Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,608 --> 00:01:07,318
Hey, hey, buddy.
2
00:01:09,528 --> 00:01:11,655
Heard your message. I knew,
3
00:01:11,781 --> 00:01:15,034
you would get in touch with your old buddy Silas at some point.
4
00:01:17,578 --> 00:01:19,622
It's been quite a long time.
5
00:01:20,539 --> 00:01:22,583
Yes. How can I help you?
6
00:01:23,125 --> 00:01:26,045
When you are here you should go to the sights.
7
00:01:26,545 --> 00:01:30,466
For example, you could paddle to the North Gare offshore wind farm,
8
00:01:30,716 --> 00:01:32,551
to enjoy the view.
9
00:01:33,176 --> 00:01:36,680
Relax and swim a little lap to the Jolly Roger.
10
00:01:37,306 --> 00:01:39,850
You could get my darling when you get there.
11
00:01:41,268 --> 00:01:42,895
A piece of cake.
12
00:01:44,771 --> 00:01:48,192
As a thank you, a gift is waiting for you and your little brother
13
00:01:48,317 --> 00:01:49,652
an der Third Bridge.
14
00:01:50,402 --> 00:01:51,946
I'll get in touch when it starts.
15
00:01:52,613 --> 00:01:56,826
And Jack, let's forget the old stories.
16
00:01:57,283 --> 00:01:58,244
No drama.
17
00:02:03,999 --> 00:02:08,711
...later from the southeast, up to force six. Occasional rain, moderate at times.
18
00:02:09,295 --> 00:02:12,091
Forties, Cromarty, Dogger: Changeable...
19
00:02:12,216 --> 00:02:16,679
Simon, what I have to do is today.
20
00:02:19,056 --> 00:02:20,724
I have to go away for a few hours.
21
00:02:21,934 --> 00:02:25,187
Fischer, German Bight: Northwest, five to seven.
22
00:02:41,996 --> 00:02:45,207
What if something happens to you, hmm? Then I'm alone again.
23
00:02:45,833 --> 00:02:49,587
No, it's not anything like that. I'll be back for dinner.
24
00:02:50,212 --> 00:02:52,882
We'll leave right after that. Pack only the bare essentials,
25
00:02:53,007 --> 00:02:56,510
-There isn't much space on the bike. -The bike is junk,
26
00:02:56,635 --> 00:02:57,761
I hear that from here.
27
00:03:14,111 --> 00:03:18,032
-Do you really have to go, Jack? -We already had that, Si.
28
00:03:19,909 --> 00:03:21,160
It's not safe here.
29
00:03:22,953 --> 00:03:25,164
Are you ready, Jackie?
30
00:09:21,144 --> 00:09:23,605
You must take me to shore immediately.
31
00:09:28,235 --> 00:09:30,237
Come on, they'll kill us otherwise!
32
00:10:27,794 --> 00:10:29,963
Jump on, just get out of here.
33
00:10:31,590 --> 00:10:32,632
Come on.
34
00:12:29,875 --> 00:12:32,210
Please speak after the beep.
35
00:12:33,086 --> 00:12:36,965
There's no fucking money here, Silas, you rotten snake.
36
00:12:39,009 --> 00:12:41,470
I'm keeping this stuff until I get my money.
37
00:12:44,306 --> 00:12:45,974
Fuck...
38
00:13:03,492 --> 00:13:04,993
Shit, come on.
39
00:14:55,353 --> 00:14:56,396
Spring an!
40
00:15:00,692 --> 00:15:02,694
Come on, come on now.
41
00:15:58,415 --> 00:16:02,337
Portland, Plymouth: Northwesterly winds around four or five,
42
00:16:02,462 --> 00:16:04,422
Chance of showers: high.
43
00:16:05,256 --> 00:16:07,342
Biskey, Southeast Fitzbury...
44
00:16:11,554 --> 00:16:12,597
Hello.
45
00:16:27,779 --> 00:16:31,032
I stayed lying down. I pay when I fill up.
46
00:16:42,711 --> 00:16:43,670
Hey!
47
00:17:03,231 --> 00:17:06,608
-This is car 23, please come. -Shots reported on Factory Road.
48
00:17:06,734 --> 00:17:10,946
Suspicious person flees on motorcycle. All available units report.
49
00:17:11,906 --> 00:17:17,078
To all units, to all units. Reinforcements are on the way. I repeat:
50
00:17:18,454 --> 00:17:19,998
Reinforcements are on the way.
51
00:17:40,268 --> 00:17:41,644
You have to pay for this!
52
00:17:42,520 --> 00:17:43,480
Hey!
53
00:17:44,230 --> 00:17:45,398
Stand still!
54
00:18:23,728 --> 00:18:24,854
Stop it!
55
00:18:27,190 --> 00:18:30,235
Fuck, stop! I do not want to hurt you.
56
00:18:33,696 --> 00:18:34,864
Okay?
57
00:18:49,003 --> 00:18:51,714
I need help, I was attacked. Farmer's Field,
58
00:18:51,840 --> 00:18:53,675
behind the diner, on Gare Road.
59
00:18:58,721 --> 00:19:02,308
Male person in custody. Drives a white and blue scrambler.
60
00:19:11,818 --> 00:19:12,902
Come on.
61
00:19:14,946 --> 00:19:19,117
Fuck. Wake up! Wake up! Wake up, wake up!
62
00:20:50,249 --> 00:20:51,417
Simon?
63
00:22:03,531 --> 00:22:07,326
Hi, this is Simon. I'm not there right now.
64
00:22:07,452 --> 00:22:10,705
Please leave a message after the beep. Bye.
65
00:22:21,340 --> 00:22:23,259
Fuck!
66
00:24:43,524 --> 00:24:47,111
Really, I can't believe it. Will you stop flexing your muscles?
67
00:24:47,236 --> 00:24:48,529
when I talk to you!?
68
00:24:48,654 --> 00:24:52,074
Did you lose your wits while training, you synapse graveyard?
69
00:24:52,241 --> 00:24:56,454
If you pull that stunt again, I'll cut your damn...
