27,672 - Have you? - Yeah. 199 00:11:27,741 --> 00:11:29,266 Okay, come here. What is it that you want? 200 00:11:29,341 --> 00:11:30,991 I wanted to meet you. Everybody, really. 201 00:11:31,061 --> 00:11:32,665 I want to be a part of the Eye, okay? 202 00:11:32,741 --> 00:11:35,426 I said it. I do. And I want to use my magic for good, 203 00:11:35,501 --> 00:11:39,187 like you and Merritt and Jack especially. 204 00:11:39,261 --> 00:11:41,263 [whispers] Oh, that's right. I know that Jack is alive. 205 00:11:41,341 --> 00:11:42,581 I know that he faked his own death. 206 00:11:42,701 --> 00:11:45,545 I am a huge fan of faking deaths. That was crazy! 207 00:11:45,661 --> 00:11:47,186 What is this? A trucker's hitch? 208 00:11:47,261 --> 00:11:49,025 - Yeah. - It's terrible. 209 00:11:49,101 --> 00:11:51,183 - Embarrassing. - Okay. 210 00:11:51,261 --> 00:11:54,231 By the way, I am so sorry that Henley left you. 211 00:11:54,301 --> 00:11:56,110 - Ow! God! - [Atlas] Sorry. 212 00:11:56,181 --> 00:11:58,787 That's actually a little better. You know what I heard? 213 00:11:58,861 --> 00:11:59,987 - What? - About Henley? 214 00:12:00,061 --> 00:12:02,587 I heard that she got tired of waiting around. 215 00:12:02,661 --> 00:12:05,187 She lost faith and so she asked for an out, 216 00:12:05,261 --> 00:12:07,150 and the Eye gave it to her. 217 00:12:07,221 --> 00:12:08,461 But who knows, right? 218 00:12:08,541 --> 00:12:10,509 In matters of the heart, so difficult to tell. 219 00:12:10,581 --> 00:12:13,061 I mean, maybe she got sick of you. You ever think about that? 220 00:12:13,141 --> 00:12:14,472 Control issues? 221 00:12:14,541 --> 00:12:16,305 Maybe you just didn't tie her up tight enough. Ow! 222 00:12:16,381 --> 00:12:17,746 Mmm. Here's what's going to happen. 223 00:12:17,861 --> 00:12:20,148 You're going to stay here and stop talking, 224 00:12:20,221 --> 00:12:21,666 and I'm going to make a phone call, 225 00:12:21,781 --> 00:12:24,102 and in about five minutes, some people are going... 226 00:12:26,021 --> 00:12:27,307 [cell phone vibrating] 227 00:12:30,661 --> 00:12:32,789 - [Jack] It's all in the wrist. - [Merritt] Uh-huh. 228 00:12:32,861 --> 00:12:35,910 [Jack] Let the momentum of the card do the work for you. 229 00:12:35,981 --> 00:12:37,107 [Merritt] Mmm-hmm. 230 00:12:37,181 --> 00:12:38,990 This last one I call the Stall. 231 00:12:41,741 --> 00:12:43,391 [whistles] Not bad. 232 00:12:43,461 --> 00:12:45,031 Now you want to see a thing of beauty? 233 00:12:45,101 --> 00:12:46,830 - I do indeed. - Here you go. 234 00:12:46,901 --> 00:12:49,142 And bingo bango bongo. 235 00:12:51,101 --> 00:12:53,832 That's good. No, no, no, it's good to be positive 236 00:12:53,901 --> 00:12:55,426 despite making zero progress in a year. 237 00:12:55,501 --> 00:12:56,548 Yeah. 238 00:12:56,621 --> 00:12:58,544 Whereas when it comes to hypnotism, 239 00:12:58,621 --> 00:13:01,067 the student has almost become the master. 240 00:13:01,141 --> 00:13:05,749 I like your confidence, but you might say that you have the better teacher. 241 00:13:05,821 --> 00:13:06,902 - Ooh! - Yeah. 242 00:13:06,981 --> 00:13:08,187 You're right. You're right. 243 00:13:08,261 --> 00:13:10,502 Your teacher definitely doesn't know what he's doing. 244 00:13:10,621 --> 00:13:12,544 By the way, was this your card yesterday? 245 00:13:12,621 --> 00:13:14,988 - In fact it was. - I thought so. 246 00:13:15,061 --> 00:13:16,631 - That's not bad. - [vehicle approaching] 247 00:13:21,741 --> 00:13:24,108 If I can hypnotize Danny before you hit him with a card, 248 00:13:24,181 --> 00:13:25,512 I get top bunk for a week. 249 00:13:25,581 --> 00:13:27,504 Okay, that's a deal. 250 00:13:27,581 --> 00:13:28,992 - Danny, what's up, man? - Hey. 251 00:13:29,061 --> 00:13:31,029 Stare at the palm of your hand and as your eyes change focus, 252 00:13:31,141 --> 00:13:32,472 you will begin to notice... 253 00:13:32,541 --> 00:13:33,542 Everything, because I'm not hypnotized. 254 00:13:33,621 --> 00:13:36,670 It's not working. Please don't become him. 255 00:13:36,741 --> 00:13:38,425 I didn't know you guys did party tricks 256 00:13:38,501 --> 00:13:40,185 when there weren't floozies around to impress. 257 00:13:40,261 --> 00:13:42,502 Uh, I think we stopped trying to impress floozies 258 00:13:42,581 --> 00:13:44,709 - in, like, 1937. - [laughing] 259 00:13:44,821 --> 00:13:46,869 Okay, somebody broke into my apartment, all right? 260 00:13:46,941 --> 00:13:48,705 Some amateur who knew everything about me, 261 00:13:48,781 --> 00:13:51,307 everything about Henley leaving, and everything about us. 262 00:13:51,381 --> 00:13:54,066 - That's her. - Hey! 263 00:13:54,141 --> 00:13:56,382 - Hi. - You met Lula. 264 00:13:56,501 --> 00:13:58,981 I've met her. What is she doing here? 265 00:13:59,061 --> 00:14:04,147 I'm the new Horseman! I'm the girl Horseman. 266 00:14:04,221 --> 00:14:05,746 Whoo! 267 00:14:05,821 --> 00:14:06,902 Yeah! 268 00:14:08,021 --> 00:14:10,547 Nobody. No excitement. Jack? Anything? 269 00:14:10,621 --> 00:14:12,589 Dylan, tell me what's going on here. 270 00:14:12,661 --> 00:14:17,269 Well, Lula's been on the underground scene for the last decade, 271 00:14:17,341 --> 00:14:18,991 and I think she has some real talent, 272 00:14:19,061 --> 00:14:21,063 and I'd like to try her on stage 273 00:14:21,141 --> 00:14:23,269 - to balance out the duo. - What? 274 00:14:23,341 --> 00:14:24,672 No, are you serious, man? 275 00:14:24,741 --> 00:14:26,709 After Henley left, you said I could get back on stage again. 276 00:14:26,821 --> 00:14:28,232 Not someone who just showed up. 277 00:14:28,301 --> 00:14:30,144 I told you I'd think about it, and I have, 278 00:14:30,221 --> 00:14:32,428 and I really need you behind the scenes with me for a little while longer. 279 00:14:32,501 --> 00:14:34,708 Dylan, come on. I've been behind the scenes my whole life. 280 00:14:34,781 --> 00:14:38,547 Which is a crime, might I add. Have you seen that man's face? 281 00:14:38,621 --> 00:14:42,421 Much as I appreciate the addition of some femininity to the group, 282 00:14:42,501 --> 00:14:44,742 over and above what Atlas provides, 283 00:14:44,821 --> 00:14:47,142 I think the real issue is we've been in this... 284 00:14:47,261 --> 00:14:49,582 Yeah, the issue is that we have been rehearsing for months 285 00:14:49,661 --> 00:14:52,346 for something... We don't even know what it is. 286 00:14:52,421 --> 00:14:53,786 And you're going to keep working until... 287 00:14:53,861 --> 00:14:55,829 Until we work as a single organism. I know, I've heard you say that. 288 00:14:55,901 --> 00:14:57,107 The thing is, when you say that, 289 00:14:57,181 --> 00:14:59,661 I think what you're referring to is us, not you. 290 00:14:59,741 --> 00:15:02,142 Listen, I'm getting my orders directly from the Eye. 291 00:15:02,221 --> 00:15:03,666 Okay? And then I give them to you. 292 00:15:03,741 --> 00:15:05,266 Now, if you don't like that, you're welcome to go. 293 00:15:05,341 --> 00:15:08,072 No, I'm not going anywhere. But I'm... Mmm. I'm taking care of myself. 294 00:15:08,141 --> 00:15:09,472 [Lula] Guys, can I just weigh in here really quickly? 295 00:15:09,541 --> 00:15:11,031 Because I think I see what's going on here. 296 00:15:11,101 --> 00:15:13,945 You guys are this amazing, tight-knit family unit. 297 00:15:14,021 --> 00:15:16,342 - I'm a new person... - We are anything but a family. 298 00:15:16,421 --> 00:15:20,471 Okay, well, my mother literally knifed my father in the neck one time. 299 00:15:20,541 --> 00:15:22,509 So you are actually a little bit like my family unit. 300 00:15:22,581 --> 00:15:23,821 - Literally? - But, yeah. 301 00:15:23,901 --> 00:15:25,824 It was an accident, I think. 302 00:15:25,901 --> 00:15:28,950 Okay. So, does this mean we're actually going to do something? 303 00:15:29,021 --> 00:15:31,103 Yes. 304 00:15:31,221 --> 00:15:35,624 You've all heard of Octa and their playboy CEO, Owen Case. 305 00:15:35,701 --> 00:15:38,272 His partner, Walter Mabry, died about a year ago. 306 00:15:38,341 --> 00:15:40,070 You wanna know what all this has been leading to? 307 00:15:40,141 --> 00:15:41,188 Yeah. 308 00:15:41,261 --> 00:15:43,628 Octa's hosting the launch of the next-gen cell phone. 309 00:15:43,701 --> 00:15:45,191 Once these phones hit the streets, 310 00:15:45,261 --> 00:15:48,105 they'll siphon their users' information to the black market. 311 00:15:48,181 --> 00:15:51,867 Meaning Octa's selling privacy to up their profit. 312 00:15:51,941 --> 00:15:54,865 So, the Eye has decided to expose them for it. 313 00:15:54,941 --> 00:15:57,023 Our mission is to hijack the show. 314 00:15:57,861 --> 00:15:59,784 Rehearsal's over, guys. 315 00:15:59,861 --> 00:16:01,545 This is what we've been waiting for. 316 00:16:01,621 --> 00:16:03,066 Now it's time to get to work. 317 00:16:06,381 --> 00:16:08,270 [indistinct chatter] 318 00:16:10,221 --> 00:16:12,462 [female announcer] Welcome, Octa insiders, 319 00:16:12,541 --> 00:16:14,191 bloggers and journalists. 320 00:16:14,261 --> 00:16:17,549 We're delighted that you've joined us to participate in our special event. 321 00:16:17,621 --> 00:16:21,626 Today marks the beginning of a bright new journey in social networking. 322 00:16:21,701 --> 00:16:23,351 Our latest product, Octa 8... 323 00:16:23,421 --> 00:16:26,186 [Jack] Keys, cell phones, iPads, in the bin. 324 00:16:26,261 --> 00:16:28,150 Thank you, sir. 325 00:16:28,221 --> 00:16:32,670 Can't have you texting, tweeting, recording, or eating. 326 00:16:32,781 --> 00:16:35,432 Sorry, we will take very good care of it for you. 327 00:16:36,661 --> 00:16:38,186 Oh, by the way. 328 00:16:38,261 --> 00:16:39,945 Security memo from Case himself. 329 00:16:40,021 --> 00:16:43,503 Couple of surprise guests. Just follow his lead, yeah? 330 00:16:43,581 --> 00:16:45,504 We're all good. I'm heading to the control room. 331 00:16:45,581 --> 00:16:47,071 All right. Thanks, Jack. 332 00:16:47,901 --> 00:16:51,542 - Atlas, go. - No, Dylan, I can't... 333 00:16:51,621 --> 00:16:53,942 - [Dylan] What? What's the problem? - No, there's too many people... 334 00:16:54,021 --> 00:16:56,342 Atlas, I got Owen landing now. 335 00:16:56,421 --> 00:16:57,832 Okay, I'm going now. 336 00:16:57,901 --> 00:16:59,551 - Stop. - Oh. 337 00:16:59,621 --> 00:17:00,827 [Atlas clears throat] 338 00:17:00,901 --> 00:17:02,426 - Okay. - Thanks. 339 00:17:02,501 --> 00:17:04,788 - Pascal, we need you in the kitchen. - [door closes] 340 00:17:04,861 --> 00:17:06,670 [indistinct announcement over PA] 341 00:17:12,181 --> 00:17:14,661 [cell phone ringing] 342 00:17:16,941 --> 00:17:17,942 [beeps] 343 00:17:23,021 --> 00:17:24,750 Look, the speech is about freedom, okay? 344 00:17:24,821 --> 00:17:26,471 That's what we're trying to sell here, is freedom. 345 00:17:26,541 --> 00:17:27,906 Which part of that do you not understand? 346 00:17:27,981 --> 00:17:29,426 - I know, I'm sorry. - For goodness sake! 347 00:17:29,501 --> 00:17:32,107 Mr. Case, John from legal. Just need your signature for release. 348 00:17:32,181 --> 00:17:33,831 Thank you so much. 349 00:17:33,901 --> 00:17:35,983 Just get it done and get it back to me. 350 00:17:42,981 --> 00:17:44,585 - Hey there, buddy! Smile! - [camera clicks] 351 00:17:44,661 --> 00:17:46,504 - Who are you? What the hell? - Who am I? 352 00:17:46,581 --> 00:17:48,948 It is picture day. Did Julie not tell you it's picture day? 353 00:17:49,021 --> 00:17:50,750 - Picture day? What are you... - Company-wide policy. 354 00:17:50,861 --> 00:17:52,590 - Look, I got a job to do. - I have a job to do, too. 355 00:17:52,661 --> 00:17:53,867 Hold on a second. What is that? 356 00:17:53,941 --> 00:17:54,988 I'm going to need some backup here. 357 00:17:55,061 --> 00:17:56,187 Who are you calling? Hey! That's my ID. 358 00:17:56,261 --> 00:17:57,342 Security, my name is... 359 00:17:57,421 --> 00:17:58,911 - Bo Walsh, thank you. - Hey, I'm Bo Walsh! 360 00:17:58,981 --> 00:18:00,346 Not this guy. He's not Bo Walsh. 361 00:18:00,421 --> 00:18:01,422 Calm down, please. 362 00:18:01,501 --> 00:18:03,071 Hey! Hey, what's going on? 363 00:18:03,141 --> 00:18:04,666 This guy just came and put a flashlight in my eyes. 364 00:18:04,741 --> 00:18:06,948 I'm trying to do my job. This guy, check his badge. 365 00:18:07,021 --> 00:18:08,671 - Who is this guy? - I'm Bo Walsh, not him. 366 00:18:08,741 --> 00:18:10,743 It says here, "Evans Mental Facility. 367 00:18:10,821 --> 00:18:12,232 - Mark D. Stooge." - Hold on a second. 368 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 I've never seen this before in my life. 369 00:18:13,421 --> 00:18:14,627 I'm sorry, Mr. Walsh. 370 00:18:14,701 --> 00:18:15,941 - Come on, Mr. Stooge. - Hold on. He's not Mr. Walsh! 371 00:18:16,021 --> 00:18:17,830 - Come on. Let's go. - What's going on here? 372 00:18:17,901 --> 00:18:19,665 I'm Bo Walsh, not him! 373 00:18:19,741 --> 00:18:23,985 God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you? 374 00:18:24,101 --> 00:18:25,830 Get off me! Look, I want to make a phone call. 375 00:18:25,901 --> 00:18:27,790 - I want to call my boss! - Hey, hey! What's going on? 376 00:18:27,861 --> 00:18:29,829 I want to call my boss, and this jackass... 377 00:18:29,941 --> 00:18:31,784 Hey! Make your phone call. That's your right, sir. 378 00:18:31,901 --> 00:18:34,108 That's my right. 379 00:18:34,181 --> 00:18:36,024 - What the hell? - You're crazy. Let's go. 380 00:18:36,101 --> 00:18:37,751 This isn't my... Where's my phone? 381 00:18:37,821 --> 00:18:39,505 Where's my phone? 382 00:18:39,581 --> 00:18:41,345 Atlas, Stooge has left the building. 383 00:18:41,421 --> 00:18:42,707 Okay. 384 00:18:42,781 --> 00:18:45,432 The circuit board is ours. I am leaving backstage. 385 00:18:46,581 --> 00:18:47,992 [crowd cheering] 386 00:18:48,061 --> 00:18:50,143 [female announcer] Ladies and gentlemen, Owen Case. 387 00:18:50,221 --> 00:18:52,827 All right. Lula, show these guys what you're made of. 388 00:18:52,901 --> 00:18:54,232 [all applauding] 389 00:18:59,741 --> 00:19:02,585 I can take over from here. Clark says you're on break. 390 00:19:02,661 --> 00:19:03,947 What break? Who's Clark? 391 00:19:04,021 --> 00:19:05,671 [chuckles] "Who's Clark?" That's funny. 392 00:19:05,741 --> 00:19:08,108 Imagine if I told Roger that, he'd freak out. 393 00:19:08,181 --> 00:19:10,104 - Don't do that! - What? 394 00:19:10,181 --> 00:19:11,512 Who the hell is Roger? 395 00:19:11,581 --> 00:19:13,106 Does Lisa know that you don't know Roger? 396 00:19:13,181 --> 00:19:14,467 - I don't know who Lisa is. - Are you kidding again? 397 00:19:14,541 --> 00:19:16,509 - You don't know who Lisa is now? - No, I don't. Just get away. 398 00:19:16,581 --> 00:19:18,788 - That is a dangerous... - You're ruining the meat. 399 00:19:18,861 --> 00:19:20,386 Don't make me have to go to Brian! 400 00:19:20,461 --> 00:19:21,986 - I don't know who Brian is! - Why are you acting like this? 401 00:19:22,061 --> 00:19:23,426 - I'll go straight to him. - Give me... 402 00:19:24,501 --> 00:19:26,469 - Oh, my God! - [screaming] 403 00:19:26,581 --> 00:19:28,265 - [people gasping] - [glass shattering] 404 00:19:29,221 --> 00:19:30,871 [Lula] What are you doing to me? 405 00:19:31,221 --> 00:19:33,303 - Help me! - [Owen] Help her. Go! 406 00:19:33,421 --> 00:19:34,661 [Lula screaming] 407 00:19:34,741 --> 00:19:37,187 Have some water. 408 00:19:37,301 --> 00:19:39,986 I feel from your face you're freaked by the flow of blood, 409 00:19:40,061 --> 00:19:41,711 which is fully fixable in a snap 410 00:19:41,781 --> 00:19:45,308 by focusing and following the flow of my words 411 00:19:45,381 --> 00:19:47,668 as you're flowing and floating, 412 00:19:47,741 --> 00:19:50,665 which is why you're focusing on my commands. 413 00:19:50,741 --> 00:19:52,152 [echoing] You got this far in life 414 00:19:52,221 --> 00:19:54,827 by listening to one voice, the voice in your head. 415 00:19:54,941 --> 00:19:56,784 This is that voice. 416 00:19:56,901 --> 00:19:58,027 [door closes] 417 00:19:59,221 --> 00:20:00,666 Look at the light. 418 00:20:00,781 --> 00:20:03,591 Listen to your own voice. 419 00:20:03,701 --> 00:20:05,465 [video camera beeping] 420 00:20:07,981 --> 00:20:10,427 Oh, my God. [groaning] 421 00:20:13,301 --> 00:20:16,145 Wow. What is that? Is that a miracle towel? 422 00:20:16,221 --> 00:20:17,905 Thank you so much. Do you know what? 423 00:20:17,981 --> 00:20:21,428 You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. 424 00:20:21,501 --> 00:20:23,105 I quit! 425 00:20:23,221 --> 00:20:24,905 Get another towel. 426 00:20:25,381 --> 00:20:27,349 Thank you, and goodbye. 427 00:20:27,421 --> 00:20:29,389 - [people gasping] - Oh, God. 428 00:20:31,541 --> 00:20:33,748 [female announcer] Welcome everybody! 429 00:20:33,821 --> 00:20:36,745 And now, the moment that you've all been waiting for... 430 00:20:37,981 --> 00:20:39,949 - Nice work, lady. - Thanks. 431 00:20:40,021 --> 00:20:43,070 [announcer] Revolutionized music with Octa 2. 432 00:20:44,861 --> 00:20:47,751 I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. 433 00:20:47,821 --> 00:20:50,028 You know, I've heard that if you're nervous, 434 00:20:50,101 --> 00:20:53,105 it can be really helpful to picture each other naked. 