Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,488 --> 00:01:08,074
Oi, oi, lad!
2
00:01:09,450 --> 00:01:11,452
I got your message.
3
00:01:11,535 --> 00:01:15,414
I knew you'd be in touchwith your old pal Silas eventually.
4
00:01:17,541 --> 00:01:21,170
It's been a long time... yeah.
5
00:01:21,254 --> 00:01:23,046
How can I help you?
6
00:01:23,130 --> 00:01:26,550
I recommend you seesome of the sights whilst you're here.
7
00:01:26,634 --> 00:01:30,596
You could go have a nice paddleout to the North Gare Windmills.
8
00:01:30,679 --> 00:01:33,098
Take in the lovely scenery.
9
00:01:33,181 --> 00:01:37,227
Whilst you're there,go for a relaxing swim at the Jolly Roger.
10
00:01:37,310 --> 00:01:39,855
You could collect my treasurewhile you're at it.
11
00:01:41,231 --> 00:01:43,233
Easy-peasy.
12
00:01:44,651 --> 00:01:48,196
Do that for me, and I'll leave somethingnice for you and your little brother
13
00:01:48,280 --> 00:01:50,323
at the Third Bridge.
14
00:01:50,407 --> 00:01:52,575
I'll call you again when it's time.
15
00:01:52,659 --> 00:01:53,618
And Jack?
16
00:01:54,286 --> 00:01:58,248
Let's just leave our old baggageat the door. No dramas.
17
00:02:12,178 --> 00:02:16,808
Simon, that thing I'd said I'd do,
it's today.
18
00:02:18,976 --> 00:02:21,020
I'll be gone a few hours.
19
00:02:41,790 --> 00:02:45,211
What if something happens to you?
I'll be on me own again.
20
00:02:45,294 --> 00:02:49,631
No, it's nothing like that.
I'll be home before supper time.
21
00:02:49,715 --> 00:02:52,008
Now, remember, we're leaving
as soon as I get back.
22
00:02:52,092 --> 00:02:54,803
You pack what's essential,
'cos we won't have much room on the bike.
23
00:02:54,886 --> 00:02:57,764
The bike's fucked!
I can hear it from here!
24
00:03:14,030 --> 00:03:15,991
Do you really have to leave, Jack?
25
00:03:16,074 --> 00:03:18,368
We've been over this, Si.
26
00:03:19,827 --> 00:03:21,704
We can't stay here.
27
00:03:22,747 --> 00:03:25,166
Are you ready, Jackie?
28
00:09:21,097 --> 00:09:23,640
I need you to take me to land now.
29
00:09:27,853 --> 00:09:30,939
Hurry up!
They're gonna fucking kill us!
30
00:12:29,822 --> 00:12:32,950
Please leave your messageafter the tone.
31
00:12:33,034 --> 00:12:37,121
There's no fucking money here, Silas,
you fucking snake!
32
00:12:38,956 --> 00:12:42,168
I'm keeping this shit
until you give me my money.
33
00:12:44,879 --> 00:12:46,297
Fuck!
34
00:14:55,381 --> 00:14:57,007
Come on!
35
00:15:58,150 --> 00:16:04,073
Veering west later,four or five, showers for a time...
36
00:16:11,372 --> 00:16:13,499
Hiya.
37
00:16:27,763 --> 00:16:31,266
I broke down.
I'll pay you once I've filled up.
38
00:16:42,568 --> 00:16:43,987
Hey!
39
00:17:04,299 --> 00:17:06,592
Reports of gunfire at Factory Road...
40
00:17:06,676 --> 00:17:08,636
Suspect seen leaving the sceneon a motorbike.
41
00:17:08,719 --> 00:17:11,847
Any units nearby, please respond.
42
00:17:40,084 --> 00:17:42,627
Are you gonna pay for that? Hey!
43
00:17:44,128 --> 00:17:45,380
Stop!
44
00:18:23,542 --> 00:18:24,543
Stop.
45
00:18:27,129 --> 00:18:30,298
Fucking stop.
I don't want to hurt you.
46
00:18:33,636 --> 00:18:35,262
Okay?
47
00:18:48,901 --> 00:18:51,028
I need back-up. I've been attacked.
48
00:18:51,111 --> 00:18:53,696
Farmer's field behind old diner
going south on Gare Road!
49
00:18:58,493 --> 00:19:02,330
Detained IC1 male,
driving a blue and white scrambler.
50
00:19:14,842 --> 00:19:16,803
Fuck! Wake up.
51
00:19:16,886 --> 00:19:19,513
Wake up, wake up, wake up!
52
00:20:50,060 --> 00:20:51,812
Simon?
53
00:22:03,423 --> 00:22:07,260
Hi, this is Simon.I'm away at the moment.
54
00:22:07,344 --> 00:22:11,014
Please leave a messageafter the tone. Bye.
55
00:22:21,608 --> 00:22:23,318
Fuck!
56
00:24:43,371 --> 00:24:45,081
Tony, you're putting me off.
57
00:24:45,164 --> 00:24:48,501
Stop fucking flexing your fucking pecs
when I'm talking to you!
58
00:24:48,584 --> 00:24:52,296
You've got more muscles than brains
in there, haven't you, you fucking prick?
59
00:24:52,380 --> 00:24:54,590
If you ever do that to me again,
I'm gonna fucking...
60
00:24:54,673 --> 00:24:57,551
Who is it?
61
00:24:57,635 --> 00:25:00,096
-Jack.
-Jack who?
62
00:25:00,179 --> 00:25:02,015
Dawson.
63
00:25:02,098 --> 00:25:04,767
Have you come to paint me
like one of your French girls?
64
00:25:04,850 --> 00:25:06,269
Let him in.
65
00:25:10,356 --> 00:25:13,567
Now, how the fuck do I know who that is,
dressed like Batman?
66
00:25:17,530 --> 00:25:19,740
Now, you two, fuck off!
67
00:25:30,959 --> 00:25:33,128
I didn't know you were back
from the Army.
68
00:25:33,921 --> 00:25:35,964
Yeah, no one does.
69
00:25:36,965 --> 00:25:40,343
And what brings you to me?
Need jewelry?
70
00:25:43,513 --> 00:25:46,266
Sit down, man.
You're making me nervous.
71
00:25:52,772 --> 00:25:54,482
Eddy, I need your help.
