All language subtitles for In.The.Darkness.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,080 --> 00:00:16,080 Producers DANIYAR AKCHABAEV 2 00:00:16,080 --> 00:00:18,080 Producers ASKAR RAMAZANOV PARHAT ZHALILOV 3 00:00:18,080 --> 00:00:20,080 Producers RADYUK IVAN 4 00:00:22,250 --> 00:00:26,250 Executive producer OLZHAS ASKAROVICH 5 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Director of photography KAZBEK AMIRZHANOV 6 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 Sound director BAHTIYAR ANARBEKOV 7 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 Composer ASHAT BEGALIYEV 8 00:01:18,500 --> 00:01:22,500 Starring DANIYAR BEISOV 9 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 SABINA ERALINA 10 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 ALMAS ZHARASKAN 11 00:01:53,180 --> 00:01:56,200 RYSKUL KONAKBAYEV 12 00:01:57,000 --> 00:01:58,120 - Hello! - Hello! 13 00:01:58,200 --> 00:02:00,950 - Danik! How are you? - Hey! What's up Chingis! 14 00:02:01,160 --> 00:02:04,040 What are you doing? I'm sure you're at home as usual! 15 00:02:04,160 --> 00:02:05,660 Director DANIYAR AKCHABAYEV 16 00:02:05,750 --> 00:02:07,000 How about you? 17 00:02:07,160 --> 00:02:09,080 I'm doing great! Come here and join the party! 18 00:02:09,750 --> 00:02:12,000 - No man! - Come on, man! 19 00:02:13,870 --> 00:02:17,370 - Do you know what time is it now? - Don't care about time! 20 00:02:17,870 --> 00:02:19,120 No bro, no way! 21 00:02:19,250 --> 00:02:22,120 - I'll get out, can't hear anything! - No I can't. 22 00:02:23,000 --> 00:02:24,500 Come on, don't nag like a woman! 23 00:02:24,750 --> 00:02:27,870 I'll have exams tomorrow, the same as you! 24 00:02:28,120 --> 00:02:29,080 And? 25 00:02:30,750 --> 00:02:32,750 Or you as usual! 26 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Just a beer for me, thanks! 27 00:02:36,160 --> 00:02:39,080 Wow Madina! Hi! Just look around, I'll be back right! 28 00:02:39,870 --> 00:02:42,120 Listen, you cannot be lucky all the time, 29 00:02:42,200 --> 00:02:43,160 I'll pass the exams! 30 00:02:43,750 --> 00:02:45,870 You need to prepare a bit. 31 00:02:46,120 --> 00:02:48,000 I don't care, bro! 32 00:02:48,160 --> 00:02:50,000 So, there girls arrived... 33 00:02:50,750 --> 00:02:52,870 Just wait a minute bro... 34 00:02:53,080 --> 00:02:53,830 OK. 35 00:02:55,750 --> 00:02:58,000 My ex is texting me again. 36 00:03:00,080 --> 00:03:02,000 She said she loved you? 37 00:03:02,750 --> 00:03:06,000 Ah! Wait bro, that's kind of spam... 38 00:03:07,040 --> 00:03:08,160 What? What did you say? 39 00:03:08,870 --> 00:03:11,620 - About cursed place in mountains. - What kind of mountains? 40 00:03:11,750 --> 00:03:14,250 Several groups of tourists have disappeared there, 41 00:03:14,790 --> 00:03:16,290 there are some photos... 42 00:03:19,750 --> 00:03:20,620 Hey! 43 00:03:21,790 --> 00:03:23,040 Hey Danik! 44 00:03:23,950 --> 00:03:25,950 Danik! What happened? 45 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 Hello! 46 00:03:31,250 --> 00:03:32,080 Danik! 47 00:03:34,950 --> 00:03:37,950 - I am here Chingis! - What happened? 48 00:03:38,750 --> 00:03:40,750 I dropped my phone. 49 00:03:41,080 --> 00:03:43,080 Stop making excuses! 50 00:03:43,200 --> 00:03:45,700 What's wrong with you, man? 51 00:03:47,750 --> 00:03:50,000 I think I am tired. 52 00:03:50,120 --> 00:03:52,620 I see... Ok, stay at home! 53 00:03:53,750 --> 00:03:56,080 Let's meet up tomorrow on our place. 54 00:03:56,200 --> 00:03:58,200 Ok, see you tomorrow on the alley. 55 00:03:59,750 --> 00:04:01,500 Ok, see you tomorrow! 56 00:04:02,080 --> 00:04:02,830 Bye! 57 00:04:10,870 --> 00:04:12,370 What's the hell! 58 00:04:15,120 --> 00:04:18,120 IN THE DARKNESS 59 00:04:32,870 --> 00:04:34,500 What are you reading, little!? 60 00:04:34,660 --> 00:04:35,660 Stop doing this Chingis! 61 00:04:35,870 --> 00:04:37,870 Don't worry about this piece of paper! 62 00:04:38,000 --> 00:04:39,620 Give me back my book! Chingis! 63 00:04:39,750 --> 00:04:40,620 Hey! 64 00:04:41,750 --> 00:04:42,750 Guys, what's going on!? 65 00:04:42,870 --> 00:04:43,790 Just having fun! 66 00:04:46,750 --> 00:04:47,750 How are your exams, Rus!? 67 00:04:47,870 --> 00:04:48,750 Fine! 68 00:04:49,750 --> 00:04:53,250 Let's not talk about exams otherwise I'll get anaphylactic shock soon! 69 00:04:53,750 --> 00:04:57,000 Screw these exams, there are so many beautiful girls around. 70 00:04:57,120 --> 00:04:58,500 Let's pick up one of them. 71 00:04:58,750 --> 00:05:01,000 Chingis, can you think about anything else!? 72 00:05:01,120 --> 00:05:02,620 No, I can't! 73 00:05:09,750 --> 00:05:10,620 Guys! 74 00:05:10,870 --> 00:05:13,500 You know how I like mystical places. 75 00:05:13,870 --> 00:05:14,620 Yeah! 76 00:05:14,750 --> 00:05:16,750 Somebody sent me one of them yesterday. 77 00:05:17,750 --> 00:05:19,870 Let's go to mountains for this weekend for the thrill. 78 00:05:21,750 --> 00:05:23,750 And in general, let's get out of the city. 79 00:05:25,750 --> 00:05:28,750 It's told that the several tourists have already gone missing there. 80 00:05:29,750 --> 00:05:31,750 Chinga, you called me yesterday, remember!? 81 00:05:31,870 --> 00:05:32,870 Yeah I remember! 82 00:05:32,950 --> 00:05:33,700 Wow! 83 00:05:35,750 --> 00:05:36,660 Look at her guys! 84 00:05:36,790 --> 00:05:37,790 I am sick of you! 85 00:05:38,750 --> 00:05:40,830 Take your mind off your important businesses! 86 00:05:41,750 --> 00:05:43,620 Personally, I like your idea about the trip! 87 00:05:43,870 --> 00:05:45,950 By the way, my parents are off home for this weekend. 88 00:05:46,120 --> 00:05:49,620 We can stay at my house the day before and start the trip from there next day! 89 00:05:49,750 --> 00:05:50,500 Deal! 90 00:05:50,750 --> 00:05:51,750 You are ready as usual! 91 00:05:51,940 --> 00:05:55,940 You spend all your weekends with books, that why you are fine with everything! 92 00:05:56,750 --> 00:05:57,750 Nothing like this! 93 00:05:57,870 --> 00:06:01,370 Danik, bro! I don't want to waste my weekend doing this shit! 94 00:06:01,500 --> 00:06:04,500 I would rather go to club, have a good time with girls. 95 00:06:05,870 --> 00:06:09,370 Listen, let's do following, you invite girls and we'll buy beers. 96 00:06:09,500 --> 00:06:12,000 Then we'll go to that place in the mountains together! 97 00:06:12,120 --> 00:06:14,620 That's what I am talking about. Now I am in! 98 00:06:15,750 --> 00:06:18,750 I just have couple of ideas for this trip. 99 00:06:34,830 --> 00:06:35,750 Do you want a coffee!? 100 00:06:35,870 --> 00:06:37,750 Yes, grab one for Chingis. 101 00:06:40,870 --> 00:06:41,870 Alisha wait! 102 00:06:42,870 --> 00:06:43,750 We met? 103 00:06:43,870 --> 00:06:45,370 Yeah... but... I am... 104 00:06:45,500 --> 00:06:49,000 My friends and I are going to mountains, would you like to join us? 105 00:06:53,750 --> 00:06:57,000 We are friends in social media and I asked you about course work, 106 00:06:57,120 --> 00:06:58,870 do you remember!? 107 00:07:00,750 --> 00:07:02,750 My name is Chingis, for friends just Chinga. 108 00:07:03,750 --> 00:07:05,750 You know Chinga... 109 00:07:05,870 --> 00:07:09,370 I have a boyfriend and he is waiting me in the parking. 110 00:07:09,500 --> 00:07:12,000 So good luck, alpinists. 111 00:07:16,660 --> 00:07:17,540 Idiot! 112 00:07:17,750 --> 00:07:20,750 You are pick up master! Can you give me a couple of lessons, please!? 