All language subtitles for MonsterTrucks2016720pBluRayx264-DRONES-HI[_20179]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:41,200 --> 00:01:43,317 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 3 00:01:44,320 --> 00:01:45,310 (LOCK BEEPS) 4 00:01:56,720 --> 00:01:59,030 Dowd. Now, what do I hate? 5 00:01:59,320 --> 00:02:00,276 Boring places. 6 00:02:00,360 --> 00:02:01,396 And? 7 00:02:01,480 --> 00:02:02,436 Wells that aren't pumping oil. 8 00:02:02,520 --> 00:02:04,079 So what's happening? 9 00:02:04,160 --> 00:02:05,799 Probably our people being overly cautious. 10 00:02:05,880 --> 00:02:06,916 I'm sure it's nothing. 11 00:02:07,000 --> 00:02:07,956 It better be. 12 00:02:08,040 --> 00:02:09,633 I bet the whole company on this site. 13 00:02:09,720 --> 00:02:12,476 WOMAN: Well, the reserve is several hundred feet deeper, but we have to pass through 14 00:02:12,560 --> 00:02:15,120 what appears to be a large pocket of water to reach it. 15 00:02:15,200 --> 00:02:17,920 Water? Well, let's keep going. 16 00:02:18,000 --> 00:02:19,070 Is that why you called me down here? 17 00:02:19,560 --> 00:02:23,112 WOMAN: Discovering water two miles below the surface is important, scientifically. 18 00:02:23,200 --> 00:02:24,600 Dowd, you're lead scientist here. 19 00:02:24,680 --> 00:02:26,319 - Do we care about that? - No. 20 00:02:26,400 --> 00:02:27,436 If there's a water pocket, 21 00:02:27,520 --> 00:02:29,751 there's a possibility of an ecosystem. Life. 22 00:02:29,840 --> 00:02:32,196 Okay. Actually, it's basically impossible. 23 00:02:32,280 --> 00:02:35,000 The water pressure at that depth is 10,000 psi. 24 00:02:35,080 --> 00:02:37,151 That water is supersaturated with nitrogen. 25 00:02:37,240 --> 00:02:38,469 There would be no nutrients for life. 26 00:02:38,560 --> 00:02:40,358 So we keep going, yes? 27 00:02:41,240 --> 00:02:42,913 Yeah. Punch through. 28 00:02:49,160 --> 00:02:50,514 (BEEPING) 29 00:02:53,240 --> 00:02:54,594 (RAPID BEEPING) 30 00:03:01,280 --> 00:03:02,714 WOMAN: Bioluminescence. 31 00:03:02,920 --> 00:03:04,274 There is life. 32 00:03:04,600 --> 00:03:05,920 No, that's... 33 00:03:06,560 --> 00:03:08,233 That's the reflection from our light. 34 00:03:08,760 --> 00:03:09,750 - (ALL GASP) - What was that? 35 00:03:09,840 --> 00:03:10,830 FEMALE AUTOMATED VOICE: Warning. 36 00:03:10,960 --> 00:03:12,917 The bore into the pocket destabilized the well. 37 00:03:13,000 --> 00:03:14,434 The pressure's rising way too fast. 38 00:03:14,520 --> 00:03:15,510 WOMAN: There's something down there. 39 00:03:16,080 --> 00:03:17,275 We have to shut it down. Shut it down! 40 00:03:17,400 --> 00:03:18,993 - (GASPS) - (ALARM BLARING) 41 00:03:26,560 --> 00:03:27,550 (GROANS) 42 00:03:47,640 --> 00:03:49,040 (GASPING) 43 00:03:49,120 --> 00:03:51,589 (ALL YELLING) 44 00:04:01,480 --> 00:04:04,712 MAN: Something came up. Something came up through the well! 45 00:04:04,800 --> 00:04:05,756 (GRUNTING) 46 00:04:05,840 --> 00:04:07,479 (CREATURE GROWLING) 47 00:04:22,720 --> 00:04:23,915 MAN: What is this thing? 48 00:04:24,400 --> 00:04:26,551 (CREATURE BRAYING) 49 00:04:32,400 --> 00:04:34,357 (CREATURE WHINING) 50 00:04:37,880 --> 00:04:39,439 (TASER CLICKING) 51 00:04:42,160 --> 00:04:43,833 He's a real go-getter. 52 00:04:44,040 --> 00:04:45,713 He comes highly recommended. 53 00:04:45,880 --> 00:04:47,200 Mr. Burke! 54 00:04:48,040 --> 00:04:49,360 Do you have this under control? 55 00:04:49,680 --> 00:04:50,716 We got this one. 56 00:04:50,840 --> 00:04:52,593 I have a search party looking for the other two. 57 00:04:52,680 --> 00:04:55,991 TENNESON: It is very important that you keep your search discreet. 58 00:04:56,400 --> 00:04:59,199 The Department of Fish and Wildlife will shut us down 59 00:04:59,560 --> 00:05:01,950 over a horned lizard, let alone these things. 60 00:05:02,040 --> 00:05:04,316 Wait. Wait. Wait. We gotta get somebody to examine it. 61 00:05:04,400 --> 00:05:06,278 We find out what it eats, and needs to survive. 62 00:05:06,400 --> 00:05:08,437 It'll help us find the missing ones 63 00:05:08,520 --> 00:05:09,636 and eliminate them. 64 00:05:09,720 --> 00:05:12,629 Also, if there's more where they came from, we'll know what we're dealing with. 65 00:05:12,720 --> 00:05:14,552 That is smart. But just you. 66 00:05:14,840 --> 00:05:16,399 Okay. I'm on it. 67 00:05:16,480 --> 00:05:18,711 (EXHALES) We are standing on an ocean of oil. 68 00:05:19,040 --> 00:05:22,670 If we keep this quiet, we will all make out very well. 69 00:05:22,960 --> 00:05:23,950 Okay. 70 00:05:24,640 --> 00:05:25,630 I'm on it. 71 00:05:26,360 --> 00:05:27,589 Don't let it out of your sight. 72 00:05:28,960 --> 00:05:30,280 (CREATURE BELLOWING) 73 00:05:34,760 --> 00:05:35,955 (BOY LAUGHING) 74 00:05:39,520 --> 00:05:41,477 (WHOOPING) 75 00:05:42,240 --> 00:05:44,277 Yeah! (LAUGHS) 76 00:05:59,120 --> 00:06:00,270 (LAUGHS) 77 00:06:04,960 --> 00:06:06,110 (SCATTERED CHATTER) 78 00:06:30,480 --> 00:06:33,200 CINDY: So Terravex made some people rich around here. 79 00:06:33,280 --> 00:06:35,476 Big deal. It doesn't matter. 80 00:06:35,800 --> 00:06:36,836 We're making do. 81 00:06:37,000 --> 00:06:40,280 You shouldn't cry just 'cause you didn't get a land lease from an oil company. 82 00:06:40,440 --> 00:06:41,510 Who's crying? 83 00:06:41,600 --> 00:06:43,353 Wouldn't take money from Terravex, anyways. 84 00:06:43,440 --> 00:06:44,430 They ruined this town. 85 00:06:45,440 --> 00:06:47,830 You're talking like you're old enough to remember how it used to be. 86 00:06:48,280 --> 00:06:50,158 It was never anything to shout about. 87 00:06:50,440 --> 00:06:51,794 Dad was still here. 88 00:06:53,800 --> 00:06:55,473 I'm gonna stop at the Loaf 'N Go on the way home. 89 00:06:55,600 --> 00:06:56,590 You want anything? 90 00:06:57,320 --> 00:06:59,994 Something with four wheels that'll get me out of this place. 91 00:07:01,280 --> 00:07:02,475 (SIGHS) Oh. 92 00:07:02,680 --> 00:07:04,592 You're so handsome. 93 00:07:04,680 --> 00:07:06,831 Where are all the girls knocking down your door? 94 00:07:10,200 --> 00:07:13,398 I'm closing again tonight, so I won't see you till tomorrow. 95 00:07:13,480 --> 00:07:16,791 Just one frozen pizza. You save the other one for Rick. 96 00:07:17,240 --> 00:07:18,230 - Hi. - Hi. 97 00:07:19,360 --> 00:07:21,716 - How you doing? - Good. Sorry. 98 00:07:21,800 --> 00:07:23,280 - No. - Okay. Bye. 99 00:07:23,360 --> 00:07:24,350 All right. 100 00:07:29,120 --> 00:07:30,110 (GRUNTS) 101 00:07:34,080 --> 00:07:35,070 Tripp. 102 00:07:35,360 --> 00:07:37,477 She said she's not going to be home till late. 103 00:07:37,880 --> 00:07:39,678 Yeah? Why would that matter? 104 00:07:39,880 --> 00:07:42,475 You're still going to be here when I get back? 105 00:07:45,160 --> 00:07:47,994 Don't you worry! I'm not going anywhere. 106 00:07:59,920 --> 00:08:01,559 (HONKING) 107 00:08:07,400 --> 00:08:10,757 You enjoy that a little too much. (CHUCKLES) 108 00:08:10,920 --> 00:08:12,240 TRIPP: Where'd this come from? 109 00:08:13,240 --> 00:08:15,436 MR. WEATHERS: Pankeska Rock. (GRUNTS) 110 00:08:15,560 --> 00:08:17,392 Big accident up there at the drill site. 111 00:08:18,760 --> 00:08:19,750 (GRUNTS) 112 00:08:23,240 --> 00:08:24,879 It got late pretty quick. 113 00:08:24,960 --> 00:08:26,314 Let's strip it tomorrow. 114 00:08:26,440 --> 00:08:27,669 If I come back. 115 00:08:27,760 --> 00:08:30,320 Don't think you're doing me a favor being here. 116 00:08:30,400 --> 00:08:31,550 I don't take charity. 117 00:08:31,640 --> 00:08:32,960 TRIPP: Neither do I. 118 00:08:33,640 --> 00:08:34,960 (MR. WEATHERS CHUCKLING) 119 00:08:38,920 --> 00:08:41,560 TRIPP: This is a 6.4 liter Hemi V-8. 120 00:08:41,760 --> 00:08:44,275 Probably the only piece worth anything. 121 00:08:46,080 --> 00:08:48,072 Go ahead, it's yours. 122 00:08:48,160 --> 00:08:50,277 Ha. If anyone can get it working, you can. 123 00:08:51,120 --> 00:08:53,237 Hey, lock up for me. 124 00:08:53,920 --> 00:08:56,230 Old Hulk ain't what he used to be. 125 00:09:24,000 --> 00:09:27,311 I got 425 horsepower for you, buddy. 126 00:09:27,640 --> 00:09:30,314 You're not gonna be the prettiest thing in town, 127 00:09:31,480 --> 00:09:34,279 but you're going to have the heart of an elephant in you. 128 00:09:35,800 --> 00:09:36,790 (GRUNTS) 129 00:09:37,680 --> 00:09:41,469 Outrun that volcano? You bet we can, Mr. President. 130 00:09:41,680 --> 00:09:44,070 (IMITATING CAR ENGINE) 131 00:09:48,680 --> 00:09:49,670 Oh. 132 00:09:50,000 --> 00:09:51,832 What are you doing in my truck? 133 00:09:53,360 --> 00:09:56,159 (CHUCKLES) Yeah, I can take you and your sister to Coachella. 134 00:09:57,360 --> 00:09:58,999 Oh. Sisters? 135 00:09:59,360 --> 00:10:01,158 (IMITATING CAR ENGINE) 136 00:10:03,800 --> 00:10:04,756 (IMITATES GUNFIRE) 137 00:10:04,840 --> 00:10:06,479 Ah! Kill 'em! 138 00:10:10,320 --> 00:10:13,199 (IN SLOW MOTION) Ejector seat engaged. 139 00:10:13,280 --> 00:10:14,270 (IMITATES CRASH) 140 00:10:14,360 --> 00:10:15,350 (GROANS) 141 00:10:15,680 --> 00:10:18,832 ANNOUNCER ON TV: You're watching KYPN, North Dakota, 142 00:10:18,920 --> 00:10:20,718 your number one source for news. 143 00:10:21,040 --> 00:10:22,633 REPORTER ON TV: Local residents were awakened 144 00:10:22,720 --> 00:10:25,519 by a catastrophic accident at Pankeska Rock, 145 00:10:25,600 --> 00:10:28,798 where Terravex Oil workers fought a towering fire 146 00:10:28,880 --> 00:10:31,156 whose black smoke still filled the morning air. 147 00:10:31,400 --> 00:10:34,711 Rigger Wade Coley was on the scene when the accident happened. 