Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:41,200 --> 00:01:43,317
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
3
00:01:44,320 --> 00:01:45,310
(LOCK BEEPS)
4
00:01:56,720 --> 00:01:59,030
Dowd. Now, what do I hate?
5
00:01:59,320 --> 00:02:00,276
Boring places.
6
00:02:00,360 --> 00:02:01,396
And?
7
00:02:01,480 --> 00:02:02,436
Wells that aren't pumping oil.
8
00:02:02,520 --> 00:02:04,079
So what's happening?
9
00:02:04,160 --> 00:02:05,799
Probably our people being overly cautious.
10
00:02:05,880 --> 00:02:06,916
I'm sure it's nothing.
11
00:02:07,000 --> 00:02:07,956
It better be.
12
00:02:08,040 --> 00:02:09,633
I bet the whole company on this site.
13
00:02:09,720 --> 00:02:12,476
WOMAN: Well, the reserve is several hundred
feet deeper, but we have to pass through
14
00:02:12,560 --> 00:02:15,120
what appears to be
a large pocket of water to reach it.
15
00:02:15,200 --> 00:02:17,920
Water? Well, let's keep going.
16
00:02:18,000 --> 00:02:19,070
Is that why you called me down here?
17
00:02:19,560 --> 00:02:23,112
WOMAN: Discovering water two miles below
the surface is important, scientifically.
18
00:02:23,200 --> 00:02:24,600
Dowd, you're lead scientist here.
19
00:02:24,680 --> 00:02:26,319
- Do we care about that?
- No.
20
00:02:26,400 --> 00:02:27,436
If there's a water pocket,
21
00:02:27,520 --> 00:02:29,751
there's a possibility
of an ecosystem. Life.
22
00:02:29,840 --> 00:02:32,196
Okay. Actually, it's basically impossible.
23
00:02:32,280 --> 00:02:35,000
The water pressure
at that depth is 10,000 psi.
24
00:02:35,080 --> 00:02:37,151
That water is supersaturated
with nitrogen.
25
00:02:37,240 --> 00:02:38,469
There would be no nutrients for life.
26
00:02:38,560 --> 00:02:40,358
So we keep going, yes?
27
00:02:41,240 --> 00:02:42,913
Yeah. Punch through.
28
00:02:49,160 --> 00:02:50,514
(BEEPING)
29
00:02:53,240 --> 00:02:54,594
(RAPID BEEPING)
30
00:03:01,280 --> 00:03:02,714
WOMAN: Bioluminescence.
31
00:03:02,920 --> 00:03:04,274
There is life.
32
00:03:04,600 --> 00:03:05,920
No, that's...
33
00:03:06,560 --> 00:03:08,233
That's the reflection from our light.
34
00:03:08,760 --> 00:03:09,750
- (ALL GASP)
- What was that?
35
00:03:09,840 --> 00:03:10,830
FEMALE AUTOMATED VOICE: Warning.
36
00:03:10,960 --> 00:03:12,917
The bore into the pocket
destabilized the well.
37
00:03:13,000 --> 00:03:14,434
The pressure's rising way too fast.
38
00:03:14,520 --> 00:03:15,510
WOMAN: There's something down there.
39
00:03:16,080 --> 00:03:17,275
We have to shut it down. Shut it down!
40
00:03:17,400 --> 00:03:18,993
- (GASPS)
- (ALARM BLARING)
41
00:03:26,560 --> 00:03:27,550
(GROANS)
42
00:03:47,640 --> 00:03:49,040
(GASPING)
43
00:03:49,120 --> 00:03:51,589
(ALL YELLING)
44
00:04:01,480 --> 00:04:04,712
MAN: Something came up.
Something came up through the well!
45
00:04:04,800 --> 00:04:05,756
(GRUNTING)
46
00:04:05,840 --> 00:04:07,479
(CREATURE GROWLING)
47
00:04:22,720 --> 00:04:23,915
MAN: What is this thing?
48
00:04:24,400 --> 00:04:26,551
(CREATURE BRAYING)
49
00:04:32,400 --> 00:04:34,357
(CREATURE WHINING)
50
00:04:37,880 --> 00:04:39,439
(TASER CLICKING)
51
00:04:42,160 --> 00:04:43,833
He's a real go-getter.
52
00:04:44,040 --> 00:04:45,713
He comes highly recommended.
53
00:04:45,880 --> 00:04:47,200
Mr. Burke!
54
00:04:48,040 --> 00:04:49,360
Do you have this under control?
55
00:04:49,680 --> 00:04:50,716
We got this one.
56
00:04:50,840 --> 00:04:52,593
I have a search party
looking for the other two.
57
00:04:52,680 --> 00:04:55,991
TENNESON: It is very important
that you keep your search discreet.
58
00:04:56,400 --> 00:04:59,199
The Department of
Fish and Wildlife will shut us down
59
00:04:59,560 --> 00:05:01,950
over a horned lizard,
let alone these things.
60
00:05:02,040 --> 00:05:04,316
Wait. Wait. Wait.
We gotta get somebody to examine it.
61
00:05:04,400 --> 00:05:06,278
We find out what it eats,
and needs to survive.
62
00:05:06,400 --> 00:05:08,437
It'll help us find the missing ones
63
00:05:08,520 --> 00:05:09,636
and eliminate them.
64
00:05:09,720 --> 00:05:12,629
Also, if there's more where they came
from, we'll know what we're dealing with.
65
00:05:12,720 --> 00:05:14,552
That is smart. But just you.
66
00:05:14,840 --> 00:05:16,399
Okay. I'm on it.
67
00:05:16,480 --> 00:05:18,711
(EXHALES) We are standing
on an ocean of oil.
68
00:05:19,040 --> 00:05:22,670
If we keep this quiet,
we will all make out very well.
69
00:05:22,960 --> 00:05:23,950
Okay.
70
00:05:24,640 --> 00:05:25,630
I'm on it.
71
00:05:26,360 --> 00:05:27,589
Don't let it out of your sight.
72
00:05:28,960 --> 00:05:30,280
(CREATURE BELLOWING)
73
00:05:34,760 --> 00:05:35,955
(BOY LAUGHING)
74
00:05:39,520 --> 00:05:41,477
(WHOOPING)
75
00:05:42,240 --> 00:05:44,277
Yeah! (LAUGHS)
76
00:05:59,120 --> 00:06:00,270
(LAUGHS)
77
00:06:04,960 --> 00:06:06,110
(SCATTERED CHATTER)
78
00:06:30,480 --> 00:06:33,200
CINDY: So Terravex made
some people rich around here.
79
00:06:33,280 --> 00:06:35,476
Big deal. It doesn't matter.
80
00:06:35,800 --> 00:06:36,836
We're making do.
81
00:06:37,000 --> 00:06:40,280
You shouldn't cry just 'cause you didn't
get a land lease from an oil company.
82
00:06:40,440 --> 00:06:41,510
Who's crying?
83
00:06:41,600 --> 00:06:43,353
Wouldn't take money
from Terravex, anyways.
84
00:06:43,440 --> 00:06:44,430
They ruined this town.
85
00:06:45,440 --> 00:06:47,830
You're talking like you're old enough
to remember how it used to be.
86
00:06:48,280 --> 00:06:50,158
It was never anything to shout about.
87
00:06:50,440 --> 00:06:51,794
Dad was still here.
88
00:06:53,800 --> 00:06:55,473
I'm gonna stop
at the Loaf 'N Go on the way home.
89
00:06:55,600 --> 00:06:56,590
You want anything?
90
00:06:57,320 --> 00:06:59,994
Something with four wheels
that'll get me out of this place.
91
00:07:01,280 --> 00:07:02,475
(SIGHS) Oh.
92
00:07:02,680 --> 00:07:04,592
You're so handsome.
93
00:07:04,680 --> 00:07:06,831
Where are all the girls
knocking down your door?
94
00:07:10,200 --> 00:07:13,398
I'm closing again tonight,
so I won't see you till tomorrow.
95
00:07:13,480 --> 00:07:16,791
Just one frozen pizza.
You save the other one for Rick.
96
00:07:17,240 --> 00:07:18,230
- Hi.
- Hi.
97
00:07:19,360 --> 00:07:21,716
- How you doing?
- Good. Sorry.
98
00:07:21,800 --> 00:07:23,280
- No.
- Okay. Bye.
99
00:07:23,360 --> 00:07:24,350
All right.
100
00:07:29,120 --> 00:07:30,110
(GRUNTS)
101
00:07:34,080 --> 00:07:35,070
Tripp.
102
00:07:35,360 --> 00:07:37,477
She said she's not
going to be home till late.
103
00:07:37,880 --> 00:07:39,678
Yeah? Why would that matter?
104
00:07:39,880 --> 00:07:42,475
You're still going to be here
when I get back?
105
00:07:45,160 --> 00:07:47,994
Don't you worry! I'm not going anywhere.
106
00:07:59,920 --> 00:08:01,559
(HONKING)
107
00:08:07,400 --> 00:08:10,757
You enjoy that a little too much.
(CHUCKLES)
108
00:08:10,920 --> 00:08:12,240
TRIPP: Where'd this come from?
109
00:08:13,240 --> 00:08:15,436
MR. WEATHERS: Pankeska Rock. (GRUNTS)
110
00:08:15,560 --> 00:08:17,392
Big accident up there at the drill site.
111
00:08:18,760 --> 00:08:19,750
(GRUNTS)
112
00:08:23,240 --> 00:08:24,879
It got late pretty quick.
113
00:08:24,960 --> 00:08:26,314
Let's strip it tomorrow.
114
00:08:26,440 --> 00:08:27,669
If I come back.
115
00:08:27,760 --> 00:08:30,320
Don't think you're doing me
a favor being here.
116
00:08:30,400 --> 00:08:31,550
I don't take charity.
117
00:08:31,640 --> 00:08:32,960
TRIPP: Neither do I.
118
00:08:33,640 --> 00:08:34,960
(MR. WEATHERS CHUCKLING)
119
00:08:38,920 --> 00:08:41,560
TRIPP: This is a 6.4 liter Hemi V-8.
120
00:08:41,760 --> 00:08:44,275
Probably the only piece worth anything.
121
00:08:46,080 --> 00:08:48,072
Go ahead, it's yours.
122
00:08:48,160 --> 00:08:50,277
Ha. If anyone can get it working, you can.
123
00:08:51,120 --> 00:08:53,237
Hey, lock up for me.
124
00:08:53,920 --> 00:08:56,230
Old Hulk ain't what he used to be.
125
00:09:24,000 --> 00:09:27,311
I got 425 horsepower for you, buddy.
126
00:09:27,640 --> 00:09:30,314
You're not gonna be
the prettiest thing in town,
127
00:09:31,480 --> 00:09:34,279
but you're going to have
the heart of an elephant in you.
128
00:09:35,800 --> 00:09:36,790
(GRUNTS)
129
00:09:37,680 --> 00:09:41,469
Outrun that volcano?
You bet we can, Mr. President.
130
00:09:41,680 --> 00:09:44,070
(IMITATING CAR ENGINE)
131
00:09:48,680 --> 00:09:49,670
Oh.
132
00:09:50,000 --> 00:09:51,832
What are you doing in my truck?
133
00:09:53,360 --> 00:09:56,159
(CHUCKLES) Yeah, I can take you
and your sister to Coachella.
134
00:09:57,360 --> 00:09:58,999
Oh. Sisters?
135
00:09:59,360 --> 00:10:01,158
(IMITATING CAR ENGINE)
136
00:10:03,800 --> 00:10:04,756
(IMITATES GUNFIRE)
137
00:10:04,840 --> 00:10:06,479
Ah! Kill 'em!
138
00:10:10,320 --> 00:10:13,199
(IN SLOW MOTION) Ejector seat engaged.
139
00:10:13,280 --> 00:10:14,270
(IMITATES CRASH)
140
00:10:14,360 --> 00:10:15,350
(GROANS)
141
00:10:15,680 --> 00:10:18,832
ANNOUNCER ON TV:
You're watching KYPN, North Dakota,
142
00:10:18,920 --> 00:10:20,718
your number one source for news.
143
00:10:21,040 --> 00:10:22,633
REPORTER ON TV:
Local residents were awakened
144
00:10:22,720 --> 00:10:25,519
by a catastrophic accident
at Pankeska Rock,
145
00:10:25,600 --> 00:10:28,798
where Terravex Oil workers
fought a towering fire
146
00:10:28,880 --> 00:10:31,156
whose black smoke
still filled the morning air.
147
00:10:31,400 --> 00:10:34,711
Rigger Wade Coley was on the
scene when the accident happened.
148
00:10:35,840 --> 00:10:36,830
Ah...
149
00:10:37,720 --> 00:10:40,360
Well, I, uh, heard an explosion
150
00:10:40,440 --> 00:10:42,716
and, uh, the tower crashed, and...
