All language subtitles for High School Return of a Gangster E02 sinhala sub @ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,509 --> 00:01:04,980
{\an8}
subtitles & upload - ADL-Drama™
Sri Lanka Best Drama World
@ADL_Drama | @Menakalahiru | T.me/Menakalahiru
2
00:00:08,580 --> 00:00:09,880
(Bong Jae Hyun)
3
00:00:10,949 --> 00:00:12,448
(විශේෂ පෙනුම, Lee Seo Jin)
4
00:00:12,449 --> 00:00:14,418
(Lee Kyoung Young, Seo Tae Hwa, Hwang Bo Ra)
5
00:00:14,419 --> 00:00:15,849
(Lee Hee Jin, Won Tae Min, Ko Dong Wook, Joo Yoon Chan)
6
00:00:15,949 --> 00:00:19,859
(ගැන්ග්ස්ටර්ගේ උසස් පාසල් නැවත පැමිණීම)
7
00:00:20,230 --> 00:00:22,589
හේයි, යි හියොන්. ඔබ හදිසියේම යුගලයක් වර්ධනය වූවාද?
8
00:00:22,859 --> 00:00:24,600
පෙර මෙන් දයාව ඉල්ලන්න,
9
00:00:24,800 --> 00:00:25,928
ගුටි කන්න ඕන නෑ කියලා.
10
00:00:25,929 --> 00:00:27,570
ඒ ඔබ හා සමානයි.
11
00:00:29,769 --> 00:00:31,539
මම මෙහෙම ගුටි කන්නේ නෑ.
12
00:00:32,240 --> 00:00:35,009
මම චිල්සුං කල්ලියේ අංක දෙකේ පුද්ගලයා වන කිම් ඩියුක් පල්!
13
00:00:46,149 --> 00:00:47,149
සිරාවටම.
14
00:00:47,619 --> 00:00:48,820
- හේයි. - එය මොකක් ද?
15
00:00:49,719 --> 00:00:50,719
අපි යමු.
16
00:01:14,409 --> 00:01:15,409
එය අඳුරු කරන්න.
17
00:01:32,500 --> 00:01:33,829
ඔයා... ඔයා ආපහු ආවාද?
18
00:01:34,469 --> 00:01:36,269
මගේ ඇඟට මොකුත් කරන්න එපා.
19
00:01:36,769 --> 00:01:38,400
ඔයා මැරුණ මිනිහෙක්.
20
00:01:39,340 --> 00:01:41,769
ඔබේ ආත්මය මගේ ශරීරයෙන් ඉවත් වූ පසු, මම ඉක්මනින් මිය යනු ඇත.
21
00:01:43,269 --> 00:01:45,509
ඒ නිසා මාව අමතක කරලා යන්න.
22
00:01:45,510 --> 00:01:46,510
ඔයා පොඩි...
23
00:01:48,450 --> 00:01:51,349
මම ඔබේ ජීවිතය බේරුවා. එතකොට ඔයා මට කියන්නේ ඒකද?
24
00:01:52,049 --> 00:01:54,218
හොඳයි, නරක වැඩියි. ඔබේ ශරීරයෙන් ඉවත් වන්නේ කෙසේදැයි මම නොදනිමි.
25
00:01:54,219 --> 00:01:55,950
මට යන්න පුළුවන් වෙනකම් ඔයාගේ ඇඟේ ඉන්න වෙනවා.
26
00:02:05,829 --> 00:02:06,829
කලබල වෙන්න එපා.
27
00:02:07,870 --> 00:02:09,069
මම මගේ උපරිමය කරන්නම්...
28
00:02:12,800 --> 00:02:14,409
ඔබේ ශ්රේණි ඉහළ මට්ටමක තබා ගැනීමට.
29
00:02:14,610 --> 00:02:15,809
අනික මම දක්ෂ සටන්කාමියෙක්.
30
00:02:15,810 --> 00:02:18,180
ඔබට හිරිහැර කිරීම සඳහා අපි Hong Jae Minට පාඩමක් ඉගැන්විය යුතුයි.
31
00:02:21,409 --> 00:02:23,520
මට තවම ඔයාගේ ඇඟට හුරු නැති නිසා ගුටි කෑවා.
32
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
ඔබේ ශ්රේණි සම්බන්ධයෙන්...
33
00:02:28,389 --> 00:02:29,449
දෙයියනේ, මම ඔයාව විද්යාලයට ඇතුල් කරන බවට සහතික වෙන්නම්.
34
00:02:29,590 --> 00:02:30,759
මම මිතුරන් ඇති කර ගන්නම් ...
35
00:02:30,990 --> 00:02:32,759
සහ ඔබේ මවද ආරක්ෂා කරන්න.
36
00:02:33,530 --> 00:02:35,860
ඔබ උත්සාහ කළත් මගේ ජීවිතය වෙනස් නොවේ.
37
00:02:36,689 --> 00:02:38,430
ඒ සියල්ල නිෂ්ඵලයි.
38
00:02:44,270 --> 00:02:45,439
ඔබ නිකම් බලන්න.
39
00:02:46,199 --> 00:02:48,339
Song Yi Heon Kim Deuk Pal හි අනුවාදය හැඩ...
40
00:02:48,340 --> 00:02:49,509
ඇත්තෙන්ම සිසිල් වනු ඇත.
41
00:02:49,840 --> 00:02:51,909
මම ඉවර උනාම ඔයාට ආපහු ඇවිත් ඔයාගේ ජීවිතේ ගත කරන්න පුළුවන්...
42
00:03:01,349 --> 00:03:02,389
දෙවියනේ. එය අඳුරු කරන්න.
43
00:03:14,599 --> 00:03:15,699
ඒක හීනයක්ද?
44
00:03:22,039 --> 00:03:23,740
(චෝයි සේ ක්යුන්ග්)
45
00:03:30,819 --> 00:03:32,120
අපි යමු නර්ස් ඔෆිස් එකට.
46
00:03:36,789 --> 00:03:38,419
මට මේකට ඉස්පිරිතාලේ යන්න ඕන නෑ.
47
00:03:39,520 --> 00:03:41,729
ඒකට කියන්නේ නර්ස් ඔෆිස් එක මිසක් ඉස්පිරිතාලේ කියලා නෙවෙයි.
48
00:03:42,189 --> 00:03:43,189
ඊට අමතරව,
49
00:03:44,229 --> 00:03:45,330
ඔබ ලේ යනවා.
50
00:03:48,069 --> 00:03:49,069
එය අඳුරු කරන්න.
51
00:03:49,330 --> 00:03:50,968
එහෙම බලලා ආපහු පන්ති කාමරයට ගියොත්,
52
00:03:50,969 --> 00:03:52,599
අනෙක් ළමයින් ඔබව මග හරිනු ඇත.
53
00:03:59,310 --> 00:04:00,949
අපි ඉස්පිරිතාලෙට යමු.
54
00:04:14,930 --> 00:04:16,360
ඉස්කෝලේ හෙදිය මෙහෙ නෑ.
55
00:04:16,959 --> 00:04:18,029
ඇය එළියට එන්න ඇති.
56
00:04:18,699 --> 00:04:19,860
මට ඔයාව හදන්න දෙන්න.
57
00:04:27,410 --> 00:04:29,569
- පන්තිය ගැන කුමක් කිව හැකිද? - අපිට දැන් ගෙදර කාමරය තියෙනවා.
58
00:04:30,269 --> 00:04:31,708
අපගේ ආසන වෙන් කර පන්ති සභාපති තෝරා ගැනීමෙන් පසු,
59
00:04:31,709 --> 00:04:33,139
අපේ ගුරුතුමා අපිට ඉගෙන ගන්න කිව්වා.
60
00:04:35,579 --> 00:04:37,879
හේයි. ඔබට අවස්ථාවක් ලැබුණේවත් නැත.
61
00:04:38,420 --> 00:04:39,920
ඔබ Hong Jae Min හිදී ආපසු සටන් කළේ ඇයි?
62
00:04:42,149 --> 00:04:44,120
කව්ද දන්නේ මට මෙච්චර හෙමින් සැරේ ඇඟක් තියෙනවා කියලා.
63
00:04:54,199 --> 00:04:55,500
හේයි, ඒ සමඟ මෘදු වන්න.
64
00:04:56,730 --> 00:04:57,969
කලින් ප්රතිකාර ගන්න ඕන නෑ කිව්වා.
65
00:04:57,970 --> 00:05:00,170
එය අඳුරු කරන්න. මෙය ලැජ්ජයි. ඔයා දන්නවා ද?
66
00:05:00,540 --> 00:05:02,769
පොඩි ළමයින්ගෙන් ගුටි කාලා මම රෝහලට ගියා.
67
00:05:02,870 --> 00:05:04,278
එපමණක්ද නොව, එවැනි තුවාලයක් ...
68
00:05:04,279 --> 00:05:05,709
හමුදාවේ තුවාලයක් හැටියටවත් ගණන් ගන්නේ නැහැ.
69
00:05:05,980 --> 00:05:07,679
ඔබේ අස්ථි පෙනෙන තරමට ඔබේ සම ඉරී ගියත්,
70
00:05:07,680 --> 00:05:09,279
ඔවුන් ඔබට කියන්නේ එයට රතු ආලේපනයක් දමන්න කියා පමණයි.
71
00:05:10,149 --> 00:05:11,279
ඔබ එහි ගිය පසු ඔබ දැන ගනු ඇත.
72
00:05:12,019 --> 00:05:13,319
නමුත් ඔබ තවමත් හමුදාවේ සේවය කර නැත.
73
00:05:16,019 --> 00:05:17,990
මා හමුදා සේවයෙන් නිදහස් කර ඇති බව ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
74
00:05:18,490 --> 00:05:20,119
මම එකම පුතා කියලා දන්නේ ටික දෙනෙක් විතරයි...
75
00:05:20,120 --> 00:05:21,160
මගේ පවුලේ පරම්පරා තුනක.
76
00:05:22,089 --> 00:05:23,230
ඔබේ පවුලේ පරම්පරා තුනේ එකම පුතා?
77
00:05:26,500 --> 00:05:27,529
මම විහිළුවක් කළේ.
78
00:05:30,600 --> 00:05:31,600
හේයි.
79
00:05:35,040 --> 00:05:36,069
ඒක ලොකු හිනාවක්.
80
00:05:39,079 --> 00:05:40,209
- කුමක් ද? - මම අදහස් කළේ...
81
00:05:40,949 --> 00:05:42,879
ඇයි ඔයා පොත් කඩේදි මාව දන්නේ නෑ කියලා පෙන්නුවේ?
82
00:05:43,449 --> 00:05:44,779
නමුත් මට ඔබව හඳුනා ගැනීමට නොහැකි විය.
83
00:05:45,019 --> 00:05:47,050
ඔබ ඔබේ වළලු කපා.
84
00:05:50,220 --> 00:05:51,720
ඔයා ගොඩක් වෙනස් වෙලා.
85
00:05:52,290 --> 00:05:53,620
ඔයා මේ තරම් ලොකු හිනාවක් මම කවදාවත් දැකලා නෑ...
86
00:05:54,329 --> 00:05:55,759
ඔබ සහ මම බොහෝ කාලයක් එකට ගත කළ විට.
87
00:05:59,329 --> 00:06:00,329
ඔබත් මමත්...
88
00:06:01,930 --> 00:06:03,029
අඹ යාළුවන්. ඔයා දන්නවා ද?
89
00:06:06,540 --> 00:06:07,610
චෝයි සේ කියුං.
90
00:06:07,839 --> 00:06:09,740
මට සේ කියුං එක්ක යාළු වෙන්න ඕන.
91
00:06:10,310 --> 00:06:12,009
කෙසේ වෙතත්, එය කිසිසේත් කළ නොහැකි වනු ඇත.
92
00:06:12,680 --> 00:06:15,649
පොත් සාප්පුවේදී මට හමු වූ පුද්ගලයා ඔහුගේ දිනපොතේ සේ ක්යුන්ග් ද?
93
00:06:16,180 --> 00:06:17,778
ඔහු හොඳම මිතුරන් බවට පත් විය ...
94
00:06:17,779 --> 00:06:19,379
පන්තියේ මිතුරෙකු වන චෝයි සේ ක්යුන්ග් සමඟ, ඔහු තම දිනපොතේ ලියා ඇති නිසා?