148 00:10:35,840 --> 00:10:36,830 Ah... 149 00:10:37,720 --> 00:10:40,360 Well, I, uh, heard an explosion 150 00:10:40,440 --> 00:10:42,716 and, uh, the tower crashed, and... 151 00:10:43,040 --> 00:10:44,076 Dad? 152 00:10:44,360 --> 00:10:46,477 ...guys were running and shouting, 153 00:10:46,560 --> 00:10:48,677 and that's really all I'm allowed to say. 154 00:10:48,880 --> 00:10:52,556 Why this shroud of secrecy and silence by Terravex Oil? 155 00:10:54,560 --> 00:10:56,916 I just do my job. 156 00:10:57,760 --> 00:10:58,955 I really don't know. 157 00:10:59,040 --> 00:11:00,440 I can't answer any more questions. 158 00:11:00,520 --> 00:11:01,715 TRIPP: You're here? 159 00:11:02,520 --> 00:11:03,510 (LOUD CLANKING) 160 00:11:06,600 --> 00:11:08,034 (DOG BARKING) 161 00:11:33,920 --> 00:11:35,149 (SIREN WAILING) 162 00:11:35,240 --> 00:11:37,880 MEREDITH: I explained to him that the number of objects 163 00:11:37,960 --> 00:11:40,395 naturally occurring in the periodic table of elements... 164 00:11:40,560 --> 00:11:42,119 Tripp! Hey! 165 00:11:44,000 --> 00:11:46,196 Oh, uh... Hey. 166 00:11:46,400 --> 00:11:49,757 We were matched up for biology tutoring? 167 00:11:49,960 --> 00:11:52,191 And you haven't showed up to any of the sessions? 168 00:11:52,280 --> 00:11:54,397 Or maybe you didn't get the schedule? Um... 169 00:11:54,480 --> 00:11:56,915 It was posted in class, and I emailed you a copy, 170 00:11:57,000 --> 00:11:58,320 and slid one into your locker. 171 00:11:58,640 --> 00:12:01,030 Yeah. I just haven't checked it yet. 172 00:12:01,120 --> 00:12:02,759 MEREDITH: Oh, yeah. I mean, I get it. 173 00:12:02,840 --> 00:12:06,880 I go, like, days sometimes without checking my email 174 00:12:06,960 --> 00:12:08,474 or going to my locker. 175 00:12:08,560 --> 00:12:09,550 BOY: Ho-ho! 176 00:12:09,800 --> 00:12:11,598 I'm Meredith, by the way. 177 00:12:12,480 --> 00:12:14,312 Right. Yeah, I knew that. 178 00:12:16,160 --> 00:12:17,276 SAM: Hey, Tripp! 179 00:12:17,480 --> 00:12:19,870 Hey, Sam. How's the luckiest kid in town? 180 00:12:19,960 --> 00:12:21,758 You know my Dad doesn't let me drive the merch. 181 00:12:21,840 --> 00:12:23,752 Plus, he's flipping out right now. 182 00:12:23,840 --> 00:12:24,876 What happened? 183 00:12:24,960 --> 00:12:26,155 You want to see something crazy? 184 00:12:30,000 --> 00:12:31,275 See, I'm growing out my hair, like you. 185 00:12:31,360 --> 00:12:33,920 Hope people don't think we're brothers. 186 00:12:34,000 --> 00:12:36,480 MR. GELDON: We've had trouble before, but usually it's a rock through the window, 187 00:12:36,560 --> 00:12:38,517 smashed taillight, that kind of thing. 188 00:12:38,800 --> 00:12:39,756 Check it out. 189 00:12:39,840 --> 00:12:41,433 Told you you've never seen anything like this. 190 00:12:41,520 --> 00:12:43,034 MR. GELDON: They ripped out the gas tanks. 191 00:12:43,120 --> 00:12:45,191 I mean, who would even do that? 192 00:12:45,840 --> 00:12:48,275 Well, it has to be vandals. 193 00:12:48,360 --> 00:12:50,192 Serious power tools. 194 00:12:51,080 --> 00:12:52,070 MEREDITH: Tripp, you know what? 195 00:12:52,160 --> 00:12:56,040 I happen to have the schedule for our tutoring right here, 196 00:12:56,160 --> 00:12:58,959 and it says our next sessions are Thursday and Friday. 197 00:12:59,040 --> 00:13:00,030 This Friday. 198 00:13:00,200 --> 00:13:02,192 Uh, I have work Friday. 199 00:13:02,920 --> 00:13:04,434 I can come by your work! 200 00:13:04,520 --> 00:13:05,556 See you later, Tripp! 201 00:13:05,680 --> 00:13:07,512 Good to hang out with you, bro. 202 00:13:08,240 --> 00:13:09,230 (ENGINE STARTS) 203 00:13:09,320 --> 00:13:10,276 (REVVING) 204 00:13:10,360 --> 00:13:11,350 (LAUGHS) 205 00:13:19,160 --> 00:13:20,150 (ENGINE STOPS) 206 00:13:20,720 --> 00:13:22,074 (EXHALING) 207 00:13:23,640 --> 00:13:25,279 (CRASHING) 208 00:13:34,800 --> 00:13:36,234 (LOUD THUDDING) 209 00:13:54,840 --> 00:13:56,274 (CREATURE EXCLAIMING) 210 00:14:12,760 --> 00:14:14,479 (ROARING) 211 00:14:26,200 --> 00:14:27,759 (PANTING) 212 00:14:29,280 --> 00:14:31,192 (CREATURE CALLING) 213 00:14:49,960 --> 00:14:51,474 (DOOR OPENING) 214 00:15:00,600 --> 00:15:02,034 (CREATURE GRUNTING) 215 00:15:07,440 --> 00:15:08,510 (CREAKING) 216 00:15:11,320 --> 00:15:12,310 (BANGING) 217 00:15:20,320 --> 00:15:22,789 (GRUNTING) 218 00:15:30,160 --> 00:15:31,560 (YELLING) 219 00:15:44,720 --> 00:15:46,677 (SIREN WAILING) 220 00:15:48,680 --> 00:15:50,717 It's on the far side. Here. Come on. 221 00:16:07,040 --> 00:16:08,997 - Where is it? - It's in there. 222 00:16:09,080 --> 00:16:10,719 We're gonna need more guys. 223 00:16:11,320 --> 00:16:12,640 What is it? A bear? 224 00:16:12,800 --> 00:16:15,634 No. Just open it up and look. 225 00:16:16,320 --> 00:16:17,640 Grab that. 226 00:16:21,080 --> 00:16:23,311 You're going to need, like, 12 more of those things. 227 00:16:29,400 --> 00:16:30,754 It's in there. 228 00:16:30,920 --> 00:16:32,320 I don't see anything. 229 00:16:33,240 --> 00:16:35,197 What? No, I... 230 00:16:35,280 --> 00:16:37,670 No, no, no. I trapped him in here! He had... 231 00:16:37,760 --> 00:16:41,071 He was huge. He had tentacles and giant 232 00:16:42,080 --> 00:16:43,400 eyes. 233 00:16:44,760 --> 00:16:45,750 (SIGHS) 234 00:16:46,920 --> 00:16:49,594 You guys go on ahead. I'll handle this. 235 00:16:53,080 --> 00:16:54,719 Rick, I know what you're thinking, 236 00:16:54,800 --> 00:16:57,440 but you've got to believe me. He... 237 00:16:58,120 --> 00:17:00,112 He sucked all the oil out of the can! 238 00:17:00,200 --> 00:17:02,590 - He sucked it out. - Are you done? Huh? 239 00:17:02,840 --> 00:17:04,194 I knew it. 240 00:17:04,280 --> 00:17:07,512 I knew it as soon as I heard it was you on the call. 241 00:17:07,600 --> 00:17:09,273 I knew something wasn't gonna go right. 242 00:17:09,960 --> 00:17:12,270 You thought this would be funny, huh? 243 00:17:12,800 --> 00:17:15,440 Pranking me and my guys? Making me look like an idiot? 244 00:17:15,720 --> 00:17:16,870 I saw it. 245 00:17:16,960 --> 00:17:18,280 Yeah. Well, I hope it was fun. 246 00:17:18,880 --> 00:17:22,271 You're gonna wind up just like your dad if you don't straighten out. 247 00:17:23,440 --> 00:17:25,193 Don't talk about my dad. 248 00:17:28,280 --> 00:17:31,637 That's it for you. That's it. 249 00:17:45,080 --> 00:17:46,992 MEREDITH: I feel so squeezed in here, like trapped. 250 00:17:47,080 --> 00:17:49,549 Like, I might die here if I don't get one of those scholarships, 251 00:17:49,640 --> 00:17:51,393 because we can't afford an out-of-state school. 252 00:17:51,480 --> 00:17:53,756 But there's no way I can imagine staying here, either. 253 00:17:53,840 --> 00:17:55,559 I mean, did you see that thing on the news? 254 00:17:55,640 --> 00:17:57,233 About the burning well? 255 00:17:57,320 --> 00:17:58,515 It's like, nobody cares 256 00:17:58,600 --> 00:18:00,910 about how much damage they're doing to the environment because 257 00:18:01,000 --> 00:18:03,469 all the money in town comes from Terravex Oil. 258 00:18:03,600 --> 00:18:05,592 Hey, you know a lot about biology, right? 259 00:18:06,680 --> 00:18:08,831 That's what I'm tutoring you in. 260 00:18:09,080 --> 00:18:10,992 How often do they discover new species? 261 00:18:11,240 --> 00:18:12,435 Seriously? 262 00:18:12,520 --> 00:18:14,273 I was just watching a show on this. 263 00:18:14,360 --> 00:18:16,556 Do you watch Nat Geo? 264 00:18:16,640 --> 00:18:17,630 No. 265 00:18:18,520 --> 00:18:19,510 Oh. 266 00:18:19,600 --> 00:18:25,517 Well, um, they said that they discover, like, 15,000 new species every year. 267 00:18:25,760 --> 00:18:26,796 So, would it be possible for there to be, 268 00:18:26,880 --> 00:18:30,032 like, a giant sea creature here in North Dakota? 269 00:18:31,520 --> 00:18:32,636 Technically, totally. 270 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 This whole state was under an ocean at one point. 271 00:18:35,600 --> 00:18:36,750 So theoretically, 272 00:18:36,880 --> 00:18:39,873 the deep lakes could have something like that. 273 00:18:40,240 --> 00:18:43,074 I mean on land. A giant sea creature on land. 274 00:18:43,360 --> 00:18:44,635 Well, no. 275 00:18:44,720 --> 00:18:48,475 Because its body evolved in a water environment, 276 00:18:48,560 --> 00:18:51,029 so it wouldn't be able to move with the effects of gravity pulling on it. 277 00:18:51,120 --> 00:18:52,110 Did you want to watch that show? 278 00:18:52,200 --> 00:18:53,873 'Cause I have it on my DVR. 279 00:18:54,360 --> 00:18:55,555 It's 4:00. I'll see you later. 280 00:19:27,760 --> 00:19:29,035 (CLANGING) 281 00:19:37,800 --> 00:19:39,473 Come on. 282 00:19:42,600 --> 00:19:43,920 Come on. 283 00:19:51,040 --> 00:19:52,599 (RATTLING) 284 00:19:59,120 --> 00:20:01,589 (CREATURE GROWLING) 285 00:20:38,760 --> 00:20:39,796 Hmm? 286 00:21:22,200 --> 00:21:23,190 - (SCREECHES) - (GASPS) 287 00:21:24,280 --> 00:21:25,555 (WHIRRING) 288 00:21:27,040 --> 00:21:28,360 No, no, no. 289 00:21:29,200 --> 00:21:30,520 Come on. 290 00:21:30,760 --> 00:21:32,240 Stop, stop, stop, stop! 291 00:21:33,040 --> 00:21:34,030 Shit. 292 00:21:43,200 --> 00:21:44,236 Ugh! 293 00:21:47,280 --> 00:21:49,033 (GRUNTING) 294 00:21:57,080 --> 00:21:59,276 I'm trying to help you! 295 00:22:03,400 --> 00:22:04,390 (GRUNTS) 296 00:22:12,760 --> 00:22:14,752 Let go of me! I just saved your life! 297 00:22:18,560 --> 00:22:19,755 (ROARING) 298 00:22:32,160 --> 00:22:34,277 See? You would have been flat as a pancake, 299 00:22:34,400 --> 00:22:37,871 you squishy piece of squish! 