151
00:10:43,040 --> 00:10:44,076
Dad?
152
00:10:44,360 --> 00:10:46,477
...guys were running and shouting,
153
00:10:46,560 --> 00:10:48,677
and that's really all I'm allowed to say.
154
00:10:48,880 --> 00:10:52,556
Why this shroud of secrecy
and silence by Terravex Oil?
155
00:10:54,560 --> 00:10:56,916
I just do my job.
156
00:10:57,760 --> 00:10:58,955
I really don't know.
157
00:10:59,040 --> 00:11:00,440
I can't answer any more questions.
158
00:11:00,520 --> 00:11:01,715
TRIPP: You're here?
159
00:11:02,520 --> 00:11:03,510
(LOUD CLANKING)
160
00:11:06,600 --> 00:11:08,034
(DOG BARKING)
161
00:11:33,920 --> 00:11:35,149
(SIREN WAILING)
162
00:11:35,240 --> 00:11:37,880
MEREDITH: I explained to him
that the number of objects
163
00:11:37,960 --> 00:11:40,395
naturally occurring in
the periodic table of elements...
164
00:11:40,560 --> 00:11:42,119
Tripp! Hey!
165
00:11:44,000 --> 00:11:46,196
Oh, uh... Hey.
166
00:11:46,400 --> 00:11:49,757
We were matched up for biology tutoring?
167
00:11:49,960 --> 00:11:52,191
And you haven't showed up
to any of the sessions?
168
00:11:52,280 --> 00:11:54,397
Or maybe you didn't get
the schedule? Um...
169
00:11:54,480 --> 00:11:56,915
It was posted in class,
and I emailed you a copy,
170
00:11:57,000 --> 00:11:58,320
and slid one into your locker.
171
00:11:58,640 --> 00:12:01,030
Yeah. I just haven't checked it yet.
172
00:12:01,120 --> 00:12:02,759
MEREDITH: Oh, yeah. I mean, I get it.
173
00:12:02,840 --> 00:12:06,880
I go, like, days sometimes
without checking my email
174
00:12:06,960 --> 00:12:08,474
or going to my locker.
175
00:12:08,560 --> 00:12:09,550
BOY: Ho-ho!
176
00:12:09,800 --> 00:12:11,598
I'm Meredith, by the way.
177
00:12:12,480 --> 00:12:14,312
Right. Yeah, I knew that.
178
00:12:16,160 --> 00:12:17,276
SAM: Hey, Tripp!
179
00:12:17,480 --> 00:12:19,870
Hey, Sam. How's the luckiest kid in town?
180
00:12:19,960 --> 00:12:21,758
You know my Dad doesn't
let me drive the merch.
181
00:12:21,840 --> 00:12:23,752
Plus, he's flipping out right now.
182
00:12:23,840 --> 00:12:24,876
What happened?
183
00:12:24,960 --> 00:12:26,155
You want to see something crazy?
184
00:12:30,000 --> 00:12:31,275
See, I'm growing out my hair, like you.
185
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
Hope people don't think we're brothers.
186
00:12:34,000 --> 00:12:36,480
MR. GELDON: We've had trouble before,
but usually it's a rock through the window,
187
00:12:36,560 --> 00:12:38,517
smashed taillight, that kind of thing.
188
00:12:38,800 --> 00:12:39,756
Check it out.
189
00:12:39,840 --> 00:12:41,433
Told you you've never
seen anything like this.
190
00:12:41,520 --> 00:12:43,034
MR. GELDON: They ripped out the gas tanks.
191
00:12:43,120 --> 00:12:45,191
I mean, who would even do that?
192
00:12:45,840 --> 00:12:48,275
Well, it has to be vandals.
193
00:12:48,360 --> 00:12:50,192
Serious power tools.
194
00:12:51,080 --> 00:12:52,070
MEREDITH: Tripp, you know what?
195
00:12:52,160 --> 00:12:56,040
I happen to have the schedule
for our tutoring right here,
196
00:12:56,160 --> 00:12:58,959
and it says our next sessions
are Thursday and Friday.
197
00:12:59,040 --> 00:13:00,030
This Friday.
198
00:13:00,200 --> 00:13:02,192
Uh, I have work Friday.
199
00:13:02,920 --> 00:13:04,434
I can come by your work!
200
00:13:04,520 --> 00:13:05,556
See you later, Tripp!
201
00:13:05,680 --> 00:13:07,512
Good to hang out with you, bro.
202
00:13:08,240 --> 00:13:09,230
(ENGINE STARTS)
203
00:13:09,320 --> 00:13:10,276
(REVVING)
204
00:13:10,360 --> 00:13:11,350
(LAUGHS)
205
00:13:19,160 --> 00:13:20,150
(ENGINE STOPS)
206
00:13:20,720 --> 00:13:22,074
(EXHALING)
207
00:13:23,640 --> 00:13:25,279
(CRASHING)
208
00:13:34,800 --> 00:13:36,234
(LOUD THUDDING)
209
00:13:54,840 --> 00:13:56,274
(CREATURE EXCLAIMING)
210
00:14:12,760 --> 00:14:14,479
(ROARING)
211
00:14:26,200 --> 00:14:27,759
(PANTING)
212
00:14:29,280 --> 00:14:31,192
(CREATURE CALLING)
213
00:14:49,960 --> 00:14:51,474
(DOOR OPENING)
214
00:15:00,600 --> 00:15:02,034
(CREATURE GRUNTING)
215
00:15:07,440 --> 00:15:08,510
(CREAKING)
216
00:15:11,320 --> 00:15:12,310
(BANGING)
217
00:15:20,320 --> 00:15:22,789
(GRUNTING)
218
00:15:30,160 --> 00:15:31,560
(YELLING)
219
00:15:44,720 --> 00:15:46,677
(SIREN WAILING)
220
00:15:48,680 --> 00:15:50,717
It's on the far side. Here. Come on.
221
00:16:07,040 --> 00:16:08,997
- Where is it?
- It's in there.
222
00:16:09,080 --> 00:16:10,719
We're gonna need more guys.
223
00:16:11,320 --> 00:16:12,640
What is it? A bear?
224
00:16:12,800 --> 00:16:15,634
No. Just open it up and look.
225
00:16:16,320 --> 00:16:17,640
Grab that.
226
00:16:21,080 --> 00:16:23,311
You're going to need, like,
12 more of those things.
227
00:16:29,400 --> 00:16:30,754
It's in there.
228
00:16:30,920 --> 00:16:32,320
I don't see anything.
229
00:16:33,240 --> 00:16:35,197
What? No, I...
230
00:16:35,280 --> 00:16:37,670
No, no, no.
I trapped him in here! He had...
231
00:16:37,760 --> 00:16:41,071
He was huge. He had tentacles and giant
232
00:16:42,080 --> 00:16:43,400
eyes.
233
00:16:44,760 --> 00:16:45,750
(SIGHS)
234
00:16:46,920 --> 00:16:49,594
You guys go on ahead. I'll handle this.
235
00:16:53,080 --> 00:16:54,719
Rick, I know what you're thinking,
236
00:16:54,800 --> 00:16:57,440
but you've got to believe me. He...
237
00:16:58,120 --> 00:17:00,112
He sucked all the oil out of the can!
238
00:17:00,200 --> 00:17:02,590
- He sucked it out.
- Are you done? Huh?
239
00:17:02,840 --> 00:17:04,194
I knew it.
240
00:17:04,280 --> 00:17:07,512
I knew it as soon as I heard
it was you on the call.
241
00:17:07,600 --> 00:17:09,273
I knew something wasn't gonna go right.
242
00:17:09,960 --> 00:17:12,270
You thought this would be funny, huh?
243
00:17:12,800 --> 00:17:15,440
Pranking me and my guys?
Making me look like an idiot?
244
00:17:15,720 --> 00:17:16,870
I saw it.
245
00:17:16,960 --> 00:17:18,280
Yeah. Well, I hope it was fun.
246
00:17:18,880 --> 00:17:22,271
You're gonna wind up just like your dad
if you don't straighten out.
247
00:17:23,440 --> 00:17:25,193
Don't talk about my dad.
248
00:17:28,280 --> 00:17:31,637
That's it for you. That's it.
249
00:17:45,080 --> 00:17:46,992
MEREDITH: I feel so squeezed
in here, like trapped.
250
00:17:47,080 --> 00:17:49,549
Like, I might die here
if I don't get one of those scholarships,
251
00:17:49,640 --> 00:17:51,393
because we can't afford
an out-of-state school.
252
00:17:51,480 --> 00:17:53,756
But there's no way I can
imagine staying here, either.
253
00:17:53,840 --> 00:17:55,559
I mean, did you see
that thing on the news?
254
00:17:55,640 --> 00:17:57,233
About the burning well?
255
00:17:57,320 --> 00:17:58,515
It's like, nobody cares
256
00:17:58,600 --> 00:18:00,910
about how much damage they're
doing to the environment because
257
00:18:01,000 --> 00:18:03,469
all the money in town
comes from Terravex Oil.
258
00:18:03,600 --> 00:18:05,592
Hey, you know a lot about biology, right?
259
00:18:06,680 --> 00:18:08,831
That's what I'm tutoring you in.
260
00:18:09,080 --> 00:18:10,992
How often do they discover new species?
261
00:18:11,240 --> 00:18:12,435
Seriously?
262
00:18:12,520 --> 00:18:14,273
I was just watching a show on this.
263
00:18:14,360 --> 00:18:16,556
Do you watch Nat Geo?
264
00:18:16,640 --> 00:18:17,630
No.
265
00:18:18,520 --> 00:18:19,510
Oh.
266
00:18:19,600 --> 00:18:25,517
Well, um, they said that they discover,
like, 15,000 new species every year.
267
00:18:25,760 --> 00:18:26,796
So, would it be possible for there to be,
268
00:18:26,880 --> 00:18:30,032
like, a giant sea creature
here in North Dakota?
269
00:18:31,520 --> 00:18:32,636
Technically, totally.
270
00:18:32,720 --> 00:18:35,360
This whole state was under
an ocean at one point.
271
00:18:35,600 --> 00:18:36,750
So theoretically,
272
00:18:36,880 --> 00:18:39,873
the deep lakes
could have something like that.
273
00:18:40,240 --> 00:18:43,074
I mean on land.
A giant sea creature on land.
274
00:18:43,360 --> 00:18:44,635
Well, no.
275
00:18:44,720 --> 00:18:48,475
Because its body evolved
in a water environment,
276
00:18:48,560 --> 00:18:51,029
so it wouldn't be able to move
with the effects of gravity pulling on it.
277
00:18:51,120 --> 00:18:52,110
Did you want to watch that show?
278
00:18:52,200 --> 00:18:53,873
'Cause I have it on my DVR.
279
00:18:54,360 --> 00:18:55,555
It's 4:00. I'll see you later.
280
00:19:27,760 --> 00:19:29,035
(CLANGING)
281
00:19:37,800 --> 00:19:39,473
Come on.
282
00:19:42,600 --> 00:19:43,920
Come on.
283
00:19:51,040 --> 00:19:52,599
(RATTLING)
284
00:19:59,120 --> 00:20:01,589
(CREATURE GROWLING)
285
00:20:38,760 --> 00:20:39,796
Hmm?
286
00:21:22,200 --> 00:21:23,190
- (SCREECHES)
- (GASPS)
287
00:21:24,280 --> 00:21:25,555
(WHIRRING)
288
00:21:27,040 --> 00:21:28,360
No, no, no.
289
00:21:29,200 --> 00:21:30,520
Come on.
290
00:21:30,760 --> 00:21:32,240
Stop, stop, stop, stop!
291
00:21:33,040 --> 00:21:34,030
Shit.
292
00:21:43,200 --> 00:21:44,236
Ugh!
293
00:21:47,280 --> 00:21:49,033
(GRUNTING)
294
00:21:57,080 --> 00:21:59,276
I'm trying to help you!
295
00:22:03,400 --> 00:22:04,390
(GRUNTS)
296
00:22:12,760 --> 00:22:14,752
Let go of me! I just saved your life!
297
00:22:18,560 --> 00:22:19,755
(ROARING)
298
00:22:32,160 --> 00:22:34,277
See? You would have
been flat as a pancake,
299
00:22:34,400 --> 00:22:37,871
you squishy piece of squish!
300
00:22:39,200 --> 00:22:40,998
(PANTING)
301
00:22:58,600 --> 00:23:00,592
What are you?
302
00:23:17,120 --> 00:23:18,395
You want the oil?
303
00:23:18,480 --> 00:23:19,800
(BELLOWING)
304
00:23:21,280 --> 00:23:22,760
You promise not to eat me?
305
00:23:24,360 --> 00:23:25,999
(BELLOWING)
306
00:23:32,440 --> 00:23:34,796
Hey! Don't even touch me!
307
00:23:50,800 --> 00:23:52,075
(SIGHING)
308
00:23:52,840 --> 00:23:54,513
You got to be kidding me.