70
00:24:56,621 --> 00:24:58,414
-Who's there? -Jack.
71
00:24:59,457 --> 00:25:01,709
-Which Jack? -Dawson.
72
00:25:02,376 --> 00:25:06,130
Are you here to draw me like the girls in France? Open up.
73
00:25:10,384 --> 00:25:13,596
How the hell are you supposed to be recognized when you arrive like Batman?
74
00:25:17,600 --> 00:25:19,769
And you two fuck off!
75
00:25:31,489 --> 00:25:33,115
No longer in the military?
76
00:25:34,116 --> 00:25:35,534
Yes, nobody knows that.
77
00:25:37,119 --> 00:25:38,621
And what brings you to me?
78
00:25:39,455 --> 00:25:40,373
New clunkers?
79
00:25:43,584 --> 00:25:45,086
Sit down, I'm getting nervous.
80
00:25:53,010 --> 00:25:54,512
Eddy, I need your help.
81
00:25:57,640 --> 00:25:58,975
Simon was kidnapped.
82
00:25:59,767 --> 00:26:01,852
-"Kidnapped"? -Von Silas.
83
00:26:03,771 --> 00:26:08,192
I have something he wants. I trusted him like an idiot.
84
00:26:09,652 --> 00:26:13,239
Why don't you just give Silas back what you got from him?
85
00:26:13,364 --> 00:26:16,993
No, it's not that simple. I get the feeling
86
00:26:17,159 --> 00:26:20,246
-that it doesn't belong to him at all. -Who then?
87
00:26:20,705 --> 00:26:21,956
I don't know it.
88
00:26:23,374 --> 00:26:25,543
And where did you get this something from?
89
00:26:26,544 --> 00:26:27,962
From the North Sea.
90
00:26:29,630 --> 00:26:33,217
-Better bring it back. -No. Not until Simon gets back.
91
00:26:38,639 --> 00:26:41,809
Does your dad know you're back? No.
92
00:26:42,977 --> 00:26:44,520
And so it should stay.
93
00:26:54,363 --> 00:26:55,448
Where is Silas?
94
00:26:56,324 --> 00:26:59,493
I was hoping you'd help me figure this out.
95
00:27:03,539 --> 00:27:04,790
Try the farm.
96
00:27:14,050 --> 00:27:15,676
You might need that.
97
00:27:17,303 --> 00:27:20,473
-These are tough times for the boys here. -Oh shit...
98
00:27:24,894 --> 00:27:28,356
A lot has changed here. England is no longer the same.
99
00:27:29,315 --> 00:27:31,025
Can you please help me with this?
100
00:27:41,285 --> 00:27:43,621
The men here are suffering from an illness, Jack.
101
00:27:44,372 --> 00:27:47,666
But instead of facing their inevitable demise,
102
00:27:48,751 --> 00:27:51,670
they take refuge in meaningless hedonism,
103
00:27:52,505 --> 00:27:55,216
Self-optimization and blingbling.
104
00:28:00,554 --> 00:28:03,808
-Be careful not to end up like her. -How do they end?
105
00:28:04,600 --> 00:28:05,601
Until.
106
00:28:10,272 --> 00:28:11,982
My condolences about your mom.
107
00:28:15,861 --> 00:28:16,904
We miss her.
108
00:28:24,495 --> 00:28:25,621
Thanks.
109
00:28:28,082 --> 00:28:32,837
Be careful, Jack. The way to the hell is paved with good intentions.
110
00:30:11,143 --> 00:30:12,478
Ow, my finger!
111
00:30:15,105 --> 00:30:16,315
You broke him!
112
00:30:17,107 --> 00:30:18,943
What...what's this shit?
113
00:30:19,902 --> 00:30:22,029
-Where is Silas? -I'm telling you shit.
114
00:30:22,780 --> 00:30:25,157
-I have no idea, man! -Do not lie to me.
115
00:30:25,407 --> 00:30:28,911
-Shit, I'm not lying to you, man! -The gun, the horse below
116
00:30:29,036 --> 00:30:32,248
-you chased me. -What? Do I look like I can ride?
117
00:30:32,373 --> 00:30:35,501
-But the shotgun works, huh? -Yes, if you broke in here
118
00:30:35,626 --> 00:30:38,128
-and want to part my head. -Silas!
119
00:30:38,254 --> 00:30:42,216
Dude, really, he doesn't say anything like that to me! I just watch his shit
120
00:30:42,341 --> 00:30:44,093
and I'm freezing my balls off here.
121
00:30:46,637 --> 00:30:49,515
Okay, okay! Over there,
122
00:30:49,765 --> 00:30:52,476
at the refrigerator, there is a flyer there. Please!
123
00:30:53,060 --> 00:30:54,186
By the refrigerator, there!
124
00:30:57,189 --> 00:30:58,649
What's wrong with you?
125
00:31:01,527 --> 00:31:03,195
Shit, my neck...
126
00:31:05,072 --> 00:31:07,700
-"Nocturnal"? -Ja, Nocturnal.
127
00:31:08,909 --> 00:31:12,329
It's a rave going on tonight. He wants to sell his stuff there.
128
00:31:17,209 --> 00:31:21,171
Really, man... You come here, break my finger and choke me half to death.
129
00:31:21,297 --> 00:31:25,384
I just want to get by. Three hungry kids are waiting at home.
130
00:31:26,594 --> 00:31:29,847
-What is this? -'A crypto farm, whatever that is.
131
00:31:30,139 --> 00:31:33,934
-Generates money out of thin air, supposedly. -Silas built that?
132
00:31:34,059 --> 00:31:35,811
Yes... He believes
133
00:31:35,936 --> 00:31:40,441
that cryptocurrency will eventually become the main means of payment for banks.
134
00:31:40,816 --> 00:31:44,528
That it will become what gold was in the early days of banking.
135
00:31:45,863 --> 00:31:49,533
-That's what Silas said? -Yes, something like that...
136
00:31:50,951 --> 00:31:52,328
My finger...
137
00:31:55,331 --> 00:31:58,834
-What are you looking at? -"Ultimate Motocrosser".