300 00:22:39,200 --> 00:22:40,998 (PANTING) 301 00:22:58,600 --> 00:23:00,592 What are you? 302 00:23:17,120 --> 00:23:18,395 You want the oil? 303 00:23:18,480 --> 00:23:19,800 (BELLOWING) 304 00:23:21,280 --> 00:23:22,760 You promise not to eat me? 305 00:23:24,360 --> 00:23:25,999 (BELLOWING) 306 00:23:32,440 --> 00:23:34,796 Hey! Don't even touch me! 307 00:23:50,800 --> 00:23:52,075 (SIGHING) 308 00:23:52,840 --> 00:23:54,513 You got to be kidding me. 309 00:24:01,000 --> 00:24:03,310 You better slow down there. 310 00:24:03,480 --> 00:24:05,312 You're getting all jacked up. 311 00:24:06,200 --> 00:24:07,520 (GROWLING) 312 00:24:13,040 --> 00:24:15,475 What? You don't like that truck? 313 00:24:16,480 --> 00:24:18,676 Okay. Watch this. 314 00:24:20,040 --> 00:24:21,360 - (GRUNTS) - (CLATTERS) 315 00:24:22,760 --> 00:24:24,558 See? It can't hurt you. 316 00:24:28,120 --> 00:24:29,270 (LAUGHING) 317 00:24:38,840 --> 00:24:39,876 Ooh. 318 00:24:44,120 --> 00:24:45,520 (CREATURE BELLOWS AND LAUGHS) 319 00:24:46,440 --> 00:24:47,715 (LAUGHS) 320 00:24:48,600 --> 00:24:49,590 Whoa! 321 00:24:50,640 --> 00:24:52,199 (CARTOON PLAYING) 322 00:24:55,720 --> 00:24:57,040 Can I help you, sir? 323 00:24:57,240 --> 00:24:59,072 Yeah. We're working for Terravex. 324 00:24:59,360 --> 00:25:01,716 We had something crash through our fences last night. 325 00:25:01,920 --> 00:25:05,118 No one got a good look at it, but it was big, whatever it was. 326 00:25:05,360 --> 00:25:07,591 You get any reports of anything like that in the last day? 327 00:25:07,880 --> 00:25:10,315 No, dude, we haven't heard any of that. 328 00:25:10,400 --> 00:25:11,390 BURKE: Nothing strange? 329 00:25:13,240 --> 00:25:15,550 No calls about seeing some kind of big animal? 330 00:25:16,040 --> 00:25:18,032 There was the monster in the junkyard. 331 00:25:18,160 --> 00:25:19,640 Or was it a "giant creature"? 332 00:25:19,720 --> 00:25:21,712 Hey! Hey! Guys! 333 00:25:21,800 --> 00:25:23,678 What did I say? Enough about that. 334 00:25:23,760 --> 00:25:25,114 Well, I'd like to hear the story. 335 00:25:26,080 --> 00:25:27,912 Well, there's not much to tell. 336 00:25:28,000 --> 00:25:29,559 It was a false call. That's what it was. 337 00:25:29,640 --> 00:25:30,630 Where from? 338 00:25:30,720 --> 00:25:32,757 DEPUTY 1: It's Weathers' junkyard, off 112. 339 00:25:32,960 --> 00:25:35,270 Hey! We just talked about this. 340 00:25:37,440 --> 00:25:40,239 Look, I don't see why you're so worked up about a prank call. 341 00:25:41,280 --> 00:25:43,397 I don't see why you are, either. 342 00:25:46,720 --> 00:25:49,189 Oh, quit being a baby. 343 00:25:54,600 --> 00:25:56,592 There we go. 344 00:25:56,920 --> 00:25:58,195 Let's get you to the sheriff's station. 345 00:25:58,320 --> 00:26:00,277 See what Rick has to say now. 346 00:26:06,800 --> 00:26:08,029 (WHIMPERING) 347 00:26:19,520 --> 00:26:20,840 What the... 348 00:26:23,560 --> 00:26:25,074 (WHIMPERING) 349 00:26:26,120 --> 00:26:28,112 Hey! Get back here! 350 00:26:29,520 --> 00:26:31,000 (BARKING) 351 00:26:37,320 --> 00:26:38,800 Hey! Whoa! Stop! 352 00:26:39,000 --> 00:26:40,673 Stay! Stay put! 353 00:26:40,840 --> 00:26:42,957 - (BARKING) - Stay put! 354 00:26:43,480 --> 00:26:44,630 Listen... (GRUNTS) 355 00:26:44,960 --> 00:26:46,633 Nobody's listening to me! 356 00:26:47,080 --> 00:26:48,719 (GRUNTING) 357 00:26:49,160 --> 00:26:51,880 (LAUGHS) Not so tough, are you now, landsquid? 358 00:26:53,040 --> 00:26:54,030 (SHOUTING) 359 00:26:55,280 --> 00:26:57,078 - (CLATTERING) - (TRIPP GROANS) 360 00:27:04,040 --> 00:27:05,030 (GRUNTS) 361 00:27:05,160 --> 00:27:06,833 You are so 362 00:27:08,160 --> 00:27:09,514 smelly. 363 00:27:10,840 --> 00:27:13,150 No. No, no, no. 364 00:27:19,720 --> 00:27:20,870 Hey! 365 00:27:23,680 --> 00:27:25,353 Get back here! 366 00:27:27,040 --> 00:27:28,838 - Oh, no, no, no. - (CRASHING) 367 00:27:29,400 --> 00:27:31,471 If you scratch my truck, so help me! 368 00:27:45,200 --> 00:27:46,554 Can I help you? 369 00:27:46,760 --> 00:27:49,480 I understand you had an incident last night, 370 00:27:49,560 --> 00:27:51,870 but the local authorities didn't believe you. 371 00:27:52,080 --> 00:27:53,912 Explain why you care? 372 00:27:54,880 --> 00:27:56,712 We're looking for something unusual. 373 00:27:57,880 --> 00:27:59,075 Something dangerous. 374 00:27:59,280 --> 00:28:00,430 What are you looking to do with it? 375 00:28:01,240 --> 00:28:02,879 Make sure it doesn't hurt no one. 376 00:28:04,440 --> 00:28:06,272 Well, I thought I heard something. I didn't see anything. 377 00:28:06,560 --> 00:28:09,519 Must have been a coyote, or something like that. 378 00:28:09,600 --> 00:28:11,273 Did this coyote come back? 379 00:28:11,560 --> 00:28:12,550 No. 380 00:28:12,760 --> 00:28:13,796 Mind if we take a look? 381 00:28:13,920 --> 00:28:14,910 Yes, actually. 382 00:28:15,120 --> 00:28:18,955 Because it's private property and you're not allowed to go in there, 383 00:28:19,760 --> 00:28:22,400 but, uh, go ahead and look around, if you want to. 384 00:28:23,240 --> 00:28:25,755 I can make an exception this time. 385 00:28:27,280 --> 00:28:28,270 Oh. 386 00:28:41,920 --> 00:28:45,914 You know, uh, the coyote that I saw... I heard, was, um... 387 00:28:46,280 --> 00:28:50,911 I think it came from that side of the yard. 388 00:28:51,200 --> 00:28:52,634 Uh... For sure, actually. 389 00:28:52,960 --> 00:28:54,076 From that side of the yard? 390 00:28:54,280 --> 00:28:55,999 Uh... Yeah. 391 00:29:04,280 --> 00:29:05,600 Stop it! Stop it! 392 00:29:06,800 --> 00:29:08,757 Will you stop? 393 00:29:08,840 --> 00:29:10,160 (MUFFLED GRUNT) 394 00:29:11,360 --> 00:29:13,033 Search the whole place. 395 00:29:21,720 --> 00:29:22,710 Ah. The battery's dead. 396 00:29:22,800 --> 00:29:23,995 I'm going to push it over to the other garage. 397 00:29:24,080 --> 00:29:26,356 You guys just keep looking around. 398 00:29:38,080 --> 00:29:39,070 Hey! 399 00:29:40,880 --> 00:29:42,997 Give me back my truck! 400 00:29:44,600 --> 00:29:46,478 (GRUNTING) 401 00:29:56,360 --> 00:29:57,350 Hey! 402 00:29:58,200 --> 00:29:59,520 (GRUNTING) 403 00:30:04,400 --> 00:30:06,676 Give me back my truck! 404 00:30:07,040 --> 00:30:08,838 (GROANS) 405 00:30:09,960 --> 00:30:11,155 MEREDITH: Tripp? 406 00:30:13,320 --> 00:30:15,471 I made flash cards! 407 00:30:16,200 --> 00:30:17,190 Meredith? 408 00:30:17,320 --> 00:30:18,310 (GRUNTS) 409 00:30:18,760 --> 00:30:19,910 What are you... 410 00:30:20,240 --> 00:30:23,199 Look, seriously, now is a really bad time. 411 00:30:23,840 --> 00:30:24,990 Oh, okay. 412 00:30:27,160 --> 00:30:28,879 Do you think you could give me a ride home? 413 00:30:28,960 --> 00:30:29,996 I don't live too far away. 414 00:30:30,080 --> 00:30:32,595 But it was kind of a scary walk in the dark. 415 00:30:33,320 --> 00:30:34,549 I, uh... I don't have a car. 416 00:30:37,800 --> 00:30:39,598 (SIGHS) It doesn't run. 417 00:30:42,000 --> 00:30:43,354 It's not... 418 00:30:45,520 --> 00:30:48,354 Uh... Can you, uh, just go home? 419 00:30:48,640 --> 00:30:49,630 Please. 420 00:30:51,280 --> 00:30:53,749 It's kind of rude of you not to give me a ride home. 421 00:30:53,840 --> 00:30:56,230 I came all the way over here on Friday night 422 00:30:56,320 --> 00:30:58,118 to help you study, 423 00:30:58,360 --> 00:30:59,714 and you're just sending me away? 424 00:30:59,800 --> 00:31:01,951 How would you feel if I got abducted on my way home? 425 00:31:02,280 --> 00:31:03,760 Who's gonna abduct you? 426 00:31:05,200 --> 00:31:06,520 It's not what I mean. 427 00:31:06,800 --> 00:31:08,792 It just... It doesn't happen out here. 428 00:31:09,200 --> 00:31:10,953 (CREATURE BELLOWING) 429 00:31:12,360 --> 00:31:13,510 What was that? 430 00:31:13,640 --> 00:31:14,676 MAN: I heard it, too. 431 00:31:15,120 --> 00:31:16,110 Hey, kid! 432 00:31:16,200 --> 00:31:18,556 You should probably put that in park. 433 00:31:21,200 --> 00:31:23,032 Hey! Why don't you just get in the truck? 434 00:31:23,120 --> 00:31:25,396 - Really? - Yeah. Just get in. 435 00:31:25,480 --> 00:31:26,470 Oh... 436 00:31:27,120 --> 00:31:28,349 Whoop! Oh! 437 00:31:32,800 --> 00:31:35,395 Listen, there's something going on here. 438 00:31:36,120 --> 00:31:37,156 Really? 439 00:31:37,400 --> 00:31:38,470 Yeah, something crazy. 440 00:31:38,560 --> 00:31:40,711 And I don't even know how to begin to explain it. 441 00:31:40,800 --> 00:31:42,792 You don't have to. I mean... 442 00:31:44,080 --> 00:31:45,833 I feel it, too. 443 00:31:46,720 --> 00:31:47,836 Uh, no... 444 00:31:47,960 --> 00:31:48,996 (BURKE SPEAKING INDISTINCTLY) 445 00:31:49,080 --> 00:31:51,151 There's... (GRUNTS) 446 00:31:51,240 --> 00:31:53,755 Just go if you're going to go! 447 00:31:55,280 --> 00:31:56,270 Go! 448 00:31:59,680 --> 00:32:00,830 BURKE: That kid knows something. 449 00:32:02,440 --> 00:32:04,432 You know, I can drive manual if you don't know how. 450 00:32:11,360 --> 00:32:13,920 Okay. Well, at the end of the hill, turn right. 451 00:32:18,440 --> 00:32:20,238 Right! I said right! 452 00:32:20,320 --> 00:32:21,310 I'm trying! 453 00:32:27,200 --> 00:32:29,112 - Stop the car! - I can't! Nothing's working. 454 00:32:29,200 --> 00:32:30,190 Ah! 455 00:32:31,240 --> 00:32:33,357 - Put your hands on the wheel! - I... 456 00:32:33,840 --> 00:32:34,830 (GRUNTING) 457 00:32:36,120 --> 00:32:37,315 This isn't doing anything! 