72
00:25:57,569 --> 00:25:59,946
-Simon's been kidnapped.
-Kidnapped?
73
00:26:00,029 --> 00:26:01,823
By Silas.
74
00:26:03,365 --> 00:26:06,243
I've got something that he wants.
75
00:26:06,327 --> 00:26:08,830
I trusted him like an idiot.
76
00:26:09,581 --> 00:26:13,334
What don't you just give whatever you have
back to Silas, and avoid any drama?
77
00:26:13,417 --> 00:26:14,961
No, it's not that easy.
78
00:26:15,044 --> 00:26:18,714
I'm starting to get the feeling
that it doesn't belong to him.
79
00:26:18,798 --> 00:26:21,842
-Whose, then?
-I don't know.
80
00:26:23,219 --> 00:26:25,512
And where did you pick
this something up from?
81
00:26:26,472 --> 00:26:27,973
In the North Sea.
82
00:26:29,558 --> 00:26:33,437
-I think you should put it back.
-No, not until I get Simon.
83
00:26:35,356 --> 00:26:37,358
Hmm...
84
00:26:38,567 --> 00:26:41,653
-Does your dad know you're back?
-No.
85
00:26:42,904 --> 00:26:45,240
It's gonna stay that way.
86
00:26:54,249 --> 00:26:56,292
Where is Silas?
87
00:26:56,376 --> 00:27:00,255
Look, that's what I was hoping
that you could help me with.
88
00:27:03,424 --> 00:27:04,759
Try the farm.
89
00:27:13,726 --> 00:27:16,061
You might need this...
90
00:27:17,104 --> 00:27:19,565
The boys round here
are becoming desperate.
91
00:27:19,649 --> 00:27:21,609
Jesus!
92
00:27:24,737 --> 00:27:28,323
Things have changed since you left.
England isn't what it used to be.
93
00:27:29,283 --> 00:27:32,452
Can you help me with this, please?
94
00:27:41,211 --> 00:27:43,713
Men round here are suffering
from a disease, Jack.
95
00:27:44,339 --> 00:27:48,593
Instead of facing the inevitability
of their annihilation,
96
00:27:48,677 --> 00:27:52,389
they seek refuge
in meaningless hedonism,
97
00:27:52,472 --> 00:27:55,267
self-improvement and shiny objects.
98
00:28:00,439 --> 00:28:02,231
Don't end up the same
as the rest of them.
99
00:28:02,315 --> 00:28:05,193
-How's that?
-Dead.
100
00:28:10,239 --> 00:28:12,784
I'm sorry about your mam.
101
00:28:15,453 --> 00:28:16,871
We all miss her.
102
00:28:24,378 --> 00:28:26,214
Thank you.
103
00:28:27,881 --> 00:28:29,842
Be careful, Jack.
104
00:28:29,925 --> 00:28:32,886
The road to hell is paved
with good intentions.
105
00:30:10,774 --> 00:30:12,859
Ah, my finger! Aargh!
106
00:30:15,111 --> 00:30:17,030
You broke it!
107
00:30:17,113 --> 00:30:19,115
What are you fucking doing?
108
00:30:19,741 --> 00:30:22,618
-Where's Silas?
-I ain't telling you shit.
109
00:30:22,702 --> 00:30:25,330
-I ain't got a clue, bruv!
-Don't fucking lie.
110
00:30:25,413 --> 00:30:27,082
I'm not fucking lying, man!
111
00:30:27,165 --> 00:30:30,043
This gun, that horse downstairs...
It was you that chased me.
112
00:30:30,126 --> 00:30:32,337
Fucking horse?
Do I look an equestrian to you?
113
00:30:32,420 --> 00:30:33,754
You're handy with a shotgun, though.
114
00:30:33,838 --> 00:30:37,049
You fucking broke in here and tried
to split me head open! What do you expect?
115
00:30:37,133 --> 00:30:40,386
-Silas!
-Honestly, bruv, he doesn't tell me shit!
116
00:30:40,470 --> 00:30:44,932
He just leaves me guarding all his stuff,
freezing my fucking bollocks off! Aargh!
117
00:30:45,015 --> 00:30:48,268
Aargh! Aargh! Okay! Okay!
118
00:30:48,352 --> 00:30:51,522
He was over there.
By the water cooler. There's a flyer.
119
00:30:51,606 --> 00:30:54,191
Please! By the cooler, over there!
120
00:30:56,944 --> 00:30:59,238
What's wrong with you, man?
121
00:31:01,406 --> 00:31:04,910
My fucking throat, man!
122
00:31:04,994 --> 00:31:07,621
-Nocturnal.
-Yes. Nocturnal.
123
00:31:08,788 --> 00:31:12,292
It's a fucking rave. It's on tonight.
He'll be there shifting his stuff.
124
00:31:17,131 --> 00:31:18,923
Honestly, you come in here,
125
00:31:19,007 --> 00:31:21,134
break my finger,
strangle me half to death,
126
00:31:21,218 --> 00:31:22,802
and I'm just trying to make
an honest living!
127
00:31:22,886 --> 00:31:25,347
I've got three fucking kids
to feed at home!
128
00:31:26,473 --> 00:31:28,475
What is this place?
129
00:31:28,558 --> 00:31:32,186
It's a crypto-farm, whatever that is.
Makes money out of thin air, apparently.
130
00:31:32,270 --> 00:31:34,606
-Silas built this?
-Yes.
131
00:31:34,689 --> 00:31:40,904
He believes that, ultimately, crypto will
become the reserve currency for the banks,
132
00:31:40,987 --> 00:31:44,657
playing the same role that gold did
in the formative days of banking.
133
00:31:45,783 --> 00:31:47,326
Silas said that?
134
00:31:47,410 --> 00:31:49,328
Well, yeah, something like that...
135
00:31:50,454 --> 00:31:52,456
Look, my finger.
136
00:31:55,251 --> 00:31:58,837
-What are you watching?
-Ultimate Motocrosser.
137
00:32:00,881 --> 00:32:03,175
I find it relaxing.
138
00:32:04,427 --> 00:32:05,594
Nice.
139
00:32:12,350 --> 00:32:15,228
You're a fucking violent bastard,
you know that?
140
00:33:25,839 --> 00:33:29,760
Alright? You lost?
Fancy some sniff?
141
00:33:30,511 --> 00:33:32,638
-Nah, I'm good.
-Come on, mate.