435 00:20:53,181 --> 00:20:54,945 It's actually picture the audience naked. 436 00:20:55,021 --> 00:20:56,705 No, this is new. This is a new science. 437 00:20:56,781 --> 00:20:58,112 So, I don't know. 438 00:20:58,181 --> 00:21:01,390 - Do you want... We should try it. - Not the right mood. 439 00:21:01,461 --> 00:21:03,065 Guess that leaves you and me, old buddy. 440 00:21:03,141 --> 00:21:05,951 What? Picture each other... No. No, thank you. 441 00:21:06,621 --> 00:21:08,988 I mean, I admit, from the neck up there are issues. 442 00:21:09,101 --> 00:21:12,184 But from the neck down, the David. 443 00:21:12,261 --> 00:21:13,706 Owen Case. 444 00:21:13,781 --> 00:21:15,670 [all cheering] 445 00:21:15,741 --> 00:21:19,188 Good morning, Octa-lites. 446 00:21:20,221 --> 00:21:21,711 Now, I've made the claim... 447 00:21:21,821 --> 00:21:24,552 Now, I've made the claim that Octa 8 is pure magic. 448 00:21:24,621 --> 00:21:27,670 But the truth is, that's just one of those things I say... 449 00:21:27,741 --> 00:21:31,143 You know, the truth is, that's just one of those things I say... 450 00:21:31,221 --> 00:21:33,462 ...when in fact I mean something else. 451 00:21:33,581 --> 00:21:37,745 ...when in fact I mean something else. 452 00:21:37,821 --> 00:21:39,107 What else do I mean? 453 00:21:39,181 --> 00:21:45,462 Well, here to fill you in on some of my fabulous lies and hypocrisy, 454 00:21:45,541 --> 00:21:49,512 and to perform some of the most dazzling feats of magic you have ever seen... 455 00:21:49,581 --> 00:21:52,187 - They are the world's... - ...greatest magicians. 456 00:21:52,261 --> 00:21:55,026 Here to expose me for the fraud I truly am. 457 00:21:55,101 --> 00:21:59,425 Ladies and gentlemen, here are the Horsemen. 458 00:22:01,701 --> 00:22:03,032 [audience gasping] 459 00:22:06,581 --> 00:22:08,151 [all cheering] 460 00:22:08,221 --> 00:22:09,825 [cameras clicking] 461 00:22:13,261 --> 00:22:15,025 [Atlas] Hello, New York! 462 00:22:15,141 --> 00:22:17,030 Thank you so much. 463 00:22:17,101 --> 00:22:18,865 Hey, it's great to be back. 464 00:22:18,941 --> 00:22:22,229 [Atlas] And have you met our newest Horseman, Lula? 465 00:22:25,461 --> 00:22:29,307 - Feels good, right? - Pretty good. Pretty good. 466 00:22:31,621 --> 00:22:33,510 [Atlas] Thank you, thank you. Um, okay. 467 00:22:33,581 --> 00:22:35,345 We want to talk to you about your privacy. 468 00:22:35,421 --> 00:22:37,423 What does your privacy mean to you? 469 00:22:37,501 --> 00:22:40,266 Because apparently to Owen Case, it means absolutely nothing. 470 00:22:40,341 --> 00:22:42,787 No, actually it means less than absolutely nothing. 471 00:22:42,901 --> 00:22:45,950 You see, he's mocked your privacy. He's scorned it. 472 00:22:46,021 --> 00:22:49,025 Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to 473 00:22:49,101 --> 00:22:51,308 when you signed, probably without reading 474 00:22:51,381 --> 00:22:54,590 the terms and conditions of Octas 1 through 7. 475 00:22:58,301 --> 00:23:01,145 Dylan, the FBI is here. 476 00:23:01,221 --> 00:23:03,542 All right. Don't worry about it. 477 00:23:03,621 --> 00:23:05,623 All right, go to plan C-4. 478 00:23:06,901 --> 00:23:08,744 Lock the doors. 479 00:23:08,821 --> 00:23:10,425 Hey, boss, I'm glad you're here. 480 00:23:10,501 --> 00:23:11,912 Don't. 481 00:23:12,461 --> 00:23:15,112 [Dylan] Guys, look. We got to move around, get in through the back. 482 00:23:15,181 --> 00:23:16,467 These Horsemen are tricky, okay? 483 00:23:16,541 --> 00:23:19,624 They got backup plans on top of backup plans. 484 00:23:19,701 --> 00:23:21,749 Hey, sorry, don't mean to gloat, but I told you so. 485 00:23:21,821 --> 00:23:23,027 Cut the bullshit, Rhodes. 486 00:23:23,101 --> 00:23:25,263 We got an anonymous phone call an hour ago. 487 00:23:25,341 --> 00:23:27,025 Confirms everything I've been telling her. 488 00:23:27,101 --> 00:23:28,102 What are you talking about? 489 00:23:28,181 --> 00:23:29,512 You sent agents to Detroit and Philadelphia. 490 00:23:29,581 --> 00:23:31,868 You've been crying wolf so we wouldn't send them here. 491 00:23:31,941 --> 00:23:34,547 - Boss, please. - Keep working on the doors. 492 00:23:34,661 --> 00:23:38,586 Please tell me that you haven't bought into Cowan's crazy, paranoid fantasia. 493 00:23:38,661 --> 00:23:40,231 [Lula] Before we start the show... 494 00:23:40,301 --> 00:23:44,022 We had Owen agree to a few terms and conditions of our own. 495 00:23:44,101 --> 00:23:47,105 So, everything that he had once considered private... 496 00:23:47,181 --> 00:23:48,546 - [static] - [audience booing] 497 00:23:48,621 --> 00:23:51,750 That he thinks is really private... 498 00:23:51,821 --> 00:23:55,792 Yeah, everything that he once considered private is now... 499 00:23:55,861 --> 00:23:57,226 - [devices powering down] - Oh, my. 500 00:23:59,501 --> 00:24:01,151 [high-pitched static] 501 00:24:01,221 --> 00:24:06,022 As the Horsemen like to say, magic is about controlling perception. 502 00:24:06,101 --> 00:24:10,151 You see them as champions of the truth, but are they? 503 00:24:10,221 --> 00:24:13,145 Or is that just another one of their illusions? 504 00:24:13,221 --> 00:24:15,792 - What's going on, Rhodes? - [stammers] This is crazy. 505 00:24:15,861 --> 00:24:17,306 We got to get everyone to the other exits. 506 00:24:17,381 --> 00:24:19,987 - Let's go, to the back. - No. You stay here. 507 00:24:20,061 --> 00:24:22,268 So, since they clearly love secrets... 508 00:24:22,341 --> 00:24:24,867 Let's reveal some of theirs. 509 00:24:24,941 --> 00:24:26,670 Danny, everyone, get off the stage. 510 00:24:26,741 --> 00:24:28,789 - Abort. - [all screaming] 511 00:24:28,861 --> 00:24:31,546 Jack, go with them. I'll see you at the meet-up point. 512 00:24:31,621 --> 00:24:32,622 [Atlas] Let's go. 513 00:24:32,701 --> 00:24:34,829 [man on video] Do you recall the death of Jack Wilder? 514 00:24:34,901 --> 00:24:40,351 What if I told you he's not just alive, but he's actually right here. 515 00:24:41,381 --> 00:24:42,587 [crowd gasping] 516 00:24:42,661 --> 00:24:44,026 [cameras clicking] 517 00:24:46,901 --> 00:24:50,189 And do you know who else is here? The FBI. 518 00:24:50,261 --> 00:24:52,468 Let's let them in, shall we? 519 00:24:52,541 --> 00:24:53,872 [doors unlocking] 520 00:24:53,941 --> 00:24:55,705 And now, for the big reveal. 521 00:24:55,781 --> 00:24:58,432 [Austin] Go! Go! To the stage. 522 00:24:58,501 --> 00:25:00,583 There's a fifth Horseman, 523 00:25:00,661 --> 00:25:03,426 and he's the biggest criminal of them all. 524 00:25:03,541 --> 00:25:06,147 FBI agent, Dylan Rhodes. 525 00:25:06,221 --> 00:25:07,666 [audience exclaiming] 526 00:25:07,741 --> 00:25:09,425 - [Cowan] I knew it. - [Austin] What? 527 00:25:10,901 --> 00:25:12,551 This is so much deeper than you know, boss. 528 00:25:12,621 --> 00:25:14,783 You think you're looking at one thing, but you have no idea. 529 00:25:14,861 --> 00:25:17,307 - Who are you? - The same man I've always been. 530 00:25:17,381 --> 00:25:19,145 - Boys, I'm sorry. - [handcuffs clattering] 531 00:25:20,821 --> 00:25:22,266 [handcuffs clicking] 532 00:25:27,781 --> 00:25:29,510 [Cowan] You gotta be kidding me. 533 00:25:29,661 --> 00:25:31,629 [Jack] We've gotta get to the chute. Go! 534 00:25:31,701 --> 00:25:34,466 - [Lula] Who are those guys? - [Jack] Who cares? Come on! 535 00:25:34,541 --> 00:25:35,747 - Hurry, hurry! - Keep going! 536 00:25:35,821 --> 00:25:36,822 How the hell could this happen? 537 00:25:36,901 --> 00:25:38,551 I thought Dylan had everything under control. 538 00:25:38,661 --> 00:25:40,425 Yeah. Apparently he didn't. 539 00:25:40,501 --> 00:25:43,584 Maybe you're the leak, Dan. Where you been sneaking off to? 540 00:25:43,661 --> 00:25:45,151 Don't you dare for a second insinuate that I had... 541 00:25:45,221 --> 00:25:48,623 - I'm not insinuating. That's your... - Let's get to the truck, come on! 542 00:25:48,701 --> 00:25:50,863 - Stay together! - Move! Move! 543 00:25:50,941 --> 00:25:51,988 Lula, come on! 544 00:25:52,061 --> 00:25:53,984 Coming! Whoa! 545 00:25:54,061 --> 00:25:55,904 [all screaming] 546 00:25:56,941 --> 00:25:58,022 Whoa, whoa, whoa! 547 00:26:01,221 --> 00:26:02,552 [screaming robotically] 548 00:26:02,621 --> 00:26:06,307 [man] Sleep. Sleep. Sleep. Sleep. 549 00:26:07,421 --> 00:26:08,991 [all groaning] 550 00:26:09,061 --> 00:26:10,745 [Lula screaming] 551 00:26:10,821 --> 00:26:12,425 [indistinct chatter] 552 00:26:16,821 --> 00:26:18,266 What the hell is going on? 553 00:26:18,341 --> 00:26:20,662 - Wasn't there supposed to be a truck? - Where the hell are we? 554 00:26:20,741 --> 00:26:22,823 [shouting in Cantonese] 555 00:26:22,901 --> 00:26:24,141 Come on! 556 00:26:24,221 --> 00:26:26,110 Hey, hey! Wait, did you mis-run the tube? 557 00:26:26,181 --> 00:26:27,831 No, I put it in the truck. I know I did! 558 00:26:27,901 --> 00:26:29,471 [Atlas] Because we're really not in the truck right now. 559 00:26:29,541 --> 00:26:30,872 [Merritt] Somebody must have moved the tube. 560 00:26:30,941 --> 00:26:32,431 Were we above a Chinese restaurant? Give me that! 561 00:26:32,501 --> 00:26:34,549 - [Jack] I'm moving! Relax! - [Lula] There's something very wrong. 562 00:26:37,421 --> 00:26:39,628 Okay. Why are we here? 563 00:26:39,701 --> 00:26:41,669 Why am I frickin' starving? 564 00:26:41,741 --> 00:26:43,869 [Jack] Yeah, I'm weirdly starving, too. 565 00:26:43,941 --> 00:26:46,228 This makes no sense. 566 00:26:49,061 --> 00:26:50,222 [horn honking] 567 00:27:10,181 --> 00:27:11,546 Okay, sorry. 568 00:27:12,821 --> 00:27:15,188 At least, and I know this isn't much consolation, 569 00:27:15,261 --> 00:27:17,992 but apparently we're now surrounded by Chinese food. 570 00:27:18,061 --> 00:27:20,348 - Right? - Guys... 571 00:27:20,421 --> 00:27:23,982 I think where we are right now, they don't refer to it as "Chinese food." 572 00:27:24,061 --> 00:27:26,792 It's just called "food." 573 00:27:31,061 --> 00:27:33,746 Wait, what are you saying? How is this possible? 574 00:27:33,821 --> 00:27:36,062 [laughing] 575 00:27:36,141 --> 00:27:41,591 I believe in your particular parlance, the word is "magic." 576 00:27:41,701 --> 00:27:44,181 That guy looks exactly like you. 577 00:27:44,261 --> 00:27:47,310 He looks exactly like you. Are you seeing this right now? 578 00:27:47,381 --> 00:27:48,542 Chase. 579 00:27:48,621 --> 00:27:52,592 Must confess, it's like what I heard about meeting the Rolling Stones. 580 00:27:52,661 --> 00:27:54,584 They're a lot shorter in person. 581 00:27:54,661 --> 00:27:57,505 Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? 582 00:27:57,581 --> 00:28:00,869 This is my twin brother, Chase. 583 00:28:01,021 --> 00:28:02,750 Wait, did you do this? 584 00:28:02,821 --> 00:28:04,983 - [men shouting] - [guns cocking] 585 00:28:05,061 --> 00:28:08,861 [Chase chuckles] As you can see, my boss don't mess around. 586 00:28:08,941 --> 00:28:11,626 I do not understand what is going on right now. At all. 587 00:28:11,701 --> 00:28:13,783 Okay, let me break it down for you. 588 00:28:13,861 --> 00:28:17,911 You jumped off a rooftop in New York and you landed in Macau. 589 00:28:17,981 --> 00:28:21,508 AKA the Vegas of China. 590 00:28:21,581 --> 00:28:23,902 And presto-changeo. 591 00:28:23,981 --> 00:28:25,142 Don't you just love it? 592 00:28:25,221 --> 00:28:27,303 The "greatest magicians in the world" 593 00:28:27,381 --> 00:28:29,861 are the object of someone else's magic trick? 594 00:28:29,941 --> 00:28:32,103 Isn't that poetic? 595 00:28:33,541 --> 00:28:37,785 No? [stammers] You know what, I'm not gonna let you guys yuck my yum. 596 00:28:37,861 --> 00:28:40,307 Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever. 597 00:28:40,381 --> 00:28:41,587 [men clamoring] 598 00:28:41,661 --> 00:28:46,383 Oh, and you know what they say, "What happens in Macau..." 599 00:28:46,461 --> 00:28:49,704 Uh, well, I don't know the rest of it, 'cause it's in Chinese, uh... 600 00:28:49,781 --> 00:28:51,510 Hey, thanks, guys! 601 00:28:54,741 --> 00:28:56,425 [indistinct shouting] 602 00:29:11,021 --> 00:29:13,422 Reports are coming in that the infamous Horsemen 603 00:29:13,541 --> 00:29:15,623 hijacked the Octa product launch today. 604 00:29:15,701 --> 00:29:17,305 The trick was on them, however, 605 00:29:17,421 --> 00:29:20,743 as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. 606 00:29:20,821 --> 00:29:23,870 And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes 607 00:29:23,941 --> 00:29:26,387 has been working as a mole within the Bureau. 608 00:29:26,461 --> 00:29:29,829 Questions abound today as an international manhunt is underway 609 00:29:29,901 --> 00:29:33,622 for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. 610 00:29:33,701 --> 00:29:35,066 [voice-mail beeps] 611 00:29:35,141 --> 00:29:37,382 Hey, seriously, where are you guys? 612 00:29:37,461 --> 00:29:39,304 I'm at the meetup. I've been leaving you messages. 613 00:29:39,381 --> 00:29:41,702 I haven't heard from anyone. Please, call me! 614 00:29:41,821 --> 00:29:42,947 [male news anchor] And the stock market 615 00:29:43,021 --> 00:29:45,752 saw big gains and modest losses on Thursday. 616 00:29:45,821 --> 00:29:47,107 [ringing] 617 00:29:47,181 --> 00:29:48,785 Hey, tell me you're safe. Where are you? 618 00:29:48,861 --> 00:29:53,185 [Thaddeus] Right where you left me, 18 months ago, Agent Rhodes. 619 00:29:53,261 --> 00:29:54,422 Thaddeus? 620 00:29:54,541 --> 00:29:56,384 How does it feel to lose everything? 621 00:29:56,501 --> 00:30:00,426 Your job. Your identity. Your reason for living. 622 00:30:00,501 --> 00:30:03,630 How does it feel to be out of control, perhaps for the first time? 623 00:30:06,101 --> 00:30:07,227 What do you want? 624 00:30:07,301 --> 00:30:10,305 You're a fool, Agent Rhodes. You always have been. 625 00:30:11,181 --> 00:30:13,388 - Where are they? - I'm not telling you on the phone! 626 00:30:13,461 --> 00:30:14,462 Where are they? 627 00:30:14,541 --> 00:30:18,546 And if you're wondering if I was behind the Horsemen's recent debacle, 628 00:30:18,621 --> 00:30:20,385 I'll let you work that out for yourself. 629 00:30:20,461 --> 00:30:23,465 Hey, I burned you once, I'll burn you again. I'm not playing, Thaddeus. 630 00:30:23,541 --> 00:30:26,226 It's not my game, Agent Rhodes. It's yours. 631 00:30:26,301 --> 00:30:28,781 You started it when you locked me in a cell. 632 00:30:28,861 --> 00:30:30,545 This is simply my move. 633 00:30:30,661 --> 00:30:32,629 Next one is yours. 634 00:30:35,941 --> 00:30:37,272 [Young Dylan] No! 635 00:30:38,101 --> 00:30:39,671 Let go! 636 00:30:40,501 --> 00:30:43,948 Dad! Help me! Dad! 637 00:30:45,101 --> 00:30:46,705 Dad! 638 00:30:47,501 --> 00:30:48,582 [tires screeching] 639 00:31:04,141 --> 00:31:06,064 [Chase] It's all about blind spots. 640 00:31:06,141 --> 00:31:10,988 When you're staring straight at something, and not see it. Why? 641 00:31:11,741 --> 00:31:13,425 Blind spots. 642 00:31:13,501 --> 00:31:15,742 We learned that together, didn't we, bro? 643 00:31:15,821 --> 00:31:18,665 Did he tell you that we were partners once? 644 00:31:18,741 --> 00:31:21,904 No? I didn't think so. The "Mini-McKinneys." 645 00:31:21,981 --> 00:31:24,302 โ™ช Chasey and a Mer-Bear 646 00:31:24,421 --> 00:31:26,423 โ™ช Gonna make you scare-bear 647 00:31:26,501 --> 00:31:29,823 โ™ช Ma-ma-magic McKinneys โ™ช 648 00:31:29,901 --> 00:31:31,903 - [groans] - [Lula] Cool. 649 00:31:31,981 --> 00:31:38,591 And then, one day, we were 12 and Virginia von Welsheim 650 00:31:38,661 --> 00:31:41,551 had a very nice party down the street. 651 00:31:41,621 --> 00:31:43,942 I had a little tum-tum, couldn't go. 652 00:31:44,021 --> 00:31:49,551 Mer-Bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, and uh... 653 00:31:51,461 --> 00:31:54,226 - ...and kicked me to the curb. - Oh, God. 654 00:31:54,301 --> 00:31:58,784 Chase, you win! I concede. Just tell me how you did it. 655 00:31:58,861 --> 00:32:05,028 Delivery guy came to your door about a month ago, little za. 656 00:32:05,181 --> 00:32:06,182 Za? 657 00:32:06,261 --> 00:32:09,185 - Pizza, huh? - [doorbell ringing] 658 00:32:09,301 --> 00:32:13,625 - Is this apartment d3375? - Not even close. 659 00:32:17,781 --> 00:32:19,226 Sleep! 660 00:32:19,461 --> 00:32:22,863 Relaxing, floating, drifting, dreaming... 661 00:32:22,981 --> 00:32:24,983 - [thuds] - Falling. 662 00:32:25,061 --> 00:32:27,632 So, what he did, my little womb-mate, 663 00:32:27,701 --> 00:32:31,626 is he downloaded all your private information, 664 00:32:31,741 --> 00:32:34,904 and my employer had all he needed. 665 00:32:34,981 --> 00:32:36,346 Thanks. 666 00:32:36,421 --> 00:32:39,231 How did you know how to find him? 667 00:32:39,301 --> 00:32:42,510 - That's a very good question, Atlas. - Okay. 668 00:32:59,781 --> 00:33:03,547 [Chase] Just follow the guards. They'll take you to my boss. 669 00:33:06,981 --> 00:33:10,702 Been fun playing this cat-and-mouse with you, broski. 670 00:33:10,821 --> 00:33:12,630 Meow. 671 00:33:12,701 --> 00:33:14,226 [chase laughing] 672 00:33:14,301 --> 00:33:16,781 Have fun at the Sands. 