Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:29,103 --> 00:00:32,079
Угу, угу, угу
1
00:00:32,103 --> 00:00:35,079
Ах ах ах
2
00:00:35,103 --> 00:00:39,079
здесь точно можно пройти
3
00:00:39,103 --> 00:00:42,079
Ах ах ах
4
00:00:42,103 --> 00:00:44,079
Почему сегодня вечером?
5
00:00:44,103 --> 00:00:48,079
Знает ли Абло о нашей святой Руфи?
6
00:00:48,103 --> 00:00:51,079
Ах ах ах
7
00:00:51,103 --> 00:00:54,079
Эта крупномасштабная модель также
8
00:00:54,103 --> 00:01:01,079
Полностью укомплектован
9
00:01:01,103 --> 00:01:04,078
Нет сомнений, что сегодня вечером Абло будет сражаться насмерть.
10
00:01:04,102 --> 00:01:06,078
Действительно
11
00:01:06,102 --> 00:01:14,078
Ах ах ах
12
00:01:14,102 --> 00:01:16,078
Ты вернулся?
13
00:01:16,102 --> 00:01:18,078
я так сильно этого не вынесу
14
00:01:18,102 --> 00:01:20,078
Оставь это мне дальше
15
00:01:20,102 --> 00:01:24,078
Угу, угу, угу
16
00:01:24,102 --> 00:01:27,078
Ах ах ах
17
00:01:27,102 --> 00:01:30,078
Ух ты
18
00:01:30,102 --> 00:01:33,078
Ах ах ах
19
00:01:33,102 --> 00:01:37,078
Это Аяме Вэй Гуна?
20
00:01:37,102 --> 00:01:40,078
Ах ах ах
21
00:01:40,102 --> 00:01:43,078
Аяме
22
00:01:43,102 --> 00:01:45,078
Уже дошёл до этого момента
23
00:01:45,102 --> 00:01:53,078
Ах ах ах
24
00:01:53,102 --> 00:01:57,078
Жизнь Аяме действительно желательна
25
00:01:57,102 --> 00:01:59,078
Отдай свое оружие сейчас
26
00:01:59,102 --> 00:02:05,078
Будь нашим пленником
27
00:02:05,102 --> 00:02:07,078
Быстро идти
28
00:02:07,102 --> 00:02:09,080
Понял
29
00:02:09,104 --> 00:02:16,080
Ах ах ах
30
00:02:16,104 --> 00:02:18,080
Ага-ага
31
00:02:18,104 --> 00:02:22,080
Верните врагу дыхание в качестве заложника
32
00:02:22,104 --> 00:02:24,080
Хорошая работа, Хансо
33
00:02:24,104 --> 00:02:26,080
Говоря об этом
34
00:02:26,104 --> 00:02:30,080
Кажется, я поймал этого Аяме
35
00:02:30,104 --> 00:02:32,080
Нас встретил Хагуро.
36
00:02:32,104 --> 00:02:36,080
позволять
37
00:02:36,104 --> 00:02:40,080
В страхе, Ваше Превосходительство
38
00:02:40,104 --> 00:02:42,080
нераскрытые вещи
39
00:02:42,104 --> 00:02:44,080
как бы ни пытали
40
00:02:44,104 --> 00:02:49,080
Они не предадут свою организацию
41
00:02:49,104 --> 00:02:50,080
Хватит пыток
42
00:02:50,104 --> 00:02:53,080
но к счастью
43
00:02:53,104 --> 00:02:56,080
она женщина
44
00:02:56,104 --> 00:02:59,080
Обвинение женщин в их уязвимости
45
00:02:59,104 --> 00:03:01,080
Мы хотим Хагуро
46
00:03:01,104 --> 00:03:03,080
подчиняйся нам
47
00:03:03,104 --> 00:03:07,080
обязательно сделаю это
48
00:03:07,104 --> 00:03:09,104
можно ли это сделать?
49
00:03:25,824 --> 00:03:33,400
Мы должны защитить этот юношеский темперамент
50
00:03:33,424 --> 00:03:38,400
Аяме, перестань впадать в такую депрессию.
51
00:03:38,424 --> 00:03:40,400
это не ваша вина
52
00:03:40,424 --> 00:03:43,400
Вы двое такие классные! Не получилось!
53
00:03:43,424 --> 00:03:51,400
Аяме, ты сможешь это сделать?
54
00:03:51,424 --> 00:03:53,400
Молодой и легкомысленный
55
00:03:53,424 --> 00:03:56,400
Я в порядке
56
00:03:56,424 --> 00:04:00,400
К тому же кто-то обязательно придет на помощь.
57
00:04:00,424 --> 00:04:06,400
Я очень доверяю всем своим слугам
58
00:04:06,424 --> 00:04:08,400
Молодой и легкомысленный
59
00:04:08,424 --> 00:04:12,400
Это обязательно произойдет, только ты обязательно это сделаешь
60
00:04:12,424 --> 00:04:17,423
Даже если этот Аяме умрет, я отомщу.
61
00:04:51,648 --> 00:04:53,223
О чем ты говоришь?
62
00:04:53,247 --> 00:04:58,223
Меня зовут Хан Суо
63
00:04:58,247 --> 00:05:03,223
ХОРОШО? у меня достаточно имён
64
00:05:03,247 --> 00:05:09,223
В тот момент, когда ты собираешься напасть на меня или попытаться сбежать
65
00:05:09,247 --> 00:05:14,223
Если ты молод и легкомыслен, шеи твоих спутников полетят.
66
00:05:14,247 --> 00:05:17,247
Я проинструктирую своих подчиненных так
67
00:05:18,247 --> 00:05:23,223
Аями, я хочу сказать тебе прямо
68
00:05:23,247 --> 00:05:28,223
Мейко, тебя нет. Это дом Сиракавы.
