All language subtitles for Inidan Pink

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,494 --> 00:04:06,537 It’s a bit bland and maybe I need to add more salt 2 00:04:06,829 --> 00:04:07,830 My arm hurts 3 00:04:11,417 --> 00:04:13,544 Let’s just eat even if it’s a bit bland 4 00:04:13,628 --> 00:04:14,587 Don’t slack! 5 00:04:14,712 --> 00:04:17,048 I’m going to shoot videos like this and be a YouTuber if I get fired from my job 6 00:04:29,852 --> 00:04:31,562 Hey Dong Seok 7 00:04:33,439 --> 00:04:35,650 Where are you? Are you home already? 8 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 What’s with the video call? 9 00:04:37,235 --> 00:04:38,361 Who cares? 10 00:04:38,736 --> 00:04:40,822 I just wanted to see your face... 11 00:04:43,241 --> 00:04:43,992 You are home! 12 00:04:44,075 --> 00:04:45,493 We can talk later if it’s about work 13 00:04:45,952 --> 00:04:47,745 I called several times 14 00:04:48,663 --> 00:04:52,542 I know you are busy but I’m still a bit disappointed, Dong Seok 15 00:04:53,251 --> 00:04:54,669 Who are we? Aren’t we best friends? 16 00:04:54,752 --> 00:04:56,004 Moron... 17 00:04:56,671 --> 00:04:57,588 So what... 18 00:04:57,714 --> 00:04:58,715 Ah... Forget it! 19 00:05:01,092 --> 00:05:02,093 Did she call? 20 00:05:04,721 --> 00:05:05,722 What call...? 21 00:05:07,348 --> 00:05:08,641 Hee Joo 22 00:05:09,642 --> 00:05:11,394 After the trip, did she call... 23 00:05:12,687 --> 00:05:13,813 I guess she hasn’t called yet! 24 00:05:17,025 --> 00:05:17,900 Min Ki 25 00:05:20,403 --> 00:05:22,113 Let’s talk later I’m going to shower first 26 00:05:22,405 --> 00:05:25,658 Right, just soak in hot water 27 00:05:25,783 --> 00:05:29,203 Hey, I can just go over now and we can go to a sauna together 28 00:05:29,704 --> 00:05:31,080 Right! I’m coming over now! 29 00:05:31,164 --> 00:05:31,873 Nah 30 00:05:33,082 --> 00:05:35,126 - I just need a shower - Come on 31 00:05:35,293 --> 00:05:36,794 We can just go to a sauna and then get a drink 32 00:05:36,878 --> 00:05:39,589 Min Ki, I’m hanging up 33 00:05:39,881 --> 00:05:40,757 Okay 34 00:06:55,706 --> 00:06:59,127 Hello, Assemblyman! 35 00:07:01,212 --> 00:07:01,963 No 36 00:07:05,633 --> 00:07:06,300 It’s okay 37 00:07:13,558 --> 00:07:15,393 The four companies are entering an open bid 38 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 But we will be selected as the preferred bidder 39 00:07:19,147 --> 00:07:21,315 A new world will begin with our 900 billion won in cash 40 00:07:22,442 --> 00:07:26,654 and the special law being passed in this quarter 41 00:07:30,491 --> 00:07:31,367 Of course 42 00:07:32,618 --> 00:07:35,663 Everything was possible because of you 43 00:07:36,497 --> 00:07:38,207 I'm always thankful to you 44 00:07:52,346 --> 00:07:54,557 There is no paper trail 45 00:07:56,225 --> 00:07:57,226 You don’t have to worry 46 00:08:00,605 --> 00:08:01,397 Yes, sir! 47 00:08:07,236 --> 00:08:08,029 Of course 48 00:08:11,324 --> 00:08:12,283 Thank you 49 00:08:33,471 --> 00:08:34,263 You can leave 50 00:08:34,388 --> 00:08:35,181 Yes sir 51 00:08:35,473 --> 00:08:36,599 I'll see you tomorrow sir 52 00:08:57,954 --> 00:09:02,375 Indian Pink 53 00:10:45,686 --> 00:10:49,440 Seoul's average temperature is -8 degree celsius 54 00:10:49,732 --> 00:10:52,777 Many places have reached the lowest temperature of this winter 55 00:10:52,985 --> 00:10:55,613 Cold wind is blowing strong 56 00:11:00,660 --> 00:11:04,455 Seoul's current temperature is -8.9 degree celsius 57 00:11:04,538 --> 00:11:07,667 Other places will also reach -8 degree celsius 58 00:11:07,833 --> 00:11:09,669 Gangwon's current temperature is... 59 00:11:14,256 --> 00:11:17,093 The average temperature is negative 8 degree celsius 60 00:11:17,301 --> 00:11:21,347 Cold weather will continue until this Tuesday 61 00:11:21,430 --> 00:11:25,393 After that, weather will be slightly warmer 62 00:11:25,643 --> 00:11:28,354 Most places