113 00:07:21,750 --> 00:07:24,500 We are friends in VK (social media), my name is Ch-ch-ch-Chinga! 114 00:07:24,660 --> 00:07:25,540 Fuck off! 115 00:07:25,750 --> 00:07:27,000 Have you seen how she sexy is!? 116 00:07:27,870 --> 00:07:29,870 I froze when she looked at me! 117 00:07:30,750 --> 00:07:31,620 Well well! 118 00:07:31,750 --> 00:07:33,790 Look! Where your beloved is getting in. 119 00:07:35,750 --> 00:07:37,660 Seems I've fallen in love first time in my life 120 00:07:37,790 --> 00:07:39,750 but you are not able to understand this! 121 00:07:40,000 --> 00:07:41,250 Well, well! 122 00:07:41,500 --> 00:07:45,370 Tell this to Aigerim, Aisulu and who was the third one? 123 00:07:45,750 --> 00:07:47,000 - Salta! - Yeah, to Salta! 124 00:07:47,120 --> 00:07:48,620 It is not the same thing! 125 00:07:48,950 --> 00:07:52,450 You told them the same until got them into bed! 126 00:07:52,950 --> 00:07:55,200 Stop discussing my private life! 127 00:07:55,750 --> 00:07:57,620 What about mountains!? 128 00:07:59,750 --> 00:08:00,500 Hey honey! 129 00:08:00,660 --> 00:08:02,160 How long are you waiting for? 130 00:08:03,870 --> 00:08:07,620 I don't get it. Who was that guy and what the hell you talked with him!? 131 00:08:07,950 --> 00:08:10,450 He is just guy from my university. 132 00:08:16,950 --> 00:08:17,950 Would you like lollipop!? 133 00:08:20,870 --> 00:08:23,750 Sweetie, I don't know these guys at all. 134 00:08:24,870 --> 00:08:28,870 Can you believe, they invited me to go to the mountains? 135 00:08:31,950 --> 00:08:35,700 Of course, my answer was negative since I have you! 136 00:08:43,870 --> 00:08:45,620 I'm sick of you... 137 00:08:45,870 --> 00:08:47,870 Sick of me!? 138 00:08:49,750 --> 00:08:50,790 You've got brazen! 139 00:08:50,870 --> 00:08:52,870 You are hanging out with all those characters! 140 00:08:53,000 --> 00:08:54,500 I am hanging out!? 141 00:08:54,870 --> 00:08:57,620 That's you always get caught with other chicks, 142 00:08:57,870 --> 00:09:00,620 who send you dirty photos and messages! 143 00:09:02,750 --> 00:09:05,500 Any of those girls from your university dreams to be on your place, 144 00:09:05,620 --> 00:09:06,620 for that matter! 145 00:09:06,750 --> 00:09:09,250 You should be grateful that I date with you! 146 00:09:12,750 --> 00:09:14,750 Where are you going? Get into the car! 147 00:09:19,950 --> 00:09:23,700 Give it to your chicks who pray on you! 148 00:09:31,750 --> 00:09:33,750 Hysterical bitch! 149 00:09:35,750 --> 00:09:37,250 Yeah... 150 00:09:42,870 --> 00:09:44,870 - Hello darling! - Hello! 151 00:09:45,700 --> 00:09:47,700 Do you have any plans for this weekend!? 152 00:09:47,830 --> 00:09:48,830 No, I don't. 153 00:09:49,000 --> 00:09:52,750 Great! Could you come to my place at the evening!? 154 00:09:52,870 --> 00:09:54,620 Yes, I can. Something happened? 155 00:09:54,870 --> 00:09:56,870 You are so curious! I'll tell you when you come! 156 00:09:57,000 --> 00:09:58,620 Sounds intriguing! See you then! 157 00:09:58,830 --> 00:10:01,330 Ok, cool! See you darling. 158 00:10:33,870 --> 00:10:35,370 Aselya... 159 00:10:54,910 --> 00:10:56,750 Did I scare you? 160 00:10:56,910 --> 00:10:58,410 Asel? 161 00:11:03,870 --> 00:11:06,370 What happened? Do you hear me? 162 00:11:10,870 --> 00:11:13,620 Asel, everything is fine! Calm down please! 163 00:11:13,750 --> 00:11:14,750 Alisha, did you see that? 164 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 - What? - That faceless stuff! Did you? 165 00:11:19,750 --> 00:11:21,500 Nobody is there! 166 00:11:21,870 --> 00:11:23,620 It was right here! 167 00:11:23,950 --> 00:11:25,450 Here... 168 00:11:25,750 --> 00:11:26,620 Alisha! 169 00:11:30,870 --> 00:11:31,750 Darling! 170 00:11:32,910 --> 00:11:34,410 Don't cry! 171 00:11:34,870 --> 00:11:36,750 You must be tired. 172 00:11:43,750 --> 00:11:44,620 Hey little! 173 00:11:44,870 --> 00:11:45,620 Hi! 174 00:11:48,750 --> 00:11:49,620 Hey man! 175 00:11:49,750 --> 00:11:50,750 Hey mate, how are you!? 176 00:11:50,870 --> 00:11:51,750 Fine! 177 00:11:52,870 --> 00:11:54,830 Why are you so late!? 178 00:11:55,870 --> 00:11:58,620 Well, you know because of who we are always late!? 179 00:11:58,870 --> 00:12:01,750 Come on man! I've already explained you! 180 00:12:02,870 --> 00:12:04,700 This could happen with everybody! 181 00:12:04,870 --> 00:12:06,750 But it happens always only with you! 182 00:12:07,750 --> 00:12:08,870 Wow! Who is this chick!? 183 00:12:09,750 --> 00:12:11,750 Chinga! Stop browsing my profile! 184 00:12:12,870 --> 00:12:13,750 Come on! 185 00:12:13,870 --> 00:12:16,120 You fall in love, bookworm, do you!? 186 00:12:16,750 --> 00:12:18,750 Really!? Who is she? 187 00:12:18,870 --> 00:12:21,870 Someone called Asel! Keldenova? Belgenova? 188 00:12:22,870 --> 00:12:24,750 I didn't have enough time to read! 189 00:12:25,870 --> 00:12:27,620 Did you get her phone number!? 190 00:12:27,750 --> 00:12:29,830 Enough! Stop Chinga! That is not funny! 191 00:12:30,750 --> 00:12:31,700 Yes, I like her! 192 00:12:32,750 --> 00:12:37,330 Do you want to give me couple of tips from the great pick up master Chinga? 193 00:12:38,750 --> 00:12:39,750 OK, Rus, good choice! 194 00:12:39,950 --> 00:12:42,700 I've seen her several times in uni, she is cute! 195 00:12:43,870 --> 00:12:45,370 Yeah, good choice! 196 00:12:45,750 --> 00:12:46,750 No doubt! 197 00:12:47,830 --> 00:12:50,330 Do you have anything to eat!? 198 00:12:50,830 --> 00:12:53,580 Otherwise, my stomach is going to eat itself! 199 00:12:53,830 --> 00:12:56,580 OK, calm your stomach down! I'll find something to eat. 200 00:12:57,700 --> 00:12:59,700 - Would you like too? - Yes, I would like. 201 00:13:04,870 --> 00:13:05,620 Yes! 202 00:13:06,870 --> 00:13:09,620 Who is the best!? I am the best, baby! 203 00:13:10,750 --> 00:13:12,790 She is coming with us and taking her friend! 204 00:13:15,750 --> 00:13:16,830 Guys, what's going on!? 205 00:13:17,950 --> 00:13:22,200 What did you say about couple of tips from "pick-up master"? 206 00:13:22,750 --> 00:13:24,620 - Alisha is mine now! - Back off! 207 00:13:26,750 --> 00:13:28,750 In short, I also have surprise for you! 208 00:13:28,950 --> 00:13:31,620 She is taking her friend! Guess who!? 209 00:13:31,870 --> 00:13:32,620 Who? 210 00:13:32,870 --> 00:13:33,750 Come on! 211 00:13:34,750 --> 00:13:36,750 Your girlfriend Asel! 212 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 She is not my girlfriend! 213 00:13:38,870 --> 00:13:40,750 Why isn't she yours? She is yours anyway! 214 00:13:40,870 --> 00:13:41,870 And really, I don't care! 215 00:13:42,000 --> 00:13:44,580 What's wrong with you, Rus? Don't worry about that so much. 216 00:13:44,660 --> 00:13:46,950 Come on, let him go! What time will we meet up with them!? 217 00:13:47,750 --> 00:13:48,620 At 9 am. 218 00:13:48,870 --> 00:13:49,750 - Are sure!? - Yes! 219 00:14:02,870 --> 00:14:04,790 Guys! What are you doing there!? 220 00:14:09,750 --> 00:14:10,620 Heeeeey! 221 00:14:18,870 --> 00:14:20,370 Chinga? 222 00:14:26,910 --> 00:14:28,160 Danik! 223 00:14:34,870 --> 00:14:36,620 Stop joking! 224 00:14:44,750 --> 00:14:46,000 Morons! 225 00:15:22,830 --> 00:15:24,830 You should've seen your facial expression! 226 00:15:25,000 --> 00:15:26,750 I'd die laughing! 227 00:15:27,750 --> 00:15:31,500 What a hell are you doing? I've almost had got a heart attack! 