All language subtitles for Ira.and.Abby.2006.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,250 --> 00:00:22,168 [Man] Ira, would you like to come in? 2 00:00:22,250 --> 00:00:23,250 Yes. Yes, please. 3 00:00:29,876 --> 00:00:31,417 How are you today, Doctor? 4 00:00:34,250 --> 00:00:38,333 Well, I guess I'm feeling... 5 00:00:38,417 --> 00:00:40,375 worse and worse, really. 6 00:00:40,459 --> 00:00:43,001 You know, lonely, panicked, can't focus. 7 00:00:43,084 --> 00:00:45,250 Everyone bothers me lately, you know? 8 00:00:45,333 --> 00:00:47,042 Everyone. 9 00:00:47,126 --> 00:00:48,750 Waiters, the doormen, 10 00:00:48,834 --> 00:00:50,959 people on line at the ATM. It doesn't matter who. 11 00:00:51,042 --> 00:00:53,792 There's really no one I can stand to be around right now, 12 00:00:53,876 --> 00:00:55,500 including myself. I hate myself. 13 00:00:58,084 --> 00:01:00,834 I mean, if you're going to check your balance at the ATM, 14 00:01:00,917 --> 00:01:02,126 you don't have to, you know-- 15 00:01:02,209 --> 00:01:03,500 not midday, not at noon. 16 00:01:03,584 --> 00:01:04,709 When there's a big line, 17 00:01:04,792 --> 00:01:05,959 you don't check your balance. 18 00:01:06,042 --> 00:01:06,959 I mean, is it me? 19 00:01:07,042 --> 00:01:08,500 Is that too much to ask? 20 00:01:08,584 --> 00:01:09,709 Don't check your balance. 21 00:01:09,792 --> 00:01:11,292 I mean, you can check your balance, 22 00:01:11,375 --> 00:01:12,459 but check-- just check it later. 23 00:01:15,876 --> 00:01:17,709 You know that story I told you about 24 00:01:17,792 --> 00:01:19,625 when I had lice in the third grade? 25 00:01:19,709 --> 00:01:21,709 I kind of-- I feel like I have-- 26 00:01:21,792 --> 00:01:22,459 [wheezes] 27 00:01:25,876 --> 00:01:27,042 Mostly I just feel... 28 00:01:28,917 --> 00:01:30,084 I just feel fat. 29 00:01:30,168 --> 00:01:31,792 I just...feel fat. 30 00:01:31,876 --> 00:01:33,333 I just-- I-- 31 00:01:33,417 --> 00:01:36,375 oh, just very fat today. 32 00:01:36,459 --> 00:01:37,917 Lea says I carry extra weight 33 00:01:38,001 --> 00:01:40,126 so I don't have to face my real failures. 34 00:01:40,209 --> 00:01:42,333 I don't know why Lea and I stay together. 35 00:01:42,417 --> 00:01:44,250 I mean, breaking up 11 times in one year can't-- 36 00:01:44,333 --> 00:01:47,042 well, not 11, but, like, seven. 37 00:01:47,126 --> 00:01:50,625 Well, that-- that was one...weekend thing, 38 00:01:50,709 --> 00:01:51,500 so, like, six. 39 00:01:54,876 --> 00:01:56,584 I wish I could stay here all day. 40 00:01:56,667 --> 00:01:58,001 You know? 41 00:01:58,084 --> 00:02:01,375 I feel, uh-- I really-- I like this couch. 42 00:02:01,459 --> 00:02:03,417 I like this couch. I like it. 43 00:02:03,500 --> 00:02:07,792 And the...lighting in this room is just-- 44 00:02:07,876 --> 00:02:09,709 It's terrific. I never get tired of this room. 45 00:02:09,792 --> 00:02:11,584 I never get tired of spending time with you. 46 00:02:11,667 --> 00:02:13,834 Ira, I think we should discontinue our work here. 47 00:02:16,750 --> 00:02:17,917 What? 48 00:02:18,001 --> 00:02:21,584 I think this treatment has run its course. 49 00:02:21,667 --> 00:02:23,209 What-- 50 00:02:23,292 --> 00:02:25,001 What are you f-- talking about? 51 00:02:25,084 --> 00:02:26,792 Y-Y-You never speak. 52 00:02:26,876 --> 00:02:28,209 You're just supposed to-- to-- 53 00:02:28,292 --> 00:02:29,292 To listen. 54 00:02:29,375 --> 00:02:30,917 Yes, Ira. 55 00:02:31,001 --> 00:02:33,126 I've been listening for 12 years, 56 00:02:33,209 --> 00:02:35,375 and you're not making any progress. 57 00:02:35,459 --> 00:02:37,667 This relationship isn't working. 58 00:02:37,750 --> 00:02:39,709 You're breaking up with me? 59 00:02:39,792 --> 00:02:41,459 I know this is painful, 60 00:02:41,542 --> 00:02:43,417 but you need change. 61 00:02:43,500 --> 00:02:45,667 You need to get unstuck. 62 00:02:45,750 --> 00:02:47,709 Go on a trip. 63 00:02:47,792 --> 00:02:50,209 Finish your dissertation already. 64 00:02:50,292 --> 00:02:51,500 Just try something else. 65 00:02:51,584 --> 00:02:53,459 But this is long-term analysis. 66 00:02:53,542 --> 00:02:54,834 And it's been long enough. 67 00:03:00,209 --> 00:03:01,876 Good-bye, Ira. 68 00:03:05,250 --> 00:03:07,001 I have another patient waiting. 69 00:03:07,084 --> 00:03:09,168 Oh, you-- Oh. Oh, you have another-- 70 00:03:09,250 --> 00:03:10,584 Yes. 71 00:03:13,417 --> 00:03:14,542 ♪ Pull the rip cord ♪ 72 00:03:14,625 --> 00:03:16,417 ♪ The ship has lost its sail ♪ 73 00:03:16,500 --> 00:03:18,168 ♪ Your mama's got a new man ♪ 74 00:03:18,250 --> 00:03:20,084 ♪ Your daddy always fails ♪ 75 00:03:20,168 --> 00:03:23,417 ♪ And you're eating again with them ♪ 76 00:03:23,500 --> 00:03:25,292 ♪ 'Cause nobody loves you ♪ 77 00:03:28,584 --> 00:03:30,417 ♪ And even fancy things ♪ 78 00:03:30,500 --> 00:03:32,459 ♪ Have finally lost their charm ♪ 79 00:03:32,542 --> 00:03:34,292 ♪ Go on, tell them good riddance ♪ 80 00:03:34,375 --> 00:03:36,292 ♪ They'll never get you anymore ♪ 81 00:03:36,375 --> 00:03:39,417 ♪ You're sleepin' again alone ♪ 82 00:03:39,500 --> 00:03:41,584 ♪ 'Cause nobody loves you ♪ 83 00:03:44,625 --> 00:03:47,168 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 84 00:03:47,250 --> 00:03:49,417 [horn honks] 85 00:03:49,500 --> 00:03:51,250 [honking] 86 00:03:55,876 --> 00:03:57,917 ♪ So come on, kid ♪ 87 00:03:58,001 --> 00:03:59,834 ♪ Look at what you did ♪ 88 00:03:59,917 --> 00:04:01,292 ♪ I don't know if you meant it ♪ 89 00:04:01,375 --> 00:04:03,750 ♪ But you did yourself in ♪ 90 00:04:03,834 --> 00:04:06,500 ♪ And now he's even having a good day ♪ 91 00:04:06,584 --> 00:04:08,625 ♪ I'd found that we lost you ♪ 92 00:04:10,750 --> 00:04:12,333 ♪ So ♪ 93 00:04:12,417 --> 00:04:15,667 [moaning] 94 00:04:19,209 --> 00:04:21,375 You have no messages. 95 00:04:27,876 --> 00:04:29,625 [whistling] 96 00:04:45,917 --> 00:04:47,584 Dr. Friedman. 97 00:04:49,834 --> 00:04:50,500 No. 98 00:04:52,542 --> 00:04:53,625 Dr. Friedman. 99 00:04:54,709 --> 00:04:55,750 Friedman. 100 00:05:01,292 --> 00:05:02,209 Nope. 101 00:05:09,126 --> 00:05:11,792 Yes, mister? What can I get you? 102 00:05:13,250 --> 00:05:15,500 I'll have, uh... 103 00:05:15,584 --> 00:05:19,500 I'll have a BLT with-- with fries. 104 00:05:19,584 --> 00:05:21,709 Yes, mister. That's a number 5. 105 00:05:21,792 --> 00:05:23,333 Wait. You know what? 106 00:05:23,417 --> 00:05:25,709 Give me a, uh-- 107 00:05:25,792 --> 00:05:28,042 Give me the fruit salad, cottage cheese, and a-- 108 00:05:28,126 --> 00:05:29,917 and a...could I have some ice water? 109 00:05:30,001 --> 00:05:31,168 Okay. 110 00:05:31,250 --> 00:05:32,168 Actually, you know what? 111 00:05:32,250 --> 00:05:33,375 Give me the, uh-- don't-- 112 00:05:33,459 --> 00:05:35,834 Give me the fruit salad, no cottage cheese, 113 00:05:35,917 --> 00:05:37,792 and, uh... 114 00:05:37,876 --> 00:05:40,834 is the Broiled Fisherman's Platter any good? 115 00:05:40,917 --> 00:05:41,917 I don't know. 116 00:05:42,001 --> 00:05:43,168 Right. Right. You know what? 117 00:05:43,250 --> 00:05:45,876 Just, uh... 118 00:05:45,959 --> 00:05:48,625 Just give me a cup of coffee, please. 119 00:06:14,500 --> 00:06:18,333 So load up all your carbs with grease and butter. 120 00:06:18,417 --> 00:06:20,168 That works. I'm serious. 121 00:06:20,250 --> 00:06:21,709 It cancels out the carb effect. 122 00:06:21,792 --> 00:06:23,876 Hi. I was wondering if I could talk to someone-- 123 00:06:23,959 --> 00:06:24,876 Just a second. Talking. 124 00:06:24,959 --> 00:06:26,876 Uh, okay, list everything you've eaten 125 00:06:26,959 --> 00:06:27,959 in the past day 126 00:06:28,042 --> 00:06:29,500 and I will not judge thee. 127 00:06:29,584 --> 00:06:31,168 Hi. I just wanted to talk to someone-- 128 00:06:31,250 --> 00:06:32,292 Oh, honey, no, no. 129 00:06:32,375 --> 00:06:33,292 ...about membership. 130 00:06:33,375 --> 00:06:34,834 You know what you can do? 131 00:06:34,917 --> 00:06:36,750 You can take this and sit over there 132 00:06:36,834 --> 00:06:38,250 and fill that out, okay? Talking. 133 00:06:38,333 --> 00:06:40,459 You want me-- Is it a lot of pages? 134 00:06:40,542 --> 00:06:41,750 Not brain surgery. Four little pages. 135 00:06:41,834 --> 00:06:42,750 Try it, okay? 136 00:06:42,834 --> 00:06:43,750 [beep] 137 00:06:43,834 --> 00:06:46,168 Hi, Chiquita, you have someone for a tour. 138 00:06:46,250 --> 00:06:47,542 I'm sorry. What's your name, sir? 139 00:06:47,625 --> 00:06:49,126 Ira. 140 00:06:49,209 --> 00:06:51,625 Ira? Okay. Good-bye. 141 00:06:51,709 --> 00:06:53,168 Okay, keep talking. 142 00:06:53,250 --> 00:06:55,001 You know, my professor was definitely, like, 143 00:06:55,084 --> 00:06:57,126 "You're the best student. You're the best student." 144 00:06:57,209 --> 00:06:59,042 This job taxes you. People don't realize it, 145 00:06:59,126 --> 00:07:00,959 but it's like people, people, people every day, 146 00:07:01,042 --> 00:07:02,001 and you're like "Enough." 147 00:07:02,084 --> 00:07:03,917 And they say it, like, influences 148 00:07:04,001 --> 00:07:06,042 your whole relationship trajectory or something-- 149 00:07:06,126 --> 00:07:08,168 But I'm, like, I hear you. Dads are hard. 150 00:07:08,250 --> 00:07:10,667 Now I understand. 151 00:07:10,750 --> 00:07:13,126 We all got a cross to bear, so just-- 152 00:07:13,209 --> 00:07:15,042 It's hard to be you right now. 153 00:07:15,126 --> 00:07:17,250 I got you a McFlurry, too, just because. 154 00:07:17,333 --> 00:07:19,126 I love you. I love you, too. 155 00:07:19,209 --> 00:07:20,500 Okay. Okay, this is ridiculous. 156 00:07:20,584 --> 00:07:22,209 I've been waiting here for about 45 minutes-- 157 00:07:22,292 --> 00:07:24,459 Shit. I'm sor-- Are you Ira? 158 00:07:24,542 --> 00:07:25,750 Uh... 159 00:07:25,834 --> 00:07:27,126 yes. 160 00:07:27,209 --> 00:07:28,542 Oh, I'm sorry. I'm just-- 161 00:07:28,625 --> 00:07:29,917 [giggles] 162 00:07:30,001 --> 00:07:32,876 I'm Abby. I'm the, uh, sales consultant. 163 00:07:32,959 --> 00:07:34,459 I'm so sorry to keep you waiting. 164 00:07:34,542 --> 00:07:35,959 Oh, that's-- that's okay. 165 00:07:36,042 --> 00:07:38,542 I'm sure you're-- I'm sure you're very busy. 166 00:07:38,625 --> 00:07:41,959 Oh, no. Not at all. I just forgot you were here. 167 00:07:42,042 --> 00:07:43,750 God, you have a great face. 168 00:07:43,834 --> 00:07:45,667 What? 169 00:07:45,750 --> 00:07:47,917 No, your face is just-- just good. 170 00:07:48,001 --> 00:07:50,001 Just-- lips and, you know. 171 00:07:50,084 --> 00:07:52,250 It's just a great-- just a great face. 172 00:07:52,333 --> 00:07:53,250 Thanks. That's, uh... 173 00:07:54,459 --> 00:07:55,709 Thanks. 174 00:07:55,792 --> 00:07:58,500 So, uh, what brings you here, Ira? 175 00:07:58,584 --> 00:08:00,209 Ira Black? 176 00:08:00,292 --> 00:08:03,126 Oh, you know, just looking for a gym to join. 177 00:08:03,209 --> 00:08:04,459 Your basic-- 178 00:08:04,542 --> 00:08:06,126 Were you feeling fat this morning or something 179 00:08:06,209 --> 00:08:07,625 or old? 180 00:08:07,709 --> 00:08:09,584 What? 181 00:08:09,667 --> 00:08:11,417 No, I'm just always curious. 182 00:08:11,500 --> 00:08:12,917 Why today, you know? 183 00:08:13,001 --> 00:08:14,500 As opposed to yesterday or-- 184 00:08:14,584 --> 00:08:17,792 Oh, uh, nothing in particular. 185 00:08:17,876 --> 00:08:21,042 You know, just trying to make a change. 186 00:08:21,126 --> 00:08:22,084 Change it up. 187 00:08:22,168 --> 00:08:23,126 Want a fry? 188 00:08:23,209 --> 00:08:24,126 What? 189 00:08:24,209 --> 00:08:25,126 Fry? 190 00:08:25,209 --> 00:08:26,126 Oh. 191 00:08:26,209 --> 00:08:27,333 They're hot and good. 192 00:08:27,417 --> 00:08:30,042 No. No. Just a tour would be good. 193 00:08:30,126 --> 00:08:31,042 Of the gym? 194 00:08:31,126 --> 00:08:32,042 Oh. Okay. Sorry. 195 00:08:32,126 --> 00:08:33,042 I've been here-- Okay. 196 00:08:33,126 --> 00:08:34,042 ...for, like, 45 minutes. 197 00:08:34,126 --> 00:08:35,333 Okay. Sorry. 198 00:08:35,417 --> 00:08:37,084 Um, let's get to it. 199 00:08:37,168 --> 00:08:38,709 It's, uh... 200 00:08:38,792 --> 00:08:40,459 It's not that great, really. 201 00:08:40,542 --> 00:08:42,333 I'm sorry you waited. 202 00:08:42,417 --> 00:08:44,417 Um, this is the front part. 203 00:08:46,001 --> 00:08:48,876 And, uh, this, uh, is the training club. 204 00:08:48,959 --> 00:08:50,168 Hey, Mare. Hey, Ab. 205 00:08:50,250 --> 00:08:52,250 Uh, bulletin board, you know, 206 00:08:52,333 --> 00:08:54,042 class schedules, that sort of thing. 207 00:08:54,126 --> 00:08:55,209 Machines and-- 208 00:08:55,292 --> 00:08:56,959 The yoga room is upstairs. 209 00:08:57,042 --> 00:08:58,834 Hey, Lori. You look amazing. 210 00:08:58,917 --> 00:09:00,959 What do you do? You do, uh, classes, 211 00:09:01,042 --> 00:09:03,333 or do you do those-- that StairMaster? 212 00:09:03,417 --> 00:09:04,375 Oh, you know what? 213 00:09:04,459 --> 00:09:05,417 Our StairMasters are broken. 214 00:09:05,500 --> 00:09:06,667 I'm sorry. 215 00:09:06,750 --> 00:09:07,959 But, uh, I don't work out. 216 00:09:08,042 --> 00:09:09,292 I hate exercise. 217 00:09:09,375 --> 00:09:11,542 Well, why would you work at a gym if you-- 218 00:09:11,625 --> 00:09:12,542 Abby. 219 00:09:12,625 --> 00:09:13,542 Hey. 220 00:09:13,625 --> 00:09:14,542 Hey, Henry. 221 00:09:14,625 --> 00:09:16,126 Henry, this is Ira. 222 00:09:16,209 --> 00:09:17,126 Ira, Henry. 223 00:09:17,209 --> 00:09:18,667 Hello, Ira. Henry. 224 00:09:18,750 --> 00:09:20,792 So I did what you said. 225 00:09:20,876 --> 00:09:22,126 I called him up. 226 00:09:22,209 --> 00:09:24,792 I've told him that it really hurt my feelings 227 00:09:24,876 --> 00:09:26,333 when he wouldn't stay through the night, 228 00:09:26,417 --> 00:09:29,209 and I told him I didn't want to see him anymore 229 00:09:29,292 --> 00:09:31,667 if he only loved me for my body. 230 00:09:31,750 --> 00:09:33,709 Good for you. What did he say? 231 00:09:33,792 --> 00:09:36,417 This morning he sent flowers and a card: 232 00:09:36,500 --> 00:09:38,001 "I love you. I can't live without," 233 00:09:38,084 --> 00:09:39,250 blah, blah, blah, blah, blah. 234 00:09:39,333 --> 00:09:41,542 Tonight he's taking me to Avenue Q. 235 00:09:41,625 --> 00:09:43,500 Oh, my God. I feel I'm going to cry. 236 00:09:43,584 --> 00:09:44,792 I'm so proud of you. 237 00:09:44,876 --> 00:09:45,834 All because of you. 238 00:09:45,917 --> 00:09:47,250 Oh, please. I did nothing. 239 00:09:47,333 --> 00:09:49,209 You did it. That's crazy. 240 00:09:49,292 --> 00:09:50,417 I'm sorry. I-- 241 00:09:50,500 --> 00:09:51,834 Abby. I need you. 242 00:09:51,917 --> 00:09:52,834 Oh, hey, Buddy. 243 00:09:52,917 --> 00:09:54,417 I just got my head shots back. 244 00:09:54,500 --> 00:09:55,667 Can you take a look? 245 00:09:55,750 --> 00:09:56,876 Oh, yeah. 246 00:09:56,959 --> 00:09:58,792 I think I found my young dad look. 247 00:09:58,876 --> 00:10:00,042 Yes. What do you think? 248 00:10:00,126 --> 00:10:01,042 Am I interrupting something? 249 00:10:01,126 --> 00:10:02,625 You know, Ira's actually-- 250 00:10:02,709 --> 00:10:04,209 It's okay. I'm going to get going. 251 00:10:04,292 --> 00:10:05,500 You obviously have your hands full. 252 00:10:05,584 --> 00:10:06,625 No, no. We, uh-- 253 00:10:06,709 --> 00:10:07,625 I shouldn't have come. 254 00:10:07,709 --> 00:10:08,667 I shouldn't have come. 255 00:10:08,750 --> 00:10:10,250 But don't you want to-- 256 00:10:10,333 --> 00:10:11,917 No. 257 00:10:15,375 --> 00:10:16,876 I feel like guys don't listen anymore 258 00:10:16,959 --> 00:10:17,876 because I'm thin. 259 00:10:17,959 --> 00:10:19,417 I'm like "Hello. This is talking. 260 00:10:19,500 --> 00:10:20,834 These ladies can't hear you." 261 00:10:33,667 --> 00:10:36,168 So I'm thinking that one for commercial. 262 00:10:36,250 --> 00:10:37,417 Okay. 263 00:10:37,500 --> 00:10:38,209 And then dramatic. 264 00:10:38,292 --> 00:10:39,459 Mm-hmm. 265 00:10:39,542 --> 00:10:41,250 And that one in the corner 266 00:10:41,333 --> 00:10:42,375 for online dating. 267 00:10:42,459 --> 00:10:44,126 Oh, that's a perfect choice. 268 00:10:44,209 --> 00:10:47,792 I have a hard time finishing things. 269 00:10:47,876 --> 00:10:50,084 Making any decisions whatsoever, really. 270 00:10:51,750 --> 00:10:52,917 Oh. 271 00:10:54,959 --> 00:10:57,084 The truth is I just woke up today 272 00:10:57,168 --> 00:10:58,542 feeling fat, you know? 273 00:10:58,625 --> 00:11:01,834 I guess I've been feeling fat lately in general, 274 00:11:01,917 --> 00:11:04,417 and old-- old, too. You were right. But... 275 00:11:04,500 --> 00:11:05,792 mostly fat. 276 00:11:05,876 --> 00:11:08,001 I can't even quite pull in my stomach anymore. 277 00:11:08,084 --> 00:11:10,001 It's like I did the thing where you pretend-- 278 00:11:10,084 --> 00:11:11,584 You pretend to be a pregnant woman? 279 00:11:11,667 --> 00:11:14,250 Right. Or Santa Claus too many times, and now-- 280 00:11:14,333 --> 00:11:15,792 Now it won't go back. 281 00:11:15,876 --> 00:11:19,209 Exactly. Now it won't go back. 282 00:11:19,292 --> 00:11:20,625 Really? 283 00:11:20,709 --> 00:11:22,250 Yeah, it's huge. Can I see? 284 00:11:22,333 --> 00:11:23,459 My fat stomach? 285 00:11:23,542 --> 00:11:24,709 Yes. 286 00:11:26,292 --> 00:11:27,625 No one's looking. No one comes in here. 287 00:11:27,709 --> 00:11:30,417 Um, the guy's back there. 288 00:11:30,500 --> 00:11:31,959 Okay. I'll bet you ten bucks 289 00:11:32,042 --> 00:11:33,625 I can stick mine out farther than yours. 290 00:11:33,709 --> 00:11:35,792 20. 25. 291 00:11:35,876 --> 00:11:37,126 Done. 292 00:11:37,209 --> 00:11:38,001 Bring it. 293 00:11:40,001 --> 00:11:43,042 [Abby] All right, ready? 1, 2, 3. 294 00:11:43,126 --> 00:11:45,417 Oh, my God. Look at that. 295 00:11:45,500 --> 00:11:46,709 That's huge. I win. I win. 296 00:11:46,792 --> 00:11:47,876 All right, you win. 297 00:11:47,959 --> 00:11:49,417 I'll take your 25 bucks now. 298 00:11:49,500 --> 00:11:51,459 Oh, my God, I just got a head rush. 299 00:11:51,542 --> 00:11:52,709 25 bucks. 300 00:11:52,792 --> 00:11:54,709 I don't have any money. 301 00:11:54,792 --> 00:11:56,333 What? I don't have any money. 302 00:11:56,417 --> 00:11:57,500 That's okay. 303 00:11:57,584 --> 00:11:59,042 Can I see it normal? 304 00:11:59,126 --> 00:12:00,250 No. No, no. 305 00:12:00,333 --> 00:12:01,834 Can I just see it normal, please? 306 00:12:01,917 --> 00:12:03,084 Just right quick? 307 00:12:03,168 --> 00:12:05,042 It's huge. I got all this loose-- 308 00:12:05,126 --> 00:12:06,709 There's back fat in here. 309 00:12:06,792 --> 00:12:07,709 It's like-- 310 00:12:11,500 --> 00:12:13,126 God, I love that. 311 00:12:14,959 --> 00:12:16,168 Do you have a girlfriend? 312 00:12:16,250 --> 00:12:17,709 Uh-- 313 00:12:17,792 --> 00:12:19,792 Abby, do you have, like, three minutes? 314 00:12:19,876 --> 00:12:22,584 Oh, sure, sure. But right now? 315 00:12:22,667 --> 00:12:24,500 I want to try out this new monologue. 316 00:12:24,584 --> 00:12:26,001 Can I do it for you? 317 00:12:26,084 --> 00:12:28,042 Oh, sure, but Ira-- can Ira listen, too? 318 00:12:28,126 --> 00:12:29,459 Ira, Janice. Janice, this is Ira. 319 00:12:29,542 --> 00:12:30,750 Hi. 320 00:12:30,834 --> 00:12:32,917 Hi, Ira. You want to listen? 321 00:12:33,001 --> 00:12:34,959 Oh, no, no. No, not at all. 322 00:12:35,042 --> 00:12:35,959 That's fine. Thank you. 323 00:12:37,209 --> 00:12:40,750 Hell is murky! 324 00:12:40,834 --> 00:12:44,375 Fie, m'lord! Fie! 325 00:12:44,459 --> 00:12:47,417 A soldier and a fjord? 326 00:12:47,500 --> 00:12:48,459 What-- 327 00:12:49,542 --> 00:12:51,168 What need... 328 00:12:51,250 --> 00:12:52,959 "we fear hurt?" 329 00:12:53,042 --> 00:12:55,042 So it's $699 all in. 330 00:12:55,126 --> 00:12:57,042 Right, or $72.50 a month. 331 00:12:57,126 --> 00:12:58,417 Plus the-- 332 00:12:58,500 --> 00:13:00,625 Plus the initiation fee. I know it's a lot. 333 00:13:00,709 --> 00:13:02,834 It is, but with the-- with the pool-- 334 00:13:02,917 --> 00:13:05,042 You know what? Maybe you should take up running. 