309
00:24:01,000 --> 00:24:03,310
You better slow down there.
310
00:24:03,480 --> 00:24:05,312
You're getting all jacked up.
311
00:24:06,200 --> 00:24:07,520
(GROWLING)
312
00:24:13,040 --> 00:24:15,475
What? You don't like that truck?
313
00:24:16,480 --> 00:24:18,676
Okay. Watch this.
314
00:24:20,040 --> 00:24:21,360
- (GRUNTS)
- (CLATTERS)
315
00:24:22,760 --> 00:24:24,558
See? It can't hurt you.
316
00:24:28,120 --> 00:24:29,270
(LAUGHING)
317
00:24:38,840 --> 00:24:39,876
Ooh.
318
00:24:44,120 --> 00:24:45,520
(CREATURE BELLOWS AND LAUGHS)
319
00:24:46,440 --> 00:24:47,715
(LAUGHS)
320
00:24:48,600 --> 00:24:49,590
Whoa!
321
00:24:50,640 --> 00:24:52,199
(CARTOON PLAYING)
322
00:24:55,720 --> 00:24:57,040
Can I help you, sir?
323
00:24:57,240 --> 00:24:59,072
Yeah. We're working for Terravex.
324
00:24:59,360 --> 00:25:01,716
We had something crash through
our fences last night.
325
00:25:01,920 --> 00:25:05,118
No one got a good look at it,
but it was big, whatever it was.
326
00:25:05,360 --> 00:25:07,591
You get any reports
of anything like that in the last day?
327
00:25:07,880 --> 00:25:10,315
No, dude, we haven't heard any of that.
328
00:25:10,400 --> 00:25:11,390
BURKE: Nothing strange?
329
00:25:13,240 --> 00:25:15,550
No calls about seeing
some kind of big animal?
330
00:25:16,040 --> 00:25:18,032
There was the monster in the junkyard.
331
00:25:18,160 --> 00:25:19,640
Or was it a "giant creature"?
332
00:25:19,720 --> 00:25:21,712
Hey! Hey! Guys!
333
00:25:21,800 --> 00:25:23,678
What did I say? Enough about that.
334
00:25:23,760 --> 00:25:25,114
Well, I'd like to hear the story.
335
00:25:26,080 --> 00:25:27,912
Well, there's not much to tell.
336
00:25:28,000 --> 00:25:29,559
It was a false call. That's what it was.
337
00:25:29,640 --> 00:25:30,630
Where from?
338
00:25:30,720 --> 00:25:32,757
DEPUTY 1: It's Weathers'
junkyard, off 112.
339
00:25:32,960 --> 00:25:35,270
Hey! We just talked about this.
340
00:25:37,440 --> 00:25:40,239
Look, I don't see why
you're so worked up about a prank call.
341
00:25:41,280 --> 00:25:43,397
I don't see why you are, either.
342
00:25:46,720 --> 00:25:49,189
Oh, quit being a baby.
343
00:25:54,600 --> 00:25:56,592
There we go.
344
00:25:56,920 --> 00:25:58,195
Let's get you to the sheriff's station.
345
00:25:58,320 --> 00:26:00,277
See what Rick has to say now.
346
00:26:06,800 --> 00:26:08,029
(WHIMPERING)
347
00:26:19,520 --> 00:26:20,840
What the...
348
00:26:23,560 --> 00:26:25,074
(WHIMPERING)
349
00:26:26,120 --> 00:26:28,112
Hey! Get back here!
350
00:26:29,520 --> 00:26:31,000
(BARKING)
351
00:26:37,320 --> 00:26:38,800
Hey! Whoa! Stop!
352
00:26:39,000 --> 00:26:40,673
Stay! Stay put!
353
00:26:40,840 --> 00:26:42,957
- (BARKING)
- Stay put!
354
00:26:43,480 --> 00:26:44,630
Listen... (GRUNTS)
355
00:26:44,960 --> 00:26:46,633
Nobody's listening to me!
356
00:26:47,080 --> 00:26:48,719
(GRUNTING)
357
00:26:49,160 --> 00:26:51,880
(LAUGHS) Not so tough,
are you now, landsquid?
358
00:26:53,040 --> 00:26:54,030
(SHOUTING)
359
00:26:55,280 --> 00:26:57,078
- (CLATTERING)
- (TRIPP GROANS)
360
00:27:04,040 --> 00:27:05,030
(GRUNTS)
361
00:27:05,160 --> 00:27:06,833
You are so
362
00:27:08,160 --> 00:27:09,514
smelly.
363
00:27:10,840 --> 00:27:13,150
No. No, no, no.
364
00:27:19,720 --> 00:27:20,870
Hey!
365
00:27:23,680 --> 00:27:25,353
Get back here!
366
00:27:27,040 --> 00:27:28,838
- Oh, no, no, no.
- (CRASHING)
367
00:27:29,400 --> 00:27:31,471
If you scratch my truck, so help me!
368
00:27:45,200 --> 00:27:46,554
Can I help you?
369
00:27:46,760 --> 00:27:49,480
I understand you had
an incident last night,
370
00:27:49,560 --> 00:27:51,870
but the local authorities
didn't believe you.
371
00:27:52,080 --> 00:27:53,912
Explain why you care?
372
00:27:54,880 --> 00:27:56,712
We're looking for something unusual.
373
00:27:57,880 --> 00:27:59,075
Something dangerous.
374
00:27:59,280 --> 00:28:00,430
What are you looking to do with it?
375
00:28:01,240 --> 00:28:02,879
Make sure it doesn't hurt no one.
376
00:28:04,440 --> 00:28:06,272
Well, I thought
I heard something. I didn't see anything.
377
00:28:06,560 --> 00:28:09,519
Must have been a coyote,
or something like that.
378
00:28:09,600 --> 00:28:11,273
Did this coyote come back?
379
00:28:11,560 --> 00:28:12,550
No.
380
00:28:12,760 --> 00:28:13,796
Mind if we take a look?
381
00:28:13,920 --> 00:28:14,910
Yes, actually.
382
00:28:15,120 --> 00:28:18,955
Because it's private property
and you're not allowed to go in there,
383
00:28:19,760 --> 00:28:22,400
but, uh, go ahead
and look around, if you want to.
384
00:28:23,240 --> 00:28:25,755
I can make an exception this time.
385
00:28:27,280 --> 00:28:28,270
Oh.
386
00:28:41,920 --> 00:28:45,914
You know, uh, the coyote that I
saw... I heard, was, um...
387
00:28:46,280 --> 00:28:50,911
I think it came from that side of the yard.
388
00:28:51,200 --> 00:28:52,634
Uh... For sure, actually.
389
00:28:52,960 --> 00:28:54,076
From that side of the yard?
390
00:28:54,280 --> 00:28:55,999
Uh... Yeah.
391
00:29:04,280 --> 00:29:05,600
Stop it! Stop it!
392
00:29:06,800 --> 00:29:08,757
Will you stop?
393
00:29:08,840 --> 00:29:10,160
(MUFFLED GRUNT)
394
00:29:11,360 --> 00:29:13,033
Search the whole place.
395
00:29:21,720 --> 00:29:22,710
Ah. The battery's dead.
396
00:29:22,800 --> 00:29:23,995
I'm going to push it over
to the other garage.
397
00:29:24,080 --> 00:29:26,356
You guys just keep looking around.
398
00:29:38,080 --> 00:29:39,070
Hey!
399
00:29:40,880 --> 00:29:42,997
Give me back my truck!
400
00:29:44,600 --> 00:29:46,478
(GRUNTING)
401
00:29:56,360 --> 00:29:57,350
Hey!
402
00:29:58,200 --> 00:29:59,520
(GRUNTING)
403
00:30:04,400 --> 00:30:06,676
Give me back my truck!
404
00:30:07,040 --> 00:30:08,838
(GROANS)
405
00:30:09,960 --> 00:30:11,155
MEREDITH: Tripp?
406
00:30:13,320 --> 00:30:15,471
I made flash cards!
407
00:30:16,200 --> 00:30:17,190
Meredith?
408
00:30:17,320 --> 00:30:18,310
(GRUNTS)
409
00:30:18,760 --> 00:30:19,910
What are you...
410
00:30:20,240 --> 00:30:23,199
Look, seriously, now is a really bad time.
411
00:30:23,840 --> 00:30:24,990
Oh, okay.
412
00:30:27,160 --> 00:30:28,879
Do you think you could
give me a ride home?
413
00:30:28,960 --> 00:30:29,996
I don't live too far away.
414
00:30:30,080 --> 00:30:32,595
But it was kind
of a scary walk in the dark.
415
00:30:33,320 --> 00:30:34,549
I, uh... I don't have a car.
416
00:30:37,800 --> 00:30:39,598
(SIGHS) It doesn't run.
417
00:30:42,000 --> 00:30:43,354
It's not...
418
00:30:45,520 --> 00:30:48,354
Uh... Can you, uh, just go home?
419
00:30:48,640 --> 00:30:49,630
Please.
420
00:30:51,280 --> 00:30:53,749
It's kind of rude of you
not to give me a ride home.
421
00:30:53,840 --> 00:30:56,230
I came all the way over here
on Friday night
422
00:30:56,320 --> 00:30:58,118
to help you study,
423
00:30:58,360 --> 00:30:59,714
and you're just sending me away?
424
00:30:59,800 --> 00:31:01,951
How would you feel
if I got abducted on my way home?
425
00:31:02,280 --> 00:31:03,760
Who's gonna abduct you?
426
00:31:05,200 --> 00:31:06,520
It's not what I mean.
427
00:31:06,800 --> 00:31:08,792
It just... It doesn't happen out here.
428
00:31:09,200 --> 00:31:10,953
(CREATURE BELLOWING)
429
00:31:12,360 --> 00:31:13,510
What was that?
430
00:31:13,640 --> 00:31:14,676
MAN: I heard it, too.
431
00:31:15,120 --> 00:31:16,110
Hey, kid!
432
00:31:16,200 --> 00:31:18,556
You should probably put that in park.
433
00:31:21,200 --> 00:31:23,032
Hey! Why don't you just get in the truck?
434
00:31:23,120 --> 00:31:25,396
- Really?
- Yeah. Just get in.
435
00:31:25,480 --> 00:31:26,470
Oh...
436
00:31:27,120 --> 00:31:28,349
Whoop! Oh!
437
00:31:32,800 --> 00:31:35,395
Listen, there's something going on here.
438
00:31:36,120 --> 00:31:37,156
Really?
439
00:31:37,400 --> 00:31:38,470
Yeah, something crazy.
440
00:31:38,560 --> 00:31:40,711
And I don't even know
how to begin to explain it.
441
00:31:40,800 --> 00:31:42,792
You don't have to. I mean...
442
00:31:44,080 --> 00:31:45,833
I feel it, too.
443
00:31:46,720 --> 00:31:47,836
Uh, no...
444
00:31:47,960 --> 00:31:48,996
(BURKE SPEAKING INDISTINCTLY)
445
00:31:49,080 --> 00:31:51,151
There's... (GRUNTS)
446
00:31:51,240 --> 00:31:53,755
Just go if you're going to go!
447
00:31:55,280 --> 00:31:56,270
Go!
448
00:31:59,680 --> 00:32:00,830
BURKE: That kid knows something.
449
00:32:02,440 --> 00:32:04,432
You know, I can drive manual
if you don't know how.
450
00:32:11,360 --> 00:32:13,920
Okay. Well, at the end of the hill,
turn right.
451
00:32:18,440 --> 00:32:20,238
Right! I said right!
452
00:32:20,320 --> 00:32:21,310
I'm trying!
453
00:32:27,200 --> 00:32:29,112
- Stop the car!
- I can't! Nothing's working.
454
00:32:29,200 --> 00:32:30,190
Ah!
455
00:32:31,240 --> 00:32:33,357
- Put your hands on the wheel!
- I...
456
00:32:33,840 --> 00:32:34,830
(GRUNTING)
457
00:32:36,120 --> 00:32:37,315
This isn't doing anything!
458
00:32:37,400 --> 00:32:38,629
Yeah. I know!
459
00:32:38,720 --> 00:32:40,234
- (SCREAMING)
- Whoa...
460
00:32:40,640 --> 00:32:41,835
(LAUGHING)
461
00:32:42,480 --> 00:32:43,800
Tree, tree, tree!
462
00:32:43,880 --> 00:32:44,870
(BOTH SHOUTING)
463
00:32:47,760 --> 00:32:48,750
(GRUNTING)
464
00:32:50,680 --> 00:32:51,670
(SCREAMS)
465
00:32:58,720 --> 00:33:00,393
There's a paved road
that goes to my house.
466
00:33:13,600 --> 00:33:15,956
Do you even have your license?
467
00:33:16,920 --> 00:33:17,910
Shh.