458 00:32:37,400 --> 00:32:38,629 Yeah. I know! 459 00:32:38,720 --> 00:32:40,234 - (SCREAMING) - Whoa... 460 00:32:40,640 --> 00:32:41,835 (LAUGHING) 461 00:32:42,480 --> 00:32:43,800 Tree, tree, tree! 462 00:32:43,880 --> 00:32:44,870 (BOTH SHOUTING) 463 00:32:47,760 --> 00:32:48,750 (GRUNTING) 464 00:32:50,680 --> 00:32:51,670 (SCREAMS) 465 00:32:58,720 --> 00:33:00,393 There's a paved road that goes to my house. 466 00:33:13,600 --> 00:33:15,956 Do you even have your license? 467 00:33:16,920 --> 00:33:17,910 Shh. 468 00:33:26,440 --> 00:33:28,716 (PANTING) 469 00:33:30,320 --> 00:33:34,314 Did you just steal this? Did we just steal this? 470 00:33:34,640 --> 00:33:36,791 Okay, get out! 471 00:33:37,440 --> 00:33:38,430 (GRUNTS) 472 00:33:38,960 --> 00:33:40,314 You hear me? 473 00:33:41,680 --> 00:33:42,670 Get out! 474 00:33:42,920 --> 00:33:45,276 You were the one who pushed me into your truck! 475 00:33:45,600 --> 00:33:47,432 Give me my truck back! 476 00:33:47,960 --> 00:33:49,599 Who are you talking to? 477 00:33:50,120 --> 00:33:51,076 That! 478 00:33:51,160 --> 00:33:52,150 (BELLOWS) 479 00:33:52,560 --> 00:33:53,550 Whoa! 480 00:33:54,440 --> 00:33:55,590 Whoa! Was that a snake? 481 00:33:57,480 --> 00:33:59,153 Tripp, what is that? 482 00:34:01,840 --> 00:34:03,638 Take a look and see. 483 00:34:03,760 --> 00:34:05,717 Take a look? 484 00:34:07,320 --> 00:34:08,674 He won't hurt you. 485 00:34:15,440 --> 00:34:17,238 - (SCREAMING) - (CREATURE SCREAMING) 486 00:34:29,800 --> 00:34:30,790 What! 487 00:34:31,680 --> 00:34:33,876 Oh, my gosh. What is that? 488 00:34:34,360 --> 00:34:35,430 Tripp! 489 00:34:35,600 --> 00:34:37,273 Ah! Fine, just keep the truck! 490 00:34:37,720 --> 00:34:40,315 You said you live close, right? Let's go. 491 00:34:42,320 --> 00:34:43,390 Are you just gonna... 492 00:34:43,480 --> 00:34:45,517 I mean, seriously, Tripp, what... 493 00:34:47,280 --> 00:34:50,637 It's, uh, moving the truck. 494 00:34:55,960 --> 00:34:56,950 Okay. 495 00:34:58,720 --> 00:35:01,030 My dad barely comes in here, 496 00:35:02,040 --> 00:35:03,713 so you should be fine for the night. 497 00:35:04,960 --> 00:35:07,316 Think he'd mind if I borrowed some of this stuff? 498 00:35:08,000 --> 00:35:09,559 I'll pay him back. 499 00:35:10,000 --> 00:35:12,799 I doubt he'd even notice. But for what? 500 00:35:12,920 --> 00:35:16,152 So I can pry Creature here out of my truck. 501 00:35:16,240 --> 00:35:17,640 Good luck with that. 502 00:35:19,080 --> 00:35:22,915 Yeah. My curfew is in, like, two minutes, so... 503 00:35:28,400 --> 00:35:31,074 Thank you for the incredibly weird night! 504 00:35:33,920 --> 00:35:35,752 Please don't let it near my horse. 505 00:35:37,600 --> 00:35:38,750 Okay. 506 00:35:51,720 --> 00:35:52,676 Hey, hey, hey! 507 00:35:52,760 --> 00:35:54,274 Sit still, would you? 508 00:35:55,680 --> 00:35:56,955 - (WHINNYING) - Hey! 509 00:35:58,080 --> 00:35:59,594 (CREATURE WHIMPERING) 510 00:36:09,920 --> 00:36:11,070 Oh. 511 00:36:18,920 --> 00:36:19,910 Huh. 512 00:36:20,000 --> 00:36:21,514 (MUSIC PLAYING) 513 00:37:02,440 --> 00:37:03,669 (CREATURE LAUGHING) 514 00:37:15,960 --> 00:37:17,440 (TITTERING) 515 00:37:24,120 --> 00:37:27,079 (MAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY) 516 00:37:37,560 --> 00:37:40,792 DOWD: Now, it's not just this one pocket that's blocking our oil. 517 00:37:41,400 --> 00:37:44,871 It is a massive, interconnected ecosystem, 518 00:37:44,960 --> 00:37:46,394 untouched for millions of years. 519 00:37:46,640 --> 00:37:49,800 I mean, it's basically a certainty that there are more of those things down there. 520 00:37:50,080 --> 00:37:52,390 Prehistoric amphibians, that can breathe water or air, 521 00:37:52,480 --> 00:37:54,119 living in a network of underground lakes and caves. 522 00:37:54,200 --> 00:37:56,840 It's like the Loch Ness Monster isn't a myth after all. 523 00:37:57,080 --> 00:37:58,480 Can we access it? 524 00:37:58,560 --> 00:38:00,916 Well, there's a crater lake on the surface, 525 00:38:01,000 --> 00:38:04,152 and, yeah, the vents that feed the lake lead directly down there. 526 00:38:04,400 --> 00:38:05,880 - Could we get equipment there? - Hmm. 527 00:38:06,160 --> 00:38:08,516 Well, it was a pretty rough drive in my Jeep. 528 00:38:09,000 --> 00:38:10,957 There's a good dirt road after the strip mine, 529 00:38:11,040 --> 00:38:13,077 but after that it's all off-road. 530 00:38:14,760 --> 00:38:16,080 Good job. 531 00:38:16,400 --> 00:38:18,756 What about our POWs? 532 00:38:19,560 --> 00:38:21,040 Well, we're still working on it, 533 00:38:21,160 --> 00:38:24,836 but if that third one is alive out there somewhere, 534 00:38:24,920 --> 00:38:26,274 we'll find it. 535 00:38:26,360 --> 00:38:27,919 (CREATURE BELLOWING) 536 00:38:36,200 --> 00:38:39,477 Stop! Stop. Give me some space. 537 00:38:39,560 --> 00:38:41,040 (CREATURE MOANING) 538 00:38:42,280 --> 00:38:44,272 - MEREDITH: Morning. - TRIPP: Morning. 539 00:38:44,440 --> 00:38:46,796 So, instead of getting him out of there, 540 00:38:46,880 --> 00:38:48,951 you built more stuff to keep him in. 541 00:38:49,040 --> 00:38:51,191 This thing is kind of awesome. 542 00:38:51,280 --> 00:38:53,351 Like, strong and smart. Really smart. 543 00:38:53,440 --> 00:38:55,557 He can learn anything, fast. 544 00:38:56,000 --> 00:38:57,229 (DOG WHIMPERS) 545 00:38:57,760 --> 00:38:59,991 Oh, and I gave him a name. Isn't that right, Creech? 546 00:39:00,080 --> 00:39:02,151 - (CREATURE MOANING) - You named him Creech? 547 00:39:02,240 --> 00:39:06,519 He's got these hair-Iike things on its tentacles. 548 00:39:07,160 --> 00:39:08,594 Cilia, right? 549 00:39:09,320 --> 00:39:11,789 They can generate a massive amount of torque, 550 00:39:11,880 --> 00:39:13,200 especially once I scored the axles 551 00:39:13,280 --> 00:39:14,953 to make more surface area to grip. 552 00:39:15,080 --> 00:39:16,116 And that's at each tire. 553 00:39:16,200 --> 00:39:19,431 So, imagine the angular velocity when it's not all spread out from one differential. 554 00:39:20,960 --> 00:39:22,280 You're not dumb. 555 00:39:22,600 --> 00:39:23,590 What? 556 00:39:24,000 --> 00:39:24,990 Nothing. 557 00:39:26,080 --> 00:39:27,070 Um... 558 00:39:27,480 --> 00:39:28,630 So... 559 00:39:29,760 --> 00:39:31,558 I press the gas, 560 00:39:31,680 --> 00:39:35,674 the throttle wire pulls these levers, which open these blinders. 561 00:39:41,600 --> 00:39:43,592 Right? Right? 562 00:39:43,920 --> 00:39:45,070 It's like 563 00:39:46,240 --> 00:39:48,277 the truck's a wheelchair for it. 564 00:39:49,480 --> 00:39:52,234 Uh, no. It's like... 565 00:39:52,320 --> 00:39:53,310 (TITTERING) 566 00:39:53,600 --> 00:39:56,752 It is an engine for my truck. 567 00:40:00,360 --> 00:40:01,350 Watch. 568 00:40:16,520 --> 00:40:18,034 Yes! Yes! Yes! 569 00:40:21,360 --> 00:40:23,158 (WHINNYING) 570 00:40:25,680 --> 00:40:26,670 (TRIPP LAUGHING) 571 00:40:26,960 --> 00:40:28,314 Did you see that? 572 00:40:29,960 --> 00:40:31,394 (SHOUTS AND GROANS) 573 00:40:32,800 --> 00:40:34,359 (LAUGHING) 574 00:40:34,960 --> 00:40:36,474 Okay. 575 00:40:38,800 --> 00:40:39,790 Hey! 576 00:40:41,160 --> 00:40:42,799 See, it's not so hard. 577 00:40:44,480 --> 00:40:45,800 Okay. 578 00:40:47,560 --> 00:40:48,550 Come on. 579 00:40:52,720 --> 00:40:55,030 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 580 00:41:16,600 --> 00:41:17,920 You got it! 581 00:41:19,880 --> 00:41:20,870 Whoo! 582 00:41:24,840 --> 00:41:25,796 Show-off! 583 00:41:25,920 --> 00:41:26,910 (LAUGHING) 584 00:41:43,880 --> 00:41:44,870 (CREATURE BELLOWING) 585 00:41:45,280 --> 00:41:46,270 No way! 586 00:41:47,640 --> 00:41:49,074 (SHOUTS) Whoa! 587 00:41:52,720 --> 00:41:54,234 Lift this up, would you? 588 00:42:03,880 --> 00:42:05,314 Stop. 589 00:42:07,160 --> 00:42:08,355 (CREATURE EXCLAIMS) 590 00:42:08,440 --> 00:42:09,635 (LAUGHING) 591 00:42:24,840 --> 00:42:27,230 MEREDITH: But this thing is important, right? 592 00:42:27,760 --> 00:42:29,080 Shouldn't we tell somebody? 593 00:42:29,320 --> 00:42:31,391 TRIPP: You think he'll be better off with somebody poking at him, 594 00:42:31,480 --> 00:42:32,470 trying to figure out what he is? 595 00:42:32,600 --> 00:42:35,434 First of all, how do you know that it's a "he"? 596 00:42:35,680 --> 00:42:38,832 And secondly, as a Youth for Animal Rights activist, 597 00:42:38,920 --> 00:42:41,992 I feel responsible for the well-being of that animal. 598 00:42:43,120 --> 00:42:44,918 TRIPP: He's fine. He's happy. 599 00:42:48,480 --> 00:42:49,470 Hey! 600 00:42:50,200 --> 00:42:51,520 Hey, stop! 601 00:42:51,680 --> 00:42:54,115 MEREDITH: I'm just saying, he came from somewhere. 602 00:42:54,200 --> 00:42:55,270 He has a home. 603 00:42:55,360 --> 00:42:57,192 Don't you think he wants to go back there? 604 00:42:57,280 --> 00:42:59,795 TRIPP: Sure, but he's safe in here in the meantime. 605 00:42:59,880 --> 00:43:01,633 Besides, he's having fun. 606 00:43:01,960 --> 00:43:04,953 He's like a kid with his first tricycle. 607 00:43:06,560 --> 00:43:08,279 I'm going to see my dad at Pankeska. 608 00:43:08,560 --> 00:43:11,394 Was he at Pankeska Rock when that accident happened? 609 00:43:12,280 --> 00:43:13,350 Yeah. 610 00:43:13,440 --> 00:43:14,669 (CREATURE MOANING) 611 00:43:15,560 --> 00:43:16,755 MEREDITH: I'm coming with you. 612 00:43:25,960 --> 00:43:28,156 Okay, Creech, let's get you fed. 613 00:43:35,920 --> 00:43:37,320 I'll get you back. 614 00:43:43,160 --> 00:43:44,150 (BEEPS) 615 00:43:46,720 --> 00:43:47,710 Uh... 616 00:43:50,000 --> 00:43:51,150 Great. 617 00:43:56,560 --> 00:43:57,550 (GROANS) 618 00:44:01,520 --> 00:44:03,512 (HIP HOP MUSIC PLAYING ON STEREO) 619 00:44:07,880 --> 00:44:08,870 Hey. 620 00:44:09,880 --> 00:44:10,870 Hey. 621 00:44:12,520 --> 00:44:14,034 I like your truck. 