335 00:13:05,126 --> 00:13:07,001 I mean, you live so close to the park, 336 00:13:07,084 --> 00:13:08,876 and my dad actually belongs 337 00:13:08,959 --> 00:13:11,417 to one of those groups where you meet at a certain-- 338 00:13:11,500 --> 00:13:12,417 Don't you work on commission? 339 00:13:12,500 --> 00:13:13,917 What? 340 00:13:14,001 --> 00:13:16,001 You're a terrible salesperson. 341 00:13:17,250 --> 00:13:19,667 No, really, you are absolutely horrible, 342 00:13:19,750 --> 00:13:21,625 like one of the worst I've ever seen. 343 00:13:21,709 --> 00:13:22,959 When was the last time 344 00:13:23,042 --> 00:13:24,876 you actually sold a membership to a person? 345 00:13:24,959 --> 00:13:27,500 Oh, um, well, 346 00:13:27,584 --> 00:13:30,084 there are a lot of renewals that come up, so-- 347 00:13:30,168 --> 00:13:32,292 And I have a great deal on my rent. 348 00:13:32,375 --> 00:13:33,542 Really? Where do you live? 349 00:13:33,625 --> 00:13:34,542 With my parents. 350 00:13:34,625 --> 00:13:35,834 Well, yeah, that's a-- 351 00:13:35,917 --> 00:13:37,168 that's a-- that's a deal. 352 00:13:37,250 --> 00:13:39,417 Yeah. Oh, it's not what you think. 353 00:13:39,500 --> 00:13:40,959 I mean, I'm not a loser. 354 00:13:41,042 --> 00:13:42,542 I had my own place and everything, 355 00:13:42,625 --> 00:13:43,750 but they doubled my rent, 356 00:13:43,834 --> 00:13:44,750 and our dog died. 357 00:13:44,834 --> 00:13:45,750 Oh. 358 00:13:45,834 --> 00:13:46,750 So yeah-- 359 00:13:46,834 --> 00:13:48,584 I'm so sorry. Thank you. 360 00:13:48,667 --> 00:13:51,709 Shepherd mix, 14, so-- Do you have pets? 361 00:13:51,792 --> 00:13:53,792 Oh, me? No. No. 362 00:13:53,876 --> 00:13:55,750 I have a fear of perishables. 363 00:13:55,834 --> 00:13:58,459 You know, pets, dairy products, produce, 364 00:13:58,542 --> 00:14:00,250 anything that dies, I don't tend to-- 365 00:14:00,333 --> 00:14:01,709 Not for me. 366 00:14:01,792 --> 00:14:04,042 I see. What do you do? 367 00:14:04,126 --> 00:14:05,168 I'm a psychologist. 368 00:14:06,834 --> 00:14:08,001 Right. 369 00:14:08,084 --> 00:14:09,250 But I don't see patients. 370 00:14:09,333 --> 00:14:10,917 I just study. I'm getting my Ph.D. 371 00:14:11,001 --> 00:14:11,917 Oh, wow. 372 00:14:12,001 --> 00:14:13,126 Well, trying to. 373 00:14:13,209 --> 00:14:14,750 I'm-- I'm writing my dissertation, 374 00:14:14,834 --> 00:14:16,292 but I can't seem to, uh-- 375 00:14:16,375 --> 00:14:17,625 Finish it? 376 00:14:17,709 --> 00:14:18,876 Why are you so nice? 377 00:14:18,959 --> 00:14:20,126 Oh, I'm not that nice. 378 00:14:20,209 --> 00:14:21,667 Yeah, you are. You're highly nice. 379 00:14:21,750 --> 00:14:22,876 It doesn't track. 380 00:14:22,959 --> 00:14:24,667 It doesn't track? What does that mean? 381 00:14:24,750 --> 00:14:25,667 It just means, you know, 382 00:14:25,750 --> 00:14:27,209 what makes you tick? 383 00:14:27,292 --> 00:14:30,001 Oh, uh... I don't know. 384 00:14:30,084 --> 00:14:31,584 What do you think makes me tick? 385 00:14:31,667 --> 00:14:33,459 Oh, well, I wouldn't-- I wouldn't-- 386 00:14:33,542 --> 00:14:35,459 Come on. You're the psychologist, right? 387 00:14:35,542 --> 00:14:37,333 In training. 388 00:14:37,417 --> 00:14:39,375 So give me your best shot. 389 00:14:39,459 --> 00:14:42,042 Well, I'd just be stabbing in the dark. 390 00:14:42,126 --> 00:14:44,168 Okay. 391 00:14:46,042 --> 00:14:48,292 I think you're, uh... 392 00:14:48,375 --> 00:14:51,250 probably the type of person... 393 00:14:51,333 --> 00:14:53,584 who's scared to death of responsibility. 394 00:14:53,667 --> 00:14:56,168 You're probably an only child, center of the family. 395 00:14:56,250 --> 00:14:57,667 Parents thought you hung the moon. 396 00:14:57,750 --> 00:15:00,459 And I'm guessing at a certain point 397 00:15:00,542 --> 00:15:02,042 the pressure got so much for you 398 00:15:02,126 --> 00:15:04,792 that you started rebelling and failing 399 00:15:04,876 --> 00:15:06,625 and lowering your expectations in there, 400 00:15:06,709 --> 00:15:08,542 so you had nowhere to go but up, 401 00:15:08,625 --> 00:15:11,084 and now they probably treat you with kid gloves a bit, 402 00:15:11,168 --> 00:15:12,625 sort of "Rah rah," you know, 403 00:15:12,709 --> 00:15:14,250 whenever you do anything positive, 404 00:15:14,333 --> 00:15:18,584 you know, because now you're a special case: 405 00:15:18,667 --> 00:15:21,001 a problem child in constant recovery. 406 00:15:21,084 --> 00:15:23,584 I don't know. I'm just...riffing. 407 00:15:27,542 --> 00:15:28,917 Do you want to get married? 408 00:15:29,001 --> 00:15:30,584 I'm close, huh? 409 00:15:30,667 --> 00:15:32,667 And would you believe I'm only in my sixth year? 410 00:15:32,750 --> 00:15:33,750 No, I mean it. 411 00:15:33,834 --> 00:15:35,292 Right. Right. 412 00:15:35,375 --> 00:15:37,542 Look, I'm going to get a membership, by the way, 413 00:15:37,625 --> 00:15:39,500 increase your sales record by 500% so you don't-- 414 00:15:39,584 --> 00:15:41,417 What's going so great in your life? 415 00:15:41,500 --> 00:15:43,250 Pardon me? 416 00:15:43,333 --> 00:15:45,292 I mean, aren't you lonely? 417 00:15:45,375 --> 00:15:46,292 What? 418 00:15:46,375 --> 00:15:48,417 Sure, yeah. Isn't every-- 419 00:15:48,500 --> 00:15:50,333 So why not take a shot? 420 00:15:50,417 --> 00:15:52,250 Half of all marriages end in divorce anyway. 421 00:15:52,333 --> 00:15:54,834 We'd probably have as good a chance as anyone. 422 00:15:57,042 --> 00:15:59,625 Is this, like, a thing you do? 423 00:15:59,709 --> 00:16:01,209 Like a joke? 424 00:16:01,292 --> 00:16:03,333 No. I just like you. 425 00:16:03,417 --> 00:16:05,001 You do? 426 00:16:05,084 --> 00:16:06,084 Yes. 427 00:16:06,168 --> 00:16:08,042 Well, I-- 428 00:16:08,126 --> 00:16:09,917 I like you, too. 429 00:16:10,001 --> 00:16:11,709 You do? 430 00:16:11,792 --> 00:16:13,375 Are you worried we wouldn't be sexually compatible? 431 00:16:13,459 --> 00:16:14,250 What? 432 00:16:14,333 --> 00:16:15,917 Is that what's holding you back? 433 00:16:16,001 --> 00:16:17,084 Holding me back? No. 434 00:16:17,168 --> 00:16:18,375 I think what's holding me back 435 00:16:18,459 --> 00:16:20,500 is that I don't know you at all. 436 00:16:20,584 --> 00:16:22,500 I think you know so much about me. 437 00:16:22,584 --> 00:16:24,876 We've been talking for, like, six hours, 438 00:16:24,959 --> 00:16:27,292 and you just summed up my life in 20 seconds. 439 00:16:27,375 --> 00:16:28,459 Six hours? I can't-- 440 00:16:29,792 --> 00:16:31,126 Oh, my God. 441 00:16:31,209 --> 00:16:32,417 Yeah. 442 00:16:32,500 --> 00:16:33,542 Wow. 443 00:16:33,625 --> 00:16:34,542 I know. 444 00:16:34,625 --> 00:16:35,709 Wow. 445 00:16:37,333 --> 00:16:38,667 What? 446 00:16:38,750 --> 00:16:42,168 No. No. I-- I-- I just, uh-- 447 00:16:42,292 --> 00:16:45,876 Are you saying just give it a whirl, 448 00:16:45,959 --> 00:16:48,792 just why not because everyone's so miserable together anyway, 449 00:16:48,876 --> 00:16:50,417 or becomes miserable, 450 00:16:50,500 --> 00:16:52,667 that if we can enjoy six hours, then maybe we'd-- 451 00:16:52,750 --> 00:16:54,750 No. This is just a joke, right? 452 00:16:54,834 --> 00:16:55,750 Because-- Because-- 453 00:16:55,834 --> 00:16:57,625 Because this is fucking crazy. 454 00:16:57,709 --> 00:16:59,333 I mean, this is what takes people four, 455 00:16:59,417 --> 00:17:01,500 five, six years to figure out. 456 00:17:01,584 --> 00:17:03,375 You know, living together and going into therapy 457 00:17:03,459 --> 00:17:05,542 and then talking about goals and-- 458 00:17:05,625 --> 00:17:07,459 How old are you? What? 459 00:17:07,542 --> 00:17:08,834 How old are you? 460 00:17:08,917 --> 00:17:10,584 Uh, how old do you, uh-- 461 00:17:10,667 --> 00:17:12,168 how old do you think I am? 462 00:17:12,250 --> 00:17:14,417 I don't know. 34. 463 00:17:14,500 --> 00:17:17,001 Uch. Great. That's-- Thanks a lot. 464 00:17:17,084 --> 00:17:18,625 Oh, shit. I'm sorry. Terrific. 465 00:17:18,709 --> 00:17:19,917 I'm sorry. I'm terrible at this. 466 00:17:20,001 --> 00:17:21,333 Sorry. How old are you? 467 00:17:21,417 --> 00:17:22,500 33. 468 00:17:22,584 --> 00:17:23,876 You're 33? 469 00:17:23,959 --> 00:17:25,250 Yeah, I'm 33. 470 00:17:25,333 --> 00:17:26,250 Okay! 471 00:17:26,333 --> 00:17:28,876 What? What are you-- What are you getting at? 472 00:17:28,959 --> 00:17:30,459 That I can't afford to hold out 473 00:17:30,542 --> 00:17:32,417 and go through the normal channels 474 00:17:32,500 --> 00:17:33,625 because I'm-- I'm older? 475 00:17:33,709 --> 00:17:35,209 What are the normal channels? 476 00:17:35,292 --> 00:17:36,417 Okay, the normal channels 477 00:17:36,500 --> 00:17:38,542 are, like, dinner and the movies 478 00:17:38,625 --> 00:17:40,584 and, you know, meeting each other's parents. 479 00:17:40,667 --> 00:17:42,375 Do you want to meet my parents? No, that's-- 480 00:17:42,459 --> 00:17:43,917 Oh, you would love my parents. 481 00:17:44,001 --> 00:17:44,917 Should I call them? 482 00:17:45,001 --> 00:17:46,084 Should I call them right now? 483 00:17:46,168 --> 00:17:46,834 They'd love to meet you. 484 00:17:46,917 --> 00:17:48,542 Why would they love-- 485 00:17:48,625 --> 00:17:50,417 Oh, I just think that they would love you. 486 00:17:52,001 --> 00:17:52,959 You do? 487 00:17:53,042 --> 00:17:55,500 Yeah, I do. I really do. 488 00:18:18,084 --> 00:18:20,126 So do you want to have sex? What? 489 00:18:20,209 --> 00:18:22,542 Just to, you know, make sure that works. Uh, what-- what-- 490 00:18:22,625 --> 00:18:24,584 It's the one thing we should really find out 491 00:18:24,667 --> 00:18:26,042 if we're going to get married. 492 00:18:26,126 --> 00:18:27,126 You don't-- Excuse me. 493 00:18:27,209 --> 00:18:28,542 Don't worry. I'm on the pill 494 00:18:28,625 --> 00:18:29,709 if that's what you're worried about. 495 00:18:29,792 --> 00:18:30,959 No, that's not what I'm-- 496 00:18:31,042 --> 00:18:32,209 that's not what I'm worried about. 497 00:18:32,292 --> 00:18:34,292 I think I have some condoms here. 498 00:18:34,375 --> 00:18:36,126 I'm worried about that, but that's not-- 499 00:18:36,209 --> 00:18:38,042 that's not the first thing I'm worried about. 500 00:18:38,126 --> 00:18:40,584 I mean, there's a whole host of-- of concerns here. 501 00:18:40,667 --> 00:18:42,084 Oh. 502 00:18:42,168 --> 00:18:44,042 Oh, are you, um... 503 00:18:46,126 --> 00:18:47,792 are you not attracted to me? 504 00:18:47,876 --> 00:18:49,709 What? No. 505 00:18:49,792 --> 00:18:50,834 No, you're not. 506 00:18:50,917 --> 00:18:52,459 No, no. I'm not saying no. 507 00:18:52,542 --> 00:18:54,375 I'm-- I'm saying-- That's not what I'm saying. 508 00:18:54,459 --> 00:18:56,333 I'm saying y-- I-- of course I am. 509 00:18:56,417 --> 00:18:57,709 Are you sure? 510 00:18:57,792 --> 00:18:59,375 Yeah. Yes. 511 00:18:59,459 --> 00:19:01,333 But you don't want to have sex with me? 512 00:19:03,001 --> 00:19:05,917 [moaning] 513 00:19:09,084 --> 00:19:11,542 Mom! Dad! Are you here? 514 00:19:11,625 --> 00:19:13,500 Ira? Is that you? What are you doing here? 515 00:19:13,584 --> 00:19:15,084 I need to talk to you guys. 516 00:19:15,168 --> 00:19:16,333 Darling, what are you doing? 517 00:19:16,417 --> 00:19:17,876 Daddy and I have opera tickets. 518 00:19:17,959 --> 00:19:19,168 Ira? What are you doing here? 519 00:19:19,250 --> 00:19:20,834 Well, I know I'm unannounced, 520 00:19:20,917 --> 00:19:23,042 but, uh, I guess I should just say it. 521 00:19:23,126 --> 00:19:24,250 I'm getting married. 522 00:19:24,333 --> 00:19:25,542 [gasp] 523 00:19:25,625 --> 00:19:28,333 Sy! Can you believe this? 524 00:19:28,417 --> 00:19:31,042 Oh, we've been waiting for this day! 525 00:19:31,126 --> 00:19:32,250 And about time. 526 00:19:32,333 --> 00:19:33,250 Where's Lea? 527 00:19:33,333 --> 00:19:34,834 Where's my daughter-in-law? 528 00:19:34,917 --> 00:19:36,084 Yeah, uh, that's the thing. 529 00:19:36,168 --> 00:19:37,209 Uh, different girl. 530 00:19:37,292 --> 00:19:38,500 Not Lea. I'm not marrying Lea. 531 00:19:38,584 --> 00:19:39,500 What? 532 00:19:39,584 --> 00:19:40,750 What are you talking about? 533 00:19:40,834 --> 00:19:41,917 Of course it's Lea! 534 00:19:42,001 --> 00:19:43,500 No, I'm not really crazy about Lea 535 00:19:43,584 --> 00:19:44,709 in that way anymore. 536 00:19:44,792 --> 00:19:46,625 Since when are you not crazy about Lea? 537 00:19:46,709 --> 00:19:48,459 Since I don't know. A long time. 538 00:19:48,542 --> 00:19:49,625 We've really become, you know, 539 00:19:49,709 --> 00:19:50,792 really more like friends. 540 00:19:50,876 --> 00:19:53,001 Well, how long? I mean, what is this? 541 00:19:53,084 --> 00:19:55,333 What about us? We're crazy about Lea! 542 00:19:55,417 --> 00:19:57,209 A wonderful girl. Very bright-- 543 00:19:57,292 --> 00:19:59,625 Yes, yes. I realize you're both very fond of Lea. 544 00:19:59,709 --> 00:20:01,542 So you have been cheating on our Lea 545 00:20:01,625 --> 00:20:02,792 with some tramp, somebody else-- 546 00:20:02,876 --> 00:20:03,959 No, no, not exactly. 547 00:20:04,042 --> 00:20:05,250 Not until about an hour ago. 548 00:20:05,333 --> 00:20:06,584 Have you been drinking? 549 00:20:06,667 --> 00:20:07,584 No. 550 00:20:07,667 --> 00:20:08,500 I told you. 551 00:20:08,584 --> 00:20:10,168 He never should have stopped the Paxil. 552 00:20:10,292 --> 00:20:11,709 Mom-- Mom-- 553 00:20:11,792 --> 00:20:13,001 Unbelievable. This is making me nauseous. 554 00:20:13,084 --> 00:20:14,250 I have to throw up. 555 00:20:14,333 --> 00:20:16,168 No, no, no. I know it sounds crazy, 556 00:20:16,250 --> 00:20:19,209 but I, uh, I fell in love a little bit today, 557 00:20:19,292 --> 00:20:21,168 kind of at first sight, 558 00:20:21,250 --> 00:20:23,584 and, um... I'm going with it, 559 00:20:23,667 --> 00:20:25,834 so I'd like you both to be happy for me, 560 00:20:25,917 --> 00:20:27,375 but it's okay if you're not 561 00:20:27,459 --> 00:20:29,333 because I'm the one that needs to be happy. 562 00:20:29,417 --> 00:20:30,584 I wish for your happiness, 563 00:20:30,667 --> 00:20:32,375 but, you know, it's not my thing-- 564 00:20:32,459 --> 00:20:34,292 Well, you know what I mean. You're therapists. 565 00:20:34,375 --> 00:20:35,042 Analysts. We're analysts. 566 00:20:35,126 --> 00:20:36,500 Whatever, Dad. 567 00:20:36,584 --> 00:20:37,834 Half the world doesn't know the distinction, 568 00:20:37,917 --> 00:20:39,209 but whatever. 569 00:20:39,292 --> 00:20:40,209 Ira, don't disrespect your father. 570 00:20:40,292 --> 00:20:41,584 Mom, I'm 33. 571 00:20:41,667 --> 00:20:43,542 I think a little healthy barb now and again-- 572 00:20:43,625 --> 00:20:45,750 You know what? I'm not going to do this. 573 00:20:45,834 --> 00:20:47,168 I'm having a great day. 574 00:20:47,250 --> 00:20:49,709 I would love for you both to come to my wedding. 575 00:20:49,792 --> 00:20:51,917 We would love you to come, Abby and me. 576 00:20:52,001 --> 00:20:54,042 Her name's Abby. Isn't that a great name? 577 00:20:54,126 --> 00:20:55,209 Abby. 578 00:20:55,292 --> 00:20:56,375 Abby and Ira. 579 00:20:56,459 --> 00:20:57,625 Her parents have a brownstone 580 00:20:57,709 --> 00:20:58,834 with an outdoor patio, 581 00:20:58,917 --> 00:21:00,667 so it'll be small but tasteful. 582 00:21:00,750 --> 00:21:02,042 We're going to write our own vows. 583 00:21:02,126 --> 00:21:03,459 That's about it. 584 00:21:03,542 --> 00:21:05,168 She's downstairs. 585 00:21:11,126 --> 00:21:12,792 I can't believe this. 586 00:21:12,876 --> 00:21:14,042 Ohh... 587 00:21:14,126 --> 00:21:15,584 How can you do this to me? 588 00:21:15,667 --> 00:21:16,792 Oh, come on. 589 00:21:16,876 --> 00:21:18,542 You're killing me, Ira! 590 00:21:18,625 --> 00:21:20,250 You're killing me! Mom, please. 591 00:21:20,333 --> 00:21:22,500 And I said to her, "Don't walk out that door." 592 00:21:22,584 --> 00:21:23,750 And what did she do? 593 00:21:23,834 --> 00:21:25,001 She walked out the door, 594 00:21:25,084 --> 00:21:27,292 and that was the last time I ever saw her. 595 00:21:27,375 --> 00:21:28,542 Oh, God, Tony, I'm so-- 596 00:21:28,625 --> 00:21:30,126 Jesus, I said I wouldn't do this. 597 00:21:30,209 --> 00:21:31,584 [Mrs. Black] Tony. 598 00:21:31,667 --> 00:21:32,584 Tony? 599 00:21:32,667 --> 00:21:33,959 Sorry, Mr. and Mrs. Black. 600 00:21:34,042 --> 00:21:35,333 I didn't realize you were there. 601 00:21:35,417 --> 00:21:36,834 You must be Abby. 602 00:21:36,917 --> 00:21:39,168 Yes. Oh, it's so wonderful to meet you. 603 00:21:39,250 --> 00:21:41,375 Ira said you had a way with people. 604 00:21:41,459 --> 00:21:43,084 Yes, we have tickets for Tosca. 605 00:21:43,168 --> 00:21:44,625 We'll talk in the cab. Oh. 606 00:21:44,709 --> 00:21:47,792 Now, Abby, I'm sure you're very nice. 607 00:21:47,876 --> 00:21:49,042 I'm sure you mean well, 608 00:21:49,126 --> 00:21:50,292 but marriage is not something 609 00:21:50,375 --> 00:21:51,292 to be taken lightly. 610 00:21:51,375 --> 00:21:52,542 I don't take it lightly. 611 00:21:52,625 --> 00:21:54,459 I just have a good feeling about this. 612 00:21:54,542 --> 00:21:55,417 Sweetheart, it isn't about feelings. 613 00:21:55,500 --> 00:21:56,625 Marriage is a contract. 614 00:21:56,709 --> 00:21:57,834 It isn't about feelings? 615 00:21:57,917 --> 00:21:58,834 Marriage isn't about feelings? 616 00:21:58,917 --> 00:22:00,667 No, it is. Of course it is. 617 00:22:00,750 --> 00:22:02,168 Yeah, it's about feeling terrible and criticized. 618 00:22:02,250 --> 00:22:04,084 Sy, don't start. 619 00:22:04,168 --> 00:22:06,750 But, Abby, why Ira? 620 00:22:06,834 --> 00:22:07,625 Mom-- 621 00:22:07,709 --> 00:22:09,333 Why would you want to marry Ira? 622 00:22:09,417 --> 00:22:10,834 I find him adorable. 623 00:22:10,917 --> 00:22:12,001 But why? 624 00:22:12,084 --> 00:22:13,333 I don't know. Just-- 625 00:22:13,417 --> 00:22:14,375 I like his face, you know? 626 00:22:14,459 --> 00:22:15,625 I like looking at it. 627 00:22:15,709 --> 00:22:16,959 He's neurotic, he's picky. 628 00:22:17,042 --> 00:22:18,667 Mom-- He's very high-maintenance. 629 00:22:18,750 --> 00:22:19,709 And you're a walk in the park? 630 00:22:19,792 --> 00:22:21,417 I'm not talking about me. Maybe we should. 631 00:22:21,500 --> 00:22:22,750 Sy, enough. 632 00:22:22,834 --> 00:22:24,084 How long have you two been married? 633 00:22:24,168 --> 00:22:25,084 33 years. 634 00:22:25,168 --> 00:22:26,333 Wow. 635 00:22:26,417 --> 00:22:27,333 Long, difficult years. 636 00:22:27,417 --> 00:22:28,625 Can we pull over right here? 637 00:22:28,709 --> 00:22:30,209 You two need to know the truth. 638 00:22:30,292 --> 00:22:31,459 It's no picnic. 639 00:22:31,542 --> 00:22:32,750 Were you in love in the beginning? 640 00:22:32,834 --> 00:22:34,084 Not so much. No. 641 00:22:34,168 --> 00:22:36,001 What? I thought you were madly in love. 642 00:22:36,084 --> 00:22:37,959 It's what we told you when you were younger. 643 00:22:38,042 --> 00:22:38,959 It made you happy. 644 00:22:39,042 --> 00:22:40,209 You were never in love? 645 00:22:40,292 --> 00:22:41,126 That's-- That's depressing. 646 00:22:41,209 --> 00:22:42,333 That's why we didn't tell you. 647 00:22:42,417 --> 00:22:43,667 You learn to love. 648 00:22:43,750 --> 00:22:44,917 You learn to love 649 00:22:45,001 --> 00:22:46,459 because you're stuck with each other. 650 00:22:46,542 --> 00:22:47,625 Ah, not stuck. 651 00:22:47,709 --> 00:22:49,250 Uh, hinged. 652 00:22:49,333 --> 00:22:50,292 Hinged. 