468
00:33:26,440 --> 00:33:28,716
(PANTING)
469
00:33:30,320 --> 00:33:34,314
Did you just steal this?
Did we just steal this?
470
00:33:34,640 --> 00:33:36,791
Okay, get out!
471
00:33:37,440 --> 00:33:38,430
(GRUNTS)
472
00:33:38,960 --> 00:33:40,314
You hear me?
473
00:33:41,680 --> 00:33:42,670
Get out!
474
00:33:42,920 --> 00:33:45,276
You were the one
who pushed me into your truck!
475
00:33:45,600 --> 00:33:47,432
Give me my truck back!
476
00:33:47,960 --> 00:33:49,599
Who are you talking to?
477
00:33:50,120 --> 00:33:51,076
That!
478
00:33:51,160 --> 00:33:52,150
(BELLOWS)
479
00:33:52,560 --> 00:33:53,550
Whoa!
480
00:33:54,440 --> 00:33:55,590
Whoa! Was that a snake?
481
00:33:57,480 --> 00:33:59,153
Tripp, what is that?
482
00:34:01,840 --> 00:34:03,638
Take a look and see.
483
00:34:03,760 --> 00:34:05,717
Take a look?
484
00:34:07,320 --> 00:34:08,674
He won't hurt you.
485
00:34:15,440 --> 00:34:17,238
- (SCREAMING)
- (CREATURE SCREAMING)
486
00:34:29,800 --> 00:34:30,790
What!
487
00:34:31,680 --> 00:34:33,876
Oh, my gosh. What is that?
488
00:34:34,360 --> 00:34:35,430
Tripp!
489
00:34:35,600 --> 00:34:37,273
Ah! Fine, just keep the truck!
490
00:34:37,720 --> 00:34:40,315
You said you live close, right? Let's go.
491
00:34:42,320 --> 00:34:43,390
Are you just gonna...
492
00:34:43,480 --> 00:34:45,517
I mean, seriously, Tripp, what...
493
00:34:47,280 --> 00:34:50,637
It's, uh, moving the truck.
494
00:34:55,960 --> 00:34:56,950
Okay.
495
00:34:58,720 --> 00:35:01,030
My dad barely comes in here,
496
00:35:02,040 --> 00:35:03,713
so you should be fine for the night.
497
00:35:04,960 --> 00:35:07,316
Think he'd mind if
I borrowed some of this stuff?
498
00:35:08,000 --> 00:35:09,559
I'll pay him back.
499
00:35:10,000 --> 00:35:12,799
I doubt he'd even notice. But for what?
500
00:35:12,920 --> 00:35:16,152
So I can pry Creature here
out of my truck.
501
00:35:16,240 --> 00:35:17,640
Good luck with that.
502
00:35:19,080 --> 00:35:22,915
Yeah. My curfew is in, like,
two minutes, so...
503
00:35:28,400 --> 00:35:31,074
Thank you for the incredibly weird night!
504
00:35:33,920 --> 00:35:35,752
Please don't let it near my horse.
505
00:35:37,600 --> 00:35:38,750
Okay.
506
00:35:51,720 --> 00:35:52,676
Hey, hey, hey!
507
00:35:52,760 --> 00:35:54,274
Sit still, would you?
508
00:35:55,680 --> 00:35:56,955
- (WHINNYING)
- Hey!
509
00:35:58,080 --> 00:35:59,594
(CREATURE WHIMPERING)
510
00:36:09,920 --> 00:36:11,070
Oh.
511
00:36:18,920 --> 00:36:19,910
Huh.
512
00:36:20,000 --> 00:36:21,514
(MUSIC PLAYING)
513
00:37:02,440 --> 00:37:03,669
(CREATURE LAUGHING)
514
00:37:15,960 --> 00:37:17,440
(TITTERING)
515
00:37:24,120 --> 00:37:27,079
(MAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY)
516
00:37:37,560 --> 00:37:40,792
DOWD: Now, it's not just this one pocket
that's blocking our oil.
517
00:37:41,400 --> 00:37:44,871
It is a massive, interconnected ecosystem,
518
00:37:44,960 --> 00:37:46,394
untouched for millions of years.
519
00:37:46,640 --> 00:37:49,800
I mean, it's basically a certainty that
there are more of those things down there.
520
00:37:50,080 --> 00:37:52,390
Prehistoric amphibians,
that can breathe water or air,
521
00:37:52,480 --> 00:37:54,119
living in a network
of underground lakes and caves.
522
00:37:54,200 --> 00:37:56,840
It's like the Loch Ness Monster
isn't a myth after all.
523
00:37:57,080 --> 00:37:58,480
Can we access it?
524
00:37:58,560 --> 00:38:00,916
Well, there's a crater lake
on the surface,
525
00:38:01,000 --> 00:38:04,152
and, yeah, the vents that feed the lake
lead directly down there.
526
00:38:04,400 --> 00:38:05,880
- Could we get equipment there?
- Hmm.
527
00:38:06,160 --> 00:38:08,516
Well, it was a pretty rough drive
in my Jeep.
528
00:38:09,000 --> 00:38:10,957
There's a good dirt road
after the strip mine,
529
00:38:11,040 --> 00:38:13,077
but after that it's all off-road.
530
00:38:14,760 --> 00:38:16,080
Good job.
531
00:38:16,400 --> 00:38:18,756
What about our POWs?
532
00:38:19,560 --> 00:38:21,040
Well, we're still working on it,
533
00:38:21,160 --> 00:38:24,836
but if that third one
is alive out there somewhere,
534
00:38:24,920 --> 00:38:26,274
we'll find it.
535
00:38:26,360 --> 00:38:27,919
(CREATURE BELLOWING)
536
00:38:36,200 --> 00:38:39,477
Stop! Stop. Give me some space.
537
00:38:39,560 --> 00:38:41,040
(CREATURE MOANING)
538
00:38:42,280 --> 00:38:44,272
- MEREDITH: Morning.
- TRIPP: Morning.
539
00:38:44,440 --> 00:38:46,796
So, instead of getting him out of there,
540
00:38:46,880 --> 00:38:48,951
you built more stuff to keep him in.
541
00:38:49,040 --> 00:38:51,191
This thing is kind of awesome.
542
00:38:51,280 --> 00:38:53,351
Like, strong and smart. Really smart.
543
00:38:53,440 --> 00:38:55,557
He can learn anything, fast.
544
00:38:56,000 --> 00:38:57,229
(DOG WHIMPERS)
545
00:38:57,760 --> 00:38:59,991
Oh, and I gave him a name.
Isn't that right, Creech?
546
00:39:00,080 --> 00:39:02,151
- (CREATURE MOANING)
- You named him Creech?
547
00:39:02,240 --> 00:39:06,519
He's got these
hair-Iike things on its tentacles.
548
00:39:07,160 --> 00:39:08,594
Cilia, right?
549
00:39:09,320 --> 00:39:11,789
They can generate
a massive amount of torque,
550
00:39:11,880 --> 00:39:13,200
especially once I scored the axles
551
00:39:13,280 --> 00:39:14,953
to make more surface area to grip.
552
00:39:15,080 --> 00:39:16,116
And that's at each tire.
553
00:39:16,200 --> 00:39:19,431
So, imagine the angular velocity when it's
not all spread out from one differential.
554
00:39:20,960 --> 00:39:22,280
You're not dumb.
555
00:39:22,600 --> 00:39:23,590
What?
556
00:39:24,000 --> 00:39:24,990
Nothing.
557
00:39:26,080 --> 00:39:27,070
Um...
558
00:39:27,480 --> 00:39:28,630
So...
559
00:39:29,760 --> 00:39:31,558
I press the gas,
560
00:39:31,680 --> 00:39:35,674
the throttle wire pulls these levers,
which open these blinders.
561
00:39:41,600 --> 00:39:43,592
Right? Right?
562
00:39:43,920 --> 00:39:45,070
It's like
563
00:39:46,240 --> 00:39:48,277
the truck's a wheelchair for it.
564
00:39:49,480 --> 00:39:52,234
Uh, no. It's like...
565
00:39:52,320 --> 00:39:53,310
(TITTERING)
566
00:39:53,600 --> 00:39:56,752
It is an engine for my truck.
567
00:40:00,360 --> 00:40:01,350
Watch.
568
00:40:16,520 --> 00:40:18,034
Yes! Yes! Yes!
569
00:40:21,360 --> 00:40:23,158
(WHINNYING)
570
00:40:25,680 --> 00:40:26,670
(TRIPP LAUGHING)
571
00:40:26,960 --> 00:40:28,314
Did you see that?
572
00:40:29,960 --> 00:40:31,394
(SHOUTS AND GROANS)
573
00:40:32,800 --> 00:40:34,359
(LAUGHING)
574
00:40:34,960 --> 00:40:36,474
Okay.
575
00:40:38,800 --> 00:40:39,790
Hey!
576
00:40:41,160 --> 00:40:42,799
See, it's not so hard.
577
00:40:44,480 --> 00:40:45,800
Okay.
578
00:40:47,560 --> 00:40:48,550
Come on.
579
00:40:52,720 --> 00:40:55,030
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
580
00:41:16,600 --> 00:41:17,920
You got it!
581
00:41:19,880 --> 00:41:20,870
Whoo!
582
00:41:24,840 --> 00:41:25,796
Show-off!
583
00:41:25,920 --> 00:41:26,910
(LAUGHING)
584
00:41:43,880 --> 00:41:44,870
(CREATURE BELLOWING)
585
00:41:45,280 --> 00:41:46,270
No way!
586
00:41:47,640 --> 00:41:49,074
(SHOUTS) Whoa!
587
00:41:52,720 --> 00:41:54,234
Lift this up, would you?
588
00:42:03,880 --> 00:42:05,314
Stop.
589
00:42:07,160 --> 00:42:08,355
(CREATURE EXCLAIMS)
590
00:42:08,440 --> 00:42:09,635
(LAUGHING)
591
00:42:24,840 --> 00:42:27,230
MEREDITH: But this thing
is important, right?
592
00:42:27,760 --> 00:42:29,080
Shouldn't we tell somebody?
593
00:42:29,320 --> 00:42:31,391
TRIPP: You think he'll be better off
with somebody poking at him,
594
00:42:31,480 --> 00:42:32,470
trying to figure out what he is?
595
00:42:32,600 --> 00:42:35,434
First of all, how do you
know that it's a "he"?
596
00:42:35,680 --> 00:42:38,832
And secondly,
as a Youth for Animal Rights activist,
597
00:42:38,920 --> 00:42:41,992
I feel responsible
for the well-being of that animal.
598
00:42:43,120 --> 00:42:44,918
TRIPP: He's fine. He's happy.
599
00:42:48,480 --> 00:42:49,470
Hey!
600
00:42:50,200 --> 00:42:51,520
Hey, stop!
601
00:42:51,680 --> 00:42:54,115
MEREDITH: I'm just saying,
he came from somewhere.
602
00:42:54,200 --> 00:42:55,270
He has a home.
603
00:42:55,360 --> 00:42:57,192
Don't you think he wants to go back there?
604
00:42:57,280 --> 00:42:59,795
TRIPP: Sure,
but he's safe in here in the meantime.
605
00:42:59,880 --> 00:43:01,633
Besides, he's having fun.
606
00:43:01,960 --> 00:43:04,953
He's like a kid with his first tricycle.
607
00:43:06,560 --> 00:43:08,279
I'm going to see my dad at Pankeska.
608
00:43:08,560 --> 00:43:11,394
Was he at Pankeska Rock
when that accident happened?
609
00:43:12,280 --> 00:43:13,350
Yeah.
610
00:43:13,440 --> 00:43:14,669
(CREATURE MOANING)
611
00:43:15,560 --> 00:43:16,755
MEREDITH: I'm coming with you.
612
00:43:25,960 --> 00:43:28,156
Okay, Creech, let's get you fed.
613
00:43:35,920 --> 00:43:37,320
I'll get you back.
614
00:43:43,160 --> 00:43:44,150
(BEEPS)
615
00:43:46,720 --> 00:43:47,710
Uh...
616
00:43:50,000 --> 00:43:51,150
Great.
617
00:43:56,560 --> 00:43:57,550
(GROANS)
618
00:44:01,520 --> 00:44:03,512
(HIP HOP MUSIC PLAYING ON STEREO)
619
00:44:07,880 --> 00:44:08,870
Hey.
620
00:44:09,880 --> 00:44:10,870
Hey.
621
00:44:12,520 --> 00:44:14,034
I like your truck.
622
00:44:15,320 --> 00:44:16,310
(GROANS)
623
00:44:17,040 --> 00:44:18,360
What is this?
624
00:44:18,680 --> 00:44:20,512
You know what this looks like?
625
00:44:21,040 --> 00:44:24,112
This looks like
if a garbage truck took a dump.
626
00:44:25,360 --> 00:44:29,036
And not like a normal dump.
Like a really bad one.