228 00:15:37,750 --> 00:15:38,750 Wonderful day! 229 00:15:41,870 --> 00:15:43,870 So... I am on front seat! 230 00:15:44,700 --> 00:15:46,200 No way, I always sit on front seat! 231 00:15:51,700 --> 00:15:52,580 Like kids! 232 00:15:57,870 --> 00:16:01,620 If you threw off the backpack, you would have a chance, little though! 233 00:16:02,750 --> 00:16:04,120 I just gave you a big head start! 234 00:16:04,250 --> 00:16:06,250 - Yeah! - Dida would outrun you! 235 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 Is it your bag!? 236 00:16:15,750 --> 00:16:16,790 Little, it is dusty! 237 00:16:17,750 --> 00:16:19,750 Well, you shouldn't have thrown it in the dust! 238 00:16:25,750 --> 00:16:27,750 Ok guys, let's do some grocery shopping!? 239 00:16:27,870 --> 00:16:28,870 Wait a second! 240 00:16:37,750 --> 00:16:38,660 Take it, bro! 241 00:16:38,830 --> 00:16:40,830 Cool! You read my mind bro. 242 00:16:44,750 --> 00:16:46,750 Now let the weekend begin! 243 00:16:49,830 --> 00:16:50,830 What are you looking at!? 244 00:16:51,000 --> 00:16:52,660 You are driver! You can't drink! 245 00:16:53,750 --> 00:16:55,750 Rus, don't worry, you will drink later! 246 00:16:59,870 --> 00:17:02,370 Why haven't you fixed your radio yet!? 247 00:17:02,750 --> 00:17:04,200 I still can't find a time to fix it! 248 00:17:04,660 --> 00:17:05,790 Little, I'll kill you! 249 00:17:06,750 --> 00:17:08,750 My pants got all dirty! 250 00:17:09,750 --> 00:17:11,750 How can I face Alisha with such pants! 251 00:17:11,870 --> 00:17:14,870 Nothing to worry, I'll give you napkins! Everything will be fine! 252 00:17:15,870 --> 00:17:18,370 Your fucking napkins won't help at all! 253 00:17:18,950 --> 00:17:21,450 Chinga bro, relax! This is just pants. 254 00:17:21,950 --> 00:17:24,660 If they don't get dry, I'll give you my spare pants. 255 00:17:24,870 --> 00:17:25,750 All right! 256 00:17:26,750 --> 00:17:28,750 Anyway it is frustrating. 257 00:17:29,750 --> 00:17:32,750 Don't worry so much, everything will be fine! 258 00:17:36,870 --> 00:17:39,620 Darling, thank you for driving my car! 259 00:17:40,750 --> 00:17:43,750 I haven't slept well after that occasion. 260 00:17:44,870 --> 00:17:46,500 It is all right! 261 00:17:46,750 --> 00:17:48,750 You know how much I like driving car! 262 00:17:50,950 --> 00:17:53,700 By the way, you can have a nap while we are on the way there. 263 00:17:53,950 --> 00:17:56,450 No, thanks! I'll be fine! 264 00:17:58,750 --> 00:18:01,500 How do you think have they already arrived!? 265 00:18:01,750 --> 00:18:05,620 Sure, they must have arrived! That's why we left home 30 minute late. 266 00:18:06,750 --> 00:18:08,750 It is all about you! 267 00:18:10,750 --> 00:18:13,750 By the way, do you really like Chinga? 268 00:18:16,910 --> 00:18:18,160 Well... 269 00:18:18,750 --> 00:18:21,750 For sure, Chinga is handsome guy, 270 00:18:22,870 --> 00:18:26,370 but you know I like mature men such as Kana. 271 00:18:28,750 --> 00:18:32,750 I am not sure, wealth is not the most important thing... 272 00:18:33,750 --> 00:18:35,620 Oh, Aselya, you are so naive! 273 00:18:35,750 --> 00:18:36,620 Well... 274 00:18:37,750 --> 00:18:38,750 What is that!? 275 00:18:38,870 --> 00:18:40,370 Bag fell down. 276 00:18:40,870 --> 00:18:42,620 I'll get it now! 277 00:18:46,750 --> 00:18:48,500 I can't reach it! 278 00:18:51,870 --> 00:18:52,870 Wait! 279 00:18:55,750 --> 00:18:57,620 What is going on there!? 280 00:18:57,950 --> 00:18:58,950 Gotcha! 281 00:19:09,950 --> 00:19:11,950 I can't get my arm out! 282 00:19:12,750 --> 00:19:14,580 How have you stuck there!? 283 00:19:15,750 --> 00:19:16,620 Aselya... 284 00:19:19,750 --> 00:19:23,000 What a fuck, fucking taxi driver!!! 285 00:19:23,870 --> 00:19:25,620 Are you fine, darling!? 286 00:19:26,750 --> 00:19:28,660 Something was holding my arm... 287 00:19:29,750 --> 00:19:32,620 Apparently, it was holding badly since you fell down. 288 00:19:32,870 --> 00:19:34,370 That was scary! 289 00:19:39,950 --> 00:19:41,620 - Danik! - What? 290 00:19:41,750 --> 00:19:42,620 You win! 291 00:19:42,750 --> 00:19:44,000 Let's switch our seats! 292 00:19:44,120 --> 00:19:46,000 It is uncomfortable to lie in on front seat. 293 00:19:46,160 --> 00:19:48,660 Move move! Get out of my seat! 294 00:19:59,870 --> 00:20:02,120 Oh yeah! Here is more comfortable! 295 00:20:04,750 --> 00:20:05,750 So, where are your girls? 296 00:20:06,750 --> 00:20:09,000 How long should we wait? Maybe they won't come at all!? 297 00:20:09,160 --> 00:20:11,660 Hm! They might have joked on you, 298 00:20:11,870 --> 00:20:14,540 and we just sitting here and wasting time. 299 00:20:14,870 --> 00:20:16,370 Hey guys! Don't worry! 300 00:20:16,750 --> 00:20:18,250 They must come soon, 301 00:20:18,750 --> 00:20:21,500 you know, girls are always late, never come in time! 302 00:20:21,620 --> 00:20:23,620 That's why we have to wait! 303 00:20:23,750 --> 00:20:25,870 I hope it is true and they'll come here soon. 304 00:20:28,870 --> 00:20:30,750 Danik, what is this place? 305 00:20:30,870 --> 00:20:33,750 Honestly, I have never heard anything about this place before. 306 00:20:33,870 --> 00:20:35,750 Well, I haven't heard anything neither. 307 00:20:36,620 --> 00:20:38,830 But I found something. I will tell when everybody comes. 308 00:20:39,910 --> 00:20:42,910 What do you like in such godforsaken place! 309 00:20:45,750 --> 00:20:46,750 Aura bro, 310 00:20:46,870 --> 00:20:48,370 they have a specific aura. 311 00:20:48,870 --> 00:20:50,540 There is not any aura there! 312 00:20:50,750 --> 00:20:51,750 That's a nonsense! 313 00:20:51,870 --> 00:20:54,370 We are just a wasting our weekend! 314 00:20:54,750 --> 00:20:56,500 You are probably sitting, 315 00:20:56,620 --> 00:20:59,540 telling horror stories and trying to scare each other! 316 00:20:59,750 --> 00:21:02,250 No music, no girls and no kicks! 317 00:21:02,910 --> 00:21:04,910 Damn! Chinga, 318 00:21:05,750 --> 00:21:07,790 I am sick of your obsession with girls! 319 00:21:07,910 --> 00:21:09,410 Insatiable! 320 00:21:09,750 --> 00:21:11,250 OK, calm down! 321 00:21:11,750 --> 00:21:13,620 I am just saying. 322 00:21:14,750 --> 00:21:18,620 Have you found the info about that group of missing tourists on internet? 323 00:21:19,120 --> 00:21:22,620 As far as I know, nothing was said about it on radio and TV! 324 00:21:23,750 --> 00:21:25,750 I found some information about that incident 325 00:21:25,870 --> 00:21:27,620 but there was nothing supernatural. 326 00:21:27,870 --> 00:21:31,620 Yes, there were tourists who went to the mountains 10 years ago. 327 00:21:33,830 --> 00:21:37,580 They got buried in an avalanche and their bodies haven't been found. 328 00:21:37,750 --> 00:21:40,620 But there are thousands of such incidents around the world. 329 00:21:40,750 --> 00:21:43,000 People just fantasized things, 330 00:21:43,120 --> 00:21:46,620 made up this horror story the same as with that goat-legged girl. 331 00:21:46,870 --> 00:21:50,870 Yeah! She was seen on Kurts and on Kapchagay route. 332 00:21:51,750 --> 00:21:52,750 It is rubbish! 333 00:21:54,950 --> 00:21:56,700 Oh, they've arrived! 334 00:21:56,870 --> 00:21:57,870 Finally! 335 00:21:58,830 --> 00:22:00,580 Well, let's go say hello! 336 00:22:00,750 --> 00:22:01,500 Ok! 337 00:22:01,750 --> 00:22:03,750 - You guys go, I'll stay here. - Are you sure!? 338 00:22:04,750 --> 00:22:06,620 I can steal your girlfriend! 