653 00:22:50,375 --> 00:22:51,500 You're hinged together 654 00:22:51,584 --> 00:22:53,584 so that you can still move a little, 655 00:22:53,667 --> 00:22:55,417 but at the end of the day, 656 00:22:55,500 --> 00:22:57,459 you're always together for good and bad. 657 00:22:57,542 --> 00:22:58,584 Sometimes it's good. 658 00:22:58,667 --> 00:22:59,792 Sometimes it's very bad. 659 00:22:59,876 --> 00:23:01,459 It hasn't been so bad, Arl. 660 00:23:01,542 --> 00:23:03,042 It's been bad, Sy. Trust me, Abby. 661 00:23:03,126 --> 00:23:04,959 What was, like, the worst time ever? 662 00:23:05,042 --> 00:23:07,001 Ha ha ha! When he cheated on me. 663 00:23:07,084 --> 00:23:07,876 Oh! What? 664 00:23:07,959 --> 00:23:09,834 Here we go. You cheated on Mom? 665 00:23:09,917 --> 00:23:11,375 This is ancient history. 666 00:23:11,459 --> 00:23:12,750 With one of my patients. 667 00:23:12,834 --> 00:23:15,042 Oh, my God. That's so Sopranos. Dad, that's awful. 668 00:23:15,126 --> 00:23:16,542 She was terminating with you. 669 00:23:16,625 --> 00:23:17,876 Yes. Three months later. 670 00:23:17,959 --> 00:23:19,126 I'm so sorry, Mrs. Black. 671 00:23:19,209 --> 00:23:21,792 Thank you, Abby. Call me Arlene. 672 00:23:21,876 --> 00:23:23,625 It's like having your heart torn open. 673 00:23:23,709 --> 00:23:25,001 You can't imagine the pain. 674 00:23:25,084 --> 00:23:26,584 You cheated on me, too. 675 00:23:26,667 --> 00:23:28,750 Before we were married. It's completely different. 676 00:23:28,834 --> 00:23:30,333 Two weeks before. It's not so different. 677 00:23:30,417 --> 00:23:32,542 You cheated on Dad two weeks before the wedding? 678 00:23:32,625 --> 00:23:34,750 I was young. I was scared. I was pregnant. 679 00:23:34,834 --> 00:23:35,876 What? 680 00:23:35,959 --> 00:23:36,959 Did you have the baby? 681 00:23:37,042 --> 00:23:38,792 Of course. It was Ira. 682 00:23:38,876 --> 00:23:41,542 You were pregnant with me before you got married? 683 00:23:41,625 --> 00:23:44,459 Darling, we've been married 33 years. 684 00:23:44,542 --> 00:23:46,084 Your birthday's next month. 685 00:23:46,168 --> 00:23:47,375 You do the math. 686 00:23:48,709 --> 00:23:50,459 I never put that together. 687 00:23:50,542 --> 00:23:51,709 So you married for Ira. 688 00:23:51,792 --> 00:23:53,792 We married for Ira. 689 00:23:53,876 --> 00:23:56,250 And you've stayed together all these years. 690 00:23:56,333 --> 00:23:57,959 All these years. 691 00:23:58,042 --> 00:23:59,667 We have a wonderful sex life. 692 00:24:01,792 --> 00:24:02,959 I'm sorry. I loved them. 693 00:24:03,042 --> 00:24:04,542 Come on. It was a horror show. 694 00:24:04,625 --> 00:24:06,084 They were sweet. It's right here. 695 00:24:06,168 --> 00:24:07,292 Wait a minute. Wait. 696 00:24:07,375 --> 00:24:08,292 What-- What's their names again? 697 00:24:08,375 --> 00:24:09,542 Oh, uh, Michael and Lynne. 698 00:24:09,625 --> 00:24:11,126 Michael and Lynne. Lynney. Okay? 699 00:24:11,209 --> 00:24:12,126 ♪♪ [piano] 700 00:24:12,209 --> 00:24:13,750 Guys? Daddy? 701 00:24:13,834 --> 00:24:14,959 [Lynne] We're in here, sweetheart! 702 00:24:15,042 --> 00:24:16,292 Oh! 703 00:24:16,375 --> 00:24:18,584 ♪♪ [singing] 704 00:24:18,667 --> 00:24:19,584 Hello, sweetheart! 705 00:24:19,667 --> 00:24:21,750 Hey! Hi, angel! 706 00:24:23,625 --> 00:24:25,250 This is Ira. 707 00:24:25,333 --> 00:24:27,292 Ira, Ira, Ira. Hi! 708 00:24:27,375 --> 00:24:28,542 Welcome to the family! 709 00:24:28,625 --> 00:24:29,917 I'm gonna like you. 710 00:24:30,001 --> 00:24:33,375 Come on, one for all. Everyone in here. 711 00:24:33,459 --> 00:24:35,500 I called them on Tony's cell phone. 712 00:24:35,584 --> 00:24:36,959 Sweetheart, get the champagne. 713 00:24:37,042 --> 00:24:38,168 It's all ready. 714 00:24:38,250 --> 00:24:39,709 So this is very exciting. 715 00:24:39,792 --> 00:24:41,250 When did all this come together? 716 00:24:41,333 --> 00:24:43,126 Just today. Can we do it out back? 717 00:24:43,209 --> 00:24:45,917 Oh, darling, of course. It'll be beautiful. 718 00:24:46,001 --> 00:24:47,876 Hey, what are you going to do about music? 719 00:24:47,959 --> 00:24:49,417 Ira, my parents are really talented. 720 00:24:49,500 --> 00:24:51,333 Can they do a number at the ceremony? 721 00:24:51,417 --> 00:24:53,542 We just won the Clio for our Snapple spot. 722 00:24:53,625 --> 00:24:54,834 That's like the Oscar for commercials. 723 00:24:54,917 --> 00:24:56,750 Yes, but we don't like to mention it. 724 00:24:56,834 --> 00:24:58,667 Oh, Dad, you got the good stuff out. 725 00:24:58,750 --> 00:24:59,667 Thank you. 726 00:24:59,750 --> 00:25:00,917 This is a good year. 727 00:25:01,001 --> 00:25:02,168 Of course they all are. 728 00:25:02,292 --> 00:25:04,667 All right, hear, hear. 729 00:25:04,750 --> 00:25:07,168 If you two are half as happy as we have been, 730 00:25:07,250 --> 00:25:10,126 you're going to be the luckiest two kids around, 731 00:25:10,209 --> 00:25:11,126 let me tell you. 732 00:25:11,209 --> 00:25:12,292 Oh, sweetheart. Thank you. 733 00:25:12,375 --> 00:25:13,292 Cheers. 734 00:25:16,001 --> 00:25:17,709 Yes, indeed. 735 00:25:17,792 --> 00:25:21,126 Well, welcome, welcome, welcome. 736 00:25:21,209 --> 00:25:23,209 Ah! 737 00:25:24,834 --> 00:25:26,459 Don't you want to ask me any questions? 738 00:25:26,542 --> 00:25:28,126 Like what? 739 00:25:28,209 --> 00:25:29,417 Ira's getting a Ph.D. 740 00:25:29,500 --> 00:25:30,750 Hey, that's terrific. 741 00:25:30,834 --> 00:25:32,917 Lynney, Ira's getting a Ph.D. 742 00:25:33,001 --> 00:25:34,126 That's terrific. 743 00:25:34,209 --> 00:25:36,042 You know, Michael used to be an attorney. 744 00:25:36,126 --> 00:25:37,667 Is that right? Yes, siree. 745 00:25:37,750 --> 00:25:39,917 If you ever need a quickie divorce, I'm your man. 746 00:25:40,001 --> 00:25:41,333 Dad. Sweetheart, I'm kidding. 747 00:25:41,417 --> 00:25:42,459 Look, Mr. Willoughby-- 748 00:25:42,542 --> 00:25:44,542 Please call me Michael or Dad. 749 00:25:44,625 --> 00:25:46,417 Michael, uh, I realize 750 00:25:46,500 --> 00:25:49,459 that this all seems very, uh, sudden, so-- 751 00:25:49,542 --> 00:25:50,959 Let me tell you something. 752 00:25:51,042 --> 00:25:53,209 Every good thing in life comes all of a sudden. 753 00:25:53,292 --> 00:25:54,792 Hits you like a ton of bricks. 754 00:25:54,876 --> 00:25:56,001 Am I right, Lynney? 755 00:25:56,084 --> 00:25:57,959 Like a bolt of lightning, Scooby. 756 00:25:58,042 --> 00:25:59,917 Like a thunderbolt. It's always the way. 757 00:26:05,459 --> 00:26:06,959 Good night. 758 00:26:07,042 --> 00:26:07,959 Just one more. 759 00:26:08,042 --> 00:26:08,959 Okay. 760 00:26:09,042 --> 00:26:09,959 Good night. 761 00:26:10,042 --> 00:26:11,001 Good night. 762 00:26:19,001 --> 00:26:21,333 Hey, George, I'm getting married. 763 00:26:21,417 --> 00:26:23,667 She finds me adorable. 764 00:26:23,750 --> 00:26:25,292 [humming] 765 00:26:36,792 --> 00:26:39,709 You have five new messages. 766 00:26:39,792 --> 00:26:40,667 [beep] 767 00:26:40,750 --> 00:26:42,417 [Arlene] Darling, I have to whisper. 768 00:26:42,500 --> 00:26:44,250 We're sharing a box with the Teitelbaums. 769 00:26:44,333 --> 00:26:46,500 How do you know she's not out for your money? 770 00:26:46,584 --> 00:26:48,417 Who is this girl? Maybe she's a con artist. 771 00:26:48,500 --> 00:26:50,168 Come on, shut up. 772 00:26:50,250 --> 00:26:52,084 Maybe Abby has a multiple personality disorder. 773 00:26:52,168 --> 00:26:53,417 [beep] 774 00:26:53,500 --> 00:26:54,709 Where did she go to school? 775 00:26:54,792 --> 00:26:55,667 [beep] 776 00:26:55,750 --> 00:26:57,084 Does she know about your snoring? 777 00:26:57,168 --> 00:26:58,500 [beep] 778 00:26:58,584 --> 00:27:00,001 Was the sex really fantastic? 779 00:27:00,084 --> 00:27:01,709 Because remember in the past, honey, 780 00:27:01,792 --> 00:27:03,375 you've had trouble with maintaining an er-- 781 00:27:03,459 --> 00:27:04,917 Shut up, shut up, shut up. 782 00:27:05,001 --> 00:27:05,917 [answering machine] End of messages. 783 00:27:06,001 --> 00:27:06,917 Yes. 784 00:27:09,126 --> 00:27:10,001 Crazy-- 785 00:27:13,417 --> 00:27:15,250 [ring] 786 00:27:15,333 --> 00:27:16,584 Hello. 787 00:27:16,667 --> 00:27:18,333 Hi. It's me. 788 00:27:18,417 --> 00:27:19,667 Hi. 789 00:27:19,750 --> 00:27:20,792 Are you asleep? 790 00:27:20,876 --> 00:27:22,292 No. Are you asleep? 791 00:27:22,375 --> 00:27:24,084 No. 792 00:27:24,168 --> 00:27:26,959 I just wanted to, uh, say 793 00:27:27,042 --> 00:27:28,542 it was so nice meeting you today 794 00:27:28,625 --> 00:27:30,084 and, um, having sex with you 795 00:27:30,168 --> 00:27:31,584 and meeting your folks, 796 00:27:31,667 --> 00:27:34,084 and I'm really looking forward 797 00:27:34,168 --> 00:27:35,292 to being married to you. 798 00:27:35,375 --> 00:27:36,500 Me, too. 799 00:27:36,584 --> 00:27:37,834 Even though I'm a little freaked out. 800 00:27:37,917 --> 00:27:39,001 Yeah. Me, too. 801 00:27:39,084 --> 00:27:40,667 You are? 802 00:27:40,750 --> 00:27:41,709 Yeah. Marriage is a big deal. 803 00:27:41,792 --> 00:27:42,959 That's what I said. 804 00:27:43,042 --> 00:27:44,126 Do you want-- 805 00:27:44,209 --> 00:27:46,126 Do you want to change your mind? 806 00:27:46,209 --> 00:27:47,333 No. Do you? 807 00:27:47,417 --> 00:27:49,459 No. No, I don't. 808 00:27:49,542 --> 00:27:50,876 Good. 809 00:27:50,959 --> 00:27:51,876 Okay, good. 810 00:27:51,959 --> 00:27:53,250 Uh, 811 00:27:53,333 --> 00:27:54,834 do you have a lot of things? 812 00:27:54,917 --> 00:27:56,250 I mean, you know, uh... 813 00:27:56,333 --> 00:27:58,168 like, clothes and things? 814 00:27:58,250 --> 00:28:00,084 Do you have a lot? Because I have a-- 815 00:28:00,168 --> 00:28:01,709 This place is-- You're going to love it. 816 00:28:01,792 --> 00:28:03,375 It's a great-- It's a great place. 817 00:28:03,459 --> 00:28:04,917 It's really-- It's a great apartment. 818 00:28:05,001 --> 00:28:06,959 I love this place. It's big by New York standards. 819 00:28:07,042 --> 00:28:08,500 It's not big by, you know, 820 00:28:08,584 --> 00:28:10,042 two people living together standards, 821 00:28:10,126 --> 00:28:11,876 so do you have a, uh-- 822 00:28:11,959 --> 00:28:13,542 You know what? I don't have that much. 823 00:28:13,625 --> 00:28:14,792 Good. Fantastic. 824 00:28:14,876 --> 00:28:16,959 Okay. 825 00:28:17,042 --> 00:28:19,042 Is there anything you want to ask me? 826 00:28:19,126 --> 00:28:20,084 Oh. 827 00:28:20,168 --> 00:28:22,292 Um... 828 00:28:22,375 --> 00:28:25,584 I was just hoping that we could have sex every day, 829 00:28:25,667 --> 00:28:26,876 you know, like no matter what, 830 00:28:26,959 --> 00:28:30,625 like even if we're exhausted 831 00:28:30,709 --> 00:28:32,959 or one of us has the flu or a rash 832 00:28:33,042 --> 00:28:34,542 or, you know, 833 00:28:34,625 --> 00:28:36,001 guests staying with us 834 00:28:36,084 --> 00:28:38,375 that we still just have to have sex every day, 835 00:28:38,459 --> 00:28:40,500 like a pact. 836 00:28:40,584 --> 00:28:42,042 Would that be okay with you? 837 00:28:42,126 --> 00:28:46,333 Yeah. That would be, uh-- [exhales]-- 838 00:28:46,417 --> 00:28:47,500 Yes. 839 00:28:47,584 --> 00:28:49,292 Okay. Good. 840 00:28:49,375 --> 00:28:50,834 Okay. 841 00:28:50,917 --> 00:28:52,625 Well... 842 00:28:52,709 --> 00:28:54,001 good night, Ira. 843 00:28:55,917 --> 00:28:57,709 Good night, Abby. 844 00:28:57,792 --> 00:28:58,959 Good-bye. 845 00:29:04,750 --> 00:29:07,209 Shit. 846 00:29:07,292 --> 00:29:10,042 Shit, shit. 847 00:29:10,126 --> 00:29:11,126 Shit. 848 00:29:18,417 --> 00:29:21,459 [ringing] 849 00:29:21,542 --> 00:29:23,126 [Woman] Leave a message after the beep. 850 00:29:23,209 --> 00:29:24,417 [beep] 851 00:29:24,500 --> 00:29:28,042 Lea. Hey. Hi. Uh, it's Ira. 852 00:29:28,126 --> 00:29:30,917 Uh, I got to, uh, break up with you. 853 00:29:31,001 --> 00:29:32,792 I-- I-- For real this time. 854 00:29:32,876 --> 00:29:33,834 I'm getting married. 855 00:29:35,209 --> 00:29:37,375 Okay. Take care. 856 00:29:37,459 --> 00:29:40,417 [beeps] 857 00:29:40,500 --> 00:29:44,709 And I promise to love you and make you happy and just-- 858 00:29:44,792 --> 00:29:49,333 just be great to you as long as we both shall live. 859 00:29:49,417 --> 00:29:50,709 Nu, you may kiss the-- 860 00:29:50,792 --> 00:29:52,876 Ira. It's Ira. 861 00:29:52,959 --> 00:29:55,917 Oh, sorry. That's my-- my 4:00. 862 00:29:56,001 --> 00:29:58,292 Ira, you may kiss Amy. 863 00:29:59,834 --> 00:30:01,168 Baby. [both chuckle] 864 00:30:01,250 --> 00:30:04,375 [guests awing] [applause] 865 00:30:08,250 --> 00:30:11,084 [chattering] 866 00:30:11,168 --> 00:30:13,209 Aw! You did it, darling. [muttering] 867 00:30:13,292 --> 00:30:15,876 Did you guys get to meet my-- my mom and dad? 868 00:30:15,959 --> 00:30:18,126 Oh, are they the ones that walked in in the middle of our song? 869 00:30:18,209 --> 00:30:20,417 [stuttering] I'm sorry about that. Um-- 870 00:30:20,500 --> 00:30:22,834 They probably just got lost in the neighbor-- 871 00:30:22,917 --> 00:30:25,917 Mom-- Mom, Dad, can you come here, please? 872 00:30:26,001 --> 00:30:28,459 This is Mr. and Mrs. Willoughby 873 00:30:28,542 --> 00:30:30,459 Ira, please. Michael and Lynne. 874 00:30:30,542 --> 00:30:32,126 Lynney. We're family now. 875 00:30:32,209 --> 00:30:34,792 I'm Arlene. Hello. Seymour Black. 876 00:30:34,876 --> 00:30:38,417 Ira, don't tell me this is your mother? You look like his sister. 877 00:30:38,500 --> 00:30:40,417 I know. Isn't she gorgeous? 878 00:30:40,500 --> 00:30:42,584 She is beautiful. You really are. 879 00:30:42,667 --> 00:30:45,542 Oh, no, no, no. Please. Abby is beautiful. 880 00:30:45,625 --> 00:30:47,084 Well, yeah. 881 00:30:47,168 --> 00:30:49,168 So, I hear you're both therapists. 882 00:30:49,250 --> 00:30:50,959 [together] Analysts. Oh. 883 00:30:51,042 --> 00:30:52,792 What's the difference? 884 00:30:52,876 --> 00:30:54,168 Therapists talk, analysts listen. It's-- 885 00:30:54,250 --> 00:30:57,417 Yeah. We listen to them whine all day. 886 00:30:57,500 --> 00:30:58,709 Must be draining. 887 00:30:58,792 --> 00:31:01,375 Mmm. You can't imagine. 888 00:31:01,459 --> 00:31:04,542 This job is responsible for every line on my face. 889 00:31:04,625 --> 00:31:06,542 I don't see a one. 890 00:31:06,625 --> 00:31:10,459 Well, she's had a lot of work done. [laughing] 891 00:31:10,542 --> 00:31:11,917 [laughing continues] 892 00:31:13,126 --> 00:31:15,168 Ah. ♪♪ [piano] 893 00:31:15,250 --> 00:31:16,876 ♪ And every morning, every evening ♪ 894 00:31:16,959 --> 00:31:19,168 ♪ Ain't we got fun ♪ 895 00:31:19,250 --> 00:31:20,876 ♪ Not much money, oh, but, honey ♪ 896 00:31:20,959 --> 00:31:23,667 ♪ Ain't we got fun ♪ 897 00:31:23,750 --> 00:31:25,834 ♪ There's nothing surer ♪ ♪ The rich get rich ♪ 898 00:31:25,917 --> 00:31:27,959 ♪ And the poor get poor ♪ 899 00:31:28,042 --> 00:31:30,292 ♪ In the meantime, in-between time ♪ 900 00:31:30,375 --> 00:31:35,834 ♪ Ain't we got fun ♪ 901 00:31:35,917 --> 00:31:38,168 ♪♪ [ends] [sparse cheering] 902 00:31:38,250 --> 00:31:40,584 [Lynne] So, Arl and Sy, let me understand. 903 00:31:40,667 --> 00:31:44,750 People pay you just to sit there and listen and not say anything? 904 00:31:44,834 --> 00:31:46,375 They do. 905 00:31:46,459 --> 00:31:49,292 One year I wrote all my holiday cards during sessions. 906 00:31:49,375 --> 00:31:51,042 [Lynne] Really? 907 00:31:51,126 --> 00:31:53,792 Mom, that's terrible. Oh, honey. 908 00:31:53,876 --> 00:31:56,250 I'm just kidding. 909 00:31:56,333 --> 00:31:58,250 How much do you get? [Michael] Come on, Lynney. 910 00:31:58,333 --> 00:32:00,292 I'm sure the Blacks don't-- Three hundred an hour. 911 00:32:00,375 --> 00:32:02,750 Really? Wow. Just to listen to-- 912 00:32:02,834 --> 00:32:04,459 I know. It sounds amazing. 913 00:32:04,542 --> 00:32:06,375 Basically, you get paid to be someone's best friend. 914 00:32:06,459 --> 00:32:08,126 How fun is that? [Seymour] Now, you see, 915 00:32:08,209 --> 00:32:10,500 Abby would be great in our field 916 00:32:10,584 --> 00:32:13,042 because she has a big heart. 917 00:32:13,126 --> 00:32:14,667 Unlike us. 918 00:32:14,750 --> 00:32:17,042 [Abby] Aw, come on. You guys both have big hearts. 919 00:32:17,126 --> 00:32:20,750 No, we don't. We're old and mean and very tired. 920 00:32:20,834 --> 00:32:23,917 I actually used to be very nice. 921 00:32:25,625 --> 00:32:27,917 Ah, well. 922 00:32:28,001 --> 00:32:29,917 You have a beautiful speaking voice. 923 00:32:30,001 --> 00:32:32,667 It's like music. Doesn't she, Lynney? 924 00:32:32,750 --> 00:32:35,500 It is very nice, come to think of it. 925 00:32:35,584 --> 00:32:38,834 Maybe you should do voice-overs like us if you hate your job so much. 926 00:32:38,917 --> 00:32:41,292 Now, that is a terrific idea. You'd be a natural. 927 00:32:41,375 --> 00:32:45,084 Oh, no, no. What are you talking? 928 00:32:45,168 --> 00:32:46,500 I'm not kidding. Can you hum? 929 00:32:47,876 --> 00:32:49,792 ♪ Hummm ♪ 930 00:32:49,876 --> 00:32:52,084 [people saying farewells] Thank you guys so much! 931 00:32:52,168 --> 00:32:54,667 It was so great. Thank you. [gasps] 932 00:32:54,750 --> 00:32:56,834 Oh, my gosh! This is the nicest car I've ever seen. 933 00:32:56,917 --> 00:32:58,584 Isn't it great? We got a deal because it was so last minute. 934 00:32:58,667 --> 00:33:00,542 Oh, your car is so nice. Thank you. 935 00:33:00,625 --> 00:33:02,001 What's your name? Marvin. Marvin. 936 00:33:02,084 --> 00:33:03,876 I'm Abby. This is Ira. 937 00:33:03,959 --> 00:33:05,876 Congratulations. Marvin, 92nd and Riverside. 938 00:33:05,959 --> 00:33:08,084 We gotta make it fast. I gotta get this girl in bed. 939 00:33:08,168 --> 00:33:09,876 We have a rule. I got a rule, too. 940 00:33:09,959 --> 00:33:11,834 The car stays clean. Nothing goes on in there. Keep it clean. 941 00:33:11,917 --> 00:33:13,876 Okay. Give me a kiss. 942 00:33:13,959 --> 00:33:17,250 Mmm! Do you think there's champagne? Oh, my God! 943 00:33:17,333 --> 00:33:19,917 I love this car. You like it? I love it so much. 944 00:33:20,001 --> 00:33:22,917 Unbelievable. How much longer? Five minutes. 945 00:33:23,001 --> 00:33:25,333 Five minutes? That's what you said 25 minutes ago. 946 00:33:25,417 --> 00:33:27,333 Twenty-five-- Six minutes. Six minutes. 947 00:33:27,417 --> 00:33:29,250 Marvin, you've been really great, but we have to go. 948 00:33:29,333 --> 00:33:31,168 No, go back in the car. Why are you rushing? 949 00:33:31,250 --> 00:33:32,709 You just got married. What are you talking about? 950 00:33:32,792 --> 00:33:34,292 We can try it again another time. 951 00:33:34,375 --> 00:33:37,042 I want my money back! 952 00:33:37,126 --> 00:33:39,459 Come on, baby. Let's go. Where are we going? 953 00:33:39,542 --> 00:33:41,292 I can't believe this neighborhood. 954 00:33:41,375 --> 00:33:42,876 I mean, you can't even find a cab. 955 00:33:42,959 --> 00:33:44,209 We saw four cabs. Those aren't cabs. 956 00:33:44,292 --> 00:33:46,126 Hey, Gypsy cabs are cabs, too. 957 00:33:46,209 --> 00:33:47,959 Yeah, if you wanna die. Excuse me. 958 00:33:48,042 --> 00:33:50,042 Don't start with me. They're don't have meters. 959 00:33:50,126 --> 00:33:51,750 They're not licensed. You could end up in an alley or something. 960 00:33:51,834 --> 00:33:54,001 [mutters] This is great. It's perfect. 961 00:33:54,084 --> 00:33:56,001 It's very romantic on our wedding night to be sitting-- 962 00:33:56,084 --> 00:33:59,959 Hey, baby, this is our first subway ride together. That's big. 963 00:34:00,042 --> 00:34:01,292 It's-- It's big. 964 00:34:01,375 --> 00:34:04,333 Give me your money, bitch! Right now! 965 00:34:04,417 --> 00:34:06,250 Everybody put your fucking heads down or I'll shoot! 966 00:34:06,333 --> 00:34:07,625 Oh, my God! Put them down right now! 967 00:34:07,709 --> 00:34:09,709 You hear me? Jesus Christ! 968 00:34:09,792 --> 00:34:12,542 Find me the money, lady! Come on! 969 00:34:12,625 --> 00:34:14,876 Should've taken a Gypsy cab. Shh, shh, shh. 970 00:34:14,959 --> 00:34:18,500 Ten bucks? Ten bucks is all you got? 971 00:34:18,584 --> 00:34:21,042 What am I supposed to do with 10 fucking bucks, huh? 972 00:34:21,126 --> 00:34:23,084 Can someone tell me what the fuck I'm supposed to do now? 973 00:34:23,168 --> 00:34:24,667 How much do you need? 974 00:34:24,750 --> 00:34:26,168 What did you say? 975 00:34:26,250 --> 00:34:30,168 Um, I said-- I said, "How much do you need?" 976 00:34:30,250 --> 00:34:31,584 What? 977 00:34:31,667 --> 00:34:33,876 Abby-- Do you need $100? 