Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,080 --> 00:00:16,080
Producers
DANIYAR AKCHABAEV
2
00:00:16,080 --> 00:00:18,080
Producers
ASKAR RAMAZANOV PARHAT ZHALILOV
3
00:00:18,080 --> 00:00:20,080
Producers
RADYUK IVAN
4
00:00:22,250 --> 00:00:26,250
Executive producer
OLZHAS ASKAROVICH
5
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Director of photography
KAZBEK AMIRZHANOV
6
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Sound director
BAHTIYAR ANARBEKOV
7
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
Composer
ASHAT BEGALIYEV
8
00:01:18,500 --> 00:01:22,500
Starring
DANIYAR BEISOV
9
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
SABINA ERALINA
10
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
ALMAS ZHARASKAN
11
00:01:53,180 --> 00:01:56,200
RYSKUL KONAKBAYEV
12
00:01:57,000 --> 00:01:58,120
- Hello!
- Hello!
13
00:01:58,200 --> 00:02:00,950
- Danik! How are you?
- Hey! What's up Chingis!
14
00:02:01,160 --> 00:02:04,040
What are you doing? I'm sure
you're at home as usual!
15
00:02:04,160 --> 00:02:05,660
Director
DANIYAR AKCHABAYEV
16
00:02:05,750 --> 00:02:07,000
How about you?
17
00:02:07,160 --> 00:02:09,080
I'm doing great!
Come here and join the party!
18
00:02:09,750 --> 00:02:12,000
- No man!
- Come on, man!
19
00:02:13,870 --> 00:02:17,370
- Do you know what time is it now?
- Don't care about time!
20
00:02:17,870 --> 00:02:19,120
No bro, no way!
21
00:02:19,250 --> 00:02:22,120
- I'll get out, can't hear anything!
- No I can't.
22
00:02:23,000 --> 00:02:24,500
Come on, don't nag like a woman!
23
00:02:24,750 --> 00:02:27,870
I'll have exams tomorrow,
the same as you!
24
00:02:28,120 --> 00:02:29,080
And?
25
00:02:30,750 --> 00:02:32,750
Or you as usual!
26
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Just a beer for me, thanks!
27
00:02:36,160 --> 00:02:39,080
Wow Madina! Hi!
Just look around, I'll be back right!
28
00:02:39,870 --> 00:02:42,120
Listen,
you cannot be lucky all the time,
29
00:02:42,200 --> 00:02:43,160
I'll pass the exams!
30
00:02:43,750 --> 00:02:45,870
You need to prepare a bit.
31
00:02:46,120 --> 00:02:48,000
I don't care, bro!
32
00:02:48,160 --> 00:02:50,000
So, there girls arrived...
33
00:02:50,750 --> 00:02:52,870
Just wait a minute bro...
34
00:02:53,080 --> 00:02:53,830
OK.
35
00:02:55,750 --> 00:02:58,000
My ex is texting me again.
36
00:03:00,080 --> 00:03:02,000
She said she loved you?
37
00:03:02,750 --> 00:03:06,000
Ah! Wait bro, that's kind of spam...
38
00:03:07,040 --> 00:03:08,160
What? What did you say?
39
00:03:08,870 --> 00:03:11,620
- About cursed place in mountains.
- What kind of mountains?
40
00:03:11,750 --> 00:03:14,250
Several groups of tourists
have disappeared there,
41
00:03:14,790 --> 00:03:16,290
there are some photos...
42
00:03:19,750 --> 00:03:20,620
Hey!
43
00:03:21,790 --> 00:03:23,040
Hey Danik!
44
00:03:23,950 --> 00:03:25,950
Danik! What happened?
45
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Hello!
46
00:03:31,250 --> 00:03:32,080
Danik!
47
00:03:34,950 --> 00:03:37,950
- I am here Chingis!
- What happened?
48
00:03:38,750 --> 00:03:40,750
I dropped my phone.
49
00:03:41,080 --> 00:03:43,080
Stop making excuses!
50
00:03:43,200 --> 00:03:45,700
What's wrong with you, man?
51
00:03:47,750 --> 00:03:50,000
I think I am tired.
52
00:03:50,120 --> 00:03:52,620
I see... Ok, stay at home!
53
00:03:53,750 --> 00:03:56,080
Let's meet up tomorrow on our place.
54
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
Ok, see you tomorrow on the alley.
55
00:03:59,750 --> 00:04:01,500
Ok, see you tomorrow!
56
00:04:02,080 --> 00:04:02,830
Bye!
57
00:04:10,870 --> 00:04:12,370
What's the hell!
58
00:04:15,120 --> 00:04:18,120
IN THE DARKNESS
59
00:04:32,870 --> 00:04:34,500
What are you reading, little!?
60
00:04:34,660 --> 00:04:35,660
Stop doing this Chingis!
61
00:04:35,870 --> 00:04:37,870
Don't worry about this piece of paper!
62
00:04:38,000 --> 00:04:39,620
Give me back my book! Chingis!
63
00:04:39,750 --> 00:04:40,620
Hey!
64
00:04:41,750 --> 00:04:42,750
Guys, what's going on!?
65
00:04:42,870 --> 00:04:43,790
Just having fun!
66
00:04:46,750 --> 00:04:47,750
How are your exams, Rus!?
67
00:04:47,870 --> 00:04:48,750
Fine!
68
00:04:49,750 --> 00:04:53,250
Let's not talk about exams otherwise
I'll get anaphylactic shock soon!
69
00:04:53,750 --> 00:04:57,000
Screw these exams, there are so
many beautiful girls around.
70
00:04:57,120 --> 00:04:58,500
Let's pick up one of them.
71
00:04:58,750 --> 00:05:01,000
Chingis, can you think
about anything else!?
72
00:05:01,120 --> 00:05:02,620
No, I can't!
73
00:05:09,750 --> 00:05:10,620
Guys!
74
00:05:10,870 --> 00:05:13,500
You know how I like mystical places.
75
00:05:13,870 --> 00:05:14,620
Yeah!
76
00:05:14,750 --> 00:05:16,750
Somebody sent me
one of them yesterday.
77
00:05:17,750 --> 00:05:19,870
Let's go to mountains for
this weekend for the thrill.
78
00:05:21,750 --> 00:05:23,750
And in general,
let's get out of the city.
79
00:05:25,750 --> 00:05:28,750
It's told that the several tourists
have already gone missing there.
80
00:05:29,750 --> 00:05:31,750
Chinga, you called me
yesterday, remember!?
81
00:05:31,870 --> 00:05:32,870
Yeah I remember!
82
00:05:32,950 --> 00:05:33,700
Wow!
83
00:05:35,750 --> 00:05:36,660
Look at her guys!
84
00:05:36,790 --> 00:05:37,790
I am sick of you!
85
00:05:38,750 --> 00:05:40,830
Take your mind off your
important businesses!
86
00:05:41,750 --> 00:05:43,620
Personally, I like your
idea about the trip!
87
00:05:43,870 --> 00:05:45,950
By the way, my parents are
off home for this weekend.
88
00:05:46,120 --> 00:05:49,620
We can stay at my house the day before
and start the trip from there next day!
89
00:05:49,750 --> 00:05:50,500
Deal!
90
00:05:50,750 --> 00:05:51,750
You are ready as usual!
91
00:05:51,940 --> 00:05:55,940
You spend all your weekends with books,
that why you are fine with everything!
92
00:05:56,750 --> 00:05:57,750
Nothing like this!
93
00:05:57,870 --> 00:06:01,370
Danik, bro! I don't want to waste
my weekend doing this shit!
94
00:06:01,500 --> 00:06:04,500
I would rather go to club,
have a good time with girls.
95
00:06:05,870 --> 00:06:09,370
Listen, let's do following,
you invite girls and we'll buy beers.
96
00:06:09,500 --> 00:06:12,000
Then we'll go to that place
in the mountains together!
97
00:06:12,120 --> 00:06:14,620
That's what I am talking about.
Now I am in!
98
00:06:15,750 --> 00:06:18,750
I just have couple
of ideas for this trip.
99
00:06:34,830 --> 00:06:35,750
Do you want a coffee!?
100
00:06:35,870 --> 00:06:37,750
Yes, grab one for Chingis.
101
00:06:40,870 --> 00:06:41,870
Alisha wait!
102
00:06:42,870 --> 00:06:43,750
We met?
103
00:06:43,870 --> 00:06:45,370
Yeah... but... I am...
104
00:06:45,500 --> 00:06:49,000
My friends and I are going to
mountains, would you like to join us?
105
00:06:53,750 --> 00:06:57,000
We are friends in social media
and I asked you about course work,
106
00:06:57,120 --> 00:06:58,870
do you remember!?
107
00:07:00,750 --> 00:07:02,750
My name is Chingis,
for friends just Chinga.
108
00:07:03,750 --> 00:07:05,750
You know Chinga...
109
00:07:05,870 --> 00:07:09,370
I have a boyfriend and he is
waiting me in the parking.
110
00:07:09,500 --> 00:07:12,000
So good luck, alpinists.
111
00:07:16,660 --> 00:07:17,540
Idiot!
112
00:07:17,750 --> 00:07:20,750
You are pick up master! Can you give
me a couple of lessons, please!?
113
00:07:21,750 --> 00:07:24,500
We are friends in VK (social media),
my name is Ch-ch-ch-Chinga!