627
00:44:29,360 --> 00:44:30,714
That's what this looks like.
628
00:44:31,880 --> 00:44:32,870
(CREATURE BURPS)
629
00:44:33,720 --> 00:44:35,712
- Thanks.
- Anytime.
630
00:44:38,840 --> 00:44:39,830
Ouch.
631
00:44:46,040 --> 00:44:47,633
(ENGINE REVVING)
632
00:44:52,560 --> 00:44:54,233
(CREATURE ROARING)
633
00:45:01,360 --> 00:45:02,953
(CREATURE GROWLING)
634
00:45:06,680 --> 00:45:07,750
That sound weird to you?
635
00:45:09,400 --> 00:45:11,312
How is a monster living
in the hood of your car
636
00:45:11,400 --> 00:45:12,390
supposed to sound?
637
00:45:13,000 --> 00:45:14,434
He's probably fine.
638
00:45:16,120 --> 00:45:18,351
Um... Okay. Why is he moving like this?
639
00:45:18,520 --> 00:45:20,034
I don't know. He's hyper.
640
00:45:20,120 --> 00:45:21,554
Why would he be hyper all of a sudden?
641
00:45:23,600 --> 00:45:26,752
It's what he ate.
Gasoline is oil, but with...
642
00:45:27,120 --> 00:45:28,440
Added chemicals!
643
00:45:30,760 --> 00:45:31,750
(MEREDITH SCREAMS)
644
00:45:33,280 --> 00:45:34,714
(HONKING)
645
00:45:36,160 --> 00:45:37,196
What the...
646
00:45:37,280 --> 00:45:39,715
Okay. I think now is
a good time to take charge.
647
00:45:39,840 --> 00:45:41,194
Let go! I can see better than you.
648
00:45:41,480 --> 00:45:42,550
(CREATURE GROANING)
649
00:45:44,400 --> 00:45:45,436
MEREDITH: Uh...
650
00:45:46,440 --> 00:45:49,239
Hey, what are you doing?
Get back in there!
651
00:45:50,920 --> 00:45:51,990
Tripp! Tripp! Watch out!
652
00:45:52,200 --> 00:45:53,520
TRIPP: Oh, no. What are you doing?
653
00:45:55,600 --> 00:45:57,637
TRIPP: No, no, no!
654
00:46:00,120 --> 00:46:02,510
Get back in there! I'm driving!
655
00:46:06,040 --> 00:46:07,679
I said, let go!
656
00:46:08,640 --> 00:46:10,871
Oh, gosh, I touched his eye!
657
00:46:11,200 --> 00:46:12,190
(GRUNTS)
658
00:46:17,520 --> 00:46:18,510
(EXCLAIMS)
659
00:46:22,640 --> 00:46:23,710
TRIPP: No, no, no.
660
00:46:23,840 --> 00:46:26,833
Watch me unload this lemon
on Old Man Overalls here.
661
00:46:29,760 --> 00:46:30,955
No! No! No!
662
00:46:39,160 --> 00:46:40,640
Okay. Right!
663
00:46:45,640 --> 00:46:46,756
(TIRES SCREECHING)
664
00:46:49,760 --> 00:46:50,750
Sorry.
665
00:46:51,200 --> 00:46:52,873
Okay, new rule,
666
00:46:52,960 --> 00:46:54,553
no feeding Creature gasoline.
667
00:46:57,200 --> 00:47:00,352
So, you don't like
the bacteria cultures, huh?
668
00:47:01,200 --> 00:47:03,032
How about nematodes?
669
00:47:04,080 --> 00:47:05,753
(TITTERING)
670
00:47:07,320 --> 00:47:08,390
(DOWD SIGHS)
671
00:47:09,520 --> 00:47:11,113
Don't like those, either.
672
00:47:12,680 --> 00:47:13,670
Hmm.
673
00:47:14,440 --> 00:47:15,635
Well...
674
00:47:20,360 --> 00:47:22,875
You must eat something
out there under those oil beds.
675
00:47:47,160 --> 00:47:48,150
Hi.
676
00:48:16,120 --> 00:48:17,190
Dad?
677
00:48:18,920 --> 00:48:20,274
Hey, Dad.
678
00:48:20,960 --> 00:48:22,280
It's Tripp.
679
00:48:22,960 --> 00:48:24,189
Tripp.
680
00:48:25,600 --> 00:48:28,434
Well, it sure is. Look at you.
681
00:48:29,280 --> 00:48:31,351
Ah. Don't want to get
my grime all over you.
682
00:48:31,440 --> 00:48:32,430
Right.
683
00:48:34,440 --> 00:48:35,430
This yours?
684
00:48:37,840 --> 00:48:38,830
Yeah.
685
00:48:38,920 --> 00:48:41,560
The truck, not the girl.
I figured the girl's yours.
686
00:48:41,640 --> 00:48:43,279
(CHUCKLES) No. Not really.
687
00:48:43,360 --> 00:48:45,272
Hi. I'm Meredith.
688
00:48:45,880 --> 00:48:47,109
Wade.
689
00:48:47,840 --> 00:48:49,160
This is something.
690
00:48:49,640 --> 00:48:50,960
This is solid.
691
00:48:51,800 --> 00:48:52,870
This is solid work.
692
00:48:53,480 --> 00:48:54,630
Yeah. Thanks.
693
00:48:55,160 --> 00:48:56,480
Come on up.
694
00:48:56,560 --> 00:48:58,472
Why don't you park it at my trailer?
695
00:48:58,560 --> 00:49:00,836
I'm just gonna call my guys,
tell them I won't be at the bar.
696
00:49:00,920 --> 00:49:01,910
Yeah.
697
00:49:07,840 --> 00:49:11,993
It's small, but it's a roof and a bed.
698
00:49:12,320 --> 00:49:14,039
It's only temporary for work, right?
699
00:49:14,120 --> 00:49:16,715
I mean, you have
a permanent place somewhere?
700
00:49:16,880 --> 00:49:19,156
Uh, yeah, well, this does the job.
701
00:49:19,400 --> 00:49:21,278
I'm not inside much, anyway.
702
00:49:21,360 --> 00:49:23,716
They got us working 12-hour shifts.
703
00:49:25,160 --> 00:49:29,154
Were you working when,
uh, that accident happened?
704
00:49:30,160 --> 00:49:31,150
Oh, yeah.
705
00:49:31,440 --> 00:49:34,000
There's all these rumors
I read online about it.
706
00:49:34,080 --> 00:49:35,275
What happened?
707
00:49:38,360 --> 00:49:40,477
This stays in here, all right?
708
00:49:40,560 --> 00:49:41,596
- Yeah.
- Yeah.
709
00:49:41,680 --> 00:49:45,037
They drug something
out of the ground that night.
710
00:49:45,840 --> 00:49:47,877
Pushed so far down,
711
00:49:48,680 --> 00:49:53,436
it was like the earth got mad
and let something bad out.
712
00:49:57,720 --> 00:49:59,074
But they say it was a pocket of gas,
713
00:49:59,160 --> 00:50:01,800
so I guess it was a pocket of gas, huh?
(LAUGHS)
714
00:50:01,880 --> 00:50:02,870
Yeah.
715
00:50:03,960 --> 00:50:05,474
- (MICROWAVE BEEPING)
- What do I know?
716
00:50:06,360 --> 00:50:07,316
Right?
717
00:50:07,440 --> 00:50:08,590
(CELL PHONE CHIMING)
718
00:50:10,880 --> 00:50:12,872
I left something on the bus.
719
00:50:13,720 --> 00:50:15,473
You guys stay here, I'll be right back.
720
00:50:15,560 --> 00:50:16,789
We'll have some wings.
721
00:50:19,720 --> 00:50:22,918
Well, at least we know
where that thing came from.
722
00:50:24,640 --> 00:50:27,474
Those guys the other night
must have been from Terravex.
723
00:50:28,800 --> 00:50:31,156
They don't want
anyone to know about the creature.
724
00:50:31,240 --> 00:50:32,674
Well, they wouldn't be able to drill
725
00:50:32,800 --> 00:50:36,794
if there was some new species
living on top of the oil.
726
00:50:38,680 --> 00:50:39,875
I'm gonna go check on him.
727
00:50:39,960 --> 00:50:42,759
Probably not good to leave him alone long.
728
00:50:46,920 --> 00:50:48,070
Dad?
729
00:50:48,840 --> 00:50:51,230
These men want to have
a word with you, Tripp.
730
00:50:51,360 --> 00:50:52,476
They want their truck back.
731
00:50:52,840 --> 00:50:54,832
Their truck? I built that!
732
00:50:54,920 --> 00:50:56,912
Look. Your mother called me last night.
733
00:50:57,000 --> 00:50:58,434
She saw me on TV,
734
00:50:58,520 --> 00:51:01,194
thought you'd maybe come up here
and try to find me.
735
00:51:01,280 --> 00:51:03,112
You sold me out. To them.
736
00:51:03,200 --> 00:51:04,350
I'm not selling you out to no one.
737
00:51:04,440 --> 00:51:05,635
I just wanna do what's best.
738
00:51:06,840 --> 00:51:08,194
For who?
739
00:51:08,360 --> 00:51:10,431
- We just want to talk to you, son.
- Watch it!
740
00:51:10,520 --> 00:51:11,510
I'm not going anywhere with you!
741
00:51:11,600 --> 00:51:13,114
Yes, you are.
742
00:51:13,200 --> 00:51:14,236
WADE: Just listen to him, Tripp.
743
00:51:14,320 --> 00:51:15,800
You're not the police.
744
00:51:15,880 --> 00:51:17,200
You don't have the right to take him.
745
00:51:17,280 --> 00:51:19,954
This is private property.
Our private property.
746
00:51:20,040 --> 00:51:21,520
Get off of me!
747
00:51:21,880 --> 00:51:23,200
(GROWLING)
748
00:51:24,200 --> 00:51:25,839
(GROWLING CONTINUES)
749
00:51:31,800 --> 00:51:34,110
Get in the truck. Get in the truck.
750
00:51:37,800 --> 00:51:39,314
I'll hurt you, kid.
751
00:51:40,960 --> 00:51:42,076
I will.
752
00:51:42,200 --> 00:51:43,190
(GROWLING)
753
00:51:55,000 --> 00:51:57,754
It's the truck! That thing is in the truck!
754
00:51:59,400 --> 00:52:01,437
Yeah, I'm just pulling in now.
755
00:52:01,520 --> 00:52:03,318
Listen, I don't want you to worry, okay?
756
00:52:03,400 --> 00:52:05,392
If he's here, I'll have him home by dinner.
757
00:52:12,760 --> 00:52:14,717
Move over! I'm driving!
758
00:52:15,400 --> 00:52:17,198
Oh, really?
759
00:52:21,440 --> 00:52:22,760
I gotta go.
760
00:52:31,840 --> 00:52:33,035
Tripp?
761
00:52:45,280 --> 00:52:47,351
(LAUGHING) Whoo!
762
00:52:47,440 --> 00:52:48,430
Yes!
763
00:52:51,800 --> 00:52:52,870
Tripp!
764
00:53:01,040 --> 00:53:03,316
What the heck is going on here?
765
00:53:07,640 --> 00:53:08,710
- (HONKING)
- Big truck,
766
00:53:08,800 --> 00:53:10,075
big truck, big truck!
767
00:53:12,440 --> 00:53:13,430
Tripp.
768
00:53:13,560 --> 00:53:16,234
No. I'm not stopping
and I'm not giving up the truck.
769
00:53:16,320 --> 00:53:18,232
No. Go faster!
770
00:53:20,120 --> 00:53:21,600
(SIREN WAILING)
771
00:53:29,800 --> 00:53:30,790
(MICROWAVE DINGS)
772
00:53:36,600 --> 00:53:37,670
Okay. We got him.
773
00:53:38,080 --> 00:53:40,515
Fan out. Cut him off.
Don't let him out of town.
774
00:53:58,960 --> 00:54:01,236
- We're not gonna fit.
- I think we can do it.
775
00:54:06,360 --> 00:54:07,510
It worked!
776
00:54:10,840 --> 00:54:11,830
(GRUNTS)
777
00:54:14,520 --> 00:54:16,000
Move! Go!
778
00:54:23,800 --> 00:54:24,790
Whoa!
779
00:54:30,960 --> 00:54:32,440
(SIREN WAILING)
780
00:54:48,040 --> 00:54:49,235
What?
781
00:54:55,200 --> 00:54:57,874
Did you train him to do this?
782
00:54:58,720 --> 00:54:59,870
Yes.
783
00:55:01,960 --> 00:55:02,950
Ah...
784
00:55:03,400 --> 00:55:05,551
I have no idea how he learned this.
785
00:55:13,560 --> 00:55:14,789
(GRUNTING)
786
00:55:20,320 --> 00:55:21,800
(CREATURE CHUCKLING)
787
00:55:22,720 --> 00:55:23,836
Did that just happen?