978 00:34:33,959 --> 00:34:35,709 Two hundred? Two-fifty? What do you need? 979 00:34:35,792 --> 00:34:40,459 I think I have about 50, but you should count it, okay? 980 00:34:40,542 --> 00:34:42,834 I think I have 50. Yeah. You should see. 981 00:34:42,917 --> 00:34:44,459 Check. 982 00:34:44,542 --> 00:34:47,001 Shit. 983 00:34:47,084 --> 00:34:49,084 [money rustling] 984 00:34:49,168 --> 00:34:50,584 Oh, I have 55. That's great. 985 00:34:50,667 --> 00:34:52,584 My dad gave me some extra for the, uh, limo. 986 00:34:52,667 --> 00:34:55,417 'Cause we just, uh-- So, how much more? [clears throat] 987 00:34:55,500 --> 00:34:57,959 Two hundred. 988 00:34:58,042 --> 00:35:00,459 Two hundred more or two hundreds from all-- 989 00:35:00,542 --> 00:35:02,084 Yeah, yeah. Two hundred more. 990 00:35:02,168 --> 00:35:04,375 Okay. Okay. Okay, great. 991 00:35:04,459 --> 00:35:06,750 Can you just, uh-- Can you give me one sec-- 992 00:35:06,834 --> 00:35:08,750 Can you just give me just-- I'll try to be fast. 993 00:35:08,834 --> 00:35:10,834 Excuse me, sir. Hi. Abby-- 994 00:35:10,917 --> 00:35:13,834 Do you have any cash, by any chance? 995 00:35:13,917 --> 00:35:16,292 Aw, thank you. That's fantastic. 996 00:35:16,375 --> 00:35:18,917 Give me a sec. Oh, great. Um, you know what? 997 00:35:19,001 --> 00:35:22,126 I'm gonna take 40, so you have some walking-around money, okay? 998 00:35:22,209 --> 00:35:26,667 So, um-- Hi there. Do you have any money, by any chance? 999 00:35:26,750 --> 00:35:29,417 Uh, thank you. That's very nice of you. 1000 00:35:29,500 --> 00:35:32,584 Thank you. That's wonderful. Hi. Uh-- Get him next. 1001 00:35:32,667 --> 00:35:34,292 Do you have some cash? Yeah. 1002 00:35:34,375 --> 00:35:36,709 Fantastic. Thanks so much. Um-- Oh-- 1003 00:35:36,792 --> 00:35:39,709 Okay, so, I think we've got 1004 00:35:39,792 --> 00:35:43,709 about 185, 186, 1005 00:35:43,792 --> 00:35:46,126 187. 1006 00:35:46,209 --> 00:35:48,292 Um-- It's okay, okay? 1007 00:35:48,375 --> 00:35:50,834 I really only need, like, 180, so-- 1008 00:35:50,917 --> 00:35:52,459 Really? Yeah. 1009 00:35:52,542 --> 00:35:55,667 Are you sure? Okay, so-- Okay, great. 1010 00:35:55,750 --> 00:35:57,750 Um, so then I'll keep this. That's you. 1011 00:35:57,834 --> 00:35:59,625 And, uh, we're good, right? 1012 00:36:01,792 --> 00:36:03,625 I really only need a hundred, so-- 1013 00:36:03,709 --> 00:36:05,625 You're kidding. Are you sure? 1014 00:36:05,709 --> 00:36:07,876 Yeah. Really? 1015 00:36:07,959 --> 00:36:11,333 Okay, well, you know what? Just-- Just take 120 just in case. 1016 00:36:11,417 --> 00:36:13,001 For me. Okay. All right. 1017 00:36:13,084 --> 00:36:15,876 All right. Everybody put your fucking heads down, all right? 1018 00:36:15,959 --> 00:36:20,375 Bye. Okay, so, um, I've got, uh, $67 change. 1019 00:36:20,459 --> 00:36:22,459 Shall we divide it? 1020 00:36:22,542 --> 00:36:24,625 Does everyone think that's fair? 1021 00:36:24,709 --> 00:36:27,209 That's my wife. Oh, yeah. 1022 00:36:30,584 --> 00:36:32,792 A brush with death makes you so-- I know. 1023 00:36:32,876 --> 00:36:36,459 ♪ I've been moving 'cause my heart is true ♪ 1024 00:36:36,542 --> 00:36:40,417 ♪ Telling everyone I know about you ♪ 1025 00:36:40,500 --> 00:36:44,042 ♪ Tell you mama that you won't be home ♪ 1026 00:36:44,126 --> 00:36:47,834 ♪ Let your daddy know you're not alone ♪ 1027 00:36:47,917 --> 00:36:52,459 ♪ You're the only one I wanna do ♪ 1028 00:36:52,542 --> 00:36:55,750 ♪ Everything's new ♪ 1029 00:36:55,834 --> 00:36:58,542 ♪ And it's all 'cause of you ♪ 1030 00:36:58,625 --> 00:37:02,333 All right. Next present. 1031 00:37:02,417 --> 00:37:05,001 "For Ira and Abby. Marriage is work. 1032 00:37:05,084 --> 00:37:07,001 Love, Arlene and Sy." 1033 00:37:07,084 --> 00:37:09,417 It does not say that. Yes, it does. I swear. 1034 00:37:09,500 --> 00:37:12,417 [laughs] Okay, well, let's see what the loot is. 1035 00:37:12,500 --> 00:37:15,001 [gasps] Do you think it's money? Do you think it's money? 1036 00:37:15,084 --> 00:37:17,292 I don't know. I bet it's money. I bet it's money. 1037 00:37:17,375 --> 00:37:19,084 Okay, um-- 1038 00:37:19,168 --> 00:37:21,792 "This certificate entitles Mr. and Mrs. Ira Black 1039 00:37:21,876 --> 00:37:25,917 to one year of couple's therapy on us with Dr. Morris Saperstein." 1040 00:37:26,001 --> 00:37:28,417 Jesus Christ. [laughs] 1041 00:37:28,500 --> 00:37:30,126 I'm sorry, babe. That's okay. 1042 00:37:30,209 --> 00:37:31,333 That's all right. I'm sorry. 1043 00:37:31,417 --> 00:37:33,709 ♪ You know I'd never leave ♪ 1044 00:37:33,792 --> 00:37:38,375 ♪ You're the only one I wanna do ♪ 1045 00:37:38,459 --> 00:37:41,001 ♪ Everything's new ♪ 1046 00:37:41,084 --> 00:37:45,292 ♪ And it's all 'cause of you ♪ 1047 00:37:45,375 --> 00:37:47,709 [answering machine beeps] Hi, Abby. It's dad. I just-- 1048 00:37:47,792 --> 00:37:50,500 [beeps] Abby, it's Henry. I-- [beeps] 1049 00:37:50,584 --> 00:37:51,959 [woman] Ab-- [beeps] 1050 00:37:52,042 --> 00:37:53,417 [woman] Hi, Chiquita. Oh, my God. 1051 00:37:53,500 --> 00:37:55,667 Oh, baby. No, no, no, no. 1052 00:37:55,750 --> 00:37:57,417 You can't be asleep. We have to have sex. 1053 00:37:57,500 --> 00:37:59,042 It's 11:58. Eleven-- 1054 00:37:59,126 --> 00:38:01,292 Hey, Ab! In here, sweety. 1055 00:38:01,375 --> 00:38:03,917 I'm sorry. Class was really crazy today, and they kept me over. 1056 00:38:04,001 --> 00:38:06,250 Oh, no worries, baby. These are our neighbors. 1057 00:38:06,333 --> 00:38:09,084 This is, um-- This is Mrs. Stiplicky from 4M. 1058 00:38:09,168 --> 00:38:12,042 Do you know Harry? Harry. Harry Goldfarb, 3B. How are you? 1059 00:38:12,126 --> 00:38:13,667 Ow! I'm sorry. 1060 00:38:13,750 --> 00:38:16,750 Ab, can' t you just use scissors? Sorry. 1061 00:38:16,834 --> 00:38:20,250 ♪ I know your sister ♪ 1062 00:38:21,417 --> 00:38:24,709 ♪♪ [continues, indistinct] 1063 00:38:47,333 --> 00:38:48,834 Dr. Friedman. Ira. 1064 00:38:48,917 --> 00:38:50,876 How are you today? What are you doing here? 1065 00:38:50,959 --> 00:38:52,917 I thought I made myself clear. Oh, you did, you did. 1066 00:38:53,001 --> 00:38:55,792 I just wanted to stop by and thank you so much for what you did for me 1067 00:38:55,876 --> 00:38:58,375 and tell you that I am doing great. 1068 00:38:58,459 --> 00:39:00,542 I'm a changed man! 1069 00:39:00,625 --> 00:39:02,917 I got married a few weeks ago. Married. Me. 1070 00:39:03,001 --> 00:39:05,250 Oh, not to Lea. Not to Lea. I met this amazing girl. 1071 00:39:05,333 --> 00:39:08,667 I went with my gut, took a leap, and I am feeling terrific. 1072 00:39:08,750 --> 00:39:10,792 Like a new man. Laid-back, no anxiety. 1073 00:39:10,876 --> 00:39:12,792 I'm having fun! I'm having so much fun! 1074 00:39:12,876 --> 00:39:15,333 We have sex-- great sex-- all the time. 1075 00:39:15,417 --> 00:39:17,542 No more issues there. What do you know? 1076 00:39:17,625 --> 00:39:21,375 You were right, Dr. Friedman. Thank you, thank you, thank you, and God bless you. 1077 00:39:21,459 --> 00:39:24,792 I thought you should know. 1078 00:39:24,876 --> 00:39:28,292 Good luck, Ira. I hope there isn't a catch. 1079 00:39:34,042 --> 00:39:37,500 Hi. Can we have the combo, please? Large and large. 1080 00:39:37,584 --> 00:39:39,876 Sure. What kind of soda would you like with that? 1081 00:39:39,959 --> 00:39:41,209 A root beer. Root beer, please. 1082 00:39:41,292 --> 00:39:42,750 Aw. [chuckles] 1083 00:39:42,834 --> 00:39:44,375 Want to save seats? You want me to go? 1084 00:39:44,459 --> 00:39:45,667 Sure. Okay. I'll go. 1085 00:39:45,750 --> 00:39:47,292 Thank you so much. 1086 00:39:47,375 --> 00:39:49,292 Have a good time. Thank you. 1087 00:39:49,375 --> 00:39:52,834 How much do I owe you? Uh, 12.50. 1088 00:39:52,917 --> 00:39:55,750 Wow. That's, uh-- Do you have a payment plan? 1089 00:39:55,834 --> 00:39:57,625 Hi. Are we sure this is diet, 'cause-- No. 1090 00:39:58,834 --> 00:40:00,667 Ira. 1091 00:40:02,168 --> 00:40:04,876 Ira. Lea! Hey. 1092 00:40:04,959 --> 00:40:07,250 Hey. Hey. Hey. Hey. 1093 00:40:07,333 --> 00:40:09,042 Hi. [stuttering] Hi. 1094 00:40:09,126 --> 00:40:10,459 I didn't see you there. Oh, really? 1095 00:40:10,542 --> 00:40:12,459 'Cause I saw you turn away. 1096 00:40:12,542 --> 00:40:15,959 [stuttering] It's all right. This is, um, awkward. 1097 00:40:16,042 --> 00:40:18,168 Yeah. This is-- Yeah. 1098 00:40:18,250 --> 00:40:20,375 Got enough there or-- Loading up? What? Oh. 1099 00:40:20,459 --> 00:40:22,001 Yeah. Abby ordered. She's a big eater. 1100 00:40:22,084 --> 00:40:23,792 Oh, Abby. That's your new, uh-- 1101 00:40:23,876 --> 00:40:27,542 Wife. Yeah. Yeah. Wife. 1102 00:40:27,625 --> 00:40:29,917 God, that sounds pretty weird. 1103 00:40:30,001 --> 00:40:32,542 Pretty weird. So, how's it going? 1104 00:40:32,625 --> 00:40:34,333 Good. Great. Good. Great. 1105 00:40:34,417 --> 00:40:37,417 Great. Great again. 1106 00:40:37,500 --> 00:40:39,417 Really love being married. Mm-hmm. 1107 00:40:39,500 --> 00:40:41,292 Who would've thunk? Yeah. Not me. 1108 00:40:41,375 --> 00:40:43,459 So-- Hmm. [nervous chuckle] 1109 00:40:43,542 --> 00:40:46,333 Cheers. Excuse me. Yeah. Mazel. 1110 00:40:46,417 --> 00:40:49,500 So where is she? I gotta say I am really curious to-- 1111 00:40:49,584 --> 00:40:52,042 Oh, she's, uh-- She's-- She's saving seats. 1112 00:40:52,126 --> 00:40:54,876 She in your PhD program? Is that how you guys-- No. 1113 00:40:54,959 --> 00:40:57,500 No? I just assumed, because let's face it, Ira, 1114 00:40:57,584 --> 00:40:59,292 it's not like you really need a lot of-- Yeah. 1115 00:40:59,375 --> 00:41:00,876 But-- No? Yeah, but... no. 1116 00:41:00,959 --> 00:41:05,542 So what does she do? Well, she's, um-- 1117 00:41:05,625 --> 00:41:08,084 Sh-- She's in sales. Uh-huh. 1118 00:41:08,168 --> 00:41:10,834 You know, uh, corporate stuff. Big deals. 1119 00:41:10,917 --> 00:41:14,042 Big deals. Wow. Corporate dynamo. 1120 00:41:14,126 --> 00:41:15,876 That is... great. 1121 00:41:15,959 --> 00:41:18,834 Look, Leah, I am-- 1122 00:41:18,917 --> 00:41:21,001 I'm so sorry about-- 1123 00:41:21,084 --> 00:41:22,834 What, about the break-up message? 1124 00:41:22,917 --> 00:41:25,292 Or about the marrying somebody else 1125 00:41:25,375 --> 00:41:27,876 after you convinced me to stay with you four times this year alone 1126 00:41:27,959 --> 00:41:29,876 because you needed more time to figure things out? 1127 00:41:29,959 --> 00:41:32,084 Or are you sorry, Ira, about-- what was it? The, uh-- 1128 00:41:32,168 --> 00:41:34,876 Oh, yeah. The intermittent erectile dysfunction? 1129 00:41:34,959 --> 00:41:37,084 Or the endless evenings with your parents? 1130 00:41:37,168 --> 00:41:40,250 Or-- [stammering] You know what? Don't-- Don't say anything, 1131 00:41:40,333 --> 00:41:44,042 because I should be thanking you, Ira, because I am so much bet-- 1132 00:41:44,126 --> 00:41:45,834 Babe, it's about to start. Oh, hey, babe. Okay. 1133 00:41:45,917 --> 00:41:47,250 Here. Here. Seth. 1134 00:41:47,333 --> 00:41:49,250 Ira. 1135 00:41:49,333 --> 00:41:51,084 Ira? As in-- 1136 00:41:51,168 --> 00:41:53,209 Yeah. The Ira. 1137 00:41:53,292 --> 00:41:54,459 Wow! Mmm. 1138 00:41:54,542 --> 00:41:57,042 You are not what I pictured. 1139 00:41:57,126 --> 00:42:00,292 Oh? Wait. How long were you guys together again? 1140 00:42:00,375 --> 00:42:02,500 Oh, we were off and on for about-- 1141 00:42:02,584 --> 00:42:03,876 Nine years. Nine-- 1142 00:42:03,959 --> 00:42:05,126 Right. About nine years. 1143 00:42:05,209 --> 00:42:08,209 Wow! [laughs] 1144 00:42:08,292 --> 00:42:10,209 Well, babe, we should probably, uh-- Okay, babe. 1145 00:42:10,292 --> 00:42:12,126 Are you guys seeing the Rwanda documentary? 1146 00:42:12,209 --> 00:42:14,750 Oh, um, no. 1147 00:42:14,834 --> 00:42:16,667 [stammering] We already saw it. 1148 00:42:16,750 --> 00:42:18,168 Oh. Was it amazing? 1149 00:42:18,250 --> 00:42:23,709 Uh, yeah. I mean, you know, it's as amazing as those things can be. 1150 00:42:23,792 --> 00:42:25,625 It's very-- It's really powerful. 1151 00:42:25,709 --> 00:42:27,209 We both-- 1152 00:42:27,292 --> 00:42:29,375 Both of us-- We both loved it. 1153 00:42:29,459 --> 00:42:32,292 Great. Okay, well, nice to, you know. 1154 00:42:32,375 --> 00:42:34,709 Yeah, nice to, uh-- nice to, uh-- Enjoy-- Enjoy the film. 1155 00:42:34,792 --> 00:42:36,375 I mean, as much as you can enjoy-- 1156 00:42:36,459 --> 00:42:37,834 [chuckling] Stop. 1157 00:42:38,917 --> 00:42:41,834 Nice to meet you, babe. Babe. 1158 00:42:54,375 --> 00:42:56,917 I want to see it three more times in the theater. 1159 00:42:57,001 --> 00:42:59,375 And I don't want to wait for it to be out on DVD. 1160 00:42:59,459 --> 00:43:01,375 Wasn't it good? 1161 00:43:01,459 --> 00:43:03,542 What are you trying for? 1162 00:43:03,625 --> 00:43:05,876 What? I mean, you know, 1163 00:43:05,959 --> 00:43:08,209 what do you want to be when you grow up? 1164 00:43:08,292 --> 00:43:11,084 Oh. [laughs] I don't know. I don't know. 1165 00:43:11,168 --> 00:43:13,667 Maybe I should be a therapist like your dad said. 1166 00:43:13,750 --> 00:43:16,917 Oh. That'd be great. You'd probably just become one just like that. 1167 00:43:17,001 --> 00:43:19,168 No class, no studying. Just open up shop 1168 00:43:19,250 --> 00:43:22,126 and people would come in droves, pay whatever you want. 1169 00:43:22,209 --> 00:43:24,667 Probably win an award. 1170 00:43:24,750 --> 00:43:26,959 That's mean. No. 1171 00:43:27,042 --> 00:43:29,542 Honey, no. I'm just saying you-- 1172 00:43:29,625 --> 00:43:31,542 you have such a way with people. 1173 00:43:31,625 --> 00:43:34,459 No. You were saying I don't work hard 1174 00:43:34,542 --> 00:43:36,459 or try for things or have any direction, 1175 00:43:36,542 --> 00:43:38,126 and you resent it. I did not say that. 1176 00:43:38,209 --> 00:43:39,750 You implied it. Well, maybe I implied 1177 00:43:39,834 --> 00:43:41,834 all the rest of that stuff but not that I resent it. 1178 00:43:41,917 --> 00:43:44,250 Do you resent it? No, sweetie. 1179 00:43:44,333 --> 00:43:45,876 No. 1180 00:43:47,750 --> 00:43:49,500 A little. I do a little. 1181 00:43:49,584 --> 00:43:52,042 [scoffs] Sorry. 1182 00:43:52,126 --> 00:43:55,417 No, I'm just saying, don't you have something you always wanted to do? 1183 00:43:55,500 --> 00:43:57,792 Like a career? No. 1184 00:43:57,876 --> 00:43:59,876 Oh, come on. Selling memberships at a health club-- 1185 00:43:59,959 --> 00:44:02,001 or should I say deterring people from buying memberships-- 1186 00:44:02,084 --> 00:44:04,250 can't be the grand plan, the life plan. 1187 00:44:04,333 --> 00:44:06,168 Why can't it? Well, I mean-- What do you mean? 1188 00:44:06,250 --> 00:44:08,375 You mean, like work your way up to manager of the gym? 1189 00:44:08,459 --> 00:44:12,001 No, I just mean work at some job that you like and make enough money to live. 1190 00:44:12,084 --> 00:44:13,792 Why can't that be the plan? I don't know. I mean, 1191 00:44:13,876 --> 00:44:15,500 don't you want to be something? 1192 00:44:15,584 --> 00:44:16,917 I am something. 1193 00:44:17,001 --> 00:44:19,042 No, of course. Of course. 1194 00:44:19,126 --> 00:44:21,542 What if I just wanted to be your wife? 1195 00:44:21,625 --> 00:44:23,917 That fancy enough? 1196 00:44:27,042 --> 00:44:30,792 [Man] So, Ira, you're having a problem 1197 00:44:30,876 --> 00:44:34,209 with what you perceive to be Abby's lack of ambition? 1198 00:44:34,292 --> 00:44:35,709 No, no. It's just-- 1199 00:44:35,792 --> 00:44:37,959 Well, she's a smart and talented girl 1200 00:44:38,042 --> 00:44:40,625 who could do anything, and she-- she-- 1201 00:44:40,709 --> 00:44:42,917 You know she went to NYU? I went for a year. 1202 00:44:43,001 --> 00:44:44,917 Mm-hmm. How did you feel about that? 1203 00:44:45,001 --> 00:44:46,834 Fine. I didn't like it. 1204 00:44:46,917 --> 00:44:50,084 Now, Ira, you're not fine with it? 1205 00:44:50,168 --> 00:44:53,209 No, um, it-- it's fine. It's just-- 1206 00:44:53,292 --> 00:44:56,417 Well, as you know, Doctor, all the studies say 1207 00:44:56,500 --> 00:45:00,834 couples should be two autonomous individuals who coexist-- 1208 00:45:00,917 --> 00:45:03,959 never dependent on one another, just in each other's spheres. 1209 00:45:04,042 --> 00:45:07,959 Abby, do you feel like you're dependent on Ira? 1210 00:45:08,042 --> 00:45:12,042 Well, I have, uh, a job and a lot of friends, so I don't think so. 1211 00:45:12,126 --> 00:45:15,042 But... I don't know. You tell me. 1212 00:45:15,126 --> 00:45:16,625 I've never been in therapy before. 1213 00:45:16,709 --> 00:45:18,625 Is that right? Yeah. 1214 00:45:18,709 --> 00:45:20,250 How does it feel so far? 1215 00:45:20,333 --> 00:45:21,001 Fine, thanks. 1216 00:45:22,959 --> 00:45:25,250 Oh. 1217 00:45:25,333 --> 00:45:28,126 And what about you, Ira? Do you have a lot of friends? 1218 00:45:28,209 --> 00:45:30,750 I, uh-- [clears throat] 1219 00:45:30,834 --> 00:45:33,333 I, uh, choose to, uh, spend a lot of time alone. 1220 00:45:33,417 --> 00:45:35,168 And with Abby. 1221 00:45:35,250 --> 00:45:37,209 Right. Of course. 1222 00:45:37,292 --> 00:45:41,209 But you're worried about Abby's dependency issues? 1223 00:45:41,292 --> 00:45:44,001 Look, the thing is, she doesn't really do anything. 1224 00:45:44,084 --> 00:45:47,542 She-- She-- She-- You know, she just has a fake kind of job and no goals. 1225 00:45:47,625 --> 00:45:49,709 And a couple is supposed to-- Yeah. 1226 00:45:49,792 --> 00:45:53,709 He always explains about the, uh, rubber band theory and, uh, the magnet one. 1227 00:45:53,792 --> 00:45:56,750 That-- That is what we doctors do. 1228 00:45:56,834 --> 00:46:00,625 We, uh-- We create these theories, and then we, uh-- 1229 00:46:00,709 --> 00:46:03,750 we try to explain the mysteries of human behavior, 1230 00:46:03,834 --> 00:46:06,375 and it's all just a little-- [whistles] crazy. 1231 00:46:06,459 --> 00:46:08,584 What-- What are-- What are you talking about? 1232 00:46:08,667 --> 00:46:11,084 No. The rules are is that a couple is supposed to be 1233 00:46:11,168 --> 00:46:13,084 two autonomous individ-- [whistling] 1234 00:46:13,168 --> 00:46:14,959 They're supposed to be-- [Abby] I know. 1235 00:46:15,042 --> 00:46:16,625 It just doesn't seem like any fun that way, right? 1236 00:46:16,709 --> 00:46:19,500 I mean, my parents have been married for 32 years, 1237 00:46:19,584 --> 00:46:22,126 and they've never been apart for more than a day, so-- 1238 00:46:22,209 --> 00:46:25,625 You know, who are you supposed to believe, a book or just what you think feels good, right? 1239 00:46:25,709 --> 00:46:28,417 Whoa, Doctor, tell her we can't go around, you know, feeling good all the time. 1240 00:46:28,500 --> 00:46:31,792 It's not-- [stammering] It's just not done. 1241 00:46:33,625 --> 00:46:36,417 ♪ Soy Wonder, Soy Wonder ♪ 1242 00:46:36,500 --> 00:46:39,001 ♪ The taste of milk ♪ ♪ Without having a cow ♪ 1243 00:46:39,084 --> 00:46:42,084 ♪ Soy Wonder is creamy and dreamy and wow ♪ 1244 00:46:42,168 --> 00:46:44,209 ♪ In Spanish, "soy" means ♪ ♪ I am ♪ 1245 00:46:44,292 --> 00:46:47,375 ♪ In English it means delicious ♪ 1246 00:46:47,459 --> 00:46:49,667 ♪ Soy Wonder ♪ 1247 00:46:49,750 --> 00:46:51,584 "May contain trace amounts of dairy products. 1248 00:46:51,667 --> 00:46:53,667 "If you're lactose intolerant, please consult a physician 1249 00:46:53,750 --> 00:46:56,250 before enjoying Soy Wonder." 1250 00:46:56,333 --> 00:46:57,500 Joe, that was great. I think we got it. 1251 00:46:57,584 --> 00:46:59,959 Great. 1252 00:47:00,042 --> 00:47:03,126 That's it? My day rate, you know, is 18 grand. 1253 00:47:03,209 --> 00:47:05,709 You want to do it again? 