114
00:07:24,660 --> 00:07:25,540
Fuck off!
115
00:07:25,750 --> 00:07:27,000
Have you seen how she sexy is!?
116
00:07:27,870 --> 00:07:29,870
I froze when she looked at me!
117
00:07:30,750 --> 00:07:31,620
Well well!
118
00:07:31,750 --> 00:07:33,790
Look! Where your beloved is getting in.
119
00:07:35,750 --> 00:07:37,660
Seems I've fallen in love
first time in my life
120
00:07:37,790 --> 00:07:39,750
but you are not able
to understand this!
121
00:07:40,000 --> 00:07:41,250
Well, well!
122
00:07:41,500 --> 00:07:45,370
Tell this to Aigerim, Aisulu
and who was the third one?
123
00:07:45,750 --> 00:07:47,000
- Salta!
- Yeah, to Salta!
124
00:07:47,120 --> 00:07:48,620
It is not the same thing!
125
00:07:48,950 --> 00:07:52,450
You told them the same
until got them into bed!
126
00:07:52,950 --> 00:07:55,200
Stop discussing my private life!
127
00:07:55,750 --> 00:07:57,620
What about mountains!?
128
00:07:59,750 --> 00:08:00,500
Hey honey!
129
00:08:00,660 --> 00:08:02,160
How long are you waiting for?
130
00:08:03,870 --> 00:08:07,620
I don't get it. Who was that guy and
what the hell you talked with him!?
131
00:08:07,950 --> 00:08:10,450
He is just guy from my university.
132
00:08:16,950 --> 00:08:17,950
Would you like lollipop!?
133
00:08:20,870 --> 00:08:23,750
Sweetie, I don't know
these guys at all.
134
00:08:24,870 --> 00:08:28,870
Can you believe, they invited
me to go to the mountains?
135
00:08:31,950 --> 00:08:35,700
Of course, my answer was
negative since I have you!
136
00:08:43,870 --> 00:08:45,620
I'm sick of you...
137
00:08:45,870 --> 00:08:47,870
Sick of me!?
138
00:08:49,750 --> 00:08:50,790
You've got brazen!
139
00:08:50,870 --> 00:08:52,870
You are hanging out with
all those characters!
140
00:08:53,000 --> 00:08:54,500
I am hanging out!?
141
00:08:54,870 --> 00:08:57,620
That's you always get
caught with other chicks,
142
00:08:57,870 --> 00:09:00,620
who send you dirty
photos and messages!
143
00:09:02,750 --> 00:09:05,500
Any of those girls from your university
dreams to be on your place,
144
00:09:05,620 --> 00:09:06,620
for that matter!
145
00:09:06,750 --> 00:09:09,250
You should be grateful
that I date with you!
146
00:09:12,750 --> 00:09:14,750
Where are you going?
Get into the car!
147
00:09:19,950 --> 00:09:23,700
Give it to your chicks
who pray on you!
148
00:09:31,750 --> 00:09:33,750
Hysterical bitch!
149
00:09:35,750 --> 00:09:37,250
Yeah...
150
00:09:42,870 --> 00:09:44,870
- Hello darling!
- Hello!
151
00:09:45,700 --> 00:09:47,700
Do you have any plans
for this weekend!?
152
00:09:47,830 --> 00:09:48,830
No, I don't.
153
00:09:49,000 --> 00:09:52,750
Great! Could you come to
my place at the evening!?
154
00:09:52,870 --> 00:09:54,620
Yes, I can. Something happened?
155
00:09:54,870 --> 00:09:56,870
You are so curious!
I'll tell you when you come!
156
00:09:57,000 --> 00:09:58,620
Sounds intriguing! See you then!
157
00:09:58,830 --> 00:10:01,330
Ok, cool! See you darling.
158
00:10:33,870 --> 00:10:35,370
Aselya...
159
00:10:54,910 --> 00:10:56,750
Did I scare you?
160
00:10:56,910 --> 00:10:58,410
Asel?
161
00:11:03,870 --> 00:11:06,370
What happened? Do you hear me?
162
00:11:10,870 --> 00:11:13,620
Asel, everything is fine!
Calm down please!
163
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
Alisha, did you see that?
164
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
- What?
- That faceless stuff! Did you?
165
00:11:19,750 --> 00:11:21,500
Nobody is there!
166
00:11:21,870 --> 00:11:23,620
It was right here!
167
00:11:23,950 --> 00:11:25,450
Here...
168
00:11:25,750 --> 00:11:26,620
Alisha!
169
00:11:30,870 --> 00:11:31,750
Darling!
170
00:11:32,910 --> 00:11:34,410
Don't cry!
171
00:11:34,870 --> 00:11:36,750
You must be tired.
172
00:11:43,750 --> 00:11:44,620
Hey little!
173
00:11:44,870 --> 00:11:45,620
Hi!
174
00:11:48,750 --> 00:11:49,620
Hey man!
175
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
Hey mate, how are you!?
176
00:11:50,870 --> 00:11:51,750
Fine!
177
00:11:52,870 --> 00:11:54,830
Why are you so late!?
178
00:11:55,870 --> 00:11:58,620
Well, you know because
of who we are always late!?
179
00:11:58,870 --> 00:12:01,750
Come on man!
I've already explained you!
180
00:12:02,870 --> 00:12:04,700
This could happen with everybody!
181
00:12:04,870 --> 00:12:06,750
But it happens always only with you!
182
00:12:07,750 --> 00:12:08,870
Wow! Who is this chick!?
183
00:12:09,750 --> 00:12:11,750
Chinga! Stop browsing my profile!
184
00:12:12,870 --> 00:12:13,750
Come on!
185
00:12:13,870 --> 00:12:16,120
You fall in love, bookworm, do you!?
186
00:12:16,750 --> 00:12:18,750
Really!? Who is she?
187
00:12:18,870 --> 00:12:21,870
Someone called Asel!
Keldenova? Belgenova?
188
00:12:22,870 --> 00:12:24,750
I didn't have enough time to read!
189
00:12:25,870 --> 00:12:27,620
Did you get her phone number!?
190
00:12:27,750 --> 00:12:29,830
Enough! Stop Chinga!
That is not funny!
191
00:12:30,750 --> 00:12:31,700
Yes, I like her!
192
00:12:32,750 --> 00:12:37,330
Do you want to give me couple of tips
from the great pick up master Chinga?
193
00:12:38,750 --> 00:12:39,750
OK, Rus, good choice!
194
00:12:39,950 --> 00:12:42,700
I've seen her several times
in uni, she is cute!
195
00:12:43,870 --> 00:12:45,370
Yeah, good choice!
196
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
No doubt!
197
00:12:47,830 --> 00:12:50,330
Do you have anything to eat!?
198
00:12:50,830 --> 00:12:53,580
Otherwise, my stomach
is going to eat itself!
199
00:12:53,830 --> 00:12:56,580
OK, calm your stomach down!
I'll find something to eat.
200
00:12:57,700 --> 00:12:59,700
- Would you like too?
- Yes, I would like.
201
00:13:04,870 --> 00:13:05,620
Yes!
202
00:13:06,870 --> 00:13:09,620
Who is the best!?
I am the best, baby!
203
00:13:10,750 --> 00:13:12,790
She is coming with us
and taking her friend!
204
00:13:15,750 --> 00:13:16,830
Guys, what's going on!?
205
00:13:17,950 --> 00:13:22,200
What did you say about couple
of tips from "pick-up master"?
206
00:13:22,750 --> 00:13:24,620
- Alisha is mine now!
- Back off!
207
00:13:26,750 --> 00:13:28,750
In short, I also have
surprise for you!
208
00:13:28,950 --> 00:13:31,620
She is taking her friend! Guess who!?
209
00:13:31,870 --> 00:13:32,620
Who?
210
00:13:32,870 --> 00:13:33,750
Come on!
211
00:13:34,750 --> 00:13:36,750
Your girlfriend Asel!
212
00:13:37,750 --> 00:13:38,750
She is not my girlfriend!
213
00:13:38,870 --> 00:13:40,750
Why isn't she yours?
She is yours anyway!
214
00:13:40,870 --> 00:13:41,870
And really, I don't care!
215
00:13:42,000 --> 00:13:44,580
What's wrong with you, Rus?
Don't worry about that so much.
216
00:13:44,660 --> 00:13:46,950
Come on, let him go!
What time will we meet up with them!?
217
00:13:47,750 --> 00:13:48,620
At 9 am.
218
00:13:48,870 --> 00:13:49,750
- Are sure!?
- Yes!
219
00:14:02,870 --> 00:14:04,790
Guys! What are you doing there!?
220
00:14:09,750 --> 00:14:10,620
Heeeeey!
221
00:14:18,870 --> 00:14:20,370
Chinga?
222
00:14:26,910 --> 00:14:28,160
Danik!
223
00:14:34,870 --> 00:14:36,620
Stop joking!
224
00:14:44,750 --> 00:14:46,000
Morons!
225
00:15:22,830 --> 00:15:24,830
You should've seen your
facial expression!
226
00:15:25,000 --> 00:15:26,750
I'd die laughing!
227
00:15:27,750 --> 00:15:31,500
What a hell are you doing?
I've almost had got a heart attack!
228
00:15:37,750 --> 00:15:38,750
Wonderful day!
229
00:15:41,870 --> 00:15:43,870
So... I am on front seat!