138
00:31:59,543 --> 00:32:02,046
This...this relaxes me and...
139
00:32:04,506 --> 00:32:05,591
Gut...
140
00:32:12,473 --> 00:32:14,767
You're a violent bum, you know that?
141
00:33:26,004 --> 00:33:29,758
Understood? Are you lost? Fancy sniffing something?
142
00:33:30,801 --> 00:33:33,971
-No thanks. -Come on, this stuff is awesome, Digga.
143
00:33:34,555 --> 00:33:38,600
-I only buy from Silas. -Silas? You're buying from that motherfucker?
144
00:33:39,518 --> 00:33:43,105
-You know him? Is he here? -For 50 I'll kill him for you.
145
00:33:45,315 --> 00:33:49,695
The fabric is Armstrong brand. Yes... That will shoot you to the moon.
146
00:33:49,987 --> 00:33:51,822
Not like Silas mangy washing powder.
147
00:33:52,448 --> 00:33:54,074
Do you work for Armstrong?
148
00:33:54,700 --> 00:33:58,162
-No. I am self-employed. -How old are you?
149
00:33:58,912 --> 00:34:00,831
Old enough to flex your mom.
150
00:34:01,957 --> 00:34:04,001
Just stay away from Armstrong.
151
00:35:32,297 --> 00:35:34,132
Do you want to tighten my rear wheel?
152
00:35:39,012 --> 00:35:42,057
-How long has it been? -Five years.
153
00:35:45,227 --> 00:35:48,564
-How is the flock? -There aren't many of us left.
154
00:35:49,273 --> 00:35:50,607
Subculture is dead, man.
155
00:35:54,862 --> 00:35:55,779
Show yourself.
156
00:36:09,459 --> 00:36:11,295
You look worn out, Jack.
157
00:36:15,299 --> 00:36:16,967
New and old scars.
158
00:36:22,890 --> 00:36:24,308
Heard it with your mom.
159
00:36:26,268 --> 00:36:27,436
My condolences.
160
00:36:32,858 --> 00:36:34,526
Why did you bring me here?
161
00:36:38,739 --> 00:36:40,240
What are you looking for here, Jack?
162
00:36:41,825 --> 00:36:43,243
An old spirit.
163
00:36:43,869 --> 00:36:44,828
Buh.
164
00:36:46,330 --> 00:36:48,290
Aren't we all ghosts to you?
165
00:36:51,043 --> 00:36:52,377
Silas.
166
00:36:57,966 --> 00:36:59,718
You left us because of him.
167
00:37:01,428 --> 00:37:05,223
Funny you're coming back for him. What have you done?
168
00:37:05,682 --> 00:37:09,561
-Nothing. -Yes, I've heard that before.
169
00:37:15,567 --> 00:37:17,027
It was so long ago.
170
00:37:19,529 --> 00:37:20,948
Come Dance With Me.
171
00:38:40,694 --> 00:38:41,862
Jack!
172
00:38:54,499 --> 00:38:58,170
This is an illegal rave. Stay where you are!
173
00:39:02,632 --> 00:39:04,676
They're all under arrest!
174
00:39:05,844 --> 00:39:09,890
Jack. Get your shit and come to us. We are at Old Crow's Nest Farm.
175
00:39:23,111 --> 00:39:25,113
Hey! Come here!
176
00:40:02,818 --> 00:40:06,822
Let me go, you bastard! Get off me, now!
177
00:40:59,541 --> 00:41:00,458
Hey!
178
00:41:01,918 --> 00:41:03,336
Get lost, I'm already here!
179
00:41:04,796 --> 00:41:07,424
No, fuck you, man! I discovered it first.
180
00:41:07,549 --> 00:41:10,135
-Please, shut up. -If you don't piss off
181
00:41:10,260 --> 00:41:13,221
and if you're looking for something of your own, I scream so loud that the cops...
182
00:41:13,346 --> 00:41:15,515
What the hell is your problem?
183
00:41:15,765 --> 00:41:19,728
You keep your mouth shut now, otherwise we're both screwed, okay?
184
00:41:20,145 --> 00:41:21,146
Okay?
185
00:41:26,735 --> 00:41:27,736
Was?
186
00:41:28,862 --> 00:41:33,033
You, you look so tough on air, you victim.
187
00:41:34,201 --> 00:41:36,453
Are you the guy Silas was looking for?
188
00:41:37,245 --> 00:41:39,164
What, how do you know Silas?
189
00:41:43,835 --> 00:41:44,961
Where did he go?
190
00:41:48,798 --> 00:41:51,927
Tell me where he's gone! -Fuck you, man!
191
00:41:52,093 --> 00:41:53,678
I'm not your bitch.
192
00:41:56,431 --> 00:41:58,308
-Fuck... -There's nothing here.
193
00:41:58,433 --> 00:42:01,811
-Keep looking, there are some more here! -My bike is right there in front.
194
00:42:01,978 --> 00:42:05,357
-You'll take me to him, okay? -What now, you're kidnapping me?
195
00:42:06,399 --> 00:42:09,736
-No, this is not kidnapping. -And if I just jump down?
196
00:42:10,946 --> 00:42:14,616
-Why would you do that? -Well, because you want to kidnap me.
197
00:42:14,824 --> 00:42:17,994
And you walk around with a crowbar and act like a...
198
00:42:18,119 --> 00:42:20,121
Power Ranger wannabes perform.
199
00:42:23,083 --> 00:42:25,168
So you'd rather trust the cops?
200
00:42:25,669 --> 00:42:27,379
-Fuck! -Los.
201
00:42:38,139 --> 00:42:40,141
Come on, I have my pockets full of parts!
202
00:42:40,976 --> 00:42:42,978
Come on, this is supposed to be a kidnapping!
203
00:43:08,003 --> 00:43:10,547
You fuckers, fuck yourselves!
204
00:43:47,959 --> 00:43:49,044
What now?
205
00:43:52,255 --> 00:43:53,882
How do you know Silas?
206
00:43:55,425 --> 00:43:57,135
I don't know, I just...do it.