142
00:33:32,721 --> 00:33:35,807
-It's fucking good sniff, like.
-No. I only buy from Silas.
143
00:33:35,891 --> 00:33:38,602
Silas? The little fucking prick!
144
00:33:39,435 --> 00:33:41,104
Do you know, is he here?
145
00:33:41,187 --> 00:33:44,274
I'll knock him out for you for fifty quid.
146
00:33:44,983 --> 00:33:47,986
It's Armstrong brand. Yeah!
147
00:33:48,069 --> 00:33:51,822
Proper rocket fuel.
None of Silas' dishwasher powder.
148
00:33:52,073 --> 00:33:54,242
You work for Armstrong.
149
00:33:54,325 --> 00:33:56,577
No. I'm self-employed.
150
00:33:56,827 --> 00:34:00,873
-How old are you?
-Old enough to fuck yer mam!
151
00:34:01,957 --> 00:34:04,001
You stay away from Armstrong.
152
00:35:32,087 --> 00:35:34,131
Are you gonna tighten me back wheel?
153
00:35:38,927 --> 00:35:42,014
-How long has it been?
-Five years.
154
00:35:45,100 --> 00:35:49,104
-How's the flock?
-Not many of us left.
155
00:35:49,187 --> 00:35:51,857
Sub-culture's dead now, man.
156
00:35:54,776 --> 00:35:56,903
Let's have look at you.
157
00:36:09,206 --> 00:36:12,544
You look like you've seen
some things, Jack.
158
00:36:15,004 --> 00:36:17,339
These are old and new.
159
00:36:22,679 --> 00:36:24,806
Heard about your mom.
160
00:36:26,223 --> 00:36:27,934
Sorry.
161
00:36:32,646 --> 00:36:34,523
Why did you bring me out here?
162
00:36:38,402 --> 00:36:40,237
What are you here looking for, Jack?
163
00:36:41,697 --> 00:36:44,491
-An old ghost.
-Boo!
164
00:36:46,202 --> 00:36:48,245
Aren't we all old ghosts to you?
165
00:36:50,789 --> 00:36:52,583
Silas...
166
00:36:57,671 --> 00:36:59,923
Isn't he why you left?
167
00:37:01,341 --> 00:37:03,969
Funny to be the thing
that brings you back.
168
00:37:04,052 --> 00:37:06,429
-What have you done?
-Nothing.
169
00:37:07,555 --> 00:37:10,475
Yeah, where have I heard that before?
170
00:37:13,519 --> 00:37:16,814
Jack, it's been so long.
171
00:37:19,192 --> 00:37:20,901
Come and have a dance with me.
172
00:38:40,479 --> 00:38:41,855
Jack!
173
00:38:53,200 --> 00:38:56,286
This is an illegal rave!
174
00:38:56,370 --> 00:38:59,873
Stay where you are!
175
00:39:01,709 --> 00:39:03,877
You're all under arrest!
176
00:39:03,961 --> 00:39:06,088
Jack!
177
00:39:07,130 --> 00:39:09,883
Get your shit and come find us.
We're at the old Crow's Nest Farm.
178
00:40:02,059 --> 00:40:04,853
Aargh! Get the fuck off me,
you bastard!
179
00:40:04,936 --> 00:40:07,189
Get the fuck off me now!
180
00:40:59,407 --> 00:41:03,285
Oi! Fuck off! This is my spot!
181
00:41:03,368 --> 00:41:04,662
Shh!
182
00:41:04,745 --> 00:41:07,372
No, fuck you, mate!
I found this spot first!
183
00:41:07,456 --> 00:41:09,333
Please, please, just shut up.
184
00:41:09,416 --> 00:41:11,376
If you don't fuck off
and find your own spot,
185
00:41:11,460 --> 00:41:13,253
I'm gonna scream at the top of...
186
00:41:13,337 --> 00:41:15,672
What the fuck is wrong with you?
187
00:41:15,755 --> 00:41:19,927
You keep your mouth shut,
otherwise we're both fucked, okay?
188
00:41:20,010 --> 00:41:21,220
Okay?
189
00:41:26,558 --> 00:41:28,268
What?
190
00:41:28,352 --> 00:41:29,644
You!
191
00:41:29,728 --> 00:41:33,315
You look absolutely
off your fucking tits, mate.
192
00:41:34,065 --> 00:41:37,151
You're the guy that Silas is after inside,
aren't you?
193
00:41:37,235 --> 00:41:39,278
Why... you know Silas?
194
00:41:43,617 --> 00:41:45,535
Where's he going?
195
00:41:48,663 --> 00:41:50,749
Tell me where he's going.
196
00:41:50,832 --> 00:41:54,293
Fuck you, mate!
I'm not your little bitch!
197
00:41:55,962 --> 00:41:57,463
Fuck!
198
00:41:59,715 --> 00:42:03,427
My bike's there.
You're gonna take me to him, okay?
199
00:42:03,511 --> 00:42:06,305
What, you're gonna kidnap me
on a motorbike?
200
00:42:06,389 --> 00:42:09,725
-No, it's not kidnapping.
-Well, what if I just jump off?
201
00:42:10,851 --> 00:42:14,647
-Why would you do that?
-Well, 'cos you're kidnapping me.
202
00:42:14,730 --> 00:42:18,066
And I don't quite fancy me chances
with a guy brandishing a fucking crowbar,
203
00:42:18,150 --> 00:42:20,068
dressed like a low-budget Power Ranger!
204
00:42:22,988 --> 00:42:25,491
You fancy your chances
with them instead?
205
00:42:25,574 --> 00:42:27,951
-Fuck!
-Go!
206
00:42:37,961 --> 00:42:40,130
Hurry up, man!
I've got a pocket full of cowies!
207
00:42:40,881 --> 00:42:42,966
Hurry up, man, this is supposed
to be a kidnapping, innit?
208
00:43:07,740 --> 00:43:10,117
Ha-ha! Fuck off!
209
00:43:47,738 --> 00:43:49,405
What now?
210
00:43:52,117 --> 00:43:53,702
How do you know Silas?
211
00:43:55,161 --> 00:43:56,830
I don't know, I just do.
212
00:43:58,164 --> 00:44:00,416
I help him out with a few things
from time to time.
213
00:44:01,834 --> 00:44:05,255
In fact, that prick just left me.
214
00:44:05,338 --> 00:44:07,715
You know when the cops
scrambled the rave?