69
00:05:28,247 --> 00:05:32,223
Что? что вы говорите? Вы шутите?
70
00:05:32,247 --> 00:05:35,223
я не шучу
71
00:05:35,247 --> 00:05:43,247
Сначала проверьте, нет ли опасных предметов,
позволь мне проверить мое тело
72
00:05:47,247 --> 00:05:51,223
ты не должен сопротивляться мне
73
00:05:51,247 --> 00:05:55,223
Ты же знаешь последствия сопротивления мне, верно?
74
00:05:55,247 --> 00:05:58,223
Положите руки за голову
75
00:05:58,247 --> 00:06:06,247
Еще крепче держись за спину
76
00:06:11,247 --> 00:06:14,223
ХОРОШО
77
00:06:14,247 --> 00:06:18,223
ты заставляешь людей чувствовать себя некомфортно
78
00:06:18,247 --> 00:06:23,223
Смотри внимательно, она на самом деле милая девушка.
79
00:06:23,247 --> 00:06:36,247
Женщины прячут самые разные вещи в самых разных местах
80
00:06:55,744 --> 00:07:02,319
Если вы сопротивляетесь, вы знаете последствия
81
00:07:02,343 --> 00:07:08,343
Положи голову
82
00:07:46,624 --> 00:07:48,199
Не шевелись
83
00:07:48,223 --> 00:07:52,199
Ты знаешь, что это правильно?
84
00:07:52,223 --> 00:07:56,223
твой ход
85
00:08:12,480 --> 00:08:17,055
Я не знаю, где женщина что-либо прячет.
86
00:08:17,079 --> 00:08:23,055
Знай это быстро
87
00:08:23,079 --> 00:08:26,055
Итак, я расследую
88
00:08:26,079 --> 00:08:30,055
Разве оно не ушло туда?
89
00:08:30,079 --> 00:08:33,080
Если вы не расследуете тщательно
90
00:08:48,000 --> 00:08:50,576
Что здесь скрыто?
91
00:08:50,600 --> 00:08:53,576
ах
92
00:08:53,600 --> 00:08:58,134
Если вы не прикоснетесь к нему, вы не узнаете.
93
00:08:58,158 --> 00:09:01,816
Что скрыто?
94
00:09:01,840 --> 00:09:06,296
Ничего скрытого
95
00:09:06,320 --> 00:09:08,816
вы знаете
96
00:09:08,840 --> 00:09:11,855
да
97
00:09:11,879 --> 00:09:14,855
Да
98
00:09:14,879 --> 00:09:21,216
Как он мог скрывать это так долго?
99
00:09:21,240 --> 00:09:24,240
чем ты планируешь заняться
100
00:09:43,744 --> 00:09:46,879
Как насчет этого
101
00:09:46,903 --> 00:09:49,879
Я покажу тебе ясно
102
00:09:49,903 --> 00:09:55,480
Не трогай
103
00:09:55,504 --> 00:10:00,519
Ты еще не спрятал это?
104
00:10:00,543 --> 00:10:02,720
здесь
105
00:10:02,744 --> 00:10:06,744
Не будет двигаться
106
00:10:11,864 --> 00:10:16,423
Ты не можешь быть уверен, если пошевелишься, верно, Смит?
107
00:10:29,567 --> 00:10:31,168
Есть ли что-то скрытое?
108
00:10:52,735 --> 00:10:56,336
Где оно обрабатывалось?
109
00:11:10,975 --> 00:11:15,692
Вы только что сказали, что не узнаете, если не проведете тщательное расследование.
110
00:11:15,716 --> 00:11:21,850
Еще не скрыто
111
00:11:21,875 --> 00:11:29,816
Он сказал, что ничего не скрывал
112
00:11:47,774 --> 00:11:49,350
Что сказать
113
00:11:49,375 --> 00:11:54,350
что это
114
00:11:54,375 --> 00:11:57,350
что это
115
00:11:57,375 --> 00:11:58,351
что
116
00:11:58,375 --> 00:12:00,350
становится тяжело
117
00:12:00,375 --> 00:12:01,351
что это
118
00:12:01,375 --> 00:12:03,350
Это взрыв или что-то в этом роде?
119
00:12:03,375 --> 00:12:06,350
Его ударили ножом или что-то в этом роде?
120
00:12:06,375 --> 00:12:08,350
О чем ты говоришь?
121
00:12:08,375 --> 00:12:10,350
Сюда
122
00:12:10,375 --> 00:12:12,375
Становится все труднее и труднее
123
00:12:34,816 --> 00:12:36,392
Как дела?
124
00:12:36,416 --> 00:12:44,416
Не обязательно смотреть так внимательно.
125
00:12:46,416 --> 00:12:51,392
Ты скрываешь здесь что-то странное?
126
00:12:51,416 --> 00:12:59,416
Не трогай
127
00:13:05,416 --> 00:13:07,392
это прикосновение
128
00:13:07,416 --> 00:13:11,392
Как вы узнаете, если не попробуете?
129
00:13:11,416 --> 00:13:13,416
Ты скрываешь здесь что-то странное?
130
00:13:37,152 --> 00:13:40,727
Зудящий
131
00:13:40,751 --> 00:13:42,727
это нормально
132
00:13:42,751 --> 00:13:46,727
Не трогай это
133
00:13:46,751 --> 00:13:48,727
Почему
134
00:13:48,751 --> 00:13:52,727
никого не осталось?
135
00:13:52,751 --> 00:13:54,727
Я не знаю, есть ли
136
00:13:54,751 --> 00:13:58,727
дайте-ка подумать
137
00:13:58,751 --> 00:14:02,727
пописать
138
00:14:02,751 --> 00:14:04,751
Откройте его и покажите мне.
139
00:14:06,751 --> 00:14:08,727
Этот трус
140
00:14:08,751 --> 00:14:14,727
Быть робким – удел старших ниндзя, верно?