are currently sunny 63 00:11:28,437 --> 00:11:34,193 But it is snowing in Ulleungdo and Dokdo island 64 00:11:34,402 --> 00:11:37,738 Most areas of the East coast will be affected by snow 65 00:13:01,781 --> 00:13:07,661 This is the love place of Hee Joo and Dong Seok 66 00:13:07,787 --> 00:13:12,917 This is Hee Joo and over here is... 67 00:13:16,128 --> 00:13:17,213 - Hee Joo - Yeah? 68 00:13:17,296 --> 00:13:20,466 Let's make the video more fun 69 00:13:20,549 --> 00:13:21,634 Stop! 70 00:13:21,884 --> 00:13:23,469 Come on 71 00:13:23,594 --> 00:13:26,347 No, you only do this to me 72 00:13:26,555 --> 00:13:28,933 I hate my boss 73 00:13:29,683 --> 00:13:32,436 Didn't he put you in trouble yesterday? 74 00:13:32,520 --> 00:13:35,439 I think so 75 00:13:36,398 --> 00:13:37,775 Do you what happened to me yesterday? 76 00:13:37,858 --> 00:13:39,693 I was in a live broadcast 77 00:13:39,777 --> 00:13:41,987 But the camera wasn't running 78 00:13:42,112 --> 00:13:44,615 So I looked at another camera 79 00:13:44,824 --> 00:13:48,327 It was so embarrassing! 80 00:14:35,749 --> 00:14:36,834 Dong Seok? 81 00:14:37,334 --> 00:14:38,335 What’s up? 82 00:14:38,878 --> 00:14:39,670 How.. 83 00:14:41,046 --> 00:14:42,882 Have you been? 84 00:14:42,923 --> 00:14:45,759 I’m still being bashed by the camera and the director 85 00:14:46,051 --> 00:14:47,303 I’m just getting bashed every day 86 00:14:47,678 --> 00:14:48,762 Why are you calling? 87 00:14:49,138 --> 00:14:51,640 Um.. Hee Joo.. 88 00:14:51,765 --> 00:14:54,101 Hee Joo took a leave and went traveling 89 00:14:55,102 --> 00:14:56,478 Didn’t you guys go together? 90 00:15:00,232 --> 00:15:02,610 Um... I was too busy... 91 00:15:04,111 --> 00:15:05,237 She went alone? 92 00:15:07,031 --> 00:15:09,909 Sorry, I'm getting another call 93 00:15:10,951 --> 00:15:12,453 Let's grab a drink sometime with Hee Joo 94 00:15:12,494 --> 00:15:13,662 - Sure - Good 95 00:15:13,704 --> 00:15:15,289 I have to go into a meeting soon anyway 96 00:15:16,123 --> 00:15:16,957 See you soon 97 00:15:18,667 --> 00:15:19,501 Right 98 00:15:20,628 --> 00:15:21,503 Take care 99 00:15:21,795 --> 00:15:22,838 You too Dong Seok 100 00:16:33,701 --> 00:16:34,326 Hello, sir... 101 00:16:34,368 --> 00:16:36,412 There is no record of phone calls being made after that day 102 00:16:36,453 --> 00:16:37,579 And there is no record of her leaving the country 103 00:16:37,579 --> 00:16:39,206 so there is no possibility that she left Korea 104 00:16:39,331 --> 00:16:41,834 It’s probably tiring but please keep checking 105 00:16:42,459 --> 00:16:44,336 Ah, well... 106 00:16:46,130 --> 00:16:47,089 President Kang 107 00:16:47,423 --> 00:16:49,717 - I’m a prosecutor... - I know it’s tiring 108 00:16:49,758 --> 00:16:51,301 But please keep up the work 109 00:16:57,182 --> 00:16:58,434 Let’s get a drink next week 110 00:16:58,475 --> 00:17:01,854 My boss wants to have dinner with you 111 00:17:01,979 --> 00:17:03,313 Should we... 112 00:17:38,307 --> 00:17:39,892 Happy birthday! 113 00:23:13,183 --> 00:23:15,102 Hello, this is Hee Joo Seo 114 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 It’s pretty cold these days 115 00:23:17,354 --> 00:23:18,814 Be careful of catching a cold 116 00:23:18,939 --> 00:23:21,691 I will call you back if you leave a message 117 00:23:21,733 --> 00:23:22,984 Have a nice day 118 00:23:27,656 --> 00:23:28,490 Hee Joo 119 00:23:29,825 --> 00:23:31,201 Are you still traveling? 120 00:23:36,790 --> 00:23:41,128 They say people live on memories 121 00:23:43,505 --> 00:23:46,883 Those memories... 122 00:23:51,513 --> 00:23:52,806 Can you just get rid of them? 123 00:23:58,437 --> 00:24:01,273 What can I do? 124 00:24:01,773 --> 00:24:03,859 What did I do so wrong? 125 00:24:05,193 --> 00:24:06,611 Your message have been recorded 126 00:24:06,862 --> 00:24:08,864 Press one to send your message 127 00:24:09,072 --> 00:24:11,199 Press two to listen to your message 128 00:24:11,366 --> 00:24:13,452 Press three... 