207
00:43:58,261 --> 00:44:00,305
I just help him with stuff sometimes.
208
00:44:02,015 --> 00:44:04,934
Actually the fucker let me down,
209
00:44:05,352 --> 00:44:07,228
when the cops broke up the rave.
210
00:44:08,938 --> 00:44:10,565
Listen, I need your help.
211
00:44:16,071 --> 00:44:18,365
You have to go in there and find my brother.
212
00:44:19,407 --> 00:44:21,993
-Your brother? -He was kidnapped.
213
00:44:22,285 --> 00:44:23,661
"Kidnapped"!?
214
00:44:25,580 --> 00:44:27,332
Fuck...
215
00:44:28,249 --> 00:44:31,086
Then you're the guy who was sent to the North Sea.
216
00:44:33,213 --> 00:44:37,050
Silas is pissed because you didn't deliver his stuff, right? Show me.
217
00:44:40,053 --> 00:44:42,889
-Why should I help you? -They would have holed you up
218
00:44:43,014 --> 00:44:44,391
if it wasn't for me.
219
00:44:48,019 --> 00:44:50,730
-Give me your mobile. -Why should I give this to you?
220
00:44:51,022 --> 00:44:52,899
You need my number.
221
00:45:01,241 --> 00:45:02,534
What should I say to him?
222
00:45:03,785 --> 00:45:06,287
It's strange to show up here at the bottom of the world.
223
00:45:06,955 --> 00:45:09,707
Just tell him that Jackdaw is looking for him.
224
00:45:10,458 --> 00:45:14,838
-Really now, "Jackdaw"? -I'll wait for him under the Third Bridge.
225
00:45:14,963 --> 00:45:16,548
His stuff against my brother.
226
00:45:21,177 --> 00:45:24,681
-What does he even look like? -His name is Simon.
227
00:45:24,806 --> 00:45:26,558
When you have it, you call me.
228
00:45:29,018 --> 00:45:30,186
I can not believe it...
229
00:45:49,539 --> 00:45:53,209
-Yo, open up! Here are the police! -Shit, man! The cops!
230
00:45:53,334 --> 00:45:57,380
Fooled! It's just me, Craig. Open the door, I have something to tell Silas.
231
00:45:59,382 --> 00:46:01,468
-Really no cops? -Of course not, man.
232
00:46:02,093 --> 00:46:06,931
I was invisible and crawled across the fields like Delta Force to get here.
233
00:46:07,056 --> 00:46:08,850
Look at it, completely soaked.
234
00:46:12,729 --> 00:46:13,897
Okay, in now.
235
00:47:13,414 --> 00:47:15,083
Leg los, Graggy.
236
00:47:16,084 --> 00:47:19,546
Uh, yeah, so there was this guy, on his motorcycle.
237
00:47:19,796 --> 00:47:22,507
-What did he look like? -How the hell should I know?
238
00:47:22,632 --> 00:47:27,053
He had a helmet on. But he said his name was Jackdaw.
239
00:47:36,854 --> 00:47:40,275
-Yes, and I should tell you something. -Namely?
240
00:47:40,942 --> 00:47:45,154
You should come to the Third Bridge. He trades the stuff for his brother.
241
00:47:46,239 --> 00:47:50,326
-His brother, yes? -Yeah, he said you kidnapped him.
242
00:47:53,997 --> 00:47:57,625
Maybe I have. Maybe, maybe, craggy boy.
243
00:47:58,918 --> 00:48:03,131
Maybe he should have just followed suit and left my property where it belonged.
244
00:48:05,925 --> 00:48:08,720
Why didn't you leave the money for him?
245
00:48:09,512 --> 00:48:11,139
What do you have to do with that?
246
00:48:12,056 --> 00:48:14,392
-Did he tell you that? -No.
247
00:48:15,101 --> 00:48:17,395
No, he just said you owed him money.
248
00:48:17,687 --> 00:48:21,858
-I figured out the rest. -Maybe he wasn't looking carefully.
249
00:48:24,861 --> 00:48:25,903
Am I a liar?
250
00:48:28,948 --> 00:48:31,034
Have you told him anything about me?
251
00:48:32,035 --> 00:48:33,661
No of course not.
252
00:48:35,788 --> 00:48:37,498
And you're not lying to me?
253
00:48:39,334 --> 00:48:40,752
Oder, craggy Boy?
254
00:48:41,836 --> 00:48:43,880
No, man, I'm not lying. I swear.
255
00:48:52,639 --> 00:48:53,723
Gut.
256
00:48:56,017 --> 00:48:57,226
Then a nose, go.
257
00:49:00,021 --> 00:49:00,938
And...
258
00:49:12,408 --> 00:49:15,453
Drive to Third Bridge and get my stuff from the bum.
259
00:49:16,579 --> 00:49:20,833
Come on, you fuckers! Now there's a big party!
260
00:49:21,167 --> 00:49:25,546
Silas. Silas, can I use the toilet here? This stuff gives me a hard time.
261
00:49:27,006 --> 00:49:28,341
Before things go wrong.
262
00:49:29,384 --> 00:49:30,635
Very good.
263
00:50:12,468 --> 00:50:14,804
Hey! Fuck off, you perverted pig!
264
00:50:14,929 --> 00:50:16,931
Shit. Sorry guys, carry on!
265
00:50:45,793 --> 00:50:46,878
Simon?
266
00:50:50,256 --> 00:50:51,883
Crap...
267
00:50:53,801 --> 00:50:56,929
-Why are you calling? -Is my brother in there?
268
00:50:58,055 --> 00:50:59,849
-I think I have it. -Secure?
269
00:51:00,767 --> 00:51:03,144
A white guy with brown hair, what else do you want?
270
00:51:05,396 --> 00:51:08,232
-What does he wear? -It's him, he looks like him.
271
00:51:08,357 --> 00:51:11,110
He's wearing some shitty brown lame march clothes.
272
00:51:11,235 --> 00:51:14,572
The other monkeys here all wear tuttifrutti-colored tracksuits.