95
00:06:20,120 --> 00:06:21,720
ඒ නොසැලකිලිමත් ජරාව, Song Yi Heon.
96
00:06:21,819 --> 00:06:24,059
ඔහු මෙවැනි වැදගත් සිදුවීම් ලියා තැබිය යුතුය.
97
00:06:24,060 --> 00:06:25,120
ඇත්තටම,
98
00:06:25,819 --> 00:06:27,019
මගේ මතකය නැති වුණා.
99
00:06:28,160 --> 00:06:29,759
- කුමක් ද? - මම විශාල අනතුරකට මුහුණ දුන්නා.
100
00:06:30,089 --> 00:06:31,399
මගේ ඔළුව රිදුනා.
101
00:06:43,439 --> 00:06:44,639
කොහොමද ඔයාට...
102
00:06:46,410 --> 00:06:47,550
මාව මතක නැද්ද?
103
00:06:48,410 --> 00:06:50,949
ඔයා මගේ කාමරේ නිදාගෙන හැමදාම එකට පාඩම් කළා.
104
00:06:51,980 --> 00:06:53,120
අපිත් එකට චාරිකා ගියා.
105
00:06:54,189 --> 00:06:56,350
මගේ දෙමාපියන් ඔබේම දෙමාපියන් ලෙස හැඟෙන බව ඔබ කීවා.
106
00:06:58,589 --> 00:06:59,660
දෙවියනේ.
107
00:07:02,189 --> 00:07:05,300
එතකොට ඒ කියන්නේ අපි යාලුවෝ නැත්තම් මොකුත් නැද්ද?
108
00:07:13,069 --> 00:07:14,910
අයියෝ මට මොකුත් මතක නෑ වගේ.
109
00:07:16,740 --> 00:07:17,938
නමුත් ඔබව හමුවීම සතුටක්, මගේ මිතුරා.
110
00:07:17,939 --> 00:07:20,209
අපි හිතනවා අපේ මිත්රත්වය දිගටම පවත්වාගෙන යන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
111
00:07:35,490 --> 00:07:36,930
අපි කවදාවත් මිතුරන් වුණේ නැහැ.
112
00:07:40,899 --> 00:07:41,899
ඔබ...
113
00:07:42,300 --> 00:07:43,430
මාව බ්ලැක්මේල් කළා.
114
00:07:46,399 --> 00:07:47,970
මම කිව්වේ අපි යාළුවෝ කියලා ඔයාගේ ප්රතිචාරය බලන්න විතරයි.
115
00:07:50,639 --> 00:07:52,209
මතකද ඒ වැස්ස දවස?
116
00:07:53,009 --> 00:07:55,410
ඔයා මගේ ගෙදර ඇවිත් හෙළිදරව් කරනවා කිව්වා...
117
00:07:55,779 --> 00:07:57,008
මගේ සැබෑ ස්වභාවය මිනිසුන්ට...
118
00:07:57,009 --> 00:07:58,649
ඔයා මට කරන්න කියපු දේ මම කළේ නැත්නම්.
119
00:07:58,949 --> 00:08:01,589
ඔහු කියන්නේ Song Yi Heon පාලමෙන් වැටුණු දවස ගැනද?
120
00:08:02,250 --> 00:08:04,490
එතකොට ඒ කියන්නේ එයාට එදා චෝයි සේ ක්යුන්ග්ව හම්බ වුණා?
121
00:08:04,790 --> 00:08:07,829
මගේ සැබෑ ස්වභාවය මොකක්ද කියලා Song Yi Heon හිතන්නේ මම දන්නේ නැහැ.
122
00:08:08,189 --> 00:08:11,029
ඒත් එයාගෙ ඇත්ත ස්වභාවය ගොඩක් අයට වඩා මම දන්නවා...
123
00:08:13,129 --> 00:08:16,470
මක්නිසාද යත් ඔහු අවුරුදු දෙකකට වැඩි කාලයක් මා දෙස බලා සිටියේ දඩබ්බරයෙකු මෙන් ය.
124
00:08:19,639 --> 00:08:22,269
මම සේ කියුං දිහා බැලුවේ මට යාලු වෙන්න ඕන නිසා,
125
00:08:23,639 --> 00:08:26,439
නමුත් Hong Jae Min මාව දඩයම් කරන්නෙකු ලෙස හැඳින්වීමට පටන් ගත්තේය.
126
00:08:27,110 --> 00:08:28,480
මම දඩබ්බරයෙක් ලෙස ප්රසිද්ධ වුණා.
127
00:08:29,279 --> 00:08:31,220
දැන් මුළු ඉස්කෝලෙම මාව මගහරිනවා...
128
00:08:31,980 --> 00:08:33,120
සහ ඇඟිලි දිගු කිරීම.
129
00:08:33,889 --> 00:08:34,889
මම නෙවෙයි...
130
00:08:35,889 --> 00:08:36,889
ඔබව ලුහුබඳිනවා.
131
00:08:37,620 --> 00:08:38,620
බලන්න?
132
00:08:39,159 --> 00:08:40,190
ඔබ ඒ ගැන දැන සිටියා.
133
00:08:41,059 --> 00:08:42,888
මේකෙන් ගොඩ එන්න හදන්න එපා...
134
00:08:42,889 --> 00:08:44,899
ඔයාගේ මතකය නැති වුණා කියලා මට බොරු කියලා.
135
00:08:45,200 --> 00:08:46,299
ඔබේ උස, රාමුව,
136
00:08:46,629 --> 00:08:48,970
සහ මුහුණ සෝං යි හියොන් ගේ පෙනුමට සමානයි.
137
00:08:49,070 --> 00:08:50,669
එබැවින් ඔබට අනෙක් ළමයින් රවටා ගත හැකිය.
138
00:08:50,899 --> 00:08:52,669
නමුත් ඔබ කතා කරන ආකාරය,
139
00:08:53,139 --> 00:08:56,039
ඔබේ ඇවිදීම, සිනහව සහ ඇස් ...
140
00:08:56,740 --> 00:08:58,379
හැමදේම වෙනස් වෙලා...
141
00:09:00,009 --> 00:09:01,250
ඔබ වෙනස් පුද්ගලයෙක් වගේ.
142
00:09:02,879 --> 00:09:03,879
ඒ බැල්ම.
143
00:09:04,779 --> 00:09:06,149
ඔහුට මිනිසුන් හරහා නිවැරදිව දැකිය හැකිය.
144
00:09:06,779 --> 00:09:08,350
නමුත් ඔහු තමා ගැන කිසිවක් හෙළි නොකරනු ඇත.
145
00:09:08,450 --> 00:09:09,620
ඒ නොනවතින බැල්ම.
146
00:09:10,149 --> 00:09:11,820
ඔහු ලේසියෙන් පසු බසින්නේ නැහැ.
147
00:09:12,620 --> 00:09:15,389
මේ චෝයි සේ ක්යුන්ග් භයානක පුද්ගලයෙකි.
148
00:09:15,860 --> 00:09:18,159
ඔයා Song Yi Heon නෙවෙයි නේද?
149
00:09:24,240 --> 00:09:31,110
(ගැන්ග්ස්ටර්ගේ උසස් පාසල් නැවත පැමිණීම)
150
00:09:32,309 --> 00:09:34,210
(කථාංග 2)
151
00:09:35,250 --> 00:09:37,950
මම Yi Heon නොවේ නම් ඔබ සිතන්නේ මා කවුද?
152
00:09:38,649 --> 00:09:41,220
ඔහුගේ නිවුන් හෝ නෑදෑ?
153
00:09:42,049 --> 00:09:44,919
එහෙමත් නැත්නම් ඩොප්ල්ගන්ජර් කෙනෙක් වගේ එයා වගේ ඉන්න කෙනෙක්.
154
00:09:46,159 --> 00:09:47,690
"Doppelganger," මගේ පාදය.
155
00:09:48,259 --> 00:09:49,929
ඒකට ඇපල් ගෙඩියක් වුණත් හිනා වෙයි.
156
00:09:50,590 --> 00:09:53,329
ජීවිතයේ වැදගත් සිදුවීමකින් පසු මිනිසුන් වෙනස් වේ.
157
00:09:53,330 --> 00:09:55,699
මොනතරම් ප්රධාන සිදුවීමක් වුණත් මිනිස්සු වෙනස් වෙන්නේ නැහැ.
158
00:09:55,700 --> 00:09:57,340
මිනිසුන්ට වෙනස් විය හැකිය.
159
00:09:58,799 --> 00:10:00,870
මගේ වයසට එනකොට ඔයාට ඒක තේරෙයි.
160
00:10:02,809 --> 00:10:04,240
මම හිතුවේ අපි එකම වයසේ කියලා.
161
00:10:10,279 --> 00:10:13,649
මගේ උපත ලියාපදිංචි කිරීමට මගේ දෙමාපියන් ප්රමාද විය.
162
00:10:14,549 --> 00:10:15,649
යහපත පිණිස.
163
00:10:18,019 --> 00:10:21,628
ඔබ සිතුවේ නැද්ද සියල්ල ඔබගේ උපකල්පනය පමණක් බව,
164
00:10:21,629 --> 00:10:24,230
පෞරුෂයේ සිට ඇස්, කතා කරන ආකාරය, ඇවිදීම සහ සිනහව දක්වා?
165
00:10:26,629 --> 00:10:27,700
මෙය ප්රමාණවත්ය.
166
00:10:28,269 --> 00:10:29,470
අපි ජ්යෙෂ්ඨයෝ.
167
00:10:29,629 --> 00:10:32,169
අපි අපේ කාලය නාස්ති කරනවා වෙනුවට පාඩම් කළ යුතුයි.
168
00:10:33,000 --> 00:10:34,509
අපිට කොලේජ් යන්න වෙනවා...
169
00:10:34,710 --> 00:10:36,139
මිනිසුන් ලෙස කටයුතු කිරීමට.
170
00:11:00,029 --> 00:11:02,570
Yi Heon නිවාඩු කාලය තුළ කථනය පිළිබඳ ඉගැන්වීමක් ලබා ගත්තේද නැතහොත් කුමක් ද?
171
00:11:04,039 --> 00:11:05,970
ඔහු එතරම් සිනිඳු භාෂාවක් ඇති අයෙකි.
172
00:11:08,070 --> 00:11:09,610
හේයි ඔයා දැක්කද...
173
00:11:10,470 --> 00:11:12,279
ඔබේ ග්රහණයෙන් මිදෙන්න Yi Heon ඔබේ දණහිසට පයින් ගැහුවේ කොහොමද?
174
00:11:12,539 --> 00:11:13,679
එයා මට ගැහුවද?
175
00:11:14,710 --> 00:11:16,850
නෑ එදා මම ලිස්සලා ගියා.
176
00:11:16,950 --> 00:11:18,649
හරි. එහෙම දෙයක් වෙන්න බෑ නේද?
177
00:11:18,879 --> 00:11:20,179
ඒක වැදගත් නැහැ.
178
00:11:20,789 --> 00:11:22,189
හේයි, ඔහු අවදි වූ පසු,
179
00:11:22,190 --> 00:11:24,418
ඔහු කුමක් කළ යුතුද සහ ඔහු කවුදැයි දැන ගනු ඇත.
180
00:11:24,419 --> 00:11:25,720
ඔහු පියවි සිහියට එනු ඇත.
181
00:11:37,639 --> 00:11:38,740
යහපත පිණිස.
182
00:11:39,370 --> 00:11:40,740
ඔහුට කුමක් ද?
183
00:11:47,009 --> 00:11:49,950
ඔබේ ආසනය 2 වන කොටසේ 2 වන පේළියේ ඇති හිස් එකයි.
184
00:11:50,750 --> 00:11:53,319
ජේ මින් දැනටමත් පාසල හැර ගොස් ඇත.
185
00:11:53,320 --> 00:11:54,320
ඔහුගේ බෑගය නැති වී ඇත.
186
00:11:58,789 --> 00:11:59,889
මම ඔයාගෙන් ඇහුවේ නැහැ.
187
00:12:13,500 --> 00:12:14,509
හරි හරී.