141
00:14:14,751 --> 00:14:18,727
преподай ему урок
142
00:14:18,751 --> 00:14:22,727
Мне нужно преподать ему урок
143
00:14:22,751 --> 00:14:28,727
Ах
144
00:14:28,751 --> 00:14:30,727
разве ты не знаешь
145
00:14:30,751 --> 00:14:32,727
Это мужское дело?
146
00:14:32,751 --> 00:14:34,727
скрывать
147
00:14:34,751 --> 00:14:38,727
Все в порядке
148
00:14:38,751 --> 00:14:40,727
Тогда есть ситуация
149
00:14:40,751 --> 00:14:42,727
Состояние
150
00:14:42,751 --> 00:14:46,727
Да
151
00:14:46,751 --> 00:14:48,727
Просто послушай меня
152
00:14:48,751 --> 00:14:52,727
Жизнь молодых людей
153
00:14:52,751 --> 00:14:54,751
Жизнь моих партнеров также задействована.
154
00:15:00,751 --> 00:15:02,727
останавливаться
155
00:15:02,751 --> 00:15:04,727
Вы никогда не подвергались издевательствам со стороны мужчины?
156
00:15:04,751 --> 00:15:10,727
Это не имеет значения
157
00:15:10,751 --> 00:15:12,727
Это не должно иметь значения
158
00:15:12,751 --> 00:15:16,727
Мейнстрим постепенно выходит
159
00:15:16,751 --> 00:15:24,751
Этот надоедливый парень
160
00:15:26,751 --> 00:15:28,727
Привет
161
00:15:28,751 --> 00:15:32,727
Принесите сюда юношеский темперамент
162
00:15:32,751 --> 00:15:34,727
Если ты не отрежешь руку
163
00:15:34,751 --> 00:15:36,727
Не изменится ли это отношение?
164
00:15:36,751 --> 00:15:38,727
этот человек
165
00:15:38,751 --> 00:15:40,751
что делаю
166
00:15:51,488 --> 00:15:54,063
ты не можешь ослушаться меня
167
00:15:54,087 --> 00:15:56,063
Понимать
168
00:15:56,087 --> 00:16:01,063
Понял
169
00:16:01,087 --> 00:16:04,063
Тогда пошли
170
00:16:04,087 --> 00:16:09,063
Расширь кровавый диапазон и раздувай грудь.
171
00:16:09,087 --> 00:16:12,087
Расширьте чертов диапазон самостоятельно
172
00:16:19,087 --> 00:16:21,063
ХОРОШО
173
00:16:21,087 --> 00:16:25,063
Можно ли его расширить?
174
00:16:25,087 --> 00:16:29,063
Вас это устраивает?
175
00:16:29,087 --> 00:16:31,087
ХОРОШО
176
00:16:56,831 --> 00:16:58,792
Вы наконец-то вошли?
177
00:17:16,222 --> 00:17:18,798
Ах ах ах ах ах
178
00:17:18,823 --> 00:17:26,823
Мерло, что случилось?
179
00:17:27,182 --> 00:17:30,798
Чувствую себя хорошо
180
00:17:30,823 --> 00:17:34,519
Вы не сможете его открыть, верно?
181
00:17:34,542 --> 00:17:39,439
В 9 городах тоже должно быть такое обучение, верно?
182
00:17:39,462 --> 00:17:43,239
Просто немного не хватает дыхания
183
00:17:43,262 --> 00:17:45,759
В чем дело
184
00:17:45,782 --> 00:17:48,838
надоедливый ребенок
185
00:17:48,863 --> 00:17:53,759
Эм, что мне делать?
186
00:17:53,782 --> 00:17:58,038
Я обязательно отомщу
187
00:17:58,063 --> 00:18:01,558
Понял
188
00:18:01,583 --> 00:18:09,583
Давайте сначала поприветствуем мастера, хозяина
189
00:18:11,583 --> 00:18:16,878
Преклони колени передо мной здесь,
190
00:18:16,903 --> 00:18:23,623
Скажите, что вы готовы искренне следовать моим учениям.
191
00:18:55,358 --> 00:18:57,934
Хорошо, теперь моя очередь.
192
00:18:57,959 --> 00:19:01,934
Чтобы удовлетворить владельца,
193
00:19:01,959 --> 00:19:06,934
Я попробую заняться этими противными служениями.
194
00:19:06,959 --> 00:19:14,934
Владелец,
195
00:19:14,959 --> 00:19:20,959
Я удовлетворю тебя.
196
00:19:21,959 --> 00:19:24,934
Я попробую заняться этими противными служениями.
197
00:19:24,959 --> 00:19:32,934
Так хорошо.
198
00:19:32,959 --> 00:19:36,934
Преклоняюсь перед таким человеком и говорю такие гнусные слова.
199
00:19:36,959 --> 00:19:44,934
Все в порядке.
200
00:19:44,959 --> 00:19:47,959
Тогда как можно скорее.
201
00:19:49,959 --> 00:19:52,934
торопиться.
202
00:19:52,959 --> 00:19:57,934
Пусть он присоединится снова.
203
00:19:57,959 --> 00:20:04,934
Все еще хотите присоединиться? Такая грязная штука.
204
00:20:04,959 --> 00:20:07,934
Вот и все.
205
00:20:07,959 --> 00:20:12,959
Ты посмеешь меня снова обидеть?
206
00:20:17,959 --> 00:20:21,934
Давай, понюхай.
207
00:20:21,959 --> 00:20:25,934
Чириканье чириканье.
208
00:20:25,959 --> 00:20:32,934
Несмотря на это, тебе все равно придется меня выслушать.
209
00:20:32,959 --> 00:20:35,959
Чириканье чириканье.