673 00:33:17,141 --> 00:33:18,950 [people cheering] 674 00:33:20,461 --> 00:33:23,385 - I am so, so, so sorry. - Yeah, you should be. 675 00:33:23,501 --> 00:33:26,664 Don't ever accuse me of betraying us again, okay? 676 00:33:39,061 --> 00:33:41,792 Do you guys ever think that the Eye is watching this? 677 00:33:41,861 --> 00:33:44,341 You know, that maybe this is even what they want? 678 00:33:46,461 --> 00:33:48,065 And at the exact right moment, 679 00:33:48,141 --> 00:33:50,382 they're gonna swoop in, and we'll be like, 680 00:33:50,461 --> 00:33:52,304 "Yes! Thank God you're here! 681 00:33:52,381 --> 00:33:54,861 Thank God! Just in the nick of time, Eye!" 682 00:33:54,941 --> 00:33:58,946 And then we'll just celebrate, and it was all worth it in the end? 683 00:34:03,141 --> 00:34:05,189 I don't even really think that, either, so... 684 00:34:05,261 --> 00:34:07,184 - It's cool. - [elevator dings] 685 00:34:07,261 --> 00:34:08,945 [doors open] 686 00:34:09,021 --> 00:34:10,910 [rock music playing] 687 00:34:21,541 --> 00:34:22,622 Ah. 688 00:34:23,581 --> 00:34:24,582 Ta-da! 689 00:34:26,221 --> 00:34:28,303 So happy to be working with you. 690 00:34:28,381 --> 00:34:30,031 - [music stops] - Please, come in. Come in. 691 00:34:30,101 --> 00:34:32,229 Whoa, whoa, whoa. 692 00:34:32,301 --> 00:34:33,632 Wait, sorry, how are you working with us? 693 00:34:33,701 --> 00:34:36,625 Oh, well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat 694 00:34:36,741 --> 00:34:39,551 is working with that rabbit. 695 00:34:39,621 --> 00:34:43,182 We'll be working together. Yes. Allow me to introduce myself. 696 00:34:43,261 --> 00:34:45,787 Yeah, you're Walter Mabry. You died a year ago. 697 00:34:45,861 --> 00:34:47,750 Yes. An idea I got from you, Mr. Wilder. 698 00:34:47,821 --> 00:34:49,744 Fake your death, the world puts its guard down. 699 00:34:49,821 --> 00:34:51,823 I'm able to control quite a few companies, 700 00:34:51,901 --> 00:34:53,426 including my old partner, Owen's, 701 00:34:53,501 --> 00:34:56,630 as a consortium of so-called anonymous shareholders. 702 00:34:56,701 --> 00:35:00,422 - And that violates how many SEC laws? - I believe it breaks all of them. 703 00:35:00,501 --> 00:35:01,866 [gasps] All of them. 704 00:35:01,941 --> 00:35:04,831 You see, you all want an audience. 705 00:35:04,901 --> 00:35:08,348 Need one, desperately. It's quite sad, really. 706 00:35:08,421 --> 00:35:10,503 Hence, my ability to nab you. 707 00:35:10,581 --> 00:35:13,391 I, on the other hand, want the opposite of that. 708 00:35:13,461 --> 00:35:17,864 I just want to be, and I am 100 percent off the grid. 709 00:35:17,941 --> 00:35:19,227 You know why? 710 00:35:19,301 --> 00:35:21,827 Yeah, because the grid is for actual human beings. 711 00:35:21,901 --> 00:35:24,222 No, because in a world of total surveillance, 712 00:35:24,301 --> 00:35:27,430 the only true freedom lies in not being seen. 713 00:35:27,541 --> 00:35:29,782 You can't control the grid from within the grid. 714 00:35:29,861 --> 00:35:31,750 - Follow me. - Yeah. 715 00:35:31,821 --> 00:35:33,630 - Follow me. - Okay. All right. 716 00:35:33,701 --> 00:35:35,988 You pulled a hat out of a rabbit. That was very colorful. 717 00:35:36,061 --> 00:35:39,588 Almost eight and a half years ago. So, no need to bring that up. 718 00:35:39,661 --> 00:35:42,312 We can't all be held accountable for our adolescent personas. 719 00:35:42,381 --> 00:35:44,509 Can we, Magicolio? 720 00:35:44,581 --> 00:35:46,902 Magicolio, that was 15 years ago. 721 00:35:46,981 --> 00:35:48,870 Don't get me wrong, I love magic. 722 00:35:48,941 --> 00:35:50,147 Like you, and many others who, 723 00:35:50,221 --> 00:35:53,270 I suppose, were not getting any sex in high school, I dabbled with it. 724 00:35:53,341 --> 00:35:58,711 But, uh, unlike you, I was able to transition upward towards actual magic. 725 00:35:58,821 --> 00:36:00,949 Science, you may have heard it called. 726 00:36:03,461 --> 00:36:07,830 So, would you like to know, my friends, just how I got you here? 727 00:36:07,901 --> 00:36:09,232 We know how you did it. 728 00:36:09,301 --> 00:36:10,302 No, you don't. 729 00:36:10,381 --> 00:36:13,112 Yeah, you stole our files for the show, then obviously hypnotized us. 730 00:36:13,181 --> 00:36:14,626 Stop. No. Seriously, stop. 731 00:36:14,701 --> 00:36:17,022 The strobe was a combo of binaural beats, as well as... 732 00:36:17,101 --> 00:36:19,468 I said stop! 733 00:36:19,541 --> 00:36:22,021 You might not be having fun, but I am. 734 00:36:22,821 --> 00:36:25,267 You have an unusual way of showing it. 735 00:36:25,901 --> 00:36:26,902 So... 736 00:36:27,701 --> 00:36:29,544 How did I do it? 737 00:36:29,621 --> 00:36:34,183 Easy. You see, magicians like to control other people's perceptions. 738 00:36:34,261 --> 00:36:35,547 In your heightened state of agitation, 739 00:36:35,621 --> 00:36:37,988 you saw the simplest cues. Black tube, roof. 740 00:36:38,061 --> 00:36:40,462 And your minds filled in the rest. 741 00:36:40,541 --> 00:36:43,385 But the tube you meant to go down was 20 feet to your right. 742 00:36:43,461 --> 00:36:45,463 Go on, sit down. There's no one standing in your way. 743 00:36:45,541 --> 00:36:47,031 Don't mind if I do. 744 00:36:48,901 --> 00:36:51,063 Anyway, once in the tube, yes, you're right... 745 00:36:51,141 --> 00:36:54,941 Blah, blah, blah, the strobe contained UV letters pulsing the word "sleep." 746 00:36:57,021 --> 00:37:00,821 And that, combined with the sound, put you into an instant alpha pattern. 747 00:37:00,901 --> 00:37:03,711 Sleep, sleep, sleep. 748 00:37:03,781 --> 00:37:05,465 And from then on, it really was just fun. 749 00:37:05,541 --> 00:37:08,909 And I can assure you, you don't know what happened. 750 00:37:08,981 --> 00:37:10,392 [slow music playing on video] 751 00:37:13,621 --> 00:37:16,625 That's really creepy. Really, really creepy. 752 00:37:19,301 --> 00:37:20,712 [Merritt] That's not cool. 753 00:37:20,821 --> 00:37:22,949 [Walter] Yep, easy stuff, magic, 754 00:37:23,661 --> 00:37:25,072 if you put your mind to it. 755 00:37:25,141 --> 00:37:27,109 All right, that's enough. So why are we here, then? 756 00:37:27,181 --> 00:37:29,912 Besides you getting to show off how adorably clever you are. 757 00:37:29,981 --> 00:37:32,791 Well, to start with, the man you stole from last year, 758 00:37:32,861 --> 00:37:35,626 turns out I had invested quite a lot of money in some of his companies, 759 00:37:35,701 --> 00:37:38,910 so a lot of what you stole was, in fact, mine. 760 00:37:38,981 --> 00:37:41,746 Good news is, it's very easy for you to pay me back. 761 00:37:41,821 --> 00:37:44,552 I just need your skills. 762 00:37:44,621 --> 00:37:47,511 Owen and I were like the Beatles, if the Beatles had been... 763 00:37:47,581 --> 00:37:48,628 Elfin? 764 00:37:48,701 --> 00:37:50,032 ...geniuses. 765 00:37:50,141 --> 00:37:51,745 Pretty sure the Beatles were geniuses. 766 00:37:51,821 --> 00:37:54,142 And like them, we had a dream. 767 00:37:55,021 --> 00:37:58,707 Could we create actual, genuine magic? 768 00:37:58,781 --> 00:38:02,183 And I'm guessing one of you achieved that dream, and it wasn't you? 769 00:38:02,261 --> 00:38:05,390 That is what he would like you to think. 770 00:38:05,461 --> 00:38:10,547 My vision was a perfect blend of elegance and technology. 771 00:38:10,661 --> 00:38:12,982 But Owen wanted it for himself so he humiliated me 772 00:38:13,061 --> 00:38:16,224 by exposing my private files to the board of directors 773 00:38:16,301 --> 00:38:17,746 and convinced them that I am unstable. 774 00:38:17,821 --> 00:38:19,983 Did you take a picture of him while he was sleeping? 775 00:38:20,061 --> 00:38:21,426 He had me kicked out of my own company, 776 00:38:21,501 --> 00:38:23,868 and now he goes around taking credit for a chip 777 00:38:23,941 --> 00:38:25,705 that's not just the key to one computer, 778 00:38:25,781 --> 00:38:28,785 but every computer system on the planet. 779 00:38:28,861 --> 00:38:31,944 It can un-encrypt anything, crack the defense firewall, 780 00:38:32,021 --> 00:38:34,786 manipulate markets, and spy on anyone. 781 00:38:34,861 --> 00:38:36,625 And now it's being sold to the highest bidder. 782 00:38:36,701 --> 00:38:38,351 If you're so rich, why don't you just buy it? 783 00:38:38,421 --> 00:38:39,832 So he gets the money? 784 00:38:39,941 --> 00:38:42,103 And the pleasure? No. 785 00:38:42,181 --> 00:38:45,424 No, no, no. Besides, why would I buy it when I could have you steal it for me? 786 00:38:45,501 --> 00:38:46,662 Oh! 787 00:38:46,781 --> 00:38:48,704 It's being previewed tomorrow to the various suitors, 788 00:38:48,781 --> 00:38:52,422 which will include your targets, a crew lead by a South African gangster. 789 00:38:52,501 --> 00:38:53,991 South African gangster. 790 00:38:54,061 --> 00:38:55,790 Yes. How your team gets past security, that's up to you. 791 00:38:55,861 --> 00:38:59,104 But once you do, you just need to inspect it and steal it. 792 00:38:59,181 --> 00:39:00,182 That's it? 793 00:39:00,261 --> 00:39:02,070 Come on, this is perfect for you, isn't it? 794 00:39:02,141 --> 00:39:03,222 You're magicians and thieves. 795 00:39:03,301 --> 00:39:05,907 What makes you think we would even consider doing this? 796 00:39:05,981 --> 00:39:09,349 Um, oh, wait, I had a reason. What was it? Oh, yes. 797 00:39:09,421 --> 00:39:10,991 You see, back home, you're wanted criminals. 798 00:39:11,061 --> 00:39:14,349 But here, I control the police, the casinos, the media. 799 00:39:14,421 --> 00:39:17,630 I can give you a new life, out of hiding. 800 00:39:18,501 --> 00:39:21,107 And if you don't, I'll have you killed. 801 00:39:23,141 --> 00:39:25,747 You know what? I'm not stealing a thing for you. 802 00:39:25,861 --> 00:39:29,946 - Not unless Dylan tells me it's okay. - Really? Dylan is where, exactly? 803 00:39:30,021 --> 00:39:32,911 It doesn't matter. Yeah, I'm with him. So you can go ahead and kill us 804 00:39:32,981 --> 00:39:34,983 because I'm not gonna steal anything for you either. 805 00:39:35,061 --> 00:39:38,668 [Merritt] Strikes me that a consensus seems to be forming, Walter, 806 00:39:38,741 --> 00:39:40,266 and we're calling your bluff. 807 00:39:41,981 --> 00:39:44,029 - [Atlas] Actually, we'll do it. - [both] What? 808 00:39:44,101 --> 00:39:46,866 We're in Macau. The oldest magic store in the world is here. 809 00:39:46,941 --> 00:39:50,309 We'll get the supplies we need, and we'll do it. 810 00:39:50,941 --> 00:39:52,830 Thank you. 811 00:39:52,901 --> 00:39:54,391 It should be fun. 812 00:39:54,461 --> 00:39:57,465 Chase will take you to the magic shop in the morning. 813 00:40:02,581 --> 00:40:03,582 [guard] Badge. 814 00:40:07,301 --> 00:40:08,462 [scoffs] Really? 815 00:40:10,581 --> 00:40:11,992 Thanks. 816 00:40:12,061 --> 00:40:16,510 [guard] Agent Cowan. Your ID. 817 00:40:16,621 --> 00:40:18,032 Oh, yeah. Thanks. 818 00:40:18,621 --> 00:40:19,622 [door buzzing] 819 00:40:22,101 --> 00:40:24,581 It appears Mr. Bradley's still at dinner. 820 00:40:24,661 --> 00:40:27,392 Yeah? Tell him recess is over. 821 00:40:27,461 --> 00:40:28,872 [operatic music playing] 822 00:40:30,621 --> 00:40:31,668 [Dylan scoffs] 823 00:40:35,301 --> 00:40:36,302 What? 824 00:40:43,621 --> 00:40:44,986 [door buzzes and opens] 825 00:40:54,461 --> 00:40:55,826 All right, so I made my move. 826 00:40:55,901 --> 00:40:58,063 Where are they? I don't have time for bullshit. 827 00:40:58,141 --> 00:41:00,667 Oh, I have all the time in the world, thanks to you. 828 00:41:00,741 --> 00:41:04,143 And I didn't get to finish my lobster, which makes me very grumpy. 829 00:41:04,221 --> 00:41:06,986 Okay, let's cut the crap. What do you want? 830 00:41:07,061 --> 00:41:10,224 You can dispense with the tough guy act to begin with. 831 00:41:10,341 --> 00:41:12,867 You're too desperate for it to be believable. 832 00:41:14,981 --> 00:41:17,587 I said, what do you want? 833 00:41:17,661 --> 00:41:21,268 You used a form 219 warrant to search my room. 834 00:41:21,341 --> 00:41:24,026 You found a connection between me and the Four Horsemen. 835 00:41:24,101 --> 00:41:29,232 Which means you can take me out of here on a 24-hour leave. 836 00:41:29,301 --> 00:41:33,511 - You want me to break you out? - I want you to take me out. 837 00:41:33,581 --> 00:41:36,152 All you need is an extradition order, 838 00:41:36,221 --> 00:41:38,952 which you'll find in that tray by my printer. 839 00:41:39,821 --> 00:41:45,191 Dylan, I had nothing to do with the Horsemen's disappearance. 840 00:41:45,261 --> 00:41:47,741 You were lured into a trap. 841 00:41:47,821 --> 00:41:50,870 And like Dorothy did when she landed in Oz, 842 00:41:50,941 --> 00:41:57,187 you're beginning to realize that the only way out is through. 843 00:41:57,261 --> 00:42:00,265 And I'm the only one who can get you there. 844 00:42:01,181 --> 00:42:02,546 You got this place wired. 845 00:42:02,621 --> 00:42:06,751 You don't need me to get out of here. This is all about payback. 846 00:42:06,821 --> 00:42:10,621 - I believe in an eye for an eye. - So you're out to destroy me? 847 00:42:10,701 --> 00:42:11,907 Oh, absolutely. 848 00:42:11,981 --> 00:42:13,221 You think I'm still gonna play your little game? 849 00:42:13,301 --> 00:42:14,985 I know you will. 850 00:42:15,061 --> 00:42:19,066 Because no matter how hard you try to find a culprit behind all this, 851 00:42:19,141 --> 00:42:21,508 you're going to blame only yourself. 852 00:42:21,621 --> 00:42:26,070 When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, 853 00:42:26,141 --> 00:42:30,032 you got tired, you got sloppy. You stopped paying attention. 854 00:42:30,101 --> 00:42:32,149 And that's where you lost. 855 00:42:32,221 --> 00:42:33,711 [door buzzes and opens] 856 00:42:35,341 --> 00:42:38,823 So, you can save yourself, 857 00:42:40,581 --> 00:42:45,064 or you can make a deal with me, and save the Four Horsemen, 858 00:42:45,141 --> 00:42:48,429 and stop wasting both of our time. 859 00:42:50,581 --> 00:42:56,031 Steal something for this narcissistic little man boy? I don't like it. 860 00:42:56,101 --> 00:42:58,229 But what I like less is you deciding for us. 861 00:42:58,301 --> 00:43:00,872 Yeah? Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, 862 00:43:00,941 --> 00:43:02,784 and the fugitives of the actual world? 863 00:43:02,861 --> 00:43:04,590 Walter is right. We have nowhere to go. 864 00:43:04,661 --> 00:43:05,901 But we can fix that. 865 00:43:05,981 --> 00:43:07,187 - We can fix it? - Yeah. 866 00:43:07,261 --> 00:43:08,786 So you're officially part of the team now? 867 00:43:08,861 --> 00:43:10,670 - Excuse me? - I'm sure this is what Dylan 868 00:43:10,741 --> 00:43:12,823 meant when he said we should all work as a single organism. 869 00:43:12,901 --> 00:43:16,144 Yeah, that is a fairytale that Dylan tells himself, and tells us. 870 00:43:16,221 --> 00:43:18,872 Look, even if we get this stick, he'll never let us go. 871 00:43:18,941 --> 00:43:23,026 We can't trust Walter, okay? The Eye has a history in Macau. 872 00:43:23,141 --> 00:43:24,472 They're the only ones we can trust. 873 00:43:24,541 --> 00:43:25,542 Now, if we can get it to them, 874 00:43:25,621 --> 00:43:27,908 they can clear our names and get us the hell out of here. 875 00:43:28,021 --> 00:43:29,511 [Lula] It's a bad plan, man. 876 00:43:31,341 --> 00:43:32,752 [door bells jingling] 877 00:43:37,181 --> 00:43:39,104 - Hey. - [dinging] 878 00:43:39,181 --> 00:43:40,467 Hi, how are you? 879 00:43:40,541 --> 00:43:42,509 Um, we need some things custom-made. 880 00:43:42,581 --> 00:43:44,185 Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. 881 00:43:44,261 --> 00:43:45,945 And... 882 00:43:46,021 --> 00:43:48,228 You have no idea what I'm talking about, do you? 883 00:43:48,941 --> 00:43:50,784 [both speaking Mandarin] 884 00:43:54,181 --> 00:43:57,469 Welcome to long's. My name's Li. Not Bruce Lee. 885 00:43:57,541 --> 00:43:58,781 - What? - Got you. 886 00:43:58,861 --> 00:43:59,908 - Okay. - Look. 887 00:44:01,941 --> 00:44:02,942 Where'd it go? 888 00:44:05,581 --> 00:44:07,390 Oh! And now it's by my head. How fun. 889 00:44:07,461 --> 00:44:09,031 - $20. - $20? 890 00:44:09,101 --> 00:44:10,990 No, thank you. We're kind of in a rush. 891 00:44:11,061 --> 00:44:13,302 - $10. - Uh, no. 892 00:44:13,381 --> 00:44:14,667 - Two for one. - No. 893 00:44:14,741 --> 00:44:16,311 Okay, all right. Just give us the thumbs. Yeah? 894 00:44:16,381 --> 00:44:18,622 Okay. Thanks a lot, Jack. Please take these. 895 00:44:18,701 --> 00:44:21,352 So, we need a Keplinger holdout, 896 00:44:21,421 --> 00:44:25,426 and we also need roughing fluid, a Sanada gimmick, sleeves, tracks. 897 00:44:25,501 --> 00:44:27,424 This is all in plastic, though, if you can. 898 00:44:27,501 --> 00:44:28,912 [both speaking Mandarin] 899 00:44:32,021 --> 00:44:33,022 What? 900 00:44:35,261 --> 00:44:36,786 Is there a problem? 901 00:44:36,861 --> 00:44:40,024 My grandmother wants to know why plastic? Plastic is cheap. 902 00:44:40,101 --> 00:44:42,388 Sorry. Yeah, we need plastic because we're... 903 00:44:42,461 --> 00:44:46,022 We're going through a very sensitive metal detector, okay? 904 00:44:46,141 --> 00:44:48,826 So plastic, nothing. Metal... 