215
00:44:08,591 --> 00:44:10,551
Look, I need your help.
216
00:44:15,890 --> 00:44:18,434
I need you to go in there
and find my brother.
217
00:44:19,226 --> 00:44:20,770
Your brother?
218
00:44:20,853 --> 00:44:23,439
-He's been kidnapped.
-Kidnapped?
219
00:44:25,483 --> 00:44:26,984
Fuck...
220
00:44:28,152 --> 00:44:31,238
Yeah, youโre the guy they sent out
to the North Sea.
221
00:44:33,032 --> 00:44:36,243
Silas is pissed off you never dropped
that bag off. Is that it?
222
00:44:36,326 --> 00:44:38,120
Let's have a look.
223
00:44:39,955 --> 00:44:41,706
Well, why should I help you?
224
00:44:41,790 --> 00:44:44,501
'Cause you'd be banged up
if it wasn't for me.
225
00:44:47,962 --> 00:44:50,882
-Give me your phone.
-Why would I give you my phone?
226
00:44:50,965 --> 00:44:53,051
To put my number in it.
227
00:45:01,184 --> 00:45:03,562
What am I even gonna say to him?
228
00:45:03,645 --> 00:45:06,940
Don't you think it's a bit random, me just
turning up in the ass end of nowhere?
229
00:45:07,023 --> 00:45:09,818
Just tell him that
Jackdaw's looking for him.
230
00:45:09,901 --> 00:45:12,070
Huh? Fucking Jackdaw?
231
00:45:12,153 --> 00:45:16,657
I'll be hiding out under Third Bridge.
I'll trade the stuff for my brother.
232
00:45:21,079 --> 00:45:23,289
How do I even know what he looks like?
233
00:45:23,372 --> 00:45:26,084
He's called Simon.
When you find him, you call me.
234
00:45:28,711 --> 00:45:30,213
Fuck's sake!
235
00:45:49,397 --> 00:45:51,274
Yo! Open up! It's the police!
236
00:45:51,358 --> 00:45:55,195
-Oh, shit, man! It's the rozzers!
-Course it's not. It's me, Craig.
237
00:45:55,278 --> 00:45:57,948
Open up.
I need to tell Silas something.
238
00:45:59,241 --> 00:46:03,203
-Didn't bring the police here, did you?
-Course not, man! I was proper stealthy!
239
00:46:03,286 --> 00:46:06,999
I'm like fucking Delta Force climbing
through farmers' fields to get here.
240
00:46:07,082 --> 00:46:09,751
Look at me, covered in clarts.
241
00:46:12,545 --> 00:46:14,506
Alright, come in.
242
00:47:13,354 --> 00:47:15,982
Tell me, Craggy.
243
00:47:16,066 --> 00:47:19,527
Yeah, I, er... bumped into that geezer,
you know, on the motorbike?
244
00:47:19,610 --> 00:47:22,488
-What'd he look like?
-How the fuck am I supposed to know?
245
00:47:22,572 --> 00:47:24,115
He was wearing a helmet.
246
00:47:24,199 --> 00:47:27,035
But he did call himself
the fucking Jackdaw.
247
00:47:36,711 --> 00:47:40,256
-Yeah, he said to send you message.
-Which was?
248
00:47:40,340 --> 00:47:45,135
To meet him by Third Bridge.
To trade that stuff for his brother.
249
00:47:46,053 --> 00:47:50,265
-His brother, eh?
-Yeah, he said that you'd kidnapped him.
250
00:47:53,853 --> 00:47:57,648
Maybes I did! Ha-ha!
Maybes I did, Craggy boy.
251
00:47:58,691 --> 00:48:00,567
Maybes he should've done
as he was telt,
252
00:48:00,650 --> 00:48:03,362
and left my property
where he was supposed to.
253
00:48:05,865 --> 00:48:08,700
But why didn't you just...
leave the money for him?
254
00:48:08,783 --> 00:48:12,829
What's that gotta do with you?
Did he tell you that?
255
00:48:13,455 --> 00:48:17,334
No. No, he just said that
you owed him some money.
256
00:48:17,417 --> 00:48:21,838
-And I just pieced the rest together.
-Maybes he didn't look hard enough for it.
257
00:48:24,758 --> 00:48:27,176
Does he think I'm a liar?
258
00:48:28,845 --> 00:48:32,056
You haven't told him
anything about me, now, have you?
259
00:48:32,140 --> 00:48:33,642
Course I haven't.
260
00:48:35,727 --> 00:48:40,398
You're not lying to me...
are you, Craggy boy?
261
00:48:41,733 --> 00:48:43,902
No, I'm not, marra. I swear.
262
00:48:52,535 --> 00:48:54,953
Good.
263
00:48:55,871 --> 00:48:58,749
Better sniff that, then, best you?
264
00:49:12,220 --> 00:49:16,433
Make your way over to Third Bridge
and get my stuff of that little prick.
265
00:49:16,516 --> 00:49:18,060
Away, you wankers!
266
00:49:18,143 --> 00:49:20,979
Let's have a fucking rave, man!
267
00:49:21,063 --> 00:49:25,525
Silas, do you mind if I use the netty?
That gear's gonna make me shit meself.
268
00:49:26,860 --> 00:49:28,778
Fill your boots!
269
00:49:28,861 --> 00:49:30,447
Legend!
270
00:50:12,238 --> 00:50:17,284
-Oi! Fuck off, you pervy nonce!
-Shit! Sorry, lads, carry on.
271
00:50:45,686 --> 00:50:47,147
Simon?
272
00:50:49,732 --> 00:50:51,776
Shh!
273
00:50:53,694 --> 00:50:56,906
-Why are you calling me?
-Is my brother in there?
274
00:50:57,907 --> 00:50:59,825
-I think I've found him.
-Are you sure?
275
00:50:59,909 --> 00:51:03,078
A fucking white guy with brown hair.
What more do you want to know?
276
00:51:05,122 --> 00:51:08,125
-What's he wearing?
-It's him. It looks like him.
277
00:51:08,208 --> 00:51:11,086
He's wearing boring-ass,
fucking brown clothes.
278
00:51:11,170 --> 00:51:14,507
The rest of the nutters in here are all
wearing tutti-frutti-colored shell suits.
279
00:51:16,050 --> 00:51:19,011
Okay. Well, find a way to let me in.