273
00:51:16,199 --> 00:51:17,158
Okay.
274
00:51:17,742 --> 00:51:21,287
-Find how I can get in there. -No, I've already helped enough.
275
00:51:21,537 --> 00:51:24,582
These guys will kill me if I keep snooping around.
276
00:51:28,669 --> 00:51:30,588
I found the emergency exit.
277
00:51:31,339 --> 00:51:33,508
It's out the back. I'll leave the door open for you.
278
00:52:01,786 --> 00:52:05,456
Silas... You don't mind if I take another pinch, do you?
279
00:52:10,086 --> 00:52:11,087
Cool.
280
00:52:17,552 --> 00:52:19,053
Hey, Silas!
281
00:52:23,516 --> 00:52:27,270
This fat little pervert just walked in on me
282
00:52:27,603 --> 00:52:30,606
and calmly worked on my bare ass.
283
00:52:31,399 --> 00:52:33,693
It's hard to look away, man.
284
00:52:33,818 --> 00:52:37,113
Oh what!? What are you talking about? I was looking for the toilet, man.
285
00:52:37,572 --> 00:52:38,489
Oh yes?
286
00:52:43,119 --> 00:52:44,912
And who did you talk to on the phone?
287
00:53:15,318 --> 00:53:16,485
Simon?
288
00:53:19,238 --> 00:53:20,364
Simon?
289
00:53:20,907 --> 00:53:22,533
Shit, who are you?
290
00:53:25,494 --> 00:53:27,038
What was that?
291
00:53:28,164 --> 00:53:30,082
Darren, Marzy, check the situation.
292
00:53:34,712 --> 00:53:36,547
Who was on the line, craggy boy?
293
00:53:37,506 --> 00:53:39,300
That was just my old mother.
294
00:53:40,509 --> 00:53:41,969
A bit late for that.
295
00:53:43,638 --> 00:53:46,098
-What time is it, guys? -No idea.
296
00:53:50,019 --> 00:53:51,145
Fuck!
297
00:53:58,444 --> 00:54:01,072
Bingo, Motherfucker!
298
00:54:05,701 --> 00:54:06,911
Those fucking junkies.
299
00:54:41,195 --> 00:54:43,531
Fuck, yes! Get it, man!
300
00:54:48,828 --> 00:54:51,706
Get lost! Fuck off! Fuck!
301
00:55:13,728 --> 00:55:16,981
Hey, fuck off! Fuck, stop!
302
00:55:33,497 --> 00:55:38,753
Look what the cat serves us here: a little bird.
303
00:55:39,420 --> 00:55:40,963
Where is Simon?
304
00:55:42,048 --> 00:55:43,924
Do you have my package with you?
305
00:55:44,925 --> 00:55:47,136
It's not yours, Silas.
306
00:55:47,928 --> 00:55:52,099
God, Jack. Do you want to give me a moral lecture?
307
00:55:52,892 --> 00:55:56,645
How about we play a little game? You give me the package
308
00:55:56,979 --> 00:55:59,940
and I'll tell you, if you're lucky, where your brother is.
309
00:56:01,233 --> 00:56:02,193
By fate.
310
00:56:05,279 --> 00:56:06,447
The.
311
00:56:07,239 --> 00:56:08,199
Tell me.
312
00:56:09,867 --> 00:56:12,203
-Throw it over. -Tell me!
313
00:56:26,842 --> 00:56:29,553
Tell me where the hell he is!
314
00:56:30,596 --> 00:56:33,682
-I don't have your brother! -You broke into my house.
315
00:56:34,225 --> 00:56:36,018
I was looking for you.
316
00:56:37,686 --> 00:56:40,314
-Who owns this stuff? -Well guess what.
317
00:56:48,364 --> 00:56:51,575
-Whose is this? -Armstrong!
318
00:56:51,700 --> 00:56:57,123
Big, bad Armstrong! You really screwed up, Jackdaw!
319
00:56:57,289 --> 00:57:01,627
-You wanted to get rid of me. -Daddy's home, Jackie boy!
320
00:57:03,546 --> 00:57:08,342
-Yo, Silas. He wasn't at the bridge. -He is here! He's on top of me, man!
321
00:57:10,052 --> 00:57:11,470
Fuck! Run!
322
00:57:14,890 --> 00:57:16,892
Shit, get the fucker!
323
00:57:23,899 --> 00:57:26,152
"Hier ist Daddy!"
324
00:57:31,991 --> 00:57:35,035
Hey! Do you perhaps still have a spot available for me?
325
00:57:39,874 --> 00:57:41,333
Where is your brother?
326
00:57:46,755 --> 00:57:48,883
Come on, man, get going!
327
00:57:54,305 --> 00:57:56,390
Dude, you have to drive faster!
328
00:58:09,236 --> 00:58:11,030
Hey, hey!
329
00:58:12,823 --> 00:58:15,034
Jackie-Boy!
330
00:58:15,534 --> 00:58:16,952
Quick, they'll catch up with us!
331
00:58:18,287 --> 00:58:20,789
Let's have some fun with the wankers!
332
00:58:36,847 --> 00:58:39,308
Just give me my little package!
333
00:58:43,812 --> 00:58:47,775
My God, you really have a screw loose! Fuck you!
334
00:58:50,277 --> 00:58:51,487
Come on, turn around, turn around!
335
00:59:08,170 --> 00:59:10,047
No more funny.
336
00:59:20,432 --> 00:59:21,976
He's got a gun!
337
00:59:54,300 --> 00:59:57,219
-What's this, man!? -Out of gas.
338
00:59:58,095 --> 01:00:01,265
-Really, I filled up! -Fuck. Disgusting...
339
01:00:48,520 --> 01:00:51,315
So what's going on? Why are you stopping?
340
01:00:56,945 --> 01:00:59,406
The carburetor. The thing is through.
341
01:01:00,741 --> 01:01:02,117
What a surprise.
342
01:01:06,121 --> 01:01:07,831
I know a workshop for it.
343
01:01:13,170 --> 01:01:14,380
Do you want to walk?