1254 00:47:05,792 --> 00:47:07,500 Nope. 1255 00:47:09,168 --> 00:47:10,792 See you soon, Mike. Always a pleasure, Joe. 1256 00:47:10,876 --> 00:47:12,834 [Joe] All right. Joe Buck, ladies and gentlemen. 1257 00:47:12,917 --> 00:47:16,750 Mr. Buck, I am such a fan. Aw, thanks so much, Billy. 1258 00:47:16,834 --> 00:47:18,750 Uh, Bobby is actually, um-- 1259 00:47:20,500 --> 00:47:22,667 What do you know? You came! 1260 00:47:22,750 --> 00:47:24,959 Hey, I just called you on a whim. I didn't think-- 1261 00:47:25,042 --> 00:47:26,542 I just didn't know. Come on in. 1262 00:47:26,625 --> 00:47:29,375 I had a patient cancel at the last minute, 1263 00:47:29,459 --> 00:47:33,250 and, uh, my office is nearby, so I thought, what the hell. 1264 00:47:33,333 --> 00:47:34,792 Well, it's just so great to see you. 1265 00:47:34,876 --> 00:47:36,959 Oh, no. Well, thanks. 1266 00:47:37,042 --> 00:47:39,876 You have such a wonderful voice. 1267 00:47:39,959 --> 00:47:43,959 Oh, no, no. You know, I just fool around and sing a little now and then. 1268 00:47:44,042 --> 00:47:47,292 Just-- You know, just showing off. [laughs] 1269 00:47:47,375 --> 00:47:50,375 So, you want to see how this whole deal works? 1270 00:47:50,459 --> 00:47:52,959 Well, uh, I-- [stammering] Yeah. 1271 00:47:53,042 --> 00:47:55,584 Jimmy, can we record that Bliss Spa track now? 1272 00:47:55,667 --> 00:47:56,792 Yeah, yeah. Sure, Mike. 1273 00:47:56,876 --> 00:47:58,750 Right-- Right now we're gonna-- 1274 00:47:58,834 --> 00:48:01,792 If not now, when? Play one for me, Jimmy. 1275 00:48:01,876 --> 00:48:03,542 Okay, now, listen [tape whirring] 1276 00:48:03,625 --> 00:48:05,042 and concentrate. 1277 00:48:05,126 --> 00:48:06,959 You're gonna hear three beeps. 1278 00:48:07,042 --> 00:48:09,126 Are you listening? [mutters] 1279 00:48:09,209 --> 00:48:10,375 Here's what you're gonna do. 1280 00:48:10,459 --> 00:48:12,500 You're gonna say the first line here kind of sweet. 1281 00:48:12,584 --> 00:48:14,500 You can do that, can't you? I'll try. 1282 00:48:14,584 --> 00:48:18,500 The second one a little deeper, like you're whispering. 1283 00:48:18,584 --> 00:48:22,625 The third one even deeper, kind of throaty. 1284 00:48:22,709 --> 00:48:26,084 Then on the tag, I want a heavy sigh. 1285 00:48:26,168 --> 00:48:28,584 You can give me a heavy sigh, can't you? 1286 00:48:28,667 --> 00:48:30,584 Spaaah. 1287 00:48:30,667 --> 00:48:33,625 Aaah. You want to give it a whirl? 1288 00:48:33,709 --> 00:48:36,792 Well, uhhhh-- Yes. 1289 00:48:36,876 --> 00:48:39,209 I can't believe you won therapy. 1290 00:48:39,292 --> 00:48:41,292 I won it? It's not a competition. 1291 00:48:41,375 --> 00:48:43,542 Oh, yes, it is. Yes, it is. Oh. 1292 00:48:43,625 --> 00:48:46,709 God, how humiliating it is to be a therapist and have two parents who are therapists. 1293 00:48:46,792 --> 00:48:49,584 Analysts. Whatever. And you have never even been to therapy 1294 00:48:49,667 --> 00:48:52,333 and doesn't even believe in therapy, and you're the one he sides with. 1295 00:48:52,417 --> 00:48:54,834 That's just perfect. We can get a second opinion. 1296 00:48:54,917 --> 00:48:58,542 That's all I need is another therapist to tell me I'm crazy and you're sane and charming. 1297 00:48:58,625 --> 00:49:00,750 I mean, look at you. You're the crazy one. You're a crazy kook. 1298 00:49:00,834 --> 00:49:02,709 It's so obvious. Okay, fine. I'm the crazy one. 1299 00:49:02,792 --> 00:49:05,333 Yeah. I'm crazier. Hey, I'm crazy, by the way. 1300 00:49:05,417 --> 00:49:07,250 I'm the crazy one of us two. Yeah. 1301 00:49:07,333 --> 00:49:10,333 I'm the crazy one, just so you guys know. 1302 00:49:10,417 --> 00:49:11,917 Yeah, you are crazy. You know what? You are. 1303 00:49:12,001 --> 00:49:14,625 And you know what? Your parents-- Your parents are crazier than my parents. 1304 00:49:14,709 --> 00:49:16,625 Fine. My parents are crazier than yours. 1305 00:49:16,709 --> 00:49:18,459 They are. You win. 1306 00:49:18,542 --> 00:49:21,625 Hi! [sighs] 1307 00:49:21,709 --> 00:49:25,500 [Arlene] Bliss is clean. [water falling] 1308 00:49:25,584 --> 00:49:28,876 Bliss is bold. ♪♪ [Serene Instrumental ] 1309 00:49:28,959 --> 00:49:31,250 Find your Bliss 1310 00:49:31,333 --> 00:49:35,042 Spaaah. 1311 00:49:36,917 --> 00:49:38,459 Wow, that's good. [mutters] 1312 00:49:38,542 --> 00:49:40,292 Jimmy, can you mark that? I already did. 1313 00:49:40,375 --> 00:49:42,292 Great. Why don't you take lunch? 1314 00:49:42,375 --> 00:49:45,584 Okay. Yeah, I'll see you in an hour. 1315 00:49:45,667 --> 00:49:47,417 Very nice work, Arlene. Thanks. 1316 00:49:47,500 --> 00:49:49,042 Thanks so much. Very good. 1317 00:49:49,126 --> 00:49:51,168 See, I told you you'd be a natural at this. 1318 00:49:51,250 --> 00:49:54,042 Was I really good? Oh, you were terrific! 1319 00:49:54,126 --> 00:49:56,709 You could have quite a career at this kind of thing if you wanted to. 1320 00:49:56,792 --> 00:49:58,500 Oh, don't be silly. Really? 1321 00:49:58,584 --> 00:50:01,292 Sure. Listen, a good voice is always hard to find. 1322 00:50:01,375 --> 00:50:04,500 Well, I just had such a good time. [sighs] 1323 00:50:04,584 --> 00:50:07,126 That's all. I can see why you like this so much. 1324 00:50:07,209 --> 00:50:10,126 Well, it sure beats the hell out of corporate law. 1325 00:50:10,209 --> 00:50:12,584 And I would imagine listening to the whining too. 1326 00:50:12,667 --> 00:50:15,834 Oh-- Oh, speaking of whining-- Oh, what? 1327 00:50:15,917 --> 00:50:18,292 Ooh, I should get going. I have a patient at 2:00. Oh. 1328 00:50:18,375 --> 00:50:20,375 All right, listen. I'll keep you posted on this thing. 1329 00:50:20,459 --> 00:50:22,126 I know the client's going to love you. 1330 00:50:22,209 --> 00:50:24,042 Whatever. 1331 00:50:24,126 --> 00:50:25,750 I'm just... glad I came. 1332 00:50:25,834 --> 00:50:27,375 Me too. 1333 00:50:35,459 --> 00:50:38,375 Oh! Ah! 1334 00:50:38,459 --> 00:50:40,625 I've been wanting to do that all day. Me too. 1335 00:50:40,709 --> 00:50:42,542 I can't believe how much I've been thinking about you. 1336 00:50:42,625 --> 00:50:45,959 Me too. All the time. Ever since the wedding. 1337 00:50:46,042 --> 00:50:48,250 [Abby] Mom, these are uninspired. 1338 00:50:48,333 --> 00:50:51,001 We need a great card this year. It's the first year with Ira. 1339 00:50:51,084 --> 00:50:52,792 I've got high hopes here. 1340 00:50:52,876 --> 00:50:55,126 You do? I feel like we're coming up dry. Uh-- 1341 00:50:55,209 --> 00:50:56,792 What have we not thought of? Let me just-- 1342 00:50:56,876 --> 00:50:58,168 What about jailbirds? 1343 00:50:58,250 --> 00:51:02,709 [both] Jailbirds! Baby, good one! 1344 00:51:02,792 --> 00:51:04,917 I thought you were still mad. I must have one here. 1345 00:51:05,001 --> 00:51:06,792 [Abby] 'Cause I won therapy. 1346 00:51:06,876 --> 00:51:08,750 Jailbirds is perfect. Hey, Daddy. 1347 00:51:08,834 --> 00:51:10,250 Hey, Michael. Hi, gang. 1348 00:51:10,333 --> 00:51:12,709 Mmm. So what's going on? 1349 00:51:12,792 --> 00:51:15,168 Oh, we're just trying to decide on the holiday card costume. 1350 00:51:15,250 --> 00:51:18,168 Ira thought of jailbirds. What do you think? 1351 00:51:18,250 --> 00:51:20,625 Uh, sure. Sure. Sounds good. 1352 00:51:20,709 --> 00:51:22,375 Oh, and, sweetheart, we were thinking it might be nice 1353 00:51:22,459 --> 00:51:24,834 to include Arlene and Seymour in the card. 1354 00:51:24,917 --> 00:51:27,917 As a gesture. What do you think? Shall we call Arl and Sy? 1355 00:51:28,001 --> 00:51:30,625 Hmm? 1356 00:51:30,709 --> 00:51:32,709 All right. Everyone ready? Smile! Okay. 1357 00:51:32,792 --> 00:51:33,917 We're on. Come on. 1358 00:51:34,001 --> 00:51:36,959 [All Talking At Once] 1359 00:51:37,042 --> 00:51:39,209 [laughs] [shutter clicks] 1360 00:51:39,292 --> 00:51:41,042 Ah! Whoo! 1361 00:51:41,126 --> 00:51:43,042 That was the best one, I think. All right. One more. 1362 00:51:43,126 --> 00:51:45,042 No, no, you guys. One more. Come on. 1363 00:51:45,126 --> 00:51:47,834 You guys have been doing this holiday card thing for how long? 1364 00:51:47,917 --> 00:51:49,417 Oh, gosh. I guess it's been-- 1365 00:51:49,500 --> 00:51:51,584 Nine years? Hon, can you remember? 1366 00:51:51,667 --> 00:51:54,001 [Michael] No, I think it's 10, 'cause, uh-- Let's see. 1367 00:51:54,084 --> 00:51:58,375 We've done, um, uh, Hare Krishnas, country bumpkins, 1368 00:51:58,459 --> 00:52:02,168 hobos, superheroes, Salvation Army-- 1369 00:52:02,250 --> 00:52:04,084 Salvation Army. Uh, whores and pimps. 1370 00:52:04,168 --> 00:52:07,084 Ooh, that was a very good year. And the members of KISS. 1371 00:52:07,168 --> 00:52:09,250 Oh, that makeup took forever. [laughs] 1372 00:52:09,333 --> 00:52:11,542 The Rat Pack. I was Sammy Davis. 1373 00:52:11,625 --> 00:52:13,584 Hey, babe. [Abby] I was Dean Martin. 1374 00:52:13,667 --> 00:52:16,084 That's eight, plus today. 1375 00:52:16,168 --> 00:52:18,667 So nine. [Michael] I think you're forgetting one. 1376 00:52:18,750 --> 00:52:20,292 I've got the album. Well, check it out. 1377 00:52:20,375 --> 00:52:21,792 It's right in there. 1378 00:52:21,876 --> 00:52:23,375 Oh, Grease! 1379 00:52:23,459 --> 00:52:25,792 I had forgotten. [Michael] See? Ten. 1380 00:52:25,876 --> 00:52:29,292 Who are these guys? Oh, that's Gus, 1381 00:52:29,375 --> 00:52:31,126 Abby's first husband, 1382 00:52:31,209 --> 00:52:33,042 and that's Ron, her second. 1383 00:52:33,126 --> 00:52:35,042 [chuckling] 1384 00:52:35,126 --> 00:52:36,625 Is that a joke? 1385 00:52:36,709 --> 00:52:38,250 [Lynne] Oh. 1386 00:52:38,333 --> 00:52:39,417 Mmm. 1387 00:52:43,792 --> 00:52:44,876 Honey? 1388 00:52:51,001 --> 00:52:52,333 Ron and Gus? 1389 00:52:56,084 --> 00:52:57,959 Ron and Gus? 1390 00:53:01,417 --> 00:53:03,168 Dr. Friedman was right. 1391 00:53:03,250 --> 00:53:06,168 [Lynne] I'm sorry. We thought he knew. Mom, it's okay. 1392 00:53:06,250 --> 00:53:08,209 [Ira] Oh, no, it's okay. It's fine. It's no big deal. 1393 00:53:08,292 --> 00:53:10,417 It just makes our marriage a big lie, but, you know, no problem. 1394 00:53:10,500 --> 00:53:12,168 I know this looks awful. You think? 1395 00:53:12,250 --> 00:53:15,417 I know it's so bad, but-- but they were-- they were dumb mistakes. 1396 00:53:15,500 --> 00:53:17,792 I was really young, and I-- I-- 1397 00:53:17,876 --> 00:53:19,959 I have a hard time saying no to people. 1398 00:53:20,042 --> 00:53:22,625 So you marry them? What else have you lied about, Ab? No. 1399 00:53:22,709 --> 00:53:25,584 I didn't lie. I mean, you-- you didn't ask. 1400 00:53:25,667 --> 00:53:28,001 Oh, come on. And if I thought to ask, if I thought to say, 1401 00:53:28,084 --> 00:53:30,292 "Gee, baby, how many times have you been married before"-- 1402 00:53:30,375 --> 00:53:32,168 Then I would've told you. Great. And did you think 1403 00:53:32,292 --> 00:53:34,500 that I would be thrilled? No, I just 1404 00:53:34,584 --> 00:53:38,042 hoped that by the time you found out, you'd love me, and it wouldn't matter. 1405 00:53:38,126 --> 00:53:40,250 Why should it matter? It's only two husbands. 1406 00:53:40,333 --> 00:53:43,250 Come to think of it, I don't know if that's true. Is there any more in there? 1407 00:53:43,333 --> 00:53:46,876 Should I keep flipping through? Maybe I'll find three through six. 1408 00:53:46,959 --> 00:53:49,084 Are they numbered on the back? There were only two. 1409 00:53:49,168 --> 00:53:52,292 Only two, huh? Great news. 1410 00:53:52,375 --> 00:53:55,500 Did they all have nice ceremonies out back just like ours? 1411 00:53:55,584 --> 00:53:57,500 Just Ronnie. 1412 00:53:57,584 --> 00:53:59,709 Oh. Ronnie. 1413 00:53:59,792 --> 00:54:01,417 Now Ron's Ronnie. 1414 00:54:01,500 --> 00:54:03,625 Well, why on earth did you divorce Ronnie, Abby? 1415 00:54:03,709 --> 00:54:07,168 He looks pretty hot here as Danny Zuko. Did you like his face too? 1416 00:54:07,250 --> 00:54:10,417 No, I didn't. I mean, I don't know. Then what happened? 1417 00:54:10,500 --> 00:54:13,168 If you have such a hard time saying no to people, what happened? 1418 00:54:13,250 --> 00:54:16,625 Why'd you get a divorce? Did he find out you were an ex-con or something? 1419 00:54:16,709 --> 00:54:19,709 What happened, Ab? Why'd you get a divorce? That's what I want to know. 1420 00:54:19,792 --> 00:54:21,959 Why didn't you-- Why did you get a divorce, Ab? 1421 00:54:22,042 --> 00:54:23,042 [door slams] 1422 00:54:23,126 --> 00:54:25,417 They got a divorce because Ron cheated on her. 1423 00:54:27,250 --> 00:54:30,417 Gus cheated on her too with one of her bridesmaids. 1424 00:54:33,250 --> 00:54:36,209 Well, why are they still in the album? 1425 00:54:37,500 --> 00:54:40,168 I just like the pictures. 1426 00:54:42,209 --> 00:54:44,292 [footsteps approaching] 1427 00:54:47,500 --> 00:54:49,042 Honey-- 1428 00:54:54,459 --> 00:54:56,792 I'm sorry I got so crazy. 1429 00:54:56,876 --> 00:54:59,292 No, I'm so sorry. 1430 00:54:59,375 --> 00:55:02,667 I'm so sorry. [crying] 1431 00:55:04,834 --> 00:55:09,042 Hey. Hey. It's 11:00. It's 11:00. 1432 00:55:09,126 --> 00:55:11,250 Let's not mess up our perfect record, okay? 1433 00:55:11,333 --> 00:55:12,459 Really? Yeah, really. 1434 00:55:12,542 --> 00:55:13,959 Oh, really? Oh, yeah. 1435 00:55:14,042 --> 00:55:15,917 Okay. 1436 00:55:16,001 --> 00:55:18,417 [laughing] 1437 00:55:18,500 --> 00:55:20,417 Get those off. 1438 00:55:20,500 --> 00:55:22,417 Turn the light off. Okay. 1439 00:55:22,500 --> 00:55:24,250 [both chuckle] 1440 00:55:24,333 --> 00:55:27,250 Oh, yeah. Yeah. Okay. 1441 00:55:27,333 --> 00:55:30,126 [both muttering] 1442 00:55:33,709 --> 00:55:35,625 Babe-- Just give me a second. 1443 00:55:35,709 --> 00:55:37,625 Okay, sweetie. 1444 00:55:37,709 --> 00:55:39,876 Do you want me to-- No, don't tug it. 1445 00:55:39,959 --> 00:55:43,250 So, Ira, it seems you can't accept the reality of Abby's past relationships. 1446 00:55:43,333 --> 00:55:46,084 No, I can. Of course I can. I just can't eat or sleep, that's all. 1447 00:55:46,168 --> 00:55:49,792 Or get an erection. Hmm. 1448 00:55:49,876 --> 00:55:51,792 Why we came. I know, but just-- 1449 00:55:51,876 --> 00:55:54,792 And, Abby, how does this make you feel? 1450 00:55:54,876 --> 00:55:56,625 Well, bad. 1451 00:55:56,709 --> 00:55:58,625 I mean, it makes me feel bad. 1452 00:55:58,709 --> 00:56:01,834 Like he regrets marrying me or something. 1453 00:56:01,917 --> 00:56:03,667 Ask him. 1454 00:56:04,917 --> 00:56:06,042 Ask Ira, Abby. 1455 00:56:06,126 --> 00:56:07,917 Okay. 1456 00:56:08,001 --> 00:56:10,709 Um, Ira, 1457 00:56:10,792 --> 00:56:14,042 do you regret marrying me? 1458 00:56:14,126 --> 00:56:16,459 Regret? No. 1459 00:56:16,542 --> 00:56:18,417 Sweetie. [chuckles] 1460 00:56:18,500 --> 00:56:21,709 No, of course not. [chuckles] 1461 00:56:22,876 --> 00:56:25,042 I just-- You know, maybe 1462 00:56:25,126 --> 00:56:27,209 things could've gone more slowly without this taint, 1463 00:56:27,292 --> 00:56:30,001 this false premise, you know, which everything is based on. 1464 00:56:30,084 --> 00:56:32,250 So, no, no matter what we do, it's all wrong. 1465 00:56:32,333 --> 00:56:34,292 It's like the shotgun wedding, only instead of pregnant, 1466 00:56:34,375 --> 00:56:36,750 we got two lied-about divorces, so it can never be right again. 1467 00:56:36,834 --> 00:56:38,625 It can never be right again. I don't know. 1468 00:56:38,709 --> 00:56:41,001 I mean, you didn't tell me about Gus or Donnie. Ronnie. 1469 00:56:41,084 --> 00:56:42,333 Right. That's my name. 1470 00:56:42,417 --> 00:56:43,750 Oh, yeah? I always loved that name. 1471 00:56:43,834 --> 00:56:46,084 Oh. Well, thank you. It's a nice ring to it. 1472 00:56:46,168 --> 00:56:48,209 It's like someone you want to know. You know what I mean? 1473 00:56:48,292 --> 00:56:50,584 I was actually named after my great uncle, the Honorable Judge Ronald. 1474 00:56:50,667 --> 00:56:52,001 Really? Look, the point is, 1475 00:56:52,084 --> 00:56:53,625 she didn't tell me about two ex-husbands. 1476 00:56:53,709 --> 00:56:55,084 That's big. Okay, but, sweetie, 1477 00:56:55,168 --> 00:56:57,459 that was back when we were getting married, before I loved you. 1478 00:56:57,542 --> 00:56:59,459 You didn't love me when we got married? I didn't know you. 1479 00:56:59,542 --> 00:57:01,417 We only knew each other a week. It was a leap. 1480 00:57:01,500 --> 00:57:03,667 God, I hate the way you get totally reasonable in a crisis situation. 1481 00:57:03,750 --> 00:57:05,834 I mean, do you see what I'm dealing with here? I mean-- Ahh! 1482 00:57:05,917 --> 00:57:08,417 It's so infuriating, because it's not like her. 1483 00:57:08,500 --> 00:57:11,333 I mean, she's like a "head in the clouds, live for the moment" girl. 1484 00:57:11,417 --> 00:57:14,250 And now she's-- she's-- [stammering] I don't know what she is. 1485 00:57:14,333 --> 00:57:17,250 I mean, that's the point, man. What was I thinking when I said I would marry you? 1486 00:57:17,333 --> 00:57:21,500 I think you thought I was cute and smart, and you liked that I liked you. 1487 00:57:21,584 --> 00:57:23,709 You did like me, right? 1488 00:57:23,792 --> 00:57:25,500 Right off the bat? I liked you right off the bat. 1489 00:57:25,584 --> 00:57:27,375 Me too. I liked you too. 1490 00:57:27,459 --> 00:57:29,292 And I had a really good feeling about everything. 1491 00:57:29,375 --> 00:57:31,667 Me too. I had a really good feeling about everything. 1492 00:57:31,750 --> 00:57:35,209 And for me, it just-- it got... better 1493 00:57:35,292 --> 00:57:37,292 and better every day that I knew you. 1494 00:57:37,375 --> 00:57:41,292 Me too. Every new thing every new thing was, like, fuck! 1495 00:57:41,375 --> 00:57:43,709 How did I get this lucky? Me too. 1496 00:57:43,792 --> 00:57:45,168 I mean, you know, what are the odds 1497 00:57:45,250 --> 00:57:47,834 that two strangers, basically, could get married 1498 00:57:47,917 --> 00:57:51,834 and then fall... totally in love with one another? 1499 00:57:51,917 --> 00:57:54,375 Are you totally in love with me? 1500 00:57:57,001 --> 00:57:58,792 Um, 1501 00:58:00,292 --> 00:58:01,959 I don't really know. 1502 00:58:05,917 --> 00:58:07,417 I guess not. 1503 00:58:11,459 --> 00:58:13,876 Are you totally in love with me? 1504 00:58:16,500 --> 00:58:17,792 Yes. 1505 00:58:31,417 --> 00:58:33,876 I'm sorry. [mutters] 1506 00:58:33,959 --> 00:58:36,709 [crying] 1507 00:58:36,792 --> 00:58:39,917 ♪♪ [band] 1508 00:58:43,292 --> 00:58:50,126 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1509 00:58:50,209 --> 00:58:52,126 ♪ With the kids jingle belling ♪ 1510 00:58:52,209 --> 00:58:57,001 ♪ And everyone telling you be of good cheer ♪ 1511 00:58:57,084 --> 00:59:04,417 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 1512 00:59:04,500 --> 00:59:11,333 ♪ It's the hap-happiest season of all ♪ [indistinct] 1513 00:59:11,417 --> 00:59:12,959 ♪ With those holiday greetings ♪ [beeps] 1514 00:59:13,042 --> 00:59:15,667 [electronic voice] You have no messages. 1515 00:59:15,750 --> 00:59:18,375 ♪ When friends come to call ♪ 1516 00:59:18,459 --> 00:59:22,750 ♪ It's the hap-happiest season of all ♪ 1517 00:59:22,834 --> 00:59:25,333 I'm really grateful for these sessions, you know? 1518 00:59:25,417 --> 00:59:27,001 Yes, mister? 1519 00:59:27,084 --> 00:59:29,667 Uh-- Uh-- 1520 00:59:29,750 --> 00:59:32,084 I-- You know, I-- I don't know. I don't know. 1521 00:59:32,168 --> 00:59:34,042 I don't know. Just-- Just bring-- You know what? 1522 00:59:34,126 --> 00:59:35,667 Bring me whatever you want. 1523 00:59:35,750 --> 00:59:41,917 ♪ Tales of the glories of Christmases long, long ago ♪ 1524 00:59:45,126 --> 00:59:50,126 ♪ It's the most wonderful time ♪ 1525 00:59:50,209 --> 00:59:57,168 ♪ Of the year ♪ 1526 00:59:57,250 --> 01:00:00,667 [ringing] Hello? 1527 01:00:00,750 --> 01:00:03,709 Hi, sweetheart. How are you? 1528 01:00:03,792 --> 01:00:06,417 You know, terrible. Ohhh. 1529 01:00:06,500 --> 01:00:08,001 Are you gonna take your own life? 1530 01:00:08,084 --> 01:00:10,625 No, I'm not gonna take my own life. 1531 01:00:10,709 --> 01:00:13,542 I'm just... sad. 1532 01:00:13,625 --> 01:00:16,417 Oh, honey, I know. Me too. 1533 01:00:16,500 --> 01:00:18,084 Have you talked to Lea recently? 