230
00:15:44,700 --> 00:15:46,200
No way, I always sit on front seat!
231
00:15:51,700 --> 00:15:52,580
Like kids!
232
00:15:57,870 --> 00:16:01,620
If you threw off the backpack, you
would have a chance, little though!
233
00:16:02,750 --> 00:16:04,120
I just gave you a big head start!
234
00:16:04,250 --> 00:16:06,250
- Yeah!
- Dida would outrun you!
235
00:16:13,830 --> 00:16:14,830
Is it your bag!?
236
00:16:15,750 --> 00:16:16,790
Little, it is dusty!
237
00:16:17,750 --> 00:16:19,750
Well, you shouldn't have
thrown it in the dust!
238
00:16:25,750 --> 00:16:27,750
Ok guys, let's do some
grocery shopping!?
239
00:16:27,870 --> 00:16:28,870
Wait a second!
240
00:16:37,750 --> 00:16:38,660
Take it, bro!
241
00:16:38,830 --> 00:16:40,830
Cool! You read my mind bro.
242
00:16:44,750 --> 00:16:46,750
Now let the weekend begin!
243
00:16:49,830 --> 00:16:50,830
What are you looking at!?
244
00:16:51,000 --> 00:16:52,660
You are driver! You can't drink!
245
00:16:53,750 --> 00:16:55,750
Rus, don't worry,
you will drink later!
246
00:16:59,870 --> 00:17:02,370
Why haven't you fixed your radio yet!?
247
00:17:02,750 --> 00:17:04,200
I still can't find a time to fix it!
248
00:17:04,660 --> 00:17:05,790
Little, I'll kill you!
249
00:17:06,750 --> 00:17:08,750
My pants got all dirty!
250
00:17:09,750 --> 00:17:11,750
How can I face Alisha with such pants!
251
00:17:11,870 --> 00:17:14,870
Nothing to worry, I'll give you
napkins! Everything will be fine!
252
00:17:15,870 --> 00:17:18,370
Your fucking napkins won't help at all!
253
00:17:18,950 --> 00:17:21,450
Chinga bro, relax!
This is just pants.
254
00:17:21,950 --> 00:17:24,660
If they don't get dry,
I'll give you my spare pants.
255
00:17:24,870 --> 00:17:25,750
All right!
256
00:17:26,750 --> 00:17:28,750
Anyway it is frustrating.
257
00:17:29,750 --> 00:17:32,750
Don't worry so much,
everything will be fine!
258
00:17:36,870 --> 00:17:39,620
Darling, thank you
for driving my car!
259
00:17:40,750 --> 00:17:43,750
I haven't slept well
after that occasion.
260
00:17:44,870 --> 00:17:46,500
It is all right!
261
00:17:46,750 --> 00:17:48,750
You know how much I like driving car!
262
00:17:50,950 --> 00:17:53,700
By the way, you can have a nap
while we are on the way there.
263
00:17:53,950 --> 00:17:56,450
No, thanks! I'll be fine!
264
00:17:58,750 --> 00:18:01,500
How do you think have
they already arrived!?
265
00:18:01,750 --> 00:18:05,620
Sure, they must have arrived! That's
why we left home 30 minute late.
266
00:18:06,750 --> 00:18:08,750
It is all about you!
267
00:18:10,750 --> 00:18:13,750
By the way, do you
really like Chinga?
268
00:18:16,910 --> 00:18:18,160
Well...
269
00:18:18,750 --> 00:18:21,750
For sure, Chinga is handsome guy,
270
00:18:22,870 --> 00:18:26,370
but you know I like
mature men such as Kana.
271
00:18:28,750 --> 00:18:32,750
I am not sure, wealth is not
the most important thing...
272
00:18:33,750 --> 00:18:35,620
Oh, Aselya, you are so naive!
273
00:18:35,750 --> 00:18:36,620
Well...
274
00:18:37,750 --> 00:18:38,750
What is that!?
275
00:18:38,870 --> 00:18:40,370
Bag fell down.
276
00:18:40,870 --> 00:18:42,620
I'll get it now!
277
00:18:46,750 --> 00:18:48,500
I can't reach it!
278
00:18:51,870 --> 00:18:52,870
Wait!
279
00:18:55,750 --> 00:18:57,620
What is going on there!?
280
00:18:57,950 --> 00:18:58,950
Gotcha!
281
00:19:09,950 --> 00:19:11,950
I can't get my arm out!
282
00:19:12,750 --> 00:19:14,580
How have you stuck there!?
283
00:19:15,750 --> 00:19:16,620
Aselya...
284
00:19:19,750 --> 00:19:23,000
What a fuck, fucking taxi driver!!!
285
00:19:23,870 --> 00:19:25,620
Are you fine, darling!?
286
00:19:26,750 --> 00:19:28,660
Something was holding my arm...
287
00:19:29,750 --> 00:19:32,620
Apparently, it was holding
badly since you fell down.
288
00:19:32,870 --> 00:19:34,370
That was scary!
289
00:19:39,950 --> 00:19:41,620
- Danik!
- What?
290
00:19:41,750 --> 00:19:42,620
You win!
291
00:19:42,750 --> 00:19:44,000
Let's switch our seats!
292
00:19:44,120 --> 00:19:46,000
It is uncomfortable
to lie in on front seat.
293
00:19:46,160 --> 00:19:48,660
Move move! Get out of my seat!
294
00:19:59,870 --> 00:20:02,120
Oh yeah! Here is more comfortable!
295
00:20:04,750 --> 00:20:05,750
So, where are your girls?
296
00:20:06,750 --> 00:20:09,000
How long should we wait?
Maybe they won't come at all!?
297
00:20:09,160 --> 00:20:11,660
Hm! They might have joked on you,
298
00:20:11,870 --> 00:20:14,540
and we just sitting
here and wasting time.
299
00:20:14,870 --> 00:20:16,370
Hey guys! Don't worry!
300
00:20:16,750 --> 00:20:18,250
They must come soon,
301
00:20:18,750 --> 00:20:21,500
you know, girls are always
late, never come in time!
302
00:20:21,620 --> 00:20:23,620
That's why we have to wait!
303
00:20:23,750 --> 00:20:25,870
I hope it is true
and they'll come here soon.
304
00:20:28,870 --> 00:20:30,750
Danik, what is this place?
305
00:20:30,870 --> 00:20:33,750
Honestly, I have never heard
anything about this place before.
306
00:20:33,870 --> 00:20:35,750
Well, I haven't heard anything neither.
307
00:20:36,620 --> 00:20:38,830
But I found something.
I will tell when everybody comes.
308
00:20:39,910 --> 00:20:42,910
What do you like in such
godforsaken place!
309
00:20:45,750 --> 00:20:46,750
Aura bro,
310
00:20:46,870 --> 00:20:48,370
they have a specific aura.
311
00:20:48,870 --> 00:20:50,540
There is not any aura there!
312
00:20:50,750 --> 00:20:51,750
That's a nonsense!
313
00:20:51,870 --> 00:20:54,370
We are just a wasting our weekend!
314
00:20:54,750 --> 00:20:56,500
You are probably sitting,
315
00:20:56,620 --> 00:20:59,540
telling horror stories
and trying to scare each other!
316
00:20:59,750 --> 00:21:02,250
No music, no girls and no kicks!
317
00:21:02,910 --> 00:21:04,910
Damn! Chinga,
318
00:21:05,750 --> 00:21:07,790
I am sick of your obsession with girls!
319
00:21:07,910 --> 00:21:09,410
Insatiable!
320
00:21:09,750 --> 00:21:11,250
OK, calm down!
321
00:21:11,750 --> 00:21:13,620
I am just saying.
322
00:21:14,750 --> 00:21:18,620
Have you found the info about that
group of missing tourists on internet?
323
00:21:19,120 --> 00:21:22,620
As far as I know, nothing was
said about it on radio and TV!
324
00:21:23,750 --> 00:21:25,750
I found some information
about that incident
325
00:21:25,870 --> 00:21:27,620
but there was nothing supernatural.
326
00:21:27,870 --> 00:21:31,620
Yes, there were tourists who went
to the mountains 10 years ago.
327
00:21:33,830 --> 00:21:37,580
They got buried in an avalanche
and their bodies haven't been found.
328
00:21:37,750 --> 00:21:40,620
But there are thousands of such
incidents around the world.
329
00:21:40,750 --> 00:21:43,000
People just fantasized things,
330
00:21:43,120 --> 00:21:46,620
made up this horror story the same
as with that goat-legged girl.
331
00:21:46,870 --> 00:21:50,870
Yeah! She was seen on Kurts
and on Kapchagay route.
332
00:21:51,750 --> 00:21:52,750
It is rubbish!
333
00:21:54,950 --> 00:21:56,700
Oh, they've arrived!
334
00:21:56,870 --> 00:21:57,870
Finally!
335
00:21:58,830 --> 00:22:00,580
Well, let's go say hello!
336
00:22:00,750 --> 00:22:01,500
Ok!
337
00:22:01,750 --> 00:22:03,750
- You guys go, I'll stay here.
- Are you sure!?
338
00:22:04,750 --> 00:22:06,620
I can steal your girlfriend!
339
00:22:06,750 --> 00:22:07,620
Go ahead.
340
00:22:07,870 --> 00:22:09,620
Well, as you wish.