129 00:24:20,750 --> 00:24:22,169 I’m sorry, Dong Seok I want to live a new life 130 00:24:22,169 --> 00:24:24,004 I’m sure you understand You won’t be able to reach me 131 00:24:24,004 --> 00:24:25,881 I believe that you will be fine I hope you find happiness 132 00:24:35,056 --> 00:24:36,725 You have called 911 133 00:24:36,808 --> 00:24:38,518 Press one to report a missing 134 00:24:38,768 --> 00:24:41,229 Press two for complaints 135 00:24:41,605 --> 00:24:46,735 Press three to view your traffic records 136 00:24:46,985 --> 00:24:49,988 You may do so after a personal authentication 137 00:24:57,204 --> 00:24:59,289 Input time has ran out 138 00:24:59,372 --> 00:25:00,916 Please press again 139 00:25:00,999 --> 00:25:02,626 Press one to report a missing 140 00:25:02,918 --> 00:25:05,587 Press two for complaints 141 00:25:05,754 --> 00:25:11,009 Press three to view your traffic records 142 00:25:11,134 --> 00:25:12,677 You may do so... 143 00:25:18,141 --> 00:25:19,142 Dong Seok 144 00:25:19,935 --> 00:25:21,478 How do you like this dress? 145 00:25:21,978 --> 00:25:23,104 Isn’t the color great? 146 00:25:23,813 --> 00:25:25,899 The design is awesome! 147 00:25:26,483 --> 00:25:30,278 I got this with a 50% discount 148 00:25:30,612 --> 00:25:32,781 What a bargain, right? 149 00:25:34,616 --> 00:25:35,951 Say something 150 00:25:36,660 --> 00:25:37,661 Isn't it pretty? 151 00:25:53,843 --> 00:25:56,429 This if your favorite food 152 00:25:57,389 --> 00:25:58,473 Ta-da 153 00:25:58,848 --> 00:26:01,643 My mom did if for you 154 00:26:02,978 --> 00:26:04,437 I'll be back home soon! 155 00:29:31,144 --> 00:29:33,021 Hello, this is Hee Joo Seo 156 00:29:33,146 --> 00:29:35,148 It’s pretty cold these days 157 00:29:35,273 --> 00:29:36,733 Be careful of catching a cold 158 00:29:36,900 --> 00:29:39,652 I will call you back if you leave a message 159 00:29:39,736 --> 00:29:40,904 Have a nice day 160 00:29:43,823 --> 00:29:48,787 People and times change so love can change too! 161 00:29:50,455 --> 00:29:51,748 But I won’t change 162 00:29:52,332 --> 00:29:56,002 My love for you will never change until I die 163 00:29:57,545 --> 00:29:58,505 Hee Joo 164 00:30:01,257 --> 00:30:04,135 I admit that you are going on a different path 165 00:30:05,053 --> 00:30:06,596 Just as a friend... 166 00:30:07,889 --> 00:30:09,933 And as an acquaintances 167 00:30:12,685 --> 00:30:13,603 Just... 168 00:30:16,815 --> 00:30:19,484 Let me see you live healthy 169 00:30:20,568 --> 00:30:24,322 and that you are living a happy life 170 00:30:25,114 --> 00:30:25,949 Please 171 00:30:32,038 --> 00:30:34,999 But I can’t do that if you just hide away 172 00:30:38,378 --> 00:30:39,087 Hee Joo 173 00:30:40,255 --> 00:30:44,968 I will be healthy and live on... 174 00:30:47,262 --> 00:30:50,223 So let me just be around in your life 175 00:30:52,559 --> 00:30:54,352 I will be satisfied with just that 176 00:30:57,021 --> 00:30:58,606 Please, I beg you 177 00:30:58,648 --> 00:30:59,899 Your voice message have been recorded 178 00:31:00,275 --> 00:31:02,151 Press one to send your message 179 00:31:02,402 --> 00:31:03,903 Press two to listen to your message 180 00:31:04,028 --> 00:31:05,363 Fuck... 181 00:31:35,393 --> 00:31:37,312 Damn it 182 00:31:57,165 --> 00:32:01,210 Eun Joo Na 183 00:33:14,701 --> 00:33:15,702 Hee Joo 184 00:33:20,039 --> 00:33:21,082 Hee Joo! 185 00:34:08,087 --> 00:34:09,172 Hee Joo 186 00:34:10,882 --> 00:34:13,217 Isn’t this just too cruel? 187 00:34:16,596 --> 00:34:20,183 You have to at least tell me what I did wrong for me to let you go 188 00:36:21,721 --> 00:36:22,555 Hello? 189 00:36:23,055 --> 00:36:24,056 What’s up? 190 00:36:24,140 --> 00:36:25,349 Hee Joo says... 191 00:36:27,059 --> 00:36:29,395 We should get married 192 00:36:31,063 --> 00:36:31,898 What? 193 00:36:32,190 --> 00:36:33,608 She wants to do it right now 194 00:36:34,734 --> 00:36:35,818 She called? 