210
00:20:53,824 --> 00:20:55,423
Для г-на Акаги,
211
00:21:27,423 --> 00:21:31,999
Твое нынешнее состояние похоже на кусок мусора,
212
00:21:32,022 --> 00:21:34,999
Даже не так хорошо, как мусор.
213
00:21:35,022 --> 00:21:38,999
В чем дело?
214
00:21:39,022 --> 00:21:42,999
Смотреть.
215
00:21:43,022 --> 00:21:46,999
Если вы не будете усердно работать, чтобы добиться успеха в этом,
216
00:21:47,022 --> 00:21:49,999
Эта ситуация закончится.
217
00:21:50,022 --> 00:21:53,022
Вы знаете, о чем я говорю, да?
218
00:22:27,200 --> 00:22:29,798
Я так испугалась, что хотела убежать еще дальше.
219
00:23:07,262 --> 00:23:09,838
Хорошо, продолжай.
220
00:23:09,863 --> 00:23:15,863
Если будет дискомфортно, ситуация закончится.
221
00:23:49,632 --> 00:23:51,207
Наклонитесь.
222
00:23:51,230 --> 00:23:58,207
Дрожь.
223
00:23:58,230 --> 00:24:02,207
Возьмите его руками.
224
00:24:02,230 --> 00:24:10,230
Вот и все.
225
00:24:11,230 --> 00:24:14,230
Пока ты слушаешь меня,
226
00:24:16,230 --> 00:24:20,207
Я гарантирую твою жизнь.
227
00:24:20,230 --> 00:24:23,207
Конечно, это касается и вас.
228
00:24:23,230 --> 00:24:27,230
Сдержи свое обещание.
229
00:24:28,230 --> 00:24:30,230
Сдержи свое обещание.
230
00:25:06,942 --> 00:25:09,519
Больше используй свой язык
231
00:25:09,542 --> 00:25:11,519
Аааа
232
00:25:11,542 --> 00:25:13,519
Давай, попробуй еще так
233
00:25:13,542 --> 00:25:21,542
Эм?
234
00:26:39,230 --> 00:26:41,807
Ах ах ах ах ах
235
00:26:41,830 --> 00:26:46,207
Почему бы не попробовать
236
00:26:46,230 --> 00:26:54,230
Хм
237
00:27:04,951 --> 00:27:07,671
Смотри, смотри, смотри
238
00:27:25,118 --> 00:27:27,719
Спасибо за просмотр!
239
00:28:13,440 --> 00:28:15,038
Двенадцать чашек, выпей это
240
00:28:32,576 --> 00:28:34,151
Как оно? Вкусно?
241
00:28:34,174 --> 00:28:39,151
Я разберусь с этим
242
00:28:39,174 --> 00:28:41,151
Ну, это жаль
243
00:28:41,174 --> 00:28:44,151
Тогда в следующий раз
244
00:28:44,174 --> 00:28:47,151
Разрешить Джи попробовать?
245
00:28:47,174 --> 00:28:49,151
что это такое
246
00:28:49,174 --> 00:28:52,151
Разве Джи тоже не знает?
247
00:28:52,174 --> 00:28:57,151
Используйте пальцы и реквизит
248
00:28:57,174 --> 00:29:01,174
Позаботьтесь о своем теле
249
00:29:03,174 --> 00:29:05,151
вы понимаете?
250
00:29:05,174 --> 00:29:07,151
Какой смысл это делать?
251
00:29:07,174 --> 00:29:11,151
Мне решать, имеет ли это смысл или нет.
252
00:29:11,174 --> 00:29:17,151
Перейти на любовь G
253
00:29:17,174 --> 00:29:20,151
зачем это делать
254
00:29:20,174 --> 00:29:24,151
Если ты хочешь меня оскорбить, то пусть будет так.
255
00:29:24,174 --> 00:29:28,174
Имеет смысл сделать это самому
256
00:29:30,174 --> 00:29:33,151
Хорошо, ты послушай меня
257
00:29:33,174 --> 00:29:37,151
неважно как выращивать
258
00:29:37,174 --> 00:29:41,151
Я не знаю гордости орла
259
00:29:41,174 --> 00:29:45,151
Ну это было весело
260
00:29:45,174 --> 00:29:51,151
смотреть
261
00:29:51,174 --> 00:29:57,174
Раздвинь трусики и скрути их.
262
00:31:06,432 --> 00:31:11,007
Если ты чувствуешь себя некомфортно, Джи нельзя влюбляться.
263
00:31:11,030 --> 00:31:16,007
Берегите себя больше
264
00:31:16,030 --> 00:31:19,007
Можно ли это сделать в таком объеме?
265
00:31:19,030 --> 00:31:23,007
Или лучше, если я прикоснусь к нему?
266
00:31:23,030 --> 00:31:30,030
я тоже хочу попробовать
267
00:32:40,000 --> 00:32:41,598
Это совершенно неправильно
268
00:33:08,864 --> 00:33:10,439
Эй, попробуй
269
00:33:10,462 --> 00:33:12,439
В следующий раз это будет четыре раза
270
00:33:12,462 --> 00:33:14,439
смотреть
271
00:33:14,462 --> 00:33:16,439
снять нижнее белье
272
00:33:16,462 --> 00:33:22,439
Эй, покажи мне
273
00:33:22,462 --> 00:33:30,462
Позвольте мне услышать больше звуков пердежа
274
00:33:36,462 --> 00:33:38,462
хорошо
275
00:33:52,640 --> 00:33:56,215
Ты не стесняешься так одеваться?
276
00:33:56,240 --> 00:33:57,217
Так шумно
277
00:33:57,240 --> 00:34:00,215
Это платье хорошее
278
00:34:00,240 --> 00:34:08,239
Смотри, чуть дальше посередине
279
00:34:44,159 --> 00:34:46,735
Он чувствует себя хорошо в середине
280
00:34:46,759 --> 00:34:52,735
Попробуйте это еще раз
281
00:34:52,759 --> 00:34:54,759
Просто действуй вот так.