341
00:22:11,750 --> 00:22:12,580
Hello!
342
00:22:12,870 --> 00:22:13,750
Hi!
343
00:22:15,630 --> 00:22:17,630
Hey ladies!
It took you long to get here!
344
00:22:17,750 --> 00:22:22,620
We are sorry to be late, just we had
to pull someone out from one place.
345
00:22:23,750 --> 00:22:27,750
Yeah, there was some sort of an issue,
but it doesn't matter anymore!
346
00:22:28,750 --> 00:22:32,620
Ok. Now then, let us not waste time.
We still should pick up our friend.
347
00:22:32,750 --> 00:22:34,660
Will someone else come with us!?
348
00:22:34,870 --> 00:22:36,620
Yes, our friend is coming!
349
00:22:36,830 --> 00:22:37,700
Athlete!
350
00:22:37,830 --> 00:22:39,870
- Don't worry!
- All right, let's go then!?
351
00:22:40,750 --> 00:22:43,620
Yeah, let's go!
Girls, I am coming with you!
352
00:22:48,750 --> 00:22:51,750
Well, bro, let's the fun begin!
353
00:22:57,870 --> 00:23:00,370
By the way, you've
picked a pretty girl!
354
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
Cool! It seems to work!
355
00:23:23,870 --> 00:23:28,700
Here, Alisha and Chingis are arguing
about which alcohol drink is better.
356
00:23:28,870 --> 00:23:31,370
But that's not so interesting,
357
00:23:31,950 --> 00:23:34,950
I'd rather film the nature!
358
00:23:36,870 --> 00:23:39,620
Look, how beautiful it is here!
359
00:23:39,870 --> 00:23:42,620
I haven't been in
the mountains for ages!
360
00:23:42,910 --> 00:23:47,660
How often do you go to such places?
If not, pack your things and...
361
00:23:48,870 --> 00:23:50,750
Guys, have you seen that?
362
00:23:51,750 --> 00:23:52,500
What!?
363
00:23:52,870 --> 00:23:53,870
Alisha!
364
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Please stop next to that athlete!
365
00:23:58,750 --> 00:24:00,750
What was that...?
366
00:24:01,700 --> 00:24:02,700
How are you athlete!?
367
00:24:02,910 --> 00:24:07,660
Hi China! Hey ladies! What took you so
long? I though you pick me up earlier!
368
00:24:07,830 --> 00:24:10,830
Bro, we've already lost too much time!
Let's talk about that when we arrive!
369
00:24:11,000 --> 00:24:13,500
Get into the car with guys!
370
00:24:13,750 --> 00:24:14,750
All right!
371
00:24:15,750 --> 00:24:16,620
Hurry up!
372
00:24:20,750 --> 00:24:22,750
Damn! What's wrong with camera!?
373
00:24:37,750 --> 00:24:42,500
Is he going to continue sitting
and wait when we come over there!?
374
00:24:42,750 --> 00:24:45,580
Would you go and talk with him!?
375
00:24:46,750 --> 00:24:47,500
OK!
376
00:24:48,830 --> 00:24:53,500
The park ranger is quirky here!
Do we have to walk up to him!?
377
00:24:53,750 --> 00:24:54,500
Yeah...
378
00:24:56,830 --> 00:24:58,580
Good morning!
379
00:25:02,870 --> 00:25:05,870
We are looking for one
cursed place here.
380
00:25:06,870 --> 00:25:10,000
Have you heard anything
about that place!?
381
00:25:11,750 --> 00:25:13,830
Why do you need this place guys!?
382
00:25:15,870 --> 00:25:18,870
Well, you know,
we like to visit such places!
383
00:25:20,830 --> 00:25:23,830
For a thrill and to see a ghost!
384
00:25:24,750 --> 00:25:27,500
However, we have never seen any.
385
00:25:28,910 --> 00:25:31,410
Well, I've heard some stories...
386
00:25:31,750 --> 00:25:33,750
But that was long time ago.
387
00:25:33,870 --> 00:25:37,620
My father told me that some bizarre
stuff has happened in this area.
388
00:25:37,750 --> 00:25:41,410
People have disappeared, tourists
have seen some shadows...
389
00:25:41,870 --> 00:25:44,700
Among the trees but as long
as I have walked around here,
390
00:25:44,830 --> 00:25:46,580
I've never noticed
anything like that.
391
00:25:46,870 --> 00:25:48,750
Well, I am sure it is very interesting,
392
00:25:48,870 --> 00:25:50,750
but could you give
a clue how to get there?
393
00:25:50,870 --> 00:25:52,620
Give me a match!
394
00:25:56,750 --> 00:25:58,750
As my daddy used to say,
395
00:25:58,870 --> 00:26:02,620
if you helped people,
you should ask something in return!
396
00:26:02,870 --> 00:26:06,370
Bring me a bottle,
I'll give you a hint!
397
00:26:06,750 --> 00:26:09,620
- Bring a bottle of alcohol please.
- Are you serious, bro!?
398
00:26:09,870 --> 00:26:12,620
- Chinga!
- But we have very few of them!
399
00:26:12,870 --> 00:26:13,790
Bring a bottle!
400
00:26:44,750 --> 00:26:45,750
Chingis!
401
00:26:58,950 --> 00:27:01,620
- What's up!?
- Everything is fine!
402
00:27:01,750 --> 00:27:03,750
- Are you sure!?
- Yes!
403
00:27:13,910 --> 00:27:16,660
Are you sure that you are
making a right decision!?
404
00:27:16,870 --> 00:27:20,370
Chinga, trust me!
I know what I am doing!
405
00:27:22,950 --> 00:27:25,950
Yeah, my daddy was right!
406
00:27:26,870 --> 00:27:29,370
Good liquor, guys!
407
00:27:31,750 --> 00:27:34,250
So? How can we get there?
408
00:27:36,750 --> 00:27:38,750
Well, guys, it was a fair deal!
409
00:27:38,910 --> 00:27:40,540
That way!
410
00:27:40,870 --> 00:27:44,620
After four kilometers you will
come across the dead wood
411
00:27:44,750 --> 00:27:48,250
and on the left side,
you will find that cursed place!
412
00:27:50,870 --> 00:27:52,870
What, that's all?
413
00:27:53,750 --> 00:27:57,500
There is nothing like "going through
the forest or getting over mount"?
414
00:27:57,750 --> 00:27:59,620
Is it just next to the road!?
415
00:27:59,750 --> 00:28:01,750
Are you sure that
it is located there!?
416
00:28:01,950 --> 00:28:03,450
I am sure!
417
00:28:03,830 --> 00:28:05,200
But what about you?
418
00:28:05,330 --> 00:28:07,750
Are you sure that you will find
something supernatural there?
419
00:28:07,870 --> 00:28:09,120
He is definitely deceiving us!
420
00:28:09,250 --> 00:28:12,000
All right, we still have to
unpack our stuff and set up!
421
00:28:12,120 --> 00:28:14,120
Let's at least take back the liquor.
422
00:28:15,750 --> 00:28:18,500
We shouldn't have given
him the alcohol,
423
00:28:18,620 --> 00:28:20,620
now we don't have a whiskey.
424
00:28:24,750 --> 00:28:26,250
Go ahead!
425
00:29:02,950 --> 00:29:06,450
Are sure that we came
to the right place!?
426
00:29:06,870 --> 00:29:09,870
According to park ranger,
it is that place.
427
00:29:16,830 --> 00:29:18,830
Well, let's start then.
428
00:29:19,750 --> 00:29:22,000
All right, setting the table
is on you girls.
429
00:29:22,120 --> 00:29:22,870
Ok.
430
00:29:23,620 --> 00:29:25,120
Who will be responsible for barbeque?
431
00:29:25,250 --> 00:29:28,500
I am strictly responsible
for drinks and good mood!
432
00:29:28,750 --> 00:29:31,250
Then, unloading of all stuff
from the car is on you as well!
433
00:29:31,370 --> 00:29:33,620
Rus, we will get start
on the barbeque, then!
434
00:29:33,750 --> 00:29:34,750
No problem!
435
00:30:46,750 --> 00:30:51,000
After all, it was a great idea
to go camping to mountains!
436
00:30:51,750 --> 00:30:53,660
There is a certain pleasure in that!
437
00:30:53,830 --> 00:30:55,330
I told you!
438
00:30:56,750 --> 00:31:00,500
So guys, there is something you
should know about this place!
439
00:31:00,870 --> 00:31:03,620
Danik, wait! Chinga, could you
pass me the beer please?
440
00:31:03,910 --> 00:31:05,410
To me as well!
441
00:31:05,870 --> 00:31:07,120
Here, take it?
442
00:31:07,870 --> 00:31:08,790
Would you like!?
443
00:31:08,950 --> 00:31:10,200
No, thanks!!
444
00:31:12,870 --> 00:31:14,370
Make it quick!
445
00:31:14,870 --> 00:31:19,450
I found some interesting information
about this place the other day!
446
00:31:22,870 --> 00:31:25,870
In one of libraries, I found a book...
447
00:31:26,910 --> 00:31:29,910
and this is what I discovered...
448
00:31:34,750 --> 00:31:36,750
There were ten of us
449
00:31:36,870 --> 00:31:40,870
and by our combined efforts we
invoked our gods of darkness.
450
00:31:41,870 --> 00:31:45,370
It required a lot of human blood.