622 00:44:15,320 --> 00:44:16,310 (GROANS) 623 00:44:17,040 --> 00:44:18,360 What is this? 624 00:44:18,680 --> 00:44:20,512 You know what this looks like? 625 00:44:21,040 --> 00:44:24,112 This looks like if a garbage truck took a dump. 626 00:44:25,360 --> 00:44:29,036 And not like a normal dump. Like a really bad one. 627 00:44:29,360 --> 00:44:30,714 That's what this looks like. 628 00:44:31,880 --> 00:44:32,870 (CREATURE BURPS) 629 00:44:33,720 --> 00:44:35,712 - Thanks. - Anytime. 630 00:44:38,840 --> 00:44:39,830 Ouch. 631 00:44:46,040 --> 00:44:47,633 (ENGINE REVVING) 632 00:44:52,560 --> 00:44:54,233 (CREATURE ROARING) 633 00:45:01,360 --> 00:45:02,953 (CREATURE GROWLING) 634 00:45:06,680 --> 00:45:07,750 That sound weird to you? 635 00:45:09,400 --> 00:45:11,312 How is a monster living in the hood of your car 636 00:45:11,400 --> 00:45:12,390 supposed to sound? 637 00:45:13,000 --> 00:45:14,434 He's probably fine. 638 00:45:16,120 --> 00:45:18,351 Um... Okay. Why is he moving like this? 639 00:45:18,520 --> 00:45:20,034 I don't know. He's hyper. 640 00:45:20,120 --> 00:45:21,554 Why would he be hyper all of a sudden? 641 00:45:23,600 --> 00:45:26,752 It's what he ate. Gasoline is oil, but with... 642 00:45:27,120 --> 00:45:28,440 Added chemicals! 643 00:45:30,760 --> 00:45:31,750 (MEREDITH SCREAMS) 644 00:45:33,280 --> 00:45:34,714 (HONKING) 645 00:45:36,160 --> 00:45:37,196 What the... 646 00:45:37,280 --> 00:45:39,715 Okay. I think now is a good time to take charge. 647 00:45:39,840 --> 00:45:41,194 Let go! I can see better than you. 648 00:45:41,480 --> 00:45:42,550 (CREATURE GROANING) 649 00:45:44,400 --> 00:45:45,436 MEREDITH: Uh... 650 00:45:46,440 --> 00:45:49,239 Hey, what are you doing? Get back in there! 651 00:45:50,920 --> 00:45:51,990 Tripp! Tripp! Watch out! 652 00:45:52,200 --> 00:45:53,520 TRIPP: Oh, no. What are you doing? 653 00:45:55,600 --> 00:45:57,637 TRIPP: No, no, no! 654 00:46:00,120 --> 00:46:02,510 Get back in there! I'm driving! 655 00:46:06,040 --> 00:46:07,679 I said, let go! 656 00:46:08,640 --> 00:46:10,871 Oh, gosh, I touched his eye! 657 00:46:11,200 --> 00:46:12,190 (GRUNTS) 658 00:46:17,520 --> 00:46:18,510 (EXCLAIMS) 659 00:46:22,640 --> 00:46:23,710 TRIPP: No, no, no. 660 00:46:23,840 --> 00:46:26,833 Watch me unload this lemon on Old Man Overalls here. 661 00:46:29,760 --> 00:46:30,955 No! No! No! 662 00:46:39,160 --> 00:46:40,640 Okay. Right! 663 00:46:45,640 --> 00:46:46,756 (TIRES SCREECHING) 664 00:46:49,760 --> 00:46:50,750 Sorry. 665 00:46:51,200 --> 00:46:52,873 Okay, new rule, 666 00:46:52,960 --> 00:46:54,553 no feeding Creature gasoline. 667 00:46:57,200 --> 00:47:00,352 So, you don't like the bacteria cultures, huh? 668 00:47:01,200 --> 00:47:03,032 How about nematodes? 669 00:47:04,080 --> 00:47:05,753 (TITTERING) 670 00:47:07,320 --> 00:47:08,390 (DOWD SIGHS) 671 00:47:09,520 --> 00:47:11,113 Don't like those, either. 672 00:47:12,680 --> 00:47:13,670 Hmm. 673 00:47:14,440 --> 00:47:15,635 Well... 674 00:47:20,360 --> 00:47:22,875 You must eat something out there under those oil beds. 675 00:47:47,160 --> 00:47:48,150 Hi. 676 00:48:16,120 --> 00:48:17,190 Dad? 677 00:48:18,920 --> 00:48:20,274 Hey, Dad. 678 00:48:20,960 --> 00:48:22,280 It's Tripp. 679 00:48:22,960 --> 00:48:24,189 Tripp. 680 00:48:25,600 --> 00:48:28,434 Well, it sure is. Look at you. 681 00:48:29,280 --> 00:48:31,351 Ah. Don't want to get my grime all over you. 682 00:48:31,440 --> 00:48:32,430 Right. 683 00:48:34,440 --> 00:48:35,430 This yours? 684 00:48:37,840 --> 00:48:38,830 Yeah. 685 00:48:38,920 --> 00:48:41,560 The truck, not the girl. I figured the girl's yours. 686 00:48:41,640 --> 00:48:43,279 (CHUCKLES) No. Not really. 687 00:48:43,360 --> 00:48:45,272 Hi. I'm Meredith. 688 00:48:45,880 --> 00:48:47,109 Wade. 689 00:48:47,840 --> 00:48:49,160 This is something. 690 00:48:49,640 --> 00:48:50,960 This is solid. 691 00:48:51,800 --> 00:48:52,870 This is solid work. 692 00:48:53,480 --> 00:48:54,630 Yeah. Thanks. 693 00:48:55,160 --> 00:48:56,480 Come on up. 694 00:48:56,560 --> 00:48:58,472 Why don't you park it at my trailer? 695 00:48:58,560 --> 00:49:00,836 I'm just gonna call my guys, tell them I won't be at the bar. 696 00:49:00,920 --> 00:49:01,910 Yeah. 697 00:49:07,840 --> 00:49:11,993 It's small, but it's a roof and a bed. 698 00:49:12,320 --> 00:49:14,039 It's only temporary for work, right? 699 00:49:14,120 --> 00:49:16,715 I mean, you have a permanent place somewhere? 700 00:49:16,880 --> 00:49:19,156 Uh, yeah, well, this does the job. 701 00:49:19,400 --> 00:49:21,278 I'm not inside much, anyway. 702 00:49:21,360 --> 00:49:23,716 They got us working 12-hour shifts. 703 00:49:25,160 --> 00:49:29,154 Were you working when, uh, that accident happened? 704 00:49:30,160 --> 00:49:31,150 Oh, yeah. 705 00:49:31,440 --> 00:49:34,000 There's all these rumors I read online about it. 706 00:49:34,080 --> 00:49:35,275 What happened? 707 00:49:38,360 --> 00:49:40,477 This stays in here, all right? 708 00:49:40,560 --> 00:49:41,596 - Yeah. - Yeah. 709 00:49:41,680 --> 00:49:45,037 They drug something out of the ground that night. 710 00:49:45,840 --> 00:49:47,877 Pushed so far down, 711 00:49:48,680 --> 00:49:53,436 it was like the earth got mad and let something bad out. 712 00:49:57,720 --> 00:49:59,074 But they say it was a pocket of gas, 713 00:49:59,160 --> 00:50:01,800 so I guess it was a pocket of gas, huh? (LAUGHS) 714 00:50:01,880 --> 00:50:02,870 Yeah. 715 00:50:03,960 --> 00:50:05,474 - (MICROWAVE BEEPING) - What do I know? 716 00:50:06,360 --> 00:50:07,316 Right? 717 00:50:07,440 --> 00:50:08,590 (CELL PHONE CHIMING) 718 00:50:10,880 --> 00:50:12,872 I left something on the bus. 719 00:50:13,720 --> 00:50:15,473 You guys stay here, I'll be right back. 720 00:50:15,560 --> 00:50:16,789 We'll have some wings. 721 00:50:19,720 --> 00:50:22,918 Well, at least we know where that thing came from. 722 00:50:24,640 --> 00:50:27,474 Those guys the other night must have been from Terravex. 723 00:50:28,800 --> 00:50:31,156 They don't want anyone to know about the creature. 724 00:50:31,240 --> 00:50:32,674 Well, they wouldn't be able to drill 725 00:50:32,800 --> 00:50:36,794 if there was some new species living on top of the oil. 726 00:50:38,680 --> 00:50:39,875 I'm gonna go check on him. 727 00:50:39,960 --> 00:50:42,759 Probably not good to leave him alone long. 728 00:50:46,920 --> 00:50:48,070 Dad? 729 00:50:48,840 --> 00:50:51,230 These men want to have a word with you, Tripp. 730 00:50:51,360 --> 00:50:52,476 They want their truck back. 731 00:50:52,840 --> 00:50:54,832 Their truck? I built that! 732 00:50:54,920 --> 00:50:56,912 Look. Your mother called me last night. 733 00:50:57,000 --> 00:50:58,434 She saw me on TV, 734 00:50:58,520 --> 00:51:01,194 thought you'd maybe come up here and try to find me. 735 00:51:01,280 --> 00:51:03,112 You sold me out. To them. 736 00:51:03,200 --> 00:51:04,350 I'm not selling you out to no one. 737 00:51:04,440 --> 00:51:05,635 I just wanna do what's best. 738 00:51:06,840 --> 00:51:08,194 For who? 739 00:51:08,360 --> 00:51:10,431 - We just want to talk to you, son. - Watch it! 740 00:51:10,520 --> 00:51:11,510 I'm not going anywhere with you! 741 00:51:11,600 --> 00:51:13,114 Yes, you are. 742 00:51:13,200 --> 00:51:14,236 WADE: Just listen to him, Tripp. 743 00:51:14,320 --> 00:51:15,800 You're not the police. 744 00:51:15,880 --> 00:51:17,200 You don't have the right to take him. 745 00:51:17,280 --> 00:51:19,954 This is private property. Our private property. 746 00:51:20,040 --> 00:51:21,520 Get off of me! 747 00:51:21,880 --> 00:51:23,200 (GROWLING) 748 00:51:24,200 --> 00:51:25,839 (GROWLING CONTINUES) 749 00:51:31,800 --> 00:51:34,110 Get in the truck. Get in the truck. 750 00:51:37,800 --> 00:51:39,314 I'll hurt you, kid. 751 00:51:40,960 --> 00:51:42,076 I will. 752 00:51:42,200 --> 00:51:43,190 (GROWLING) 753 00:51:55,000 --> 00:51:57,754 It's the truck! That thing is in the truck! 754 00:51:59,400 --> 00:52:01,437 Yeah, I'm just pulling in now. 755 00:52:01,520 --> 00:52:03,318 Listen, I don't want you to worry, okay? 756 00:52:03,400 --> 00:52:05,392 If he's here, I'll have him home by dinner. 757 00:52:12,760 --> 00:52:14,717 Move over! I'm driving! 758 00:52:15,400 --> 00:52:17,198 Oh, really? 759 00:52:21,440 --> 00:52:22,760 I gotta go. 760 00:52:31,840 --> 00:52:33,035 Tripp? 761 00:52:45,280 --> 00:52:47,351 (LAUGHING) Whoo! 762 00:52:47,440 --> 00:52:48,430 Yes! 763 00:52:51,800 --> 00:52:52,870 Tripp! 764 00:53:01,040 --> 00:53:03,316 What the heck is going on here? 765 00:53:07,640 --> 00:53:08,710 - (HONKING) - Big truck, 766 00:53:08,800 --> 00:53:10,075 big truck, big truck! 767 00:53:12,440 --> 00:53:13,430 Tripp. 768 00:53:13,560 --> 00:53:16,234 No. I'm not stopping and I'm not giving up the truck. 769 00:53:16,320 --> 00:53:18,232 No. Go faster! 770 00:53:20,120 --> 00:53:21,600 (SIREN WAILING) 771 00:53:29,800 --> 00:53:30,790 (MICROWAVE DINGS) 772 00:53:36,600 --> 00:53:37,670 Okay. We got him. 773 00:53:38,080 --> 00:53:40,515 Fan out. Cut him off. Don't let him out of town. 774 00:53:58,960 --> 00:54:01,236 - We're not gonna fit. - I think we can do it. 775 00:54:06,360 --> 00:54:07,510 It worked! 