280
00:51:19,094 --> 00:51:21,346
No, I've helped you out enough.
281
00:51:21,430 --> 00:51:25,600
Look, they're gonna fucking kill me
if they find me sniffing around here.
282
00:51:28,478 --> 00:51:30,564
I think I've just found a fire exit.
283
00:51:31,273 --> 00:51:33,692
Yeah, it's round back.
I'll leave the door to.
284
00:52:01,720 --> 00:52:03,554
Silas, er...
285
00:52:03,637 --> 00:52:06,515
you don't mind if I grab
another little bump, do you?
286
00:52:09,727 --> 00:52:11,604
Appreciate it.
287
00:52:17,693 --> 00:52:18,986
Oi, Silas!
288
00:52:23,324 --> 00:52:27,202
This little fucking perv,
he just burst in on me,
289
00:52:27,286 --> 00:52:30,539
taking a mental photo
of my bare bollocking ass!
290
00:52:30,623 --> 00:52:33,166
Well, it's quite impossible
to see anything else, man!
291
00:52:33,250 --> 00:52:37,045
Yeah, no shit! What you talking about?
I was just looking for the toilet, man!
292
00:52:37,129 --> 00:52:38,756
Yeah?
293
00:52:43,051 --> 00:52:45,137
Who was you on the phone to, then?
294
00:53:15,166 --> 00:53:16,834
Simon?
295
00:53:19,128 --> 00:53:20,755
Simon...
296
00:53:20,838 --> 00:53:23,090
Who the fuck are you?
297
00:53:25,384 --> 00:53:27,929
What was that sound?
298
00:53:28,012 --> 00:53:30,097
Darren, Marzy, go and check that out.
299
00:53:34,435 --> 00:53:36,520
Who were you chatting to,
Craggy boy?
300
00:53:37,396 --> 00:53:39,273
Just-- just me old lady, mate.
301
00:53:40,399 --> 00:53:42,234
Seems a bit late.
302
00:53:43,527 --> 00:53:45,696
-What time is it, boys?
-Dunno...
303
00:53:48,324 --> 00:53:50,492
Aargh! Fuck!
304
00:53:57,833 --> 00:54:00,126
Bingo, motherfucker!
305
00:54:05,340 --> 00:54:07,884
Fucking crackheads, man...
306
00:54:40,916 --> 00:54:43,460
Fucking get him, man!
307
00:54:48,758 --> 00:54:50,843
Fuck off! Fuck!
308
00:55:33,009 --> 00:55:38,889
Well, look what the cat dragged in.
A little Jackydaw!
309
00:55:38,973 --> 00:55:40,974
Where's Simon?
310
00:55:42,060 --> 00:55:44,062
Did you bring my little baggie?
311
00:55:44,853 --> 00:55:47,064
Doesn't belong to you, Silas.
312
00:55:47,940 --> 00:55:51,277
Jesus, Jack! Are you here
to give me a lesson about morals?
313
00:55:52,695 --> 00:55:56,865
I tell you what, let's play a little game
of Pass The Parcel.
314
00:55:56,949 --> 00:56:00,035
If you win, I'll tell you
where your brother is.
315
00:56:01,119 --> 00:56:02,538
Come on.
316
00:56:05,207 --> 00:56:08,126
-Come on.
-Tell me.
317
00:56:09,712 --> 00:56:12,255
-Throw it to me.
-Tell me!
318
00:56:26,603 --> 00:56:32,149
-Tell me where he fucking is!
-I never kidnapped your brother, man!
319
00:56:32,233 --> 00:56:35,152
-You broke into my house.
-I was looking for you.
320
00:56:37,321 --> 00:56:40,282
-Whose is this?
-Whose do you think?
321
00:56:48,207 --> 00:56:49,416
Whose is it?
322
00:56:49,500 --> 00:56:51,502
Armstrong's!
323
00:56:51,585 --> 00:56:53,838
It's big bad Armstrong's!
324
00:56:53,921 --> 00:56:56,090
You really fucked it, Jackdaw!
325
00:56:57,174 --> 00:57:01,595
-You set me up.
-Daddy's home, Jackie boy!
326
00:57:03,389 --> 00:57:05,182
Here, Silas, he wasn't at the bridge.
327
00:57:05,266 --> 00:57:08,018
He's right here on top of me, man!
328
00:57:14,733 --> 00:57:17,193
Fucking get him, man!
329
00:57:23,825 --> 00:57:25,201
Here's Johnny!
330
00:57:30,498 --> 00:57:35,086
Oi! Let me jump
on the back, will you?
331
00:57:39,715 --> 00:57:41,717
Where's your brother?
332
00:57:46,389 --> 00:57:48,141
Come on, man, let's fucking go!
333
00:57:54,146 --> 00:57:56,566
Mate, you're gonna have to go faster!
334
00:58:07,827 --> 00:58:10,162
Oi, oi!
335
00:58:12,707 --> 00:58:17,044
-Jackie boy!
-Quick! He's catching us up!
336
00:58:17,127 --> 00:58:20,047
Let's fuck with these little pricks.
337
00:58:32,934 --> 00:58:35,270
Whoo-hoo!
338
00:58:36,730 --> 00:58:39,358
Just give me my little baggie!
339
00:58:43,820 --> 00:58:47,824
Jesus Christ, you fucking nutter!
Fuck off!
340
00:58:50,159 --> 00:58:52,536
Spin around! Spin around!
341
00:59:08,094 --> 00:59:10,179
Enough fucking around.
342
00:59:20,063 --> 00:59:22,357
He's got a gun!
343
00:59:54,180 --> 00:59:57,224
-What you doing, man?
-The fuel's run out.
344
00:59:57,309 --> 00:59:59,143
I filled it up!
345
00:59:59,226 --> 01:00:01,103
Fucking hell, man!
346
01:00:47,315 --> 01:00:51,111
What's up with it?
Why are you stopping?
347
01:00:56,783 --> 01:00:59,452
It's the carb. It's been hammered.
348
01:01:00,703 --> 01:01:03,081
I'm not fucking surprised.
349
01:01:05,959 --> 01:01:08,128
I know where we can get it fixed.
350
01:01:12,923 --> 01:01:14,925
What, you're walking?
351
01:01:16,886 --> 01:01:19,013
Are you coming, or what?
352
01:01:48,583 --> 01:01:51,211
What do you want, Birdie?