282
00:35:43,422 --> 00:35:47,998
Берегите свое тело.
283
00:35:48,023 --> 00:35:51,023
Берегите свое тело.
284
00:35:53,023 --> 00:35:55,998
Как использовать этого парня.
285
00:35:56,023 --> 00:35:58,998
упс.
286
00:35:59,023 --> 00:36:07,023
Быстро двигаться.
287
00:36:09,023 --> 00:36:11,998
упс.
288
00:36:12,023 --> 00:36:18,998
Используйте это.
289
00:36:19,023 --> 00:36:23,998
Как это сделать?
290
00:36:24,023 --> 00:36:27,023
Вытащи его с усилием.
291
00:39:52,831 --> 00:39:58,407
Женщины, которые не понимают мужчин, любят непристойные вещи.
292
00:39:58,431 --> 00:40:04,407
Если это так, то тренируйте его хорошо.
293
00:40:04,431 --> 00:40:07,431
Тебе парень с повышенной чувствительностью.
294
00:40:19,391 --> 00:40:23,067
Используйте ниндзюцу таким образом.
295
00:40:23,090 --> 00:40:28,686
Не волнуйтесь, если вас поймают и подвергнут пыткам.
296
00:40:28,710 --> 00:40:34,286
Я много раз сталкивался с этой практикой и хорошо ее знаю.
297
00:40:34,311 --> 00:40:37,590
упс.
298
00:40:56,896 --> 00:40:59,472
что делать?
299
00:40:59,496 --> 00:41:06,335
Вытяните талию еще немного вперед.
300
00:41:21,496 --> 00:41:26,472
Поскольку они неосторожны, с ними легко иметь дело.
301
00:41:26,496 --> 00:41:29,496
останавливаться!
302
00:41:30,496 --> 00:41:38,496
Ах ах ах ах ах!
303
00:41:39,496 --> 00:41:41,496
Хм.
304
00:42:54,298 --> 00:42:56,298
не чувствую себя хорошо.
305
00:43:07,902 --> 00:43:09,503
Пока ты меня слушаешь.
306
00:43:23,456 --> 00:43:25,032
Положите руки снизу.
307
00:43:25,056 --> 00:43:27,032
Раздвинь ноги.
308
00:43:27,056 --> 00:43:29,056
ах.
309
00:44:44,735 --> 00:44:48,311
Хватит притворяться, этого почти достаточно.
310
00:44:48,335 --> 00:44:56,335
Боже мой.
311
00:45:03,335 --> 00:45:10,311
Ала.
312
00:45:10,335 --> 00:45:18,311
Это было довольно громко.
313
00:45:18,335 --> 00:45:22,311
Это мелодия.
314
00:45:22,335 --> 00:45:24,311
Ала.
315
00:45:24,335 --> 00:45:32,335
Это еще не конец.
316
00:45:49,335 --> 00:45:52,311
Иди сильнее.
317
00:45:52,335 --> 00:45:55,311
Боже мой.
318
00:45:55,335 --> 00:45:57,335
Ала.
319
00:46:54,335 --> 00:46:55,934
Комфортный?
320
00:47:07,775 --> 00:47:10,375
Сделайте это лучше и вам будет удобнее.
321
00:47:37,407 --> 00:47:38,983
Что это?
322
00:47:39,007 --> 00:47:45,983
Это секрет, который передается в нашей семье из поколения в поколение.
323
00:47:46,007 --> 00:47:47,983
Секретный метод?
324
00:47:48,007 --> 00:47:51,983
Используйте это для обучения женщин.
325
00:47:52,007 --> 00:47:58,983
ОК, красивый вид.
326
00:47:59,007 --> 00:48:04,007
Раздвинь ноги.
327
00:48:52,159 --> 00:48:53,735
Откройте еще немного.
328
00:48:53,759 --> 00:49:00,735
это нормально?
329
00:49:00,759 --> 00:49:01,759
О да!
330
00:50:39,295 --> 00:50:40,871
Направь свою задницу на меня.
331
00:50:40,894 --> 00:50:47,871
Грудь приподнята.
332
00:50:47,894 --> 00:50:51,894
Еще одна жесткая порка.
333
00:52:05,952 --> 00:52:07,527
Чем это пахнет?
334
00:52:07,552 --> 00:52:13,527
Не знаете, какой из них лучше?
335
00:52:13,552 --> 00:52:21,552
Я хочу попробовать его.
336
00:52:46,655 --> 00:52:48,231
Звук действительно приятный.
337
00:52:50,255 --> 00:52:52,231
Дай мне немного больше.
338
00:53:38,623 --> 00:53:40,222
Недостаточно?
339
00:55:26,655 --> 00:55:28,255
На что это похоже?
340
00:56:15,231 --> 00:56:18,806
Прежде всего, ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо.
341
00:56:18,831 --> 00:56:22,806
Я думаю о своей прошлой жизни.
342
00:56:22,831 --> 00:56:25,806
Можете ли вы попробовать свою грязную прошлую жизнь?
343
00:56:25,831 --> 00:56:29,831
Непослушная шея.
344
00:58:25,983 --> 00:58:28,583
Это совсем не удобно.
345
00:59:57,311 --> 00:59:58,887
Давай я тоже лизну твои ноги.
346
00:59:58,911 --> 00:59:59,911
ой!
347
01:01:39,840 --> 01:01:41,440
Лижу все это снизу.
348
01:04:33,152 --> 01:04:34,726
В следующий раз поменяю задницу.
349
01:04:34,751 --> 01:04:35,726
Э?
350
01:04:35,751 --> 01:04:36,728
давай.
351
01:04:36,751 --> 01:04:40,726
Могу ли я?
352
01:04:40,751 --> 01:04:42,751
Шея молодого человека.