1534 01:00:18,168 --> 01:00:20,084 Mom, that's not helpful. 1535 01:00:20,168 --> 01:00:22,792 Sweetheart, maybe it's all for the best. 1536 01:00:22,876 --> 01:00:26,209 You're very different people-- you and Abby. 1537 01:00:26,292 --> 01:00:28,542 Not to mention those crazy parents. 1538 01:00:28,625 --> 01:00:31,292 You seem to get on with them pretty well, and you seem to like 1539 01:00:31,375 --> 01:00:33,667 your new career as a voice-over artist pretty well. 1540 01:00:33,750 --> 01:00:36,459 [scoffs] Please, it's not a career. I did one spot. 1541 01:00:36,542 --> 01:00:39,292 Listen to you. You already got the lingo down. 1542 01:00:39,375 --> 01:00:43,168 You know, maybe Dr. Friedman would take you back, sweetie. 1543 01:00:43,250 --> 01:00:45,750 You've certainly got a lot of new ground to cover. 1544 01:00:45,834 --> 01:00:47,959 Oh, that's great. He's the one that got me into this mess. 1545 01:00:48,042 --> 01:00:50,375 And now when I'm through the worst of it, he'll take me back 1546 01:00:50,459 --> 01:00:52,417 he'll take me back for the low, low price of 250 an hour. 1547 01:00:52,500 --> 01:00:56,084 Oh, honey, we'll pay. It'd be our pleasure. 1548 01:00:56,168 --> 01:00:57,959 I've been back with him for a month. 1549 01:00:58,042 --> 01:00:59,333 Oh. 1550 01:01:00,417 --> 01:01:02,168 Well, good. 1551 01:01:02,250 --> 01:01:04,459 That's good. We'll send you a check. 1552 01:01:04,542 --> 01:01:06,001 No, you don't have to. 1553 01:01:06,084 --> 01:01:07,333 It'll make me feel better. 1554 01:01:07,417 --> 01:01:08,625 Okay, thanks. 1555 01:01:08,709 --> 01:01:10,292 Love you. [beeps off] 1556 01:01:12,168 --> 01:01:13,834 [beeps off] 1557 01:01:19,001 --> 01:01:20,667 Hey! How's it going out there? 1558 01:01:20,750 --> 01:01:22,834 You about ready for a break? 1559 01:01:22,917 --> 01:01:24,750 Oh, honey, I-- I'm making your favorite. 1560 01:01:24,834 --> 01:01:26,750 Roast chicken and potatoes. 1561 01:01:26,834 --> 01:01:29,001 Gee, honey, that's, um-- Mmm! 1562 01:01:29,084 --> 01:01:32,333 Remember, I got another casting session tonight for McDonald's? 1563 01:01:32,417 --> 01:01:34,209 Oh, no, I didn't remember that. [groans] 1564 01:01:34,292 --> 01:01:36,209 How late do you think it'll go? Late. 1565 01:01:36,292 --> 01:01:38,834 Oh. I'm sorry. It's such a drag. 1566 01:01:38,917 --> 01:01:41,500 Wow, that looks wonderful. Oh, no, that's all right. 1567 01:01:41,584 --> 01:01:43,667 We'll-- We'll eat it tomorrow, that's all. It'll keep. 1568 01:01:43,750 --> 01:01:45,667 You bet. Hmm? 1569 01:01:47,292 --> 01:01:50,834 Don't wait up. Uh-- No. 1570 01:01:50,917 --> 01:01:54,709 If you count their first marriage, it's his third and his sixth. 1571 01:01:54,792 --> 01:01:56,250 But in terms of different spouse-- 1572 01:01:56,333 --> 01:01:57,667 [TV off] 1573 01:02:00,375 --> 01:02:01,792 [beeping] 1574 01:02:04,126 --> 01:02:06,834 [ringing] 1575 01:02:06,917 --> 01:02:08,834 You've reached Dr. Arnold Friedman. 1576 01:02:08,917 --> 01:02:11,459 Please leave a message. [beeps] 1577 01:02:11,542 --> 01:02:15,084 Dr. Friedman, it's Ira Black. I was just hoping to, uh-- 1578 01:02:15,168 --> 01:02:18,084 I'm just gonna do a session over the phone, okay? 1579 01:02:18,168 --> 01:02:20,292 I mean, I'm lying down, and you can listen from your chair 1580 01:02:20,375 --> 01:02:22,168 where you normally sit when it's convenient for you, okay? 1581 01:02:22,250 --> 01:02:25,375 'Cause I can't wait until Thursday. [sighs] 1582 01:02:25,459 --> 01:02:29,959 Well, I'm just sitting here watching TV and, you know, 1583 01:02:30,042 --> 01:02:31,959 I can't figure things out at all. 1584 01:02:32,042 --> 01:02:34,625 I mean, nothing makes any sense to me at all. 1585 01:02:34,709 --> 01:02:37,084 [Arlene laughing] [Michael] Oh! 1586 01:02:37,168 --> 01:02:40,667 This is crazy. Oh! 1587 01:02:40,750 --> 01:02:43,333 I feel like I'm 16. 1588 01:02:43,417 --> 01:02:46,500 Me too. I can't get enough of you. 1589 01:02:52,750 --> 01:02:56,667 [sighs] It's like some kind of drug or something. 1590 01:02:56,750 --> 01:02:59,459 [sighs] 1591 01:02:59,542 --> 01:03:03,001 You know, I feel so guilty saying this, 'cause I love Lynney so much-- 1592 01:03:03,084 --> 01:03:05,584 she's an angel-- 1593 01:03:05,667 --> 01:03:08,209 but sometimes I feel like-- 1594 01:03:08,292 --> 01:03:10,084 What? 1595 01:03:10,168 --> 01:03:13,459 Well, sometimes it feels like being with a-- 1596 01:03:13,542 --> 01:03:16,292 a sister or something. 1597 01:03:16,375 --> 01:03:19,542 Oh, God, that sounds so terrible. Shhh. 1598 01:03:19,625 --> 01:03:22,250 No. I understand. 1599 01:03:22,333 --> 01:03:24,834 You do? Yeah. 1600 01:03:24,917 --> 01:03:27,542 [Ira] Did Liz Taylor say, "Till death do us part" every freaking time? 1601 01:03:27,625 --> 01:03:30,001 I mean, does no one take notice of their own hypocrisy? 1602 01:03:30,084 --> 01:03:34,792 Do people really want to spend a hundred grand or 300 grand on a 50-50 shot at best? 1603 01:03:34,876 --> 01:03:39,292 I mean, it's just a fantasy. All of it. 1604 01:03:39,375 --> 01:03:41,292 Monogamy and marriage and vows-- 1605 01:03:41,375 --> 01:03:43,750 It's just-- It's not living in the real world. 1606 01:03:43,834 --> 01:03:46,084 When are we all going to admit that? I won't listen! 1607 01:03:46,168 --> 01:03:47,959 You wouldn't tell the truth anyway! I would too. 1608 01:03:48,042 --> 01:03:49,542 Would not! I would "tot." 1609 01:03:49,625 --> 01:03:51,375 I'd tell you anything you want to know. 1610 01:03:51,459 --> 01:03:53,834 Well, you know-- I don't know. 1611 01:03:53,917 --> 01:03:57,084 Maybe we need our delusions, right? 1612 01:03:57,168 --> 01:04:01,042 Maybe we're nothing without our fantasies that we live in a better world. 1613 01:04:01,126 --> 01:04:02,667 Are you a dirty rotten crook? 1614 01:04:02,750 --> 01:04:06,542 I mean, look at this. The Music Man, a timeless classic story, right? 1615 01:04:06,625 --> 01:04:08,250 It's about a traveling salesman 1616 01:04:08,333 --> 01:04:10,667 who scams a town into joining a marching band 1617 01:04:10,750 --> 01:04:13,333 that doesn't exist. 1618 01:04:13,417 --> 01:04:15,459 And... he's just a big liar. 1619 01:04:15,542 --> 01:04:17,417 But... no one's mad at him. 1620 01:04:17,500 --> 01:04:19,168 The librarian falls in love with him 1621 01:04:19,250 --> 01:04:21,417 and the kid with the stutter can suddenly talk fine, 1622 01:04:21,500 --> 01:04:23,792 all because of a big, fat lie. 1623 01:04:23,876 --> 01:04:25,168 God. 1624 01:04:25,250 --> 01:04:28,333 What does it all mean, Dr. Friedman? 1625 01:04:28,417 --> 01:04:32,584 In this world, Elwood, you must be oh-so smart 1626 01:04:32,667 --> 01:04:34,959 or oh-so pleasant. 1627 01:04:35,042 --> 01:04:37,709 Well, for years, I was smart. 1628 01:04:37,792 --> 01:04:40,584 I recommend pleasant. 1629 01:04:40,667 --> 01:04:42,375 You may quote me. 1630 01:04:42,459 --> 01:04:43,542 [door unlocking] 1631 01:05:01,417 --> 01:05:03,042 [knocking] 1632 01:05:05,042 --> 01:05:07,876 [knocking continues] 1633 01:05:12,667 --> 01:05:14,542 Coming, coming. 1634 01:05:19,417 --> 01:05:22,333 Michael, I'm sorry about the hour, but, uh... 1635 01:05:22,417 --> 01:05:24,001 I need to talk to Abby for a few minutes. 1636 01:05:24,084 --> 01:05:25,168 What? 1637 01:05:25,250 --> 01:05:28,250 See, I saw Harvey tonight on AMC. 1638 01:05:28,333 --> 01:05:30,625 IRA, it's 2:00 in the morning. 1639 01:05:30,709 --> 01:05:32,168 I know, I know, but see... 1640 01:05:32,250 --> 01:05:34,126 I... 1641 01:05:34,209 --> 01:05:36,792 I was an asshole. Excuse me, but I just... 1642 01:05:36,876 --> 01:05:38,750 I just didn't get it, you know, because it came too easy. 1643 01:05:38,834 --> 01:05:41,917 And she just... She just liked my face. 1644 01:05:42,001 --> 01:05:44,417 And I didn't understand why. 1645 01:05:44,500 --> 01:05:47,126 Ira, she just went through her third divorce. 1646 01:05:47,209 --> 01:05:49,917 Annulment. Michael, technically, it's an annulment. 1647 01:05:50,001 --> 01:05:51,209 Annulment. Whatever. 1648 01:05:51,292 --> 01:05:53,042 I just think she needs some time to-- 1649 01:05:53,126 --> 01:05:54,625 It's okay, Dad. 1650 01:05:54,709 --> 01:05:56,126 It's okay. 1651 01:06:16,168 --> 01:06:17,084 Hi. 1652 01:06:19,459 --> 01:06:23,375 Hi. 1653 01:06:23,459 --> 01:06:25,959 And I promise to love you and not take you for granted 1654 01:06:26,042 --> 01:06:28,292 and try not to harbor resentment for Gus, 1655 01:06:28,375 --> 01:06:31,459 and Ronnie, and have sex with you every other day, 1656 01:06:31,542 --> 01:06:34,500 and... and not over-think stuff. 1657 01:06:34,584 --> 01:06:37,584 Or be in my head too much and just... 1658 01:06:37,667 --> 01:06:39,542 Just be sweet to you 1659 01:06:39,625 --> 01:06:42,042 as long as we remain married. 1660 01:06:43,917 --> 01:06:45,250 You may kiss the bride. 1661 01:06:47,209 --> 01:06:48,625 [cheering] 1662 01:06:51,750 --> 01:06:53,709 ♪♪ [piano] 1663 01:06:53,792 --> 01:06:56,584 Oh, I'm so glad you guys could be here. 1664 01:06:56,667 --> 01:06:58,459 [gasps] You look beautiful! 1665 01:06:58,542 --> 01:07:02,417 [chattering] 1666 01:07:02,500 --> 01:07:03,417 You guys look great. 1667 01:07:03,500 --> 01:07:05,459 [gasps] Oh, my God! 1668 01:07:05,542 --> 01:07:07,459 Congratulations. 1669 01:07:07,542 --> 01:07:10,292 I'm so glad you came. I didn't know you were gonna make it. 1670 01:07:10,375 --> 01:07:11,667 Ira, this is Gus... 1671 01:07:11,750 --> 01:07:13,001 Hey, man. 1672 01:07:13,084 --> 01:07:14,375 How you doing? 1673 01:07:14,459 --> 01:07:15,959 And this is Ronnie. Hey, man. 1674 01:07:16,042 --> 01:07:17,292 Ronnie. 1675 01:07:17,375 --> 01:07:18,792 Eyes wide open, no more secrets, right? 1676 01:07:18,876 --> 01:07:19,834 That's our plan. 1677 01:07:19,917 --> 01:07:21,209 Very cool. Very cool. 1678 01:07:21,292 --> 01:07:22,333 I'm gonna check on the tunes, okay? 1679 01:07:22,417 --> 01:07:23,876 I'm so glad you guys are here. 1680 01:07:23,959 --> 01:07:26,917 So, congratulations, man. Abby still looks hot. 1681 01:07:27,001 --> 01:07:29,792 Yeah, she was a cool wife. 1682 01:07:29,876 --> 01:07:32,333 Oh, my God, Miss Willoughby, this is incredible. 1683 01:07:32,417 --> 01:07:34,625 Oh, don't tell me. This is all Arlene. 1684 01:07:34,709 --> 01:07:36,375 She really outdid herself. 1685 01:07:36,459 --> 01:07:39,084 Michael and I could never have afforded a night like this. 1686 01:07:39,168 --> 01:07:40,917 We still haven't paid for the last one. 1687 01:07:41,001 --> 01:07:44,876 It's really shifting the very paradigm. 1688 01:07:44,959 --> 01:07:47,500 Yes, the rejection of the traditional vows 1689 01:07:47,584 --> 01:07:49,500 in favor of ritualizing the acceptance 1690 01:07:49,584 --> 01:07:51,750 or even celebration of the flaws of the system. 1691 01:07:51,834 --> 01:07:53,209 Quite remarkable. 1692 01:07:53,292 --> 01:07:55,001 [chuckles] 1693 01:07:55,084 --> 01:07:56,542 I'm gonna get another drink. 1694 01:07:56,625 --> 01:07:59,042 Excuse me, I've gotta-- 1695 01:07:59,126 --> 01:08:00,333 I'll be right back. 1696 01:08:04,375 --> 01:08:07,959 [laughing] 1697 01:08:08,042 --> 01:08:10,250 I've gotta get back! 1698 01:08:10,333 --> 01:08:11,709 I've gotta get back. Okay. All right. 1699 01:08:11,792 --> 01:08:13,084 [shrieks] 1700 01:08:13,168 --> 01:08:14,709 How's my lipstick? 1701 01:08:14,792 --> 01:08:15,834 Oh, you're gorgeous. 1702 01:08:18,584 --> 01:08:19,500 I'll go first. 1703 01:08:29,209 --> 01:08:31,500 ♪♪ ["Lady Marmalade"] 1704 01:08:40,834 --> 01:08:42,001 Ooh. 1705 01:08:42,084 --> 01:08:45,126 Oh. [giggles] 1706 01:08:45,209 --> 01:08:47,375 Arlene, come sit down here. 1707 01:08:49,459 --> 01:08:52,209 You look so beautiful today. 1708 01:08:52,292 --> 01:08:54,500 Oh, no, please. 1709 01:08:54,584 --> 01:08:55,792 You do. Thank you. 1710 01:08:55,876 --> 01:08:58,126 You always look so young and gorgeous. 1711 01:08:58,209 --> 01:09:00,042 I just... how do you do it? 1712 01:09:00,126 --> 01:09:01,084 What's your secret? 1713 01:09:01,168 --> 01:09:03,209 [clinking glass] 1714 01:09:03,292 --> 01:09:05,459 I just wanted to say one thing. 1715 01:09:05,542 --> 01:09:08,417 Um... As many of you know, I love weddings. 1716 01:09:08,500 --> 01:09:10,292 I've had a bunch of them. 1717 01:09:10,375 --> 01:09:11,417 [laughing] 1718 01:09:11,500 --> 01:09:14,542 My therapist says that it's probably 1719 01:09:14,625 --> 01:09:19,542 because I've been searching for a love that compares to the one my Mom and Dad have. 1720 01:09:19,625 --> 01:09:23,084 Pure, true, constant. 1721 01:09:23,168 --> 01:09:25,292 You guys set a pretty high bar. 1722 01:09:25,375 --> 01:09:28,500 Anyway, I've had a few tries now, 1723 01:09:28,584 --> 01:09:31,959 and I think I finally got it right. 1724 01:09:32,042 --> 01:09:34,792 So, thank you. I love you. 1725 01:09:34,876 --> 01:09:38,876 Thanks, my in-laws, for this beautiful day and this dress. 1726 01:09:38,959 --> 01:09:42,168 I hope I can call Dr. Saperstein and tell him we're done. 1727 01:10:08,209 --> 01:10:09,542 [door opening] 1728 01:10:10,876 --> 01:10:12,250 Where would I find the time? 1729 01:10:12,333 --> 01:10:17,042 I mean, I'm just... I'm so exhausted by the time I get home. 1730 01:10:17,126 --> 01:10:19,417 Hi. Are you waiting for a tour? 1731 01:10:19,500 --> 01:10:20,750 Yeah. 1732 01:10:20,834 --> 01:10:22,625 I'm Abby. Hi. Hi, Abby. 1733 01:10:22,709 --> 01:10:25,625 So, why are you here, Ira? 1734 01:10:25,709 --> 01:10:29,042 My mom's cheating on my dad again. 1735 01:10:29,126 --> 01:10:30,126 Hmm. 1736 01:10:30,209 --> 01:10:31,667 How do you know? 1737 01:10:31,750 --> 01:10:34,042 I saw her kissing my wife's father at our wedding. 1738 01:10:34,126 --> 01:10:36,126 So... 1739 01:10:36,209 --> 01:10:38,042 What brings you here today, Michael? 1740 01:10:38,126 --> 01:10:40,584 Well, I don't know how it happened, 1741 01:10:40,667 --> 01:10:45,542 but it seems that I'm cheating on my wife 1742 01:10:45,625 --> 01:10:47,876 with my daughter's mother-in-law. 1743 01:10:47,959 --> 01:10:49,667 Well. 1744 01:10:49,750 --> 01:10:51,126 Why are you here today, Lynn? 1745 01:10:51,209 --> 01:10:53,667 Well, I'm 57, 1746 01:10:53,750 --> 01:10:58,209 and I... I just feel like my face 1747 01:10:58,292 --> 01:11:00,876 doesn't match my insides anymore. 1748 01:11:00,959 --> 01:11:02,209 Know what I mean by that? 1749 01:11:02,292 --> 01:11:04,709 Oh, yeah. I do about 20 women a month. 1750 01:11:04,792 --> 01:11:07,584 So, um, what brings you here, Lea? 1751 01:11:07,667 --> 01:11:10,417 My new boyfriend is in love with a 21-year-old. 1752 01:11:10,500 --> 01:11:12,709 Oh, my God, I'm sorry. Yay. 1753 01:11:12,792 --> 01:11:14,834 Oh, I'm so sorry. Named Britney. 1754 01:11:14,917 --> 01:11:16,168 Ugh! 1755 01:11:16,250 --> 01:11:17,542 It all started at the wedding. 1756 01:11:17,625 --> 01:11:20,084 The first one. There was just another. 1757 01:11:20,168 --> 01:11:24,667 I'm sorry. Your second wife's father was at your first wedding? 1758 01:11:24,750 --> 01:11:28,250 Yes, my second wife's father is my first wife's father. 1759 01:11:28,333 --> 01:11:29,333 I married my wife twice. 1760 01:11:29,417 --> 01:11:32,834 Anyway, it was a perfect day... except for this. 1761 01:11:32,917 --> 01:11:35,625 Well, except for this and Ronnie and Gus, my wife's ex-husbands. 1762 01:11:35,709 --> 01:11:36,792 I don't want to talk about them. 1763 01:11:36,876 --> 01:11:40,084 Just feels so good to talk to someone about it. 1764 01:11:40,168 --> 01:11:41,042 Know what I mean? 1765 01:11:41,126 --> 01:11:43,750 I mean, cause, most of the people I know 1766 01:11:43,834 --> 01:11:46,375 just seem so distracted when I talk to them. 1767 01:11:46,459 --> 01:11:48,250 Like I bore them, or something. 1768 01:11:48,333 --> 01:11:51,168 Which is why I come here and spend all this money. 1769 01:11:51,250 --> 01:11:54,042 So I get what I don't get in the marriage, just someone's attention. 1770 01:11:54,126 --> 01:11:56,084 What's especially hard 1771 01:11:56,168 --> 01:11:59,333 is that my last boyfriend broke up with me out of the blue 1772 01:11:59,417 --> 01:12:02,209 and then he married this corporate power woman 1773 01:12:02,292 --> 01:12:05,042 and, you know what? It wasn't even like he was the one. 1774 01:12:05,126 --> 01:12:08,126 He was more like my back-up guys, but still. 1775 01:12:08,209 --> 01:12:09,542 I don't know what to do. 1776 01:12:09,625 --> 01:12:11,959 I mean, I'm a very happily married man-- 1777 01:12:12,042 --> 01:12:12,917 Right. 1778 01:12:13,001 --> 01:12:17,459 But I seem to have this addiction, I guess. 1779 01:12:17,542 --> 01:12:19,042 And I need to stop. 1780 01:12:19,126 --> 01:12:22,209 I'm... I'm just wracked with guilt. 1781 01:12:22,292 --> 01:12:23,584 Maybe I should have an affair. 1782 01:12:25,750 --> 01:12:27,459 I can't believe I said that. 1783 01:12:27,542 --> 01:12:28,584 [laughs] 1784 01:12:28,667 --> 01:12:30,750 Why would I say that? 1785 01:12:30,834 --> 01:12:32,459 You can say anything that occurs to you. 1786 01:12:32,542 --> 01:12:34,001 It won't leave this room. 1787 01:12:34,084 --> 01:12:36,667 I just... 1788 01:12:36,750 --> 01:12:39,542 I just feel older around Lynn. 1789 01:12:39,625 --> 01:12:41,417 Just... 1790 01:12:41,500 --> 01:12:44,084 Closer to death, somehow. 1791 01:12:44,168 --> 01:12:46,459 I think you're the perfect candidate for a face lift. 1792 01:12:46,542 --> 01:12:49,126 I'd also recommend a chin implant 1793 01:12:49,209 --> 01:12:51,375 to stretch the skin around your mouth a little bit 1794 01:12:51,459 --> 01:12:53,500 so that it matches the rest of your new face, 1795 01:12:53,584 --> 01:12:57,042 and after that, it's pretty much maintenance. 1796 01:12:57,126 --> 01:12:59,500 Monthly injectibles, chemical peels, 1797 01:12:59,584 --> 01:13:02,917 lasers to zap those capillaries. 1798 01:13:03,001 --> 01:13:05,709 But you need to work with me on the body issues. 1799 01:13:05,792 --> 01:13:08,292 Do you belong to a gym? 1800 01:13:08,375 --> 01:13:09,292 I'm definitely gonna join. 1801 01:13:09,375 --> 01:13:10,834 Oh, no. Please, don't. 1802 01:13:10,917 --> 01:13:13,959 Don't. I'm just gonna give you some guest passes. 1803 01:13:14,042 --> 01:13:16,792 But look, you have to call the back-up guy, okay? 1804 01:13:16,876 --> 01:13:18,917 Okay. You're right. I know you're right. 1805 01:13:19,001 --> 01:13:21,292 I need closure. You do. 1806 01:13:21,375 --> 01:13:22,917 You need to know what happened. 1807 01:13:23,001 --> 01:13:24,584 It's always better to know what happened. 1808 01:13:24,667 --> 01:13:25,584 Does your wife know? 1809 01:13:25,667 --> 01:13:26,959 No. 1810 01:13:27,042 --> 01:13:28,542 No. I could never tell her. 1811 01:13:28,625 --> 01:13:30,417 She worships her parents. I could-- 1812 01:13:30,500 --> 01:13:32,750 Ira, marriage is based on trust. 1813 01:13:32,834 --> 01:13:35,333 Without that, you have nothing. 1814 01:13:37,709 --> 01:13:40,292 So, do you want to tell me about Gus and Ronnie? 1815 01:13:41,834 --> 01:13:43,042 Do I... uh... 1816 01:13:49,667 --> 01:13:50,709 Hi. 1817 01:13:50,792 --> 01:13:51,709 It's me. 1818 01:13:53,542 --> 01:13:55,417 I need to see you tonight. 1819 01:14:02,001 --> 01:14:03,209 Mom? 1820 01:14:03,292 --> 01:14:04,959 What are you doing here? 1821 01:14:05,042 --> 01:14:08,459 I'm gonna do two shifts a week for membership. 1822 01:14:08,542 --> 01:14:10,126 Wha-- [laughs] 1823 01:14:10,209 --> 01:14:11,500 Well, that's-- I-- 1824 01:14:11,584 --> 01:14:14,084 I can just give you some guest passes if you want to come in. 1825 01:14:14,168 --> 01:14:15,542 [phone rings] 1826 01:14:15,625 --> 01:14:18,209 Paris Health Club. This is Lynney. 