188
00:12:21,080 --> 00:12:22,250
(කොරියානු, සාහිත්යය එක් වෙළුමකින්, එක් වෙළුමකින් කියවීම)
189
00:12:23,980 --> 00:12:25,250
(අධ්යාපනය, කලා, පරිත්යාග, ස්වේච්ඡා සේවක)
190
00:12:26,580 --> 00:12:29,019
(ඉලක්කය: කොරියානු, ඉංග්රීසි සහ ගණිතය සඳහා 3 ශ්රේණිය ලබා ගන්න!)
191
00:12:34,929 --> 00:12:36,029
මම නැවතත් මගේ පෑන භාවිතා කළෙමි.
192
00:12:36,929 --> 00:12:38,398
මට ඉස්කෝලෙන් පස්සේ ලිපි ද්රව්ය කඩේකට යන්න ඕනේ.
193
00:12:38,399 --> 00:12:39,659
මටත්.
194
00:12:39,860 --> 00:12:41,399
මගේ දින 100 සැලසුම්කරුට ඉතිරිව ඇත්තේ දින 2ක් පමණි.
195
00:12:42,100 --> 00:12:43,230
- ඔයාට අපිත් එක්ක එන්න ඕනද? - ෂුවර්.
196
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
ඩෙස්ක්මේට්.
197
00:12:46,899 --> 00:12:49,609
ඔබට මෙම ක්රමානුකූල, බිම් කඩන දේවල් ලැබෙනවාද...
198
00:12:49,610 --> 00:12:50,840
සැපයුම් වෙළඳසැලකින්?
199
00:12:52,879 --> 00:12:56,610
හොඳයි, ඔබ අදහස් කළේ ලිපි ද්රව්ය ගබඩාව නම්,
200
00:12:57,009 --> 00:12:58,279
අපි ඒවා එතනින් ගත්තා.
201
00:12:59,080 --> 00:13:01,350
සැපයුම් ගබඩාව වෙත පැමිණීම සඳහා මට ඔබ හා එක් විය හැකිද?
202
00:13:07,460 --> 00:13:08,590
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
203
00:13:08,690 --> 00:13:11,129
- කුමක් ද? - ඇයි?
204
00:13:15,830 --> 00:13:16,830
හරිම සීතලයි.
205
00:13:16,831 --> 00:13:18,168
- මේ කාලගුණය උමතුයි. - අපි අත්වැල් බැඳගෙන ඇවිද යමු.
206
00:13:18,169 --> 00:13:19,500
ඇයි මේ තරම් හුළං?
207
00:13:20,639 --> 00:13:21,639
හේයි.
208
00:13:22,039 --> 00:13:23,840
- එය කුමක් ද? - කුමක් ද?
209
00:13:25,340 --> 00:13:26,340
ඔබට අප ඇතුල් වීමට අවශ්යද?
210
00:13:27,009 --> 00:13:28,350
- කුමක් ද? - ඇත්තටම?
211
00:13:28,549 --> 00:13:29,579
- අපි ඇතුලට යමුද? - හදිසියේම?
212
00:13:29,580 --> 00:13:31,548
- අහෝ හිතවත! - මේක ඇත්තද?
213
00:13:31,549 --> 00:13:32,579
එය පුදුම සහගතයි.
214
00:13:32,580 --> 00:13:34,749
- ආයුබෝවන්. - ආයුබෝවන්.
215
00:13:34,750 --> 00:13:36,549
- නියමයි. - අරුම පුදුම.
216
00:13:36,620 --> 00:13:38,189
- මේ කොල්ලනේ. - මම හිතන්නේ මේකද?
217
00:13:38,190 --> 00:13:39,460
ඔබ මුලින්ම ආහාර ගත යුතුයි.
218
00:13:39,889 --> 00:13:41,159
ඔබේ ප්රියතම අවන්හල කුමක්ද?
219
00:13:41,289 --> 00:13:42,460
- කුමක් ද? - කුමක් ද?
220
00:13:42,730 --> 00:13:43,730
කුමක් ද?
221
00:13:45,830 --> 00:13:47,330
- මම බඩගින්නේ. - මට බඩගිනියි.
222
00:13:48,029 --> 00:13:50,029
- අපි ලබා ගත යුත්තේ කුමක්ද? - මට තෝරා ගත නොහැක.
223
00:13:51,470 --> 00:13:52,840
මම කන දේ තෝරගත්තට කමක් නැද්ද?
224
00:13:53,539 --> 00:13:54,539
- ෂුවර්. - ඔව්.
225
00:13:59,539 --> 00:14:00,610
නෝනා.
226
00:14:01,009 --> 00:14:02,580
- මම හිතන්නේ ඔහු හොඳ අය තෝරා ගනීවි. - මම දන්නවා.
227
00:14:02,879 --> 00:14:05,720
මෙතැන් සිට මේ දක්වා, අපි ඒවා සියල්ලම ලබා ගනිමු.
228
00:14:06,120 --> 00:14:08,749
හේයි, ඇයි ඔබ tteokbokki හැර ටොපිංස් පමණක් ඇණවුම් කරන්නේ ...
229
00:14:08,750 --> 00:14:10,350
tteokbokki ගබඩාවේ?
230
00:14:10,889 --> 00:14:12,759
- සමාවන්න. අපි විනාඩියකින් ඇණවුම් කරන්නෙමු. - අපිට සමාවෙන්න.
231
00:14:14,389 --> 00:14:15,690
හොඳයි, මට ඔබව මිලදී ගැනීමට අවශ්ය විය ...
232
00:14:16,460 --> 00:14:19,129
මිල අධික හා රසවත් ඒවා.
233
00:14:21,399 --> 00:14:23,268
හරි හරී. ගැඹුරු තෙලේ බැදපු මුහුදු පැලෑටි රෝල්ස් ලබා ගනිමු.
234
00:14:23,269 --> 00:14:24,840
- හරි හරී. - සහ හරක් මස් බ්රිස්කට්.
235
00:14:29,039 --> 00:14:30,470
ඔබ කුළුබඩු සහිත ආහාර සමඟ හොඳද?
236
00:14:30,769 --> 00:14:32,809
මම කුළුබඩු සහිත ආහාර සමඟ ඇත්තෙන්ම හොඳයි.
237
00:14:33,009 --> 00:14:36,109
- නියමයි. - මට මේ දවස්වල සැර කෑම කන්න බෑ.
238
00:14:36,110 --> 00:14:37,110
ඇයි නැත්තේ?
239
00:14:37,111 --> 00:14:38,879
- මොකද මට ඒක තිබිලා නෑ. - මම දකියි.
240
00:14:39,919 --> 00:14:41,620
Yi Heon, ඇයි ඔයා කන්නේ නැත්තේ?
241
00:14:42,590 --> 00:14:45,419
මම පිරී ඇත. ඔබටම උදව් කරන්න.
242
00:14:45,620 --> 00:14:46,659
ඔහු එහි රසයට කැමති නැද්ද?
243
00:14:47,220 --> 00:14:48,929
සමහර විට ඔහු tteokbokki වලට කැමති නැත.
244
00:14:50,129 --> 00:14:51,999
- ඔහු වෙනත් ස්ථානයක් තෝරා ගත යුතුව තිබුණි. - ඒක ගොඩක් හොඳයි.
245
00:14:52,000 --> 00:14:53,398
ඒයි, ඔයා කොහෙද යන්නේ?
246
00:14:53,399 --> 00:14:55,099
වැසිකිලියට.
247
00:14:55,100 --> 00:14:56,970
(මම අද Red Tteokbokki වලට ආශා කරමි.)
248
00:14:59,240 --> 00:15:01,668
ඊළඟ වතාවේ අපි ගැඹුරු තෙලේ බැදපු දැල්ලන් ඇණවුම් කළ යුතුයි.
249
00:15:01,669 --> 00:15:03,408
- ෂුවර්. - ඔබ ඒවා උත්සාහ කළාද?
250
00:15:03,409 --> 00:15:05,339
මම කලා. ඔවුන් ඇත්තටම හොඳයි.
251
00:15:05,340 --> 00:15:06,639
ඇයි මාව එක්කන් ගියේ නැත්තේ?
252
00:15:07,309 --> 00:15:10,110
(හැන්සොං උසස් පාසල)
253
00:15:12,679 --> 00:15:13,679
(ජීවිතය යනු ඔබ එයින් සාදන දෙයයි.)
254
00:15:13,680 --> 00:15:16,048
- නියමයි. - අරුම පුදුම.
255
00:15:16,049 --> 00:15:17,888
- ගොඩක් තියෙනවා. - මේවා කීයද?
256
00:15:17,889 --> 00:15:19,959
ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබට බොහෝ දේ ලබා ගැනීමට අවශ්ය විය.
257
00:15:19,960 --> 00:15:20,990
ඔහු නිසැකවම කළා.
258
00:15:21,789 --> 00:15:24,960
කුමක් ද? පෑන් ගොඩක් තියෙනවා.
259
00:15:25,559 --> 00:15:27,830
එය තීන්ත-රතු කළ හැකි නොවේ ද?
260
00:15:29,269 --> 00:15:30,330
ඉදිරියට එන්න.
261
00:15:30,730 --> 00:15:34,138
ඔබ දන්නවාද ඇවෙන්ජර්ස් භාවිතා කරන පෑන කුමක්ද?
262
00:15:34,139 --> 00:15:35,409
- කුමන පෑනද? - කුමන එක ද?
263
00:15:35,570 --> 00:15:36,669
"Black Pen-ther."
264
00:15:38,840 --> 00:15:41,250
දෙවියනේ. යි හියොන්, ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
265
00:15:41,710 --> 00:15:44,110
- එය හාස්යජනකයි. - ඒක පිස්සුවක්.
266
00:15:46,350 --> 00:15:47,950
ඔබ දැනටමත් ඔබේ සැලසුම්කරු පුරවා ඇත.
267
00:15:50,120 --> 00:15:51,959
ඔබ ඔබේ සිහින විද්යාලය සහ මේජර් ලියා නොගත්තේ ඇයි?
268
00:15:51,960 --> 00:15:55,230
හොඳයි, මම තවමත් ඒවා තීරණය කර නැත.
269
00:15:55,360 --> 00:15:58,158
අපි ඉලක්ක සකස් කර නොගත්තොත් අපේ ගුරුවරයා අපට බණිනවා මට ආරංචි වුණා.
270
00:15:58,159 --> 00:15:59,229
අරමුණක් නැති නිසා.
271
00:15:59,230 --> 00:16:00,429
- එසේ ද? - ඔව්.
272
00:16:00,730 --> 00:16:01,899
මම ඉක්මනින්ම ඒවා තීරණය කළ යුතුයි.
273
00:16:02,669 --> 00:16:04,840
ඔබ AS කාලය ලියා නොගත්තේ ඇයි?
274
00:16:05,700 --> 00:16:06,840
"ඒඑස් කාලය?"
275
00:16:09,639 --> 00:16:11,539
හරි. මම එය ලිවිය යුතුයි.
276
00:16:14,409 --> 00:16:15,849
AS කාලය යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
277
00:16:15,850 --> 00:16:17,878
හේ ශිෂ්ය ආණ්ඩුවේ ජනාධිපති.
278
00:16:17,879 --> 00:16:19,378
ඒ මගේ කනිෂ්ඨ වසරයි.
279
00:16:19,379 --> 00:16:21,490
මම තවදුරටත් කෙනෙක් නොවන නිසා මට එහෙම කතා කරන එක නවත්වන්න.
280
00:16:21,649 --> 00:16:24,048
ඔයා කොහොමත් අපේ පන්තියේ සභාපති විදියට පත්වුණා.
281
00:16:24,049 --> 00:16:25,859
ඒවා මූලික වශයෙන් එකම දෙයකි.
282
00:16:25,860 --> 00:16:26,919
ඉදිරියට එන්න.
283
00:16:27,990 --> 00:16:30,789
ඉතින් AS කාලය යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
284
00:16:33,259 --> 00:16:35,100
ඔබ නවත්වන්න අදහස් කරන්නේ නැහැ නේද?
285
00:16:39,840 --> 00:16:42,210
- එය A... - එය සැබෑ අධ්යයන කාලයයි.
286
00:16:42,309 --> 00:16:45,079
ඒකෙ තේරුම එයා නොදන්න විදිහක් නෑ.
287
00:16:45,080 --> 00:16:47,340
- ඇයි ඔයා ඔච්චර බැරෑරුම් වෙන්නේ? - හරි.