353
01:11:03,488 --> 01:11:05,087
Сильнее.
354
01:11:16,926 --> 01:11:18,528
Адель... ах...
355
01:12:40,319 --> 01:12:43,895
В следующий раз я буду использовать это для тренировок.
356
01:12:43,920 --> 01:12:51,920
Я буду сотрудничать с тобой и выставлю твою задницу.
357
01:13:04,832 --> 01:13:06,431
Хороший жест.
358
01:13:20,384 --> 01:13:24,960
Я много раз терпел боль.
359
01:13:24,984 --> 01:13:27,960
Этот уровень должен быть в порядке.
360
01:13:27,984 --> 01:13:30,960
Ага?
361
01:13:30,984 --> 01:13:34,960
Итак, как насчет этого?
362
01:13:34,984 --> 01:13:40,960
Что это?
363
01:13:40,984 --> 01:13:43,984
Это направление способно заводить женщин.
364
01:13:45,984 --> 01:13:50,960
Может терпеть боль,
365
01:13:50,984 --> 01:13:56,960
Сможете ли вы победить удовольствие?
366
01:13:56,984 --> 01:14:01,984
Тело становится все горячее и горячее.
367
01:14:12,542 --> 01:14:15,144
Здесь тоже будет жарко.
368
01:14:49,920 --> 01:14:53,079
Было больно, но было приятно, странно.
369
01:15:20,319 --> 01:15:25,255
Чувствую себя все более комфортно.
370
01:15:25,279 --> 01:15:30,640
В чем дело?
371
01:16:03,648 --> 01:16:05,224
Чувствуешь себя хорошо?
372
01:16:05,247 --> 01:16:11,247
Как насчет этого?
373
01:16:56,895 --> 01:16:58,496
Почему?
374
01:17:00,496 --> 01:17:02,496
Передайте своему суровому хозяину хорошее спасибо.
375
01:31:12,640 --> 01:31:19,216
Спасибо за жесткое лечение.
376
01:31:19,239 --> 01:31:25,216
Будьте предельно честны.
377
01:31:25,239 --> 01:31:32,239
Не лучше ли было бы стоять прямо?
378
01:33:38,622 --> 01:33:40,199
пожалуйста, не меняй меня
379
01:33:40,224 --> 01:33:43,199
пожалуйста, скажи мне, что делать
380
01:33:43,224 --> 01:33:51,224
Что это?
381
01:33:54,224 --> 01:33:55,201
Не могу двигаться
382
01:33:55,225 --> 01:33:57,199
тот парень
383
01:33:57,224 --> 01:34:00,199
Снова использовал странные средства
384
01:34:00,224 --> 01:34:06,199
что это
385
01:34:06,224 --> 01:34:07,199
Не могу двигаться
386
01:34:07,224 --> 01:34:08,224
останавливаться
387
01:34:10,224 --> 01:34:18,224
останавливаться
388
01:35:08,032 --> 01:35:09,608
Ах, что случилось
389
01:35:09,631 --> 01:35:12,608
Не трогайте меня
390
01:35:12,631 --> 01:35:14,608
Хорошая форма
391
01:35:14,631 --> 01:35:16,608
лизать это
392
01:35:16,631 --> 01:35:21,631
Попробуй лизнуть это
393
01:37:21,344 --> 01:37:22,920
Ты можешь лизнуть это в любое время
394
01:37:22,944 --> 01:37:24,944
Опасность
395
01:41:27,488 --> 01:41:31,087
останавливаться
396
01:47:27,743 --> 01:47:29,319
Что бы ты не делал
397
01:47:29,344 --> 01:47:33,319
Вставать
398
01:47:33,344 --> 01:47:41,344
Хм
399
01:48:11,304 --> 01:48:15,304
Боже мой
400
01:49:00,032 --> 01:49:01,608
Я ДоуМ
401
01:49:01,631 --> 01:49:09,631
ах……
402
01:49:47,912 --> 01:49:48,912
восстановить мое дыхание
403
01:49:54,912 --> 01:49:55,912
Сделай вдох Сделай вдох
404
01:50:25,344 --> 01:50:28,920
Затяните его еще немного
405
01:50:28,944 --> 01:50:36,944
Возьми это
406
01:50:37,944 --> 01:50:41,920
Затяните его еще немного
407
01:50:41,944 --> 01:50:49,944
Двигайтесь больше
408
01:50:50,944 --> 01:50:53,920
Возьми это
409
01:50:53,944 --> 01:50:55,920
Двигайтесь больше
410
01:50:55,944 --> 01:51:03,944
останавливаться
411
01:51:06,944 --> 01:51:13,920
публично заявить
412
01:51:13,944 --> 01:51:15,920
Ах~
413
01:51:15,944 --> 01:51:23,944
Скоро начнется
414
01:51:31,944 --> 01:51:33,920
Ах~
415
01:51:33,944 --> 01:51:37,920
Что ты делаешь
416
01:51:37,944 --> 01:51:39,944
Ах~
417
02:03:33,502 --> 02:03:35,104
Дед
418
02:03:47,712 --> 02:03:50,452
Надеюсь, ты сможешь его немного испортить
419
02:06:45,720 --> 02:06:49,695
преподай ему урок
420
02:06:49,720 --> 02:06:51,720
Ах, нет, нет, нет
421
02:07:29,344 --> 02:07:30,920
Это заставит людей не захотеть отпускать
422
02:07:30,944 --> 02:07:31,920
Аааа
423
02:07:31,944 --> 02:07:32,920
что делать
424
02:07:32,944 --> 02:07:33,920
Аааа
425
02:07:33,944 --> 02:07:34,920
ХОРОШО?