905 00:44:48,901 --> 00:44:50,869 [imitates alarm blaring] 906 00:44:50,941 --> 00:44:52,989 - It detects. - [speaking Mandarin] 907 00:44:53,741 --> 00:44:56,108 [imitates alarm blaring] 908 00:44:57,501 --> 00:44:58,548 What did she say? 909 00:44:58,621 --> 00:45:01,989 She said just because you're talking slowly and moving your hands 910 00:45:02,061 --> 00:45:04,063 doesn't mean she can suddenly understand English. 911 00:45:04,141 --> 00:45:06,906 [clicks tongue] Oh, yeah. So sorry. He's racist. 912 00:45:06,981 --> 00:45:11,191 Hey, bro. Listen, I know that the only thing that we agree on 913 00:45:11,261 --> 00:45:13,867 is that our mom and dad had one too many children. 914 00:45:13,941 --> 00:45:18,230 So why don't we just let the kids play with their toys 915 00:45:18,301 --> 00:45:19,791 and go get a little drinkey-poo? 916 00:45:19,861 --> 00:45:25,231 - If it's free, it's me. - Great. Guys, we'll be right back. 917 00:45:25,301 --> 00:45:28,908 [Chase] Okay, kiddies, the chaperones are watching you. 918 00:45:28,981 --> 00:45:31,268 Don't do anything I wouldn't enjoy. 919 00:45:32,341 --> 00:45:34,389 [Atlas] Okay. Have fun, you two. 920 00:45:36,741 --> 00:45:40,188 Hey. Can I use your phone? It's kind of important. 921 00:45:40,261 --> 00:45:41,626 Sure. 922 00:45:42,461 --> 00:45:44,111 - On the house. - Thanks. 923 00:45:45,781 --> 00:45:46,862 Who are you calling? 924 00:45:46,941 --> 00:45:48,386 [Atlas] I'm arranging to hand over the stick. 925 00:45:48,461 --> 00:45:50,225 So that's how we've been contacting the Eye? 926 00:45:50,301 --> 00:45:51,587 You've been doing it on your own? 927 00:45:51,661 --> 00:45:52,787 Maybe. 928 00:45:52,861 --> 00:45:55,262 Oh, God. Dylan's not gonna like this. 929 00:45:55,341 --> 00:45:57,423 I'm not really concerned with what Dylan likes. Okay? 930 00:45:57,501 --> 00:45:58,741 I'm doing this for us. 931 00:46:00,901 --> 00:46:04,667 - What is wrong with this thing? - Hey, relax, it's just a kid's toy. 932 00:46:04,741 --> 00:46:06,072 Yeah, that's what I thought. 933 00:46:06,141 --> 00:46:07,506 - Okay. Let me just... - Ow! 934 00:46:07,581 --> 00:46:09,948 Sorry, sorry. Jesus. 935 00:46:11,981 --> 00:46:14,427 Hey, can you get this? 936 00:46:14,501 --> 00:46:15,627 [door buzzes] 937 00:46:19,021 --> 00:46:20,989 It's like birth, you know. 938 00:46:21,061 --> 00:46:24,508 One person enters the hospital, two people come out. 939 00:46:24,581 --> 00:46:26,026 Walk and talk. 940 00:46:26,101 --> 00:46:28,422 I'll tell you on the plane. 941 00:46:28,501 --> 00:46:30,629 What plane? 942 00:46:30,701 --> 00:46:33,671 My sources tell me your Horsemen are in Macau. 943 00:46:34,421 --> 00:46:36,708 - What's the look? - It's none of your business. 944 00:46:36,781 --> 00:46:37,987 Who are your sources? 945 00:46:40,661 --> 00:46:42,743 Just some old friends. 946 00:46:45,021 --> 00:46:47,023 [both speaking Mandarin] 947 00:46:49,581 --> 00:46:52,585 When we have the card, where do I go? 948 00:46:52,661 --> 00:46:55,062 And 0 for 52. [chuckles] 949 00:46:55,141 --> 00:46:58,190 Well, it's perfect. It's a perfect score. 950 00:46:59,261 --> 00:47:02,105 Then what about girls? 951 00:47:02,181 --> 00:47:04,024 - Like, relationships? - [groans] 952 00:47:04,101 --> 00:47:05,227 What? 953 00:47:09,101 --> 00:47:12,662 Look, it's not something I'm proud of, 954 00:47:12,741 --> 00:47:18,783 but every girl I get close to, I end up taking their trust. 955 00:47:18,861 --> 00:47:21,341 And then their wallet. 956 00:47:21,941 --> 00:47:23,067 So... 957 00:47:25,541 --> 00:47:28,067 - You take their wallets? - Yeah. 958 00:47:30,301 --> 00:47:32,429 You ever take their belts? 959 00:47:33,861 --> 00:47:38,310 Or how about some peanuts from the hotel bar? 960 00:47:38,381 --> 00:47:41,351 Not sure why you took those. 961 00:47:41,421 --> 00:47:44,504 I'm sorry, did you think that I was like those other girls? 962 00:47:46,061 --> 00:47:47,870 Oh, Jack. 963 00:47:53,581 --> 00:47:55,788 [Atlas] Okay. So there's a marketplace down the street. 964 00:47:55,861 --> 00:47:57,989 And I'm meeting a man with a blue hat. 965 00:47:58,061 --> 00:48:00,792 He'll get the stick to the right people and get us home. 966 00:48:00,861 --> 00:48:02,909 You go grab Merritt, okay? We got a lot to do. 967 00:48:02,981 --> 00:48:04,710 And, hey, put your belt on. 968 00:48:04,781 --> 00:48:07,466 [stammers] Oh, no, it's not... She took it off me and... 969 00:48:08,701 --> 00:48:11,545 [Merritt] You know, the most heartbreaking moment of my life 970 00:48:11,621 --> 00:48:16,343 was when I discovered that you had stolen all my money and split. 971 00:48:16,421 --> 00:48:18,503 I didn't realize until now 972 00:48:18,581 --> 00:48:21,061 how much of that money you put into your face. 973 00:48:21,141 --> 00:48:25,703 Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? 974 00:48:25,781 --> 00:48:28,352 Speaking of, next time you get a hair transplant, 975 00:48:28,421 --> 00:48:34,064 you might wanna consider requesting something other than old man pubes. 976 00:48:34,141 --> 00:48:38,191 You know what? You are such a buffoon, Mer-Bear. 977 00:48:38,261 --> 00:48:40,184 And this little ploy you have 978 00:48:40,261 --> 00:48:44,346 of stalling me while your friends screw over my employer? 979 00:48:44,461 --> 00:48:46,065 Not gonna work. 980 00:48:46,141 --> 00:48:47,267 [giggles] 981 00:48:48,461 --> 00:48:52,671 Chase! As you stare into my eyes, you will find that you wanna sleep. 982 00:48:52,741 --> 00:48:55,392 When you wake, you will beg for Merritt's forgiveness 983 00:48:55,461 --> 00:48:58,624 and realize that you will never be half the man that he is. 984 00:48:58,701 --> 00:48:59,748 [slaps] 985 00:49:00,661 --> 00:49:07,351 Merritt, I am so, so very, very sorry 986 00:49:07,421 --> 00:49:10,152 about how pathetic your pupil is. 987 00:49:10,221 --> 00:49:13,384 Hey, a little hint on your technique of surprise. 988 00:49:13,461 --> 00:49:17,785 It lacks that all-essential little element of surprise. 989 00:49:18,301 --> 00:49:22,670 Hey, this has been fun, Mer-Bear. Let's do it again sometime. 990 00:49:26,101 --> 00:49:31,028 [Thaddeus] Well, I've had ample time to do some research, and you know, 991 00:49:31,101 --> 00:49:32,148 I was wrong. 992 00:49:32,221 --> 00:49:35,828 I think the Eye might actually be real. 993 00:49:35,901 --> 00:49:37,391 Thought you didn't buy into all that. 994 00:49:37,461 --> 00:49:39,463 I'd be lying if I said I didn't think 995 00:49:39,541 --> 00:49:42,863 that this road would lead to the great wizard behind the curtain 996 00:49:42,941 --> 00:49:45,512 and, in the end, I might get to see his face. 997 00:49:45,581 --> 00:49:46,787 That ain't gonna happen. 998 00:49:46,861 --> 00:49:48,431 Even if the fate of the Horsemen depends on it? 999 00:49:48,501 --> 00:49:51,186 Listen to me. I broke you out of there. We're not changing the terms now. 1000 00:49:51,261 --> 00:49:53,992 - You put me there! - Yeah, because you deserve to be there. 1001 00:49:54,061 --> 00:49:57,588 - Listen, I did not kill your father. - What? 1002 00:49:57,701 --> 00:50:00,625 All right, all right, let's just cut the bullshit. 1003 00:50:00,701 --> 00:50:04,262 I know who you are, Shrike. 1004 00:50:05,621 --> 00:50:07,623 I know you blame me for your father's death. 1005 00:50:07,701 --> 00:50:11,672 I know you think I goaded him into performing a trick he couldn't pull off. 1006 00:50:11,741 --> 00:50:16,588 I know the time in jail was a result of a 30-year revenge plot against me. 1007 00:50:16,661 --> 00:50:18,868 Supposing that's all true, you think I'd tell you now? 1008 00:50:18,941 --> 00:50:20,147 Man... 1009 00:50:21,861 --> 00:50:23,511 Thirty years. 1010 00:50:23,581 --> 00:50:29,190 Thirty years, and the greatest long game magic trick ever created. 1011 00:50:29,261 --> 00:50:33,061 Just to put me behind bars. Okay. 1012 00:50:34,621 --> 00:50:36,510 So how did it feel, seeing me there? 1013 00:50:37,541 --> 00:50:39,305 Was it all you hoped? 1014 00:50:39,381 --> 00:50:40,826 I don't know what you're talking about. 1015 00:50:40,901 --> 00:50:44,986 You're lying. It was an empty experience. 1016 00:50:45,061 --> 00:50:47,109 And you wanna know how I know? 1017 00:50:48,181 --> 00:50:50,912 I know because you know. 1018 00:50:52,221 --> 00:50:56,829 There's always, always more than what's on the surface. 1019 00:50:56,901 --> 00:50:59,302 So what, the past didn't happen, and you're not who I think you are? 1020 00:50:59,381 --> 00:51:00,507 Now, don't tell me in 30 years 1021 00:51:00,581 --> 00:51:03,425 that's the first time you've asked yourself that question. 1022 00:51:04,101 --> 00:51:07,423 I am not my father. You're not getting in my head, okay? 1023 00:51:07,501 --> 00:51:10,027 You think you're luring me into a trap? You're not. 1024 00:51:10,101 --> 00:51:12,707 Now, I am desperate, which means I'm dangerous. 1025 00:51:12,781 --> 00:51:16,263 My only concern is the health and well-being of the Horsemen. 1026 00:51:16,341 --> 00:51:19,823 And you're gonna lead me to them. And if you don't, I promise you, 1027 00:51:19,901 --> 00:51:23,792 you're gonna end up far worse than in some cushy jail cell somewhere. 1028 00:51:37,181 --> 00:51:40,788 [Thaddeus] What if the Horsemen don't actually need you to save them? 1029 00:51:45,341 --> 00:51:48,151 [Atlas] All right. So the lab is made up of two distinct layers, 1030 00:51:48,221 --> 00:51:51,270 the security perimeter and the clean room. 1031 00:51:51,341 --> 00:51:53,343 The stick we're looking for should be in this core. 1032 00:51:53,421 --> 00:51:55,469 So we're gonna have to get underneath, extract it, 1033 00:51:55,541 --> 00:51:57,270 and replace it with a decoy. 1034 00:51:57,341 --> 00:51:58,672 Now, we're about to get to the chip. 1035 00:51:58,781 --> 00:52:00,351 This is the thing about the chip, it's very thin. 1036 00:52:00,421 --> 00:52:03,311 Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, 1037 00:52:03,381 --> 00:52:05,270 so we're gonna have to brush up on our card-istry. 1038 00:52:07,341 --> 00:52:08,388 Whoa, whoa! 1039 00:52:12,821 --> 00:52:13,982 That's no good. 1040 00:52:23,501 --> 00:52:25,708 [Atlas] So how do we get in? Hannes Pike. 1041 00:52:25,781 --> 00:52:27,590 He's the son of a South African gangster. 1042 00:52:27,661 --> 00:52:29,345 He's RSVP'd with what looks like 1043 00:52:29,421 --> 00:52:31,389 a couple of members of his security detail. 1044 00:52:31,461 --> 00:52:34,465 A doctor, to vet it, I guess, and somebody named Buffy. 1045 00:52:34,541 --> 00:52:38,227 [Lula] Yeah, apparently, he travels with a different bimbo every week. Hmm. 1046 00:52:38,301 --> 00:52:40,952 I wonder which one of us gets to play the bimbo. 1047 00:52:49,541 --> 00:52:51,384 Hey, can I get in? 1048 00:52:53,101 --> 00:52:54,671 At the soothing sound of the slots 1049 00:52:54,741 --> 00:52:58,109 you slip into a serene state of slumber and sleep. 1050 00:52:59,621 --> 00:53:01,146 [Atlas] Jack, for a moment, 1051 00:53:01,261 --> 00:53:03,946 they will think you're Hannes, so lead them out and keep them busy. 1052 00:53:04,021 --> 00:53:06,228 You trust your people implicitly. 1053 00:53:06,301 --> 00:53:08,349 You will have them take care of everything, 1054 00:53:08,421 --> 00:53:09,832 and you will wait in the car. 1055 00:53:09,901 --> 00:53:13,462 - And eyes open, wide awake. Go. - [snaps fingers] 1056 00:53:13,541 --> 00:53:15,350 [Jack] Excuse me. These people are following me. 1057 00:53:15,421 --> 00:53:16,661 You might wanna check their pockets. 1058 00:53:16,741 --> 00:53:18,186 [arguing in Cantonese] 1059 00:53:20,741 --> 00:53:23,062 [Atlas] Then our time is ticking to infiltrate the lab 1060 00:53:23,141 --> 00:53:25,223 and get the card to the market, where I'll hand it off to the Eye, 1061 00:53:25,301 --> 00:53:26,826 so we can all get the hell home. 1062 00:53:45,861 --> 00:53:49,149 Hannes, my old friend. So glad you could make it. 1063 00:53:49,221 --> 00:53:52,304 I knew you had a soft spot for an old-school bidding war. 1064 00:53:52,381 --> 00:53:53,462 How have you been? 1065 00:53:53,541 --> 00:53:57,182 I trust my people implicitly. What they say goes. 1066 00:53:57,261 --> 00:54:00,344 Certainly. But I'm sure you'd like to see it for yourself. 1067 00:54:00,421 --> 00:54:03,231 Hold it in your hands, check the build quality. 1068 00:54:05,621 --> 00:54:08,227 Or not. Also fine. 1069 00:54:08,301 --> 00:54:10,303 Well, if you'd like to follow me. 1070 00:54:13,821 --> 00:54:18,224 You'll have to remove all your metal. Watches, rings, etc. 1071 00:54:18,301 --> 00:54:20,668 - Yeah, of course. - Excuse me for asking... 1072 00:54:20,741 --> 00:54:22,584 Where might I have seen you before? 1073 00:54:23,901 --> 00:54:26,347 I don't know, probably one of my many symposiums. 1074 00:54:26,421 --> 00:54:27,502 The book jacket! 1075 00:54:27,581 --> 00:54:30,425 I have to say, Dr. Michaelakis, I'm a huge fan. 1076 00:54:30,501 --> 00:54:32,344 [chuckling] Oh, thank you so much. 1077 00:54:32,421 --> 00:54:34,901 Uh, which book? There have been so many... 1078 00:54:36,061 --> 00:54:38,792 Does Hannes' chippy always talk for you, Doctor? 1079 00:54:40,621 --> 00:54:41,622 Doctor? 1080 00:54:44,381 --> 00:54:48,102 Sorry, when you say "chippy," you are referring to Buffy here, yeah? 1081 00:54:48,181 --> 00:54:49,342 Of course. 1082 00:54:51,221 --> 00:54:55,670 Hannes prefers the term "floozy" for all his boy toys. 1083 00:54:55,741 --> 00:54:58,790 - Yeah. He does. That's good. - Noted. 1084 00:54:58,861 --> 00:55:00,909 By the way, I got your email, Dr. Michaelakis. 1085 00:55:00,981 --> 00:55:02,506 You had a query about our ability 1086 00:55:02,581 --> 00:55:04,663 to maintain quantum coherence at room temperature 1087 00:55:04,741 --> 00:55:09,303 without the use of dilution, refrigerators, or error correction. 1088 00:55:09,381 --> 00:55:10,985 Do you care to elucidate? 1089 00:55:11,061 --> 00:55:12,426 - Right. - Yeah. 1090 00:55:12,501 --> 00:55:14,469 Yes, I did send that email. 1091 00:55:14,541 --> 00:55:17,511 - The other day, I saw you. - I did, I sent it. So what gives? 1092 00:55:17,581 --> 00:55:19,026 I'm sorry, what gives... 1093 00:55:19,101 --> 00:55:20,626 I think what she's trying to say... 1094 00:55:20,701 --> 00:55:22,669 Actually, the grown-ups are having a meeting, Buffy. 1095 00:55:22,741 --> 00:55:24,027 Okay. 1096 00:55:24,101 --> 00:55:25,341 If you'll hold on to that. 1097 00:55:25,421 --> 00:55:27,150 - Yeah, sure, Doctor. - Thank you. 1098 00:55:27,221 --> 00:55:29,701 Now, every seventh grader, even the dumb ones, 1099 00:55:29,781 --> 00:55:31,829 know the second law of thermodynamics. 1100 00:55:31,901 --> 00:55:35,622 "All ordered systems tend toward disorder." Disorder! 1101 00:55:35,701 --> 00:55:40,309 So I'm going to ask you one more time, sir, what gives? 1102 00:55:45,981 --> 00:55:49,144 Well, it's actually topological quantum order. 1103 00:55:49,261 --> 00:55:52,310 The emergence of quantum effects on a macroscopic level. 1104 00:55:52,381 --> 00:55:55,271 So that is, in fact, what gives. 1105 00:56:00,301 --> 00:56:01,382 Thank you. 1106 00:56:03,941 --> 00:56:05,431 [beeps] 1107 00:56:07,941 --> 00:56:11,991 You know, Buffy is not a bad name for you. 1108 00:56:12,061 --> 00:56:15,668 You know, buff, firm, taut. 1109 00:56:15,741 --> 00:56:17,505 That's good. Did you just find a thesaurus somewhere? 1110 00:56:17,621 --> 00:56:18,907 Nubile. 1111 00:56:18,981 --> 00:56:22,110 - That's good. Thank you. Okay. - There we go. 1112 00:56:23,741 --> 00:56:24,822 [beeps] 1113 00:56:26,421 --> 00:56:28,503 - [alarm blaring] - [gasps] 1114 00:56:32,341 --> 00:56:34,105 Sorry, sorry. 1115 00:56:41,181 --> 00:56:43,422 The stick's metal. How are we going to get it out? 1116 00:56:43,501 --> 00:56:44,707 Yeah. I don't know. 1117 00:56:45,941 --> 00:56:47,705 [Allen] This is the housing. 1118 00:56:47,781 --> 00:56:52,343 820 million qubit miles of digi-synaptic resonance. 1119 00:56:57,741 --> 00:57:00,142 But of course, what sets us apart from anything else on the planet 1120 00:57:00,221 --> 00:57:04,943 is the processor, which we playfully refer to as the Magic Broomstick. 1121 00:57:05,021 --> 00:57:06,022 The Broomstick? 1122 00:57:06,101 --> 00:57:09,822 Has the power to clear the contents of any computing system on the planet 1123 00:57:09,901 --> 00:57:12,552 and then magically sweep them into your bin. 1124 00:57:12,621 --> 00:57:15,272 Oh! Broomstick. That's funny. 1125 00:57:15,341 --> 00:57:18,106 Take a look, vet it however you'd like, 1126 00:57:18,181 --> 00:57:20,502 and tell Hannes we'll be taking bids on Monday. 1127 00:57:20,581 --> 00:57:21,787 - Thank you. - [Merritt gasps] 1128 00:57:21,861 --> 00:57:23,784 [sneezes] 1129 00:57:23,861 --> 00:57:26,546 Oh, my God. I must be allergic to something in here. 1130 00:57:26,621 --> 00:57:28,544 What could you possibly be allergic to in here? 1131 00:57:28,621 --> 00:57:31,830 - This room is hermetically sealed. - [sneezes] That's it. 1132 00:57:31,901 --> 00:57:33,744 I'm allergic to hermetic seals. 1133 00:57:33,821 --> 00:57:35,505 If we could get him away from the computer, please. 