344
01:01:17,049 --> 01:01:18,509
Are you coming or not?
345
01:01:48,664 --> 01:01:50,165
What do you want, birdie?
346
01:01:51,583 --> 01:01:53,293
My bike needs to be repaired.
347
01:01:57,089 --> 01:01:58,298
Who is your friend?
348
01:02:00,843 --> 01:02:01,927
Craig.
349
01:02:02,803 --> 01:02:05,514
Are you making some tea? It's cold as shit.
350
01:02:21,155 --> 01:02:24,283
-What's wrong with your arm? -Some knife-wielding lunatic
351
01:02:24,408 --> 01:02:26,201
I wanted to shorten my head a bit.
352
01:02:29,037 --> 01:02:30,581
Sit down, I'll take a look.
353
01:02:40,841 --> 01:02:44,553
-Take off the jacket. -No, I'll never take them off.
354
01:02:45,053 --> 01:02:47,181
I'm already mad that it's broken.
355
01:02:47,806 --> 01:02:49,266
As you wish.
356
01:02:50,100 --> 01:02:51,768
Oh, fuck!
357
01:03:03,530 --> 01:03:04,531
Where do you want to go?
358
01:03:07,117 --> 01:03:10,621
-Who is screaming like that here? -Do you remember Jack, Mia?
359
01:03:12,164 --> 01:03:14,082
The last time you were a child.
360
01:03:14,666 --> 01:03:16,460
Yes, I know exactly who he is.
361
01:03:17,169 --> 01:03:18,629
Hallo, Jack Dawson.
362
01:03:19,379 --> 01:03:22,424
Three-time FIM 500cc champion.
363
01:03:23,509 --> 01:03:26,803
Also called Jackie Boy, Birdie
364
01:03:27,262 --> 01:03:30,265
or just Jackdaw.
365
01:03:34,144 --> 01:03:38,482
Have you heard, Jack? Bo beat your best time at Barleigh Castle: 1:57:415.
366
01:03:42,903 --> 01:03:44,029
What is in the bag?
367
01:03:49,159 --> 01:03:50,786
Yes, what's in there?
368
01:03:52,788 --> 01:03:53,747
Nothing.
369
01:03:56,083 --> 01:04:00,879
-Doesn't look like nothing. -It's something that belongs to Armstrong.
370
01:04:04,883 --> 01:04:06,051
Armstrong?
371
01:04:07,052 --> 01:04:08,303
Oh shit, show me.
372
01:04:21,149 --> 01:04:24,027
Yo, that looks really wild.
373
01:04:26,572 --> 01:04:27,864
Open it already.
374
01:04:34,621 --> 01:04:38,625
No. No, not more trouble. I have to give it back.
375
01:04:42,337 --> 01:04:43,964
He has my brother.
376
01:04:45,966 --> 01:04:47,759
You stole that from him?
377
01:04:54,433 --> 01:04:57,644
You think Armstrong's just going to let you get away with it?
378
01:04:58,061 --> 01:04:59,771
Like you didn't steal anything from him?
379
01:05:01,648 --> 01:05:05,360
He's going to fuck you so hard. And your brother too.
380
01:05:09,114 --> 01:05:11,575
No shit, your brother is probably dead already.
381
01:05:14,494 --> 01:05:18,040
If I were you, I'd leave it alone. And run away with the material.
382
01:05:21,251 --> 01:05:25,922
Mia? Jack's carburetor is probably broken. Can you take a look at him?
383
01:05:29,426 --> 01:05:31,762
-Are you coming with me? -Yes.
384
01:05:40,354 --> 01:05:41,480
Hey, listen.
385
01:05:43,065 --> 01:05:45,776
I don't want Armstrong's gorillas getting here.
386
01:05:46,652 --> 01:05:49,279
So grab your shit and get out.
387
01:06:36,284 --> 01:06:38,120
Do you see? Very easy.
388
01:06:38,370 --> 01:06:41,206
You...just unscrew the lid.
389
01:06:45,335 --> 01:06:46,878
He's just sooty.
390
01:06:53,927 --> 01:06:56,138
Mia, how do Bo and Jack actually know each other?
391
01:06:56,430 --> 01:06:59,433
The two have been fooling around since they were little, until Jack just...
392
01:07:00,100 --> 01:07:02,227
went to the army.
393
01:07:06,481 --> 01:07:09,735
And who is this...Armstrong asshole?
394
01:07:11,194 --> 01:07:12,738
Jacks Dad.
395
01:07:19,578 --> 01:07:21,288
And what bad thing did he do?
396
01:07:29,212 --> 01:07:30,797
He did something terrible.
397
01:07:33,383 --> 01:07:34,885
What?
398
01:07:36,428 --> 01:07:39,431
Do you know that about his mom?
399
01:07:42,517 --> 01:07:46,730
He strangled her. In front of Jack's little brother.
400
01:07:54,070 --> 01:07:55,572
But it's just a rumor.
401
01:08:17,385 --> 01:08:18,719
Is Simon okay?
402
01:08:21,639 --> 01:08:22,849
I don't know.
403
01:08:31,107 --> 01:08:33,527
What have you gotten yourself into, Jack?
404
01:08:35,444 --> 01:08:39,282
Silas offered me money for a simple pickup job.
405
01:08:43,077 --> 01:08:45,956
It didn't occur to me that this couldn't be his stuff.
406
01:08:46,915 --> 01:08:49,291
Do you want to convince me or yourself?
407
01:08:55,130 --> 01:08:57,384
Why have you been avoiding me since you came back?
408
01:09:04,099 --> 01:09:06,351
I would have been a good friend to you, Jack.
409
01:09:09,603 --> 01:09:12,482
This is nothing personal, Bo, I...
410
01:09:13,984 --> 01:09:16,361
You didn't say you were joining the army.
411
01:09:18,029 --> 01:09:20,407
Nobody you were close to had any contact with you.
412
01:09:24,827 --> 01:09:26,496
If you've worked on yourself,
413
01:09:26,621 --> 01:09:30,041
Then why did you get involved with Silas again?