451
00:31:46,750 --> 00:31:51,250
But it's nothing compared to
the chance get closer to the gods.
452
00:31:51,750 --> 00:31:56,250
The oldest among them is Nebiros
who came in our world first.
453
00:31:56,870 --> 00:31:59,620
He was a lord of the gate
between the worlds
454
00:31:59,870 --> 00:32:04,370
and appeared in front of us as
a child with burning coals for eyes.
455
00:32:04,950 --> 00:32:07,950
He required bodies for his brothers
456
00:32:08,080 --> 00:32:10,830
and we were pleased to offer ours.
457
00:32:11,750 --> 00:32:16,500
Other three gods came to this world
through bodies of my brethren.
458
00:32:18,870 --> 00:32:21,370
Arigor - lord of pain and torment.
459
00:32:21,870 --> 00:32:25,870
He had enormous strength
and the same level of bloodlust.
460
00:32:26,870 --> 00:32:30,120
Venzevar - lord of flies and diseases.
461
00:32:30,750 --> 00:32:33,750
His saliva was able to burn
even through steel
462
00:32:33,870 --> 00:32:36,620
and his teeth were sharp like razors.
463
00:32:36,950 --> 00:32:39,950
Velozar - lord of meanness and lie.
464
00:32:40,910 --> 00:32:43,660
He could take on any person's form.
465
00:32:44,750 --> 00:32:47,750
He enjoyed playing with the victims
466
00:32:47,870 --> 00:32:51,870
by taking on their friends or kin's
form before he absorbs their souls.
467
00:32:52,870 --> 00:32:55,120
We've made sacrifices
to our dark gods,
468
00:32:55,250 --> 00:32:57,500
but they required more
and more every day.
469
00:32:57,870 --> 00:33:02,620
Once, the time has come when we
weren't able to feed their hunger...
470
00:33:02,870 --> 00:33:05,620
and they started to devour us!
471
00:33:05,870 --> 00:33:08,620
It was too late when we
realized what we had done.
472
00:33:08,870 --> 00:33:12,370
We tried to fight back
but it was too late...
473
00:33:12,750 --> 00:33:14,750
Our numbers were too few...
474
00:33:14,870 --> 00:33:18,870
All my brothers died,
and I am the only one left.
475
00:33:19,750 --> 00:33:22,500
I've locked myself in my room.
476
00:33:22,750 --> 00:33:24,750
They are just outside the door!
477
00:33:24,870 --> 00:33:26,870
This whispering is driving me mad!
478
00:33:27,620 --> 00:33:29,620
The door can't hold them forever!
479
00:33:29,750 --> 00:33:33,750
You should know that there
is a way to drive them back!
480
00:33:33,870 --> 00:33:35,370
You need...
481
00:33:36,870 --> 00:33:39,620
On this story ends abruptly...
482
00:33:40,870 --> 00:33:43,620
Maybe, right now,
at this very moment...
483
00:33:43,950 --> 00:33:48,450
those demons are watching us
and waiting for the moment.
484
00:33:50,750 --> 00:33:51,750
To attack!!!
485
00:33:54,750 --> 00:33:55,750
"That's funny"...
486
00:34:07,910 --> 00:34:10,410
Come on bro! I'm just joking!
487
00:34:10,820 --> 00:34:13,320
Rus! What about music?
488
00:34:13,750 --> 00:34:15,750
Looks like your radio
has broken down again!
489
00:34:15,870 --> 00:34:16,750
Wait a minute!
490
00:34:17,000 --> 00:34:18,660
I can't hear a thing!
491
00:34:18,870 --> 00:34:21,540
Save this place for me,
I'll come back soon!
492
00:34:21,750 --> 00:34:22,500
OK!
493
00:34:47,750 --> 00:34:48,620
Shit!
494
00:34:48,870 --> 00:34:50,750
Fucking idiots!
495
00:34:55,750 --> 00:34:56,750
What the hell!
496
00:34:56,870 --> 00:34:59,620
Who locked the doors
and left the keys inside the car?
497
00:34:59,910 --> 00:35:02,500
Nobody went anywhere
near your "tank"!
498
00:35:02,750 --> 00:35:04,660
We were all here!
You saw that, didn't you?
499
00:35:04,870 --> 00:35:07,620
So how did my car get locked?
By itself or what?
500
00:35:07,870 --> 00:35:09,870
Something is wrong with your car!
501
00:35:10,000 --> 00:35:13,500
Your radio turns on by itself
either car doors locking by itself!
502
00:35:13,750 --> 00:35:16,500
I think demons are in your car!
503
00:35:16,870 --> 00:35:21,370
You think it's funny?
Actually all our stuff are in my car!
504
00:35:21,750 --> 00:35:24,750
And we need decide what we will do
because it's getting cold out here!
505
00:35:24,870 --> 00:35:28,370
Yea-aah...
The decision has to be made now.
506
00:35:30,870 --> 00:35:32,620
Do you have any suggestions?
507
00:35:32,750 --> 00:35:36,620
You guys are joking, right?
Break the window and be done with it!
508
00:35:36,750 --> 00:35:38,660
You want to break
the window in my car!?
509
00:35:38,830 --> 00:35:40,330
Relax guys!
510
00:35:40,870 --> 00:35:43,370
Break the window is not in option!
511
00:35:43,750 --> 00:35:45,750
I'm sure there's another way!
512
00:35:45,830 --> 00:35:48,830
By the way, my neighbor in the car
opened the door like that,
513
00:35:48,950 --> 00:35:50,700
with a wire through the doorway.
514
00:35:50,910 --> 00:35:53,910
Exactly!
My father also did at one time.
515
00:35:54,870 --> 00:35:58,500
Listen, you can call and find out
how to properly break into cars?
516
00:35:58,750 --> 00:35:59,750
No problem!
517
00:36:06,830 --> 00:36:07,700
Hey guys!
518
00:36:09,660 --> 00:36:10,750
I can't get any service!
519
00:36:10,870 --> 00:36:12,540
Is there anyone to call?
520
00:36:12,750 --> 00:36:13,660
My phone just died!
521
00:36:13,870 --> 00:36:15,120
Me too...
522
00:36:17,870 --> 00:36:19,870
Damn... same thing!
523
00:36:21,870 --> 00:36:22,750
Well...
524
00:36:23,750 --> 00:36:24,500
OK!
525
00:36:24,750 --> 00:36:25,830
I think we can handle it.
526
00:36:25,870 --> 00:36:28,620
We just need to find a piece
of iron to open the door.
527
00:36:28,830 --> 00:36:32,500
Girls, you can go into the car
or get warm by the campfire,
528
00:36:32,790 --> 00:36:35,790
We will break up into smaller groups
and try to find piece of wire.
529
00:36:35,870 --> 00:36:39,620
Soon we resolve this problem,
sooner we will continue our camping.
530
00:36:39,750 --> 00:36:40,750
All agree?
531
00:36:40,950 --> 00:36:43,620
Yes! Assel let's go into the car!
532
00:36:52,910 --> 00:36:54,750
Alisha open the car!
533
00:36:54,870 --> 00:36:56,500
I did not close it.
534
00:36:56,750 --> 00:36:58,650
Wait, hold on.
535
00:37:05,870 --> 00:37:07,370
Where are the keys?
536
00:37:07,870 --> 00:37:09,620
I hope you're joking.
537
00:37:10,750 --> 00:37:12,750
Do not tell that you
cannot find them!?
538
00:37:13,750 --> 00:37:17,250
I definitely remember that
I put them in this pocket!
539
00:37:17,750 --> 00:37:20,620
Hell! Why is this
happening right now?
540
00:37:20,910 --> 00:37:23,410
Maybe it fell off near the fire?!
541
00:37:23,750 --> 00:37:26,250
Well let's go look around the fire!
542
00:37:29,910 --> 00:37:31,410
I found it!
543
00:37:33,870 --> 00:37:35,620
Let me look!
544
00:37:36,870 --> 00:37:38,790
No, bro, it doesn't suit?
545
00:37:39,910 --> 00:37:41,410
Are you sure?
546
00:37:41,750 --> 00:37:44,500
Yes, it is too thin,
a thicker is needed!
547
00:37:44,620 --> 00:37:46,750
How do you want to put it in!?
548
00:37:46,870 --> 00:37:49,540
You did not even try,
maybe it will work?
549
00:37:49,750 --> 00:37:51,750
No, definitely it will not!
550
00:37:51,870 --> 00:37:56,620
Dida is right!
We will not open with such a wire.
551
00:37:56,870 --> 00:37:58,620
Well, what do you suggest?
552
00:37:58,830 --> 00:38:00,830
We have already searched here,
553
00:38:00,950 --> 00:38:04,700
but I will not go to thicket.
How little stuff can bite me!
554
00:38:05,750 --> 00:38:10,500
There's so much alcohol in you, so
the creature that bites you, will die!
555
00:38:10,660 --> 00:38:12,000
Do you want to run into trouble?
556
00:38:12,120 --> 00:38:16,950
Why are you swearing like a cat with
a dog, we need to decide what to do!
557
00:38:17,750 --> 00:38:18,660
I agree!
558
00:38:18,830 --> 00:38:20,580
We need to go down with Assel
559
00:38:20,700 --> 00:38:23,580
and when the cellular communication
appears, call the cracksman.