288
00:16:47,750 --> 00:16:49,779
එය කුමක්දැයි ඔහු දැනගත යුතුය.
289
00:16:49,980 --> 00:16:54,019
ඒත් එයා දන්නේ නෑ කියලා මට හිතෙන්නේ ඇයි?
290
00:16:54,549 --> 00:16:57,419
හේ, ඔහු නොදන්නේ කෙසේද? ඇත්ත වශයෙන්ම, එය කුමක්දැයි ඔහු දනී.
291
00:17:01,360 --> 00:17:03,528
ඉතින්, ඔබ Yi Heon සමඟ කතා කළේ කුමක් ගැනද?
292
00:17:03,529 --> 00:17:05,899
අපි බැලුවේ ඊයෙ ලිපි ද්රව්ය කඩෙන් එයා ගත්ත දේවල්.
293
00:17:05,900 --> 00:17:07,559
අපි ඊයේ ඔහු සමඟ ඇසුරු කළෙමු.
294
00:17:08,599 --> 00:17:12,669
මම දකියි. Yi Heon මිනිසුන් සමඟ ගැවසීමට සමත් බව මම දැන සිටියේ නැත.
295
00:17:12,670 --> 00:17:14,470
එයා අපිට රෑ කෑමත් අරන් දුන්නා.
296
00:17:14,809 --> 00:17:17,439
අපි ගෙදරට කැබ් එකක් ගන්නම් කිව්වම...
297
00:17:17,440 --> 00:17:19,740
කෙල්ලෝ රෑට කැබ් එක පදින්න එපා.
298
00:17:21,849 --> 00:17:23,980
නැහැ, අපි ඇත්තටම හොඳින්.
299
00:17:25,920 --> 00:17:27,990
ඇතුල් වන්න. ඔබේ දෙමාපියන් කනස්සල්ලට පත් විය යුතුය.
300
00:17:28,319 --> 00:17:31,420
මම හිතුවේ Yi Heon අඳුරු පුද්ගලයෙක් කියලා, නමුත් මම වැරදියි.
301
00:17:32,289 --> 00:17:34,630
ඔහුට කෙසේ හෝ පරිණත හා සිසිල් බවක් දැනේ.
302
00:17:34,859 --> 00:17:36,029
- මම එකඟයි. - හරිද?
303
00:17:39,559 --> 00:17:40,630
මේක ඇත්තටම ලස්සනයි.
304
00:17:41,269 --> 00:17:43,399
- මේක සුපිරි මෘදුයි. - එය විවිධ වර්ණවලින් ද පැමිණේ.
305
00:17:43,400 --> 00:17:44,839
මෙය අනෙක් ඒවාට වඩා මෘදුයි.
306
00:18:16,829 --> 00:18:17,839
පරිපූර්ණ ලකුණු.
307
00:18:19,140 --> 00:18:20,140
- අරුම පුදුම! - ගෝෂ්,
308
00:18:20,839 --> 00:18:21,839
ගීතය Yi Heon.
309
00:18:24,170 --> 00:18:25,508
ඉස්කෝලේ ගිය පළවෙනි දවසෙත් මම ඔයාව අඳුරගත්තේ නෑ...
310
00:18:25,509 --> 00:18:26,809
මොකද ඔයා ගොඩක් වෙනස්.
311
00:18:27,240 --> 00:18:29,910
විවේකයේදී විශේෂ පුහුණුවක් ලැබුවාද?
312
00:18:31,079 --> 00:18:33,880
ඔබේ කොණ්ඩය කෙටි හා පිළිවෙලට දැකීමට ඉතා ලස්සනයි.
313
00:18:35,319 --> 00:18:36,390
හොඳින්,
314
00:18:36,589 --> 00:18:40,220
හොඳ සිසුන් හොඳ ගුරුවරුන්ගේ මඟ පෙන්වීම යටතේ පැමිණේ.
315
00:18:40,819 --> 00:18:44,358
මේ සියල්ල ඔබගේ ගෞරවනීය ඉගැන්වීමට පින් සිදු වේ.
316
00:18:44,359 --> 00:18:45,400
මගේ ගෞරවනීය...
317
00:18:46,029 --> 00:18:48,000
ඔබ අමාරු වචන පවා භාවිතා කරනවාද?
318
00:18:48,829 --> 00:18:50,869
- මේ සියල්ල මට ස්තූතියි? - ඇත්තෙන්ම, සර්.
319
00:18:51,029 --> 00:18:52,670
දෙයියනේ ඔයා...
320
00:18:54,509 --> 00:18:55,538
හරි එහෙනම්.
321
00:18:55,539 --> 00:18:56,539
නැවත වාඩි වෙන්න.
322
00:18:57,569 --> 00:18:59,539
- ස්තූතියි, සර්. - ෂුවර්.
323
00:19:00,240 --> 00:19:02,079
ඊළඟට. හියුං මින්.
324
00:19:20,430 --> 00:19:21,769
(ගුරු කාමරය)
325
00:19:23,529 --> 00:19:25,470
යන්න දෙන්න! දෙවියනේ.
326
00:19:26,000 --> 00:19:27,299
ඒක රිදෙනවා.
327
00:19:28,109 --> 00:19:29,509
ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
328
00:19:30,210 --> 00:19:31,539
පත්තර ටික හදාගන්න.
329
00:19:32,509 --> 00:19:34,549
මම ඔබව පිටරට හෝ බෝඩිමකට යවනවා,
330
00:19:35,109 --> 00:19:36,150
ඉතින් ඒක තමයි.
331
00:19:36,380 --> 00:19:38,220
ඔයා මට කියන්න හදන්නේ ඒකද...
332
00:19:39,250 --> 00:19:40,680
ඔබ මගේ ජීවිතය භාරව සිටිනවාද?
333
00:19:41,450 --> 00:19:42,650
ඔයා හොඳටම දන්නවා.
334
00:19:42,819 --> 00:19:44,450
අපි ඒකෙ ඉද්දි මට දෙයක් අහන්න දෙන්න.
335
00:19:44,720 --> 00:19:46,689
ඔබ වැනි ශිෂ්යයෙක් මෙතරම් වියදම් කරන්නේ ඇයි?
336
00:19:46,690 --> 00:19:48,589
ඇයි? ඒකද සභාපති කිව්වේ?
337
00:19:50,230 --> 00:19:51,930
එයාට කොච්චර ලාබද.
338
00:19:53,400 --> 00:19:55,000
- කුමක් ද? - ඔයාට එහෙම හිතෙන්නේ නැද්ද?
339
00:19:55,200 --> 00:19:57,630
ඔහු රහසිගත තරුණ අනියම් බිරිඳක් සමඟ විනෝද වෙමින් සිටී,
340
00:19:57,769 --> 00:19:59,500
දැන් ඔහු සාක්කු මාරු කිරීම ගැන කලබලයක් ඇති කරයිද?
341
00:20:01,609 --> 00:20:04,170
ඔයා සමාවෙන්න වගේ හැසිරුනේ,
342
00:20:05,140 --> 00:20:06,410
දැන් ඔයා ඒකවත් කරන්නේ නැද්ද?
343
00:20:06,740 --> 00:20:08,650
ඔබ රඟපාන්න තීරණය කළාද?
344
00:20:08,809 --> 00:20:10,410
ඔයාට ඒක දරාගන්න බැරි වෙයි...
345
00:20:11,650 --> 00:20:12,920
මම ඇත්තටම රඟපානවා නම්.
346
00:20:14,119 --> 00:20:16,720
මම ඔබව හදා වඩා ගත් විට ඔබ මෙතරම් අකෘතඥ ලෙස හැසිරෙන්නේ කෙසේද?
347
00:20:22,190 --> 00:20:23,890
"ඔසවන්න?" ඔබ ඔහුව ඇති දැඩි කළාද?
348
00:20:24,930 --> 00:20:26,758
සභාපතිවරයාගේ බිරිඳ මරණයට ආසන්න බව මට ආරංචි වුණා.
349
00:20:26,759 --> 00:20:29,670
ඔයා බය වෙන්න ඇති මගේ අම්මා අරන් යයි කියලා...
350
00:20:31,940 --> 00:20:33,299
ඔහුගේ නීත්යානුකූල බිරිඳ ලෙස ඇයගේ ස්ථානය.
351
00:20:35,170 --> 00:20:37,569
ඔබ බල ක්රීඩා කිරීමට කැමති නම්, ඉදිරියට යන්න.
352
00:20:38,440 --> 00:20:41,349
දැන් මම එහි සිටින නිසා, මම "සභාපතිගේ පුතා" ලෙස රඟපාන්නෙමි.
353
00:20:41,779 --> 00:20:43,778
මම පීතෘත්ව පරීක්ෂණයක් කළ යුතුද ...
354
00:20:43,779 --> 00:20:45,380
සහ මුද්රණාලය අමතන්නද?
355
00:20:49,450 --> 00:20:50,450
සවන් දෙන්න.
356
00:20:50,789 --> 00:20:52,960
මම ඉන්න ඕන තැන මම තීරණය කරනවා.
357
00:20:53,420 --> 00:20:54,630
ඔබ නොවේ.
358
00:21:04,529 --> 00:21:06,239
තව එක පාරක් ඉස්කෝලෙදි දැක්කොත්..
359
00:21:06,240 --> 00:21:07,799
ඔබ අවසන් වන්නේ මේ ආකාරයට ය.
360
00:21:08,839 --> 00:21:09,839
එය මතක තබා ගන්න.
361
00:21:31,500 --> 00:21:32,900
මට එයාට ඉන්න දෙන්න බෑ.
362
00:21:40,000 --> 00:21:41,200
මෙය ඔබේ විශේෂත්වයයි.
363
00:21:42,940 --> 00:21:45,079
මම කොල්ලෝ ටික ලෑස්ති කරන්නම්.
364
00:21:50,210 --> 00:21:52,480
(සවස ස්වයං අධ්යයනය)
365
00:21:56,819 --> 00:21:58,690
ඔබ මා අසල වාඩි වී සිටින්නේ ඇයි?
366
00:22:01,259 --> 00:22:03,229
ටීචර් කිව්වා එකට වාඩි වෙන්න කියලා.
367
00:22:03,230 --> 00:22:04,630
අපි ගොඩක් නැති නිසා.
368
00:22:05,529 --> 00:22:07,029
ඔබට ගැටලුවක් තිබේද?
369
00:22:07,829 --> 00:22:09,200
- "ගුරුවරයා?" - ඔව්.
370
00:22:30,849 --> 00:22:33,259
පැහැදිලි කිරීම එතරම් අපහසු ඇයි?
371
00:22:34,619 --> 00:22:36,389
ඔබ නිරපේක්ෂ අගය භාවිතා කළ යුතුය.
372
00:22:36,390 --> 00:22:37,890
මම ඔබේ උදව් ඉල්ලුවේ නැහැ.
373
00:22:40,160 --> 00:22:41,359
ඔයාට මාව ඇහෙන්නේ නැද්ද?
374
00:22:41,700 --> 00:22:43,229
ඇල්ෆා සහ බීටා X-ඛණ්ඩාංක නියෝජනය කරන්නේ නම්...
375
00:22:43,230 --> 00:22:47,640
එහිදී A සහ B ලක්ෂ්ය පිළිවෙළින් X-අක්ෂය ඡේදනය කරයි.
376
00:22:47,940 --> 00:22:49,969
රේඛාවේ මෙම ලකුණු අතර දුර තීරණය කළ හැකිය ...
377
00:22:49,970 --> 00:22:52,740
විශාල අගයෙන් කුඩා අගය අඩු කිරීමෙන්.
378
00:22:52,910 --> 00:22:54,579
ඇල්ෆා ප්ලස් බී හයයි.
379
00:22:54,680 --> 00:22:56,980
ඇල්ෆා-බීටා යනු K අඩු තුනකි.
380
00:22:57,650 --> 00:23:00,519
ඒ නිසා තමයි තාත්වික සංඛ්යාව K 8 නොව 10 වෙන්නේ.
381
00:23:01,490 --> 00:23:02,490
තේරුම් ගත්තා ද?
382
00:23:10,390 --> 00:23:11,390
ඒ කෙසේ වුවත්...
383
00:23:12,000 --> 00:23:14,500
ඔබේ සැබෑ නම කුමක්ද?