426
02:07:34,944 --> 02:07:35,921
давай
427
02:07:35,944 --> 02:07:37,920
что делать
428
02:07:37,944 --> 02:07:38,944
упс
429
02:10:51,520 --> 02:10:53,095
что случилось
430
02:10:53,119 --> 02:11:01,095
Пауза, ты в порядке?
431
02:11:01,119 --> 02:11:03,095
Здесь, чтобы помочь
432
02:11:03,119 --> 02:11:05,095
Ах, черника
433
02:11:05,119 --> 02:11:09,095
Убил молодых людей
434
02:11:09,119 --> 02:11:11,095
Давай, твой нож
435
02:11:11,119 --> 02:11:15,119
Итак, начнем
436
02:11:19,119 --> 02:11:21,095
Итак, начнем
437
02:11:21,119 --> 02:11:23,095
и т. д.
438
02:11:23,119 --> 02:11:27,095
Не убежит
439
02:11:27,119 --> 02:11:35,095
Мастер, выглядит неплохо.
440
02:11:35,119 --> 02:11:41,095
Видеть
441
02:11:41,119 --> 02:11:43,095
Ву ву ву
442
02:11:43,119 --> 02:11:51,095
Приготовься
443
02:11:51,119 --> 02:11:55,095
Что ты делаешь
444
02:11:55,119 --> 02:11:57,095
Почему этот человек изменился?
445
02:11:57,119 --> 02:11:59,095
я сам этого не понимаю
446
02:11:59,119 --> 02:12:01,095
Мне не следовало приходить в это место
447
02:12:01,119 --> 02:12:03,095
Я должен ненавидеть этого человека
448
02:12:03,119 --> 02:12:05,095
но
449
02:12:05,119 --> 02:12:07,095
Когда я увидел этого человека, которого собирались убить
450
02:12:07,119 --> 02:12:09,095
тело становится красивым
451
02:12:09,119 --> 02:12:11,095
Организм действует спонтанно
452
02:12:11,119 --> 02:12:13,095
Пока это мое дело, все в порядке
453
02:12:13,119 --> 02:12:15,095
вперед, продолжать
454
02:12:15,119 --> 02:12:17,095
останавливаться
455
02:12:17,119 --> 02:12:19,095
что вы говорите
456
02:12:19,119 --> 02:12:21,095
я не хочу идти вместе
457
02:12:21,119 --> 02:12:23,095
я сам не знаю
458
02:12:23,119 --> 02:12:25,095
Не могу вернуться сейчас
459
02:12:25,119 --> 02:12:29,095
Недостаточно уверен в себе, чтобы контролировать свое тело
460
02:12:29,119 --> 02:12:31,095
По меньшей мере
461
02:12:31,119 --> 02:12:33,119
Я больше не могу вернуться сюда
462
02:12:37,119 --> 02:12:39,095
Сюда
463
02:12:39,119 --> 02:12:41,095
птичье лицо
464
02:12:41,119 --> 02:12:49,095
Да, иди быстрее
465
02:12:49,119 --> 02:12:51,095
ненавистный
466
02:12:51,119 --> 02:12:53,095
Никто не учится практиковать
467
02:12:53,119 --> 02:12:59,095
Где
468
02:12:59,119 --> 02:13:01,095
Привет
469
02:13:01,119 --> 02:13:03,119
Подождите минутку
470
02:13:50,015 --> 02:13:53,591
Миссия выполнена, вернулся
471
02:13:53,614 --> 02:13:57,591
Ну, хорошая работа
472
02:13:57,614 --> 02:14:01,591
Действительно подал в отставку
473
02:14:01,614 --> 02:14:03,591
Спасибо
474
02:14:03,614 --> 02:14:07,591
Хорошо, ты можешь спуститься сейчас
475
02:14:07,614 --> 02:14:12,591
ах
476
02:14:12,614 --> 02:14:16,614
Что
477
02:14:17,614 --> 02:14:19,591
какова награда
478
02:14:19,614 --> 02:14:21,591
награда?
479
02:14:21,614 --> 02:14:27,591
Желание награды
480
02:14:27,614 --> 02:14:30,591
Что за женщина, которая сделает все, что потребуется.
481
02:14:30,614 --> 02:14:35,591
извини
482
02:14:35,614 --> 02:14:38,591
но
483
02:14:38,614 --> 02:14:41,591
До сих пор
484
02:14:41,614 --> 02:14:43,614
Не могу больше этого терпеть
485
02:15:05,087 --> 02:15:06,688
упс
486
02:15:18,078 --> 02:15:22,655
Кажется, этот низкоуровневый кружок очень популярен.
487
02:15:22,680 --> 02:15:30,680
В этом месте будет ощущение тяжести.
488
02:15:31,680 --> 02:15:35,680
Не могу больше этого терпеть
489
02:16:18,752 --> 02:16:21,328
Чье нижнее белье у тебя есть?
490
02:16:21,351 --> 02:16:24,351
твое
491
02:16:45,183 --> 02:16:47,759
Какая удивительная женщина
492
02:16:47,782 --> 02:16:55,782
пожалуйста, позволь мне уйти
493
02:16:58,782 --> 02:17:06,759
Ты хочешь, чтобы я ушел?