1827 01:14:18,292 --> 01:14:19,417 [giggling] 1828 01:14:22,375 --> 01:14:24,542 [beep] Mailbox one. 1829 01:14:24,625 --> 01:14:26,750 You have one new message. 1830 01:14:26,834 --> 01:14:28,959 [Abby] Hey, baby, it's me. 1831 01:14:29,042 --> 01:14:31,375 I'm gonna be late tonight. I have to work 'til 8, 1832 01:14:31,459 --> 01:14:33,333 and I'm having dinner with Ronnie. 1833 01:14:33,417 --> 01:14:34,792 Did I tell you that? 1834 01:14:34,876 --> 01:14:36,500 He really has to see me about something. 1835 01:14:36,584 --> 01:14:39,459 By the way, my mom's training at the front desk. It's really weird. 1836 01:14:39,542 --> 01:14:40,709 I gotta go. Bye. 1837 01:14:40,792 --> 01:14:42,709 [beep] 1838 01:14:42,792 --> 01:14:44,959 [phone rings] 1839 01:14:48,168 --> 01:14:49,459 Hello? 1840 01:14:49,542 --> 01:14:51,042 Well, hey. 1841 01:14:51,126 --> 01:14:52,084 Yeah. 1842 01:14:54,792 --> 01:14:56,333 Which patient? 1843 01:14:58,917 --> 01:15:02,209 All right. An emergency is an emergency, I guess. 1844 01:15:16,750 --> 01:15:18,042 Hi. 1845 01:15:20,001 --> 01:15:21,709 Hi. 1846 01:15:21,792 --> 01:15:23,375 We understand each other, right? 1847 01:15:26,584 --> 01:15:31,709 I mean, you don't feel like standing up, do you? 1848 01:15:34,001 --> 01:15:35,917 I didn't see nothing. 1849 01:15:36,001 --> 01:15:39,500 See that, pop? 1850 01:15:39,584 --> 01:15:42,750 Look, I don't know nothing, mac. 1851 01:15:42,834 --> 01:15:44,959 He's too busy. He's got his girlfriend, right? 1852 01:15:45,042 --> 01:15:47,876 That your girlfriend, pal? 1853 01:15:51,168 --> 01:15:52,459 Huh? 1854 01:15:52,542 --> 01:15:54,667 Yeah. Yeah? 1855 01:15:56,667 --> 01:15:59,917 You his girlfriend? 1856 01:16:00,001 --> 01:16:02,375 Can someone tell me what the fuck I'm supposed to do now? 1857 01:16:02,459 --> 01:16:03,667 How much you need? 1858 01:16:03,750 --> 01:16:04,959 What did you say? 1859 01:16:05,042 --> 01:16:06,500 I said, how much do you need? 1860 01:16:06,584 --> 01:16:07,917 Abby-- Sorry. 1861 01:16:08,001 --> 01:16:09,168 Do you need $100? 1862 01:16:09,250 --> 01:16:11,292 $200? $250? What do you need? 1863 01:16:11,375 --> 01:16:12,625 I need $200. 1864 01:16:12,709 --> 01:16:14,333 Okay. 1865 01:16:14,417 --> 01:16:15,667 Could you just give me a sec? 1866 01:16:15,750 --> 01:16:16,584 Just give me one second. 1867 01:16:22,750 --> 01:16:25,042 Sir? Hi, do you have any cash? 1868 01:16:26,667 --> 01:16:30,126 Oh, thank you so much. 1869 01:16:30,209 --> 01:16:32,333 Thank you. Thank you so much. 1870 01:16:32,417 --> 01:16:34,333 Hey, thank you. 1871 01:16:34,417 --> 01:16:36,084 Thank you so much. 1872 01:16:36,168 --> 01:16:39,084 Oh, thanks-- 1873 01:16:39,168 --> 01:16:41,500 Thank you. You're welcome. 1874 01:16:44,250 --> 01:16:46,126 Hey, babe. Hey, you guys. 1875 01:16:46,209 --> 01:16:47,667 You wanna go next? 1876 01:16:47,750 --> 01:16:48,959 Yeah. Yeah. Rock and roll. 1877 01:16:49,042 --> 01:16:51,333 Oh, great. Excuse me. Thanks a lot. 1878 01:16:51,417 --> 01:16:53,042 I'm so glad you're here. 1879 01:16:53,126 --> 01:16:55,001 Mmm. 1880 01:16:55,084 --> 01:16:57,292 Oh, don't worry, sweetie. This will just take a second. 1881 01:16:57,375 --> 01:16:58,959 Take a second... [echoes] 1882 01:16:59,042 --> 01:17:00,459 [cheering, whooping] 1883 01:17:04,126 --> 01:17:06,667 Abby, no! 1884 01:17:06,750 --> 01:17:08,459 [phone rings] 1885 01:17:08,542 --> 01:17:09,959 Abby, no! 1886 01:17:10,042 --> 01:17:12,084 Ah, shit. 1887 01:17:14,750 --> 01:17:20,625 [ringing continues] 1888 01:17:20,709 --> 01:17:22,001 Hello? 1889 01:17:22,084 --> 01:17:23,500 Hello, Da-- Hey. 1890 01:17:23,584 --> 01:17:25,209 Hey, pop. How are you? 1891 01:17:27,168 --> 01:17:28,459 What? 1892 01:17:28,542 --> 01:17:31,792 No, I... No, I haven't eaten. 1893 01:17:31,876 --> 01:17:33,459 Why? 1894 01:17:35,333 --> 01:17:37,917 So, uh, is Abby coming? Should I save any of this? 1895 01:17:38,001 --> 01:17:39,876 Oh, uh... no. No. 1896 01:17:39,959 --> 01:17:43,126 She's out late with a... 1897 01:17:45,001 --> 01:17:46,834 She won't be coming. 1898 01:17:46,917 --> 01:17:50,917 You all right? You seem a little... 1899 01:17:51,001 --> 01:17:52,292 Preoccupied. Oh, no. I'm fine. 1900 01:17:52,375 --> 01:17:56,542 I just had weird... Just... 1901 01:17:56,625 --> 01:17:57,709 I don't know. 1902 01:17:57,792 --> 01:18:00,333 Can I get your professional opinion on something? 1903 01:18:00,417 --> 01:18:02,042 I don't like my new guy that much. 1904 01:18:02,126 --> 01:18:04,333 Sure. What's on your mind? 1905 01:18:04,417 --> 01:18:09,042 Well, what's your advice dealing with jealousy bordering on obsession? 1906 01:18:09,126 --> 01:18:11,625 Are you still on that Gus and Ronnie thing? 1907 01:18:11,709 --> 01:18:13,333 Come on, Ira. You've gotta get past that. 1908 01:18:13,417 --> 01:18:14,876 No, I just-- It's not just them. 1909 01:18:14,959 --> 01:18:17,001 It's a bigger kind of jealousy. 1910 01:18:17,084 --> 01:18:19,042 Of everyone, really. 1911 01:18:21,168 --> 01:18:26,417 I mean, do you ever get jealous if Mom, you know, flirts with another man? 1912 01:18:26,500 --> 01:18:28,250 Yeah, sure. 1913 01:18:28,333 --> 01:18:30,625 You mean Michael? 1914 01:18:30,709 --> 01:18:31,667 What? 1915 01:18:31,750 --> 01:18:32,667 What do you mean? 1916 01:18:32,750 --> 01:18:35,625 Come on. 1917 01:18:35,709 --> 01:18:37,333 I drink. I'm not blind. 1918 01:18:37,417 --> 01:18:41,042 Right, yeah. 1919 01:18:41,126 --> 01:18:44,333 I guess I could see some... 1920 01:18:44,417 --> 01:18:50,084 kind of flirtation. You know, if I was really looking for it. 1921 01:18:50,168 --> 01:18:52,584 Yeah, that's one word for it, yeah. 1922 01:18:52,667 --> 01:18:56,459 So, how do you... 1923 01:18:56,542 --> 01:18:57,876 Are you... 1924 01:18:57,959 --> 01:18:59,667 Am I jealous? Yeah, sure. 1925 01:18:59,750 --> 01:19:00,792 Hurts like hell. 1926 01:19:00,876 --> 01:19:02,750 What can I do about it? 1927 01:19:02,834 --> 01:19:04,542 I can yell and scream. 1928 01:19:04,625 --> 01:19:07,417 I can go into therapy. I can get a divorce. 1929 01:19:07,500 --> 01:19:09,542 I can get even. 1930 01:19:09,625 --> 01:19:10,834 Have an affair of my own. 1931 01:19:10,917 --> 01:19:14,042 It helps. You know, it does. 1932 01:19:14,126 --> 01:19:17,750 Or I can just wait it out, right? 1933 01:19:17,834 --> 01:19:19,792 Those are my options. 1934 01:19:19,876 --> 01:19:21,500 But God, Dad, don't you... 1935 01:19:21,584 --> 01:19:22,625 want... 1936 01:19:22,709 --> 01:19:24,084 What? 1937 01:19:24,168 --> 01:19:26,001 Safety? 1938 01:19:26,084 --> 01:19:29,750 A guarantee that you're always gonna know someone? 1939 01:19:29,834 --> 01:19:32,042 That they're never gonna leave you? 1940 01:19:32,126 --> 01:19:34,959 That they're never gonna find someone they like better than you? 1941 01:19:35,042 --> 01:19:36,959 Yeah, maybe. 1942 01:19:37,042 --> 01:19:38,250 Yes. 1943 01:19:40,001 --> 01:19:41,333 Got news for you. 1944 01:19:41,417 --> 01:19:43,126 You'll never get that. 1945 01:19:43,209 --> 01:19:46,084 The best you can do is 1946 01:19:46,168 --> 01:19:48,834 stack the deck, build a history, 1947 01:19:48,917 --> 01:19:51,292 logs the years, have kids. 1948 01:19:51,375 --> 01:19:53,667 It helps. It all helps. 1949 01:19:53,750 --> 01:19:57,333 Makes it more difficult to leave. 1950 01:19:57,417 --> 01:20:00,292 But you'll never really know someone. 1951 01:20:02,168 --> 01:20:03,459 God. 1952 01:20:03,542 --> 01:20:05,209 Dad... 1953 01:20:06,667 --> 01:20:07,417 That's depressing. 1954 01:20:11,001 --> 01:20:12,500 That's why I drink. 1955 01:21:06,625 --> 01:21:08,375 Hey. Ira, hey. 1956 01:21:08,459 --> 01:21:10,084 Lea, hi. 1957 01:21:10,168 --> 01:21:11,917 Hi. What are you doing here? 1958 01:21:12,001 --> 01:21:13,834 Oh, God, this is so weird. 1959 01:21:13,917 --> 01:21:15,834 I just-- I was trying to e-mail you, 1960 01:21:15,917 --> 01:21:17,042 and I just-- [stammers] 1961 01:21:17,126 --> 01:21:20,042 I am going through stuff, 1962 01:21:20,126 --> 01:21:23,584 and I wanted to see you, and talk, and get some closure 1963 01:21:23,667 --> 01:21:25,584 but I'm sure this is a bad time, so... 1964 01:21:25,667 --> 01:21:27,209 No, no, it's not. It's fine. 1965 01:21:28,417 --> 01:21:29,750 Yeah? Well... 1966 01:21:29,834 --> 01:21:33,126 Want to go to the diner and get a cup of coffee? 1967 01:21:33,209 --> 01:21:35,542 Is everything all right with, um-- 1968 01:21:35,625 --> 01:21:37,168 Something going on with that tall guy, Scott? 1969 01:21:37,250 --> 01:21:38,792 Seth? No. 1970 01:21:38,876 --> 01:21:41,084 I mean... good. We're good. 1971 01:21:41,168 --> 01:21:43,709 No, I mean, it didn't-- 1972 01:21:43,792 --> 01:21:45,876 That's part of the whole-- 1973 01:21:45,959 --> 01:21:48,001 I'm sorry. 1974 01:21:48,084 --> 01:21:49,667 Thanks, me too. 1975 01:21:49,750 --> 01:21:51,042 Uh, how about you? 1976 01:21:51,126 --> 01:21:53,250 How's your marriage, and, uh, you know. 1977 01:21:53,333 --> 01:21:55,250 Oh, it's-- 1978 01:21:55,333 --> 01:21:57,292 It's... 1979 01:22:00,417 --> 01:22:01,876 You okay, Ira? 1980 01:22:01,959 --> 01:22:03,584 Uh... 1981 01:22:06,042 --> 01:22:07,959 Yeah. 1982 01:22:08,042 --> 01:22:09,500 Are you sure? 1983 01:22:09,584 --> 01:22:11,959 Yeah. 1984 01:22:12,042 --> 01:22:14,126 But you know what? I, uh... 1985 01:22:14,209 --> 01:22:17,250 I don't really feel like-- I feel like a drink, you know? 1986 01:22:17,333 --> 01:22:18,917 Would you be up for that? Not a coffee. 1987 01:22:19,001 --> 01:22:21,250 No, okay. Where to? 1988 01:22:21,333 --> 01:22:23,876 Uh, let's go to that place on 92nd that you like so much. 1989 01:22:23,959 --> 01:22:25,250 Is that okay? Yeah. 1990 01:22:25,333 --> 01:22:26,667 What were we saying? What were we talking about? 1991 01:22:26,750 --> 01:22:29,042 You were telling me how your marriage was. 1992 01:22:29,126 --> 01:22:30,042 Right, oh. How is my marriage? 1993 01:22:30,126 --> 01:22:31,542 Right, right. Well... 1994 01:22:31,625 --> 01:22:33,168 Where to start, where to start. 1995 01:22:33,250 --> 01:22:34,709 We got divorced a while ago-- 1996 01:22:34,792 --> 01:22:36,084 You did? And then we... 1997 01:22:36,168 --> 01:22:37,459 That's terrible. I'm sorry. 1998 01:22:37,542 --> 01:22:38,876 I didn't know. I... 1999 01:22:38,959 --> 01:22:40,876 We've been so out of touch. 2000 01:22:40,959 --> 01:22:42,750 Yeah. Yeah, well... 2001 01:22:42,834 --> 01:22:44,959 It's been awhile-- 2002 01:22:45,042 --> 01:22:48,876 Listen, I, um-- I have a great bottle of red 2003 01:22:48,959 --> 01:22:52,001 at my apartment, if you-- do you want to just talk there? 2004 01:23:32,417 --> 01:23:34,625 Listen to me just droning on 2005 01:23:34,709 --> 01:23:36,667 when we haven't even talked about you and your divorce. 2006 01:23:36,750 --> 01:23:37,709 What happened? 2007 01:23:37,792 --> 01:23:40,250 Oh... 2008 01:23:40,333 --> 01:23:42,209 The short version is she's still in love with her ex. 2009 01:23:42,292 --> 01:23:43,834 Oh, my God. I'm so sorry. 2010 01:23:43,917 --> 01:23:45,667 Yeah. Me too. 2011 01:23:45,750 --> 01:23:47,001 Mmm. 2012 01:23:47,084 --> 01:23:48,209 But I guess it's my fault, too. 2013 01:23:48,292 --> 01:23:51,250 I didn't really-- 2014 01:23:51,333 --> 01:23:56,292 I didn't really know her that well. 2015 01:23:56,375 --> 01:24:01,042 I guess you can't really know someone unless you spend a lot of years with them. 2016 01:24:01,126 --> 01:24:04,542 Uh-huh. I mean, that's exactly what I was saying. 2017 01:24:04,625 --> 01:24:06,917 God knows, I certainly didn't know Seth. 2018 01:24:07,001 --> 01:24:08,876 [laughs] 2019 01:24:31,459 --> 01:24:33,209 Fuck. 2020 01:24:33,292 --> 01:24:34,209 What? 2021 01:24:34,292 --> 01:24:36,625 Uh-- What's the matter? 2022 01:24:36,709 --> 01:24:38,126 Look, Lea, I'm sorry. 2023 01:24:38,209 --> 01:24:40,126 I can't-- What? 2024 01:24:40,209 --> 01:24:43,834 I can't do this. Oh, my God, this is fantastic. 2025 01:24:43,917 --> 01:24:46,042 Look, Lea, you're a great person-- 2026 01:24:46,126 --> 01:24:48,042 Oh, my God. But I'm still in love-- 2027 01:24:48,126 --> 01:24:50,292 I gotta go home. 2028 01:24:51,375 --> 01:24:53,333 I gotta go home. Okay. 2029 01:25:07,209 --> 01:25:08,667 I want to know everything. 2030 01:25:31,292 --> 01:25:32,542 Hi. 2031 01:25:32,625 --> 01:25:33,959 Hey. 2032 01:25:34,042 --> 01:25:35,126 Where were you? 2033 01:25:35,209 --> 01:25:36,834 I was... 2034 01:25:36,917 --> 01:25:39,209 I thought you were gonna be late. 2035 01:25:39,292 --> 01:25:40,292 Are you okay? 2036 01:25:40,375 --> 01:25:44,168 Yeah. 2037 01:25:44,250 --> 01:25:46,542 No. I don't know. 2038 01:25:46,625 --> 01:25:48,917 I just, I-- uh... 2039 01:25:49,001 --> 01:25:53,709 I really needed to talk to you after seeing Ronnie tonight. 2040 01:25:59,126 --> 01:26:00,500 Uh... 2041 01:26:02,042 --> 01:26:03,542 Why? 2042 01:26:07,042 --> 01:26:08,250 Okay, what happened? 2043 01:26:08,333 --> 01:26:11,292 Well, he, um-- 2044 01:26:11,375 --> 01:26:16,667 He needed to see me to make amends 2045 01:26:16,750 --> 01:26:18,584 for cheating on me. 2046 01:26:18,667 --> 01:26:20,876 He's in a 12-step program He's a heroin addict. 2047 01:26:20,959 --> 01:26:22,667 He is? Oh, my God, that's great! 2048 01:26:22,750 --> 01:26:24,209 What? 2049 01:26:24,292 --> 01:26:26,709 No, I mean, that's-- Wow, babe, that's heavy. 2050 01:26:26,792 --> 01:26:28,917 But that's great that he's getting help. 2051 01:26:29,001 --> 01:26:30,792 Yeah. Yeah. 2052 01:26:30,876 --> 01:26:34,500 Yeah, but it's just... 2053 01:26:34,584 --> 01:26:37,292 It just brought up all this stuff for me. 2054 01:26:37,375 --> 01:26:41,084 You know? Just trust stuff and old stuff, 2055 01:26:41,168 --> 01:26:43,500 and I-- 2056 01:26:43,584 --> 01:26:45,584 I just wanted to be with you. 2057 01:26:45,667 --> 01:26:48,792 And when I got home and you weren't here, 2058 01:26:48,876 --> 01:26:50,750 and you didn't come home, I just-- 2059 01:26:50,834 --> 01:26:51,792 I'm sorry. 2060 01:26:51,876 --> 01:26:53,792 I love you. 2061 01:26:53,876 --> 01:26:56,168 I love you, too. 2062 01:26:56,250 --> 01:26:58,126 I love you so much. 2063 01:27:00,333 --> 01:27:02,709 It's okay. It's all right. 2064 01:27:02,792 --> 01:27:04,417 [crying] 2065 01:27:09,084 --> 01:27:12,834 So, then he ran out because he's still hung up on the ex-wife. 2066 01:27:12,917 --> 01:27:14,834 Oh, you're kidding. Oh, yes. 2067 01:27:14,917 --> 01:27:16,834 It was so humiliating. 2068 01:27:16,917 --> 01:27:19,042 We're kissing, he seemed very into it. 2069 01:27:19,126 --> 01:27:20,209 I took off my clothes, 2070 01:27:20,292 --> 01:27:21,459 and he bolted. 2071 01:27:21,542 --> 01:27:22,792 Oh, my God. I feel so guilty. 2072 01:27:22,876 --> 01:27:24,709 I'm the one who told you to call the back-up. 2073 01:27:24,792 --> 01:27:27,292 No, no, no, no. You told me to get closure. 2074 01:27:27,375 --> 01:27:28,542 Not to have sex with him. 2075 01:27:28,625 --> 01:27:30,625 It's just me. I'm very vulnerable, 2076 01:27:30,709 --> 01:27:32,876 and he seemed different. 2077 01:27:32,959 --> 01:27:33,876 I know. I get it. 2078 01:27:33,959 --> 01:27:36,500 But you know what? People don't change. 2079 01:27:36,584 --> 01:27:39,542 And I never had good sex with this guy. 2080 01:27:39,625 --> 01:27:40,542 You're kidding? 2081 01:27:40,625 --> 01:27:41,542 Never. 2082 01:27:46,168 --> 01:27:48,209 Oh, that's good. 2083 01:27:48,292 --> 01:27:50,126 Good stuff today. 2084 01:27:50,209 --> 01:27:52,542 And to think I almost got a face lift for him. 2085 01:27:52,625 --> 01:27:55,333 No. Your face is beautiful. It's original. 2086 01:27:55,417 --> 01:27:56,584 Thank you. I couldn't agree more. 2087 01:27:56,667 --> 01:27:58,126 I earned every one of these wrinkles. 2088 01:27:58,209 --> 01:27:59,292 You go, Mommy. 2089 01:27:59,375 --> 01:28:00,834 Listen, Abby doesn't know yet. 2090 01:28:00,917 --> 01:28:02,417 Of course. 2091 01:28:02,500 --> 01:28:04,333 Lynney, please. 2092 01:28:04,417 --> 01:28:05,917 Can I just talk to you for a minute? 2093 01:28:09,126 --> 01:28:10,876 Lynney. 2094 01:28:10,959 --> 01:28:12,042 [Arlene] I mean, I had an affair for the same reason 2095 01:28:12,126 --> 01:28:14,250 you had an affair. It was exactly the same reason. 2096 01:28:14,333 --> 01:28:16,500 I don't know why you can't absolutely see that point of view. 2097 01:28:16,584 --> 01:28:18,542 I really don't understand that. 2098 01:28:18,625 --> 01:28:19,750 I'm afraid we're out of time. 2099 01:28:21,168 --> 01:28:22,542 Thank you. 2100 01:28:22,625 --> 01:28:24,917 That was a great first step, right, Cy? 2101 01:28:25,001 --> 01:28:26,959 Great step. How much we owe you? 2102 01:28:27,042 --> 01:28:28,625 I'm $400 an hour. 2103 01:28:28,709 --> 01:28:30,459 Of course you are. Cy. 2104 01:28:30,542 --> 01:28:31,750 And I don't accept insurance. 2105 01:28:33,667 --> 01:28:38,625 [chatter] 2106 01:28:38,709 --> 01:28:39,792 Hey, babe. 2107 01:28:39,876 --> 01:28:41,292 Hi, sweetie. Hey, this is-- 2108 01:28:41,375 --> 01:28:42,500 Ira? Lea! 2109 01:28:42,584 --> 01:28:44,250 Wait-- [both] You know each other? 2110 01:28:44,333 --> 01:28:45,876 He's my husband. He's the back-up. 2111 01:28:45,959 --> 01:28:47,375 What did-- What? 2112 01:28:49,542 --> 01:28:52,126 Oh, my God, Ira. How could you? 2113 01:28:52,209 --> 01:28:54,001 This is the guy from last night? 2114 01:28:54,084 --> 01:28:56,584 No. Nothing really happened. We just-- 2115 01:28:56,667 --> 01:28:58,126 You told me you were divorced. 2116 01:28:58,209 --> 01:29:00,584 I did. I did, and we were. 2117 01:29:00,667 --> 01:29:02,542 Just not now. 2118 01:29:02,625 --> 01:29:03,709 What? 2119 01:29:03,792 --> 01:29:04,750 How could you? 2120 01:29:04,834 --> 01:29:06,542 Okay, okay, okay, babe. I know this looks bad, 2121 01:29:06,625 --> 01:29:08,542 but I saw you in the diner with Ronnie, so-- 2122 01:29:08,625 --> 01:29:10,459 Wait, you saw me? You were following me? 2123 01:29:10,542 --> 01:29:11,750 No, I wasn't following you. 2124 01:29:11,834 --> 01:29:13,709 Abby, I had no idea that you were-- 2125 01:29:13,792 --> 01:29:14,667 Excuse me. 2126 01:29:14,750 --> 01:29:16,209 Babe, babe, I wasn't following you. 2127 01:29:16,292 --> 01:29:18,667 I just-- You said she was in corporate sales. 2128 01:29:18,750 --> 01:29:20,500 Honey. Honey, I had this horrible dream, 2129 01:29:20,584 --> 01:29:21,750 and then I saw you with Ronnie, 2130 01:29:21,834 --> 01:29:23,459 and Ronnie's hot, Ab. 2131 01:29:23,542 --> 01:29:25,042 He's tall and ripped, and he's hot. 2132 01:29:25,126 --> 01:29:26,584 So you cheated on me because Ronnie's hot? 2133 01:29:26,667 --> 01:29:27,625 You cheated on Abby? 2134 01:29:27,709 --> 01:29:28,709 No. 2135 01:29:28,792 --> 01:29:29,792 Ira, how could you? 2136 01:29:29,876 --> 01:29:31,126 Daddy, what are you doing here? 2137 01:29:31,209 --> 01:29:34,667 I, uh, brought your mother flowers. 2138 01:29:34,750 --> 01:29:38,667 That's so nice. That's so nice. Do you see, Ira? 2139 01:29:38,750 --> 01:29:40,667 Do you see what marriage is supposed to be like? 2140 01:29:40,750 --> 01:29:43,333 Sweet and loving and thoughtful 2141 01:29:43,417 --> 01:29:46,375 and-and honest, and no one gets cheated on. 2142 01:29:46,459 --> 01:29:50,834 Honey...your father and I have something to tell you. 2143 01:29:54,542 --> 01:29:56,750 Dr. Saperstein, this is Dr. Silverberg. 2144 01:29:56,834 --> 01:29:57,959 Oh. 2145 01:29:58,042 --> 01:29:59,876 You've both been so instrumental to me. 2146 01:29:59,959 --> 01:30:00,917 Oh, call me Aurora. 2147 01:30:01,001 --> 01:30:02,417 Aurora. Oh. 2148 01:30:02,500 --> 01:30:04,375 ...if you were in session. 2149 01:30:04,459 --> 01:30:06,168 Dr. Friedman, do you know Dr. Goldman? 2150 01:30:06,250 --> 01:30:07,959 Do you know Friedman, Dr. Friedman? 2151 01:30:08,042 --> 01:30:09,333 This is a fucking nightmare. 2152 01:30:09,417 --> 01:30:10,750 I am not sitting near you. 2153 01:30:10,834 --> 01:30:11,709 Where do you want me? 2154 01:30:11,792 --> 01:30:13,500 I understand you've been seeing the man 2155 01:30:13,584 --> 01:30:15,292 who's been screwing my wife. 2156 01:30:15,375 --> 01:30:17,333 We met at Abby and Ira's second wedding. 