384
00:23:19,099 --> 00:23:20,400
අර නරියා.
385
00:23:20,799 --> 00:23:22,369
ඉතින් ඒකයි හවස ස්වයං අධ්යයනයට ආවේ.
386
00:23:23,339 --> 00:23:24,369
ගීතය Yi Heon.
387
00:23:25,339 --> 00:23:27,508
- ඔබ එයට වැටෙන්නේ නැද්ද? - එය නොවේ.
388
00:23:27,509 --> 00:23:29,679
මම Song Yi Heon, ඒ නිසා වැටෙන්න දෙයක් නැහැ.
389
00:23:29,680 --> 00:23:31,180
නැහැ, වැරදියි.
390
00:23:31,920 --> 00:23:34,950
සැබෑ යි හියොන් කවදාවත් මගේ දිහා එහෙම බලන්නේ නැහැ.
391
00:23:36,890 --> 00:23:37,890
ගීතය Yi Heon.
392
00:23:38,160 --> 00:23:39,690
වෘත්තීය උපදේශනයට යා යුතුයි.
393
00:23:40,960 --> 00:23:43,160
ඔයාට අමාරු ප්රශ්නයක් ආවම මගෙන් අහන්න.
394
00:23:43,829 --> 00:23:45,630
ඔබගේ උපදේශනයට සුබ පැතුම්.
395
00:23:46,460 --> 00:23:47,559
මම බලාගෙන ඉන්නම්.
396
00:23:48,900 --> 00:23:50,029
මම ඔහුව භූමදාන කළ යුතුද?
397
00:24:03,210 --> 00:24:06,380
ගීත Yi Heon කෙතරම් වෙනස් ලෙස රඟපානවාද යන්න කිසිවෙකු ගණන් ගන්නේ නැත.
398
00:24:06,720 --> 00:24:08,890
නමුත් සේ කියුං මෙතරම් නොපසුබටව සිටින්නේ ඇයි?
399
00:24:09,720 --> 00:24:10,849
ඔයා මාව බ්ලැක්මේල් කළා.
400
00:24:11,490 --> 00:24:13,819
ඔයා මගේ ගෙදර ඇවිත් හෙළිදරව් කරනවා කිව්වා...
401
00:24:14,690 --> 00:24:16,189
මගේ සැබෑ ස්වභාවය මිනිසුන්ට...
402
00:24:16,190 --> 00:24:17,690
ඔයා මට කරන්න කියපු දේ මම කළේ නැත්නම්.
403
00:24:18,630 --> 00:24:22,230
මට එයාගෙන් අහන්නත් බෑ මොකද වුණේ කියලා.
404
00:24:24,299 --> 00:24:25,369
ඔබ අහගෙනද ඉන්නේ?
405
00:24:29,410 --> 00:24:31,440
ඔව්, මම අහගෙන ඉන්නවා. කරුණාකර ඉදිරියට යන්න.
406
00:24:32,039 --> 00:24:33,779
දෙවන වසරේ ඔබේ ශ්රේණි...
407
00:24:34,710 --> 00:24:35,779
නරක නැහැ.
408
00:24:36,180 --> 00:24:37,278
ඔබ මෙය දිගටම කරගෙන ගියහොත්,
409
00:24:37,279 --> 00:24:39,579
ඔබ ගැටලුවකින් තොරව සෝල් හි විද්යාලයකට ඇතුල් වනු ඇත.
410
00:24:40,720 --> 00:24:43,690
ඔබ ඔබේ ඉලක්කගත විද්යාලයට සහ ප්රධාන පෙළට ඇතුළත් නොකළේ ඇයි?
411
00:24:45,420 --> 00:24:46,420
හොඳින්...
412
00:24:47,390 --> 00:24:51,029
මේ දවස්වල ළමයින්ට ප්රධාන වෙන්න ඕන මොනවද?
413
00:24:52,430 --> 00:24:54,399
ඔබට වෙනත් දරුවන් අනුගමනය කළ නොහැක.
414
00:24:54,400 --> 00:24:55,630
ඔබට ඔබේම ඉලක්කයක් තිබිය යුතුය.
415
00:24:55,900 --> 00:24:58,129
එය ඔබව ඉගෙනීමට පොළඹවනු ඇත...
416
00:24:58,130 --> 00:25:00,039
සහ ඔබට ජයග්රහණය පිළිබඳ හැඟීමක් ලබා දෙන්න.
417
00:25:00,470 --> 00:25:01,500
හරි.
418
00:25:02,710 --> 00:25:03,910
මම ඒ ගැන හිතන්නම්.
419
00:25:05,309 --> 00:25:07,509
වෙන මුකුත් ප්රශ්නයක් නෑ වගේ,
420
00:25:08,410 --> 00:25:11,509
ඒත් ඇයි ඔයාගෙ පළමු වසර සහ දෙවන වසර ගුරුවරු දෙන්නම එහෙම කිව්වෙ...
421
00:25:11,980 --> 00:25:15,018
ඔබ අඳුරු බව ප්රදර්ශනය කරන අතර සම වයසේ මිතුරන් සමඟ අන්තර් ක්රියා සමඟ අරගල කරනවාද?
422
00:25:15,019 --> 00:25:16,019
ඒක නිසා වෙන්න ඇති...
423
00:25:16,720 --> 00:25:18,920
මම හරි ලැජ්ජයි.
424
00:25:20,420 --> 00:25:22,359
(අඳුරු බව විදහා දක්වයි සහ සම වයසේ මිතුරන් සමඟ අරගල කරයි)
425
00:25:23,759 --> 00:25:25,960
මම හිතන්නේ නැහැ ඒක එයාලට මේ තරම් දුර යන්න ඇති කියලා.
426
00:25:28,029 --> 00:25:29,029
හරි හරී.
427
00:25:29,829 --> 00:25:32,539
ඔබට ඉවත් විය හැක. ඉදිරි ආදර්ශ විභාග වලට සුභ පැතුම්.
428
00:25:33,200 --> 00:25:37,009
ඔබේ ඉලක්ක විද්යාලය සහ මේජර් ගැන සිතීමට තවත් කාලයක් ගත කරන්න.
429
00:25:37,369 --> 00:25:38,710
ඔබේ අනාගතය එය මත රඳා පවතී.
430
00:25:40,079 --> 00:25:41,079
ඔව් නෝනා.
431
00:25:41,539 --> 00:25:43,548
(ඉලක්ක විද්යාලයද? ඉලක්ක ප්රධානද? මෙම වසර තුළ තෝරන්න.)
432
00:25:43,549 --> 00:25:45,019
මම කොච්චර බැලුවත්,
433
00:25:45,450 --> 00:25:47,720
මට ඔහුගේ සිහින සම්බන්ධ කිසිවක් සොයාගත නොහැක.
434
00:25:48,819 --> 00:25:50,490
ඔහුට සිහිනයක් තිබුනත්,
435
00:25:51,660 --> 00:25:53,420
මගේ ශ්රේණි ළං වේවිද?
436
00:25:54,619 --> 00:25:56,930
ඔබ උත්සාහ කළත් මගේ ජීවිතය වෙනස් නොවේ.
437
00:25:57,390 --> 00:25:59,099
ඒ සියල්ල නිෂ්ඵලයි.
438
00:26:01,599 --> 00:26:03,799
පළිගන්නවා වෙනුවට මට දිගටම පහර දෙනවා,
439
00:26:04,269 --> 00:26:05,970
කොල්ලො ඔක්කොම මාව මගහරිනවා.
440
00:26:07,269 --> 00:26:08,970
ඒ වගේම Lee Mi Kyung සහ Choi Se Kyung ඉන්නවා.
441
00:26:09,910 --> 00:26:11,369
ඇයි කිසිවක් සාර්ථක නොවන්නේ?
442
00:26:21,079 --> 00:26:23,249
(පහත අසමානතාවය තෘප්තිමත් කළ හැක්කේ ස්වාභාවික සංඛ්යා කීයකටද?)
443
00:26:23,250 --> 00:26:24,289
"කොපමණ ප්රමාණයක් ද..."
444
00:26:24,450 --> 00:26:26,419
"ස්වාභාවික සංඛ්යා..."
445
00:26:26,420 --> 00:26:28,630
ඔයාට අමාරු ප්රශ්නයක් ආවම මගෙන් අහන්න.
446
00:26:29,230 --> 00:26:30,259
මම බලාගෙන ඉන්නම්.
447
00:26:39,099 --> 00:26:40,140
දෙයියනේ...
448
00:26:41,099 --> 00:26:42,970
(පහත අසමානතාවය තෘප්තිමත් කළ හැක්කේ ස්වාභාවික සංඛ්යා කීයකටද?)
449
00:26:51,109 --> 00:26:52,180
(ගීතය Yi Heon: මට මෙය විසඳන්න.)
450
00:26:57,450 --> 00:26:58,459
"මට මේක විසඳන්න."
451
00:26:58,460 --> 00:27:00,390
(පහත අසමානතාවය තෘප්තිමත් කළ හැක්කේ ස්වාභාවික සංඛ්යා කීයකටද?)
452
00:27:16,369 --> 00:27:17,709
(ගීතය Yi Heon)
453
00:27:17,710 --> 00:27:18,940
(එය බහුමාධ්ය පණිවිඩයක් බවට පරිවර්තනය කිරීම)
454
00:27:33,319 --> 00:27:34,789
(ගීතය Yi Heon: හොඳයි. Goodnight.)
455
00:27:39,900 --> 00:27:42,000
හොඳින් කළා. සුභ රාත්රියක්.
456
00:27:43,269 --> 00:27:44,768
ඔහු සොන්ග් යි හියොන් ලෙස පෙනී සිටීමට උත්සාහ කරන්නේ නම්,
457
00:27:44,769 --> 00:27:46,069
අඩුම තරමේ හොඳ වැඩක් කරන්න.
458
00:28:06,859 --> 00:28:09,130
ඔබට මට උදව් කළ හැකිද?
459
00:28:10,059 --> 00:28:11,859
මම දන්නවා ඔයාට මට උදව් කරන්න පුළුවන් කියලා.
460
00:28:13,329 --> 00:28:15,500
- නෑ - එහෙනම්...
461
00:28:16,029 --> 00:28:18,740
මම ඔබේ සැබෑ ස්වභාවය අන් අයට හෙළි කරමි.
462
00:28:21,539 --> 00:28:23,268
ඔබ ලබා ගන්නේ කුමක් ද?
463
00:28:23,269 --> 00:28:24,410
මේ ඔක්කොම බොරු.
464
00:28:29,009 --> 00:28:30,009
එදා...
465
00:29:05,650 --> 00:29:06,749
(උණුසුම් නාන)
466
00:29:06,750 --> 00:29:08,380
මෙය එම ස්ථානයට පහර දෙයි.
467
00:29:08,720 --> 00:29:09,920
දෙයියනේ මේක නියමයි.
468
00:29:11,920 --> 00:29:12,960
අනේ මගේ.
469
00:29:14,359 --> 00:29:15,588
යහපත්කම.
470
00:29:15,589 --> 00:29:17,389
හේයි, ඇයි ඔබ මෙතරම් බර වැඩි කළේ?
471
00:29:17,390 --> 00:29:19,399
ඇයි අපි පසුව සෝජු සමඟ ගුක්බාප් ලබා නොගන්නේ?
472
00:29:19,400 --> 00:29:20,460
හොදයි වගේ දැනෙනවා.
473
00:29:21,630 --> 00:29:22,699
හේයි ළමයි.
474
00:29:22,700 --> 00:29:24,170
(උණුසුම් නාන)
475
00:29:28,470 --> 00:29:29,509
දෙවියනේ.
476
00:29:30,369 --> 00:29:31,538
හොඳ දුකක්.
477
00:29:31,539 --> 00:29:33,710
හේයි, ඔහුට පහසුවෙන් යන්න.
478
00:29:34,140 --> 00:29:36,749
සවන් දෙන්න. අපි ළමයි කියලා හිතනවා නම්..
479
00:29:36,750 --> 00:29:38,209
එය ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? ඔබ විය යුතු නොවේද...
480
00:29:38,210 --> 00:29:39,848
ඔබේ මවගේ ගර්භාෂය තුළ සෛල වලට බෙදෙනවාද?
481
00:29:39,849 --> 00:29:41,419
දෙවියනේ. බලන්න මේ රස්තියාදුකාරයා.