195 00:36:39,864 --> 00:36:41,240 I knew it! 196 00:36:41,574 --> 00:36:42,950 It can’t go past a week at most! 197 00:36:44,452 --> 00:36:45,203 Yeah 198 00:36:46,537 --> 00:36:49,290 She is totally sunburned from somewhere 199 00:36:50,333 --> 00:36:51,667 and she wants to get married 200 00:36:52,585 --> 00:36:53,836 I should forgive her 201 00:36:54,378 --> 00:36:55,379 Right? 202 00:36:56,631 --> 00:36:58,007 So she didn’t call 203 00:36:58,841 --> 00:36:59,759 Did you have a lot to drink? 204 00:37:04,263 --> 00:37:05,723 Just a few... 205 00:37:07,892 --> 00:37:09,393 Sorry to wake you up 206 00:37:09,477 --> 00:37:11,562 Don’t be ridiculous 207 00:37:11,729 --> 00:37:13,814 Investor is pretty much a god 208 00:37:14,315 --> 00:37:16,234 Whenever, wherever bro 209 00:37:17,360 --> 00:37:19,904 Do you need a friend to drink with? 210 00:37:22,573 --> 00:37:25,451 About trimming down the shares designated by the terms of investment down to 5%... 211 00:37:26,744 --> 00:37:28,537 The executives are outraged 212 00:37:28,788 --> 00:37:31,916 Hey President Kang, are you really drunk? 213 00:37:32,750 --> 00:37:34,877 What the heck are you talking about? 214 00:37:36,879 --> 00:37:39,131 You can’t do that, President Kang 215 00:37:39,632 --> 00:37:40,758 I know we are friends 216 00:37:42,009 --> 00:37:44,637 But the shares have been already agreed up on previously and I can’t yield 217 00:37:45,471 --> 00:37:48,224 Just yield We are friends! 218 00:37:49,642 --> 00:37:51,644 You know that it’s not a simple problem 219 00:37:52,853 --> 00:37:55,773 We are investing despite the risks right now 220 00:37:56,899 --> 00:37:59,735 Hey friend... Why are you being like this? 221 00:38:00,611 --> 00:38:01,696 Ah, okay! 222 00:38:02,238 --> 00:38:04,156 I think you are really drunk right now 223 00:38:04,156 --> 00:38:05,616 so just get some sleep and we can talk tomorrow 224 00:38:06,284 --> 00:38:08,286 Okay, pal! 225 00:38:58,127 --> 00:39:01,213 Hee Joo, do you remember the sliced raw octopus’s incident? 226 00:39:03,716 --> 00:39:06,802 You were eating it and chocked on it leading to a whole fiasco... 227 00:39:08,387 --> 00:39:10,848 You weren't breathing after swallowing the sliced raw octopus... 228 00:39:11,349 --> 00:39:13,142 And I thought you were going to die 229 00:39:15,519 --> 00:39:17,104 It was really hilarious back then 230 00:39:19,273 --> 00:39:24,153 The octopus was trying so hard to not to be swallowed and I laughed 231 00:39:26,447 --> 00:39:30,451 You didn’t even speak to me for three days because of that! 232 00:39:37,958 --> 00:39:40,086 Sorry about it 233 00:39:45,007 --> 00:39:47,676 You said you wanted to study art, right? 234 00:39:48,636 --> 00:39:52,181 You are really knowledgeable in music 235 00:39:53,057 --> 00:39:55,309 I think you will do really well in art related work as well 236 00:39:56,185 --> 00:40:00,064 I will support you if you want to study 237 00:40:06,153 --> 00:40:08,739 I’m talking too much today aren't I? 238 00:40:10,616 --> 00:40:12,701 Just think about it and we can talk again later 239 00:40:15,246 --> 00:40:18,374 I need to send an email in the study 240 00:40:21,627 --> 00:40:23,003 Just rest! 241 00:41:45,419 --> 00:41:46,837 What did I do so wrong? 242 00:41:50,132 --> 00:41:51,634 Why are you doing this to me? 243 00:41:53,302 --> 00:41:55,137 This isn’t right! 244 00:41:56,889 --> 00:41:59,058 Are you going take responsibility for ruining my life? 245 00:42:00,476 --> 00:42:01,435 Hee Joo 246 00:42:03,103 --> 00:42:04,230 Hee Joo 247 00:42:05,940 --> 00:42:07,149 Tell me 248 00:42:12,363 --> 00:42:14,698 How could such thing happen...? 249 00:42:16,784 --> 00:42:20,788 How can this happen? 250 00:42:23,290 --> 00:42:24,375 Hee Joo 251 00:42:26,085 --> 00:42:27,253 Hee Joo 252 00:42:28,837 --> 00:42:32,424 Please come back and tell me one thing 253 00:42:34,260 --> 00:42:36,804 Tell me for the one last time 254 00:42:44,353 --> 00:42:46,480 Can you just tell me that it’s not my fault? 