560
00:38:23,750 --> 00:38:27,000
We can not go by my car,
I'm afraid, it's also closed.
561
00:38:27,750 --> 00:38:30,620
And unfortunately we
couldn't find the keys.
562
00:38:30,870 --> 00:38:33,870
And in such darkness
it is not be possible.
563
00:38:35,870 --> 00:38:38,870
How so!? What the hell?!
564
00:38:39,750 --> 00:38:42,250
We could not find the wire anyway,
565
00:38:42,370 --> 00:38:46,370
I suggest breaking the glass
and getting out of here.
566
00:38:46,830 --> 00:38:47,830
Yes, I remembered!
567
00:38:47,950 --> 00:38:50,700
When I looked through the map
of the area I saw a house.
568
00:38:50,870 --> 00:38:54,370
When we were coming here
there were no houses,
569
00:38:54,750 --> 00:38:56,750
it means it must be upper.
570
00:38:57,870 --> 00:39:01,750
Dida with Aselya go down,
if you see a wire or someone,
571
00:39:01,870 --> 00:39:04,870
then take us with Chinga
from that house,
572
00:39:05,750 --> 00:39:09,750
and if we find someone,
then we'll take you downhill.
573
00:39:11,700 --> 00:39:14,700
Rus, Alisha you stay by fire
and guard the things.
574
00:39:14,870 --> 00:39:16,620
Well, how it that?
575
00:39:16,750 --> 00:39:18,500
- Fine.
- Fine.
576
00:39:18,870 --> 00:39:22,370
Bro, great idea!
Just let me stay here too.
577
00:39:22,870 --> 00:39:27,370
No bro, you will come with me.
You can not let me go alone.
578
00:39:28,750 --> 00:39:30,750
Okay, I will just take a beer.
579
00:39:33,750 --> 00:39:35,750
How could we screw up like this?
580
00:39:35,870 --> 00:39:38,870
With whom does not it happen?
It could happen with anyone!
581
00:39:39,750 --> 00:39:43,500
Happens or not, for me it's all
somehow not without purpose!
582
00:39:43,750 --> 00:39:46,750
Generally should have broken
the glass and get out of here!
583
00:39:46,870 --> 00:39:48,790
This little one got the nerves!
584
00:39:48,910 --> 00:39:52,250
Listen, I did not understand,
you are scared?
585
00:39:53,870 --> 00:39:54,750
Who? Me?
586
00:39:54,950 --> 00:39:58,450
Listen, I have already
traveled a lot of places!
587
00:39:58,750 --> 00:40:01,620
I have never met
anything supernatural!
588
00:40:01,750 --> 00:40:05,620
That's it! That is you are a fan
of these mystical places.
589
00:40:05,870 --> 00:40:08,120
I have a bad feeling.
590
00:40:10,750 --> 00:40:14,500
And where is this house? We have
been tromping for half an hour.
591
00:40:15,750 --> 00:40:17,870
We have arrived already! You see there!
592
00:40:18,870 --> 00:40:20,120
Finally!
593
00:40:26,660 --> 00:40:27,410
Damn!
594
00:40:27,620 --> 00:40:30,370
Fucking snag! What a day, eh?
595
00:40:30,750 --> 00:40:34,620
Faster! Why you got stuck? I do not
want to spend the whole night here!
596
00:40:34,870 --> 00:40:36,750
I am coming!
597
00:41:08,660 --> 00:41:09,750
What a creepy house...
598
00:41:11,870 --> 00:41:12,790
Brother,
599
00:41:13,660 --> 00:41:15,700
we can hardly find help here.
600
00:41:15,870 --> 00:41:18,370
Your forester pissed off
601
00:41:18,500 --> 00:41:21,500
and in fact the damn place is here!
602
00:41:38,870 --> 00:41:40,750
Faugh! Stuff!
603
00:41:42,660 --> 00:41:45,580
Bro, you always get into
all sorts of rubbish!
604
00:41:45,750 --> 00:41:46,750
Screw you!
605
00:41:47,750 --> 00:41:50,250
Yeah, we will not find help here,
606
00:41:51,870 --> 00:41:54,620
but the wire is quite possible.
607
00:42:03,750 --> 00:42:05,790
Bro! I will not go into the depths!
608
00:42:06,000 --> 00:42:09,500
Go yourself, and I'll look around!
609
00:42:09,870 --> 00:42:13,370
As you wish the little rabbit,
as you wish...
610
00:42:31,870 --> 00:42:33,120
What!?
611
00:42:53,870 --> 00:42:56,620
I did not want to go
to these smelly mountains,
612
00:42:56,750 --> 00:43:00,000
now I'm digging through
the whole temple,
613
00:43:00,120 --> 00:43:02,370
searching for a damn wire!
614
00:43:10,870 --> 00:43:14,870
Now we'll get the lighter
and everything will be fine!
615
00:43:39,750 --> 00:43:40,620
Danik!
616
00:43:41,750 --> 00:43:43,830
Bro! I have found it! Wrap it up!
617
00:43:46,750 --> 00:43:47,620
Danik!
618
00:43:50,750 --> 00:43:53,410
Now is not the time for jokes!
619
00:43:56,870 --> 00:43:57,870
Danik!
620
00:44:14,750 --> 00:44:15,660
Danik...
621
00:44:24,750 --> 00:44:26,620
Why are you lying here?
622
00:45:27,750 --> 00:45:31,500
Alisha, you know, I wanted
to ask you something?
623
00:45:33,750 --> 00:45:35,330
OK! Ask!
624
00:45:36,750 --> 00:45:38,500
Does Aselya have anyone!?
625
00:45:39,950 --> 00:45:42,200
You mean boyfriend?
626
00:45:43,750 --> 00:45:45,750
Well, no!
627
00:45:48,750 --> 00:45:51,370
You want to be him?
628
00:45:52,870 --> 00:45:55,620
- Well, I would not mind, she's so...
- Wait!
629
00:45:56,830 --> 00:45:58,660
Did you also hear that?
630
00:45:59,950 --> 00:46:01,790
It seems like crying, right?
631
00:46:01,950 --> 00:46:02,830
Exactly!
632
00:46:03,870 --> 00:46:05,620
Where does it come from?
633
00:46:05,950 --> 00:46:07,700
It seems, from there!
634
00:46:07,910 --> 00:46:09,500
Let's see,
635
00:46:10,870 --> 00:46:13,370
there's a flashlight on this camera.
636
00:46:23,750 --> 00:46:25,250
Let's go!
637
00:46:29,750 --> 00:46:31,660
I hope this is not an animal.
638
00:46:38,870 --> 00:46:41,370
To be honest, a bit scary.
639
00:46:42,910 --> 00:46:46,160
Damn! I'm terribly scared!
640
00:46:47,750 --> 00:46:49,750
Do not be afraid! Keep close!
641
00:46:56,870 --> 00:46:58,620
Let's get out of here!
642
00:46:58,870 --> 00:47:01,370
No! Let's look! Maybe help is needed.
643
00:47:15,750 --> 00:47:18,500
Damn, this is really baby crying!
What the hell!?
644
00:47:18,750 --> 00:47:20,810
Don't even know...
645
00:47:36,750 --> 00:47:38,370
What a.....?
646
00:47:38,870 --> 00:47:39,620
Boy?
647
00:47:40,750 --> 00:47:42,750
- Hold it!
- Yes, of course!
648
00:47:43,750 --> 00:47:45,000
What are you doing here alone?
649
00:47:45,870 --> 00:47:48,700
Where are your parents?
What's your name?
650
00:47:48,870 --> 00:47:50,700
Do not be afraid! Let's go!
651
00:47:52,870 --> 00:47:53,700
Alisha!
652
00:48:23,750 --> 00:48:28,620
...a hot bath with a bunch of foam and
favorite TV series than this freeze!
653
00:48:28,870 --> 00:48:31,120
You shouldn't so!
654
00:48:31,870 --> 00:48:34,120
Look! Someone is coming!
655
00:48:34,950 --> 00:48:36,790
Hey! Stop!
656
00:48:37,910 --> 00:48:40,410
- Wait this is Kana!
- Damn!
657
00:48:40,750 --> 00:48:44,580
If he sees Alisha with your friend,
it's over! We must hurry back!
658
00:48:44,750 --> 00:48:46,500
Let's run!
659
00:48:55,750 --> 00:48:57,870
So you got caught, bitch!
660
00:49:10,790 --> 00:49:11,790
Alisha!
661
00:49:18,870 --> 00:49:20,370
Where are you!?
662
00:49:21,870 --> 00:49:24,370
Your beloved has arrived!
663
00:49:25,750 --> 00:49:26,750
Come out!
664
00:49:32,750 --> 00:49:34,330
Give him a kiss!
665
00:49:39,750 --> 00:49:41,330
Oh! Beer!
666
00:49:48,870 --> 00:49:49,870
Hey!
667
00:49:51,870 --> 00:49:54,200
Are you all hiding?
668
00:49:55,870 --> 00:49:56,870
Good!
669
00:49:58,870 --> 00:50:00,450
Let's play!
670
00:50:09,870 --> 00:50:12,870
Maybe you hid here beauty?
671
00:50:27,870 --> 00:50:30,120
That's enough for today...
672
00:50:32,870 --> 00:50:36,370
No! Can drink a little more for mood!
673
00:50:53,870 --> 00:50:54,870
What?