339 00:22:06,750 --> 00:22:07,620 Go ahead. 340 00:22:07,870 --> 00:22:09,620 Well, as you wish. 341 00:22:11,750 --> 00:22:12,580 Hello! 342 00:22:12,870 --> 00:22:13,750 Hi! 343 00:22:15,630 --> 00:22:17,630 Hey ladies! It took you long to get here! 344 00:22:17,750 --> 00:22:22,620 We are sorry to be late, just we had to pull someone out from one place. 345 00:22:23,750 --> 00:22:27,750 Yeah, there was some sort of an issue, but it doesn't matter anymore! 346 00:22:28,750 --> 00:22:32,620 Ok. Now then, let us not waste time. We still should pick up our friend. 347 00:22:32,750 --> 00:22:34,660 Will someone else come with us!? 348 00:22:34,870 --> 00:22:36,620 Yes, our friend is coming! 349 00:22:36,830 --> 00:22:37,700 Athlete! 350 00:22:37,830 --> 00:22:39,870 - Don't worry! - All right, let's go then!? 351 00:22:40,750 --> 00:22:43,620 Yeah, let's go! Girls, I am coming with you! 352 00:22:48,750 --> 00:22:51,750 Well, bro, let's the fun begin! 353 00:22:57,870 --> 00:23:00,370 By the way, you've picked a pretty girl! 354 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 Cool! It seems to work! 355 00:23:23,870 --> 00:23:28,700 Here, Alisha and Chingis are arguing about which alcohol drink is better. 356 00:23:28,870 --> 00:23:31,370 But that's not so interesting, 357 00:23:31,950 --> 00:23:34,950 I'd rather film the nature! 358 00:23:36,870 --> 00:23:39,620 Look, how beautiful it is here! 359 00:23:39,870 --> 00:23:42,620 I haven't been in the mountains for ages! 360 00:23:42,910 --> 00:23:47,660 How often do you go to such places? If not, pack your things and... 361 00:23:48,870 --> 00:23:50,750 Guys, have you seen that? 362 00:23:51,750 --> 00:23:52,500 What!? 363 00:23:52,870 --> 00:23:53,870 Alisha! 364 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 Please stop next to that athlete! 365 00:23:58,750 --> 00:24:00,750 What was that...? 366 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 How are you athlete!? 367 00:24:02,910 --> 00:24:07,660 Hi China! Hey ladies! What took you so long? I though you pick me up earlier! 368 00:24:07,830 --> 00:24:10,830 Bro, we've already lost too much time! Let's talk about that when we arrive! 369 00:24:11,000 --> 00:24:13,500 Get into the car with guys! 370 00:24:13,750 --> 00:24:14,750 All right! 371 00:24:15,750 --> 00:24:16,620 Hurry up! 372 00:24:20,750 --> 00:24:22,750 Damn! What's wrong with camera!? 373 00:24:37,750 --> 00:24:42,500 Is he going to continue sitting and wait when we come over there!? 374 00:24:42,750 --> 00:24:45,580 Would you go and talk with him!? 375 00:24:46,750 --> 00:24:47,500 OK! 376 00:24:48,830 --> 00:24:53,500 The park ranger is quirky here! Do we have to walk up to him!? 377 00:24:53,750 --> 00:24:54,500 Yeah... 378 00:24:56,830 --> 00:24:58,580 Good morning! 379 00:25:02,870 --> 00:25:05,870 We are looking for one cursed place here. 380 00:25:06,870 --> 00:25:10,000 Have you heard anything about that place!? 381 00:25:11,750 --> 00:25:13,830 Why do you need this place guys!? 382 00:25:15,870 --> 00:25:18,870 Well, you know, we like to visit such places! 383 00:25:20,830 --> 00:25:23,830 For a thrill and to see a ghost! 384 00:25:24,750 --> 00:25:27,500 However, we have never seen any. 385 00:25:28,910 --> 00:25:31,410 Well, I've heard some stories... 386 00:25:31,750 --> 00:25:33,750 But that was long time ago. 387 00:25:33,870 --> 00:25:37,620 My father told me that some bizarre stuff has happened in this area. 388 00:25:37,750 --> 00:25:41,410 People have disappeared, tourists have seen some shadows... 389 00:25:41,870 --> 00:25:44,700 Among the trees but as long as I have walked around here, 390 00:25:44,830 --> 00:25:46,580 I've never noticed anything like that. 391 00:25:46,870 --> 00:25:48,750 Well, I am sure it is very interesting, 392 00:25:48,870 --> 00:25:50,750 but could you give a clue how to get there? 393 00:25:50,870 --> 00:25:52,620 Give me a match! 394 00:25:56,750 --> 00:25:58,750 As my daddy used to say, 395 00:25:58,870 --> 00:26:02,620 if you helped people, you should ask something in return! 396 00:26:02,870 --> 00:26:06,370 Bring me a bottle, I'll give you a hint! 397 00:26:06,750 --> 00:26:09,620 - Bring a bottle of alcohol please. - Are you serious, bro!? 398 00:26:09,870 --> 00:26:12,620 - Chinga! - But we have very few of them! 399 00:26:12,870 --> 00:26:13,790 Bring a bottle! 400 00:26:44,750 --> 00:26:45,750 Chingis! 401 00:26:58,950 --> 00:27:01,620 - What's up!? - Everything is fine! 402 00:27:01,750 --> 00:27:03,750 - Are you sure!? - Yes! 403 00:27:13,910 --> 00:27:16,660 Are you sure that you are making a right decision!? 404 00:27:16,870 --> 00:27:20,370 Chinga, trust me! I know what I am doing! 405 00:27:22,950 --> 00:27:25,950 Yeah, my daddy was right! 406 00:27:26,870 --> 00:27:29,370 Good liquor, guys! 407 00:27:31,750 --> 00:27:34,250 So? How can we get there? 408 00:27:36,750 --> 00:27:38,750 Well, guys, it was a fair deal! 409 00:27:38,910 --> 00:27:40,540 That way! 410 00:27:40,870 --> 00:27:44,620 After four kilometers you will come across the dead wood 411 00:27:44,750 --> 00:27:48,250 and on the left side, you will find that cursed place! 412 00:27:50,870 --> 00:27:52,870 What, that's all? 413 00:27:53,750 --> 00:27:57,500 There is nothing like "going through the forest or getting over mount"? 414 00:27:57,750 --> 00:27:59,620 Is it just next to the road!? 415 00:27:59,750 --> 00:28:01,750 Are you sure that it is located there!? 416 00:28:01,950 --> 00:28:03,450 I am sure! 417 00:28:03,830 --> 00:28:05,200 But what about you? 418 00:28:05,330 --> 00:28:07,750 Are you sure that you will find something supernatural there? 419 00:28:07,870 --> 00:28:09,120 He is definitely deceiving us! 420 00:28:09,250 --> 00:28:12,000 All right, we still have to unpack our stuff and set up! 421 00:28:12,120 --> 00:28:14,120 Let's at least take back the liquor. 422 00:28:15,750 --> 00:28:18,500 We shouldn't have given him the alcohol, 423 00:28:18,620 --> 00:28:20,620 now we don't have a whiskey. 424 00:28:24,750 --> 00:28:26,250 Go ahead! 425 00:29:02,950 --> 00:29:06,450 Are sure that we came to the right place!? 426 00:29:06,870 --> 00:29:09,870 According to park ranger, it is that place. 427 00:29:16,830 --> 00:29:18,830 Well, let's start then. 428 00:29:19,750 --> 00:29:22,000 All right, setting the table is on you girls. 429 00:29:22,120 --> 00:29:22,870 Ok. 430 00:29:23,620 --> 00:29:25,120 Who will be responsible for barbeque? 431 00:29:25,250 --> 00:29:28,500 I am strictly responsible for drinks and good mood! 432 00:29:28,750 --> 00:29:31,250 Then, unloading of all stuff from the car is on you as well! 433 00:29:31,370 --> 00:29:33,620 Rus, we will get start on the barbeque, then! 434 00:29:33,750 --> 00:29:34,750 No problem! 435 00:30:46,750 --> 00:30:51,000 After all, it was a great idea to go camping to mountains! 436 00:30:51,750 --> 00:30:53,660 There is a certain pleasure in that! 437 00:30:53,830 --> 00:30:55,330 I told you! 438 00:30:56,750 --> 00:31:00,500 So guys, there is something you should know about this place! 439 00:31:00,870 --> 00:31:03,620 Danik, wait! Chinga, could you pass me the beer please? 440 00:31:03,910 --> 00:31:05,410 To me as well! 441 00:31:05,870 --> 00:31:07,120 Here, take it? 442 00:31:07,870 --> 00:31:08,790 Would you like!? 443 00:31:08,950 --> 00:31:10,200 No, thanks!! 