776 00:54:10,840 --> 00:54:11,830 (GRUNTS) 777 00:54:14,520 --> 00:54:16,000 Move! Go! 778 00:54:23,800 --> 00:54:24,790 Whoa! 779 00:54:30,960 --> 00:54:32,440 (SIREN WAILING) 780 00:54:48,040 --> 00:54:49,235 What? 781 00:54:55,200 --> 00:54:57,874 Did you train him to do this? 782 00:54:58,720 --> 00:54:59,870 Yes. 783 00:55:01,960 --> 00:55:02,950 Ah... 784 00:55:03,400 --> 00:55:05,551 I have no idea how he learned this. 785 00:55:13,560 --> 00:55:14,789 (GRUNTING) 786 00:55:20,320 --> 00:55:21,800 (CREATURE CHUCKLING) 787 00:55:22,720 --> 00:55:23,836 Did that just happen? 788 00:55:23,920 --> 00:55:24,956 Oh, yeah, it did! 789 00:55:30,520 --> 00:55:31,510 Uh... 790 00:55:35,080 --> 00:55:36,230 (TIRES SCREECHING) 791 00:55:37,080 --> 00:55:38,400 Wall! 792 00:55:38,600 --> 00:55:39,920 Watch this. 793 00:55:46,960 --> 00:55:47,950 Oh! 794 00:55:53,360 --> 00:55:55,238 Oh... We're driving on a roof. 795 00:55:55,320 --> 00:55:57,437 TRIPP: Get out of our way, pigeons! 796 00:56:00,280 --> 00:56:01,714 (WHOOPING) 797 00:56:06,120 --> 00:56:08,396 Whoa! Did you see that? 798 00:56:15,960 --> 00:56:17,110 TRIPP: Hang on! 799 00:56:17,280 --> 00:56:18,270 No way. 800 00:56:18,440 --> 00:56:20,477 I want to stay on the roof now! 801 00:56:22,600 --> 00:56:23,590 (SHOUTING) 802 00:56:25,960 --> 00:56:26,950 (GASPING) 803 00:56:30,320 --> 00:56:31,595 (TRAIN WHISTLE HOOTING) 804 00:56:31,680 --> 00:56:33,672 Did you hear that? The train. 805 00:56:33,960 --> 00:56:35,155 So what? 806 00:56:35,480 --> 00:56:36,470 That thing is five miles long. 807 00:56:36,560 --> 00:56:39,633 If we can put that in between us and them, we'll get a 10 minute head start. 808 00:56:40,120 --> 00:56:41,952 Oh. How about a plan B? 809 00:56:42,040 --> 00:56:43,633 TRIPP: No time for a plan B. 810 00:56:43,840 --> 00:56:46,196 Besides, I think we lost them. 811 00:56:56,480 --> 00:56:58,312 (SIREN WAILING) 812 00:57:05,560 --> 00:57:06,880 (BELL RINGING) 813 00:57:18,360 --> 00:57:19,430 Tripp, I don't think we're going to make it. 814 00:57:19,520 --> 00:57:20,590 We'll make it! 815 00:57:22,400 --> 00:57:24,232 We're not going fast enough! 816 00:57:29,120 --> 00:57:30,190 Slow down! 817 00:57:30,520 --> 00:57:31,510 Brakes! 818 00:57:33,040 --> 00:57:34,030 Tripp! 819 00:57:35,680 --> 00:57:36,670 (GRUNTING) 820 00:57:46,520 --> 00:57:48,273 (TRIPP WHOOPING) 821 00:57:48,400 --> 00:57:49,754 (LAUGHING) 822 00:57:56,160 --> 00:57:58,436 Yeah! Way to go, Creech! 823 00:58:02,400 --> 00:58:04,995 Hey! What are you doing, chasing that boy all over my county? 824 00:58:05,080 --> 00:58:06,400 It's a private company security matter! 825 00:58:06,480 --> 00:58:07,994 You're putting lives in danger. 826 00:58:08,080 --> 00:58:09,514 You're interfering with law enforcement! 827 00:58:09,600 --> 00:58:14,478 The company I'm working for employs everyone in this town, and that includes you! 828 00:58:14,560 --> 00:58:17,075 When's the next election, Sheriff? 829 00:58:17,400 --> 00:58:19,710 Go back to writing tickets and shooing cows off the road. 830 00:58:36,200 --> 00:58:38,271 You really saved me back there. 831 00:58:38,360 --> 00:58:41,432 Thanks, you big, ugly, beautiful blob. 832 00:58:41,520 --> 00:58:45,036 My dad only uses this during hunting season, so... 833 00:58:45,120 --> 00:58:47,271 - You said there was oil? - Yeah. 834 00:58:47,360 --> 00:58:50,876 But it's for the generator, so we won't have electricity. 835 00:58:53,120 --> 00:58:55,430 That's okay. He deserves it. 836 00:59:03,120 --> 00:59:04,634 It's nicer out here. 837 00:59:06,040 --> 00:59:07,713 Yeah, I don't mind. 838 00:59:08,480 --> 00:59:09,470 (CREATURE MOANING) 839 00:59:13,120 --> 00:59:14,520 Are you scared of fire? 840 00:59:16,480 --> 00:59:18,711 MEREDITH: I would be, too, if I drank oil. 841 00:59:25,400 --> 00:59:27,471 Tripp, I'm sorry about your dad. 842 00:59:28,720 --> 00:59:31,440 It would have been a lousy place to stay, anyways. 843 00:59:32,800 --> 00:59:34,075 I mean, 844 00:59:34,880 --> 00:59:38,395 how weird would it have been if he'd turned out to be a decent guy, right? 845 00:59:38,480 --> 00:59:39,755 What would that have been like? 846 00:59:43,080 --> 00:59:44,912 You wouldn't be who you are. 847 00:59:45,920 --> 00:59:50,597 And there's no one like you at our school. 848 00:59:51,240 --> 00:59:52,833 Or in our town. 849 00:59:55,920 --> 00:59:57,070 So, 850 01:00:02,000 --> 01:00:04,196 that's something to thank your dad for, at least. 851 01:00:35,280 --> 01:00:37,431 (SOBBING) 852 01:00:40,520 --> 01:00:41,510 (SNIFFLES) 853 01:00:52,880 --> 01:00:53,916 (GASPS) 854 01:00:54,000 --> 01:00:55,320 God! 855 01:00:56,320 --> 01:00:57,310 (SIGHS) 856 01:00:58,960 --> 01:01:01,429 (LAUGHING) 857 01:01:05,760 --> 01:01:07,991 Whoa, whoa, whoa, where are you going? 858 01:01:11,560 --> 01:01:12,550 Hey, hey. 859 01:01:12,640 --> 01:01:14,074 Whoa, whoa, whoa! 860 01:01:16,520 --> 01:01:18,000 Hey. What are you doing? 861 01:01:22,120 --> 01:01:23,110 Hey. 862 01:01:24,840 --> 01:01:25,830 (GRUNTS) 863 01:01:26,280 --> 01:01:27,270 No. 864 01:02:17,200 --> 01:02:18,873 (PURRING) 865 01:02:25,080 --> 01:02:26,753 I'm going to get you home. 866 01:02:27,320 --> 01:02:28,913 I promise you that. 867 01:02:32,680 --> 01:02:34,239 (CREATURE LAUGHING) 868 01:02:34,320 --> 01:02:35,674 Thank you. 869 01:02:37,760 --> 01:02:39,240 I love you, too. 870 01:02:40,080 --> 01:02:42,072 Ready? Watch. 871 01:02:43,480 --> 01:02:47,633 (TUNE PLAYING) 872 01:03:06,280 --> 01:03:08,033 You could teach a mouse how to do that. 873 01:03:08,280 --> 01:03:12,035 That's not the amazing part. This is the amazing part. 874 01:03:18,000 --> 01:03:20,037 (TUNE PLAYING) 875 01:03:31,480 --> 01:03:33,949 I didn't teach that one to do that for the oil. 876 01:03:34,320 --> 01:03:37,233 I taught that one how to do that for the oil. 877 01:03:37,800 --> 01:03:40,634 They have hive intelligence, like, um, ants or bees. 878 01:03:40,720 --> 01:03:41,995 When they're in close proximity, 879 01:03:42,080 --> 01:03:44,710 one of them knows what the other knows, almost immediately. 880 01:03:44,840 --> 01:03:49,278 And they metabolize oil like a combustion engine. 881 01:03:50,840 --> 01:03:52,672 Dowd, what are you doing? 882 01:03:54,600 --> 01:03:56,751 (STAMMERING) I'm a scientist. 883 01:03:56,840 --> 01:03:58,513 - I'm being a scientist. - No. 884 01:03:58,840 --> 01:04:01,196 You are falling in love. 885 01:04:01,280 --> 01:04:03,511 This is some sort of Stockholm syndrome. 886 01:04:04,360 --> 01:04:05,680 That's backwards. 887 01:04:06,000 --> 01:04:06,990 - Whatever. - Okay. 888 01:04:07,080 --> 01:04:10,676 Look, in two days, our wastewater goes to Ohio. 889 01:04:10,760 --> 01:04:12,911 The mucous twins go with. 890 01:04:13,200 --> 01:04:16,352 Going to shoot it down deep into an injection well. 891 01:04:17,200 --> 01:04:18,350 No trace. 892 01:04:19,200 --> 01:04:22,830 No. They're not like mindless ground slugs. 893 01:04:23,200 --> 01:04:25,510 They have intelligence, they show emotion. 894 01:04:26,280 --> 01:04:28,272 It would be unethical to kill them. 895 01:04:28,520 --> 01:04:29,590 Unethical? 896 01:04:31,200 --> 01:04:33,715 Dowd, you and I have been together a long time. 897 01:04:34,840 --> 01:04:37,275 I have seen you stretch the truth, 898 01:04:37,360 --> 01:04:39,875 falsify environmental protection reports, 899 01:04:40,200 --> 01:04:41,873 and lie to the media. 900 01:04:42,800 --> 01:04:44,553 We are in this together. 901 01:04:45,680 --> 01:04:47,353 Cheer up. 902 01:04:48,200 --> 01:04:50,396 And keep those things quiet! 903 01:04:51,120 --> 01:04:53,555 (BOTH MOANING) 904 01:04:55,480 --> 01:04:58,154 (BELLOWING) 905 01:05:06,120 --> 01:05:07,156 (WHIMPERS) 906 01:05:13,080 --> 01:05:14,753 Tripp. Tripp! 907 01:05:15,080 --> 01:05:16,150 What are you doing? 908 01:05:16,240 --> 01:05:17,230 He's gone. 909 01:05:21,760 --> 01:05:23,080 Creech! 910 01:05:39,200 --> 01:05:40,839 Why would he leave? 911 01:05:41,200 --> 01:05:44,193 I don't know, but we better find him before they do. 912 01:05:44,440 --> 01:05:46,477 Yeah, well, he took off with my cell phone, 913 01:05:46,560 --> 01:05:48,950 so I can't even call anybody to come pick us up. 914 01:05:49,280 --> 01:05:50,873 It's okay. I have mine. 915 01:05:51,280 --> 01:05:53,033 Wait, your cell phone's in the truck? 916 01:05:53,120 --> 01:05:54,110 Yeah. 917 01:05:55,280 --> 01:05:59,035 I have an app. We can track him. 918 01:06:06,040 --> 01:06:07,394 MEREDITH: There he is. 919 01:06:07,800 --> 01:06:09,120 Where is he going? 920 01:06:09,200 --> 01:06:10,475 TRIPP: I don't know. 921 01:06:13,640 --> 01:06:15,632 It's here. Stop, stop here. 922 01:06:20,640 --> 01:06:22,313 TRIPP: Wait. Terravex? 923 01:06:22,720 --> 01:06:24,234 Are you sure this is far enough? 924 01:06:24,480 --> 01:06:26,119 Would you mind dropping us off at the end of the block? 925 01:06:55,440 --> 01:06:56,430 He's not there. 926 01:06:58,680 --> 01:07:00,512 Maybe he went inside. 927 01:07:19,200 --> 01:07:20,953 (LOUD THUDDING) 928 01:07:54,880 --> 01:07:56,200 (THUDDING CONTINUES) 929 01:07:58,920 --> 01:08:00,070 What is that? 930 01:08:02,240 --> 01:08:03,594 I don't know. 931 01:08:05,840 --> 01:08:07,832 (CREATURES MOANING) 932 01:08:14,600 --> 01:08:16,432 He came here for them. 933 01:08:17,360 --> 01:08:18,999 That's why he left. 934 01:08:19,080 --> 01:08:20,070 (BELLOWING) 935 01:08:21,120 --> 01:08:22,156 (THUDDING) 936 01:08:26,600 --> 01:08:28,114 No, don't! Don't! 937 01:08:29,120 --> 01:08:31,271 Hey, guys, check on warehouse three. 