353
01:01:51,295 --> 01:01:53,463
I need some repairs.
354
01:01:56,966 --> 01:01:58,677
Who's your friend?
355
01:02:00,720 --> 01:02:01,971
Craig.
356
01:02:02,722 --> 01:02:05,517
Put the kettle on. It's freezing.
357
01:02:20,949 --> 01:02:22,909
What happened to your arm?
358
01:02:22,992 --> 01:02:26,495
Some knife-wielding nutter
tried to give me a shorter neck.
359
01:02:27,871 --> 01:02:30,708
Sit down, I'll take a look.
360
01:02:34,670 --> 01:02:36,004
Ah!
361
01:02:39,174 --> 01:02:42,345
-Aargh!
-Take your jacket off.
362
01:02:42,428 --> 01:02:46,389
Listen, I never take this off.
I'm already pissed off it's ruined.
363
01:02:47,600 --> 01:02:49,810
Have it your way.
364
01:02:49,893 --> 01:02:51,729
Oh, fuck!
365
01:03:03,365 --> 01:03:05,783
-Where you boys heading?
-Aargh!
366
01:03:06,994 --> 01:03:10,538
-Who's hollering?
-You remember Jack, Mia?
367
01:03:12,039 --> 01:03:14,501
You were only a bairn
last time you saw him.
368
01:03:14,584 --> 01:03:18,588
Yeah, I know exactly who he is.
Hello, Jack Dawson.
369
01:03:19,213 --> 01:03:22,342
Three times FIM 500cc champion.
370
01:03:23,343 --> 01:03:26,763
Also known as Jackie boy, Birdie...
371
01:03:26,846 --> 01:03:30,391
or more commonly... the Jackdaw.
372
01:03:33,978 --> 01:03:38,440
Did you hear, Jack? Bo clocked your
lap time at Barleigh Castle at 1:57:415.
373
01:03:42,486 --> 01:03:43,946
What's in the bag?
374
01:03:49,035 --> 01:03:50,911
Yeah, what is in the bag?
375
01:03:52,621 --> 01:03:53,705
Nothing.
376
01:03:55,791 --> 01:03:57,501
Well, it don't look like nothing.
377
01:03:58,752 --> 01:04:00,796
It's something belonging to Armstrong.
378
01:04:04,383 --> 01:04:08,219
Armstrong? Well, shit! Let me see.
379
01:04:20,982 --> 01:04:23,944
Yo, that looks fucking wild.
380
01:04:26,321 --> 01:04:28,239
Well, open it, then.
381
01:04:34,537 --> 01:04:38,541
No, I'm not fucking with it.
I need to give it back.
382
01:04:42,169 --> 01:04:43,713
He's taken my brother.
383
01:04:45,798 --> 01:04:47,132
What, you robbed this from him?
384
01:04:54,306 --> 01:04:57,559
What, you think Armstrong's gonna let you
just walk away scot-free,
385
01:04:57,643 --> 01:04:59,394
like you didn't take his shit?
386
01:05:01,438 --> 01:05:05,317
He's gonna proper fuck you up.
Along with your brother.
387
01:05:09,071 --> 01:05:11,490
Hey, real talk, your brother's
probably dead already.
388
01:05:14,368 --> 01:05:17,996
If I was you, I'd just cut my losses,
fuck off with this while I still can.
389
01:05:20,957 --> 01:05:22,208
Mia?
390
01:05:22,834 --> 01:05:25,837
Jack's bike needs his carb sorting.
Get it sorted, will you?
391
01:05:29,424 --> 01:05:31,718
-You coming?
-Yeah.
392
01:05:40,059 --> 01:05:41,394
Alright, listen, yeah?
393
01:05:42,937 --> 01:05:45,689
I don't want Armstrong's dickheads
coming round here.
394
01:05:46,565 --> 01:05:49,235
So, you need to get your shit...
and leave.
395
01:06:36,114 --> 01:06:38,158
You see, it's easy.
396
01:06:38,241 --> 01:06:41,160
All you do, unscrew the top.
397
01:06:45,164 --> 01:06:47,249
And it's just clogged with soot.
398
01:06:53,798 --> 01:06:56,217
Mia, how do Bo and Jack
know each other?
399
01:06:56,300 --> 01:06:59,220
They were childhood lovebirds,
right up until Jack just...
400
01:06:59,971 --> 01:07:02,264
...left and joined the Army.
401
01:07:06,185 --> 01:07:09,563
And who's this, er... Armstrong geezer?
402
01:07:11,065 --> 01:07:13,192
He's Jack's dad.
403
01:07:19,365 --> 01:07:21,242
So, what's so big and bad about him?
404
01:07:29,040 --> 01:07:30,876
He did something terrible.
405
01:07:33,211 --> 01:07:35,296
Why, what's he done?
406
01:07:37,799 --> 01:07:39,467
You heard about his mom.
407
01:07:42,428 --> 01:07:44,890
He strangled her to death.
408
01:07:44,973 --> 01:07:46,975
In front of Jack's little brother.
409
01:07:53,939 --> 01:07:55,941
But that's just a rumor.
410
01:08:17,171 --> 01:08:19,006
Is Simon okay?
411
01:08:21,466 --> 01:08:23,385
I don't know.
412
01:08:30,935 --> 01:08:33,478
What's this tangled web you're in, Jack?
413
01:08:35,314 --> 01:08:39,443
Silas offered me money
to go and do a simple pick-up.
414
01:08:43,029 --> 01:08:46,575
I never even stopped to think
that it might not belong to him.
415
01:08:46,658 --> 01:08:49,369
Who are you trying to convince there,
me or yourself?
416
01:08:54,958 --> 01:08:57,501
Why didn't you come see me
when you got back home?
417
01:09:03,967 --> 01:09:06,594
I would've been
a good friend to you, Jack.
418
01:09:09,430 --> 01:09:12,600
This isn't anything personal to you, Bo.
419
01:09:13,892 --> 01:09:16,312
You joined the Army without telling me.
420
01:09:17,980 --> 01:09:20,316
You ghosted everyone here
who loved you.
421
01:09:24,570 --> 01:09:26,572
Maybe you actually managed
to better yourself.
422
01:09:26,655 --> 01:09:30,368
So, why do all that
to fall straight back in with Silas?
423
01:09:34,121 --> 01:09:36,331
I should've known
he'd create this nightmare...