2157 01:30:17,417 --> 01:30:18,917 Right. Great party. 2158 01:30:19,001 --> 01:30:21,625 If I could have everyone's attention, please. 2159 01:30:21,709 --> 01:30:22,834 I think we're ready to get started, 2160 01:30:22,917 --> 01:30:24,500 so why doesn't everybody grab a seat 2161 01:30:24,584 --> 01:30:26,667 or a Pilates ball. 2162 01:30:26,750 --> 01:30:28,500 We'll just, we'll jump right in. 2163 01:30:28,584 --> 01:30:29,709 We'll get going. 2164 01:30:29,792 --> 01:30:31,417 Uh, for those of you who don't know, 2165 01:30:31,500 --> 01:30:34,250 Ira cheated on Abby, 2166 01:30:34,333 --> 01:30:37,209 and her parents are deciding to separate. 2167 01:30:37,292 --> 01:30:38,209 Wait a minute. 2168 01:30:38,292 --> 01:30:40,042 Ira cheated on Abby? 2169 01:30:40,126 --> 01:30:41,126 Sort of. 2170 01:30:41,209 --> 01:30:42,126 How can you 'sort of' cheat? 2171 01:30:42,209 --> 01:30:43,333 With Lea. With Lea? 2172 01:30:43,417 --> 01:30:44,292 How is she? 2173 01:30:44,375 --> 01:30:45,584 Mom. I'm just asking. 2174 01:30:45,667 --> 01:30:46,584 Who's Lea? 2175 01:30:46,667 --> 01:30:48,168 Ira, how could you? 2176 01:30:48,250 --> 01:30:49,417 I mean, Abby's the best thing to every happen to you. 2177 01:30:49,500 --> 01:30:50,792 Thanks, Cy. 2178 01:30:50,876 --> 01:30:51,625 Dad, you're the one who said it'd help 2179 01:30:51,709 --> 01:30:52,584 to have an affair of your own, 2180 01:30:52,667 --> 01:30:54,292 along with some other depressing-- What? 2181 01:30:54,375 --> 01:30:55,834 I said it helped 2182 01:30:55,917 --> 01:30:57,417 that your mother and I both cheated, but-- 2183 01:30:57,500 --> 01:30:59,500 You've both cheated on each other before? 2184 01:30:59,584 --> 01:31:01,126 I only did before we were married. 2185 01:31:01,209 --> 01:31:02,417 A family of cheaters. 2186 01:31:02,500 --> 01:31:03,709 Cheating is big with you. 2187 01:31:03,792 --> 01:31:06,250 He cheated, too. Because he met you. 2188 01:31:06,333 --> 01:31:08,417 We were happy 32 years. 2189 01:31:08,500 --> 01:31:11,084 Were we really happy, Mom? Or did we just never talk about anything? 2190 01:31:11,168 --> 01:31:12,459 Is that what you think, honey? 2191 01:31:12,542 --> 01:31:13,625 I don't know. Maybe. 2192 01:31:13,709 --> 01:31:15,584 I mean, how could you let me marry Gus and Ronnie? 2193 01:31:15,667 --> 01:31:16,584 Who are Gus and Ronnie? 2194 01:31:16,667 --> 01:31:17,625 I thought you'd like them. 2195 01:31:17,709 --> 01:31:19,209 Yeah, but what did I know? 2196 01:31:19,292 --> 01:31:21,750 I was 19 years old with Gus, and Ronnie was a drug addict. 2197 01:31:21,834 --> 01:31:23,500 It's true. They were losers. 2198 01:31:23,584 --> 01:31:25,084 God, I wish I'd known that before. 2199 01:31:25,168 --> 01:31:29,250 Okay, let's get back to the cheating. 2200 01:31:29,333 --> 01:31:31,542 The 'sort of' cheating. 2201 01:31:31,625 --> 01:31:33,834 Ira, I thought you had worked out 2202 01:31:33,917 --> 01:31:36,168 your resentment about Gus and Ronnie 2203 01:31:36,250 --> 01:31:39,584 prior to asking Abby to remarry you. 2204 01:31:39,667 --> 01:31:40,876 Well, I thought I had, too. 2205 01:31:40,959 --> 01:31:43,750 But I realized I hadn't after the nightmare 2206 01:31:43,834 --> 01:31:45,375 I had yesterday about the mugging. 2207 01:31:45,459 --> 01:31:47,250 What nightmare? What mugging? 2208 01:31:47,333 --> 01:31:49,084 It was a while ago. We were fine. It was nothing. 2209 01:31:49,168 --> 01:31:52,168 Walking up to muggers with guns is not nothing. 2210 01:31:52,250 --> 01:31:53,876 One mugger, and I don't even think it was loaded. 2211 01:31:53,959 --> 01:31:55,667 Honey, how do you know? What, are you Kojak? 2212 01:31:55,750 --> 01:31:56,667 I just had a feeling. 2213 01:31:56,750 --> 01:31:58,459 That's what you said about Ira. 2214 01:31:58,542 --> 01:32:01,417 Look, the point is she could've been killed. 2215 01:32:01,500 --> 01:32:02,667 No, we made friends. 2216 01:32:02,750 --> 01:32:03,834 Honey, you make friends with everyone. 2217 01:32:03,917 --> 01:32:06,333 With muggers and killers and strangers on the street. 2218 01:32:06,417 --> 01:32:08,542 You'd make friends with Hitler if he came in for a tour. 2219 01:32:08,625 --> 01:32:10,292 Ira, it sounds to me as if you have-- 2220 01:32:10,375 --> 01:32:11,292 Jealousy issues? 2221 01:32:11,375 --> 01:32:12,709 God, you're good. 2222 01:32:12,792 --> 01:32:14,292 And a great deal of hostility. 2223 01:32:14,375 --> 01:32:16,001 Do you have any idea what might be 2224 01:32:16,084 --> 01:32:18,042 at the root of that hostility, Ira? 2225 01:32:18,126 --> 01:32:20,959 Yes, I'm married to someone who's married to everyone. 2226 01:32:22,667 --> 01:32:24,876 All right, Ira, 2227 01:32:24,959 --> 01:32:27,542 what I think I hear you saying 2228 01:32:27,625 --> 01:32:31,750 is that you have always doubted Abby's love for you. 2229 01:32:31,834 --> 01:32:34,042 No, not really. 2230 01:32:34,126 --> 01:32:37,292 It's just been, you know, sometimes hard for me 2231 01:32:37,375 --> 01:32:40,834 to believe that she loves me in particular. 2232 01:32:40,917 --> 01:32:43,042 Even though she married you. 2233 01:32:43,126 --> 01:32:44,333 Twice. 2234 01:32:44,417 --> 01:32:46,126 Yes. Right. 2235 01:32:46,209 --> 01:32:48,625 What is your relationship like with your mother? 2236 01:32:48,709 --> 01:32:50,042 Oy, here we go. 2237 01:32:50,126 --> 01:32:51,834 It's, um, fine. 2238 01:32:51,917 --> 01:32:52,834 It's fine. 2239 01:32:52,917 --> 01:32:54,084 Although she never liked me that much. 2240 01:32:54,168 --> 01:32:55,084 Honey, how can you say that? 2241 01:32:55,168 --> 01:32:57,333 I gave you everything I could. 2242 01:32:57,417 --> 01:32:59,001 You're always putting him down. 2243 01:32:59,084 --> 01:33:00,001 I am? 2244 01:33:00,084 --> 01:33:01,959 Yes. Why do you think 2245 01:33:02,042 --> 01:33:04,625 he has difficulty thinking that people really like him? 2246 01:33:04,709 --> 01:33:06,168 Lea liked him. 2247 01:33:06,250 --> 01:33:08,417 Not really. He was a backup. They never had good sex. 2248 01:33:08,500 --> 01:33:09,709 She told you that? 2249 01:33:09,792 --> 01:33:11,917 So, Ira, your mother's always been a bit critical. 2250 01:33:12,001 --> 01:33:12,917 And judgmental. 2251 01:33:13,001 --> 01:33:14,209 And overbearing. 2252 01:33:14,292 --> 01:33:16,084 But that really changed when she started 2253 01:33:16,168 --> 01:33:17,333 having the affair with Michael. 2254 01:33:17,417 --> 01:33:19,709 I don't want to hear this anymore. 2255 01:33:19,792 --> 01:33:21,959 That's so disappointing. I worshipped you guys. 2256 01:33:22,042 --> 01:33:23,333 I mean, how could you, Dad? 2257 01:33:23,417 --> 01:33:25,375 I don't know, honey. It's over now. 2258 01:33:25,459 --> 01:33:27,168 It certainly is. 2259 01:33:27,250 --> 01:33:28,750 [sighs] 2260 01:33:30,168 --> 01:33:33,084 Jesus. 2261 01:33:33,168 --> 01:33:36,709 Why would anyone wanna get married if there are no... 2262 01:33:36,792 --> 01:33:38,792 good marriages. 2263 01:33:38,876 --> 01:33:41,209 I mean, what's the incentive? 2264 01:33:41,292 --> 01:33:46,709 I think it makes you try harder to stay together. 2265 01:33:46,792 --> 01:33:48,709 Not in our case. 2266 01:33:48,792 --> 01:33:51,584 It's easier, financially. 2267 01:33:51,667 --> 01:33:54,625 No different from living together. 2268 01:33:54,709 --> 01:33:55,917 There are some things with taxes, but-- 2269 01:33:56,001 --> 01:33:58,459 Children are the reason. 2270 01:33:58,542 --> 01:34:00,250 You do it for your children, 2271 01:34:00,333 --> 01:34:01,417 to set a good example. 2272 01:34:01,500 --> 01:34:04,168 Look how well that turned out. 2273 01:34:04,250 --> 01:34:07,001 Maybe... 2274 01:34:07,084 --> 01:34:08,542 there is no reason. 2275 01:34:08,625 --> 01:34:11,001 Except for a great party. 2276 01:34:11,084 --> 01:34:13,750 Yeah, you know, maybe marriage is just a fad. 2277 01:34:13,834 --> 01:34:16,584 That's had an unusually long run. 2278 01:34:16,667 --> 01:34:19,042 You know, some guy came up with the idea back in the day, 2279 01:34:19,126 --> 01:34:20,417 people went with it, and now, you know, 2280 01:34:20,500 --> 01:34:21,667 no one really thinks about it anymore. 2281 01:34:21,750 --> 01:34:25,126 They just...just do it... 2282 01:34:25,209 --> 01:34:29,917 because...because everyone else does. 2283 01:34:30,001 --> 01:34:30,959 Like bottled water. 2284 01:34:31,042 --> 01:34:33,459 Or man sandals. 2285 01:34:33,542 --> 01:34:34,709 Or paying complete strangers 2286 01:34:34,792 --> 01:34:36,168 to solve your personal problems. 2287 01:34:36,250 --> 01:34:38,084 You know, I have to take offense at that. 2288 01:34:38,168 --> 01:34:40,042 I'm sorry, Roland. She didn't mean it. 2289 01:34:40,126 --> 01:34:41,917 You're just sticking that to us. 2290 01:34:42,001 --> 01:34:42,917 She's right. She's right. 2291 01:34:43,001 --> 01:34:44,209 The only reason we make money 2292 01:34:44,292 --> 01:34:46,168 is that people can't talk to each other. 2293 01:34:47,459 --> 01:34:48,792 Ab? 2294 01:34:48,876 --> 01:34:50,667 Yeah? 2295 01:34:53,417 --> 01:34:56,001 I'm really sorry about the Lea thing. 2296 01:34:56,084 --> 01:34:58,959 No, I'm sorry I didn't make you feel loved enough. 2297 01:34:59,042 --> 01:35:00,417 Honey, honey, it's not your fault. 2298 01:35:00,500 --> 01:35:02,667 It's my mom's. My fault. 2299 01:35:02,750 --> 01:35:04,750 All right, I don't think this is about assigning blame. 2300 01:35:04,834 --> 01:35:06,667 No, blame can be liberating. 2301 01:35:06,750 --> 01:35:07,917 I do think it's her fault. 2302 01:35:08,001 --> 01:35:10,042 This is very unprofessional. 2303 01:35:10,126 --> 01:35:11,667 She has ruined my life. 2304 01:35:11,750 --> 01:35:13,250 Okay, I think we're all a little hungry, 2305 01:35:13,333 --> 01:35:14,834 so let me just pass these around. 2306 01:35:14,917 --> 01:35:16,333 This is not about being hungry. 2307 01:35:16,417 --> 01:35:18,959 That was really, really unnecessary. 2308 01:35:19,042 --> 01:35:20,459 You didn't have to say that to me. 2309 01:35:20,542 --> 01:35:23,959 It meant nothing? Meant nothing? 2310 01:35:24,042 --> 01:35:27,667 All that secret time for the last 6 months meant nothing? 2311 01:35:27,750 --> 01:35:30,084 [everyone talking at once] 2312 01:35:41,834 --> 01:35:45,209 I promise to finish whatever I start. 2313 01:35:45,292 --> 01:35:47,292 Eventually. 2314 01:35:47,375 --> 01:35:48,876 Good one. 2315 01:35:48,959 --> 01:35:55,375 I promise never to lie to you 2316 01:35:55,459 --> 01:35:58,292 or not tell you something, 2317 01:35:58,375 --> 01:36:01,792 or not tell you everything about something. 2318 01:36:01,876 --> 01:36:05,333 Even if it's really hard. 2319 01:36:05,417 --> 01:36:09,834 I promise to never, ever go into therapy again. 2320 01:36:09,917 --> 01:36:11,417 For any reason. 2321 01:36:11,500 --> 01:36:13,126 Okay. 2322 01:36:13,209 --> 01:36:18,750 I promise to never marry you again 2323 01:36:18,834 --> 01:36:21,333 no matter how many times you ask me. 2324 01:36:21,417 --> 01:36:25,250 I promise to love you... 2325 01:36:25,333 --> 01:36:27,917 and only you 2326 01:36:28,001 --> 01:36:29,834 as long as that's true. 2327 01:36:29,917 --> 01:36:33,333 Me, too. 2328 01:36:33,417 --> 01:36:35,959 And I hope it's a really long time, Ab. 2329 01:36:36,042 --> 01:36:38,542 Me, too. 2330 01:36:46,168 --> 01:36:49,750 Okay. All right. 2331 01:36:49,834 --> 01:36:51,709 Me first, you first? 2332 01:36:51,792 --> 01:36:53,292 You first. Okay. 2333 01:36:53,375 --> 01:36:56,250 I'm the plaintiff or the...it doesn't matter. 2334 01:36:56,333 --> 01:36:59,667 All right. 2335 01:37:02,459 --> 01:37:04,168 [sighs] 2336 01:37:17,750 --> 01:37:18,667 That's it. 2337 01:37:18,750 --> 01:37:20,375 That's it. 2338 01:37:20,459 --> 01:37:22,126 [laughs] 2339 01:37:22,209 --> 01:37:23,292 Okay. 2340 01:37:23,375 --> 01:37:24,292 Congratulations. 2341 01:37:24,375 --> 01:37:26,168 Congratulations to you. 2342 01:37:26,250 --> 01:37:27,834 I have class all day, sweetie. 2343 01:37:27,917 --> 01:37:29,209 All right, baby. 2344 01:37:31,625 --> 01:37:32,625 I love you. 2345 01:37:32,709 --> 01:37:34,375 I love you, too. 2346 01:37:34,459 --> 01:37:36,417 Bye. 2347 01:37:36,500 --> 01:37:39,500 ♪ And slowly darts ♪ 2348 01:37:39,584 --> 01:37:41,792 ♪ That we're counting ♪ 2349 01:37:41,876 --> 01:37:42,792 Bye. 2350 01:37:42,876 --> 01:37:44,126 Hi. 2351 01:37:44,209 --> 01:37:45,168 Hi. 2352 01:37:45,250 --> 01:37:47,917 I just, um, I was in the area 2353 01:37:48,001 --> 01:37:51,792 and I came by to see... if we could ever... 2354 01:37:51,876 --> 01:37:56,042 Could I take you out sometime? Say, Friday night? 2355 01:37:56,126 --> 01:37:57,834 I have a date on Friday, Michael. 2356 01:37:57,917 --> 01:37:59,542 Oh. 2357 01:37:59,625 --> 01:38:01,584 Well, what about Saturday? 2358 01:38:01,667 --> 01:38:03,584 I have a date Saturday, too. 2359 01:38:03,667 --> 01:38:06,333 Oh. Okay. 2360 01:38:06,417 --> 01:38:07,584 Well-- 2361 01:38:07,667 --> 01:38:09,709 But... 2362 01:38:09,792 --> 01:38:11,584 I'm free Sunday. 2363 01:38:13,001 --> 01:38:15,459 ♪ Let me be loved ♪ 2364 01:38:15,542 --> 01:38:17,001 ♪ Let me be loved ♪ 2365 01:38:17,084 --> 01:38:18,876 Anyway, what is it that you guys do? 2366 01:38:18,959 --> 01:38:21,250 I don't do anything. I live off my wife. 2367 01:38:21,333 --> 01:38:23,834 Ah. What does she do? What do you do? 2368 01:38:23,917 --> 01:38:25,709 I...I do voiceover work. 2369 01:38:25,792 --> 01:38:26,834 Oh. What kind of voiceover? 2370 01:38:26,917 --> 01:38:28,126 She's the Bliss lady. 2371 01:38:28,209 --> 01:38:30,750 No! You're not the Bliss lady? 2372 01:38:30,834 --> 01:38:32,126 The spa place lady? 2373 01:38:32,209 --> 01:38:33,126 Spa. 2374 01:38:33,209 --> 01:38:34,126 Spa. 2375 01:38:34,209 --> 01:38:37,625 Oh, God. That is fantastic. 2376 01:38:37,709 --> 01:38:38,876 It was a great game. 2377 01:38:38,959 --> 01:38:40,168 One of the best finishes ever. 2378 01:38:40,250 --> 01:38:42,209 See, I bet you, I told you 2379 01:38:42,292 --> 01:38:44,500 he was gonna hit a homer to win it. 2380 01:38:44,584 --> 01:38:45,750 You owe me 5 bucks, dude. 2381 01:38:45,834 --> 01:38:48,292 I won't be paying. 2382 01:38:48,375 --> 01:38:49,876 ♪ Wanted to say, "I will" ♪ 2383 01:38:49,959 --> 01:38:53,168 ♪ As my last testament ♪ 2384 01:38:53,250 --> 01:38:55,042 ♪ For me to be saved and you to be brave ♪ 2385 01:38:55,126 --> 01:38:56,042 Lea? 2386 01:38:56,126 --> 01:38:57,042 Yeah. Hi. 2387 01:38:57,126 --> 01:38:58,333 Hi. Hi. 2388 01:38:58,417 --> 01:38:59,667 Uh, Morris Saperstein. 2389 01:38:59,750 --> 01:39:02,001 Oh, hi. Hi. 2390 01:39:02,084 --> 01:39:05,084 Uh, wow. You're the Lea. 2391 01:39:05,168 --> 01:39:07,292 Yes, I am. 2392 01:39:07,375 --> 01:39:10,375 They didn't tell me you were, uh... 2393 01:39:10,459 --> 01:39:11,542 a knockout. 2394 01:39:11,625 --> 01:39:13,667 Oh, well. 2395 01:39:13,750 --> 01:39:15,584 I guess we...Yeah? 2396 01:39:15,667 --> 01:39:18,126 Yeah. Let me just... 2397 01:39:18,209 --> 01:39:19,667 Please. 2398 01:39:25,667 --> 01:39:26,834 I'm gonna go save the seats. 2399 01:39:26,917 --> 01:39:29,042 Go already. Go. 2400 01:39:29,126 --> 01:39:30,876 Hi, can I help you? 2401 01:39:35,584 --> 01:39:38,250 Yes, mister? 2402 01:39:38,333 --> 01:39:39,959 Can I get two eggs over easy, 2403 01:39:40,042 --> 01:39:41,625 whole wheat toast, and a cup of coffee, please? 2404 01:39:41,709 --> 01:39:42,917 A number three, okay? 2405 01:39:45,459 --> 01:39:47,750 Are you sure, mister? 2406 01:39:47,834 --> 01:39:49,250 Yeah, I'm sure. 2407 01:39:54,542 --> 01:39:55,709 Actually-- 2408 01:39:55,792 --> 01:39:56,792 ♪ Wanted to say, "I will" ♪ 2409 01:39:56,876 --> 01:40:00,001 ♪ As my last testament ♪ 2410 01:40:00,084 --> 01:40:02,375 ♪ For you to be saved and me to be brave ♪ 2411 01:40:02,459 --> 01:40:05,209 ♪ We don't have to walk down that aisle ♪ 2412 01:40:05,292 --> 01:40:09,126 ♪ As if marriage ain't enough ♪ 2413 01:40:09,209 --> 01:40:12,625 ♪ Well, at least we'll be lovers ♪ 2414 01:40:38,084 --> 01:40:41,959 ♪ I've been sinking through the drain of love ♪ 2415 01:40:42,042 --> 01:40:46,168 ♪ Lift my eyes to skies up above ♪ 2416 01:40:46,250 --> 01:40:49,959 ♪ Listen to me, this is how I feel ♪ 2417 01:40:50,042 --> 01:40:53,750 ♪ Since I knew you, all my thoughts are real ♪ 2418 01:40:53,834 --> 01:40:58,375 ♪ You're the only one I want to do ♪ 2419 01:40:58,459 --> 01:41:01,459 ♪ Everything's new ♪ 2420 01:41:01,542 --> 01:41:03,584 ♪ And it's all 'cause of you ♪ 2421 01:41:09,333 --> 01:41:13,126 ♪ I've been moving 'cause my heart is true ♪ 2422 01:41:13,209 --> 01:41:16,876 ♪ Telling everyone I know about you ♪ 2423 01:41:16,959 --> 01:41:20,625 ♪ Tell your momma that you won't be home ♪ 2424 01:41:20,709 --> 01:41:24,792 ♪ Let your daddy know you're not alone ♪ 2425 01:41:24,876 --> 01:41:28,876 ♪ All I wanna do is make you mine ♪ 2426 01:41:28,959 --> 01:41:32,709 ♪ I said I love you, honey, anytime ♪ 2427 01:41:32,792 --> 01:41:36,625 ♪ Don't believe the things they say about me ♪ 2428 01:41:36,709 --> 01:41:40,292 ♪ I love the things you know I'll never be ♪ 2429 01:41:40,375 --> 01:41:44,500 ♪ You're the only one I want to do ♪ 2430 01:41:44,584 --> 01:41:48,084 ♪ Everything's new ♪ 2431 01:41:48,168 --> 01:41:51,709 ♪ And it's all 'cause of you ♪ 2432 01:41:51,792 --> 01:41:55,876 ♪ All 'cause of you ♪ 2433 01:41:55,959 --> 01:41:57,126 ♪ Yeah ♪ 2434 01:41:57,209 --> 01:41:59,375 ♪ Now, honey, honey, honey ♪ 2435 01:41:59,459 --> 01:42:01,333 ♪ I could walk, walk, walk ♪ 2436 01:42:01,417 --> 01:42:03,001 ♪ I caught you kneeling in the alley ♪ 2437 01:42:03,084 --> 01:42:05,001 ♪ With the baby talk ♪ 2438 01:42:05,084 --> 01:42:08,292 ♪ Now listen to me, baby, if you can't sit still ♪ 2439 01:42:08,375 --> 01:42:12,500 ♪ I know your sister will ♪ 2440 01:42:12,584 --> 01:42:20,709 ♪ There ain't no blood on my hands, love ♪ 2441 01:42:20,792 --> 01:42:28,084 ♪ There ain't no blood on my hands, love ♪ 2442 01:42:28,168 --> 01:42:31,959 ♪ There ain't no blood on my hands, love ♪ 2443 01:42:32,042 --> 01:42:38,500 ♪ The sun is up and I understand it's me ♪ 2444 01:42:38,584 --> 01:42:42,333 ♪ I've been moving because my heart is true ♪ 2445 01:42:42,417 --> 01:42:46,250 ♪ Telling everyone I know about you ♪ 2446 01:42:46,333 --> 01:42:50,001 ♪ Tell your momma that you won't be home ♪ 2447 01:42:50,084 --> 01:42:53,917 ♪ Let your daddy know you're not alone ♪ 2448 01:42:54,001 --> 01:42:57,834 ♪ All I wanna do is make you mine ♪ 2449 01:42:57,917 --> 01:43:01,834 ♪ I said I love you, honey, anytime ♪ 2450 01:43:01,917 --> 01:43:05,876 ♪ Don't believe the things they say about me ♪ 2451 01:43:05,959 --> 01:43:09,500 ♪ I love the things you know I'll never be ♪ 2452 01:43:09,584 --> 01:43:14,168 ♪ You're the only one I want to do ♪ 2453 01:43:14,250 --> 01:43:17,500 ♪ Everything's new ♪ 2454 01:43:17,584 --> 01:43:21,209 ♪ And it's all 'cause of you ♪ 2455 01:43:21,292 --> 01:43:26,292 ♪ All 'cause of you, yeah ♪ 2456 01:43:26,375 --> 01:43:28,292 ♪ Now, honey, honey, honey ♪ 2457 01:43:28,375 --> 01:43:29,750 ♪ I could walk, walk, walk ♪ 2458 01:43:29,834 --> 01:43:31,834 ♪ I caught you kneeling in the alley ♪ 2459 01:43:31,917 --> 01:43:34,292 ♪ With the baby talk ♪ 2460 01:43:34,375 --> 01:43:37,584 ♪ Now listen to me, baby, if you can't sit still ♪ 2461 01:43:37,667 --> 01:43:41,959 ♪ I know your sister will ♪ 2462 01:43:42,042 --> 01:43:49,792 ♪ There ain't no blood on my hands, love ♪ 2463 01:43:49,876 --> 01:43:57,584 ♪ There ain't no blood on my hands, love ♪ 2464 01:43:57,667 --> 01:44:01,001 ♪ There ain't no blood on my hands, love ♪ 2465 01:44:01,084 --> 01:44:07,542 ♪ But the sun is up and I understand it's me ♪ 2466 01:44:11,584 --> 01:44:14,500 ♪ And it's all 'cause of you ♪167529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.