444 00:31:12,870 --> 00:31:14,370 Make it quick! 445 00:31:14,870 --> 00:31:19,450 I found some interesting information about this place the other day! 446 00:31:22,870 --> 00:31:25,870 In one of libraries, I found a book... 447 00:31:26,910 --> 00:31:29,910 and this is what I discovered... 448 00:31:34,750 --> 00:31:36,750 There were ten of us 449 00:31:36,870 --> 00:31:40,870 and by our combined efforts we invoked our gods of darkness. 450 00:31:41,870 --> 00:31:45,370 It required a lot of human blood. 451 00:31:46,750 --> 00:31:51,250 But it's nothing compared to the chance get closer to the gods. 452 00:31:51,750 --> 00:31:56,250 The oldest among them is Nebiros who came in our world first. 453 00:31:56,870 --> 00:31:59,620 He was a lord of the gate between the worlds 454 00:31:59,870 --> 00:32:04,370 and appeared in front of us as a child with burning coals for eyes. 455 00:32:04,950 --> 00:32:07,950 He required bodies for his brothers 456 00:32:08,080 --> 00:32:10,830 and we were pleased to offer ours. 457 00:32:11,750 --> 00:32:16,500 Other three gods came to this world through bodies of my brethren. 458 00:32:18,870 --> 00:32:21,370 Arigor - lord of pain and torment. 459 00:32:21,870 --> 00:32:25,870 He had enormous strength and the same level of bloodlust. 460 00:32:26,870 --> 00:32:30,120 Venzevar - lord of flies and diseases. 461 00:32:30,750 --> 00:32:33,750 His saliva was able to burn even through steel 462 00:32:33,870 --> 00:32:36,620 and his teeth were sharp like razors. 463 00:32:36,950 --> 00:32:39,950 Velozar - lord of meanness and lie. 464 00:32:40,910 --> 00:32:43,660 He could take on any person's form. 465 00:32:44,750 --> 00:32:47,750 He enjoyed playing with the victims 466 00:32:47,870 --> 00:32:51,870 by taking on their friends or kin's form before he absorbs their souls. 467 00:32:52,870 --> 00:32:55,120 We've made sacrifices to our dark gods, 468 00:32:55,250 --> 00:32:57,500 but they required more and more every day. 469 00:32:57,870 --> 00:33:02,620 Once, the time has come when we weren't able to feed their hunger... 470 00:33:02,870 --> 00:33:05,620 and they started to devour us! 471 00:33:05,870 --> 00:33:08,620 It was too late when we realized what we had done. 472 00:33:08,870 --> 00:33:12,370 We tried to fight back but it was too late... 473 00:33:12,750 --> 00:33:14,750 Our numbers were too few... 474 00:33:14,870 --> 00:33:18,870 All my brothers died, and I am the only one left. 475 00:33:19,750 --> 00:33:22,500 I've locked myself in my room. 476 00:33:22,750 --> 00:33:24,750 They are just outside the door! 477 00:33:24,870 --> 00:33:26,870 This whispering is driving me mad! 478 00:33:27,620 --> 00:33:29,620 The door can't hold them forever! 479 00:33:29,750 --> 00:33:33,750 You should know that there is a way to drive them back! 480 00:33:33,870 --> 00:33:35,370 You need... 481 00:33:36,870 --> 00:33:39,620 On this story ends abruptly... 482 00:33:40,870 --> 00:33:43,620 Maybe, right now, at this very moment... 483 00:33:43,950 --> 00:33:48,450 those demons are watching us and waiting for the moment. 484 00:33:50,750 --> 00:33:51,750 To attack!!! 485 00:33:54,750 --> 00:33:55,750 "That's funny"... 486 00:34:07,910 --> 00:34:10,410 Come on bro! I'm just joking! 487 00:34:10,820 --> 00:34:13,320 Rus! What about music? 488 00:34:13,750 --> 00:34:15,750 Looks like your radio has broken down again! 489 00:34:15,870 --> 00:34:16,750 Wait a minute! 490 00:34:17,000 --> 00:34:18,660 I can't hear a thing! 491 00:34:18,870 --> 00:34:21,540 Save this place for me, I'll come back soon! 492 00:34:21,750 --> 00:34:22,500 OK! 493 00:34:47,750 --> 00:34:48,620 Shit! 494 00:34:48,870 --> 00:34:50,750 Fucking idiots! 495 00:34:55,750 --> 00:34:56,750 What the hell! 496 00:34:56,870 --> 00:34:59,620 Who locked the doors and left the keys inside the car? 497 00:34:59,910 --> 00:35:02,500 Nobody went anywhere near your "tank"! 498 00:35:02,750 --> 00:35:04,660 We were all here! You saw that, didn't you? 499 00:35:04,870 --> 00:35:07,620 So how did my car get locked? By itself or what? 500 00:35:07,870 --> 00:35:09,870 Something is wrong with your car! 501 00:35:10,000 --> 00:35:13,500 Your radio turns on by itself either car doors locking by itself! 502 00:35:13,750 --> 00:35:16,500 I think demons are in your car! 503 00:35:16,870 --> 00:35:21,370 You think it's funny? Actually all our stuff are in my car! 504 00:35:21,750 --> 00:35:24,750 And we need decide what we will do because it's getting cold out here! 505 00:35:24,870 --> 00:35:28,370 Yea-aah... The decision has to be made now. 506 00:35:30,870 --> 00:35:32,620 Do you have any suggestions? 507 00:35:32,750 --> 00:35:36,620 You guys are joking, right? Break the window and be done with it! 508 00:35:36,750 --> 00:35:38,660 You want to break the window in my car!? 509 00:35:38,830 --> 00:35:40,330 Relax guys! 510 00:35:40,870 --> 00:35:43,370 Break the window is not in option! 511 00:35:43,750 --> 00:35:45,750 I'm sure there's another way! 512 00:35:45,830 --> 00:35:48,830 By the way, my neighbor in the car opened the door like that, 513 00:35:48,950 --> 00:35:50,700 with a wire through the doorway. 514 00:35:50,910 --> 00:35:53,910 Exactly! My father also did at one time. 515 00:35:54,870 --> 00:35:58,500 Listen, you can call and find out how to properly break into cars? 516 00:35:58,750 --> 00:35:59,750 No problem! 517 00:36:06,830 --> 00:36:07,700 Hey guys! 518 00:36:09,660 --> 00:36:10,750 I can't get any service! 519 00:36:10,870 --> 00:36:12,540 Is there anyone to call? 520 00:36:12,750 --> 00:36:13,660 My phone just died! 521 00:36:13,870 --> 00:36:15,120 Me too... 522 00:36:17,870 --> 00:36:19,870 Damn... same thing! 523 00:36:21,870 --> 00:36:22,750 Well... 524 00:36:23,750 --> 00:36:24,500 OK! 525 00:36:24,750 --> 00:36:25,830 I think we can handle it. 526 00:36:25,870 --> 00:36:28,620 We just need to find a piece of iron to open the door. 527 00:36:28,830 --> 00:36:32,500 Girls, you can go into the car or get warm by the campfire, 528 00:36:32,790 --> 00:36:35,790 We will break up into smaller groups and try to find piece of wire. 529 00:36:35,870 --> 00:36:39,620 Soon we resolve this problem, sooner we will continue our camping. 530 00:36:39,750 --> 00:36:40,750 All agree? 531 00:36:40,950 --> 00:36:43,620 Yes! Assel let's go into the car! 532 00:36:52,910 --> 00:36:54,750 Alisha open the car! 533 00:36:54,870 --> 00:36:56,500 I did not close it. 534 00:36:56,750 --> 00:36:58,650 Wait, hold on. 535 00:37:05,870 --> 00:37:07,370 Where are the keys? 536 00:37:07,870 --> 00:37:09,620 I hope you're joking. 537 00:37:10,750 --> 00:37:12,750 Do not tell that you cannot find them!? 538 00:37:13,750 --> 00:37:17,250 I definitely remember that I put them in this pocket! 539 00:37:17,750 --> 00:37:20,620 Hell! Why is this happening right now? 540 00:37:20,910 --> 00:37:23,410 Maybe it fell off near the fire?! 541 00:37:23,750 --> 00:37:26,250 Well let's go look around the fire! 542 00:37:29,910 --> 00:37:31,410 I found it! 543 00:37:33,870 --> 00:37:35,620 Let me look! 544 00:37:36,870 --> 00:37:38,790 No, bro, it doesn't suit? 545 00:37:39,910 --> 00:37:41,410 Are you sure? 546 00:37:41,750 --> 00:37:44,500 Yes, it is too thin, a thicker is needed! 