938 01:08:32,280 --> 01:08:34,954 TRIPP: No! Stop! Stop! 939 01:08:35,040 --> 01:08:36,076 (ROARING) 940 01:08:39,600 --> 01:08:41,080 MAN: Slow it down. Tranquilize it! 941 01:08:41,160 --> 01:08:42,150 No! 942 01:08:43,120 --> 01:08:44,110 (BELLOWING) 943 01:08:45,880 --> 01:08:47,712 - Hey! Stop. - Shoot it! 944 01:08:48,720 --> 01:08:50,473 (ROARING) 945 01:08:50,800 --> 01:08:51,790 Stop! 946 01:08:51,880 --> 01:08:53,473 Stop! You're killing him! 947 01:09:09,960 --> 01:09:11,314 Scrape it up. 948 01:09:16,400 --> 01:09:17,720 Bring them with me. 949 01:09:32,160 --> 01:09:34,675 Well, you certainly love your cats. 950 01:09:34,920 --> 01:09:36,513 It's all cats. 951 01:09:37,520 --> 01:09:39,512 Oh! Here we go. 952 01:09:40,840 --> 01:09:43,514 Delete. Delete. Delete. 953 01:09:45,520 --> 01:09:46,840 Delete. 954 01:09:47,520 --> 01:09:48,510 Thank you. 955 01:09:48,840 --> 01:09:51,036 You can't just delete pictures and think this goes away. 956 01:09:52,200 --> 01:09:54,112 Why? What are you going to do? 957 01:09:54,200 --> 01:09:55,350 Go to the police and tell them 958 01:09:55,440 --> 01:09:57,875 that there are monsters coming up out of the oil fields? 959 01:09:59,120 --> 01:10:01,589 How'd that work out for you last time? 960 01:10:02,200 --> 01:10:03,350 Look. 961 01:10:04,200 --> 01:10:07,716 Hurting people, is not my thing. 962 01:10:10,040 --> 01:10:11,360 It's his. 963 01:10:14,360 --> 01:10:15,874 Mr. Burke, 964 01:10:16,200 --> 01:10:18,032 show these two the highway. 965 01:10:20,560 --> 01:10:21,880 Let's go! 966 01:10:22,880 --> 01:10:24,109 To your left. 967 01:10:24,240 --> 01:10:27,631 Okay! I'll take them from here. Thanks, Charlie. 968 01:10:28,720 --> 01:10:30,313 Tenneson's orders. So, it all checks out. 969 01:10:30,400 --> 01:10:31,390 Just keep walking normally. 970 01:10:31,480 --> 01:10:33,551 Get your hands off us, slimebag. 971 01:10:33,640 --> 01:10:35,996 Okay, it's not slime, it's sweat. I sweat when I'm nervous. 972 01:10:36,080 --> 01:10:38,311 Thanks for calling attention to it. Look. 973 01:10:38,400 --> 01:10:40,153 - I'm on your side. - What? 974 01:10:40,240 --> 01:10:41,560 Spiritually. 975 01:10:42,080 --> 01:10:43,400 Okay, I'm messing this up. 976 01:10:43,480 --> 01:10:45,551 Sorry. I'm a scientist, a geologist. 977 01:10:45,920 --> 01:10:47,400 But I want to help you. 978 01:10:48,240 --> 01:10:49,390 Why? 979 01:10:49,760 --> 01:10:52,559 Because I can't just stand here and watch them die. 980 01:10:55,240 --> 01:10:57,072 And why should we trust you? 981 01:10:57,440 --> 01:10:58,476 Because these creatures are special. 982 01:10:58,560 --> 01:11:00,358 I think that you've seen that, too. 983 01:11:00,600 --> 01:11:01,590 Now, 984 01:11:02,600 --> 01:11:05,911 I've done some bad things for this company. But this... 985 01:11:06,280 --> 01:11:08,317 No way. Okay? 986 01:11:08,400 --> 01:11:10,596 I'm done doing their dirty work. 987 01:11:10,840 --> 01:11:12,593 Okay, then help us get them out of here. 988 01:11:12,680 --> 01:11:13,670 We need to get them home. 989 01:11:13,920 --> 01:11:14,910 It's not that simple. 990 01:11:15,040 --> 01:11:17,316 Okay. It's 50 miles of rough terrain back to the vent. 991 01:11:17,400 --> 01:11:20,358 Any truck big enough to carry them would be too slow and we'd get caught. 992 01:11:20,440 --> 01:11:23,512 I got a truck fast enough. We just gotta find two more. 993 01:11:26,960 --> 01:11:29,794 If you think we can do this, I'm in. 994 01:11:30,120 --> 01:11:31,110 We can. 995 01:11:33,480 --> 01:11:34,550 Okay, hands in. 996 01:11:35,280 --> 01:11:38,000 I'm sorry. You're just so sweaty. 997 01:11:48,640 --> 01:11:50,552 Mr. Weathers, 998 01:11:50,640 --> 01:11:52,632 there's a lot of really weird stuff going on right now 999 01:11:52,720 --> 01:11:53,870 and I need your help. 1000 01:11:53,960 --> 01:11:55,474 What do you need? 1001 01:11:55,800 --> 01:11:57,519 I need trucks. 1002 01:11:57,600 --> 01:11:59,000 Do you have any on your repo list? 1003 01:11:59,160 --> 01:12:01,391 (TOW TRUCK BEEPING) 1004 01:12:05,480 --> 01:12:08,393 It's not our fault rich boy can't make his payments. 1005 01:12:14,480 --> 01:12:15,470 BOY: Yeah! 1006 01:12:16,240 --> 01:12:17,230 Boom! 1007 01:12:19,520 --> 01:12:21,671 Show me something! Come on! 1008 01:12:21,920 --> 01:12:23,513 Yeah! Keep tagging him! 1009 01:12:56,720 --> 01:12:59,837 I don't see anything on this that will carry that big sucker I saw in the warehouse. 1010 01:12:59,920 --> 01:13:02,151 What are you gonna need to do to these trucks? 1011 01:13:02,240 --> 01:13:03,230 Well, 1012 01:13:04,040 --> 01:13:06,874 lift the engine, raise the suspension, 1013 01:13:07,200 --> 01:13:09,874 cut up the body, customize the axles, 1014 01:13:10,120 --> 01:13:12,874 and maximize the airflow. All by morning. Twice. 1015 01:13:13,120 --> 01:13:16,557 Maybe we'd get one done, but two? 1016 01:13:16,640 --> 01:13:19,951 I don't have the tools or the parts to get it done that quick. 1017 01:13:22,160 --> 01:13:23,913 Do you know someone with a repair shop? 1018 01:13:24,240 --> 01:13:26,232 - Or... - A dealership. 1019 01:13:34,000 --> 01:13:38,472 You know, you're going to have to, like, hang out with him and stuff after this. 1020 01:13:38,600 --> 01:13:39,920 Maybe once. 1021 01:13:40,240 --> 01:13:41,560 You'll be out by 7:00, right? 1022 01:13:41,640 --> 01:13:44,075 The first workers get here at 7:00. 1023 01:13:44,440 --> 01:13:45,669 Yeah. 1024 01:13:45,760 --> 01:13:47,353 What's the best truck you got on the lot? 1025 01:13:48,000 --> 01:13:50,674 SAM: Well, it's supposed to be my 16th birthday present. 1026 01:13:50,920 --> 01:13:52,593 No harm getting an early peek, right? 1027 01:13:59,600 --> 01:14:00,590 Can you handle one of these? 1028 01:14:01,440 --> 01:14:02,430 Uh, yeah. 1029 01:14:10,280 --> 01:14:12,112 Be careful, it'll run away from you. 1030 01:14:12,440 --> 01:14:13,874 (ROCK MUSIC PLAYING) 1031 01:14:32,720 --> 01:14:33,756 (GRUNTING) 1032 01:14:34,640 --> 01:14:35,710 Here you go. Drink up. 1033 01:14:35,800 --> 01:14:37,792 We're going on a little road trip. 1034 01:14:57,120 --> 01:14:58,759 (IMITATING ENGINE REVVING) 1035 01:14:59,320 --> 01:15:00,993 Hey, man, you mind helping me out with this? 1036 01:15:01,080 --> 01:15:02,878 Yeah. Yeah, sure. 1037 01:16:10,440 --> 01:16:11,920 Come on, man. Let's pick it up. 1038 01:16:12,000 --> 01:16:13,912 Got to get those things to the wastewater tank 1039 01:16:14,000 --> 01:16:15,070 before they ship out. 1040 01:16:15,160 --> 01:16:18,551 (CREATURES MOANING) 1041 01:16:18,640 --> 01:16:20,313 What's got into these things? 1042 01:16:24,320 --> 01:16:25,310 Hey! 1043 01:16:28,840 --> 01:16:30,957 Hey! Hey! 1044 01:16:31,920 --> 01:16:33,832 (TRANSMISSION GRINDING) 1045 01:16:34,480 --> 01:16:36,312 Sorry. Sorry. Sorry. 1046 01:16:36,480 --> 01:16:38,119 Yeah, get Burke on the phone. 1047 01:16:38,480 --> 01:16:41,552 And start a trace on the box truck. The big one. 1048 01:16:43,680 --> 01:16:44,670 (SIGHS) 1049 01:16:45,640 --> 01:16:46,960 Dowd. 1050 01:16:47,400 --> 01:16:49,039 (BEEPING) 1051 01:16:59,640 --> 01:17:01,233 Hey, I got them, but there's not much time. 1052 01:17:01,320 --> 01:17:03,835 Tenneson probably already has Burke coming for us. 1053 01:17:03,920 --> 01:17:05,752 Hey. Nice job. 1054 01:17:05,960 --> 01:17:07,235 Thank you. 1055 01:17:07,320 --> 01:17:09,994 I never drove a stick before. It was very exciting. 1056 01:17:10,200 --> 01:17:11,759 - Cool. Want to give me a hand with this? - Yeah. 1057 01:17:30,520 --> 01:17:31,510 Wow. 1058 01:17:32,520 --> 01:17:33,795 Well, I'll be... 1059 01:17:36,160 --> 01:17:37,560 (MOANING) 1060 01:17:46,520 --> 01:17:47,874 Hey, there. 1061 01:17:48,120 --> 01:17:49,236 You're looking good. 1062 01:17:49,360 --> 01:17:50,430 (MOANING) 1063 01:17:50,560 --> 01:17:51,880 For you. 1064 01:17:53,000 --> 01:17:53,990 (LAUGHING) 1065 01:17:59,400 --> 01:18:01,039 Okay. Okay. 1066 01:18:03,040 --> 01:18:05,032 Yeah, I missed you. 1067 01:18:05,560 --> 01:18:07,199 I missed you, too. 1068 01:18:07,280 --> 01:18:09,840 (MOANING) 1069 01:18:20,920 --> 01:18:22,400 They're a family. 1070 01:18:24,920 --> 01:18:27,230 MEREDITH: He was looking for his parents. 1071 01:18:46,600 --> 01:18:48,910 I got the truck. It's stationary. 1072 01:18:49,280 --> 01:18:52,114 Load up! Let's go! We got them! 1073 01:19:09,800 --> 01:19:11,792 No turning back now. 1074 01:19:15,720 --> 01:19:17,632 All right, this one's yours. 1075 01:19:17,880 --> 01:19:19,280 Someone say I'm coming with you? 1076 01:19:19,640 --> 01:19:21,472 Come on, man, we need you. 1077 01:19:23,960 --> 01:19:25,110 Okay. 1078 01:19:25,480 --> 01:19:28,951 If I'm going to go to prison, it might as well be in style. 1079 01:19:29,720 --> 01:19:31,712 Okay. The vents are marked on this. I'll follow you. 1080 01:19:33,200 --> 01:19:34,395 Yeah. 1081 01:19:34,480 --> 01:19:36,153 You said these guys have hive intelligence, right? 1082 01:19:36,240 --> 01:19:37,230 Yeah. 1083 01:19:37,320 --> 01:19:38,993 Well, then he'll know what to do. 1084 01:19:39,080 --> 01:19:40,196 You're just there to guide him. 1085 01:19:40,280 --> 01:19:42,112 - Right. - Be gentle, but firm. 1086 01:19:42,200 --> 01:19:43,190 That opens. 1087 01:19:43,280 --> 01:19:44,270 Let him know you're the one steering. 1088 01:19:44,480 --> 01:19:47,154 Right. Gentle but firm. I'm the one steering. 1089 01:19:47,800 --> 01:19:48,790 Uh... Okay. 1090 01:19:53,000 --> 01:19:54,434 Hey. 1091 01:19:57,680 --> 01:19:59,160 Go do this. Yeah. 1092 01:19:59,920 --> 01:20:01,593 Thanks, Mr. Weathers. 1093 01:20:03,920 --> 01:20:05,070 (TRUCK DOOR CLOSES) 1094 01:20:09,200 --> 01:20:11,590 Hope you picked something up from watching me. 1095 01:20:20,840 --> 01:20:22,877 A week ago, you were riding a bicycle. 1096 01:20:32,040 --> 01:20:34,032 Uh... Welcome to Geldon Dodge. 