1134 00:57:35,581 --> 00:57:38,266 - That's the one thing. - Just until he's recovered. 1135 00:57:38,341 --> 00:57:39,911 We're gonna need some anti-bac... 1136 00:57:41,061 --> 00:57:42,825 Do we have alcohol wipes? 1137 00:57:42,901 --> 00:57:45,222 Your hands need to be sterile if you intend to get any closer. 1138 00:57:45,301 --> 00:57:47,508 - Do I make myself clear? - [Merritt continues sneezing] 1139 00:57:49,181 --> 00:57:51,991 - [Atlas] Sorry. We couldn't... - [Merritt] No, I'm fine. 1140 00:57:52,061 --> 00:57:53,301 ...take his medicine into the country. 1141 00:57:53,381 --> 00:57:54,542 [Lula] Yeah... 1142 00:57:55,981 --> 00:57:57,870 [Merritt sneezes] 1143 00:57:57,941 --> 00:58:00,387 [Allen] Can't risk any contamination. 1144 00:58:00,461 --> 00:58:03,226 You're gonna have to stay away from the inner workings. 1145 00:58:03,301 --> 00:58:04,666 Thank you very much. Thank you. 1146 00:58:04,741 --> 00:58:06,345 - All right. If you're done... - Oh. Here you go. 1147 00:58:06,421 --> 00:58:08,150 Sorry about this. Okay. I'm okay. 1148 00:58:08,221 --> 00:58:10,349 This happens to him sometimes. It'll pass. 1149 00:58:10,421 --> 00:58:12,310 Allergies. Nothing you can do. 1150 00:58:12,381 --> 00:58:14,383 - Well, something you could do, Doctor. - [Merritt sneezing] 1151 00:58:32,221 --> 00:58:33,746 [snorting] 1152 00:58:34,461 --> 00:58:35,462 [Atlas] Okay? 1153 00:58:42,501 --> 00:58:43,502 Search him, please. 1154 00:58:43,581 --> 00:58:45,026 [Lula] Didn't we just do that? 1155 00:58:45,101 --> 00:58:46,432 Are you serious? 1156 00:58:46,501 --> 00:58:48,469 Okay. I wanna run full diagnostics on the system. 1157 00:58:48,541 --> 00:58:50,305 [speaking Cantonese] 1158 00:58:50,381 --> 00:58:52,270 This is completely unnecessary. 1159 00:58:53,461 --> 00:58:55,304 [speaking Cantonese] 1160 00:59:21,821 --> 00:59:23,027 [guard] Up, up. 1161 00:59:23,141 --> 00:59:24,267 Okay. 1162 00:59:39,741 --> 00:59:40,788 [exhales] 1163 00:59:42,221 --> 00:59:44,349 Ah! 1164 00:59:44,421 --> 00:59:46,822 - [speaking Cantonese] - Hey! I can walk on my own. 1165 00:59:54,421 --> 00:59:55,991 Whoa! 1166 00:59:56,061 --> 00:59:57,586 - [grunting] - [speaking Cantonese] 1167 00:59:57,661 --> 00:59:58,662 Sorry. 1168 01:00:16,421 --> 01:00:17,502 Hey! 1169 01:00:17,581 --> 01:00:19,470 I can do that myself. 1170 01:00:19,541 --> 01:00:21,828 We just met, man. 1171 01:00:21,901 --> 01:00:23,266 Handsy, handsy, handsy. 1172 01:00:35,501 --> 01:00:36,502 Hey! 1173 01:00:36,581 --> 01:00:37,582 [whistles] 1174 01:00:37,661 --> 01:00:40,141 My eyes are up here, man. 1175 01:00:40,261 --> 01:00:41,672 - How do you like it? - [gasps] 1176 01:00:47,501 --> 01:00:49,105 [coughs] 1177 01:01:01,221 --> 01:01:02,905 [speaking Cantonese] 1178 01:01:04,221 --> 01:01:05,302 [Atlas] Hey, I'm good. 1179 01:01:07,021 --> 01:01:08,022 Turn around. 1180 01:01:11,221 --> 01:01:12,791 [guards speaking Cantonese] 1181 01:01:23,101 --> 01:01:25,707 [squeaking] 1182 01:01:26,181 --> 01:01:27,421 Do you have anything? 1183 01:01:27,501 --> 01:01:29,185 I don't know. Can't trust anybody. 1184 01:01:30,661 --> 01:01:32,902 - I'm good. - They're clean. 1185 01:01:33,021 --> 01:01:34,307 [guard speaking Cantonese] 1186 01:01:34,381 --> 01:01:36,304 Do your final checks and get them out of here. 1187 01:01:36,381 --> 01:01:38,702 Oh, we're walking this way again. Yay. 1188 01:01:44,221 --> 01:01:47,828 [Lula] I don't speak the language. 1189 01:01:54,221 --> 01:01:55,632 See? 1190 01:01:55,701 --> 01:01:57,510 What did I tell you, man? We didn't have anything. 1191 01:01:58,581 --> 01:02:01,107 Thanks, pal. Appreciate that. 1192 01:02:02,781 --> 01:02:04,351 [speaking Cantonese] 1193 01:02:10,541 --> 01:02:11,588 [Atlas exclaims] 1194 01:02:17,061 --> 01:02:20,782 Something about a big white dance floor, makes me wanna boogie. 1195 01:02:20,901 --> 01:02:23,142 Hey, thanks for having us. 1196 01:02:23,701 --> 01:02:25,624 That's great stuff. 1197 01:02:26,821 --> 01:02:28,266 [speaking Cantonese] 1198 01:02:28,341 --> 01:02:29,342 [beeps] 1199 01:02:31,741 --> 01:02:32,981 [chuckles] Okay. 1200 01:02:33,061 --> 01:02:35,541 You guys are pretty serious about your security, huh? 1201 01:02:38,981 --> 01:02:40,585 - [speaking Cantonese] - [Atlas] Okay. 1202 01:02:40,661 --> 01:02:44,108 Do I have all my things? I feel like I came in with more stuff. 1203 01:02:44,181 --> 01:02:46,832 - Did I come in with more stuff? - [speaking Cantonese] 1204 01:02:46,901 --> 01:02:49,063 - You don't think so? - [beeps] 1205 01:02:51,261 --> 01:02:53,787 Uh, sir, I think you still have my wallet. 1206 01:02:53,861 --> 01:02:56,512 Remember, I, uh, gave it to you when I came in? 1207 01:02:56,581 --> 01:02:58,743 It would be nice to leave with it. 1208 01:03:03,581 --> 01:03:04,582 Wallet coming through. 1209 01:03:05,381 --> 01:03:06,587 [metallic clang] 1210 01:03:08,421 --> 01:03:09,911 [alarm blaring] 1211 01:03:12,461 --> 01:03:14,065 Sorry, my belt. 1212 01:03:19,781 --> 01:03:21,306 - [Lula] Uh... - [beeps] 1213 01:03:21,421 --> 01:03:23,389 I guess that's everything, right? 1214 01:03:23,461 --> 01:03:24,542 Thank you. 1215 01:03:24,621 --> 01:03:27,147 - That is not a toy, Buffy. - Sorry. 1216 01:03:32,381 --> 01:03:33,951 Go, go, go! 1217 01:03:37,941 --> 01:03:40,421 [tires screeching] 1218 01:03:40,501 --> 01:03:42,344 [Atlas] All right. Drop me off at the market 1219 01:03:42,421 --> 01:03:44,185 so I can get this to the Eye. 1220 01:03:44,261 --> 01:03:45,467 You asked me to call you when they started 1221 01:03:45,541 --> 01:03:47,623 running around like headless chickens. 1222 01:03:48,661 --> 01:03:50,072 Well, that's what's happening. 1223 01:03:50,901 --> 01:03:52,062 [scoffs] 1224 01:04:04,861 --> 01:04:07,512 This is where your sources told you they'd be? 1225 01:04:07,581 --> 01:04:11,381 No, this is where my sources said we might find an answer. 1226 01:04:12,501 --> 01:04:14,151 [bell dinging] 1227 01:04:15,861 --> 01:04:17,192 [speaking Mandarin] 1228 01:04:22,541 --> 01:04:24,305 She must be familiar with your work. 1229 01:04:24,381 --> 01:04:25,792 Excuse me. 1230 01:04:25,901 --> 01:04:29,064 Miss, have you seen these people? 1231 01:04:30,221 --> 01:04:33,350 [both speaking Mandarin] 1232 01:04:39,781 --> 01:04:42,148 She says her grandson spoke to their leader. 1233 01:04:42,221 --> 01:04:43,427 He's in the back. 1234 01:04:44,061 --> 01:04:45,267 What? 1235 01:04:45,381 --> 01:04:47,224 No "Wow, you speak Mandarin"? 1236 01:04:47,341 --> 01:04:48,911 [speaking Mandarin] 1237 01:04:51,821 --> 01:04:53,266 [chuckling] 1238 01:04:53,341 --> 01:04:55,582 [speaking Mandarin] 1239 01:05:18,901 --> 01:05:21,063 Ah! The Coffin to the Beyond. 1240 01:05:21,141 --> 01:05:22,427 [chuckles] 1241 01:05:22,541 --> 01:05:27,069 It was always a flap, or a trap or mirrors. 1242 01:05:28,301 --> 01:05:31,703 The audience thought he'd just disappeared. 1243 01:05:32,741 --> 01:05:35,665 But he was always hidden somewhere inside. 1244 01:05:47,341 --> 01:05:52,063 I believe that's the prototype for the one your father had made. 1245 01:05:52,141 --> 01:05:55,463 He, like many others over the years, ordered his supplies from here. 1246 01:05:56,261 --> 01:05:59,390 Ah! [snaps fingers] Of course. 1247 01:05:59,461 --> 01:06:03,182 That's why you gave me the look when I said they were in Macau. 1248 01:06:03,261 --> 01:06:05,468 Your father used to come here when you were young. 1249 01:06:05,541 --> 01:06:07,270 Can I please get some space here? 1250 01:06:12,501 --> 01:06:16,551 If you think you're the only one who'd wondered for 30 years what happened... 1251 01:06:16,981 --> 01:06:18,631 ...you're not. 1252 01:06:18,701 --> 01:06:21,022 Lionel was a master magician. 1253 01:06:21,141 --> 01:06:22,631 Either he gamed the hinges, 1254 01:06:22,701 --> 01:06:26,228 so he could kick the door and they would pop out, 1255 01:06:26,301 --> 01:06:30,147 or he had access to the lock from the inside so he could pick it. 1256 01:06:30,221 --> 01:06:34,909 Word is the safe was made from cheap metal, and it bowed. 1257 01:06:34,981 --> 01:06:40,624 Still, he always had something up his sleeve. 1258 01:06:40,701 --> 01:06:47,311 Unless he'd reached the limit of his capabilities and his clock ran out. 1259 01:06:47,381 --> 01:06:48,826 [breathes shakily] 1260 01:06:52,101 --> 01:06:56,629 Excuse me. My grandmother has something you might want. 1261 01:07:00,381 --> 01:07:02,622 This was your father's. 1262 01:07:02,701 --> 01:07:04,908 He had several of these made. 1263 01:07:08,661 --> 01:07:10,072 [speaking Mandarin] 1264 01:07:24,301 --> 01:07:25,951 And the Horsemen? 1265 01:07:26,861 --> 01:07:28,989 I overheard them talking. 1266 01:07:29,061 --> 01:07:33,544 One of them, Atlas, he's meeting someone at the market nearby. 1267 01:07:50,781 --> 01:07:52,385 [Cowan] As for former Agent Rhodes, 1268 01:07:52,461 --> 01:07:55,067 his location is now your number one priority. 1269 01:07:55,141 --> 01:07:57,303 We're putting out an international APB. 1270 01:07:57,381 --> 01:08:00,146 We have Interpol, including cooperation from local authorities. 1271 01:08:00,221 --> 01:08:01,461 Agent Cowan. 1272 01:08:01,541 --> 01:08:05,148 I'm assuming it was actually not you who walked into Newburgh Federal Prison, 1273 01:08:05,221 --> 01:08:08,145 then walked out 30 minutes later with Thaddeus Bradley? 1274 01:08:08,221 --> 01:08:10,144 - What? - He used your ID. 1275 01:08:14,221 --> 01:08:16,189 What are you doing, Rhodes? 1276 01:08:17,301 --> 01:08:18,632 [indistinct chatter] 1277 01:08:43,661 --> 01:08:45,709 - Atlas, hey. - Dylan. 1278 01:08:45,781 --> 01:08:47,306 - I blew it, I'm sorry. - What are you doing here? 1279 01:08:47,381 --> 01:08:48,621 I'm here to help now. 1280 01:08:48,701 --> 01:08:49,987 Okay, we definitely don't need your help. 1281 01:08:50,061 --> 01:08:51,347 I know I messed up, all right? 1282 01:08:51,421 --> 01:08:52,946 Yeah, you put everybody's lives in danger. 1283 01:08:53,021 --> 01:08:55,388 - Where is everybody? - Where is everybody? 1284 01:08:55,461 --> 01:08:57,111 I can't be seen with you, actually, right now. 1285 01:08:57,181 --> 01:08:59,149 I got it now, okay? I appreciate you taking 1286 01:08:59,221 --> 01:09:00,791 the time to take control for a little while. 1287 01:09:00,861 --> 01:09:02,545 - Hey, I'm actually... Yeah? - Yeah, but I got it now, all right? 1288 01:09:02,621 --> 01:09:03,668 - You do? - Yeah. 1289 01:09:03,741 --> 01:09:05,072 You look like you can get some rest, buddy. 1290 01:09:05,181 --> 01:09:07,661 - Who you meeting here? - I'm not meeting anybody. 1291 01:09:07,741 --> 01:09:09,231 They told me at long's you were meeting somebody. 1292 01:09:09,301 --> 01:09:11,224 At long's? [chuckles] 1293 01:09:11,301 --> 01:09:14,111 Okay, yeah, no, I am, um... 1294 01:09:14,181 --> 01:09:16,582 I'm meeting somebody from the Eye. 1295 01:09:16,661 --> 01:09:17,901 Yeah, no, they agreed to meet me 1296 01:09:17,981 --> 01:09:20,985 to exchange this computer chip for our lives back. 1297 01:09:21,061 --> 01:09:22,301 So that's what it's come to now. 1298 01:09:22,381 --> 01:09:24,190 I hope you're happy with the situation you've put us in. 1299 01:09:24,261 --> 01:09:25,786 You're talking to the Eye? 1300 01:09:25,861 --> 01:09:26,942 Yeah. 1301 01:09:27,021 --> 01:09:28,864 Why are you talking to the Eye? 1302 01:09:29,861 --> 01:09:32,831 Atlas. Atlas, give me the stick. 1303 01:09:32,901 --> 01:09:35,188 Dylan, you're not our leader anymore, okay? 1304 01:09:35,261 --> 01:09:37,912 You're not our hero. You're not FBI. 1305 01:09:37,981 --> 01:09:40,951 You're not a magician. You're not really anything. 1306 01:09:41,021 --> 01:09:43,865 And we trusted you for a year. 1307 01:09:43,941 --> 01:09:46,342 So if you really wanna help us... If you really... [clears throat] 1308 01:09:46,421 --> 01:09:49,027 If you really wanna help us, you would leave. 1309 01:09:50,261 --> 01:09:51,592 [scoffs] 1310 01:09:57,461 --> 01:10:00,749 I get it. Cool. Bye. 1311 01:10:18,421 --> 01:10:19,627 Hello, hello! 1312 01:10:19,701 --> 01:10:22,511 Yeah, that was me you called at the magic shop. 1313 01:10:22,981 --> 01:10:25,951 So much fun though, knowing you'd be scurrying away from me at the lab 1314 01:10:26,021 --> 01:10:27,466 just to bring it to me here. 1315 01:10:27,541 --> 01:10:29,191 Did you actually think I'd let you go? 1316 01:10:29,261 --> 01:10:31,946 - How did you do that? - Everyone has their button. 1317 01:10:32,021 --> 01:10:36,026 You push it and they go blind. And yours, obviously, is ego. 1318 01:10:36,101 --> 01:10:37,591 "Stay the course. 1319 01:10:37,661 --> 01:10:40,426 Great changes are in store. 1320 01:10:40,501 --> 01:10:43,027 Trust that your unique talents 1321 01:10:43,101 --> 01:10:44,671 will not go unrecognized." 1322 01:10:45,941 --> 01:10:47,386 - That was you. - Yeah. 1323 01:10:47,461 --> 01:10:48,986 Merritt downloaded all the files, 1324 01:10:49,061 --> 01:10:51,792 but how do you think we were able to find him? 1325 01:10:51,861 --> 01:10:52,942 Your phone. 1326 01:10:54,861 --> 01:10:56,829 I asked to see the face behind all of this. 1327 01:10:56,901 --> 01:11:00,064 What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad. 1328 01:11:01,581 --> 01:11:05,791 Once again, science beats magic. 1329 01:11:06,261 --> 01:11:08,548 - So, the stick? - No. 1330 01:11:09,621 --> 01:11:10,827 [groaning] 1331 01:11:11,661 --> 01:11:12,662 I got it! 1332 01:11:12,741 --> 01:11:14,186 I got it. I got it. 1333 01:11:16,221 --> 01:11:18,110 - Fuck, Dylan! - Wait, leave them! 1334 01:11:18,181 --> 01:11:19,626 You really think I'm gonna walk away from you? 1335 01:11:19,701 --> 01:11:21,783 - Give me the stick! - [groans] 1336 01:11:21,901 --> 01:11:22,982 Give me it! 1337 01:11:23,061 --> 01:11:26,031 All right. Don't ever question me again. Beat it! 1338 01:11:27,741 --> 01:11:29,345 [pounding on door] 1339 01:11:36,861 --> 01:11:39,341 - So, the stick. - Go to hell. 1340 01:11:40,181 --> 01:11:41,182 [scoffs] Boys. 1341 01:11:41,261 --> 01:11:42,831 [panicked shouting] 1342 01:11:47,181 --> 01:11:48,307 [grunting] 1343 01:11:53,661 --> 01:11:55,584 I'm sorry! I'm sorry! 1344 01:11:55,661 --> 01:11:56,742 [groans] 1345 01:12:11,901 --> 01:12:13,312 [Walter] There's like 10 of you. 1346 01:12:13,381 --> 01:12:15,190 Come on, he's just doing tricks. 1347 01:12:15,261 --> 01:12:17,150 He's there! Go! 1348 01:12:44,701 --> 01:12:46,544 - [rabbit squeaks] - [crowd laughing] 1349 01:12:47,301 --> 01:12:48,427 [yelps] 1350 01:13:05,821 --> 01:13:06,902 Oh... 1351 01:13:20,341 --> 01:13:21,706 [laughs] 1352 01:13:38,381 --> 01:13:40,622 [groaning] 1353 01:13:40,701 --> 01:13:45,502 Dylan, watch the pretty birdies fly. And sleep. 1354 01:13:45,861 --> 01:13:49,149 - Doesn't work on me. - Not even as a distraction? 1355 01:13:49,221 --> 01:13:50,382 - [metal clanks] - [groans] 1356 01:13:51,861 --> 01:13:54,467 - Good job. - Nice to be involved. 1357 01:13:54,541 --> 01:13:56,430 [Chase chuckles] 1358 01:14:02,741 --> 01:14:04,789 Hey, guys! Guys! Hey! 1359 01:14:04,861 --> 01:14:07,512 - I just saw Dylan, something happened. - What do you mean you just saw Dylan? 1360 01:14:07,581 --> 01:14:09,629 Dylan's here? What happened? 1361 01:14:09,701 --> 01:14:12,181 - Atlas. - [stammers] I don't know. 1362 01:14:17,021 --> 01:14:18,182 [Jack] What are they doing? 1363 01:14:18,261 --> 01:14:20,707 [Atlas] Those are Walter's men. 1364 01:14:20,781 --> 01:14:23,830 This is what they want. [sighs] 1365 01:14:23,901 --> 01:14:26,108 What the hell? How do you still have that? 1366 01:14:26,181 --> 01:14:27,831 [machine whirring] 1367 01:14:31,061 --> 01:14:32,870 Whoa. That's Lionel Shrike's safe. 1368 01:14:32,941 --> 01:14:35,467 What the hell do they want with that? 1369 01:14:35,541 --> 01:14:37,305 Okay, we gotta follow that truck. 1370 01:14:37,381 --> 01:14:40,703 [Atlas] They must have Dylan. We don't have much time. 1371 01:14:43,141 --> 01:14:45,030 [Dylan breathing heavily] 1372 01:14:45,101 --> 01:14:46,341 [Dylan] What do you want? 1373 01:14:46,421 --> 01:14:51,063 You to understand something very important. 1374 01:14:51,141 --> 01:14:54,384 We are mirror images. 1375 01:14:54,461 --> 01:14:55,792 You see, because like you, 1376 01:14:55,861 --> 01:14:58,102 I share a very deep connection with my father. 1377 01:14:59,461 --> 01:15:04,422 And like you, I'll stop at nothing to avenge any wrongs done to him. 1378 01:15:04,541 --> 01:15:06,543 - [punching] - [Dylan groans] 1379 01:15:09,101 --> 01:15:12,662 You know the only difference between your father and mine? 1380 01:15:12,741 --> 01:15:14,630 Mine's still alive. 1381 01:15:15,341 --> 01:15:16,547 Get him up. 1382 01:15:30,061 --> 01:15:34,385 So, this is the man 1383 01:15:34,461 --> 01:15:37,544 who spent a lifetime plotting against me. 1384 01:15:39,541 --> 01:15:41,862 I wouldn't have known your face 1385 01:15:41,941 --> 01:15:45,423 if it had been on a billboard outside my bedroom window. 1386 01:15:45,501 --> 01:15:49,187 But you have spent, what, 30 years thinking about mine? 1387 01:15:49,261 --> 01:15:50,547 When my father died, 1388 01:15:50,621 --> 01:15:52,749 your insurance company denied my mother her claims. 1389 01:15:52,821 --> 01:15:54,152 - I wouldn't even have known... - She died a pauper! 