414
01:09:34,254 --> 01:09:36,380
It was clear that he was leading us into a nightmare.
415
01:09:36,505 --> 01:09:37,631
No, Jack.
416
01:09:38,842 --> 01:09:41,719
You alone are responsible for this nightmare.
417
01:09:48,309 --> 01:09:50,145
Where do you want to escape to this time?
418
01:09:54,900 --> 01:09:58,862
Simon can't stay in the house after what happened to our mom.
419
01:10:09,706 --> 01:10:12,000
You couldn't have prevented it, Birdie.
420
01:10:25,639 --> 01:10:28,058
I imagined everything would be simpler.
421
01:10:30,644 --> 01:10:32,771
If you just run away again now,
422
01:10:32,896 --> 01:10:36,398
you will start all over again and nothing has changed.
423
01:10:42,781 --> 01:10:44,491
The one you're running from
424
01:10:47,535 --> 01:10:51,081
you have to get that under control. Here and now.
425
01:12:11,619 --> 01:12:14,748
Bo. Bo, are they here because of him?
426
01:12:16,875 --> 01:12:17,876
Jack!
427
01:12:19,544 --> 01:12:21,004
How...how long was I...?
428
01:12:21,129 --> 01:12:23,255
Don't worry, it was only a few minutes.
429
01:12:25,133 --> 01:12:26,760
Bo, are you coming now?
430
01:12:32,223 --> 01:12:35,434
There's a car parked near the paddock that looks suspicious.
431
01:12:36,603 --> 01:12:37,520
Here.
432
01:12:41,023 --> 01:12:43,735
You led Armstrong's thugs straight to us.
433
01:12:44,778 --> 01:12:46,654
Shit, man! Check it out.
434
01:12:53,495 --> 01:12:56,748
These aren't Armstrong's people. These are from Silas.
435
01:12:58,041 --> 01:13:00,043
Bo, lock the windows.
436
01:13:11,137 --> 01:13:12,138
Dani.
437
01:13:12,889 --> 01:13:15,100
What is the? No shooting here, okay?
438
01:13:15,225 --> 01:13:17,268
-Where is Mia? -She's in the workshop.
439
01:13:17,352 --> 01:13:19,938
We have to get her. And the bikes too.
440
01:13:50,385 --> 01:13:51,344
Hello?
441
01:14:22,791 --> 01:14:25,879
I'm getting out of here. I'm not in the mood for that kind of fucked up shit.
442
01:15:11,758 --> 01:15:15,428
Dani! Jack! Get something for her neck, quick!
443
01:15:18,514 --> 01:15:20,642
Dani, you can do it, sweetie.
444
01:15:22,602 --> 01:15:24,853
Come on, Dani, you're not dying now.
445
01:15:25,980 --> 01:15:29,400
Hey. Hey. Dani...
446
01:16:08,940 --> 01:16:11,776
You...you fucking cunt!
447
01:16:12,902 --> 01:16:13,987
Oh fuck...
448
01:16:14,821 --> 01:16:16,864
Fuck. Crap.
449
01:16:20,868 --> 01:16:24,706
Bo? Bo? Are you doing well? Is everything okay?
450
01:17:13,963 --> 01:17:15,048
Okay.
451
01:17:20,178 --> 01:17:21,763
Let me in. It's me.
452
01:17:28,227 --> 01:17:30,228
-Where is Craig? -They shot him.
453
01:17:31,731 --> 01:17:32,815
Where is Dani?
454
01:17:33,941 --> 01:17:34,859
The.
455
01:17:54,754 --> 01:17:57,173
Mia! Get the bikes ready!
456
01:17:58,549 --> 01:18:01,344
-Where do you want to go? -No idea.
457
01:18:02,719 --> 01:18:04,180
Wherever the wind blows us.
458
01:18:05,348 --> 01:18:06,891
Okay, I'll find you.
459
01:18:07,725 --> 01:18:08,809
You will not.
460
01:18:56,691 --> 01:18:59,527
Oh, damn, Mia.
461
01:19:04,949 --> 01:19:06,576
Ah, shit!
462
01:19:11,914 --> 01:19:13,458
What's going on here, man?
463
01:19:14,541 --> 01:19:15,668
NCA!
464
01:19:18,212 --> 01:19:20,214
Are you a fucking cop?
465
01:19:22,258 --> 01:19:23,593
Undercover-Cop, Mann.
466
01:19:24,093 --> 01:19:25,969
And the Oscar goes to...
467
01:19:27,096 --> 01:19:31,184
-Silas! Is that you? -Who else, you little fucker?
468
01:19:31,476 --> 01:19:33,603
Shit, Craggy, you little bullshit.
469
01:19:39,817 --> 01:19:40,735
And off!
470
01:19:49,619 --> 01:19:52,830
Take me with you, Jack! I'll help you finish this.
471
01:19:53,706 --> 01:19:55,791
But you can't run off with that stuff.
472
01:20:04,550 --> 01:20:05,843
Crap!
473
01:20:32,327 --> 01:20:35,581
Yes. Yes it's me. You have to pick me up.
474
01:20:36,207 --> 01:20:39,919
And hurry up. I got shot and I'm coming off a bad trip.
475
01:22:00,166 --> 01:22:03,252
-Dad... -I didn't cheat.
476
01:22:05,171 --> 01:22:07,548
It's my turn. Give me the dice.
477
01:22:08,883 --> 01:22:11,636
-Here you go, Simon. -Thank you very much.
478
01:22:13,387 --> 01:22:15,931
It goes in a clockwise direction.
479
01:22:18,726 --> 01:22:19,809
So.
480
01:22:24,690 --> 01:22:26,400
There you are. And further.
481
01:22:30,071 --> 01:22:31,614
Jack?
482
01:22:34,116 --> 01:22:35,326
Simon,
483
01:22:36,619 --> 01:22:38,913
come with me. I will take you home.
484
01:22:39,705 --> 01:22:41,207
He is at home.
485
01:22:41,999 --> 01:22:46,337
Come and have breakfast with us. Your sister wants to get to know you.
486
01:22:53,719 --> 01:22:54,929
To you.