788
00:55:23,920 --> 00:55:24,956
Oh, yeah, it did!
789
00:55:30,520 --> 00:55:31,510
Uh...
790
00:55:35,080 --> 00:55:36,230
(TIRES SCREECHING)
791
00:55:37,080 --> 00:55:38,400
Wall!
792
00:55:38,600 --> 00:55:39,920
Watch this.
793
00:55:46,960 --> 00:55:47,950
Oh!
794
00:55:53,360 --> 00:55:55,238
Oh... We're driving on a roof.
795
00:55:55,320 --> 00:55:57,437
TRIPP: Get out of our way, pigeons!
796
00:56:00,280 --> 00:56:01,714
(WHOOPING)
797
00:56:06,120 --> 00:56:08,396
Whoa! Did you see that?
798
00:56:15,960 --> 00:56:17,110
TRIPP: Hang on!
799
00:56:17,280 --> 00:56:18,270
No way.
800
00:56:18,440 --> 00:56:20,477
I want to stay on the roof now!
801
00:56:22,600 --> 00:56:23,590
(SHOUTING)
802
00:56:25,960 --> 00:56:26,950
(GASPING)
803
00:56:30,320 --> 00:56:31,595
(TRAIN WHISTLE HOOTING)
804
00:56:31,680 --> 00:56:33,672
Did you hear that? The train.
805
00:56:33,960 --> 00:56:35,155
So what?
806
00:56:35,480 --> 00:56:36,470
That thing is five miles long.
807
00:56:36,560 --> 00:56:39,633
If we can put that in between us and
them, we'll get a 10 minute head start.
808
00:56:40,120 --> 00:56:41,952
Oh. How about a plan B?
809
00:56:42,040 --> 00:56:43,633
TRIPP: No time for a plan B.
810
00:56:43,840 --> 00:56:46,196
Besides, I think we lost them.
811
00:56:56,480 --> 00:56:58,312
(SIREN WAILING)
812
00:57:05,560 --> 00:57:06,880
(BELL RINGING)
813
00:57:18,360 --> 00:57:19,430
Tripp, I don't think
we're going to make it.
814
00:57:19,520 --> 00:57:20,590
We'll make it!
815
00:57:22,400 --> 00:57:24,232
We're not going fast enough!
816
00:57:29,120 --> 00:57:30,190
Slow down!
817
00:57:30,520 --> 00:57:31,510
Brakes!
818
00:57:33,040 --> 00:57:34,030
Tripp!
819
00:57:35,680 --> 00:57:36,670
(GRUNTING)
820
00:57:46,520 --> 00:57:48,273
(TRIPP WHOOPING)
821
00:57:48,400 --> 00:57:49,754
(LAUGHING)
822
00:57:56,160 --> 00:57:58,436
Yeah! Way to go, Creech!
823
00:58:02,400 --> 00:58:04,995
Hey! What are you doing,
chasing that boy all over my county?
824
00:58:05,080 --> 00:58:06,400
It's a private company security matter!
825
00:58:06,480 --> 00:58:07,994
You're putting lives in danger.
826
00:58:08,080 --> 00:58:09,514
You're interfering with law enforcement!
827
00:58:09,600 --> 00:58:14,478
The company I'm working for employs
everyone in this town, and that includes you!
828
00:58:14,560 --> 00:58:17,075
When's the next election, Sheriff?
829
00:58:17,400 --> 00:58:19,710
Go back to writing tickets
and shooing cows off the road.
830
00:58:36,200 --> 00:58:38,271
You really saved me back there.
831
00:58:38,360 --> 00:58:41,432
Thanks, you big, ugly, beautiful blob.
832
00:58:41,520 --> 00:58:45,036
My dad only uses this
during hunting season, so...
833
00:58:45,120 --> 00:58:47,271
- You said there was oil?
- Yeah.
834
00:58:47,360 --> 00:58:50,876
But it's for the generator,
so we won't have electricity.
835
00:58:53,120 --> 00:58:55,430
That's okay. He deserves it.
836
00:59:03,120 --> 00:59:04,634
It's nicer out here.
837
00:59:06,040 --> 00:59:07,713
Yeah, I don't mind.
838
00:59:08,480 --> 00:59:09,470
(CREATURE MOANING)
839
00:59:13,120 --> 00:59:14,520
Are you scared of fire?
840
00:59:16,480 --> 00:59:18,711
MEREDITH: I would be, too, if I drank oil.
841
00:59:25,400 --> 00:59:27,471
Tripp, I'm sorry about your dad.
842
00:59:28,720 --> 00:59:31,440
It would have been a lousy
place to stay, anyways.
843
00:59:32,800 --> 00:59:34,075
I mean,
844
00:59:34,880 --> 00:59:38,395
how weird would it have been if he'd
turned out to be a decent guy, right?
845
00:59:38,480 --> 00:59:39,755
What would that have been like?
846
00:59:43,080 --> 00:59:44,912
You wouldn't be who you are.
847
00:59:45,920 --> 00:59:50,597
And there's no one like you at our school.
848
00:59:51,240 --> 00:59:52,833
Or in our town.
849
00:59:55,920 --> 00:59:57,070
So,
850
01:00:02,000 --> 01:00:04,196
that's something to
thank your dad for, at least.
851
01:00:35,280 --> 01:00:37,431
(SOBBING)
852
01:00:40,520 --> 01:00:41,510
(SNIFFLES)
853
01:00:52,880 --> 01:00:53,916
(GASPS)
854
01:00:54,000 --> 01:00:55,320
God!
855
01:00:56,320 --> 01:00:57,310
(SIGHS)
856
01:00:58,960 --> 01:01:01,429
(LAUGHING)
857
01:01:05,760 --> 01:01:07,991
Whoa, whoa, whoa, where are you going?
858
01:01:11,560 --> 01:01:12,550
Hey, hey.
859
01:01:12,640 --> 01:01:14,074
Whoa, whoa, whoa!
860
01:01:16,520 --> 01:01:18,000
Hey. What are you doing?
861
01:01:22,120 --> 01:01:23,110
Hey.
862
01:01:24,840 --> 01:01:25,830
(GRUNTS)
863
01:01:26,280 --> 01:01:27,270
No.
864
01:02:17,200 --> 01:02:18,873
(PURRING)
865
01:02:25,080 --> 01:02:26,753
I'm going to get you home.
866
01:02:27,320 --> 01:02:28,913
I promise you that.
867
01:02:32,680 --> 01:02:34,239
(CREATURE LAUGHING)
868
01:02:34,320 --> 01:02:35,674
Thank you.
869
01:02:37,760 --> 01:02:39,240
I love you, too.
870
01:02:40,080 --> 01:02:42,072
Ready? Watch.
871
01:02:43,480 --> 01:02:47,633
(TUNE PLAYING)
872
01:03:06,280 --> 01:03:08,033
You could teach a mouse how to do that.
873
01:03:08,280 --> 01:03:12,035
That's not the amazing part.
This is the amazing part.
874
01:03:18,000 --> 01:03:20,037
(TUNE PLAYING)
875
01:03:31,480 --> 01:03:33,949
I didn't teach that one
to do that for the oil.
876
01:03:34,320 --> 01:03:37,233
I taught that one
how to do that for the oil.
877
01:03:37,800 --> 01:03:40,634
They have hive intelligence,
like, um, ants or bees.
878
01:03:40,720 --> 01:03:41,995
When they're in close proximity,
879
01:03:42,080 --> 01:03:44,710
one of them knows what the other
knows, almost immediately.
880
01:03:44,840 --> 01:03:49,278
And they metabolize oil
like a combustion engine.
881
01:03:50,840 --> 01:03:52,672
Dowd, what are you doing?
882
01:03:54,600 --> 01:03:56,751
(STAMMERING) I'm a scientist.
883
01:03:56,840 --> 01:03:58,513
- I'm being a scientist.
- No.
884
01:03:58,840 --> 01:04:01,196
You are falling in love.
885
01:04:01,280 --> 01:04:03,511
This is some sort of Stockholm syndrome.
886
01:04:04,360 --> 01:04:05,680
That's backwards.
887
01:04:06,000 --> 01:04:06,990
- Whatever.
- Okay.
888
01:04:07,080 --> 01:04:10,676
Look, in two days,
our wastewater goes to Ohio.
889
01:04:10,760 --> 01:04:12,911
The mucous twins go with.
890
01:04:13,200 --> 01:04:16,352
Going to shoot it down deep
into an injection well.
891
01:04:17,200 --> 01:04:18,350
No trace.
892
01:04:19,200 --> 01:04:22,830
No. They're not like
mindless ground slugs.
893
01:04:23,200 --> 01:04:25,510
They have intelligence, they show emotion.
894
01:04:26,280 --> 01:04:28,272
It would be unethical to kill them.
895
01:04:28,520 --> 01:04:29,590
Unethical?
896
01:04:31,200 --> 01:04:33,715
Dowd, you and I have been
together a long time.
897
01:04:34,840 --> 01:04:37,275
I have seen you stretch the truth,
898
01:04:37,360 --> 01:04:39,875
falsify environmental protection reports,
899
01:04:40,200 --> 01:04:41,873
and lie to the media.
900
01:04:42,800 --> 01:04:44,553
We are in this together.
901
01:04:45,680 --> 01:04:47,353
Cheer up.
902
01:04:48,200 --> 01:04:50,396
And keep those things quiet!
903
01:04:51,120 --> 01:04:53,555
(BOTH MOANING)
904
01:04:55,480 --> 01:04:58,154
(BELLOWING)
905
01:05:06,120 --> 01:05:07,156
(WHIMPERS)
906
01:05:13,080 --> 01:05:14,753
Tripp. Tripp!
907
01:05:15,080 --> 01:05:16,150
What are you doing?
908
01:05:16,240 --> 01:05:17,230
He's gone.
909
01:05:21,760 --> 01:05:23,080
Creech!
910
01:05:39,200 --> 01:05:40,839
Why would he leave?
911
01:05:41,200 --> 01:05:44,193
I don't know,
but we better find him before they do.
912
01:05:44,440 --> 01:05:46,477
Yeah, well, he took off
with my cell phone,
913
01:05:46,560 --> 01:05:48,950
so I can't even call anybody
to come pick us up.
914
01:05:49,280 --> 01:05:50,873
It's okay. I have mine.
915
01:05:51,280 --> 01:05:53,033
Wait, your cell phone's in the truck?
916
01:05:53,120 --> 01:05:54,110
Yeah.
917
01:05:55,280 --> 01:05:59,035
I have an app. We can track him.
918
01:06:06,040 --> 01:06:07,394
MEREDITH: There he is.
919
01:06:07,800 --> 01:06:09,120
Where is he going?
920
01:06:09,200 --> 01:06:10,475
TRIPP: I don't know.
921
01:06:13,640 --> 01:06:15,632
It's here. Stop, stop here.
922
01:06:20,640 --> 01:06:22,313
TRIPP: Wait. Terravex?
923
01:06:22,720 --> 01:06:24,234
Are you sure this is far enough?
924
01:06:24,480 --> 01:06:26,119
Would you mind dropping us off
at the end of the block?
925
01:06:55,440 --> 01:06:56,430
He's not there.
926
01:06:58,680 --> 01:07:00,512
Maybe he went inside.
927
01:07:19,200 --> 01:07:20,953
(LOUD THUDDING)
928
01:07:54,880 --> 01:07:56,200
(THUDDING CONTINUES)
929
01:07:58,920 --> 01:08:00,070
What is that?
930
01:08:02,240 --> 01:08:03,594
I don't know.
931
01:08:05,840 --> 01:08:07,832
(CREATURES MOANING)
932
01:08:14,600 --> 01:08:16,432
He came here for them.
933
01:08:17,360 --> 01:08:18,999
That's why he left.
934
01:08:19,080 --> 01:08:20,070
(BELLOWING)
935
01:08:21,120 --> 01:08:22,156
(THUDDING)
936
01:08:26,600 --> 01:08:28,114
No, don't! Don't!
937
01:08:29,120 --> 01:08:31,271
Hey, guys, check on warehouse three.
938
01:08:32,280 --> 01:08:34,954
TRIPP: No! Stop! Stop!
939
01:08:35,040 --> 01:08:36,076
(ROARING)
940
01:08:39,600 --> 01:08:41,080
MAN: Slow it down. Tranquilize it!
941
01:08:41,160 --> 01:08:42,150
No!
942
01:08:43,120 --> 01:08:44,110
(BELLOWING)
943
01:08:45,880 --> 01:08:47,712
- Hey! Stop.
- Shoot it!
944
01:08:48,720 --> 01:08:50,473
(ROARING)
945
01:08:50,800 --> 01:08:51,790
Stop!
946
01:08:51,880 --> 01:08:53,473
Stop! You're killing him!
947
01:09:09,960 --> 01:09:11,314
Scrape it up.