1390 01:15:54,221 --> 01:15:56,064 ...who your mother was. 1391 01:15:56,141 --> 01:16:00,749 She was a digit, a nanobyte in a stream of data. 1392 01:16:00,821 --> 01:16:02,789 Because nothing is personal to you 1393 01:16:02,861 --> 01:16:05,148 and everyone and everything is just a number, isn't that so? 1394 01:16:05,221 --> 01:16:07,827 That is where you are wrong, Mr. Rhodes. 1395 01:16:07,901 --> 01:16:12,828 Once you made yourself known it became very personal. 1396 01:16:14,101 --> 01:16:15,944 - My son... - Yeah, the sociopath. 1397 01:16:16,021 --> 01:16:20,583 Funny thing is, I have seven so-called legitimate children. 1398 01:16:20,661 --> 01:16:23,710 Sniveling, snobbish, stupid runts. 1399 01:16:23,781 --> 01:16:27,752 I have one illegitimate child who is a lot like me. 1400 01:16:27,821 --> 01:16:30,188 The point is, he wants something, 1401 01:16:30,261 --> 01:16:35,427 and like any good parent, I will stop at nothing to get it for him. 1402 01:16:35,501 --> 01:16:37,230 Your Horsemen have it. 1403 01:16:37,341 --> 01:16:41,630 You will turn it and them over to us, now. 1404 01:16:41,701 --> 01:16:42,782 No. 1405 01:16:43,861 --> 01:16:46,467 [groaning] 1406 01:16:46,541 --> 01:16:49,306 [Walter] Dylan, I would like you to really take this moment in 1407 01:16:49,381 --> 01:16:52,783 because this is the consequence of your personal vendetta come to life 1408 01:16:52,861 --> 01:16:54,625 and staring you in the face. 1409 01:16:54,701 --> 01:16:56,465 I want you to know that when you're gone, 1410 01:16:56,541 --> 01:16:57,588 we're not going to stop. 1411 01:16:57,661 --> 01:16:59,789 We're gonna destroy everything you believe in, 1412 01:16:59,861 --> 01:17:02,068 starting with the Horsemen, and ending with the Eye. 1413 01:17:02,141 --> 01:17:04,030 Now then, cast your mind back 1414 01:17:04,101 --> 01:17:07,230 to standing by the banks of the river watching your father descend, 1415 01:17:07,301 --> 01:17:09,303 disgraced and discredited. 1416 01:17:09,381 --> 01:17:12,146 The horrid psychic pain as you have relived for years. 1417 01:17:12,901 --> 01:17:16,189 I felt that same thing two years ago 1418 01:17:16,261 --> 01:17:19,390 as you drained not just my father's fortune, but his dignity! 1419 01:17:19,941 --> 01:17:21,943 And yet you took pleasure from it. 1420 01:17:24,781 --> 01:17:27,387 This should bring back some childhood memories. 1421 01:17:36,261 --> 01:17:37,342 [groans] 1422 01:17:52,941 --> 01:17:54,705 [pounding on door] 1423 01:17:54,781 --> 01:17:56,624 - Would you like some tea? - Oh. Thank you. 1424 01:17:56,701 --> 01:17:57,782 [muffled grunting] 1425 01:18:12,341 --> 01:18:14,628 - You ready? - Over to you. 1426 01:18:21,621 --> 01:18:22,668 Splash! 1427 01:18:23,141 --> 01:18:24,302 [chuckling] 1428 01:18:26,221 --> 01:18:27,586 Job done! 1429 01:18:43,221 --> 01:18:46,623 [Tressler] Hell is going to seem like a day at the spa 1430 01:18:46,701 --> 01:18:49,181 by the time we're through with these Horsemen. 1431 01:18:49,261 --> 01:18:51,912 - Wouldn't you say? - You had me at "hell." 1432 01:18:51,981 --> 01:18:53,471 [muffled screaming] 1433 01:19:08,821 --> 01:19:11,188 - [gasping] - [Lionel] I love you so much. 1434 01:19:11,261 --> 01:19:13,707 [yelling in frustration] 1435 01:19:13,781 --> 01:19:16,182 Always keep something up my sleeve. 1436 01:19:16,261 --> 01:19:17,945 [panting] 1437 01:20:14,421 --> 01:20:15,786 [clicking] 1438 01:20:32,501 --> 01:20:34,902 [sighs] 1439 01:20:34,981 --> 01:20:38,030 I wish I could dredge from the muck of my soul 1440 01:20:38,101 --> 01:20:42,186 one speck of remorse, but I can't. 1441 01:20:42,261 --> 01:20:48,712 So I'll stick to the business at hand and try not to smile too broadly. 1442 01:20:48,781 --> 01:20:54,106 And, uh, thank you for delivering Mr. Dylan Rhodes. 1443 01:20:54,901 --> 01:20:56,630 I take it it's done. 1444 01:20:57,941 --> 01:20:59,909 Literally hit the bottom. 1445 01:21:00,501 --> 01:21:06,270 - Now, where are the Horsemen? - They're performers. 1446 01:21:06,341 --> 01:21:11,905 Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful 1447 01:21:11,981 --> 01:21:13,870 to keep them out of the limelight for long. 1448 01:21:13,941 --> 01:21:19,425 If they don't make themselves known, you will find yourself 1449 01:21:19,541 --> 01:21:23,512 in a very similar position to Mr. Rhodes. 1450 01:21:23,581 --> 01:21:27,427 - Are we clear about that? - As clear as the water he's under. 1451 01:21:34,901 --> 01:21:38,462 You'll have the rest when I have the Horsemen. 1452 01:22:10,741 --> 01:22:11,788 [all] Dylan! 1453 01:22:13,261 --> 01:22:15,582 [Jack] Dylan, come on, buddy, breathe! 1454 01:22:15,661 --> 01:22:16,867 - Dylan. - Dylan? 1455 01:22:16,941 --> 01:22:19,023 - [Merritt] Dylan, come on! - [coughing] 1456 01:22:20,461 --> 01:22:22,145 [Dylan panting] 1457 01:22:23,301 --> 01:22:26,032 - You're okay. - [sighing] 1458 01:22:26,101 --> 01:22:28,786 Jesus! You scared the hell out of us, man. 1459 01:22:28,901 --> 01:22:32,508 - Are you all right, bro? - Okay! 1460 01:22:32,581 --> 01:22:34,549 - Thank you! - This is the least I could do. 1461 01:22:34,621 --> 01:22:36,544 No. There's a hell of a lot less you could've done. 1462 01:22:36,621 --> 01:22:37,952 That was not an option. 1463 01:22:38,021 --> 01:22:39,910 You took a bullet for us, it was huge. 1464 01:22:39,981 --> 01:22:41,824 You really did, man. 1465 01:22:44,621 --> 01:22:46,305 Thanks for pulling me out. Seriously. 1466 01:22:47,261 --> 01:22:48,626 [softly] Yeah. 1467 01:22:48,701 --> 01:22:50,829 [Lula] You got yourself out. We did the easy part. 1468 01:22:50,901 --> 01:22:53,142 Literally, in my case, I was just standing on the shore 1469 01:22:53,221 --> 01:22:54,552 while Atlas jumped down and got you. 1470 01:22:54,621 --> 01:22:56,146 - [chuckling] - I'm serious. 1471 01:22:56,741 --> 01:22:58,630 Hey, you guys. Something's not right. 1472 01:22:58,701 --> 01:23:00,430 - What's wrong? - [Lula] What? 1473 01:23:02,021 --> 01:23:04,342 - It's fake. - What? 1474 01:23:06,101 --> 01:23:07,626 [Lula] No, I had the stick. 1475 01:23:07,701 --> 01:23:10,352 The actual stick. I swear, it was in my hand, 1476 01:23:10,421 --> 01:23:12,947 in the lab, and then I put it in the little case thing. 1477 01:23:13,021 --> 01:23:15,149 - And I gave it to Atlas. - Right, which I then gave to Dylan. 1478 01:23:15,221 --> 01:23:17,747 Is there any chance you've possibly misplaced it at any point? 1479 01:23:17,821 --> 01:23:21,189 No, I took it from you and then slipped it back in your coat 1480 01:23:21,261 --> 01:23:23,025 when I pushed you out. 1481 01:23:23,101 --> 01:23:26,310 Either way, we're left holding a whole sack full of nada. 1482 01:23:26,381 --> 01:23:28,987 Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something. 1483 01:23:29,061 --> 01:23:32,429 No. Okay. I agree that somebody got the better of us. Okay? Somehow. 1484 01:23:32,501 --> 01:23:34,902 But I don't agree that we have a sack full of nada. 1485 01:23:34,981 --> 01:23:38,144 Because we're all here. That's a sack full of something. 1486 01:23:39,141 --> 01:23:45,831 Listen, we all know that Walter is not going to stop until he gets that chip. 1487 01:23:45,901 --> 01:23:49,462 And we're the only ones that even know that he's alive. 1488 01:23:49,541 --> 01:23:54,149 We can't just walk away. That's not what the Horsemen do. 1489 01:23:56,941 --> 01:23:58,750 There's a quote. Um... 1490 01:23:58,821 --> 01:24:00,232 It's actually by the magician 1491 01:24:00,301 --> 01:24:02,065 that made me wanna do this in the first place. 1492 01:24:02,141 --> 01:24:04,064 It's, uh... 1493 01:24:04,141 --> 01:24:10,831 "A magician's greatest power lies forever shrouded in his empty fist." 1494 01:24:10,901 --> 01:24:13,222 "And the very idea that he can convince the world 1495 01:24:13,301 --> 01:24:16,464 that he is, in fact, carrying with him a secret." 1496 01:24:16,541 --> 01:24:19,385 - That's Lionel Shrike. - Right. 1497 01:24:20,621 --> 01:24:21,702 [Jack] So what are you saying? 1498 01:24:21,781 --> 01:24:24,990 That we should pretend like we have something we don't? 1499 01:24:28,061 --> 01:24:31,463 - What is Walter's greatest fear? - Being seen. 1500 01:24:31,541 --> 01:24:35,546 - And what does the stick do? - The stick can unencode anything. 1501 01:24:35,621 --> 01:24:40,548 It can open up a back door into any computer on the planet. 1502 01:24:40,621 --> 01:24:42,623 - Including his. - Yeah. 1503 01:24:44,261 --> 01:24:46,707 Right, we not only make him think that we have it, 1504 01:24:46,781 --> 01:24:50,866 but that we're going to use it to expose and destroy him. 1505 01:24:50,941 --> 01:24:54,309 We need a plan. But we don't have time. 1506 01:24:54,421 --> 01:24:57,868 We have each other and there are five of us. 1507 01:24:57,941 --> 01:25:00,865 But we also need supplies, right? And resources. 1508 01:25:00,941 --> 01:25:04,229 And probably more than five people. 1509 01:25:04,301 --> 01:25:08,192 Do you really think you don't have help? 1510 01:25:08,261 --> 01:25:11,026 Oh, she speaks English. Of course. Yeah. 1511 01:25:11,101 --> 01:25:16,505 Do you know why the Fool is the most powerful card in the tarot? 1512 01:25:16,581 --> 01:25:20,222 Not because the person who draws him is a fool. 1513 01:25:20,301 --> 01:25:24,750 He's a fool because he's a clean slate, 1514 01:25:24,821 --> 01:25:28,746 and, therefore, can become anything. 1515 01:25:28,821 --> 01:25:30,107 You were chosen. 1516 01:25:30,901 --> 01:25:32,710 All of you. 1517 01:25:32,781 --> 01:25:37,992 Not because of who you are, but because of who you might become. 1518 01:25:39,621 --> 01:25:43,467 When you say "chosen"... Are you part of the Eye? 1519 01:25:43,541 --> 01:25:47,591 Yes. We are part of the Eye. 1520 01:25:47,661 --> 01:25:50,870 You've each doubted our existence. 1521 01:25:51,701 --> 01:25:56,025 Wondering if we, indeed, were watching. 1522 01:25:59,621 --> 01:26:03,262 We are. We always have been. 1523 01:26:03,341 --> 01:26:05,867 This is the best magic shop in the world. 1524 01:26:05,941 --> 01:26:08,148 - You know what she's saying, right? - Yes. 1525 01:26:08,221 --> 01:26:10,622 That now we have resources and help. 1526 01:26:12,421 --> 01:26:13,786 [softly] Thank you. 1527 01:26:16,261 --> 01:26:17,945 So, who's in? 1528 01:26:21,741 --> 01:26:24,347 - I'm in. - Yeah, I'm in. 1529 01:26:27,181 --> 01:26:28,182 Let's do this. 1530 01:26:30,581 --> 01:26:32,185 [all speaking Mandarin] 1531 01:26:39,221 --> 01:26:40,382 [cell phone chimes] 1532 01:26:45,901 --> 01:26:47,585 [softly] No, no, no. 1533 01:26:50,221 --> 01:26:52,349 Not long ago, we were tricked. 1534 01:26:52,421 --> 01:26:55,345 I was exposed and brought back from the dead. 1535 01:26:55,421 --> 01:26:58,265 [Lula] So we thought it was only fitting that we do the same thing 1536 01:26:58,341 --> 01:27:02,710 - to the person who did it to us. - Midnight, New Year's Eve. London. 1537 01:27:02,781 --> 01:27:06,024 We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, 1538 01:27:06,101 --> 01:27:08,263 so pay close attention to each trick. 1539 01:27:08,341 --> 01:27:09,422 Get my father. 1540 01:27:11,581 --> 01:27:12,662 Run! 1541 01:27:12,741 --> 01:27:15,904 I want Interpol, Scotland Yard, whoever we have in London. 1542 01:27:16,021 --> 01:27:17,261 What do we know about Rhodes? 1543 01:27:17,341 --> 01:27:19,184 Wherever the Horsemen are, that's where he is. 1544 01:27:19,261 --> 01:27:20,387 Let's get to the airport. 1545 01:27:20,461 --> 01:27:22,862 [Merritt] So leave your kiddies at home and get ready for a wild night, 1546 01:27:22,941 --> 01:27:26,024 because we, too, will bring someone back from the dead. 1547 01:27:26,101 --> 01:27:27,910 Let's move, everyone! 1548 01:27:27,981 --> 01:27:29,870 [Atlas] In front of the largest stage in the world... 1549 01:27:29,941 --> 01:27:31,864 The actual world. 1550 01:27:31,941 --> 01:27:35,707 You know they're playing you, right? Leading you into a trap? 1551 01:27:35,781 --> 01:27:37,431 Yeah, but the threat is real. 1552 01:27:37,541 --> 01:27:40,192 This card can hack into any system on the planet, including ours. 1553 01:27:40,261 --> 01:27:42,502 They have it, why wouldn't they use it to expose us? 1554 01:27:42,581 --> 01:27:44,071 Me. Everything we've done. 1555 01:27:44,141 --> 01:27:46,189 Is it real, Mr. McKinney? 1556 01:27:53,581 --> 01:27:54,821 The threat is real. 1557 01:27:54,901 --> 01:27:57,188 So, how do we stay ahead of them? 1558 01:27:57,261 --> 01:27:59,628 [Chase] We need to get to London by midnight. 1559 01:28:08,341 --> 01:28:09,866 [female reporter 1] We are here in London 1560 01:28:09,941 --> 01:28:12,421 on this New Year's Eve, and the crowds are out in force. 1561 01:28:12,501 --> 01:28:13,991 [male reporter 1] Locals and tourists alike 1562 01:28:14,061 --> 01:28:16,189 getting ready for the party of the year. 1563 01:28:16,261 --> 01:28:18,184 [female reporter 2] A video gone viral from the infamous 1564 01:28:18,261 --> 01:28:20,104 Horsemen magicians has surfaced. 1565 01:28:20,181 --> 01:28:21,865 [male reporter 2] They promise to make a grand reappearance. 1566 01:28:21,941 --> 01:28:25,024 [male reporter 1] But will it end in their arrest on national television? 1567 01:28:25,101 --> 01:28:26,785 Or some sort of vindication? 1568 01:28:26,861 --> 01:28:28,943 Who knows where they'll show up... 1569 01:28:29,021 --> 01:28:30,432 [female reporter 1] But we do know, wherever, 1570 01:28:30,501 --> 01:28:33,630 whenever that is, people will be watching. 1571 01:28:35,341 --> 01:28:37,264 Yeah, texts, tweets, Instagrams. 1572 01:28:37,341 --> 01:28:40,311 Anything that says "Horsemen," brags about seeing the Horsemen, 1573 01:28:40,381 --> 01:28:42,065 tag them and bundle them. 1574 01:28:42,141 --> 01:28:44,508 Dad, who do we have security-wise on this? Your guys? 1575 01:28:44,581 --> 01:28:45,742 Whoever you want. 1576 01:28:45,861 --> 01:28:47,704 Well, we want all of them and all their friends. 1577 01:28:47,821 --> 01:28:49,869 Anyone who wants to work stationed throughout the city, 1578 01:28:49,941 --> 01:28:51,750 so they can be anywhere in 60 seconds. 1579 01:28:51,821 --> 01:28:53,311 [tires screeching] 1580 01:28:54,501 --> 01:28:55,787 [man playing drums] 1581 01:29:06,021 --> 01:29:08,308 - Hello! Hey! - [crowd cheers] 1582 01:29:10,261 --> 01:29:12,025 My name's Jack Wilder. 1583 01:29:12,861 --> 01:29:14,829 Goddamn, it feels good to be back. 1584 01:29:14,901 --> 01:29:18,508 - [cameras clicking] - All right, gather around. Indulge me. 1585 01:29:18,581 --> 01:29:20,788 I wanna talk to you about something real quick. 1586 01:29:20,861 --> 01:29:24,752 You all know Three Card Monte, also known as "Find the Lady"? 1587 01:29:24,821 --> 01:29:29,145 Trick performed by street hustlers all over the world. And why street hustlers? 1588 01:29:29,221 --> 01:29:32,111 Because as soon as you walk up to the table, you lose. 1589 01:29:32,181 --> 01:29:34,149 Every time. Let me demonstrate. 1590 01:29:35,021 --> 01:29:36,511 [all cheer] 1591 01:29:36,621 --> 01:29:40,751 While we're at it, let's find ourselves a life-sized Queen. 1592 01:29:40,821 --> 01:29:42,744 Ma'am, would you mind being my Queen? 1593 01:29:46,061 --> 01:29:48,428 Don't worry. I promise you there's a 50 percent chance 1594 01:29:48,501 --> 01:29:49,787 you'll get her back after the show. 1595 01:29:49,861 --> 01:29:51,670 Head over there. Thank you very much. 1596 01:29:51,741 --> 01:29:55,268 All right. Let's find ourselves some Jacks to serve our Queen! 1597 01:29:55,341 --> 01:29:56,627 [Chase] Trust me, gentlemen. 1598 01:29:56,701 --> 01:30:00,467 I know how these guys work now. They're gonna start with a tease. 1599 01:30:00,541 --> 01:30:02,509 A few little pop-ups. 1600 01:30:02,581 --> 01:30:05,471 Something to lure you in. Like... 1601 01:30:05,541 --> 01:30:09,671 Well, you know, like Three Card Monte, where the guy goes, 1602 01:30:09,741 --> 01:30:12,312 "Looky here, but no, no, looky here!" 1603 01:30:12,381 --> 01:30:16,306 Except when all these little tricks are done, 1604 01:30:16,381 --> 01:30:18,463 the only thing you're gonna be looking at 1605 01:30:18,541 --> 01:30:22,546 is the inside of your own colon, with the words 1606 01:30:22,621 --> 01:30:25,545 "Horsemen" written all over it. 1607 01:30:26,261 --> 01:30:27,831 In blood. 1608 01:30:27,901 --> 01:30:31,383 We get the picture, Mr. McKinney. 1609 01:30:31,461 --> 01:30:33,509 And get out of my chair. 1610 01:30:33,581 --> 01:30:35,788 [Lula] Hello, everybody! 1611 01:30:35,861 --> 01:30:37,829 - Come close, come on! - [applause] 1612 01:30:37,901 --> 01:30:39,824 All right, all right, so listen. 1613 01:30:39,901 --> 01:30:45,385 Tonight, I am going to make something fly using actual magic. 1614 01:30:45,461 --> 01:30:47,225 - Are you ready? - [all] Yeah! 1615 01:30:47,301 --> 01:30:50,350 I'm going to take a very large vessel, 1616 01:30:50,421 --> 01:30:54,790 I'm gonna make it fly over there and land on the Thames. 1617 01:30:54,861 --> 01:30:56,704 Can you handle that? 1618 01:30:56,781 --> 01:30:58,306 [Jack] Same rules apply as before. 1619 01:30:58,381 --> 01:31:00,463 All you need to do is keep your eye on the Queen. 