547 00:37:44,620 --> 00:37:46,750 How do you want to put it in!? 548 00:37:46,870 --> 00:37:49,540 You did not even try, maybe it will work? 549 00:37:49,750 --> 00:37:51,750 No, definitely it will not! 550 00:37:51,870 --> 00:37:56,620 Dida is right! We will not open with such a wire. 551 00:37:56,870 --> 00:37:58,620 Well, what do you suggest? 552 00:37:58,830 --> 00:38:00,830 We have already searched here, 553 00:38:00,950 --> 00:38:04,700 but I will not go to thicket. How little stuff can bite me! 554 00:38:05,750 --> 00:38:10,500 There's so much alcohol in you, so the creature that bites you, will die! 555 00:38:10,660 --> 00:38:12,000 Do you want to run into trouble? 556 00:38:12,120 --> 00:38:16,950 Why are you swearing like a cat with a dog, we need to decide what to do! 557 00:38:17,750 --> 00:38:18,660 I agree! 558 00:38:18,830 --> 00:38:20,580 We need to go down with Assel 559 00:38:20,700 --> 00:38:23,580 and when the cellular communication appears, call the cracksman. 560 00:38:23,750 --> 00:38:27,000 We can not go by my car, I'm afraid, it's also closed. 561 00:38:27,750 --> 00:38:30,620 And unfortunately we couldn't find the keys. 562 00:38:30,870 --> 00:38:33,870 And in such darkness it is not be possible. 563 00:38:35,870 --> 00:38:38,870 How so!? What the hell?! 564 00:38:39,750 --> 00:38:42,250 We could not find the wire anyway, 565 00:38:42,370 --> 00:38:46,370 I suggest breaking the glass and getting out of here. 566 00:38:46,830 --> 00:38:47,830 Yes, I remembered! 567 00:38:47,950 --> 00:38:50,700 When I looked through the map of the area I saw a house. 568 00:38:50,870 --> 00:38:54,370 When we were coming here there were no houses, 569 00:38:54,750 --> 00:38:56,750 it means it must be upper. 570 00:38:57,870 --> 00:39:01,750 Dida with Aselya go down, if you see a wire or someone, 571 00:39:01,870 --> 00:39:04,870 then take us with Chinga from that house, 572 00:39:05,750 --> 00:39:09,750 and if we find someone, then we'll take you downhill. 573 00:39:11,700 --> 00:39:14,700 Rus, Alisha you stay by fire and guard the things. 574 00:39:14,870 --> 00:39:16,620 Well, how it that? 575 00:39:16,750 --> 00:39:18,500 - Fine. - Fine. 576 00:39:18,870 --> 00:39:22,370 Bro, great idea! Just let me stay here too. 577 00:39:22,870 --> 00:39:27,370 No bro, you will come with me. You can not let me go alone. 578 00:39:28,750 --> 00:39:30,750 Okay, I will just take a beer. 579 00:39:33,750 --> 00:39:35,750 How could we screw up like this? 580 00:39:35,870 --> 00:39:38,870 With whom does not it happen? It could happen with anyone! 581 00:39:39,750 --> 00:39:43,500 Happens or not, for me it's all somehow not without purpose! 582 00:39:43,750 --> 00:39:46,750 Generally should have broken the glass and get out of here! 583 00:39:46,870 --> 00:39:48,790 This little one got the nerves! 584 00:39:48,910 --> 00:39:52,250 Listen, I did not understand, you are scared? 585 00:39:53,870 --> 00:39:54,750 Who? Me? 586 00:39:54,950 --> 00:39:58,450 Listen, I have already traveled a lot of places! 587 00:39:58,750 --> 00:40:01,620 I have never met anything supernatural! 588 00:40:01,750 --> 00:40:05,620 That's it! That is you are a fan of these mystical places. 589 00:40:05,870 --> 00:40:08,120 I have a bad feeling. 590 00:40:10,750 --> 00:40:14,500 And where is this house? We have been tromping for half an hour. 591 00:40:15,750 --> 00:40:17,870 We have arrived already! You see there! 592 00:40:18,870 --> 00:40:20,120 Finally! 593 00:40:26,660 --> 00:40:27,410 Damn! 594 00:40:27,620 --> 00:40:30,370 Fucking snag! What a day, eh? 595 00:40:30,750 --> 00:40:34,620 Faster! Why you got stuck? I do not want to spend the whole night here! 596 00:40:34,870 --> 00:40:36,750 I am coming! 597 00:41:08,660 --> 00:41:09,750 What a creepy house... 598 00:41:11,870 --> 00:41:12,790 Brother, 599 00:41:13,660 --> 00:41:15,700 we can hardly find help here. 600 00:41:15,870 --> 00:41:18,370 Your forester pissed off 601 00:41:18,500 --> 00:41:21,500 and in fact the damn place is here! 602 00:41:38,870 --> 00:41:40,750 Faugh! Stuff! 603 00:41:42,660 --> 00:41:45,580 Bro, you always get into all sorts of rubbish! 604 00:41:45,750 --> 00:41:46,750 Screw you! 605 00:41:47,750 --> 00:41:50,250 Yeah, we will not find help here, 606 00:41:51,870 --> 00:41:54,620 but the wire is quite possible. 607 00:42:03,750 --> 00:42:05,790 Bro! I will not go into the depths! 608 00:42:06,000 --> 00:42:09,500 Go yourself, and I'll look around! 609 00:42:09,870 --> 00:42:13,370 As you wish the little rabbit, as you wish... 610 00:42:31,870 --> 00:42:33,120 What!? 611 00:42:53,870 --> 00:42:56,620 I did not want to go to these smelly mountains, 612 00:42:56,750 --> 00:43:00,000 now I'm digging through the whole temple, 613 00:43:00,120 --> 00:43:02,370 searching for a damn wire! 614 00:43:10,870 --> 00:43:14,870 Now we'll get the lighter and everything will be fine! 615 00:43:39,750 --> 00:43:40,620 Danik! 616 00:43:41,750 --> 00:43:43,830 Bro! I have found it! Wrap it up! 617 00:43:46,750 --> 00:43:47,620 Danik! 618 00:43:50,750 --> 00:43:53,410 Now is not the time for jokes! 619 00:43:56,870 --> 00:43:57,870 Danik! 620 00:44:14,750 --> 00:44:15,660 Danik... 621 00:44:24,750 --> 00:44:26,620 Why are you lying here? 622 00:45:27,750 --> 00:45:31,500 Alisha, you know, I wanted to ask you something? 623 00:45:33,750 --> 00:45:35,330 OK! Ask! 624 00:45:36,750 --> 00:45:38,500 Does Aselya have anyone!? 625 00:45:39,950 --> 00:45:42,200 You mean boyfriend? 626 00:45:43,750 --> 00:45:45,750 Well, no! 627 00:45:48,750 --> 00:45:51,370 You want to be him? 628 00:45:52,870 --> 00:45:55,620 - Well, I would not mind, she's so... - Wait! 629 00:45:56,830 --> 00:45:58,660 Did you also hear that? 630 00:45:59,950 --> 00:46:01,790 It seems like crying, right? 631 00:46:01,950 --> 00:46:02,830 Exactly! 632 00:46:03,870 --> 00:46:05,620 Where does it come from? 633 00:46:05,950 --> 00:46:07,700 It seems, from there! 634 00:46:07,910 --> 00:46:09,500 Let's see, 635 00:46:10,870 --> 00:46:13,370 there's a flashlight on this camera. 636 00:46:23,750 --> 00:46:25,250 Let's go! 637 00:46:29,750 --> 00:46:31,660 I hope this is not an animal. 638 00:46:38,870 --> 00:46:41,370 To be honest, a bit scary. 639 00:46:42,910 --> 00:46:46,160 Damn! I'm terribly scared! 640 00:46:47,750 --> 00:46:49,750 Do not be afraid! Keep close! 641 00:46:56,870 --> 00:46:58,620 Let's get out of here! 642 00:46:58,870 --> 00:47:01,370 No! Let's look! Maybe help is needed. 643 00:47:15,750 --> 00:47:18,500 Damn, this is really baby crying! What the hell!? 644 00:47:18,750 --> 00:47:20,810 Don't even know... 645 00:47:36,750 --> 00:47:38,370 What a.....? 646 00:47:38,870 --> 00:47:39,620 Boy? 647 00:47:40,750 --> 00:47:42,750 - Hold it! - Yes, of course! 648 00:47:43,750 --> 00:47:45,000 What are you doing here alone? 649 00:47:45,870 --> 00:47:48,700 Where are your parents? What's your name? 650 00:47:48,870 --> 00:47:50,700 Do not be afraid! Let's go! 651 00:47:52,870 --> 00:47:53,700 Alisha! 652 00:48:23,750 --> 00:48:28,620 ...a hot bath with a bunch of foam and favorite TV series than this freeze! 653 00:48:28,870 --> 00:48:31,120 You shouldn't so! 654 00:48:31,870 --> 00:48:34,120 Look! Someone is coming! 655 00:48:34,950 --> 00:48:36,790 Hey! Stop! 656 00:48:37,910 --> 00:48:40,410 - Wait this is Kana! - Damn! 657 00:48:40,750 --> 00:48:44,580 If he sees Alisha with your friend, it's over! We must hurry back! 658 00:48:44,750 --> 00:48:46,500 Let's run! 659 00:48:55,750 --> 00:48:57,870 So you got caught, bitch! 660 00:49:10,790 --> 00:49:11,790 Alisha! 