674
00:50:55,750 --> 00:50:57,620
Who the fuck are you!?
675
00:50:59,950 --> 00:51:02,200
You have swallowed your tongue?
676
00:51:02,870 --> 00:51:04,120
What the fuck?
677
00:51:17,750 --> 00:51:18,830
How is that?
678
00:51:19,750 --> 00:51:20,790
What was it?
679
00:51:35,870 --> 00:51:36,620
Chinga?
680
00:51:36,870 --> 00:51:37,620
Chinga!
681
00:51:37,950 --> 00:51:38,830
Alisha?
682
00:51:42,950 --> 00:51:46,450
Someone killed Danik!
We must call the cops!
683
00:51:46,750 --> 00:51:47,750
Where are the boys?
684
00:51:47,950 --> 00:51:49,450
Where is Rus?
685
00:51:50,660 --> 00:51:51,700
He is not alive anymore!
686
00:51:51,870 --> 00:51:54,370
How? What happened?
687
00:51:54,830 --> 00:51:55,910
It killed him!
688
00:51:56,750 --> 00:51:57,750
What killed?
689
00:51:57,870 --> 00:51:59,790
- What are you talking about?
- I do not know...
690
00:51:59,910 --> 00:52:01,790
- What happened!?
- I don't know!
691
00:52:01,950 --> 00:52:05,290
A demon or a ghost of some kind!
I'm not...
692
00:52:16,750 --> 00:52:17,750
China!
693
00:52:18,870 --> 00:52:20,370
Get up China!
694
00:52:25,870 --> 00:52:26,750
Chinga!
695
00:52:29,750 --> 00:52:31,750
Oh my God! How painful!
696
00:52:32,750 --> 00:52:35,250
Alisha! Alisha help me!
697
00:52:36,870 --> 00:52:37,750
No...
698
00:52:40,870 --> 00:52:42,620
No! Do not leave me!
699
00:52:43,750 --> 00:52:44,660
Sorry...
700
00:52:45,700 --> 00:52:47,700
- You're fucking bitch!
- I can't!
701
00:52:51,750 --> 00:52:52,660
Help!
702
00:52:53,870 --> 00:52:55,540
Here! Faster!
703
00:52:55,750 --> 00:52:57,750
Guy, what's up with you?
704
00:53:01,870 --> 00:53:05,370
- You're wounded! Let me see the wound!
- We must get out of here!
705
00:53:05,750 --> 00:53:08,250
- He's near! He's near!
- Who?
706
00:53:08,750 --> 00:53:09,750
Where is he?
707
00:53:09,870 --> 00:53:12,540
But who? What are you talking about?
708
00:53:12,750 --> 00:53:15,620
Do not you understand?
He will kill us! He's here!
709
00:53:15,870 --> 00:53:18,370
Who is he? Where are the others?
710
00:53:18,750 --> 00:53:20,500
Ah... How painful!
711
00:53:20,750 --> 00:53:23,250
- Can you go?
- Yes... yes!
712
00:53:51,750 --> 00:53:52,750
Why is it so quiet?
713
00:53:53,700 --> 00:53:55,830
I thought that there is already
the Third World War!
714
00:53:56,000 --> 00:53:59,500
I do not understand anything!
And where is everybody?
715
00:54:00,660 --> 00:54:01,410
Rus!
716
00:54:01,750 --> 00:54:02,660
Alisha!
717
00:54:03,660 --> 00:54:04,910
Something definitely happened!
718
00:54:05,660 --> 00:54:07,700
Look, even the car was not turned off!
719
00:54:07,870 --> 00:54:08,620
Yeah!
720
00:54:16,870 --> 00:54:18,870
Look what I found here!
721
00:54:20,870 --> 00:54:21,870
Is not this your camera?
722
00:54:22,700 --> 00:54:23,620
Yes! Mine!
723
00:54:23,750 --> 00:54:25,500
How did it end up here?
724
00:54:26,870 --> 00:54:28,620
Maybe Alisha have left?
725
00:54:28,870 --> 00:54:31,370
- By the way, it is shooting!
- Give it!
726
00:54:31,870 --> 00:54:33,700
Maybe it shot something?
727
00:54:34,750 --> 00:54:38,750
I'm afraid we will not be able to see
anything, the screen is damaged!
728
00:54:40,750 --> 00:54:45,500
Someone will get seriously when I find
out who did it! Will buy new one!
729
00:54:46,750 --> 00:54:47,830
Let's wait by the fire!
730
00:54:48,870 --> 00:54:51,620
OK! I wonder where
everybody has gone?
731
00:54:54,750 --> 00:54:57,750
Yeah... We can not see
what's shoot on the camera!
732
00:54:58,750 --> 00:55:00,750
- But we can take pictures!
- Yes, come on!
733
00:55:01,750 --> 00:55:05,500
So Asel! What are you going to do
with the culprit?
734
00:55:06,750 --> 00:55:09,750
Hmmm... I'll kill him!
735
00:55:11,750 --> 00:55:13,660
With this knife.
736
00:55:15,870 --> 00:55:19,870
- Yes! Cruel, but fair!
- I also think that it's very fair.
737
00:55:20,750 --> 00:55:25,250
What do you think about what's
going on? Where all disappeared?
738
00:55:25,750 --> 00:55:29,750
To be honest, I can not even
imagine what is happening here.
739
00:55:29,870 --> 00:55:32,620
How much did we call? 15 minutes?
740
00:55:32,750 --> 00:55:34,750
But no one responded.
741
00:55:35,620 --> 00:55:37,750
- Maybe they have flunked without us?
- Maybe...
742
00:55:38,660 --> 00:55:40,660
But then we would have
met them along the way,
743
00:55:40,830 --> 00:55:42,750
and it's unlikely that
Kana left his car here.
744
00:55:42,870 --> 00:55:45,370
Yes, you are right!
If you are so clever,
745
00:55:45,500 --> 00:55:47,830
then give the camera
and tell us your version.
746
00:55:48,000 --> 00:55:49,250
Take it!
747
00:55:56,870 --> 00:55:59,370
And what do you think about all this?
748
00:55:59,870 --> 00:56:01,620
Just a second!
749
00:56:07,750 --> 00:56:08,750
Cool!
750
00:56:10,750 --> 00:56:11,790
Do you want me to open?
751
00:56:11,910 --> 00:56:13,410
No thanks!
752
00:56:13,870 --> 00:56:16,870
Dida, Let's go back to
the question and so,
753
00:56:17,000 --> 00:56:19,250
what does our athlete think?
754
00:56:20,750 --> 00:56:25,250
I think, those very demons appeared
here about which Daniyar spoke
755
00:56:27,660 --> 00:56:29,660
and they frightened everyone here!
756
00:56:29,750 --> 00:56:33,750
Well, or a maniac like that forester,
he should be somewhere here!
757
00:56:33,830 --> 00:56:34,700
Yes!
758
00:56:35,870 --> 00:56:39,370
Perhaps this weird guy
scared our friends!?
759
00:56:40,620 --> 00:56:42,500
Did you hear that?
760
00:56:42,830 --> 00:56:43,580
Yeah!
761
00:56:47,750 --> 00:56:50,750
- Maybe it's our friends?
- Maybe... and they want to scare us?
762
00:56:52,750 --> 00:56:55,250
Yes! Exactly, idiots!
763
00:56:55,750 --> 00:57:00,620
All this time we were watched from
the bushes and now decided to scare!
764
00:57:01,870 --> 00:57:05,620
Hey! Come on, come out!
We know that you are there!
765
00:57:06,630 --> 00:57:07,750
Give me the camera!
766
00:57:14,870 --> 00:57:17,870
By the way, Asel, do you have
a flashlight working on it?
767
00:57:18,630 --> 00:57:21,710
Yes, it was working, it is where
the power button, have a look!
768
00:57:24,750 --> 00:57:27,500
It is not working properly.
Apparently they also broke...
769
00:57:27,750 --> 00:57:30,620
Bastards! Well, I'll get to them!
770
00:57:30,750 --> 00:57:34,660
Hey! Do you hear?
You will not get away with it!
771
00:57:37,750 --> 00:57:39,500
Didar they do not want to go out!
772
00:57:39,750 --> 00:57:41,750
Well, then I'll have to visit them!
773
00:57:44,750 --> 00:57:46,500
Wait for me here, okay?
774
00:57:46,660 --> 00:57:48,750
No thanks! I'm not going
to stay here alone!
775
00:57:50,750 --> 00:57:51,750
Well, let's go!
776
00:57:57,660 --> 00:57:58,580
Hey boys!
777
00:57:58,750 --> 00:58:00,750
Stop joking! Come out!
778
00:58:00,870 --> 00:58:03,870
Yes! It's no longer funny!
779
00:58:11,870 --> 00:58:14,370
What the hell! Where
have all disappeared?
780
00:58:15,750 --> 00:58:16,700
I do not know!
781
00:58:21,750 --> 00:58:22,750
What was it?
782
00:58:22,870 --> 00:58:25,500
- What is with the light Didar?
- Damn!
783
00:58:25,660 --> 00:58:27,410
Fucking flashlight!
784
00:58:27,660 --> 00:58:29,700
Come on! You fucking flashlight!
Keep working!
785
00:58:29,870 --> 00:58:31,620
Come on! Come on, come on!