424
01:09:36,414 --> 01:09:38,000
No, Jack...
425
01:09:38,751 --> 01:09:41,586
You created this nightmare
all by yourself.
426
01:09:48,093 --> 01:09:50,303
Where you running to this time?
427
01:09:54,807 --> 01:09:59,062
I can't have Simon living in that house
after what happened to our mom in there.
428
01:10:09,447 --> 01:10:12,199
You could've changed it
if you'd been here, Birdie.
429
01:10:25,629 --> 01:10:28,299
All this shit was supposed to be easy.
430
01:10:30,426 --> 01:10:32,887
If you try to take the easy way out
and run away,
431
01:10:32,970 --> 01:10:36,848
you'll end up right back where you started
and nothing will have changed.
432
01:10:42,646 --> 01:10:44,690
The thing you're running from...
433
01:10:47,359 --> 01:10:51,029
...needs to be dealt with, right here.
434
01:12:11,400 --> 01:12:13,652
Bo!
435
01:12:16,780 --> 01:12:18,448
Jack!
436
01:12:19,407 --> 01:12:20,950
How long was I...?
437
01:12:21,034 --> 01:12:23,077
Don't worry, you just drifted off
for a few minutes.
438
01:12:24,996 --> 01:12:27,040
Bo, are you coming or what?
439
01:12:32,128 --> 01:12:35,048
There's a car parked in paddock's field
looking mad dodgy.
440
01:12:36,424 --> 01:12:37,841
Look.
441
01:12:40,761 --> 01:12:43,847
You brought Armstrong's dickheads
right to us.
442
01:12:43,931 --> 01:12:46,600
Fuck's sake, man! Look.
443
01:12:53,357 --> 01:12:56,694
No, that's not Armstrong. It's Silas.
444
01:12:57,778 --> 01:13:00,197
Bo, go and lock up all the windows.
445
01:13:10,999 --> 01:13:15,045
Dani! What are you doing? We are not
getting into a fucking shootout.
446
01:13:15,128 --> 01:13:17,255
-Where's Mia?
-She's in the workshop.
447
01:13:17,339 --> 01:13:20,342
We need to get her
and then get the bikes.
448
01:13:50,162 --> 01:13:51,455
Hello?
449
01:14:22,569 --> 01:14:25,113
I'm getting out of here.
I didn't sign up for this fucking shit!
450
01:14:25,196 --> 01:14:26,406
Shh!
451
01:15:11,533 --> 01:15:15,871
Dani! Jack!
Get something for her neck, quickly!
452
01:15:18,332 --> 01:15:20,875
Dani, you're gonna be okay, sweetheart.
453
01:15:22,502 --> 01:15:24,796
Come on, Dani, don't you fucking die.
454
01:15:27,174 --> 01:15:29,801
Dani!
455
01:16:08,046 --> 01:16:12,009
-Aargh! You fucking bitch!
-Shh!
456
01:16:14,553 --> 01:16:15,888
Fuck!
457
01:16:22,060 --> 01:16:24,396
Are you okay? Are you okay?
458
01:17:19,533 --> 01:17:22,369
Let me in, it's me.
459
01:17:27,958 --> 01:17:30,419
-Where's Craig?
-He got shot.
460
01:17:31,462 --> 01:17:33,505
Where's Dani?
461
01:17:33,589 --> 01:17:35,424
Go!
462
01:17:54,567 --> 01:17:57,028
Mia, get the bikes started.
463
01:17:58,488 --> 01:18:01,282
-Where are you going?
-Fuck knows.
464
01:18:02,408 --> 01:18:04,119
Wherever the wind carries us.
465
01:18:05,203 --> 01:18:06,912
Okay, I'll come find you.
466
01:18:07,622 --> 01:18:09,249
You won't.
467
01:18:56,795 --> 01:18:59,589
Oh, fuck's sake, Mia!
468
01:19:04,218 --> 01:19:06,805
Ah, fucking hell!
469
01:19:11,768 --> 01:19:13,853
What's going on, man?
470
01:19:14,395 --> 01:19:16,439
NCS!
471
01:19:18,107 --> 01:19:20,151
You are a fucking cop?
472
01:19:22,028 --> 01:19:25,406
Deep cover, mate.
The Oscar goes to...
473
01:19:25,489 --> 01:19:28,617
Hey, Silas, is that you?
474
01:19:28,701 --> 01:19:31,287
Course it's me, you little prick!
475
01:19:31,370 --> 01:19:33,664
Jesus, Craggy, you little piggy!
476
01:19:40,838 --> 01:19:42,172
Aargh!
477
01:19:49,262 --> 01:19:53,433
Look, take me with you, Jack.
I can help you put this right properly.
478
01:19:53,516 --> 01:19:55,811
Mate, I cannot let you
leave here with that.
479
01:20:04,486 --> 01:20:06,154
Shit!
480
01:20:32,054 --> 01:20:34,140
Yeah. Yeah, it's me.
481
01:20:34,223 --> 01:20:37,101
I need picking up.
Yeah, and hurry the fuck up, please.
482
01:20:37,184 --> 01:20:40,104
I've been shot
and I'm on a fucking awful comedown!
483
01:22:00,015 --> 01:22:02,309
Dad...
484
01:22:05,020 --> 01:22:09,858
-It's my turn. Give me the dice.
-Here you go, Simon.
485
01:22:09,942 --> 01:22:11,818
Thank you.
486
01:22:13,278 --> 01:22:16,072
It goes round clockwise, that clock.
487
01:22:18,575 --> 01:22:20,159
There you are.
488
01:22:24,664 --> 01:22:27,041
There you go, go on.
489
01:22:29,878 --> 01:22:31,546
Jack?
490
01:22:33,798 --> 01:22:35,424
Simon...
491
01:22:36,384 --> 01:22:39,137
Come on.
I've come to take you home.
492
01:22:39,220 --> 01:22:40,889
He is home.
493
01:22:41,890 --> 01:22:44,392
Come and join us for some breakfast.
494
01:22:44,475 --> 01:22:46,644
Your sister would like to meet you.
495
01:22:53,651 --> 01:22:55,236
Brought you that.
496
01:22:58,947 --> 01:23:01,784
Carry on with your game.
Don't let me stop you.
497
01:23:11,001 --> 01:23:14,880
-You owe me loads of money, dad.