482
00:29:41,420 --> 00:29:43,219
මම ඔබේ ඇඟිල්ල කපා, එය ඔබේ ගුද මාර්ගයේ ඇලවිය යුතුයි,
483
00:29:43,220 --> 00:29:45,559
සහ ඔබේ බඩවැල් පිහිටා ඇති ස්ථානය ඔබට උගන්වන්න.
484
00:29:45,789 --> 00:29:47,719
- හලෝ, මොකක්ද වෙන්නේ? - මේකෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න!
485
00:29:47,720 --> 00:29:48,759
එය කුමක් ද?
486
00:29:51,490 --> 00:29:53,559
"දෝසූ කල්ලිය?" ඒ අලුත් කල්ලියක්ද?
487
00:29:55,099 --> 00:29:56,899
ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ?
488
00:29:56,900 --> 00:29:58,769
ඔබ මා සමඟ ගෞරව නාම අතහැර දමන්නේ කෙසේද?
489
00:30:02,369 --> 00:30:04,140
චිල්සුං කල්ලියේ අංක දෙක මමයි.
490
00:30:05,039 --> 00:30:06,079
කිම් ඩියුක් පල්.
491
00:30:06,779 --> 00:30:07,809
කුමක් ද?
492
00:30:08,480 --> 00:30:09,508
මම දර්ශනයේ සිටින විට,
493
00:30:09,509 --> 00:30:11,249
ඒ අපේ කල්ලිය, සංග්දුක් කල්ලිය සහ රොටරි කල්ලිය පමණයි.
494
00:30:11,250 --> 00:30:13,179
මේ තණතිල්ලේ ක්රීඩකයන් වුණේ අපි විතරයි.
495
00:30:13,180 --> 00:30:14,319
දැන් Dosoo කල්ලියක් තියෙනවද?
496
00:30:14,450 --> 00:30:16,749
ඔයගොල්ලන්ට දේවල් අමාරු වෙන්න ඇති. ඔයා දන්නවා ද?
497
00:30:16,750 --> 00:30:17,950
ඔව්.
498
00:30:18,150 --> 00:30:20,219
මේ දවස්වල අපිට ලැබිය යුතු මුදලින් හරි අඩක්වත් ගන්න බැරි වුණා.
499
00:30:20,220 --> 00:30:21,930
අපි පුළුවන් තරම් හිඟ මුදල් එකතු කරගෙන ඉන්නවා.
500
00:30:22,359 --> 00:30:23,828
එය අඳුරු කරන්න. ඔබ දර්ශනයේ සිටියේ කවදාද?
501
00:30:23,829 --> 00:30:25,859
ඔයා කොහොමද කතා කරන්නේ...
502
00:30:27,299 --> 00:30:29,199
දුෂ්කර කාලවලදී ඔබ හැසිරිය යුත්තේ එලෙසයි.
503
00:30:29,200 --> 00:30:31,828
ඉදිරි මාවතක් සොයා ගැනීමට ඔබට ශක්තිමත් පදනමක් තිබිය යුතුය.
504
00:30:31,829 --> 00:30:32,839
(ශක්තිමත් පදනමක් ඉදිරි ගමනකට මග පෙන්වයි.)
505
00:30:33,339 --> 00:30:35,639
ඔබ මෙම ක්ෂේත්රයේ දිගු වෘත්තියක් කිරීමට අදහස් කරන්නේ නම්,
506
00:30:35,640 --> 00:30:37,839
ඔබ මහජන ආචාර විධි අනුගමනය කළ යුතුය. තේරුණා?
507
00:30:37,970 --> 00:30:38,980
ඔව්.
508
00:30:41,680 --> 00:30:44,009
එය මොකක් ද? ඔයාට හරි ද?
509
00:31:04,599 --> 00:31:06,440
- සුභ දවසක්, සර්. - සුභ දවසක්, සර්.
510
00:31:08,039 --> 00:31:09,039
එය බරපතල ලෙස සිදු වූවාද?
511
00:31:09,040 --> 00:31:10,809
ඔබට මැරයන් වීමට අවශ්යද? ඒකද?
512
00:31:11,640 --> 00:31:13,639
හේයි මෙහෙ එන්න. ඔයා පොඩි...
513
00:31:13,640 --> 00:31:15,449
ඉතින් ඔබට මැරයන් වීමට අවශ්යද?
514
00:31:15,450 --> 00:31:16,679
- හෙලෝ, සර්. - හෙලෝ, සර්.
515
00:31:16,680 --> 00:31:18,778
හේයි. උන්ට ඕන මැරයො වෙන්න.
516
00:31:18,779 --> 00:31:20,778
- ආයුබෝවන්. - ආයුබෝවන්.
517
00:31:20,779 --> 00:31:22,548
ඔවුන් අසල්වැසි දරුවන්. ඔවුන් හොඳ ළමයි.
518
00:31:22,549 --> 00:31:23,549
ඔවුන්ව ඔබ සමඟ රැගෙන යන්න ...
519
00:31:23,550 --> 00:31:24,719
- සහ ඔවුන්ට කරන්න දේවල් ටිකක් දෙන්න. - ඔව්, සර්.
520
00:31:24,720 --> 00:31:25,759
ඒ කෙසේ වුවත්,
521
00:31:25,920 --> 00:31:27,989
ඩියුක් පල් මිය ගිය පසු,
522
00:31:27,990 --> 00:31:30,459
හිමිකම් කියන කෙනෙක් ඉන්නවද...
523
00:31:30,460 --> 00:31:31,689
චිල්සුං කල්ලියේ අංක දෙකේ මිනිසා වීමටද?
524
00:31:31,690 --> 00:31:34,328
- ඩියුක් පල්ට පුතෙක් සිටියාද? - ඔයා හරි.
525
00:31:34,329 --> 00:31:36,528
ඔහු ඩියුක් පල්ගේ පුතා නම්, එය යම් ආකාරයක තේරුමක් ඇත.
526
00:31:36,529 --> 00:31:38,868
හේයි, දරුවෙකු ලැබීමට ඔබ යා යුතු පියවර තිබේ.
527
00:31:38,869 --> 00:31:40,670
Deuk Pal කවදාවත් විවාහ වුණේ නැහැ.
528
00:31:41,099 --> 00:31:42,308
ආයුබෝවන් සර්.
529
00:31:42,309 --> 00:31:43,910
- හෙලෝ, සර්. - හෙලෝ, සර්.
530
00:31:44,670 --> 00:31:47,308
සර්. මේ දැන් පොඩි ළමයෙක් ආවා...
531
00:31:47,309 --> 00:31:49,909
සහ සියලු ලොක්කා ලෙස කටයුතු කිරීමට ඩියුක් පල්ගේ නම අතහැරියා.
532
00:31:49,910 --> 00:31:50,980
හරි.
533
00:31:51,250 --> 00:31:52,318
මම ගිහින් එයාව ගන්නද?
534
00:31:52,319 --> 00:31:54,349
මෝඩයෝ. ඔබ ළමයෙකුට රැවටුණාද?
535
00:31:55,250 --> 00:31:56,989
චිල්සුං කල්ලිය දැන් විසුරුවා හැර ඇති බව මම දනිමි.
536
00:31:56,990 --> 00:31:59,059
නමුත් චිල්සුං කල්ලිය තවමත් අපේ මූලයයි.
537
00:31:59,559 --> 00:32:02,430
ඩියුක් පල් ජීවතුන් අතර සිටියා නම් ඔහු අපේ ලොක්කා වනු ඇත.
538
00:32:04,190 --> 00:32:05,660
ඔහු සම්බන්ධ ඕනෑම දෙයක් ...
539
00:32:06,900 --> 00:32:07,900
පවතින ආකාරයටම සිටීමයි.
540
00:32:07,901 --> 00:32:08,970
ඔව් සර්.
541
00:32:09,400 --> 00:32:11,229
- සුභ රාත්රියක්, සර්. - සුභ රාත්රියක්, සර්.
542
00:32:11,230 --> 00:32:12,399
- ආයුබෝවන්, සර්. - ඔවුන් ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
543
00:32:12,400 --> 00:32:13,769
- ඔවුන් ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න. - ඔව්, සර්.
544
00:32:14,900 --> 00:32:16,740
දෙවියනේ. ඔයාගේ වයස කීය ද?
545
00:32:17,170 --> 00:32:18,209
මට වයස අවුරුදු 19 යි!
546
00:32:18,210 --> 00:32:19,409
- මට 19. - ඇත්තටම?
547
00:32:19,410 --> 00:32:21,140
දෙවියනේ. මම ඔබේ කොණ්ඩයේ වර්ණය හාරා.
548
00:32:24,109 --> 00:32:26,519
Yi Heon. ඔබේ මිතුරා මෙහි සිටී.
549
00:32:35,259 --> 00:32:37,490
මම ජීවත් වූ ස්ථානය ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
550
00:32:37,829 --> 00:32:38,930
මම ශිෂ්ය වාර්තාව පරීක්ෂා කළා.
551
00:32:39,599 --> 00:32:41,129
ඒක තියෙන්නේ ගුරු කාර්යාලයේ.
552
00:32:41,130 --> 00:32:43,799
මම වගේ අධ්යාපනික ශිෂ්යයෙකුට ගිහින් බලන්න පුළුවන්.
553
00:32:44,369 --> 00:32:46,140
කිසිවෙකු එය සැක කටයුතු ලෙස සලකන්නේ නැත.
554
00:32:48,269 --> 00:32:49,309
ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
555
00:32:50,410 --> 00:32:51,838
ඔබට ඉගැන්වීමට.
556
00:32:51,839 --> 00:32:54,009
මට තනියම ඉගෙන ගන්න පුළුවන්. ඔබට දැන් පිටත් විය හැක.
557
00:32:55,349 --> 00:32:57,150
ආදර්ශ පරීක්ෂණය කෙළවරේ. ඔබ එය කරන්නේ කෙසේද?
558
00:32:58,109 --> 00:32:59,220
ඔබට සියලු ප්රශ්න වැරදියිද?
559
00:32:59,579 --> 00:33:01,920
මගේ දෙයියනේ. නෝනා.
560
00:33:02,190 --> 00:33:03,288
- යහපත්කම. - ගෝෂ්.
561
00:33:03,289 --> 00:33:05,358
- එය නැවතත්. - ඔහ්, නැහැ.
562
00:33:05,359 --> 00:33:07,759
ඉහළ මහලට යන්න. ඔබ දකින පළමු කාමරය මගේ කාමරයයි.
563
00:33:08,420 --> 00:33:09,660
මා එනතුරු එහි රැඳී සිටින්න.
564
00:33:14,400 --> 00:33:15,430
දෙවියනේ.
565
00:33:58,170 --> 00:33:59,240
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
566
00:34:05,250 --> 00:34:07,720
ඔබ මගේ කාමරය සොයන්නට මෙහි පැමිණි ආකාරය දැකීමෙන්,
567
00:34:08,150 --> 00:34:11,320
ඔයා හිතනවා ඇති මම Song Yi Heon කොහේ හරි හිර කළා කියලා.
568
00:34:14,289 --> 00:34:15,360
කෝ යී හියොන් ගීතය?
569
00:34:22,369 --> 00:34:24,329
මීයෙකු මිනිසකු බවට පත් වූ මිථ්යාව ගැන ඔබ අසා තිබේද?
570
00:34:24,769 --> 00:34:27,269
සැබෑ මිනිසා සහ ව්යාජ මිනිසා මිථ්යාව තුළ එකිනෙකා සමඟ සටන් කළහ.
571
00:34:27,570 --> 00:34:28,570
ඇත්ත නම්,
572
00:34:29,769 --> 00:34:34,239
මම සොන්ග් යී හියොන් ගේ නියපොතු කෑ මීයා.
573
00:34:40,079 --> 00:34:41,420
හේයි, ඔයාට මොකද?
574
00:34:42,219 --> 00:34:44,348
ඇයි ඔයා මගේ අතීතය ගැන වද වෙන්නේ?
575
00:34:44,349 --> 00:34:45,349
අතීතය ඔබ?
576
00:34:48,219 --> 00:34:50,789
ඔව්. මට ඔයාට අතීතයට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
577
00:34:51,829 --> 00:34:53,000
ඔබ වර්තමාන නොවේ.