487
01:22:59,016 --> 01:23:01,559
Come on, keep playing. Don't let me stop you.
488
01:23:11,195 --> 01:23:14,990
-You owe me a lot of money, Dad. -Sweetheart, you almost gutted me.
489
01:23:19,370 --> 01:23:20,579
It's your turn, Simon.
490
01:23:22,248 --> 01:23:24,834
-Come on, my son. -He is not your son.
491
01:23:25,668 --> 01:23:28,170
That's what you decided when you left him.
492
01:23:32,383 --> 01:23:35,344
You still ride the bike I gave you.
493
01:23:38,973 --> 01:23:43,269
-Come on now. -Sit down, my son!
494
01:24:06,291 --> 01:24:08,878
Sit down and play with your family.
495
01:24:11,755 --> 01:24:13,591
How did you know I had it?
496
01:24:15,718 --> 01:24:19,430
-What? -The package. How did you know?
497
01:24:20,431 --> 01:24:24,934
All roads lead to Rome, my son. And yours too.
498
01:24:25,019 --> 01:24:28,981
So you kidnapped Simon to lure me here?
499
01:24:29,356 --> 01:24:33,235
โKidnappedโ? My own child?
500
01:24:34,570 --> 01:24:36,864
Do you think the bag bothers me?
501
01:24:37,740 --> 01:24:39,282
One of many.
502
01:24:41,243 --> 01:24:43,037
Simon, is what he says true?
503
01:24:45,246 --> 01:24:48,876
-Did I kidnap you? -No, Dad.
504
01:24:53,047 --> 01:24:54,548
Do you see? He's fine.
505
01:24:55,716 --> 01:24:57,802
This is how it should always have been.
506
01:24:58,427 --> 01:25:01,764
There are two nice rooms up there for you and your brother.
507
01:25:02,598 --> 01:25:04,892
No, we don't want anything from you.
508
01:25:05,518 --> 01:25:09,522
Jack, you're still stealing from Daddy to survive.
509
01:25:10,314 --> 01:25:12,942
I would never touch your stuff.
510
01:25:13,567 --> 01:25:15,693
We never took anything away from you.
511
01:25:15,820 --> 01:25:18,697
You, on the other hand, took everything from us.
512
01:25:26,080 --> 01:25:27,331
What was it?
513
01:25:29,625 --> 01:25:32,585
What did she do that you just couldn't stand?
514
01:25:38,300 --> 01:25:39,760
Dad, there's a horse in the garden.
515
01:25:41,554 --> 01:25:44,598
Amy, go upstairs and play.
516
01:25:54,275 --> 01:25:57,403
Nobody steals from me and gets away with it, Jack.
517
01:25:58,612 --> 01:26:02,575
Your mother should have known that when she wanted to run away with your brother.
518
01:26:05,952 --> 01:26:08,706
Then she would still be there to have breakfast with us.
519
01:26:09,582 --> 01:26:11,125
Was that really it?
520
01:26:12,668 --> 01:26:14,962
Or did she just make sure
521
01:26:15,087 --> 01:26:18,549
that we will never be like you?
522
01:26:21,510 --> 01:26:23,888
You have become just like me, my son.
523
01:26:25,222 --> 01:26:27,516
Why does your sister see you with a gun?
524
01:26:27,641 --> 01:26:31,312
Why are you whining about how well your bitch of a mother raised you?
525
01:26:39,653 --> 01:26:40,905
You know what?
526
01:26:41,697 --> 01:26:44,992
I'll give you a chance she didn't have.
527
01:26:45,993 --> 01:26:49,038
You can take your daughter and get out of here.
528
01:26:49,163 --> 01:26:52,541
Otherwise Amy will grow up without a father, like us.
529
01:26:58,130 --> 01:27:01,091
Then do it if you're man enough.
530
01:27:02,509 --> 01:27:03,427
You are.
531
01:27:08,057 --> 01:27:10,643
Or did mommy raise you to be a softie?
532
01:27:14,313 --> 01:27:15,648
Jack?
533
01:27:16,857 --> 01:27:20,778
Let's go home. You're not like him, Jack.
534
01:27:20,903 --> 01:27:24,365
Shut your mouth, boy! You're not going anywhere!
535
01:27:43,133 --> 01:27:44,550
Simon, we're leaving.
536
01:27:49,764 --> 01:27:52,977
You wouldn't have done anything back then either. You're too soft, Jack.
537
01:27:56,438 --> 01:27:57,690
Your mother was right.
538
01:28:02,778 --> 01:28:04,780
You are not like me.
539
01:28:07,907 --> 01:28:10,160
Soft like rabbit fur.
540
01:28:46,280 --> 01:28:48,073
That was for your mother.
541
01:28:54,663 --> 01:28:55,873
It's mine.
542
01:29:15,184 --> 01:29:19,605
Look at me, look at me. It's okay, it's okay. Is okay.
543
01:29:20,189 --> 01:29:22,273
It's okay, it's okay.
544
01:29:36,538 --> 01:29:39,083
-Police! Hands up! -Hands, go! Hands up!
545
01:29:39,291 --> 01:29:41,543
-Jack! Jack, put your hands up! -Hands up!
546
01:29:41,877 --> 01:29:45,839
-Jack, please put your hands up immediately! -Yes Yes Yes. OK.
547
01:30:45,065 --> 01:30:47,985
Any idea where your package went?
548
01:30:52,030 --> 01:30:53,407
Silas hat is.
549
01:31:08,755 --> 01:31:09,673
Fuck.
550
01:31:22,769 --> 01:31:24,771
The flock has left the nest.
551
01:31:33,697 --> 01:31:36,407
-What? -Nothing.
552
01:31:53,091 --> 01:31:55,719
This crazy night remains our secret, yes?
553
01:32:14,862 --> 01:32:15,781
Hua!
554
01:32:26,208 --> 01:32:27,751
Take care of your brother.
555
01:33:16,091 --> 01:33:17,843
I told you it was junk.
556
01:33:34,526 --> 01:33:36,278
I'll show you some junk right away.40789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.