948
01:09:16,400 --> 01:09:17,720
Bring them with me.
949
01:09:32,160 --> 01:09:34,675
Well, you certainly love your cats.
950
01:09:34,920 --> 01:09:36,513
It's all cats.
951
01:09:37,520 --> 01:09:39,512
Oh! Here we go.
952
01:09:40,840 --> 01:09:43,514
Delete. Delete. Delete.
953
01:09:45,520 --> 01:09:46,840
Delete.
954
01:09:47,520 --> 01:09:48,510
Thank you.
955
01:09:48,840 --> 01:09:51,036
You can't just delete pictures
and think this goes away.
956
01:09:52,200 --> 01:09:54,112
Why? What are you going to do?
957
01:09:54,200 --> 01:09:55,350
Go to the police and tell them
958
01:09:55,440 --> 01:09:57,875
that there are monsters
coming up out of the oil fields?
959
01:09:59,120 --> 01:10:01,589
How'd that work out for you last time?
960
01:10:02,200 --> 01:10:03,350
Look.
961
01:10:04,200 --> 01:10:07,716
Hurting people, is not my thing.
962
01:10:10,040 --> 01:10:11,360
It's his.
963
01:10:14,360 --> 01:10:15,874
Mr. Burke,
964
01:10:16,200 --> 01:10:18,032
show these two the highway.
965
01:10:20,560 --> 01:10:21,880
Let's go!
966
01:10:22,880 --> 01:10:24,109
To your left.
967
01:10:24,240 --> 01:10:27,631
Okay! I'll take them from here.
Thanks, Charlie.
968
01:10:28,720 --> 01:10:30,313
Tenneson's orders. So, it all checks out.
969
01:10:30,400 --> 01:10:31,390
Just keep walking normally.
970
01:10:31,480 --> 01:10:33,551
Get your hands off us, slimebag.
971
01:10:33,640 --> 01:10:35,996
Okay, it's not slime, it's sweat.
I sweat when I'm nervous.
972
01:10:36,080 --> 01:10:38,311
Thanks for calling attention to it. Look.
973
01:10:38,400 --> 01:10:40,153
- I'm on your side.
- What?
974
01:10:40,240 --> 01:10:41,560
Spiritually.
975
01:10:42,080 --> 01:10:43,400
Okay, I'm messing this up.
976
01:10:43,480 --> 01:10:45,551
Sorry. I'm a scientist, a geologist.
977
01:10:45,920 --> 01:10:47,400
But I want to help you.
978
01:10:48,240 --> 01:10:49,390
Why?
979
01:10:49,760 --> 01:10:52,559
Because I can't just stand here
and watch them die.
980
01:10:55,240 --> 01:10:57,072
And why should we trust you?
981
01:10:57,440 --> 01:10:58,476
Because these creatures are special.
982
01:10:58,560 --> 01:11:00,358
I think that you've seen that, too.
983
01:11:00,600 --> 01:11:01,590
Now,
984
01:11:02,600 --> 01:11:05,911
I've done some bad things
for this company. But this...
985
01:11:06,280 --> 01:11:08,317
No way. Okay?
986
01:11:08,400 --> 01:11:10,596
I'm done doing their dirty work.
987
01:11:10,840 --> 01:11:12,593
Okay, then help us get them out of here.
988
01:11:12,680 --> 01:11:13,670
We need to get them home.
989
01:11:13,920 --> 01:11:14,910
It's not that simple.
990
01:11:15,040 --> 01:11:17,316
Okay. It's 50 miles of rough terrain
back to the vent.
991
01:11:17,400 --> 01:11:20,358
Any truck big enough to carry them
would be too slow and we'd get caught.
992
01:11:20,440 --> 01:11:23,512
I got a truck fast enough.
We just gotta find two more.
993
01:11:26,960 --> 01:11:29,794
If you think we can do this, I'm in.
994
01:11:30,120 --> 01:11:31,110
We can.
995
01:11:33,480 --> 01:11:34,550
Okay, hands in.
996
01:11:35,280 --> 01:11:38,000
I'm sorry. You're just so sweaty.
997
01:11:48,640 --> 01:11:50,552
Mr. Weathers,
998
01:11:50,640 --> 01:11:52,632
there's a lot of really weird stuff
going on right now
999
01:11:52,720 --> 01:11:53,870
and I need your help.
1000
01:11:53,960 --> 01:11:55,474
What do you need?
1001
01:11:55,800 --> 01:11:57,519
I need trucks.
1002
01:11:57,600 --> 01:11:59,000
Do you have any on your repo list?
1003
01:11:59,160 --> 01:12:01,391
(TOW TRUCK BEEPING)
1004
01:12:05,480 --> 01:12:08,393
It's not our fault rich boy
can't make his payments.
1005
01:12:14,480 --> 01:12:15,470
BOY: Yeah!
1006
01:12:16,240 --> 01:12:17,230
Boom!
1007
01:12:19,520 --> 01:12:21,671
Show me something! Come on!
1008
01:12:21,920 --> 01:12:23,513
Yeah! Keep tagging him!
1009
01:12:56,720 --> 01:12:59,837
I don't see anything on this that will carry
that big sucker I saw in the warehouse.
1010
01:12:59,920 --> 01:13:02,151
What are you gonna need
to do to these trucks?
1011
01:13:02,240 --> 01:13:03,230
Well,
1012
01:13:04,040 --> 01:13:06,874
lift the engine, raise the suspension,
1013
01:13:07,200 --> 01:13:09,874
cut up the body, customize the axles,
1014
01:13:10,120 --> 01:13:12,874
and maximize the airflow.
All by morning. Twice.
1015
01:13:13,120 --> 01:13:16,557
Maybe we'd get one done, but two?
1016
01:13:16,640 --> 01:13:19,951
I don't have the tools or the parts
to get it done that quick.
1017
01:13:22,160 --> 01:13:23,913
Do you know someone with a repair shop?
1018
01:13:24,240 --> 01:13:26,232
- Or...
- A dealership.
1019
01:13:34,000 --> 01:13:38,472
You know, you're going to have to, like,
hang out with him and stuff after this.
1020
01:13:38,600 --> 01:13:39,920
Maybe once.
1021
01:13:40,240 --> 01:13:41,560
You'll be out by 7:00, right?
1022
01:13:41,640 --> 01:13:44,075
The first workers get here at 7:00.
1023
01:13:44,440 --> 01:13:45,669
Yeah.
1024
01:13:45,760 --> 01:13:47,353
What's the best truck you got on the lot?
1025
01:13:48,000 --> 01:13:50,674
SAM: Well, it's supposed to be
my 16th birthday present.
1026
01:13:50,920 --> 01:13:52,593
No harm getting an early peek, right?
1027
01:13:59,600 --> 01:14:00,590
Can you handle one of these?
1028
01:14:01,440 --> 01:14:02,430
Uh, yeah.
1029
01:14:10,280 --> 01:14:12,112
Be careful, it'll run away from you.
1030
01:14:12,440 --> 01:14:13,874
(ROCK MUSIC PLAYING)
1031
01:14:32,720 --> 01:14:33,756
(GRUNTING)
1032
01:14:34,640 --> 01:14:35,710
Here you go. Drink up.
1033
01:14:35,800 --> 01:14:37,792
We're going on a little road trip.
1034
01:14:57,120 --> 01:14:58,759
(IMITATING ENGINE REVVING)
1035
01:14:59,320 --> 01:15:00,993
Hey, man, you mind
helping me out with this?
1036
01:15:01,080 --> 01:15:02,878
Yeah. Yeah, sure.
1037
01:16:10,440 --> 01:16:11,920
Come on, man. Let's pick it up.
1038
01:16:12,000 --> 01:16:13,912
Got to get those things
to the wastewater tank
1039
01:16:14,000 --> 01:16:15,070
before they ship out.
1040
01:16:15,160 --> 01:16:18,551
(CREATURES MOANING)
1041
01:16:18,640 --> 01:16:20,313
What's got into these things?
1042
01:16:24,320 --> 01:16:25,310
Hey!
1043
01:16:28,840 --> 01:16:30,957
Hey! Hey!
1044
01:16:31,920 --> 01:16:33,832
(TRANSMISSION GRINDING)
1045
01:16:34,480 --> 01:16:36,312
Sorry. Sorry. Sorry.
1046
01:16:36,480 --> 01:16:38,119
Yeah, get Burke on the phone.
1047
01:16:38,480 --> 01:16:41,552
And start a trace on the box truck.
The big one.
1048
01:16:43,680 --> 01:16:44,670
(SIGHS)
1049
01:16:45,640 --> 01:16:46,960
Dowd.
1050
01:16:47,400 --> 01:16:49,039
(BEEPING)
1051
01:16:59,640 --> 01:17:01,233
Hey, I got them,
but there's not much time.
1052
01:17:01,320 --> 01:17:03,835
Tenneson probably already
has Burke coming for us.
1053
01:17:03,920 --> 01:17:05,752
Hey. Nice job.
1054
01:17:05,960 --> 01:17:07,235
Thank you.
1055
01:17:07,320 --> 01:17:09,994
I never drove a stick before.
It was very exciting.
1056
01:17:10,200 --> 01:17:11,759
- Cool. Want to give me a hand with this?
- Yeah.
1057
01:17:30,520 --> 01:17:31,510
Wow.
1058
01:17:32,520 --> 01:17:33,795
Well, I'll be...
1059
01:17:36,160 --> 01:17:37,560
(MOANING)
1060
01:17:46,520 --> 01:17:47,874
Hey, there.
1061
01:17:48,120 --> 01:17:49,236
You're looking good.
1062
01:17:49,360 --> 01:17:50,430
(MOANING)
1063
01:17:50,560 --> 01:17:51,880
For you.
1064
01:17:53,000 --> 01:17:53,990
(LAUGHING)
1065
01:17:59,400 --> 01:18:01,039
Okay. Okay.
1066
01:18:03,040 --> 01:18:05,032
Yeah, I missed you.
1067
01:18:05,560 --> 01:18:07,199
I missed you, too.
1068
01:18:07,280 --> 01:18:09,840
(MOANING)
1069
01:18:20,920 --> 01:18:22,400
They're a family.
1070
01:18:24,920 --> 01:18:27,230
MEREDITH: He was looking for his parents.
1071
01:18:46,600 --> 01:18:48,910
I got the truck. It's stationary.
1072
01:18:49,280 --> 01:18:52,114
Load up! Let's go! We got them!
1073
01:19:09,800 --> 01:19:11,792
No turning back now.
1074
01:19:15,720 --> 01:19:17,632
All right, this one's yours.
1075
01:19:17,880 --> 01:19:19,280
Someone say I'm coming with you?
1076
01:19:19,640 --> 01:19:21,472
Come on, man, we need you.
1077
01:19:23,960 --> 01:19:25,110
Okay.
1078
01:19:25,480 --> 01:19:28,951
If I'm going to go to prison,
it might as well be in style.
1079
01:19:29,720 --> 01:19:31,712
Okay. The vents are marked on
this. I'll follow you.
1080
01:19:33,200 --> 01:19:34,395
Yeah.
1081
01:19:34,480 --> 01:19:36,153
You said these guys have
hive intelligence, right?
1082
01:19:36,240 --> 01:19:37,230
Yeah.
1083
01:19:37,320 --> 01:19:38,993
Well, then he'll know what to do.
1084
01:19:39,080 --> 01:19:40,196
You're just there to guide him.
1085
01:19:40,280 --> 01:19:42,112
- Right.
- Be gentle, but firm.
1086
01:19:42,200 --> 01:19:43,190
That opens.
1087
01:19:43,280 --> 01:19:44,270
Let him know you're the one steering.
1088
01:19:44,480 --> 01:19:47,154
Right. Gentle but firm.
I'm the one steering.
1089
01:19:47,800 --> 01:19:48,790
Uh... Okay.
1090
01:19:53,000 --> 01:19:54,434
Hey.
1091
01:19:57,680 --> 01:19:59,160
Go do this. Yeah.
1092
01:19:59,920 --> 01:20:01,593
Thanks, Mr. Weathers.
1093
01:20:03,920 --> 01:20:05,070
(TRUCK DOOR CLOSES)
1094
01:20:09,200 --> 01:20:11,590
Hope you picked something up
from watching me.
1095
01:20:20,840 --> 01:20:22,877
A week ago, you were riding a bicycle.
1096
01:20:32,040 --> 01:20:34,032
Uh... Welcome to Geldon Dodge.
1097
01:20:34,120 --> 01:20:36,077
Can we get you a cup
of complimentary coffee?
1098
01:20:36,160 --> 01:20:37,150
(SIGHING)
1099
01:20:38,600 --> 01:20:39,590
They're on the move.
1100
01:20:40,360 --> 01:20:41,350
What?
1101
01:20:43,040 --> 01:20:44,269
What about the next slide?