255 00:42:51,569 --> 00:42:53,571 Please say that it's not my fault 256 00:42:57,324 --> 00:43:01,412 I will love you until the day I die 257 00:43:48,500 --> 00:43:50,377 Does this end with me dying? 258 00:43:51,462 --> 00:43:52,504 Tell me 259 00:43:54,882 --> 00:43:57,176 Does this end if I die? 260 00:44:02,097 --> 00:44:04,516 People change, of course they change! 261 00:44:07,603 --> 00:44:13,901 But you should at least have a bit of conscience if you are human 262 00:44:14,860 --> 00:44:17,279 There are morals as a human being 263 00:44:20,908 --> 00:44:23,077 I won’t have to cling on to you anymore 264 00:44:25,496 --> 00:44:27,665 No need for your stupid apology either 265 00:44:29,083 --> 00:44:30,334 You listen to me! 266 00:44:33,504 --> 00:44:35,089 You will be ruined! 267 00:45:12,042 --> 00:45:15,170 God is just so unfair to me 268 00:45:15,879 --> 00:45:17,715 Gives... And takes... 269 00:45:19,174 --> 00:45:21,510 But he never will give me both at the same time... 270 00:45:28,892 --> 00:45:30,102 If I die... 271 00:45:32,271 --> 00:45:34,565 What would god give back? 272 00:45:37,609 --> 00:45:39,403 Is god even really there? 273 00:45:41,196 --> 00:45:42,406 Does god even exist? 274 00:45:46,201 --> 00:45:47,786 That stupid god! 275 00:49:04,232 --> 00:49:06,526 How many times do you think I have called? 276 00:49:09,237 --> 00:49:11,531 I probably called a thousand times 277 00:49:14,910 --> 00:49:18,956 I left text messages, voice messages 278 00:49:20,874 --> 00:49:22,793 and even video messages... 279 00:49:25,837 --> 00:49:27,881 We didn’t have to come to this 280 00:49:29,925 --> 00:49:31,468 You think the same, right? 281 00:49:39,184 --> 00:49:41,770 How did something like this happen to us? 282 00:49:42,980 --> 00:49:44,481 I still can’t believe it 283 00:50:18,724 --> 00:50:22,310 Hee Joo's Mother 284 00:50:35,907 --> 00:50:37,701 My Mom 285 00:50:47,753 --> 00:50:48,962 You were home 286 00:50:50,172 --> 00:50:51,673 Babe, you aren’t eating 287 00:50:52,841 --> 00:50:54,634 The side dishes were left the same as last time 288 00:50:55,761 --> 00:50:57,137 It’s a waste if you don’t eat them 289 00:51:02,225 --> 00:51:03,685 You don’t look well 290 00:51:05,228 --> 00:51:06,563 Should I get you some herbal tonics? 291 00:51:07,481 --> 00:51:10,442 A senior at my work says that there is a place that makes very effective tonics 292 00:51:15,363 --> 00:51:16,782 What should we cook? 293 00:51:17,449 --> 00:51:19,701 Should we go out to eat? 294 00:51:21,161 --> 00:51:23,872 No... Your favorite is homemade food 295 00:51:27,167 --> 00:51:27,959 Hee Joo? 296 00:51:30,087 --> 00:51:30,837 Yeah? 297 00:51:32,130 --> 00:51:33,090 Let's just stop 298 00:51:34,466 --> 00:51:35,425 Stop what? 299 00:51:37,469 --> 00:51:38,470 I told you already 300 00:51:39,513 --> 00:51:40,514 What... 301 00:51:41,556 --> 00:51:43,100 Ah, the job... 302 00:51:43,642 --> 00:51:46,520 No... It was hard to get into the broadcast station 303 00:51:46,853 --> 00:51:48,313 You will only suffer like this 304 00:51:49,689 --> 00:51:51,108 I don’t want you to suffer anymore 305 00:51:52,651 --> 00:51:54,361 You have been having a tough time recently 306 00:51:56,530 --> 00:52:00,992 Let’s get you some herbal tonics first 307 00:52:01,618 --> 00:52:02,536 I... 308 00:52:04,162 --> 00:52:05,997 Want to live a different life 309 00:52:10,752 --> 00:52:12,003 Can’t you understand? 310 00:52:15,298 --> 00:52:16,550 Fine, go ahead! 311 00:52:19,177 --> 00:52:20,262 I will let you be 312 00:52:21,388 --> 00:52:23,265 I will let you be because I love you 313 00:52:24,474 --> 00:52:25,851 So just go! 314 00:52:25,976 --> 00:52:27,477 I don’t want you to suffer... 315 00:52:28,812 --> 00:52:29,729 So what? 316 00:52:30,897 --> 00:52:33,108 You just dumped me in a text message? 