-Sweetheart, you've nearly cleared me out.
498
01:23:19,259 --> 01:23:21,303
Here you go, Simon.
499
01:23:22,179 --> 01:23:24,765
-Go on, son.
-He's not your son.
500
01:23:25,515 --> 01:23:28,101
You decided that
when you walked out on him.
501
01:23:32,147 --> 01:23:35,233
I see you're still riding that bike
I gave you years ago.
502
01:23:38,361 --> 01:23:39,779
Come on.
503
01:23:41,030 --> 01:23:43,199
Sit down, son.
504
01:24:06,138 --> 01:24:08,807
Just sit down
and come play with your family.
505
01:24:11,685 --> 01:24:13,729
How do you know I took it?
506
01:24:15,564 --> 01:24:19,735
-What?
-The package. How do you know it was me?
507
01:24:19,818 --> 01:24:24,781
All roads lead to Rome eventually, son.
Now, here you are.
508
01:24:24,865 --> 01:24:28,869
So, you kidnapped Simon
to drag me here?
509
01:24:28,952 --> 01:24:30,662
Kidnapped?
510
01:24:31,747 --> 01:24:33,414
My own kid?
511
01:24:34,500 --> 01:24:36,918
You think I really care
what's in that bag?
512
01:24:37,543 --> 01:24:39,254
One of many.
513
01:24:41,047 --> 01:24:43,174
Is that what happened, Simon?
514
01:24:45,135 --> 01:24:48,679
-I kidnapped you?
-No, Dad.
515
01:24:52,600 --> 01:24:54,602
See? He's quite happy.
516
01:24:55,603 --> 01:24:58,273
This is where you should've been
all along.
517
01:24:58,356 --> 01:25:02,318
Two nice big rooms upstairs
for you and your little brother.
518
01:25:02,402 --> 01:25:05,195
No, I don't want anything from you.
519
01:25:05,280 --> 01:25:09,450
Jack, you still need to take
from Daddy to survive.
520
01:25:10,200 --> 01:25:13,287
You think if I'd known it was yours,
I would've taken it?
521
01:25:13,370 --> 01:25:15,665
We've never taken a thing from you.
522
01:25:15,748 --> 01:25:18,626
You've taken everything from us.
523
01:25:25,883 --> 01:25:27,551
What was it?
524
01:25:29,553 --> 01:25:32,973
What did she do to you
that you just couldn't bear?
525
01:25:38,187 --> 01:25:39,646
Dad, there's a horse in the garden.
526
01:25:41,356 --> 01:25:44,526
Amy, go upstairs and play.
527
01:25:54,035 --> 01:25:57,622
No one steals from me
and gets away with it, Jack.
528
01:25:58,456 --> 01:26:00,166
This is what your mother
should've realized
529
01:26:00,249 --> 01:26:02,752
before trying to run away
with your little brother.
530
01:26:05,839 --> 01:26:09,300
Then she might be still here
to join us for breakfast.
531
01:26:09,383 --> 01:26:11,260
Is that what did it?
532
01:26:12,386 --> 01:26:14,973
Or was it that ultimately
she did the job of making sure
533
01:26:15,056 --> 01:26:18,767
that we never, ever
turned out like you?
534
01:26:21,354 --> 01:26:23,772
You turned out exactly like me, son.
535
01:26:25,065 --> 01:26:27,401
So, don't come here
waving a gun around your sister
536
01:26:27,485 --> 01:26:31,238
and giving me shit about how well
your bitch mother brought you up!
537
01:26:39,538 --> 01:26:41,456
I tell you what...
538
01:26:41,539 --> 01:26:45,836
I'm gonna give you a choice
that you didn't give her.
539
01:26:45,919 --> 01:26:49,006
To take your family and leave here,
540
01:26:49,089 --> 01:26:52,509
or let Amy grow up without a father
just like we did.
541
01:26:57,972 --> 01:27:00,975
Go on, then,
if you think you're man enough.
542
01:27:02,269 --> 01:27:03,311
Do it.
543
01:27:07,899 --> 01:27:10,527
Or did your mommy
bring you up too soft?
544
01:27:14,196 --> 01:27:15,865
Jack...
545
01:27:16,783 --> 01:27:20,662
Let's just go home.
You're not like him, Jack.
546
01:27:20,745 --> 01:27:24,707
Shut your mouth, boy!
You're going nowhere!
547
01:27:42,933 --> 01:27:44,476
Simon, let's go.
548
01:27:49,565 --> 01:27:53,360
You'd have been too soft to do anything
if you were there that day, Jack.
549
01:27:54,069 --> 01:27:57,573
Your mother was right.
550
01:28:02,661 --> 01:28:04,746
You're not like me at all.
551
01:28:07,498 --> 01:28:10,126
Soft little rabbit skin.
552
01:28:46,120 --> 01:28:48,413
That's for what he did to your ma.
553
01:28:54,294 --> 01:28:56,630
This is mine.
554
01:29:14,856 --> 01:29:19,528
Look at me, look at me!
It's okay, it's okay.
555
01:29:19,611 --> 01:29:22,196
It's okay. It's okay.
556
01:29:36,502 --> 01:29:39,005
Armed police! Get your hands up!
557
01:29:39,088 --> 01:29:41,424
-Jack! Jack, show me your hands!
-Hands up!
558
01:29:41,507 --> 01:29:44,218
-Jack, you need to show me your hands!
-Yeah, yeah, yeah, yeah!
559
01:29:44,302 --> 01:29:46,262
Yeah, yeah, okay.
560
01:30:44,819 --> 01:30:48,197
Any idea what happened
to your little, er... baggie?
561
01:30:51,826 --> 01:30:53,410
Silas.
562
01:31:08,300 --> 01:31:09,718
Fuck.
563
01:31:22,689 --> 01:31:24,983
The flock has flown the nest.
564
01:31:33,449 --> 01:31:36,369
-What?
-Nothing.
565
01:31:52,885 --> 01:31:56,055
Let's keep this little radgie night
our secret.
566
01:32:14,614 --> 01:32:16,200
Come on!
567
01:32:25,959 --> 01:32:27,794
Go and take care of your brother.
568
01:33:15,966 --> 01:33:17,718
I told you it were fucked.
569
01:33:34,234 --> 01:33:36,611
I'll show you fucked.
570
01:33:42,867 --> 01:33:45,078
Whoo-hoo!
42707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.