661 00:49:18,870 --> 00:49:20,370 Where are you!? 662 00:49:21,870 --> 00:49:24,370 Your beloved has arrived! 663 00:49:25,750 --> 00:49:26,750 Come out! 664 00:49:32,750 --> 00:49:34,330 Give him a kiss! 665 00:49:39,750 --> 00:49:41,330 Oh! Beer! 666 00:49:48,870 --> 00:49:49,870 Hey! 667 00:49:51,870 --> 00:49:54,200 Are you all hiding? 668 00:49:55,870 --> 00:49:56,870 Good! 669 00:49:58,870 --> 00:50:00,450 Let's play! 670 00:50:09,870 --> 00:50:12,870 Maybe you hid here beauty? 671 00:50:27,870 --> 00:50:30,120 That's enough for today... 672 00:50:32,870 --> 00:50:36,370 No! Can drink a little more for mood! 673 00:50:53,870 --> 00:50:54,870 What? 674 00:50:55,750 --> 00:50:57,620 Who the fuck are you!? 675 00:50:59,950 --> 00:51:02,200 You have swallowed your tongue? 676 00:51:02,870 --> 00:51:04,120 What the fuck? 677 00:51:17,750 --> 00:51:18,830 How is that? 678 00:51:19,750 --> 00:51:20,790 What was it? 679 00:51:35,870 --> 00:51:36,620 Chinga? 680 00:51:36,870 --> 00:51:37,620 Chinga! 681 00:51:37,950 --> 00:51:38,830 Alisha? 682 00:51:42,950 --> 00:51:46,450 Someone killed Danik! We must call the cops! 683 00:51:46,750 --> 00:51:47,750 Where are the boys? 684 00:51:47,950 --> 00:51:49,450 Where is Rus? 685 00:51:50,660 --> 00:51:51,700 He is not alive anymore! 686 00:51:51,870 --> 00:51:54,370 How? What happened? 687 00:51:54,830 --> 00:51:55,910 It killed him! 688 00:51:56,750 --> 00:51:57,750 What killed? 689 00:51:57,870 --> 00:51:59,790 - What are you talking about? - I do not know... 690 00:51:59,910 --> 00:52:01,790 - What happened!? - I don't know! 691 00:52:01,950 --> 00:52:05,290 A demon or a ghost of some kind! I'm not... 692 00:52:16,750 --> 00:52:17,750 China! 693 00:52:18,870 --> 00:52:20,370 Get up China! 694 00:52:25,870 --> 00:52:26,750 Chinga! 695 00:52:29,750 --> 00:52:31,750 Oh my God! How painful! 696 00:52:32,750 --> 00:52:35,250 Alisha! Alisha help me! 697 00:52:36,870 --> 00:52:37,750 No... 698 00:52:40,870 --> 00:52:42,620 No! Do not leave me! 699 00:52:43,750 --> 00:52:44,660 Sorry... 700 00:52:45,700 --> 00:52:47,700 - You're fucking bitch! - I can't! 701 00:52:51,750 --> 00:52:52,660 Help! 702 00:52:53,870 --> 00:52:55,540 Here! Faster! 703 00:52:55,750 --> 00:52:57,750 Guy, what's up with you? 704 00:53:01,870 --> 00:53:05,370 - You're wounded! Let me see the wound! - We must get out of here! 705 00:53:05,750 --> 00:53:08,250 - He's near! He's near! - Who? 706 00:53:08,750 --> 00:53:09,750 Where is he? 707 00:53:09,870 --> 00:53:12,540 But who? What are you talking about? 708 00:53:12,750 --> 00:53:15,620 Do not you understand? He will kill us! He's here! 709 00:53:15,870 --> 00:53:18,370 Who is he? Where are the others? 710 00:53:18,750 --> 00:53:20,500 Ah... How painful! 711 00:53:20,750 --> 00:53:23,250 - Can you go? - Yes... yes! 712 00:53:51,750 --> 00:53:52,750 Why is it so quiet? 713 00:53:53,700 --> 00:53:55,830 I thought that there is already the Third World War! 714 00:53:56,000 --> 00:53:59,500 I do not understand anything! And where is everybody? 715 00:54:00,660 --> 00:54:01,410 Rus! 716 00:54:01,750 --> 00:54:02,660 Alisha! 717 00:54:03,660 --> 00:54:04,910 Something definitely happened! 718 00:54:05,660 --> 00:54:07,700 Look, even the car was not turned off! 719 00:54:07,870 --> 00:54:08,620 Yeah! 720 00:54:16,870 --> 00:54:18,870 Look what I found here! 721 00:54:20,870 --> 00:54:21,870 Is not this your camera? 722 00:54:22,700 --> 00:54:23,620 Yes! Mine! 723 00:54:23,750 --> 00:54:25,500 How did it end up here? 724 00:54:26,870 --> 00:54:28,620 Maybe Alisha have left? 725 00:54:28,870 --> 00:54:31,370 - By the way, it is shooting! - Give it! 726 00:54:31,870 --> 00:54:33,700 Maybe it shot something? 727 00:54:34,750 --> 00:54:38,750 I'm afraid we will not be able to see anything, the screen is damaged! 728 00:54:40,750 --> 00:54:45,500 Someone will get seriously when I find out who did it! Will buy new one! 729 00:54:46,750 --> 00:54:47,830 Let's wait by the fire! 730 00:54:48,870 --> 00:54:51,620 OK! I wonder where everybody has gone? 731 00:54:54,750 --> 00:54:57,750 Yeah... We can not see what's shoot on the camera! 732 00:54:58,750 --> 00:55:00,750 - But we can take pictures! - Yes, come on! 733 00:55:01,750 --> 00:55:05,500 So Asel! What are you going to do with the culprit? 734 00:55:06,750 --> 00:55:09,750 Hmmm... I'll kill him! 735 00:55:11,750 --> 00:55:13,660 With this knife. 736 00:55:15,870 --> 00:55:19,870 - Yes! Cruel, but fair! - I also think that it's very fair. 737 00:55:20,750 --> 00:55:25,250 What do you think about what's going on? Where all disappeared? 738 00:55:25,750 --> 00:55:29,750 To be honest, I can not even imagine what is happening here. 739 00:55:29,870 --> 00:55:32,620 How much did we call? 15 minutes? 740 00:55:32,750 --> 00:55:34,750 But no one responded. 741 00:55:35,620 --> 00:55:37,750 - Maybe they have flunked without us? - Maybe... 742 00:55:38,660 --> 00:55:40,660 But then we would have met them along the way, 743 00:55:40,830 --> 00:55:42,750 and it's unlikely that Kana left his car here. 744 00:55:42,870 --> 00:55:45,370 Yes, you are right! If you are so clever, 745 00:55:45,500 --> 00:55:47,830 then give the camera and tell us your version. 746 00:55:48,000 --> 00:55:49,250 Take it! 747 00:55:56,870 --> 00:55:59,370 And what do you think about all this? 748 00:55:59,870 --> 00:56:01,620 Just a second! 749 00:56:07,750 --> 00:56:08,750 Cool! 750 00:56:10,750 --> 00:56:11,790 Do you want me to open? 751 00:56:11,910 --> 00:56:13,410 No thanks! 752 00:56:13,870 --> 00:56:16,870 Dida, Let's go back to the question and so, 753 00:56:17,000 --> 00:56:19,250 what does our athlete think? 754 00:56:20,750 --> 00:56:25,250 I think, those very demons appeared here about which Daniyar spoke 755 00:56:27,660 --> 00:56:29,660 and they frightened everyone here! 756 00:56:29,750 --> 00:56:33,750 Well, or a maniac like that forester, he should be somewhere here! 757 00:56:33,830 --> 00:56:34,700 Yes! 758 00:56:35,870 --> 00:56:39,370 Perhaps this weird guy scared our friends!? 759 00:56:40,620 --> 00:56:42,500 Did you hear that? 760 00:56:42,830 --> 00:56:43,580 Yeah! 761 00:56:47,750 --> 00:56:50,750 - Maybe it's our friends? - Maybe... and they want to scare us? 762 00:56:52,750 --> 00:56:55,250 Yes! Exactly, idiots! 763 00:56:55,750 --> 00:57:00,620 All this time we were watched from the bushes and now decided to scare! 764 00:57:01,870 --> 00:57:05,620 Hey! Come on, come out! We know that you are there! 765 00:57:06,630 --> 00:57:07,750 Give me the camera! 766 00:57:14,870 --> 00:57:17,870 By the way, Asel, do you have a flashlight working on it? 767 00:57:18,630 --> 00:57:21,710 Yes, it was working, it is where the power button, have a look! 768 00:57:24,750 --> 00:57:27,500 It is not working properly. Apparently they also broke... 769 00:57:27,750 --> 00:57:30,620 Bastards! Well, I'll get to them! 770 00:57:30,750 --> 00:57:34,660 Hey! Do you hear? You will not get away with it! 771 00:57:37,750 --> 00:57:39,500 Didar they do not want to go out! 772 00:57:39,750 --> 00:57:41,750 Well, then I'll have to visit them! 773 00:57:44,750 --> 00:57:46,500 Wait for me here, okay? 774 00:57:46,660 --> 00:57:48,750 No thanks! I'm not going to stay here alone! 775 00:57:50,750 --> 00:57:51,750 Well, let's go! 776 00:57:57,660 --> 00:57:58,580 Hey boys! 777 00:57:58,750 --> 00:58:00,750 Stop joking! Come out! 778 00:58:00,870 --> 00:58:03,870 Yes! It's no longer funny! 