1620 01:31:00,541 --> 01:31:01,906 It's as simple as that. 1621 01:31:01,981 --> 01:31:03,710 - Are you guys ready? - [all] Yeah! 1622 01:31:03,781 --> 01:31:05,226 [Walter] Dad, look at this. 1623 01:31:06,581 --> 01:31:07,912 Tag this one. Where does it come from? 1624 01:31:07,981 --> 01:31:10,109 Near the river. Looks like the shows are starting. 1625 01:31:10,181 --> 01:31:11,706 But we're not the only ones who found them. 1626 01:31:11,781 --> 01:31:13,385 - What do you mean? - It's on Channel One. 1627 01:31:21,661 --> 01:31:22,867 - [Austin] Let's go to 2. - [Cowan] Here we go. 1628 01:31:22,941 --> 01:31:25,547 Got him. We have a location. 1629 01:31:25,621 --> 01:31:27,589 It's Jack Wilder. Here come the Horsemen. 1630 01:31:27,661 --> 01:31:29,629 Okay, we're moving. Let's go, let's go. 1631 01:31:29,701 --> 01:31:31,430 Typing in grid coordinates now. 1632 01:31:33,221 --> 01:31:35,872 Turn around. Hide yourselves with the cards. 1633 01:31:36,501 --> 01:31:39,710 And here we go. Switch! 1634 01:31:41,181 --> 01:31:43,309 You guys still have your eye on her? You want me to go back and do it? 1635 01:31:43,381 --> 01:31:46,464 Okay, all right. I'm moving on. And switch. 1636 01:31:48,461 --> 01:31:49,508 Where is she? 1637 01:31:49,581 --> 01:31:50,787 [crowd shouting] 1638 01:31:50,861 --> 01:31:52,909 Down at the end? You sure? 1639 01:31:52,981 --> 01:31:55,791 All right, can I get a drumroll from my man in the back? 1640 01:31:55,861 --> 01:31:57,784 - [drumroll] - Thank you very much. 1641 01:31:59,021 --> 01:32:00,546 - Uh-oh. - [crowd gasps] 1642 01:32:01,301 --> 01:32:02,427 Uh-oh. 1643 01:32:03,701 --> 01:32:06,181 - There's my girl. - [laughs] 1644 01:32:06,261 --> 01:32:08,867 [stammers] Not my girl, 100 percent your girl. 1645 01:32:08,981 --> 01:32:10,312 But just in this situation. 1646 01:32:10,381 --> 01:32:13,032 Okay, but I gotta warm up a little bit first. Okay? 1647 01:32:13,101 --> 01:32:16,992 So, uh, let me just make something small fly, like... 1648 01:32:17,061 --> 01:32:19,189 Fly, fly, fly! 1649 01:32:19,261 --> 01:32:22,663 Wow, right? Look at that! Aw. Come on, people. 1650 01:32:22,781 --> 01:32:25,671 Tough crowd. You, fly! 1651 01:32:25,741 --> 01:32:26,867 - Me? - Check your fly. 1652 01:32:28,061 --> 01:32:29,665 [crowd gasps] 1653 01:32:29,741 --> 01:32:31,982 - [applause] - You like that? 1654 01:32:32,061 --> 01:32:33,950 You support that relationship? 1655 01:32:34,021 --> 01:32:36,911 That guy had a bird in his pants. That's disgusting. 1656 01:32:40,581 --> 01:32:42,629 [dispatcher] Copy that. We've got two sightings reported. 1657 01:32:42,701 --> 01:32:45,625 - Heading to Greenwich Market. - Get me Thaddeus. 1658 01:32:45,701 --> 01:32:47,988 Thaddeus, the FBI are here. They're moving. 1659 01:32:48,101 --> 01:32:51,184 Let 'em move. That's what the Horsemen want. 1660 01:32:51,261 --> 01:32:52,945 Well, what if they get there first? That can't happen. 1661 01:32:53,021 --> 01:32:55,149 I guarantee you, they won't. 1662 01:32:55,221 --> 01:32:56,427 Find the pattern. 1663 01:32:57,381 --> 01:33:00,351 You do that, and you'll be able to cut them off 1664 01:33:00,421 --> 01:33:02,822 before they get to their final trick. 1665 01:33:02,901 --> 01:33:06,622 If it makes you feel better, I'll take care of the FBI. 1666 01:33:08,661 --> 01:33:10,663 [indistinct chatter] 1667 01:33:15,701 --> 01:33:17,066 [crowd cheering] 1668 01:33:19,901 --> 01:33:22,347 OK, well, I guess you found me! 1669 01:33:22,421 --> 01:33:23,991 We've got a third spot. 1670 01:33:24,061 --> 01:33:26,587 Okay, everybody, we're getting a pattern. 1671 01:33:28,941 --> 01:33:34,027 Um... Give me two, 13 and 21. 1672 01:33:35,101 --> 01:33:37,991 What the hell is that? Freeze that and zoom in. 1673 01:33:40,101 --> 01:33:42,866 How the hell did this happen? 1674 01:33:42,981 --> 01:33:46,110 He's dead. We watched him drown. How the hell did this happen? 1675 01:33:46,181 --> 01:33:48,707 Given that it did happen, the pertinent question is, 1676 01:33:48,781 --> 01:33:49,782 what are we gonna do about it? 1677 01:33:49,861 --> 01:33:51,625 We're gonna stop him, Dad. We'll stop him. 1678 01:33:51,701 --> 01:33:52,782 Where's my coat? 1679 01:33:52,861 --> 01:33:55,592 Walter, for the record, I never loved the safe idea. 1680 01:33:55,661 --> 01:33:57,186 [Walter] Oh, I know where they're going. 1681 01:33:57,261 --> 01:33:59,867 The next show is Merritt's and it's by the river. 1682 01:33:59,941 --> 01:34:01,352 Chase, you need to get to him 1683 01:34:01,421 --> 01:34:03,423 so we can find the Horsemen's entry point for the finale. 1684 01:34:03,501 --> 01:34:05,265 [tires screeching] 1685 01:34:09,261 --> 01:34:12,902 I have a confession to make. I've been told I have some control issues. 1686 01:34:13,021 --> 01:34:16,343 I've learned that it's really, really hard to control people, 1687 01:34:16,421 --> 01:34:20,346 so I'm gonna try to control something that's a lot easier than people. 1688 01:34:20,421 --> 01:34:21,832 I'm gonna try to control the weather. 1689 01:34:21,901 --> 01:34:24,666 - [laughing] - Yeah, rain, um... 1690 01:34:26,181 --> 01:34:27,831 It'd be a little difficult to make it rain, right? 1691 01:34:27,901 --> 01:34:30,666 That would be something that only God can do, right? 1692 01:34:30,741 --> 01:34:33,028 I'm gonna do something that God can't do. 1693 01:34:33,101 --> 01:34:35,991 I'm not just gonna make it clear up. No, no, no. 1694 01:34:36,061 --> 01:34:38,143 I'm gonna make it actually stop. 1695 01:34:39,581 --> 01:34:41,265 [crowd cheering] 1696 01:34:44,181 --> 01:34:45,671 [crowd gasps] 1697 01:34:51,461 --> 01:34:54,670 And can God do that? Mmm. No, I don't think so. 1698 01:34:54,741 --> 01:34:57,108 Or what about make it go up? 1699 01:34:57,821 --> 01:34:59,505 [crowd gasps] 1700 01:35:04,781 --> 01:35:06,783 Are you still with me? 1701 01:35:06,861 --> 01:35:09,910 Watch the Queen on the left. Let's do it. Turn around. 1702 01:35:13,261 --> 01:35:14,387 Switch! 1703 01:35:18,101 --> 01:35:19,262 Show me the lady. 1704 01:35:19,341 --> 01:35:22,151 Show me the lady! 1705 01:35:22,221 --> 01:35:23,427 The end? End? 1706 01:35:25,901 --> 01:35:27,903 You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. 1707 01:35:29,021 --> 01:35:32,150 It's just because I can actually feel that you guys are paying attention. 1708 01:35:32,221 --> 01:35:33,825 It's just that... 1709 01:35:33,901 --> 01:35:37,348 You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention. 1710 01:35:38,581 --> 01:35:41,061 Yeah, we need a fresher bird. 1711 01:35:42,261 --> 01:35:45,344 He's so cute. He's so cute! 1712 01:35:45,421 --> 01:35:48,186 - Let's kill him, right? - [crowd gasps] 1713 01:35:48,261 --> 01:35:52,232 - Merritt, move into position. - Got it, Dylan. 1714 01:35:52,301 --> 01:35:53,985 Uh, I'm on my way. I'll see you there. 1715 01:35:54,061 --> 01:35:56,428 Lula, stand by, all right? 1716 01:35:56,541 --> 01:35:58,862 Or, what about just go, I don't know, just go insane? 1717 01:35:59,581 --> 01:36:01,310 [crowd exclaims] 1718 01:36:08,421 --> 01:36:10,867 [female reporter] Reports are coming in from all over London 1719 01:36:10,941 --> 01:36:14,548 as the Horsemen appear to have taken over the whole city for their show. 1720 01:36:17,581 --> 01:36:21,267 Hey, broski-whaddya-knowski? Where you headed? 1721 01:36:21,341 --> 01:36:22,627 - Please, bro, don't do this. - Where are you headed? 1722 01:36:22,701 --> 01:36:24,510 North, south, east? 1723 01:36:25,381 --> 01:36:26,906 East. Tower of London? 1724 01:36:26,981 --> 01:36:29,746 Tower Bridge? Near Tower Bridge? The Thames! 1725 01:36:29,821 --> 01:36:34,349 [chuckles] You're going to the Thamesy-Whemsy! You're so easy! 1726 01:36:34,421 --> 01:36:37,072 Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... 1727 01:36:37,141 --> 01:36:39,542 There's not. Where's your entry? 1728 01:36:39,621 --> 01:36:43,421 South Bank? Greenwich? Greenwich. 1729 01:36:43,501 --> 01:36:47,108 [mocking] I know where you're going. I know where... 1730 01:36:48,461 --> 01:36:49,826 Watch it, hobo. 1731 01:36:50,701 --> 01:36:52,669 [cell phone ringing] 1732 01:36:52,741 --> 01:36:55,267 Hey, Merritt. Oh, come on. Tell me you're kidding. How? 1733 01:36:57,061 --> 01:36:58,426 When? 1734 01:36:58,501 --> 01:37:01,152 Shit. All right. All right, I got it. 1735 01:37:01,221 --> 01:37:03,269 Don't worry about it. I'll warn the others. 1736 01:37:03,341 --> 01:37:04,752 [crowd clamoring] 1737 01:37:06,221 --> 01:37:07,905 Sorry. Just... 1738 01:37:07,981 --> 01:37:10,461 - [grunts] - [crowd gasps] 1739 01:37:10,541 --> 01:37:11,622 - What? I just told you... - [cell phone buzzing] 1740 01:37:11,741 --> 01:37:12,742 Phone call. 1741 01:37:14,141 --> 01:37:15,222 - Hello? - [Dylan] Lula. 1742 01:37:15,301 --> 01:37:18,669 Dylan. Ah, yeah, kind of in the middle of something right now. 1743 01:37:18,741 --> 01:37:21,312 Wrap it up. Meet me at the rendezvous point now. 1744 01:37:21,381 --> 01:37:22,667 - What? - Now! 1745 01:37:23,341 --> 01:37:25,309 Was that an act of God? 1746 01:37:25,421 --> 01:37:28,504 No. No, no, no, that was an act of me 1747 01:37:28,581 --> 01:37:31,744 and the strobe lights and rain machines. 1748 01:37:31,821 --> 01:37:33,744 And I hope you guys were paying attention. 1749 01:37:33,821 --> 01:37:35,983 Because you're gonna need to know all of that for the final. 1750 01:37:36,061 --> 01:37:37,426 [all cheering] 1751 01:37:39,581 --> 01:37:42,664 So how did I do it? Did I use a Barry Trap? 1752 01:37:42,741 --> 01:37:45,062 Maybe some switches or a few duplicates? 1753 01:37:45,141 --> 01:37:46,188 [Dylan] Jack, go now! 1754 01:37:46,261 --> 01:37:47,308 You know what? I hate to say it. 1755 01:37:47,381 --> 01:37:49,145 You're gonna have to wait to find out. I know. 1756 01:37:49,221 --> 01:37:51,622 I'm sorry. I'm sorry. I love you all. 1757 01:37:52,541 --> 01:37:53,747 [all cheering] 1758 01:37:55,061 --> 01:37:56,142 [Dylan] Lula, go! 1759 01:37:56,221 --> 01:37:58,303 [stammers] I have to go. 1760 01:38:11,581 --> 01:38:12,582 [all cheering] 1761 01:38:17,181 --> 01:38:21,391 [Cowan] Out of the way, FBI! Move, move, move! Go! 1762 01:38:21,461 --> 01:38:23,190 Get some men in that park! 1763 01:38:23,261 --> 01:38:24,387 Men in the park, now! 1764 01:38:24,461 --> 01:38:26,589 [Thaddeus] You gonna fill up on appetizers? 1765 01:38:26,661 --> 01:38:29,312 Or save room for the main course? 1766 01:38:29,381 --> 01:38:31,190 Where the hell are the Horsemen? 1767 01:38:31,261 --> 01:38:32,501 You can chase them all you want, 1768 01:38:32,581 --> 01:38:35,061 you're just gonna wind up holding your own tails. 1769 01:38:36,061 --> 01:38:38,871 Or, you can let them come to you. 1770 01:38:38,941 --> 01:38:40,511 So, what's it gonna be? 1771 01:38:40,621 --> 01:38:41,747 Chase them? 1772 01:38:42,741 --> 01:38:44,106 Or make a deal with me? 1773 01:38:50,581 --> 01:38:52,390 Again? How did we get found out again? 1774 01:38:52,461 --> 01:38:54,190 It's fine, it's fine. We'll just cut to the finale. 1775 01:38:54,301 --> 01:38:55,791 - Where's Merritt? - Fine. I don't know. 1776 01:38:55,861 --> 01:38:56,862 I'm here. 1777 01:38:56,941 --> 01:38:58,750 - Where's Lula? - I'm right here! 1778 01:38:58,821 --> 01:39:00,710 What the hell happened? 1779 01:39:00,781 --> 01:39:02,670 - My goddamn brother happened. - Don't worry about it. 1780 01:39:02,741 --> 01:39:04,231 We just gotta get to the destination. 1781 01:39:04,301 --> 01:39:06,224 - Lula, can you handle that thing? - I can ride it. 1782 01:39:06,301 --> 01:39:08,303 Have you asked the guys that question, or just me? 1783 01:39:08,381 --> 01:39:09,621 - Yeah, good point. - Let's go! 1784 01:39:09,701 --> 01:39:10,782 No, Jack. 1785 01:39:15,461 --> 01:39:16,462 Shit! 1786 01:39:19,421 --> 01:39:20,866 [Dylan] Jack's down. We gotta get him. 1787 01:39:24,221 --> 01:39:25,268 Come on, move! 1788 01:39:30,741 --> 01:39:32,982 - [Atlas] Jack! Go, go! - [Lula] That's the brake. 1789 01:39:33,061 --> 01:39:34,665 That's the gas. You'll figure it out. 1790 01:39:34,741 --> 01:39:36,425 Come on, follow me! 1791 01:39:37,701 --> 01:39:38,702 That's it? 1792 01:39:43,301 --> 01:39:45,952 [groaning] 1793 01:39:55,341 --> 01:39:56,945 - Hey, ready? - Yeah! 1794 01:40:03,781 --> 01:40:05,112 Get on. 1795 01:40:08,941 --> 01:40:11,069 - Yeah! - Okay, guys, I'm coming! 1796 01:40:11,141 --> 01:40:13,462 Whoa! Jesus! 1797 01:40:14,901 --> 01:40:16,665 - I'm coming! - [tires screeching] 1798 01:40:16,741 --> 01:40:17,867 [yelping] 1799 01:40:21,821 --> 01:40:23,061 [groaning] 1800 01:40:24,781 --> 01:40:26,624 - [thug 1] Get up! Come on! - Okay. 1801 01:40:26,701 --> 01:40:27,907 [guns cocking] 1802 01:40:28,021 --> 01:40:29,227 [groans] You got me. 1803 01:40:29,301 --> 01:40:31,463 Those things are really dangerous! 1804 01:40:33,221 --> 01:40:35,428 - [thug 1] Come on! - [thug 2] Go! 1805 01:40:37,221 --> 01:40:39,383 [thug 3] Get him in! Move it! 1806 01:40:43,821 --> 01:40:45,471 - [Austin] What is happening? - [beeping] 1807 01:40:45,581 --> 01:40:47,822 Where are they? 1808 01:40:47,901 --> 01:40:49,903 They should be arriving any second. 1809 01:40:51,181 --> 01:40:53,627 That is, if they're gonna get here by midnight. 1810 01:41:02,821 --> 01:41:04,710 [Chase] Ah! 1811 01:41:05,901 --> 01:41:08,302 Okay, feeling fear. 1812 01:41:08,661 --> 01:41:11,346 Fear. Anger, anger. 1813 01:41:12,061 --> 01:41:15,065 - Oh, full house! - That's enough. 1814 01:41:16,661 --> 01:41:18,072 [Chase] I was done. 1815 01:41:19,021 --> 01:41:23,106 So nice to see you all again. 1816 01:41:23,181 --> 01:41:28,711 But since we're such old friends, let's skip the formalities. 1817 01:41:29,701 --> 01:41:34,468 One of you has something we require. 1818 01:41:36,101 --> 01:41:37,751 So give it over. 1819 01:41:45,941 --> 01:41:48,228 Nothing at all? 1820 01:41:49,461 --> 01:41:51,907 - Really? - [scoffs] 1821 01:41:53,701 --> 01:41:55,112 Sit down! 1822 01:41:59,341 --> 01:42:00,831 [brakes screeching] 1823 01:42:02,301 --> 01:42:03,746 [Walter] Let's go, let's go! 1824 01:42:04,981 --> 01:42:06,312 Let's go, let's go! 1825 01:42:06,381 --> 01:42:08,987 Hurry up and move them quickly before they can do anything. 1826 01:42:09,061 --> 01:42:10,222 Get those lights off me! 1827 01:42:16,021 --> 01:42:17,591 [Walter] Get on the plane! 1828 01:42:19,621 --> 01:42:21,783 [Lula] Ow! Hey! 1829 01:42:24,421 --> 01:42:25,422 [Walter] Get on the plane! 1830 01:42:35,061 --> 01:42:36,301 - Hey! - Whoa, whoa, hey! 1831 01:42:36,381 --> 01:42:38,270 Yeah, uh, take off immediately. 1832 01:42:40,221 --> 01:42:41,586 [groans] 1833 01:42:41,661 --> 01:42:44,312 You know, you make it almost too easy? 1834 01:42:44,381 --> 01:42:48,067 I mean, even your hilarious attempts to make yourselves unpredictable, 1835 01:42:48,141 --> 01:42:49,984 just follow the same pattern each time. 1836 01:42:50,061 --> 01:42:52,063 Set up, set up, set up. 1837 01:42:52,141 --> 01:42:53,381 [gasps] Big reveal. 1838 01:42:53,461 --> 01:42:55,862 Which tonight was going to be stroke of midnight, 1839 01:42:55,941 --> 01:42:58,672 middle of the Thames? Tell me if I'm warm. 1840 01:43:03,581 --> 01:43:07,381 Well, there will be a big reveal, and it will come now. 1841 01:43:09,141 --> 01:43:12,224 The stick, dear boy. 1842 01:43:12,781 --> 01:43:14,067 - No. - [Walter] Fine. 1843 01:43:14,621 --> 01:43:16,828 Start with her. 1844 01:43:16,901 --> 01:43:19,222 - [yelps] - Whoa, whoa, hey, hey, hey! 1845 01:43:21,421 --> 01:43:24,823 - Give it to him. - Danny, give him the card. 1846 01:43:24,901 --> 01:43:26,744 - Just give it to him. - [Jack] Danny, come on. 1847 01:43:36,781 --> 01:43:37,907 We'll have a closer look. 1848 01:43:40,941 --> 01:43:42,830 [thunder rumbling] 1849 01:43:46,381 --> 01:43:48,349 Okay, I owe you an apology. 1850 01:43:48,421 --> 01:43:50,708 Leader, you should have planned an escape, okay? 1851 01:43:50,781 --> 01:43:52,385 - This is the both of us. - Okay, it's the both of us. 1852 01:43:52,461 --> 01:43:53,951 - Guys, come on! - Come on, stop! 1853 01:43:54,021 --> 01:43:56,831 - You, to save your little girlfriend! - To save my... 1854 01:43:56,901 --> 01:43:59,188 - He had a knife to her head! - I'm a Horseman, you dick! 1855 01:43:59,261 --> 01:44:00,706 All right, you know what? This is not the time! 1856 01:44:00,781 --> 01:44:02,226 And you, what's your deal, man? 1857 01:44:02,301 --> 01:44:04,429 Look, they're not gonna get blood all over the seats. 1858 01:44:04,501 --> 01:44:06,151 They're probably gonna throw us out of the plane. 1859 01:44:06,221 --> 01:44:07,507 - Really? - I'm sorry to interrupt, 1860 01:44:07,581 --> 01:44:09,709 but I just have to say congratulations. 1861 01:44:09,781 --> 01:44:10,987 And thank you! 1862 01:44:12,541 --> 01:44:13,781 It's real. 1863 01:44:13,861 --> 01:44:15,272 [Lula] What? 1864 01:44:15,341 --> 01:44:16,866 [whispers] It's real? 1865 01:44:18,581 --> 01:44:19,628 Bring them through. 1866 01:44:19,701 --> 01:44:20,782 Did you say it's real? 1867 01:44:20,861 --> 01:44:21,862 [Jack] What is he talking about? 1868 01:44:21,941 --> 01:44:23,147 Move! 1869 01:44:23,221 --> 01:44:24,746 Well done, my boy. 1870 01:44:28,621 --> 01:44:31,022 Cote Du Marisule champagne. 