1102
01:20:45,200 --> 01:20:47,476
They're on the move in what?
1103
01:20:52,440 --> 01:20:53,840
(CREATURES BELLOWING)
1104
01:21:02,080 --> 01:21:03,719
These guys were ready for a walk.
1105
01:21:04,720 --> 01:21:06,439
They're happy they're going home.
1106
01:21:12,080 --> 01:21:14,390
MAN: (ON RADIO) We just picked
them up on a police scanner.
1107
01:21:14,480 --> 01:21:15,675
Off Old Cutler Road.
1108
01:21:15,760 --> 01:21:17,319
It's close, about a mile south.
1109
01:21:17,400 --> 01:21:19,596
BURKE: There they are. Ten o'clock.
1110
01:21:24,480 --> 01:21:26,517
(CREATURES BELLOWING)
1111
01:21:29,720 --> 01:21:30,710
Here we go.
1112
01:21:30,920 --> 01:21:33,116
I can't believe I let you
and your girlfriend talk me into this.
1113
01:21:33,360 --> 01:21:35,477
Uh, we're not... That's not, uh...
1114
01:21:35,840 --> 01:21:36,990
Are we?
1115
01:21:40,840 --> 01:21:42,991
DEPUTY: Hey, Sheriff,
we got a call from Ken Galloway.
1116
01:21:43,080 --> 01:21:44,958
Said a bunch of trucks rode over his land.
1117
01:21:45,040 --> 01:21:47,509
He said they looked like monster trucks.
1118
01:21:47,600 --> 01:21:49,114
Yeah, which way were they headed?
1119
01:21:50,480 --> 01:21:52,437
(SIRENS BLARING)
1120
01:21:55,440 --> 01:21:57,796
Okay, let's take out Big Green first.
1121
01:21:57,960 --> 01:21:59,030
MAN 1: I'll take left.
1122
01:21:59,120 --> 01:22:00,270
MAN 2: Roger that. Taking right.
1123
01:22:03,760 --> 01:22:04,750
Uh-oh.
1124
01:22:06,280 --> 01:22:08,078
(GUNSHOTS)
1125
01:22:10,880 --> 01:22:11,950
He needs help.
1126
01:22:13,400 --> 01:22:15,357
TRIPP: Get behind him, Meredith.
Give him a push.
1127
01:22:21,240 --> 01:22:22,230
(YELLS)
1128
01:22:30,720 --> 01:22:31,710
(MEN YELLING)
1129
01:22:40,160 --> 01:22:41,310
(LAUGHING) Oh, what?
1130
01:22:42,680 --> 01:22:44,080
Oh, I really hope
they had their seatbelts on.
1131
01:22:51,200 --> 01:22:52,554
TRIPP: We can't outrun them in the flats.
1132
01:22:52,760 --> 01:22:53,989
Just hang on.
We'll lose them in the rough.
1133
01:23:03,960 --> 01:23:06,077
BURKE: Stay close here, guys.
It's going to get tight.
1134
01:23:06,160 --> 01:23:07,640
We'll get them on the ridge.
1135
01:23:07,720 --> 01:23:08,836
Do we know where we're going?
1136
01:23:09,080 --> 01:23:10,514
Don't worry, they know.
1137
01:23:12,720 --> 01:23:14,234
Uh, downed tree, dead ahead!
Do we have a tree plan?
1138
01:23:14,480 --> 01:23:17,154
Okay, guys. And pull!
1139
01:23:21,280 --> 01:23:22,396
(STRAINING)
1140
01:23:25,400 --> 01:23:27,073
Okay, Dowd, you can open your eyes now.
1141
01:23:27,320 --> 01:23:29,232
Did we make it? (YELLING)
1142
01:23:29,640 --> 01:23:30,790
(SIRENS BLARING)
1143
01:23:39,840 --> 01:23:42,116
Everybody, stay close.
It's going to get tight up here.
1144
01:23:46,640 --> 01:23:47,994
MEREDITH: They're right behind me!
1145
01:23:50,680 --> 01:23:52,353
Tripp, on your right!
1146
01:23:55,680 --> 01:23:56,670
(GRUNTS)
1147
01:24:01,920 --> 01:24:02,910
(GASPS)
1148
01:24:08,760 --> 01:24:10,240
(BELLOWS)
1149
01:24:13,160 --> 01:24:14,150
(SCREAMS)
1150
01:24:18,120 --> 01:24:19,110
(CHUCKLES)
1151
01:24:31,000 --> 01:24:34,072
BURKE: All right, kid,
this is where your little joyride ends!
1152
01:24:44,520 --> 01:24:45,510
(GRUNTS)
1153
01:24:50,240 --> 01:24:51,230
Help!
1154
01:24:53,160 --> 01:24:55,231
(SIRENS BLARING)
1155
01:24:55,960 --> 01:24:56,950
Tripp!
1156
01:25:12,240 --> 01:25:13,640
(GRUNTING)
1157
01:25:19,680 --> 01:25:20,670
(PANTING)
1158
01:25:20,800 --> 01:25:22,029
Thanks, buddy!
1159
01:25:33,760 --> 01:25:34,750
(YELLS)
1160
01:25:44,920 --> 01:25:46,513
MEREDITH: Tripp, are you okay?
1161
01:25:46,600 --> 01:25:47,590
TRIPP: Yeah, yeah. I'm...
1162
01:25:49,560 --> 01:25:50,550
What is that?
1163
01:25:53,080 --> 01:25:54,400
Oh, Tenneson.
1164
01:25:55,560 --> 01:25:57,836
It's poison! We gotta stop that tanker.
1165
01:25:57,920 --> 01:25:58,876
They're going to poison the nest.
1166
01:25:58,960 --> 01:26:00,440
Okay. We need to move faster.
1167
01:26:00,640 --> 01:26:02,393
(ENGINE SPUTTERING)
1168
01:26:02,480 --> 01:26:03,755
Oh, come on!
1169
01:26:07,240 --> 01:26:08,230
(YELPS)
1170
01:26:13,080 --> 01:26:14,070
(GRUNTS)
1171
01:26:24,640 --> 01:26:25,960
Light it up.
1172
01:26:35,760 --> 01:26:36,796
Get back! Stay back!
1173
01:26:54,440 --> 01:26:55,794
MAN: We got 'em now!
1174
01:26:56,720 --> 01:26:58,313
MAN 2: I see 'em! Go up the left side!
1175
01:27:10,000 --> 01:27:12,196
(INDISTINCT SHOUTING)
1176
01:27:14,880 --> 01:27:16,155
Rick?
1177
01:27:17,160 --> 01:27:18,799
Get to the sides! Get to the sides!
1178
01:27:51,320 --> 01:27:53,960
I cannot believe you're here.
I'm actually really happy to see you.
1179
01:27:54,400 --> 01:27:56,551
Hey, I told you I wasn't going anywhere.
1180
01:27:56,640 --> 01:27:58,040
The vents are right on the other side.
1181
01:27:58,120 --> 01:28:00,316
We have to get past this truck.
It's the only way.
1182
01:28:00,560 --> 01:28:03,075
Hang, on, Tripp,
you're not seeing what I'm seeing.
1183
01:28:03,320 --> 01:28:05,630
No, I got it right here.
I know what we're in for.
1184
01:28:05,880 --> 01:28:07,997
I seriously hope you're not thinking
about jumping off a mountain.
1185
01:28:08,080 --> 01:28:10,231
As the only scientist here,
I don't think they can do that.
1186
01:28:10,320 --> 01:28:11,470
We don't have a choice.
1187
01:28:11,760 --> 01:28:13,399
I hope you know what you're doing, Tripp.
1188
01:28:13,760 --> 01:28:15,911
Rick, give us something to jump.
1189
01:28:16,600 --> 01:28:18,239
Yeah. Okay.
1190
01:28:29,520 --> 01:28:31,671
Tripp, there's a 99% chance
that would be impossible.
1191
01:28:32,000 --> 01:28:33,229
Maybe 100%.
1192
01:28:35,280 --> 01:28:36,919
You be careful, son.
1193
01:28:37,600 --> 01:28:39,831
Rick, I'm sorry I said all
those terrible things about you.
1194
01:28:40,600 --> 01:28:41,590
Wait, what?
1195
01:28:41,720 --> 01:28:42,710
Let's go!
1196
01:28:50,840 --> 01:28:52,718
Come on, Creech!
1197
01:28:54,960 --> 01:28:55,950
(YELLS)
1198
01:29:01,360 --> 01:29:02,680
(YELLING)
1199
01:29:08,360 --> 01:29:10,272
(WHOOPING)
1200
01:29:25,240 --> 01:29:27,391
(WHOOPING)
1201
01:29:27,520 --> 01:29:28,510
Go, Tripp!
1202
01:29:28,800 --> 01:29:29,870
We made it!
1203
01:29:35,200 --> 01:29:37,032
You guys take out the pumps,
I'll handle the tanker.
1204
01:29:37,280 --> 01:29:38,794
- MEREDITH: Got it.
- DOWD: We're on it.
1205
01:29:53,880 --> 01:29:55,712
Hey, there's another one.
1206
01:29:57,160 --> 01:29:58,799
Pumps are at speed!
1207
01:30:00,400 --> 01:30:02,073
We need to stop those pumps.
1208
01:30:02,160 --> 01:30:03,879
Come on. One last push.
You're almost home.
1209
01:30:04,280 --> 01:30:05,714
(MOANING)
1210
01:30:12,480 --> 01:30:13,470
Whoa.
1211
01:30:13,920 --> 01:30:15,877
Any trucks still running,
get up here to the vents.
1212
01:30:34,440 --> 01:30:36,511
- Can we stop it?
- Ah. It locked me out.
1213
01:30:36,680 --> 01:30:38,433
If this pressure gets to 15,000 psi,
1214
01:30:38,520 --> 01:30:40,113
the poison will reach
all the way down to the nest.
1215
01:30:50,120 --> 01:30:52,271
Come on, buddy, wake up! You can do it!
1216
01:30:56,160 --> 01:30:57,879
(GRUNTING)
1217
01:31:01,000 --> 01:31:02,320
(BELLOWING)
1218
01:31:21,480 --> 01:31:22,470
The valves!
1219
01:31:22,920 --> 01:31:24,115
Come on, come on!
1220
01:31:24,760 --> 01:31:26,114
Righty-tighty.
1221
01:31:26,760 --> 01:31:28,513
We have to stop the poison!
1222
01:31:38,840 --> 01:31:40,160
(GRUNTING)
1223
01:31:48,480 --> 01:31:50,756
DOWD: It's not working! We're too late!
1224
01:31:57,040 --> 01:31:59,396
Go! Get out! Save yourself!
1225
01:32:20,200 --> 01:32:21,839
(BURKE SCREAMING)
1226
01:32:25,160 --> 01:32:27,038
(PANTING)
1227
01:32:32,120 --> 01:32:33,349
Tripp!
1228
01:32:34,640 --> 01:32:35,676
TRIPP: We did it.
1229
01:32:37,160 --> 01:32:39,038
(BELLOWING)
1230
01:32:50,480 --> 01:32:52,312
(BREATHING HEAVILY)
1231
01:33:58,880 --> 01:34:01,873
(GASPING)
1232
01:34:02,640 --> 01:34:04,996
(LAUGHING)
1233
01:34:24,160 --> 01:34:27,437
(BELLOWING)
1234
01:34:55,120 --> 01:34:56,952
I'm going to miss you, Creech.
1235
01:35:01,120 --> 01:35:02,918
You were a good truck.
1236
01:35:16,080 --> 01:35:18,959
Don't worry. I know where to find you.
1237
01:35:56,280 --> 01:35:57,270
MEREDITH: Tripp!
1238
01:35:59,600 --> 01:36:00,590
RICK: Tripp!
1239
01:36:01,640 --> 01:36:03,950
You stay put. We got you.
1240
01:36:15,520 --> 01:36:18,035
MEREDITH: (OVER PHONE)
Hi, Fish and Wildlife?
1241
01:36:18,360 --> 01:36:20,591
Yeah, my friends and I found
some horned lizards
1242
01:36:20,680 --> 01:36:22,672
on the Terravex property.
1243
01:36:23,040 --> 01:36:25,509
Are they endangered, by any chance?
1244
01:36:41,480 --> 01:36:43,631
Well, it's nothing like my old one,
1245
01:36:43,720 --> 01:36:45,677
but I think it'll do.
1246
01:36:45,840 --> 01:36:46,956
Yeah.
1247
01:36:47,600 --> 01:36:49,876
Now you can do
whatever you want this summer.
1248
01:36:52,200 --> 01:36:53,998
Take it as far as it'll go.
1249
01:36:56,000 --> 01:36:57,480
Thanks, Rick.
1250
01:37:00,800 --> 01:37:02,792
(MUSIC PLAYING)
1250
01:37:03,305 --> 01:38:03,499
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
83402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.