578
00:34:54,659 --> 00:34:55,828
ඔබට මට කියන්න පුළුවන්.
579
00:34:55,829 --> 00:34:57,530
ඔබ පාසැලේදී විනෝද වෙනවාද?
580
00:34:57,599 --> 00:34:59,340
ඒ නිසාද ඔබ අනුන්ගේ ජීවිතයක් සොරකම් කළේ?
581
00:35:01,239 --> 00:35:02,969
ඔයා මගේ ගමනට බාධා කරනවා නම් ගෙදර යන්න.
582
00:35:03,469 --> 00:35:05,309
තනියම කරන්න උනත් පාඩම් කරන්න ඕන.
583
00:35:13,679 --> 00:35:16,590
ඔබ ඇත්තටම Song Yi Heon නම් මට එය ඔප්පු කරන්න.
584
00:35:23,460 --> 00:35:24,630
Song Yi Heon සමඟ ඔබ කළේ කුමක්ද?
585
00:35:25,800 --> 00:35:26,860
ඔබ ඔහුව මැරුවාද?
586
00:35:35,639 --> 00:35:37,869
ඔබ Yi Heon ගීතයට ඇබ්බැහි වන්නේ ඇයි?
587
00:35:38,269 --> 00:35:39,309
එදා...
588
00:35:39,780 --> 00:35:42,349
එදා මට මතක නැති දෙයක් වුණා නේද?
589
00:35:43,880 --> 00:35:45,679
ඔබ ඔහුට කළේ කුමක්ද?
590
00:36:02,829 --> 00:36:03,829
ඒක නිකන්...
591
00:36:04,570 --> 00:36:06,440
ඔබ සොරකම් කරන්නේ ඔහුගේ විය යුතු දේ,
592
00:36:07,000 --> 00:36:08,599
අනික ඔයා අපේ පන්තියේ ළමයි රවට්ටනවා.
593
00:36:09,269 --> 00:36:10,638
හරියට ඔයා ලෝකෙටම පෙන්නනවා වගේ...
594
00:36:10,639 --> 00:36:12,940
ඔහු අතුරුදහන් වූ විට පවා කිසිවෙකු ඔහු ගැන සොයන්නේ නැත.
595
00:36:17,250 --> 00:36:19,320
මට ඒක දැක්කම දරාගන්න බෑ.
596
00:36:21,420 --> 00:36:23,289
එහෙනම් කලින්ම එයාව හොයන්න තිබුනා.
597
00:36:24,650 --> 00:36:26,219
ඔහු පදික පාලමෙන් පැනීමට පෙර.
598
00:36:30,860 --> 00:36:31,889
"පැන්නාද?"
599
00:36:32,929 --> 00:36:33,960
එදා එයා පැන්නා...
600
00:36:34,900 --> 00:36:35,969
ඔබව දැකීමෙන් පසුව.
601
00:36:39,039 --> 00:36:40,840
එතකොට එයාට මොකද වුණේ?
602
00:36:41,900 --> 00:36:43,570
මට යන්න දෙන්න!
603
00:36:44,670 --> 00:36:46,239
එන්න නෝනා.
604
00:36:46,710 --> 00:36:49,050
- මට යන්න දෙන්න! - ගෝෂ්.
605
00:36:50,010 --> 00:36:52,779
ඇයි ඔයා මට එළියේ බීම නවත්තන්නේ?
606
00:36:52,780 --> 00:36:54,448
නෝනා, කරුණාකර සන්සුන් වන්න.
607
00:36:54,449 --> 00:36:55,820
ඔබ සන්සුන් විය යුතුයි.
608
00:36:55,989 --> 00:36:57,590
- මට යන්න දෙන්න! - කරුණාකර.
609
00:37:00,090 --> 00:37:02,218
ඔබ ඇයට බීම ඉවත් කරන ලෙස නියෝග කළා නේද?
610
00:37:02,219 --> 00:37:04,489
ඔයා ඔයාගේ තාත්තා වගේම මාව හෑල්ලු කරනවාද?
611
00:37:05,699 --> 00:37:08,230
ඇය දිනපතා මෙය කරන්නේ කෙසේද?
612
00:37:10,530 --> 00:37:13,300
මත්පැන් හැර තවත් බොහෝ හොඳ දේවල් තිබේ.
613
00:37:15,239 --> 00:37:17,409
මේ කලබලය මාව පිස්සු වට්ටනවා.
614
00:37:18,409 --> 00:37:20,538
මට ඕන මත් වෙලා හැමදේම අමතක කරන්න.
615
00:37:20,539 --> 00:37:23,010
ඇයි මට එහෙම කරන්න දෙන්නේ නැත්තේ?
616
00:37:23,309 --> 00:37:26,079
ඇයි?
617
00:37:37,260 --> 00:37:38,929
ඔබ මගේ ජීවිතයට බාධා කරන්නේ ඇයි?
618
00:37:39,099 --> 00:37:40,699
මට ඔයා නැත්නම්,
619
00:37:41,329 --> 00:37:42,599
මම මෙහෙම ජීවත් වෙන්නේ නැහැ.
620
00:37:43,769 --> 00:37:45,499
ඔයා නැතිව,
621
00:37:45,500 --> 00:37:48,699
මම නළුවෙක් විදියට සාර්ථක වෙන්න තිබුණා.
622
00:37:49,440 --> 00:37:50,839
ඔයා නැතිව,
623
00:37:50,840 --> 00:37:54,510
මට සතුටින් ජීවත් වෙන්න තිබුණා.
624
00:38:03,190 --> 00:38:04,320
තවම පරක්කු නැහැ.
625
00:38:05,550 --> 00:38:06,659
ඔබට ආපසු යා හැක.
626
00:38:08,090 --> 00:38:09,090
ඔයාට පුළුවන්...
627
00:38:10,530 --> 00:38:11,789
නැවතත් සතුටින් සිටින්න.
628
00:38:34,380 --> 00:38:35,690
මම මාරු උනාට පස්සේ යමු.
629
00:38:36,989 --> 00:38:37,989
මම ඔයාව බස්සවන්නම්.
630
00:39:29,369 --> 00:39:30,369
හේයි, සේ කියුං.
631
00:39:31,610 --> 00:39:32,610
ඔව්?
632
00:39:33,110 --> 00:39:34,139
ඇයි?
633
00:39:38,750 --> 00:39:40,219
අපි නැවුම් වාතය ලබා ගනිමු.
634
00:39:49,159 --> 00:39:51,288
මානසික ආතතියෙන් මිදීමට සාමාන්යයෙන් උසස් පාසල් සිසුන්...
635
00:39:51,289 --> 00:39:53,429
කැරෝකී හෝ සිනමා ශාලාවට යන්න, වීආර් ක්රීඩා කරන්න...
636
00:39:53,730 --> 00:39:55,429
හෝ ගැලවී යාමේ කාමර භුක්ති විඳින්න.
637
00:39:57,300 --> 00:39:58,369
කෙසේ වෙතත්, ඔබ නොවේ.
638
00:40:00,969 --> 00:40:03,139
- හොඳයි... - අපි මුලින්ම සංගීතයට සවන් දෙමු,
639
00:40:03,969 --> 00:40:05,269
පසුව නැවත කතා කරන්න.
640
00:40:08,909 --> 00:40:10,079
ඇයි ඔච්චර මහන්සි වෙන්නේ?
641
00:40:11,480 --> 00:40:14,650
මම මේ කතා කරන්නේ ජේ මින් ගැන වගේම යි හියොන්ගෙ අම්මා ගැන.
642
00:40:15,280 --> 00:40:16,949
ඔබට ඔවුන්ව තනි කර නොසලකා හැරිය හැකිය.
643
00:40:22,219 --> 00:40:23,630
ඔබ කිසිවක් නොකරන්නේ නම්,
644
00:40:24,630 --> 00:40:28,159
නරක මිනිසුන් වඩාත් බලවත් වන අතර ලෝකය නරක තැනක් බවට පත්වේ.
645
00:40:29,500 --> 00:40:30,869
ඒක තමයි ලෝකේ හැටි.
646
00:40:32,369 --> 00:40:34,539
එසේ වුවද, එය ලෝකය වඩා හොඳ තැනක් බවට පත් නොකරනු ඇත.
647
00:40:36,039 --> 00:40:37,170
හරියටම.
648
00:40:37,940 --> 00:40:39,710
මම අවම වශයෙන් යමක් උත්සාහ කළ යුතුයි, නේද?
649
00:40:39,880 --> 00:40:42,210
ඔබ වයසට ගොස් පියෙකු වූ විට,
650
00:40:42,780 --> 00:40:44,780
ඔබේ දරුවන්ට හොඳ ලෝකයක් ඉතිරි කිරීමට ඔබට අවශ්ය නැද්ද?
651
00:40:47,750 --> 00:40:48,750
"පියා."
652
00:40:52,019 --> 00:40:53,019
මම දන්නේ නැහැ.
653
00:41:27,159 --> 00:41:28,659
ඔයා මගේ වයසට ගියාම තේරෙයි.
654
00:41:30,630 --> 00:41:32,230
ඔබ කෙතරම් නොපසුබට උත්සාහයක් දැරුවත්,
655
00:41:33,599 --> 00:41:36,099
බොහෝ දේ ඔබගේ කැමැත්තට පටහැනියි.
656
00:41:37,630 --> 00:41:38,630
තවමත්,
657
00:41:40,570 --> 00:41:41,769
ඔබට මුලින්ම අත්හැරිය නොහැක.
658
00:41:44,039 --> 00:41:46,239
ඉතින්, ඔබට හරියටම වයස කීයද?
659
00:41:49,550 --> 00:41:50,750
මම ඔයාට වඩා වැඩිමල්, සහතිකයි.
660
00:42:13,840 --> 00:42:16,539
(පියා)
661
00:42:19,440 --> 00:42:20,679
ඔබ මෙම ස්ථානය සොයාගත්තේ කෙසේද?
662
00:42:21,010 --> 00:42:23,449
- ඔබ නිතර මෙහි එනවද? - ඉඳලා හිටලා මම කලබල වුණාම.
663
00:42:35,760 --> 00:42:37,389
මම දැනගෙන හිටියේ නෑ මෙච්චර පරක්කු වුනා කියලා.
664
00:42:39,829 --> 00:42:40,929
මම මගේ මිතුරෙකුගේ ස්ථානයේ සිටිමි.
665
00:42:42,869 --> 00:42:44,969
මම ඇඳිරි නීතියට කලින් ගෙදර එන්නම්. මට කණගාටුයි.
666
00:43:03,190 --> 00:43:04,218
ඒ මගේ තාත්තා.
667
00:43:04,219 --> 00:43:07,019
මම සින්දු අහන්න ආවා කිව්වොත් එයා කමක් නෑ.
668
00:43:09,590 --> 00:43:11,130
ඔබේ දෙමාපියන්ට, ඔබ තවමත් කුඩා දරුවෙකි.
669
00:43:11,329 --> 00:43:12,659
ඔබ ශාරීරිකව වැඩී සිටියත්.
670
00:43:13,960 --> 00:43:15,000
ඉක්මන් කරමු.
671
00:43:20,699 --> 00:43:22,039
අපි කතා කළ දේ අවසන් කරමු.
672
00:43:24,570 --> 00:43:25,610
සිදුවුයේ කුමක් ද...
673
00:43:26,980 --> 00:43:28,010
Yi Heon වෙත?
674
00:43:33,179 --> 00:43:34,219
එයා මැරිලාද?
675
00:43:39,460 --> 00:43:42,360
ඔබ ගත් කොණ්ඩය ආරක්ෂිත ස්ථානයක තැබුවාද?
676
00:43:50,969 --> 00:43:52,000
ඔබට පරීක්ෂා කළ හැකිය ...
677
00:43:52,530 --> 00:43:54,739
මම නියපොත්තක් කෑ මීයෙක්ද මනුස්සයෙක්ද කියලා.
678
00:43:55,139 --> 00:43:56,940
මම ඔබට අවශ්ය සියලුම ලියකියවිලි දෙන්නම්.
679
00:43:59,539 --> 00:44:00,809
ඇත්තටම ඔබ දැන් එය අත්හැරිය යුතුයි.