779 00:58:11,870 --> 00:58:14,370 What the hell! Where have all disappeared? 780 00:58:15,750 --> 00:58:16,700 I do not know! 781 00:58:21,750 --> 00:58:22,750 What was it? 782 00:58:22,870 --> 00:58:25,500 - What is with the light Didar? - Damn! 783 00:58:25,660 --> 00:58:27,410 Fucking flashlight! 784 00:58:27,660 --> 00:58:29,700 Come on! You fucking flashlight! Keep working! 785 00:58:29,870 --> 00:58:31,620 Come on! Come on, come on! 786 00:58:31,950 --> 00:58:33,700 What is it? 787 00:58:36,870 --> 00:58:38,870 - Did you hear it, too? - Yes! 788 00:58:41,870 --> 00:58:43,620 Stop being foolish! 789 00:58:43,870 --> 00:58:45,620 I'm fade up! 790 00:58:46,750 --> 00:58:48,790 I'll get to you, idiots! 791 00:58:54,950 --> 00:58:56,500 Who is it? 792 00:58:57,910 --> 00:58:59,660 What the fuck? 793 00:59:00,750 --> 00:59:02,660 - What happened to his face? - It's Kana! 794 00:59:02,830 --> 00:59:03,750 Who did it? 795 00:59:03,870 --> 00:59:05,620 Asel, stop crying! 796 00:59:05,750 --> 00:59:08,500 Get up! Help to lift it quickly! 797 00:59:09,750 --> 00:59:10,620 Aselya... 798 00:59:11,750 --> 00:59:12,660 Didar... 799 00:59:12,830 --> 00:59:13,830 What is it? 800 00:59:14,830 --> 00:59:15,700 Aselya! 801 00:59:18,660 --> 00:59:19,500 Fuck! 802 00:59:19,750 --> 00:59:20,750 What is it? 803 00:59:22,750 --> 00:59:23,620 Fuck off! 804 00:59:25,870 --> 00:59:27,000 Aselya! 805 00:59:27,950 --> 00:59:29,200 Damn! 806 01:00:04,660 --> 01:00:05,500 Where? 807 01:00:05,750 --> 01:00:07,500 Where are you, Didar? 808 01:00:08,750 --> 01:00:09,750 Please... 809 01:00:09,870 --> 01:00:11,620 Please come out! 810 01:00:14,870 --> 01:00:15,790 Please... 811 01:00:31,830 --> 01:00:32,660 Danik!? 812 01:00:56,750 --> 01:00:58,750 Oh my God! 813 01:00:59,750 --> 01:01:01,620 What was... 814 01:01:02,620 --> 01:01:04,620 What was it? 815 01:01:11,870 --> 01:01:14,370 Open it! Open it! 816 01:01:16,870 --> 01:01:19,870 Open it! Open up quickly! 817 01:01:24,750 --> 01:01:26,500 Block all doors fast! 818 01:01:26,870 --> 01:01:29,620 - Let's go out of here! We must leave! - What's going on? 819 01:01:29,870 --> 01:01:32,620 - Where is everyone? - They are all dead! 820 01:01:32,910 --> 01:01:35,910 We must get out of here! 821 01:01:36,580 --> 01:01:39,330 We can not leave, Didar is still there! 822 01:01:39,870 --> 01:01:42,120 Listen to me! Didar is dead! 823 01:01:42,250 --> 01:01:44,750 They are all dead! Do you hear it! 824 01:01:44,870 --> 01:01:48,750 We must get out of here! Asel do you hear me!? 825 01:01:49,000 --> 01:01:50,250 No! No! 826 01:01:51,750 --> 01:01:53,750 And if you can not... 827 01:01:56,830 --> 01:01:59,330 Come on! Drive! Drive! 828 01:02:00,920 --> 01:02:03,420 Stop! Do not leave me! 829 01:02:22,750 --> 01:02:23,750 Thank God! 830 01:02:24,750 --> 01:02:26,750 I'm so glad to see you, 831 01:02:26,910 --> 01:02:30,910 despite the fact that this bitch left me to die! 832 01:02:32,950 --> 01:02:34,200 Chinga! 833 01:02:34,950 --> 01:02:37,450 - You have to understand me! - Shut up! 834 01:02:38,750 --> 01:02:40,660 I don't even want to listen to you! 835 01:02:40,910 --> 01:02:42,410 My God! 836 01:02:42,870 --> 01:02:45,370 I wanted to marry you, I imagined our wedding party! 837 01:02:49,750 --> 01:02:50,660 What a shit! 838 01:02:50,750 --> 01:02:53,500 Chingiz! She was just frightened... 839 01:02:53,870 --> 01:02:55,870 Me too... 840 01:02:56,080 --> 01:02:58,080 Left Didar... 841 01:02:58,950 --> 01:03:00,700 And is Didar dead? 842 01:03:01,750 --> 01:03:05,250 You deserve each other with your friend! 843 01:03:05,750 --> 01:03:08,250 Fuck! How painful! 844 01:03:09,750 --> 01:03:11,580 Aselya, pull over the car! 845 01:03:13,870 --> 01:03:14,830 Chingiz hold on! 846 01:03:15,750 --> 01:03:17,790 It is necessary to bandage wound by something! 847 01:03:18,870 --> 01:03:20,870 Take Chinga! Apply it to the wound! 848 01:03:21,620 --> 01:03:23,370 Aselya, give a bottle! 849 01:03:23,870 --> 01:03:26,870 Drink it! It will drown out the pain! 850 01:03:27,750 --> 01:03:28,750 Hold on! 851 01:03:38,750 --> 01:03:41,750 I did not want to go to this fucking place! 852 01:03:42,750 --> 01:03:45,750 Now, I'll die here in the back seat! 853 01:03:46,870 --> 01:03:48,370 Chingis! 854 01:03:49,870 --> 01:03:52,750 No one will die! We got out! 855 01:03:54,750 --> 01:03:56,500 Everything will be fine! 856 01:03:56,870 --> 01:03:58,500 Everything will be fine... 857 01:04:24,750 --> 01:04:25,750 You know!? 858 01:04:26,750 --> 01:04:29,750 These were the fucking demons, 859 01:04:32,870 --> 01:04:35,750 Daniyar was talking about, 860 01:04:40,870 --> 01:04:45,700 and I think that they will not let us go from here! 861 01:04:49,870 --> 01:04:52,370 Don't talk like that! 862 01:04:53,870 --> 01:04:57,870 Look! Look at the cars! Chinga we found people! 863 01:04:58,870 --> 01:05:01,120 Alisha wake up! Alisha! 864 01:05:18,870 --> 01:05:21,620 It can not be real! 865 01:05:26,870 --> 01:05:27,870 How? 866 01:05:33,750 --> 01:05:34,620 Alisha...? 867 01:05:49,870 --> 01:05:51,120 Didar! 868 01:05:51,870 --> 01:05:53,120 Asel! 869 01:06:23,620 --> 01:06:25,620 Come on Alisha! 870 01:06:25,750 --> 01:06:27,250 Alisha, come on! 871 01:06:28,750 --> 01:06:30,790 You must go out on the road! 872 01:06:33,000 --> 01:06:34,250 Come on! 873 01:06:37,830 --> 01:06:38,750 They... 874 01:06:39,950 --> 01:06:42,450 They're looking for me! 875 01:06:58,830 --> 01:07:01,660 No! No! What is it!? 876 01:07:03,870 --> 01:07:05,500 No! 877 01:09:11,870 --> 01:09:14,120 How so...!? 878 01:10:08,870 --> 01:10:11,120 No! Help me! 879 01:10:13,830 --> 01:10:14,750 No! 880 01:10:15,750 --> 01:10:17,580 Come on! Shit! 881 01:10:17,750 --> 01:10:18,750 Come on! 882 01:10:29,870 --> 01:10:30,750 Alisha! 883 01:10:30,950 --> 01:10:32,200 Open! 884 01:10:32,750 --> 01:10:34,250 Open the door... 885 01:10:35,870 --> 01:10:36,870 Open... 886 01:10:39,750 --> 01:10:40,620 Alisha? 887 01:10:40,830 --> 01:10:41,830 What happened? 888 01:10:42,040 --> 01:10:43,660 Mom! Mommy! 889 01:10:50,870 --> 01:10:54,370 You have blood on your head! What happened? 890 01:10:54,950 --> 01:10:56,540 Blood? 891 01:10:56,750 --> 01:10:57,620 Alisha! 892 01:10:57,870 --> 01:10:58,700 Alisha! 893 01:10:59,750 --> 01:11:01,750 Somebody help!!! 894 01:11:48,750 --> 01:11:49,750 Alisha! 895 01:11:49,950 --> 01:11:52,450 - Honey! - Mommy! Mom... 896 01:11:52,870 --> 01:11:55,620 Everything is alright, my dear! You are at home! 897 01:11:55,870 --> 01:11:57,580 It's just a nightmare! 898 01:11:57,750 --> 01:11:58,750 Calmed down? 899 01:11:59,950 --> 01:12:01,540 Mom, what happened? 900 01:12:01,870 --> 01:12:05,870 You've broken your head somewhere, but it's all Ok! You will recover! 901 01:12:10,830 --> 01:12:12,660 I don't remember anything! 902 01:12:12,870 --> 01:12:15,620 The doctor said that this is a temporary loss of memory. 903 01:12:15,870 --> 01:12:18,500 It's OK, soon you'll remember everything! 904 01:12:18,770 --> 01:12:22,270 Now close your eyes, you need to have a rest! 905 01:12:35,750 --> 01:12:36,620 And don't forget! 906 01:12:37,870 --> 01:12:41,870 THEY WILL NEVER LET YOU GO... 907 01:12:47,830 --> 01:12:48,660 No! 908 01:12:48,870 --> 01:12:49,620 No! 909 01:12:50,830 --> 01:12:52,660 I was home! 63840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.