1097 01:20:34,120 --> 01:20:36,077 Can we get you a cup of complimentary coffee? 1098 01:20:36,160 --> 01:20:37,150 (SIGHING) 1099 01:20:38,600 --> 01:20:39,590 They're on the move. 1100 01:20:40,360 --> 01:20:41,350 What? 1101 01:20:43,040 --> 01:20:44,269 What about the next slide? 1102 01:20:45,200 --> 01:20:47,476 They're on the move in what? 1103 01:20:52,440 --> 01:20:53,840 (CREATURES BELLOWING) 1104 01:21:02,080 --> 01:21:03,719 These guys were ready for a walk. 1105 01:21:04,720 --> 01:21:06,439 They're happy they're going home. 1106 01:21:12,080 --> 01:21:14,390 MAN: (ON RADIO) We just picked them up on a police scanner. 1107 01:21:14,480 --> 01:21:15,675 Off Old Cutler Road. 1108 01:21:15,760 --> 01:21:17,319 It's close, about a mile south. 1109 01:21:17,400 --> 01:21:19,596 BURKE: There they are. Ten o'clock. 1110 01:21:24,480 --> 01:21:26,517 (CREATURES BELLOWING) 1111 01:21:29,720 --> 01:21:30,710 Here we go. 1112 01:21:30,920 --> 01:21:33,116 I can't believe I let you and your girlfriend talk me into this. 1113 01:21:33,360 --> 01:21:35,477 Uh, we're not... That's not, uh... 1114 01:21:35,840 --> 01:21:36,990 Are we? 1115 01:21:40,840 --> 01:21:42,991 DEPUTY: Hey, Sheriff, we got a call from Ken Galloway. 1116 01:21:43,080 --> 01:21:44,958 Said a bunch of trucks rode over his land. 1117 01:21:45,040 --> 01:21:47,509 He said they looked like monster trucks. 1118 01:21:47,600 --> 01:21:49,114 Yeah, which way were they headed? 1119 01:21:50,480 --> 01:21:52,437 (SIRENS BLARING) 1120 01:21:55,440 --> 01:21:57,796 Okay, let's take out Big Green first. 1121 01:21:57,960 --> 01:21:59,030 MAN 1: I'll take left. 1122 01:21:59,120 --> 01:22:00,270 MAN 2: Roger that. Taking right. 1123 01:22:03,760 --> 01:22:04,750 Uh-oh. 1124 01:22:06,280 --> 01:22:08,078 (GUNSHOTS) 1125 01:22:10,880 --> 01:22:11,950 He needs help. 1126 01:22:13,400 --> 01:22:15,357 TRIPP: Get behind him, Meredith. Give him a push. 1127 01:22:21,240 --> 01:22:22,230 (YELLS) 1128 01:22:30,720 --> 01:22:31,710 (MEN YELLING) 1129 01:22:40,160 --> 01:22:41,310 (LAUGHING) Oh, what? 1130 01:22:42,680 --> 01:22:44,080 Oh, I really hope they had their seatbelts on. 1131 01:22:51,200 --> 01:22:52,554 TRIPP: We can't outrun them in the flats. 1132 01:22:52,760 --> 01:22:53,989 Just hang on. We'll lose them in the rough. 1133 01:23:03,960 --> 01:23:06,077 BURKE: Stay close here, guys. It's going to get tight. 1134 01:23:06,160 --> 01:23:07,640 We'll get them on the ridge. 1135 01:23:07,720 --> 01:23:08,836 Do we know where we're going? 1136 01:23:09,080 --> 01:23:10,514 Don't worry, they know. 1137 01:23:12,720 --> 01:23:14,234 Uh, downed tree, dead ahead! Do we have a tree plan? 1138 01:23:14,480 --> 01:23:17,154 Okay, guys. And pull! 1139 01:23:21,280 --> 01:23:22,396 (STRAINING) 1140 01:23:25,400 --> 01:23:27,073 Okay, Dowd, you can open your eyes now. 1141 01:23:27,320 --> 01:23:29,232 Did we make it? (YELLING) 1142 01:23:29,640 --> 01:23:30,790 (SIRENS BLARING) 1143 01:23:39,840 --> 01:23:42,116 Everybody, stay close. It's going to get tight up here. 1144 01:23:46,640 --> 01:23:47,994 MEREDITH: They're right behind me! 1145 01:23:50,680 --> 01:23:52,353 Tripp, on your right! 1146 01:23:55,680 --> 01:23:56,670 (GRUNTS) 1147 01:24:01,920 --> 01:24:02,910 (GASPS) 1148 01:24:08,760 --> 01:24:10,240 (BELLOWS) 1149 01:24:13,160 --> 01:24:14,150 (SCREAMS) 1150 01:24:18,120 --> 01:24:19,110 (CHUCKLES) 1151 01:24:31,000 --> 01:24:34,072 BURKE: All right, kid, this is where your little joyride ends! 1152 01:24:44,520 --> 01:24:45,510 (GRUNTS) 1153 01:24:50,240 --> 01:24:51,230 Help! 1154 01:24:53,160 --> 01:24:55,231 (SIRENS BLARING) 1155 01:24:55,960 --> 01:24:56,950 Tripp! 1156 01:25:12,240 --> 01:25:13,640 (GRUNTING) 1157 01:25:19,680 --> 01:25:20,670 (PANTING) 1158 01:25:20,800 --> 01:25:22,029 Thanks, buddy! 1159 01:25:33,760 --> 01:25:34,750 (YELLS) 1160 01:25:44,920 --> 01:25:46,513 MEREDITH: Tripp, are you okay? 1161 01:25:46,600 --> 01:25:47,590 TRIPP: Yeah, yeah. I'm... 1162 01:25:49,560 --> 01:25:50,550 What is that? 1163 01:25:53,080 --> 01:25:54,400 Oh, Tenneson. 1164 01:25:55,560 --> 01:25:57,836 It's poison! We gotta stop that tanker. 1165 01:25:57,920 --> 01:25:58,876 They're going to poison the nest. 1166 01:25:58,960 --> 01:26:00,440 Okay. We need to move faster. 1167 01:26:00,640 --> 01:26:02,393 (ENGINE SPUTTERING) 1168 01:26:02,480 --> 01:26:03,755 Oh, come on! 1169 01:26:07,240 --> 01:26:08,230 (YELPS) 1170 01:26:13,080 --> 01:26:14,070 (GRUNTS) 1171 01:26:24,640 --> 01:26:25,960 Light it up. 1172 01:26:35,760 --> 01:26:36,796 Get back! Stay back! 1173 01:26:54,440 --> 01:26:55,794 MAN: We got 'em now! 1174 01:26:56,720 --> 01:26:58,313 MAN 2: I see 'em! Go up the left side! 1175 01:27:10,000 --> 01:27:12,196 (INDISTINCT SHOUTING) 1176 01:27:14,880 --> 01:27:16,155 Rick? 1177 01:27:17,160 --> 01:27:18,799 Get to the sides! Get to the sides! 1178 01:27:51,320 --> 01:27:53,960 I cannot believe you're here. I'm actually really happy to see you. 1179 01:27:54,400 --> 01:27:56,551 Hey, I told you I wasn't going anywhere. 1180 01:27:56,640 --> 01:27:58,040 The vents are right on the other side. 1181 01:27:58,120 --> 01:28:00,316 We have to get past this truck. It's the only way. 1182 01:28:00,560 --> 01:28:03,075 Hang, on, Tripp, you're not seeing what I'm seeing. 1183 01:28:03,320 --> 01:28:05,630 No, I got it right here. I know what we're in for. 1184 01:28:05,880 --> 01:28:07,997 I seriously hope you're not thinking about jumping off a mountain. 1185 01:28:08,080 --> 01:28:10,231 As the only scientist here, I don't think they can do that. 1186 01:28:10,320 --> 01:28:11,470 We don't have a choice. 1187 01:28:11,760 --> 01:28:13,399 I hope you know what you're doing, Tripp. 1188 01:28:13,760 --> 01:28:15,911 Rick, give us something to jump. 1189 01:28:16,600 --> 01:28:18,239 Yeah. Okay. 1190 01:28:29,520 --> 01:28:31,671 Tripp, there's a 99% chance that would be impossible. 1191 01:28:32,000 --> 01:28:33,229 Maybe 100%. 1192 01:28:35,280 --> 01:28:36,919 You be careful, son. 1193 01:28:37,600 --> 01:28:39,831 Rick, I'm sorry I said all those terrible things about you. 1194 01:28:40,600 --> 01:28:41,590 Wait, what? 1195 01:28:41,720 --> 01:28:42,710 Let's go! 1196 01:28:50,840 --> 01:28:52,718 Come on, Creech! 1197 01:28:54,960 --> 01:28:55,950 (YELLS) 1198 01:29:01,360 --> 01:29:02,680 (YELLING) 1199 01:29:08,360 --> 01:29:10,272 (WHOOPING) 1200 01:29:25,240 --> 01:29:27,391 (WHOOPING) 1201 01:29:27,520 --> 01:29:28,510 Go, Tripp! 1202 01:29:28,800 --> 01:29:29,870 We made it! 1203 01:29:35,200 --> 01:29:37,032 You guys take out the pumps, I'll handle the tanker. 1204 01:29:37,280 --> 01:29:38,794 - MEREDITH: Got it. - DOWD: We're on it. 1205 01:29:53,880 --> 01:29:55,712 Hey, there's another one. 1206 01:29:57,160 --> 01:29:58,799 Pumps are at speed! 1207 01:30:00,400 --> 01:30:02,073 We need to stop those pumps. 1208 01:30:02,160 --> 01:30:03,879 Come on. One last push. You're almost home. 1209 01:30:04,280 --> 01:30:05,714 (MOANING) 1210 01:30:12,480 --> 01:30:13,470 Whoa. 1211 01:30:13,920 --> 01:30:15,877 Any trucks still running, get up here to the vents. 1212 01:30:34,440 --> 01:30:36,511 - Can we stop it? - Ah. It locked me out. 1213 01:30:36,680 --> 01:30:38,433 If this pressure gets to 15,000 psi, 1214 01:30:38,520 --> 01:30:40,113 the poison will reach all the way down to the nest. 1215 01:30:50,120 --> 01:30:52,271 Come on, buddy, wake up! You can do it! 1216 01:30:56,160 --> 01:30:57,879 (GRUNTING) 1217 01:31:01,000 --> 01:31:02,320 (BELLOWING) 1218 01:31:21,480 --> 01:31:22,470 The valves! 1219 01:31:22,920 --> 01:31:24,115 Come on, come on! 1220 01:31:24,760 --> 01:31:26,114 Righty-tighty. 1221 01:31:26,760 --> 01:31:28,513 We have to stop the poison! 1222 01:31:38,840 --> 01:31:40,160 (GRUNTING) 1223 01:31:48,480 --> 01:31:50,756 DOWD: It's not working! We're too late! 1224 01:31:57,040 --> 01:31:59,396 Go! Get out! Save yourself! 1225 01:32:20,200 --> 01:32:21,839 (BURKE SCREAMING) 1226 01:32:25,160 --> 01:32:27,038 (PANTING) 1227 01:32:32,120 --> 01:32:33,349 Tripp! 1228 01:32:34,640 --> 01:32:35,676 TRIPP: We did it. 1229 01:32:37,160 --> 01:32:39,038 (BELLOWING) 1230 01:32:50,480 --> 01:32:52,312 (BREATHING HEAVILY) 1231 01:33:58,880 --> 01:34:01,873 (GASPING) 1232 01:34:02,640 --> 01:34:04,996 (LAUGHING) 1233 01:34:24,160 --> 01:34:27,437 (BELLOWING) 1234 01:34:55,120 --> 01:34:56,952 I'm going to miss you, Creech. 1235 01:35:01,120 --> 01:35:02,918 You were a good truck. 1236 01:35:16,080 --> 01:35:18,959 Don't worry. I know where to find you. 1237 01:35:56,280 --> 01:35:57,270 MEREDITH: Tripp! 1238 01:35:59,600 --> 01:36:00,590 RICK: Tripp! 1239 01:36:01,640 --> 01:36:03,950 You stay put. We got you. 1240 01:36:15,520 --> 01:36:18,035 MEREDITH: (OVER PHONE) Hi, Fish and Wildlife? 1241 01:36:18,360 --> 01:36:20,591 Yeah, my friends and I found some horned lizards 1242 01:36:20,680 --> 01:36:22,672 on the Terravex property. 1243 01:36:23,040 --> 01:36:25,509 Are they endangered, by any chance? 1244 01:36:41,480 --> 01:36:43,631 Well, it's nothing like my old one, 1245 01:36:43,720 --> 01:36:45,677 but I think it'll do. 1246 01:36:45,840 --> 01:36:46,956 Yeah. 1247 01:36:47,600 --> 01:36:49,876 Now you can do whatever you want this summer. 1248 01:36:52,200 --> 01:36:53,998 Take it as far as it'll go. 1249 01:36:56,000 --> 01:36:57,480 Thanks, Rick. 1250 01:37:00,800 --> 01:37:02,792 (MUSIC PLAYING) 1250 01:37:03,305 --> 01:38:03,499 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 83402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.