680
00:44:01,639 --> 00:44:04,510
ජේ මින්, පවුලේ ගැටළු සහ අධ්යයනය ඇතුළුව,
681
00:44:05,280 --> 00:44:07,219
මට දැනටමත් මගේ ලැයිස්තුවේ රැකබලා ගැනීමට බොහෝ දේ ඇත.
682
00:44:08,880 --> 00:44:10,449
ඔබ ලැයිස්තුවට එකතු නොකරන්න.
683
00:44:11,989 --> 00:44:12,989
හරි හරී?
684
00:44:41,179 --> 00:44:42,280
දෙවියනේ.
685
00:45:00,070 --> 00:45:01,099
මොන යහළුවාද?
686
00:45:02,769 --> 00:45:04,569
ඒ යාළුවා නගර මධ්යයේ ජීවත් වෙනවාද...
687
00:45:04,570 --> 00:45:06,639
පාසලට විනාඩි හතළිහක් දුරින්?
688
00:45:09,480 --> 00:45:11,678
මම ඔබේ දුරකථනයට ලුහුබැඳීමේ යෙදුමක් බාගත කළෙමි...
689
00:45:11,679 --> 00:45:14,780
ගොඩක් කාලෙකට කලින් මෙහෙම බොරු කිව්වොත්.
690
00:45:15,079 --> 00:45:17,849
ඔයා මොනවද කළේ බොරු කියලා?
691
00:45:19,860 --> 00:45:22,489
මම සංගීතයට සවන් දීමට සවන් දෙන කාමරයකට ගියෙමි.
692
00:45:25,329 --> 00:45:26,559
ඇත්තටම ඒක තමයි.
693
00:45:29,730 --> 00:45:31,099
මොන යහළුවාද?
694
00:45:34,139 --> 00:45:35,139
ගීතය Yi Heon.
695
00:45:37,039 --> 00:45:38,408
එයා මගේ පන්තියේ.
696
00:45:38,409 --> 00:45:39,639
ඔහු හොඳ ළමයෙක්ද?
697
00:45:41,010 --> 00:45:43,579
ඔහු වෙහෙස මහන්සි වී ඉගෙන ගනී.
698
00:45:46,010 --> 00:45:48,349
ඔයා නඩු පවරන්නෙකුගේ පුතෙක්.
699
00:45:48,480 --> 00:45:50,420
ඔයා මගේ පුතා.
700
00:45:52,519 --> 00:45:55,019
ඔව් මම දන්නවා.
701
00:45:56,329 --> 00:45:57,389
හරි.
702
00:45:58,489 --> 00:46:00,530
ආයේ කවදාවත් බොරු කියන්න එපා.
703
00:46:02,559 --> 00:46:03,570
ඔව් සර්.
704
00:46:28,519 --> 00:46:30,489
බලන්න.
705
00:46:31,489 --> 00:46:32,489
බලන්න.
706
00:46:33,760 --> 00:46:37,030
ඔබ නරක නිසා මෙය සිදු විය.
707
00:47:19,110 --> 00:47:21,679
(හැන්සොං උසස් පාසල)
708
00:47:31,489 --> 00:47:34,820
හේයි, මෙතරම් ඉක්මනින් දර්ශනයක් ඇති නොකරන්න.
709
00:47:35,360 --> 00:47:37,030
මට ඔයාගේ නම්බර්ස් දෙන්න...
710
00:47:37,190 --> 00:47:38,659
එබැවින් අපට හමුවීමට පෙර සැලසුම් කළ හැකිය.
711
00:47:40,300 --> 00:47:41,329
කුමක් වුවත්.
712
00:47:43,099 --> 00:47:44,170
යි හියොන්,
713
00:47:44,630 --> 00:47:46,198
ඔයා මේ දවස්වල අතපසු වෙනවා
714
00:47:46,199 --> 00:47:47,899
ඉතින් මම ඔයාලට මතක තියාගන්න වීඩියෝ ටිකක් ගෙනාවා...
715
00:47:47,900 --> 00:47:49,400
ඔබ කවුද.
716
00:47:50,039 --> 00:47:51,139
එය විනෝදජනකයි. ඔබට නැරඹීමට අවශ්යද?
717
00:47:53,309 --> 00:47:55,739
මට ඇහුණා එයා හොල්මන් කරනවා කියලා.
718
00:47:55,909 --> 00:47:57,479
ඔයාට ඒක ඇහුනද?
719
00:47:57,480 --> 00:47:58,549
දෙයියනේ, එන්න.
720
00:47:58,550 --> 00:48:01,149
- ඔහු දෙස බලන්න. - ගෝෂ්, යි හියොන්.
721
00:48:01,150 --> 00:48:02,479
ඔබ කොහෙද යන්නේ, යි හියොන්?
722
00:48:02,480 --> 00:48:03,488
මෙතනින් බලන්න.
723
00:48:03,489 --> 00:48:05,349
- ඔයා කොහේද යන්නේ? - ඉදිරියට එන්න.
724
00:48:07,489 --> 00:48:09,929
හේයි, ඔහු දෙස බලන්න.
725
00:48:10,030 --> 00:48:11,558
ඒක හරිම විහිළුවක්.
726
00:48:11,559 --> 00:48:12,759
එන්න, යි හියොන්.
727
00:48:12,760 --> 00:48:13,829
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
728
00:48:19,670 --> 00:48:21,469
ඔහුගේ මුහුණ දෙස බලන්න.
729
00:48:26,210 --> 00:48:27,280
නියමයි නේද?
730
00:48:41,789 --> 00:48:42,860
හේයි!
731
00:48:43,829 --> 00:48:44,860
නැත...
732
00:48:45,460 --> 00:48:47,159
- ඇසුරු කරන කෙනෙක්... - ඔයා wacko!
733
00:48:47,829 --> 00:48:48,860
වෘකයා සමඟ ...
734
00:48:50,230 --> 00:48:51,730
කෑගැසීමට ඉගෙන ගනු ඇත.
735
00:48:53,039 --> 00:48:55,669
කෙනෙක් තමන් ඇසුරු කරන ගති ලක්ෂණ ගන්නවා.
736
00:48:55,670 --> 00:48:57,868
(වෘකයා සමඟ ඇසුරු කරන තැනැත්තා කෑගැසීමට ඉගෙන ගනී.)
737
00:48:57,869 --> 00:49:00,940
මට බයයි අනිත් ළමයි ඔයාගෙන් අයින් වෙයි කියලා.
738
00:49:02,780 --> 00:49:04,150
ඇය් ඔයා...
739
00:49:05,349 --> 00:49:07,079
ඔබ...
740
00:49:09,519 --> 00:49:11,889
හේයි. ඒක මදි නේද?
741
00:49:25,829 --> 00:49:27,639
බලමු මේ පාර කාටද ලැබෙන්නේ කියලා.
742
00:49:38,349 --> 00:49:41,119
මම කිව්වේ... එයා දිහා බලන්න.
743
00:49:42,750 --> 00:49:44,489
පන්තියට වෙලාව ළඟයි.
744
00:49:46,489 --> 00:49:47,489
ගිහින් මුලින්ම මට ගහන්න.
745
00:49:48,619 --> 00:49:51,329
මම මුලින්ම පොඩි ළමයින්ට ගැහුවා කියලා මිනිස්සුන්ට හිතන්න දෙන්න බෑ.
746
00:49:51,460 --> 00:49:53,030
ඔයා ආයෙත් බොරු කරනවද?
747
00:49:58,230 --> 00:49:59,300
ඔයාට හරි ද?
748
00:49:59,630 --> 00:50:00,639
සිදුවුයේ කුමක් ද?
749
00:50:00,739 --> 00:50:01,900
මම ඔයාට කිව්වා...
750
00:50:02,599 --> 00:50:04,909
ඔබේ ඇඟිලි සලකුණු මා මත තැබීමට නොවේ.
751
00:50:05,039 --> 00:50:08,110
අනික මම ඔයාට ගැහුවේ නෑ. එය මගේ reflexes විය.
752
00:50:08,280 --> 00:50:09,409
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
753
00:50:09,949 --> 00:50:10,949
ඔහුව විනාශ කරන්න!
754
00:50:13,179 --> 00:50:14,179
මැදිහත් වෙන්න එපා.
755
00:50:21,719 --> 00:50:22,889
දැන් එය ගීත යි හියොන් වගේ.
756
00:50:37,639 --> 00:50:39,010
ඔයාට ලස්සන අතක් තියෙනවා පැටියෝ.
757
00:50:41,179 --> 00:50:42,638
සිදුවුයේ කුමක් ද?
758
00:50:42,639 --> 00:50:44,809
දෙයියනේ, මෝඩයෙක්.
759
00:50:45,280 --> 00:50:46,379
මම ඔයාට කිව්වා.
760
00:50:46,380 --> 00:50:49,050
පදික වේදිකාවෙන් වැටීමෙන් මගේ හිස තුවාල විය.
761
00:50:50,090 --> 00:50:53,459
ජීවිතයේ වැදගත් සිදුවීමකින් පසු මිනිසුන් වෙනස් වේ.
762
00:50:53,460 --> 00:50:54,460
එහි ඇති...
763
00:51:01,429 --> 00:51:03,630
- ඔයා ඕනෑවට වඩා කතා කරනවා. - ඇය් ඔයා...
764
00:51:43,710 --> 00:51:45,440
අපි මේක ඉවර කරමු, ඔබයි මමයි.
765
00:51:45,840 --> 00:51:48,339
මම යි හියෝන්ට මුහුණ දෙන එකම මාර්ගය එයයි.
766
00:51:48,340 --> 00:51:49,949
ඒක මොන විකාරයක්ද?
767
00:52:23,010 --> 00:52:24,010
ඔයාද...
768
00:52:25,210 --> 00:52:26,280
මැරයෙක්ද?
769
00:52:28,619 --> 00:52:29,679
ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
770
00:52:30,519 --> 00:52:34,159
මම චිල්සුං කල්ලියේ අංක දෙකේ පුද්ගලයා වන කිම් ඩියුක් පල්.
771
00:52:41,460 --> 00:52:42,499
ජේ මින්.
772
00:52:42,500 --> 00:52:43,928
මම ඔයාට කුණු ගඳ ගන්න දෙන්නම්...
773
00:52:43,929 --> 00:52:45,729
ඔයා ආයෙත් මගේ ඇස්වලට ආවොත්. ඔයාට තේරෙණව ද?
774
00:52:45,730 --> 00:52:46,868
ඔව් සර්.
775
00:52:46,869 --> 00:52:49,139
DNA පරීක්ෂණයට අවශ්ය ලියකියවිලි ලෑස්ති කරගන්න පුලුවන්ද?
776
00:52:49,340 --> 00:52:50,609
සෑම විටම හේතුවක් ඇත ...
777
00:52:50,610 --> 00:52:52,570
ඔබ එය නොවිමසා යමෙකු ඔබට පිළිතුරක් දෙන විට.
778
00:52:52,969 --> 00:52:54,009
ගිහින් පාඩම් කරන්න.
779
00:52:54,010 --> 00:52:55,779
මම සෝල් විශ්වවිද්යාලයට ඇතුළත් වීමට බලාපොරොත්තු නොවෙමි.
780
00:52:55,780 --> 00:52:56,809
එය කදිමයි.
781
00:52:57,079 --> 00:52:58,309
ඔබේ වචනය තබා ගන්න.
782
00:52:59,250 --> 00:53:00,719
ඔයා මට ඕන දෙයක් කරනවා කියලා.
783
00:53:00,920 --> 00:53:03,119
එයාට අන්නාසි ආසාත්මිකයි.
784
00:53:03,289 --> 00:53:05,590
ඔහුගේ උගුර පවා ඉදිමිලා...
785
00:53:05,920 --> 00:53:08,960
කුඩාම අන්නාසි කැබැල්ල, ඒ නිසා ඔහු බොහෝ දුරට මිය ගියේය.
786
00:53:10,030 --> 00:53:11,460
ඔබට මෙය කන්න පුළුවන්ද?
787
00:53:12,730 --> 00:53:15,300
ඇයි? ඔයාටත් මේක කන්න හිතුනද?
788
00:53:15,960 --> 00:53:17,300
හේයි...
789
00:53:20,000 --> 01:53:20,000
{\an8}
subtitles & upload - ADL-Drama™
Sri Lanka Best Drama World
@ADL_Drama | @Menakalahiru | T.me/Menakalahiru
88192