494
02:17:06,782 --> 02:17:10,782
Уже достиг предела
495
02:17:13,782 --> 02:17:17,759
Если это так, пожалуйста, позвольте мне пойти дальше
496
02:17:17,782 --> 02:17:20,759
пожалуйста, позволь мне уйти
497
02:17:20,782 --> 02:17:22,759
пожалуйста, позволь мне уйти
498
02:17:22,782 --> 02:17:26,759
пожалуйста, позволь мне уйти
499
02:17:26,782 --> 02:17:29,759
ХОРОШО
500
02:17:29,782 --> 02:17:31,759
открытые ноги
501
02:17:31,782 --> 02:17:33,782
пожалуйста, позволь мне уйти
502
02:17:49,823 --> 02:17:51,398
упс
503
02:17:51,423 --> 02:17:55,398
Достаточно
504
02:17:55,423 --> 02:18:03,423
Ах, недостаточно
505
02:18:07,423 --> 02:18:09,398
Как насчет этого
506
02:18:09,423 --> 02:18:11,398
Держись Рэмбо
507
02:18:11,423 --> 02:18:15,423
ах
508
02:18:17,423 --> 02:18:25,423
ах
509
02:18:51,584 --> 02:18:53,159
Сделай сам
510
02:18:53,183 --> 02:19:01,183
Ах, это так хорошо
511
02:19:31,263 --> 02:19:36,558
Ой, на этот раз позволь мне связать себя узами брака
512
02:19:36,583 --> 02:19:41,238
ах
513
02:19:41,263 --> 02:19:44,200
Открой меня
514
02:19:44,224 --> 02:19:51,838
больше больше больше
515
02:19:51,862 --> 02:19:55,318
Как насчет этого, ах ах ах ах ах
516
02:19:55,343 --> 02:20:03,343
Ах ах ах
517
02:20:04,384 --> 02:20:06,360
Спасибо
518
02:20:06,384 --> 02:20:14,384
упс
519
02:21:05,790 --> 02:21:10,367
Ты такая невероятная женщина
520
02:21:10,390 --> 02:21:13,367
извини
521
02:21:13,390 --> 02:21:18,367
пожалуйста, позволь мне использовать это
522
02:21:18,390 --> 02:21:24,367
пожалуйста, позволь мне уйти
523
02:21:24,390 --> 02:21:29,367
Ты такая невероятная женщина
524
02:21:29,390 --> 02:21:37,390
Горячо?
525
02:21:40,390 --> 02:21:48,390
жарко и комфортно
526
02:22:03,390 --> 02:22:05,367
Удобна ли такая вещь?
527
02:22:05,390 --> 02:22:08,390
пожалуйста, дайте мне больше
528
02:23:26,078 --> 02:23:27,680
Чувствует себя прекрасно
529
02:24:34,941 --> 02:24:36,541
Хотите тоже перекусить?
530
02:26:50,048 --> 02:26:52,363
пожалуйста, позволь мне попробовать
531
02:26:52,388 --> 02:26:53,804
Ах ах
532
02:26:53,827 --> 02:26:55,343
Можешь теперь поднять хвост?
533
02:26:55,368 --> 02:26:57,368
ах
534
02:27:08,888 --> 02:27:10,863
Я снова виляю хвостом
535
02:27:10,888 --> 02:27:14,863
Хочешь, я снова научу тебя вилять хвостом?
536
02:27:14,888 --> 02:27:16,863
Пожалуйста, позволь мне встряхнуться еще немного
537
02:27:16,888 --> 02:27:20,863
Как насчет этого
538
02:27:20,888 --> 02:27:25,888
Хватит, неудобно
539
02:27:26,888 --> 02:27:34,888
Ву-у-у
540
02:30:03,710 --> 02:30:06,287
— Ты умеешь шутить?
541
02:30:06,310 --> 02:30:09,287
— Ты умеешь шутить?
542
02:30:09,310 --> 02:30:11,287
"Недостаточно"
543
02:30:11,310 --> 02:30:14,287
«Да, да, да»
544
02:30:14,310 --> 02:30:16,310
"Недостаточно"
545
02:32:25,920 --> 02:32:28,495
Это не для тебя
546
02:32:28,520 --> 02:32:35,495
Просто позволь мне использовать твою дырку, чтобы удовлетворить мое сексуальное желание
547
02:32:35,520 --> 02:32:38,495
да это оно
548
02:32:38,520 --> 02:32:46,520
Я просто обожаю твою киску
549
02:32:48,520 --> 02:32:52,520
ах
550
02:33:32,224 --> 02:33:34,799
Ах ах ах
551
02:33:34,824 --> 02:33:39,799
Мои цветы заставляют меня чувствовать себя лучше.
552
02:33:39,824 --> 02:33:46,824
Ах ах ах
553
02:34:50,304 --> 02:34:51,904
Что со мной случилось?
554
02:35:07,456 --> 02:35:09,796
Спасибо за вашу помощь, я очень ценю это
555
02:35:46,304 --> 02:35:48,904
Я хочу зайти и посмотреть
556
02:37:06,647 --> 02:37:08,147
крепче
557
02:38:59,710 --> 02:39:04,787
Впусти тебя немедленно
558
02:39:04,810 --> 02:39:12,810
Получил много
559
02:39:15,310 --> 02:39:20,287
Стало ли оно теснее, чем раньше?
560
02:39:20,310 --> 02:39:23,287
О, круто
561
02:39:23,310 --> 02:39:26,287
крепче
562
02:39:26,310 --> 02:39:30,287
задница в форме задницы
563
02:39:30,310 --> 02:39:33,287
Чувствую себя действительно лучше
564
02:39:33,310 --> 02:39:35,310
задница
565
02:42:13,823 --> 02:42:15,423
Ах да, зажат
566
02:44:17,600 --> 02:44:20,175
мой……
567
02:44:20,200 --> 02:44:24,175
Комфортный……
568
02:44:24,200 --> 02:44:26,200
Книжка с картинками на завтра уже здесь…
569
02:44:54,846 --> 02:44:56,424
Сказал это
570
02:44:56,448 --> 02:44:58,424
Что делать, если ты всегда такой?
571
02:44:58,448 --> 02:45:02,424
извини
572
02:45:02,448 --> 02:45:10,448
пожалуйста, спи
573
02:45:16,448 --> 02:45:22,424
пожалуйста, отдохни
574
02:45:22,448 --> 02:45:24,424
часто
575
02:45:24,448 --> 02:45:26,448
всегда
576
02:46:45,693 --> 02:46:49,295
это мое счастье
45873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.