786
00:58:31,950 --> 00:58:33,700
What is it?
787
00:58:36,870 --> 00:58:38,870
- Did you hear it, too?
- Yes!
788
00:58:41,870 --> 00:58:43,620
Stop being foolish!
789
00:58:43,870 --> 00:58:45,620
I'm fade up!
790
00:58:46,750 --> 00:58:48,790
I'll get to you, idiots!
791
00:58:54,950 --> 00:58:56,500
Who is it?
792
00:58:57,910 --> 00:58:59,660
What the fuck?
793
00:59:00,750 --> 00:59:02,660
- What happened to his face?
- It's Kana!
794
00:59:02,830 --> 00:59:03,750
Who did it?
795
00:59:03,870 --> 00:59:05,620
Asel, stop crying!
796
00:59:05,750 --> 00:59:08,500
Get up! Help to lift it quickly!
797
00:59:09,750 --> 00:59:10,620
Aselya...
798
00:59:11,750 --> 00:59:12,660
Didar...
799
00:59:12,830 --> 00:59:13,830
What is it?
800
00:59:14,830 --> 00:59:15,700
Aselya!
801
00:59:18,660 --> 00:59:19,500
Fuck!
802
00:59:19,750 --> 00:59:20,750
What is it?
803
00:59:22,750 --> 00:59:23,620
Fuck off!
804
00:59:25,870 --> 00:59:27,000
Aselya!
805
00:59:27,950 --> 00:59:29,200
Damn!
806
01:00:04,660 --> 01:00:05,500
Where?
807
01:00:05,750 --> 01:00:07,500
Where are you, Didar?
808
01:00:08,750 --> 01:00:09,750
Please...
809
01:00:09,870 --> 01:00:11,620
Please come out!
810
01:00:14,870 --> 01:00:15,790
Please...
811
01:00:31,830 --> 01:00:32,660
Danik!?
812
01:00:56,750 --> 01:00:58,750
Oh my God!
813
01:00:59,750 --> 01:01:01,620
What was...
814
01:01:02,620 --> 01:01:04,620
What was it?
815
01:01:11,870 --> 01:01:14,370
Open it! Open it!
816
01:01:16,870 --> 01:01:19,870
Open it! Open up quickly!
817
01:01:24,750 --> 01:01:26,500
Block all doors fast!
818
01:01:26,870 --> 01:01:29,620
- Let's go out of here! We must leave!
- What's going on?
819
01:01:29,870 --> 01:01:32,620
- Where is everyone?
- They are all dead!
820
01:01:32,910 --> 01:01:35,910
We must get out of here!
821
01:01:36,580 --> 01:01:39,330
We can not leave,
Didar is still there!
822
01:01:39,870 --> 01:01:42,120
Listen to me! Didar is dead!
823
01:01:42,250 --> 01:01:44,750
They are all dead! Do you hear it!
824
01:01:44,870 --> 01:01:48,750
We must get out of here!
Asel do you hear me!?
825
01:01:49,000 --> 01:01:50,250
No! No!
826
01:01:51,750 --> 01:01:53,750
And if you can not...
827
01:01:56,830 --> 01:01:59,330
Come on! Drive! Drive!
828
01:02:00,920 --> 01:02:03,420
Stop! Do not leave me!
829
01:02:22,750 --> 01:02:23,750
Thank God!
830
01:02:24,750 --> 01:02:26,750
I'm so glad to see you,
831
01:02:26,910 --> 01:02:30,910
despite the fact that this
bitch left me to die!
832
01:02:32,950 --> 01:02:34,200
Chinga!
833
01:02:34,950 --> 01:02:37,450
- You have to understand me!
- Shut up!
834
01:02:38,750 --> 01:02:40,660
I don't even want to listen to you!
835
01:02:40,910 --> 01:02:42,410
My God!
836
01:02:42,870 --> 01:02:45,370
I wanted to marry you,
I imagined our wedding party!
837
01:02:49,750 --> 01:02:50,660
What a shit!
838
01:02:50,750 --> 01:02:53,500
Chingiz! She was just frightened...
839
01:02:53,870 --> 01:02:55,870
Me too...
840
01:02:56,080 --> 01:02:58,080
Left Didar...
841
01:02:58,950 --> 01:03:00,700
And is Didar dead?
842
01:03:01,750 --> 01:03:05,250
You deserve each other
with your friend!
843
01:03:05,750 --> 01:03:08,250
Fuck! How painful!
844
01:03:09,750 --> 01:03:11,580
Aselya, pull over the car!
845
01:03:13,870 --> 01:03:14,830
Chingiz hold on!
846
01:03:15,750 --> 01:03:17,790
It is necessary to bandage
wound by something!
847
01:03:18,870 --> 01:03:20,870
Take Chinga! Apply it to the wound!
848
01:03:21,620 --> 01:03:23,370
Aselya, give a bottle!
849
01:03:23,870 --> 01:03:26,870
Drink it! It will drown out the pain!
850
01:03:27,750 --> 01:03:28,750
Hold on!
851
01:03:38,750 --> 01:03:41,750
I did not want to go
to this fucking place!
852
01:03:42,750 --> 01:03:45,750
Now, I'll die here in the back seat!
853
01:03:46,870 --> 01:03:48,370
Chingis!
854
01:03:49,870 --> 01:03:52,750
No one will die! We got out!
855
01:03:54,750 --> 01:03:56,500
Everything will be fine!
856
01:03:56,870 --> 01:03:58,500
Everything will be fine...
857
01:04:24,750 --> 01:04:25,750
You know!?
858
01:04:26,750 --> 01:04:29,750
These were the fucking demons,
859
01:04:32,870 --> 01:04:35,750
Daniyar was talking about,
860
01:04:40,870 --> 01:04:45,700
and I think that they will not
let us go from here!
861
01:04:49,870 --> 01:04:52,370
Don't talk like that!
862
01:04:53,870 --> 01:04:57,870
Look! Look at the cars!
Chinga we found people!
863
01:04:58,870 --> 01:05:01,120
Alisha wake up! Alisha!
864
01:05:18,870 --> 01:05:21,620
It can not be real!
865
01:05:26,870 --> 01:05:27,870
How?
866
01:05:33,750 --> 01:05:34,620
Alisha...?
867
01:05:49,870 --> 01:05:51,120
Didar!
868
01:05:51,870 --> 01:05:53,120
Asel!
869
01:06:23,620 --> 01:06:25,620
Come on Alisha!
870
01:06:25,750 --> 01:06:27,250
Alisha, come on!
871
01:06:28,750 --> 01:06:30,790
You must go out on the road!
872
01:06:33,000 --> 01:06:34,250
Come on!
873
01:06:37,830 --> 01:06:38,750
They...
874
01:06:39,950 --> 01:06:42,450
They're looking for me!
875
01:06:58,830 --> 01:07:01,660
No! No! What is it!?
876
01:07:03,870 --> 01:07:05,500
No!
877
01:09:11,870 --> 01:09:14,120
How so...!?
878
01:10:08,870 --> 01:10:11,120
No! Help me!
879
01:10:13,830 --> 01:10:14,750
No!
880
01:10:15,750 --> 01:10:17,580
Come on! Shit!
881
01:10:17,750 --> 01:10:18,750
Come on!
882
01:10:29,870 --> 01:10:30,750
Alisha!
883
01:10:30,950 --> 01:10:32,200
Open!
884
01:10:32,750 --> 01:10:34,250
Open the door...
885
01:10:35,870 --> 01:10:36,870
Open...
886
01:10:39,750 --> 01:10:40,620
Alisha?
887
01:10:40,830 --> 01:10:41,830
What happened?
888
01:10:42,040 --> 01:10:43,660
Mom! Mommy!
889
01:10:50,870 --> 01:10:54,370
You have blood on your head!
What happened?
890
01:10:54,950 --> 01:10:56,540
Blood?
891
01:10:56,750 --> 01:10:57,620
Alisha!
892
01:10:57,870 --> 01:10:58,700
Alisha!
893
01:10:59,750 --> 01:11:01,750
Somebody help!!!
894
01:11:48,750 --> 01:11:49,750
Alisha!
895
01:11:49,950 --> 01:11:52,450
- Honey!
- Mommy! Mom...
896
01:11:52,870 --> 01:11:55,620
Everything is alright, my dear!
You are at home!
897
01:11:55,870 --> 01:11:57,580
It's just a nightmare!
898
01:11:57,750 --> 01:11:58,750
Calmed down?
899
01:11:59,950 --> 01:12:01,540
Mom, what happened?
900
01:12:01,870 --> 01:12:05,870
You've broken your head somewhere,
but it's all Ok! You will recover!
901
01:12:10,830 --> 01:12:12,660
I don't remember anything!
902
01:12:12,870 --> 01:12:15,620
The doctor said that this is
a temporary loss of memory.
903
01:12:15,870 --> 01:12:18,500
It's OK, soon you'll remember
everything!
904
01:12:18,770 --> 01:12:22,270
Now close your eyes,
you need to have a rest!
905
01:12:35,750 --> 01:12:36,620
And don't forget!
906
01:12:37,870 --> 01:12:41,870
THEY WILL NEVER LET YOU GO...
907
01:12:47,830 --> 01:12:48,660
No!
908
01:12:48,870 --> 01:12:49,620
No!
909
01:12:50,830 --> 01:12:52,660
I was home!
63840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.