1871 01:44:31,101 --> 01:44:35,231 It's the most expensive bottle on Earth. 1872 01:44:36,141 --> 01:44:38,269 $1.2 million. 1873 01:44:38,341 --> 01:44:42,346 And I saved it just for this occasion. 1874 01:44:42,421 --> 01:44:46,665 Honestly, same bottle, Liquor Shack, 700K. 1875 01:44:46,741 --> 01:44:49,870 Hey. You got what you wanted. 1876 01:44:49,941 --> 01:44:52,467 So, does this mean you're letting us go? 1877 01:44:52,541 --> 01:44:55,465 Knowing what you know about us? No. 1878 01:44:55,541 --> 01:44:59,227 - You sure? - Chase, what shall we do? 1879 01:45:01,021 --> 01:45:03,183 Toss them out. 1880 01:45:03,261 --> 01:45:05,832 Get your last words in quickly, everybody! 1881 01:45:05,901 --> 01:45:07,710 - [protesting] - [operatic music playing] 1882 01:45:07,781 --> 01:45:11,228 - No! Come on! No! - Farewell. 1883 01:45:11,581 --> 01:45:13,788 [Lula] Oh, God! No! 1884 01:45:15,061 --> 01:45:17,462 Wait! I just wanna say... 1885 01:45:17,541 --> 01:45:19,782 I came into the world with the wrong family, 1886 01:45:19,861 --> 01:45:21,829 but I'm leaving with the right one. 1887 01:45:21,901 --> 01:45:23,471 I love you guys! 1888 01:45:23,541 --> 01:45:24,588 - No! - No, no, no! 1889 01:45:26,421 --> 01:45:28,867 This is how I kicked you out of the womb. 1890 01:45:28,941 --> 01:45:30,022 [Merritt] No! 1891 01:45:30,101 --> 01:45:31,466 - [Merritt screams] - [Dylan shouts] 1892 01:45:31,541 --> 01:45:32,906 Who's next? 1893 01:45:34,301 --> 01:45:35,427 [Dylan screams] 1894 01:45:39,061 --> 01:45:40,904 [Lula] No, wait! Let me go! 1895 01:45:40,981 --> 01:45:43,302 [struggling] Let go of me! 1896 01:45:43,381 --> 01:45:45,702 No, no, no! 1897 01:45:45,781 --> 01:45:47,465 - Let me go! - Toss her! 1898 01:45:49,861 --> 01:45:52,785 [laughing] Oh, God! 1899 01:45:52,861 --> 01:45:55,865 Hurry up and shut that door! It's getting cold in here. 1900 01:45:55,941 --> 01:45:57,864 Okay, hit the road, Jack! 1901 01:46:01,181 --> 01:46:02,467 [Jack screaming] 1902 01:46:03,501 --> 01:46:04,627 No, no, no! 1903 01:46:06,061 --> 01:46:08,302 [Chase] A lot of brain, but not enough brawn. 1904 01:46:08,381 --> 01:46:09,871 [Atlas screaming] 1905 01:46:12,101 --> 01:46:13,102 Oh, that was fun! 1906 01:46:15,981 --> 01:46:18,985 Cheers! Well done, my boy. 1907 01:46:21,781 --> 01:46:22,782 [spits] 1908 01:46:23,501 --> 01:46:24,832 Um... 1909 01:46:24,901 --> 01:46:27,063 No, is it supposed to taste like that? 1910 01:46:27,181 --> 01:46:28,671 No, it is not. 1911 01:46:45,941 --> 01:46:48,421 [engines powering down] 1912 01:46:48,501 --> 01:46:50,071 What the hell is going on? 1913 01:46:54,621 --> 01:46:56,749 [all laughing] 1914 01:47:00,061 --> 01:47:02,302 [Merritt] Okay, come pick them up! 1915 01:47:03,021 --> 01:47:04,750 - Come on. - [Jack] Come on out. 1916 01:47:16,501 --> 01:47:17,946 [crowd cheering] 1917 01:47:18,021 --> 01:47:21,867 [announcer] Ladies and gentlemen... The Horsemen! 1918 01:47:21,941 --> 01:47:23,943 [cheering continues] 1919 01:47:42,221 --> 01:47:44,462 No, you should feel pretty good about yourself, man. 1920 01:47:44,581 --> 01:47:48,108 You predicted it correctly. The Thames, stroke of midnight. 1921 01:47:48,181 --> 01:47:49,990 New Year's Eve. Happy New Year! 1922 01:47:50,061 --> 01:47:52,189 [crowd cheering] 1923 01:47:57,021 --> 01:47:58,307 Unbelievable! 1924 01:47:58,381 --> 01:47:59,712 - We are moving now. - The whole thing just changed. 1925 01:47:59,781 --> 01:48:02,546 - All backup into position stat! - We're on the move. 1926 01:48:04,021 --> 01:48:06,262 - You're staying here! - Of course. 1927 01:48:13,621 --> 01:48:15,464 [Austin] Move! Move! Out of the way! 1928 01:48:15,541 --> 01:48:17,782 [Atlas] Wow! Thank you very much, London! 1929 01:48:17,861 --> 01:48:22,150 We would like to acknowledge not just our old friend, Arthur Tressler. 1930 01:48:22,221 --> 01:48:24,792 But his young and very brilliant son, Walter Mabry. 1931 01:48:24,861 --> 01:48:27,262 Who has performed one of the greatest feats of illusion 1932 01:48:27,341 --> 01:48:28,991 even we have ever seen. 1933 01:48:29,061 --> 01:48:33,271 He has, amazingly, brought himself back from the dead! 1934 01:48:33,381 --> 01:48:35,987 - [crowd laughing] - [Merritt] But before he did that, 1935 01:48:36,061 --> 01:48:37,426 he revealed someone. 1936 01:48:37,501 --> 01:48:42,632 And we think it only right to give him a proper introduction. 1937 01:48:42,701 --> 01:48:46,706 He is our friend and he is our leader. Dylan Shrike! 1938 01:48:46,781 --> 01:48:48,783 - Get over here! - [Lula] Yeah! 1939 01:48:48,861 --> 01:48:50,386 [crowd cheering] 1940 01:48:54,661 --> 01:48:56,709 [Dylan] So, normally 1941 01:48:56,821 --> 01:49:01,509 only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands 1942 01:49:01,581 --> 01:49:03,822 know the secret of a trick. 1943 01:49:03,901 --> 01:49:06,905 But tonight, however, in this effect, 1944 01:49:06,981 --> 01:49:10,064 all of you people around the Thames here. 1945 01:49:10,141 --> 01:49:14,783 And since we're streaming live, everyone around the world 1946 01:49:14,861 --> 01:49:17,387 already knows everything. 1947 01:49:17,461 --> 01:49:21,546 And only these fellows here are the ones left in the dark. 1948 01:49:21,621 --> 01:49:24,545 So let's see how closely you were watching our shows. 1949 01:49:24,621 --> 01:49:28,342 Remember when we were playing "Find the Lady," and I said 1950 01:49:28,421 --> 01:49:30,344 that we used a Barry Trap. 1951 01:49:31,141 --> 01:49:34,702 Some classic switches and a few duplicates? 1952 01:49:34,781 --> 01:49:38,308 Well, that's how we switched the driver of the truck. 1953 01:49:39,261 --> 01:49:41,309 [grunts] 1954 01:49:41,381 --> 01:49:43,622 Which took us to a duplicate hangar 1955 01:49:43,741 --> 01:49:46,267 where we used your need to rush, 1956 01:49:46,341 --> 01:49:49,345 and your fear of being seen let you do the work for us. 1957 01:49:49,421 --> 01:49:51,230 Get those lights off me! 1958 01:49:52,541 --> 01:49:56,785 So, the airplane. How did we get it to fly? 1959 01:49:57,861 --> 01:50:02,662 [Atlas] Well, we used fans, and lights and rain machines. 1960 01:50:02,741 --> 01:50:04,550 [crowd cheering] 1961 01:50:06,141 --> 01:50:07,825 [laughing] 1962 01:50:07,901 --> 01:50:12,543 Obviously, all of this was reliant on us getting caught. 1963 01:50:12,621 --> 01:50:13,907 But we needed to make sure 1964 01:50:14,021 --> 01:50:16,103 that you would do exactly what we needed you to do 1965 01:50:16,181 --> 01:50:17,671 once you did catch us. 1966 01:50:17,741 --> 01:50:23,828 My brother Chase, who was technical adviser to the losing team. 1967 01:50:23,901 --> 01:50:26,552 He taught us that it's all about blind spots. 1968 01:50:26,661 --> 01:50:28,186 I know where you're going! 1969 01:50:28,261 --> 01:50:31,868 And, uh, surprises. 1970 01:50:33,701 --> 01:50:35,226 Watch it, hobo. 1971 01:50:35,301 --> 01:50:36,985 Why don't you watch the watch I'm wearing, 1972 01:50:37,061 --> 01:50:39,712 the where of where you're watching, and sleep! 1973 01:50:39,781 --> 01:50:43,103 It's going to be your idea to throw the Horsemen out of the plane. 1974 01:50:43,181 --> 01:50:45,661 If all of this is kind of confusing to you, 1975 01:50:45,741 --> 01:50:47,709 I can maybe catch you up on it later. 1976 01:50:47,781 --> 01:50:50,227 Probably see you what, three to five? 1977 01:50:51,381 --> 01:50:55,750 Come on, put it there. Hey! Tit for tat, bro! 1978 01:50:56,301 --> 01:50:59,271 Basically, we showed them everything. 1979 01:50:59,341 --> 01:51:04,632 How you kidnapped us to steal the very thing that is in your pocket right now. 1980 01:51:06,861 --> 01:51:08,226 Whoops! 1981 01:51:11,861 --> 01:51:14,307 [Merritt] You know, this thing here, 1982 01:51:14,381 --> 01:51:17,863 which you said you could use to adjust markets, 1983 01:51:17,941 --> 01:51:21,627 manipulate governments, and spy on whomever you choose. 1984 01:51:21,701 --> 01:51:23,544 [Lula] Also, you could, as you said, 1985 01:51:23,621 --> 01:51:26,784 control the public from outside the grid. 1986 01:51:27,701 --> 01:51:32,992 These men destroy people's lives. 1987 01:51:33,101 --> 01:51:37,151 Spying on the world, robbing you of your right to privacy. 1988 01:51:37,221 --> 01:51:40,464 And they do that by hiding in the dark. 1989 01:51:40,541 --> 01:51:45,103 So, in the Horsemen tradition, we're here to expose them. 1990 01:51:45,181 --> 01:51:50,221 Tonight, they, like all of us, 1991 01:51:50,301 --> 01:51:53,464 are finally stepping into the light. 1992 01:51:53,581 --> 01:51:55,310 [crowd cheering] 1993 01:51:57,421 --> 01:51:58,627 [Atlas] Thank you, everybody! 1994 01:51:58,701 --> 01:52:01,307 We are the Horsemen and we will be back very soon! 1995 01:52:03,621 --> 01:52:07,626 [crowd] Five, four, three, two, one! 1996 01:52:07,701 --> 01:52:09,430 [fireworks bursting] 1997 01:52:10,021 --> 01:52:11,386 [chiming] 1998 01:52:15,101 --> 01:52:17,183 [sirens wailing] 1999 01:52:24,461 --> 01:52:27,067 - Hey, we're on the clock. - Get a move on. 2000 01:52:30,141 --> 01:52:31,267 There they are! 2001 01:52:31,341 --> 01:52:33,389 - There's more inside. - Don't you bloody touch me! 2002 01:52:33,461 --> 01:52:35,145 The Horsemen are over on the... 2003 01:52:37,941 --> 01:52:39,386 Oh, shit! 2004 01:52:40,061 --> 01:52:41,870 Stay with them! 2005 01:52:41,941 --> 01:52:43,943 Everybody spread out! 2006 01:52:44,021 --> 01:52:45,864 Nobody leaves this barge! 2007 01:52:47,781 --> 01:52:50,864 [Austin] Rhodes, hold it right there! Do not move! 2008 01:52:56,541 --> 01:52:58,225 This contains everything. 2009 01:52:58,301 --> 01:53:01,384 Not just Walter and Tressler, but all their dealings. 2010 01:53:01,461 --> 01:53:04,465 All their contacts, the entire network. 2011 01:53:04,541 --> 01:53:06,748 And why on Earth would I believe you? 2012 01:53:06,861 --> 01:53:10,502 I told you. I'm the same man I've always been. 2013 01:53:10,581 --> 01:53:13,061 [Cowan] Move it! Come on! Let's go, go, go! 2014 01:53:13,141 --> 01:53:15,951 [Chase] I'm not part of this organization! I'm Merritt. 2015 01:53:16,021 --> 01:53:19,230 I'm a patsy! I'm a patsy! 2016 01:53:20,141 --> 01:53:22,030 Ten minutes. 2017 01:53:23,821 --> 01:53:25,869 [Dylan] Now you're playing the long game. 2018 01:53:38,181 --> 01:53:39,671 [helicopter hovering] 2019 01:53:39,741 --> 01:53:41,982 Dad, I promise you I will fix this. 2020 01:53:42,061 --> 01:53:44,428 You can't. Stop calling me dad. 2021 01:53:44,501 --> 01:53:48,426 There were so many women, I have no idea whose bastard you are. 2022 01:53:48,501 --> 01:53:49,627 What? 2023 01:53:49,701 --> 01:53:52,068 - What happened? - Thin air, gone. Come with me. 2024 01:53:52,141 --> 01:53:55,782 What're you talking about, gone? People don't just disappear. 2025 01:53:55,861 --> 01:53:58,592 You realize that he doesn't actually have magical powers! 2026 01:54:38,261 --> 01:54:39,706 - Hey, guys. - Hey! 2027 01:54:39,781 --> 01:54:42,182 - Good to see you all. - Good to see you, Li. 2028 01:54:43,301 --> 01:54:44,427 Come on in. 2029 01:54:47,701 --> 01:54:50,545 Good morning. Welcome. 2030 01:54:52,981 --> 01:54:56,542 I'm proud of you. All of you. 2031 01:54:56,621 --> 01:55:00,148 I have a lot to show you. Come. 2032 01:55:01,381 --> 01:55:02,621 Come. 2033 01:55:13,981 --> 01:55:15,187 Dad. 2034 01:55:32,621 --> 01:55:34,225 [Thaddeus] Yes. 2035 01:55:34,341 --> 01:55:37,072 Your father and I were partners. 2036 01:55:37,141 --> 01:55:40,304 Our act was that of rivals. 2037 01:55:41,501 --> 01:55:47,144 I was the hard-eyed realist. He was the dreamy-eyed idealist. 2038 01:55:47,221 --> 01:55:49,952 We thought it was the perfect misdirect. 2039 01:55:51,021 --> 01:55:54,662 Yes, in public, I did goad him. 2040 01:55:54,741 --> 01:55:59,588 The only thing we didn't count on was it going so wrong. 2041 01:56:03,621 --> 01:56:05,430 Why? 2042 01:56:05,541 --> 01:56:07,270 Why didn't you ever say anything to me? 2043 01:56:07,341 --> 01:56:08,866 I don't know. 2044 01:56:10,021 --> 01:56:11,307 Give it a name. 2045 01:56:11,421 --> 01:56:14,823 Shame, guilt. Regret. 2046 01:56:18,581 --> 01:56:21,551 [Atlas] Hey, guys, uh, you might wanna come take a look at this. 2047 01:56:23,221 --> 01:56:24,268 Hmm. 2048 01:56:25,741 --> 01:56:26,947 Look. 2049 01:56:27,061 --> 01:56:28,825 [Dylan] I put you in jail, man. 2050 01:56:28,901 --> 01:56:31,268 Why didn't you say something then? 2051 01:56:31,341 --> 01:56:34,345 Well, you know, I was going to. 2052 01:56:34,421 --> 01:56:39,063 But then, you were so quick to show your personal motivations that... 2053 01:56:40,341 --> 01:56:43,743 Well, quite frankly it spoiled the trick for me. 2054 01:56:43,821 --> 01:56:45,107 I showed my weakness. 2055 01:56:45,181 --> 01:56:47,991 Well, it showed you weren't ready. 2056 01:56:48,061 --> 01:56:50,712 But when you came back to my cell, 2057 01:56:50,781 --> 01:56:55,184 you had let go of your 30-year vendetta against me... 2058 01:56:56,181 --> 01:56:57,671 ...for your Horsemen. 2059 01:56:59,261 --> 01:57:03,949 And I said to myself, "That's Lionel's boy." 2060 01:57:04,821 --> 01:57:08,223 And I knew it was my job to see to it 2061 01:57:08,301 --> 01:57:12,022 that he became the magician he was born to be. 2062 01:57:12,101 --> 01:57:14,422 All that was left then was... 2063 01:57:16,181 --> 01:57:17,512 For me to hit bottom. 2064 01:57:18,301 --> 01:57:23,148 So the safe, my father's wristwatch, that was all you? 2065 01:57:25,941 --> 01:57:29,263 Walter and Tressler, were they in on it too? 2066 01:57:29,341 --> 01:57:32,185 [Thaddeus] Oh, we knew Walter was in hiding. 2067 01:57:32,261 --> 01:57:35,982 The Octa show was a setup to expose him to the public. 2068 01:57:37,701 --> 01:57:41,148 And you were right about the Horsemen. 2069 01:57:41,261 --> 01:57:46,301 They needed to learn to work together like a single organism. 2070 01:57:53,981 --> 01:57:56,587 Now I know why you look so familiar. 2071 01:57:56,661 --> 01:57:58,265 You're the Horsemen, aren't you? 2072 01:58:00,181 --> 01:58:01,228 [chuckles] 2073 01:58:04,501 --> 01:58:05,912 [Lula chuckles] 2074 01:58:05,981 --> 01:58:07,392 Okay. 2075 01:58:07,461 --> 01:58:09,509 [Dylan] But that can't be what all this is about. 2076 01:58:09,621 --> 01:58:14,104 You know, the best tricks work on many levels. 2077 01:58:14,181 --> 01:58:18,152 And the deepest one, for me, at least, 2078 01:58:18,221 --> 01:58:21,031 is this moment right here. 2079 01:58:24,661 --> 01:58:26,186 I'm sorry, Dylan. 2080 01:58:26,821 --> 01:58:29,347 I miss your father. 2081 01:58:29,421 --> 01:58:32,903 Thirty years is a long time to drag something around, isn't it? 2082 01:58:33,021 --> 01:58:34,671 Yes, it is. 2083 01:58:44,621 --> 01:58:45,907 So, now what? 2084 01:58:48,341 --> 01:58:51,231 - Now I'm about out of moves. - Oh... 2085 01:58:51,301 --> 01:58:52,666 And I'm tired. 2086 01:58:52,741 --> 01:58:55,062 Come on, you're the one who said that you believe that this road 2087 01:58:55,141 --> 01:58:57,109 led to the great wizard behind the curtain. 2088 01:58:57,181 --> 01:58:58,228 I did. 2089 01:58:58,301 --> 01:59:00,463 And that you'd finally get to look him in the eyes. 2090 01:59:01,861 --> 01:59:03,545 I am. 2091 01:59:07,221 --> 01:59:08,222 [chuckles] 2092 01:59:09,341 --> 01:59:11,787 It's your game now. 2093 01:59:11,861 --> 01:59:14,467 You play it however you see fit. 2094 01:59:15,701 --> 01:59:21,549 My suggestion, however, is that you find yourself a successor. 2095 01:59:21,621 --> 01:59:23,510 Hi. Okay, so, um... 2096 01:59:23,581 --> 01:59:26,903 Well, obviously, we have a few questions. Right? 2097 01:59:26,981 --> 01:59:29,461 Uh... By "a few," I think he means, like, five million. 2098 01:59:29,541 --> 01:59:31,111 - Yeah. - Well. 2099 01:59:31,181 --> 01:59:33,024 Good luck to you all. 2100 01:59:33,101 --> 01:59:34,751 - Okay. See, that's not fair. - What! 2101 01:59:34,821 --> 01:59:35,902 - Come on. - That's not right. 2102 01:59:35,981 --> 01:59:37,267 That's gonna make me really angry! 2103 01:59:37,341 --> 01:59:38,547 - [all chattering] - Not right now. 2104 01:59:38,621 --> 01:59:40,225 Oh, um, by the way... 2105 01:59:42,461 --> 01:59:44,941 Pay no attention to the curtain. 2106 01:59:47,861 --> 01:59:49,226 There is a curtain. 2107 01:59:49,301 --> 01:59:50,632 Go, go, go. 2108 02:00:00,021 --> 02:00:04,470 [Thaddeus] Seeing is believing. But is it truth? 2109 02:00:04,541 --> 02:00:07,192 Depends on your point of view. 2110 02:00:07,261 --> 02:00:09,787 Are you listening, Horsemen? 2111 02:00:09,861 --> 02:00:14,185 When you emerge, and you will, 2112 02:00:14,261 --> 02:00:17,390 I will be there waiting. 2113 02:00:17,501 --> 02:00:23,065 Because mark my words, you will get what's coming to you 2114 02:00:23,141 --> 02:00:25,792 in ways you can't expect. 2115 02:00:26,661 --> 02:00:29,346 But very much deserve. 2116 02:00:29,421 --> 02:00:32,550 Because one thing I believe in 2117 02:00:32,621 --> 02:00:36,512 is an eye for an eye. 2118 02:00:36,512 --> 02:00:41,512 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2119 02:00:36,512 --> 02:00:46,512 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 156049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.