317 00:52:33,441 --> 00:52:35,152 Worried that I will I would suffer... 318 00:52:35,277 --> 00:52:37,028 I have really good memories with you 319 00:52:37,112 --> 00:52:38,488 And I’m grateful for a lot of things... 320 00:52:39,281 --> 00:52:40,407 But... 321 00:52:41,867 --> 00:52:43,827 We need to go our separate ways 322 00:52:46,371 --> 00:52:48,248 That will be best for both of us 323 00:52:49,875 --> 00:52:51,293 Let’s not get down and dirty about this 324 00:52:51,668 --> 00:52:53,086 Down and dirty... 325 00:52:53,712 --> 00:52:55,881 Because I’m clinging on to you? 326 00:52:56,298 --> 00:52:57,966 Are you serious? 327 00:52:59,134 --> 00:53:00,177 Just stop it 328 00:53:00,260 --> 00:53:02,137 What do I have to fix? 329 00:53:02,971 --> 00:53:04,347 What’s the problem? 330 00:53:04,931 --> 00:53:06,683 You are smart, Dong Seok 331 00:53:07,225 --> 00:53:09,561 So explain it to me 332 00:53:09,644 --> 00:53:11,938 - What's the problem? - You have no problem! 333 00:53:14,065 --> 00:53:15,192 I just... 334 00:53:18,195 --> 00:53:20,155 Want to live a different life than the one right now 335 00:53:22,407 --> 00:53:24,284 - So let’s just break up - No 336 00:53:25,243 --> 00:53:26,745 I will never break up 337 00:53:27,913 --> 00:53:29,497 Do you think I will break up with you? 338 00:53:30,207 --> 00:53:31,249 Dong Seok 339 00:53:32,083 --> 00:53:34,211 How could you even do this to me? 340 00:53:34,336 --> 00:53:35,712 You said that you wouldn’t do this anymore 341 00:53:38,798 --> 00:53:40,342 Did you forget you promised? 342 00:53:42,219 --> 00:53:43,678 I did as much as I could! 343 00:53:44,387 --> 00:53:45,555 - Just stop - Do what? 344 00:53:46,181 --> 00:53:47,599 What did you even do? 345 00:53:47,974 --> 00:53:49,100 Tell me 346 00:53:49,684 --> 00:53:50,644 The apartment? 347 00:53:51,519 --> 00:53:53,104 I was a bit surprised about that 348 00:53:53,521 --> 00:53:56,233 I learned that an apartment in Gangnam costs 4 billion won 349 00:53:56,858 --> 00:53:58,985 How could I possibly afford such a house in my lifetime? 350 00:53:59,152 --> 00:54:01,905 Just take it and leave? 351 00:54:02,155 --> 00:54:03,406 You think that's enough? 352 00:54:03,406 --> 00:54:04,616 Do you need more? 353 00:54:05,116 --> 00:54:05,951 Really? 354 00:54:07,994 --> 00:54:09,079 So you need more? 355 00:54:46,032 --> 00:54:47,951 Does this end with me dying? 356 00:54:49,452 --> 00:54:50,453 Tell me 357 00:54:51,705 --> 00:54:53,373 Does this end if I die? 358 00:54:54,332 --> 00:54:57,127 People change, of course they change! 359 00:54:57,794 --> 00:54:59,754 People change, of course they change! 360 00:54:59,921 --> 00:55:01,131 But not for you 361 00:55:02,424 --> 00:55:05,260 You should at least have a bit of conscience if you are human 362 00:55:05,385 --> 00:55:08,305 You should at least have a bit of conscience if you are human 363 00:55:08,430 --> 00:55:10,473 There are morals as a human being 364 00:55:10,640 --> 00:55:12,767 There are morals as a human being 365 00:55:19,607 --> 00:55:21,318 I won’t have to cling on to you anymore 366 00:55:23,737 --> 00:55:25,447 No need for your stupid apology either 367 00:55:27,449 --> 00:55:28,783 You listen to me! 368 00:55:29,784 --> 00:55:31,578 You will be ruined! 369 00:55:31,745 --> 00:55:32,912 You listen to me! 370 00:55:36,041 --> 00:55:37,584 You will be ruined! 371 00:56:00,732 --> 00:56:03,193 I admit that you are going on a different path 372 00:56:05,487 --> 00:56:08,865 Just as friends or acquaintances 373 00:56:09,824 --> 00:56:12,369 Just let me see you live healthy and happy 374 00:56:14,496 --> 00:56:17,040 But I can’t do that if you just hide away 375 00:56:18,583 --> 00:56:20,668 Are you not going to see me even if I’m dying? 376 00:56:22,796 --> 00:56:25,465 I will be healthy and live on... 377 00:56:26,800 --> 00:56:29,594 So let me just be around in your life 378 00:56:30,512 --> 00:56:31,596 That will do for me 379 00:56:33,181 --> 00:56:35,016 Dong Seok... Please, I beg you 380 00:56:42,816 --> 00:56:44,150 Hey! 381 00:56:57,705 --> 00:56:58,873 Let’s do it! 382 00:57:03,336 --> 00:57:05,588 I don’t know how good she is at sex 383 00:57:05,880 --> 00:57:07,090 But you need to do it with me 384 00:57:14,305 --> 00:57:16,558 Compare who is really better 385 00:57:17,350 --> 00:57:21,438 Tell me what I lack compared to her 386 00:57:39,914 --> 00:57:41,708 Is that so important? 387 00:57:42,333 --> 00:57:44,752 That money you earned selling the body of your woman and your soul! 388 00:57:45,753 --> 00:57:51,217 I will destroy it all! 389 00:57:52,719 --> 00:57:54,471 You should know! 390 00:58:11,654 --> 00:58:12,697 Fine 391 00:58:16,493 --> 00:58:17,744 Let's do it 392 00:58:22,040 --> 00:58:24,209 - Let's do it - Let me go 393 00:58:24,584 --> 00:58:26,044 You said let's do it 394 00:58:26,419 --> 00:58:27,378 Let me go! 395 00:58:29,130 --> 00:58:31,883 Let go! 396 00:58:37,805 --> 00:58:39,432 Get away from me! 397 00:58:39,599 --> 00:58:42,143 I don't want to do it! 398 00:58:42,393 --> 00:58:44,020 Let go! 399 00:58:44,604 --> 00:58:47,273 Let me go! 400 00:58:49,651 --> 00:58:51,361 Let me go 401 00:58:52,403 --> 00:58:55,532 Hee Joo! 402 01:00:40,303 --> 01:00:41,971 You have called 911 403 01:00:42,055 --> 01:00:43,890 Press one to report a missing 404 01:00:44,057 --> 01:00:46,601 Press two for complaints 405 01:00:46,809 --> 01:00:51,856 Press three to view your traffic records 406 01:00:52,106 --> 01:00:54,901 You may do so after a personal authentication 407 01:01:02,116 --> 01:01:04,118 Input time has ran out 408 01:01:04,243 --> 01:01:06,037 Please press again 409 01:01:49,372 --> 01:01:51,582 We didn’t have to do this 410 01:01:52,917 --> 01:01:54,752 You think the same, right? 411 01:01:57,505 --> 01:02:00,925 How could this happen to us? I can’t believe it 412 01:02:08,391 --> 01:02:10,309 This is all your fault, Hee Joo 413 01:02:11,936 --> 01:02:13,646 This is not my fault 414 01:02:15,440 --> 01:02:17,442 This is all your fault 415 01:03:06,866 --> 01:03:09,786 Dong Seok, I’m sorry Let’s love each other until we die 416 01:03:09,786 --> 01:03:12,163 Do you know much I love you? Please pick up 417 01:03:26,093 --> 01:03:29,347 That old man is humming as he is showering 418 01:03:32,683 --> 01:03:34,268 Stuff like this... 419 01:03:36,896 --> 01:03:38,231 I don’t want to do it anymore 420 01:03:41,025 --> 01:03:43,444 Is money earned like this really that valuable? 421 01:03:45,530 --> 01:03:46,739 I feel like dying... 422 01:03:48,825 --> 01:03:50,368 I just feel so worthless... 423 01:03:57,667 --> 01:03:59,126 No. I’m sorry... 424 01:04:00,336 --> 01:04:03,673 You will be too sorry for me if I’m like this... 425 01:04:08,427 --> 01:04:09,470 Assemblyman! 426 01:04:10,429 --> 01:04:12,014 Your body looks so good 427 01:04:14,517 --> 01:04:17,144 Look at these muscles! 428 01:04:17,645 --> 01:04:20,940 Don't rush! 429 01:04:23,067 --> 01:04:24,569 Wait! 430 01:06:06,379 --> 01:06:07,588 You didn’t change the lock code 431 01:06:08,547 --> 01:06:11,717 I’m going to take a dump 432 01:06:50,256 --> 01:06:52,299 I forgot about an important meeting in the morning 433 01:06:53,843 --> 01:06:56,429 I have to go Let’s talk later 434 01:07:23,873 --> 01:07:25,708 Hee Joo lost consciousness 435 01:07:27,251 --> 01:07:28,919 And she stopped breathing 436 01:07:30,963 --> 01:07:34,258 But her heart was barely beating 437 01:07:36,302 --> 01:07:40,473 Even though I was doing CPR 438 01:07:41,098 --> 01:07:43,434 I hoped that her heart stopped beating quickly 439 01:07:45,186 --> 01:07:48,647 She was trying to take away everything I had 440 01:07:51,275 --> 01:07:52,610 I couldn’t let her take it away 441 01:07:54,862 --> 01:07:57,073 How could a man be so evil? 442 01:07:57,490 --> 01:07:58,699 Do you know? 443 01:07:59,617 --> 01:08:01,619 How much I love Hee Joo? 444 01:08:03,037 --> 01:08:08,459 I never once thought of a life without Hee Joo 445 01:08:11,003 --> 01:08:15,549 But my hands choking Hee Joo kept choking her 446 01:08:17,009 --> 01:08:19,720 What do I do with this ridiculous situation? 447 01:08:25,309 --> 01:08:27,978 if I could bring Hee Joo back to life 448 01:08:27,978 --> 01:08:29,855 I will really do anything. 449 01:08:30,773 --> 01:08:32,316 Min Ki, please tell me how 450 01:08:32,900 --> 01:08:35,861 How can I bring Hee Joo back to life? 451 01:08:39,490 --> 01:08:42,243 I’m not scared of going to prison but... 452 01:08:43,119 --> 01:08:45,454 Thinking about how I can’t see Hee Joo again... 453 01:08:46,539 --> 01:08:50,292 I just want to die! 454 01:08:51,961 --> 01:08:53,254 This is an accident 455 01:08:54,338 --> 01:08:55,548 A simple accident... 456 01:09:05,683 --> 01:09:06,642 Right! 457 01:09:08,352 --> 01:09:09,395 You're right 458 01:09:10,563 --> 01:09:11,689 It's an accident 459 01:09:12,648 --> 01:09:14,024 A simple accident 460 01:09:15,442 --> 01:09:19,113 When I asked to break up, she shouldn't have been hanging out. 461 01:09:20,281 --> 01:09:21,574 I told her that our love was over... 462 01:09:23,409 --> 01:09:25,035 That this was fate... 463 01:09:29,123 --> 01:09:30,499 But she wouldn’t listen 464 01:09:33,627 --> 01:09:35,296 If I didn’t come here... 465 01:09:36,922 --> 01:09:38,716 Only you would know about this, right? 466 01:09:42,970 --> 01:09:44,930 I don’t want to put you in a difficult position 467 01:09:45,347 --> 01:09:47,474 Just go before thing get complicated 468 01:09:48,100 --> 01:09:49,101 My friend... 469 01:09:50,394 --> 01:09:52,813 I will call the police myself 470 01:09:52,897 --> 01:09:55,191 - I’m okay - Let’s be cool about this 471 01:10:02,114 --> 01:10:04,366 I don’t know how things got here but... 472 01:10:05,826 --> 01:10:08,204 You must be thinking that it’s just you on the line here but... 473 01:10:10,247 --> 01:10:12,374 What about those people who lined their pockets behind you? 474 01:10:13,751 --> 01:10:16,629 Those people who have designed the big picture trusting you 475 01:10:16,629 --> 01:10:17,880 absurd... 476 01:10:23,093 --> 01:10:25,054 I’m sorry for the dead but... 477 01:10:26,347 --> 01:10:27,848 It’s all over when you are dead anyway 478 01:10:29,308 --> 01:10:31,727 Do you know how many people go missing in a year? 479 01:10:34,688 --> 01:10:37,024 No one will know if you just decide on it 480 01:10:39,526 --> 01:10:41,111 Just be strong 481 01:10:52,414 --> 01:10:54,416 Didn’t Hee Joo say that she is traveling to a desert island? 482 01:10:59,505 --> 01:11:00,798 She went traveling 483 01:11:17,523 --> 01:11:20,317 Eun Joo Na 484 01:11:40,421 --> 01:11:41,422 Hello? 485 01:11:43,882 --> 01:11:45,217 You're at work already? 486 01:11:52,182 --> 01:11:53,267 I love you 487 01:11:54,310 --> 01:11:55,311 My princess 488 01:16:00,097 --> 01:16:03,100 Good morning Mr. Kang 489 01:16:05,269 --> 01:16:07,563 How is the investment meeting preparation going? 490 01:16:11,650 --> 01:16:14,194 Don't worry about politicians 491 01:16:15,612 --> 01:16:18,031 Just concentrate on your job 492 01:16:20,617 --> 01:16:23,245 I'll offer you a job in my company after this work 493 01:16:25,914 --> 01:16:27,124 I'll see you soon 494 01:16:33,046 --> 01:16:34,840 You've got few meetings today sir 495 01:16:35,632 --> 01:16:37,968 There is a month-end general meeting at 11 a.m. 496 01:16:38,093 --> 01:16:43,348 Then you have a lunch meeting at 12 p.m. with Mr. Kang 497 01:16:44,433 --> 01:16:48,854 There is another meeting at 2 p.m. with the CEO of a construction company 498 01:17:34,024 --> 01:17:35,317 Hey Dong Seok 499 01:17:35,567 --> 01:17:37,944 I hope you didn’t forget about our plans with my father this weekend 500 01:17:38,320 --> 01:17:41,198 He said that he will help you with your business 501 01:17:41,615 --> 01:17:44,034 If you work with my dad...34237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.