All language subtitles for El.premio.2011.24.fps.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,421 --> 00:01:13,754 LE PRIX 2 00:04:41,364 --> 00:04:44,232 J'arrive pas � faire du patin � roulettes ici. 3 00:04:44,434 --> 00:04:45,197 Quoi ? 4 00:04:45,368 --> 00:04:47,735 J'arrive pas � faire du patin. 5 00:05:56,272 --> 00:05:57,501 Qu'est-ce que tu veux ? 6 00:05:58,875 --> 00:05:59,843 Qu'est-ce que tu veux ? 7 00:05:59,976 --> 00:06:01,376 �a ne marche pas. 8 00:06:07,417 --> 00:06:09,249 �a veut dire quoi "pessimiste" ? 9 00:06:09,852 --> 00:06:11,912 �a veut dire quoi "pessimiste" ? 10 00:06:12,088 --> 00:06:13,613 Encore avec �a ! 11 00:06:13,856 --> 00:06:16,052 Tu me reposes la m�me question ? 12 00:06:16,926 --> 00:06:17,916 Dors. 13 00:06:18,795 --> 00:06:20,593 Si tu restes l�, dors. 14 00:06:49,492 --> 00:06:50,357 Ma ch�rie... 15 00:06:52,395 --> 00:06:54,364 Il y a une �cole, pr�s d'ici. 16 00:06:57,066 --> 00:06:58,557 Tu voudrais y aller ? 17 00:06:59,569 --> 00:07:00,935 �a serait chouette. 18 00:07:04,674 --> 00:07:06,643 Je veux rentrer � la maison. 19 00:07:07,944 --> 00:07:09,572 Je veux rentrer � la maison. 20 00:09:42,498 --> 00:09:44,126 Allez, encore une gorg�e. 21 00:09:44,300 --> 00:09:45,268 Montre. 22 00:10:04,854 --> 00:10:06,288 Arr�te de jouer. 23 00:10:13,562 --> 00:10:15,861 Tu es s�re de vouloir aller � l'�cole ? 24 00:10:17,199 --> 00:10:17,928 Bon. 25 00:10:18,100 --> 00:10:19,864 Mais j'ai sommeil. 26 00:10:21,704 --> 00:10:23,832 Tu dis quoi si on te pose des questions ? 27 00:10:26,709 --> 00:10:31,113 Que mon papa vend des rideaux et ma maman est femme au foyer. 28 00:11:10,653 --> 00:11:12,144 Tu es en quelle classe ? 29 00:11:12,355 --> 00:11:13,653 En CE1. 30 00:11:34,110 --> 00:11:35,134 Ma�tresse. 31 00:11:36,612 --> 00:11:39,241 Elle est nouvelle et elle ne sait pas quoi faire. 32 00:11:40,716 --> 00:11:41,649 Qui ? 33 00:11:42,284 --> 00:11:44,150 L�ve-toi, ma ch�rie. 34 00:11:45,321 --> 00:11:47,313 Quand ta maman t'a-t-elle inscrite ? 35 00:11:47,656 --> 00:11:48,624 Je ne sais pas. 36 00:11:50,726 --> 00:11:53,161 Donne-moi ton pr�nom et ton nom de famille. 37 00:11:54,029 --> 00:11:55,053 Cecilia. 38 00:11:56,298 --> 00:11:57,391 Cecilia ? 39 00:12:02,071 --> 00:12:04,597 - Nom de famille ? - Edelstein. 40 00:12:04,774 --> 00:12:06,265 Bien. Quel �ge as-tu ? 41 00:12:07,343 --> 00:12:08,402 Sept ans. 42 00:12:09,311 --> 00:12:11,246 Ton num�ro d'identification ? 43 00:12:11,414 --> 00:12:12,882 Je ne sais pas. 44 00:12:13,015 --> 00:12:14,608 Tu ne le connais pas ? 45 00:12:15,684 --> 00:12:18,620 Dis � ta m�re de venir t'inscrire, d'accord ? 46 00:12:22,792 --> 00:12:24,886 Alors, les enfants, 47 00:12:25,728 --> 00:12:27,890 que dit-on aux nouveaux �l�ves ? 48 00:12:28,097 --> 00:12:29,690 Bonjour ! 49 00:12:31,667 --> 00:12:36,833 Bienvenue � l'�cole Seraf�n D�vila ! 50 00:12:37,006 --> 00:12:38,133 Encore une fois ! 51 00:12:48,784 --> 00:12:49,979 Tu �cris quoi ? 52 00:12:50,886 --> 00:12:52,684 J'�cris mon pr�nom. 53 00:12:54,390 --> 00:12:56,757 Et si c'�tait pas ton pr�nom ? 54 00:12:56,926 --> 00:12:58,690 Si, c'est mon pr�nom. 55 00:12:59,228 --> 00:13:01,163 Tu as juste mis un 4. 56 00:13:02,231 --> 00:13:03,699 C'est un A. 57 00:13:05,868 --> 00:13:07,461 Maintenant tu dois l'effacer. 58 00:13:08,204 --> 00:13:09,172 Oui. 59 00:13:11,006 --> 00:13:12,975 Regarde. C'est quelle lettre ? 60 00:13:13,442 --> 00:13:14,273 C'est facile. 61 00:13:20,015 --> 00:13:21,984 - Le I. - C'est bien. 62 00:13:22,885 --> 00:13:24,148 Et celle-l� ? 63 00:13:27,122 --> 00:13:28,181 Le S. 64 00:13:28,724 --> 00:13:30,420 Non, le S c'est comme �a. 65 00:13:38,200 --> 00:13:39,361 Le N. 66 00:13:40,035 --> 00:13:42,402 Non, c'est comme �a le N. 67 00:13:44,240 --> 00:13:45,435 J'aime 68 00:13:45,741 --> 00:13:46,970 J'aime 69 00:13:47,476 --> 00:13:49,138 J'aime 70 00:13:49,311 --> 00:13:50,335 J'aime 71 00:13:50,513 --> 00:13:53,005 J'aime un gar�on 72 00:13:53,749 --> 00:13:55,843 Quel gar�on, quel gar�on 73 00:13:56,886 --> 00:14:00,152 Il se balade � v�lo, � v�lo 74 00:14:01,924 --> 00:14:05,417 Il porte un short et un T-shirt 75 00:14:05,561 --> 00:14:08,827 Attends, marche pas trop vite. 76 00:14:10,533 --> 00:14:11,967 ... et un T-shirt 77 00:14:12,134 --> 00:14:13,158 Je lui fais... 78 00:14:17,339 --> 00:14:19,137 Je lui fais un bisou 79 00:14:19,308 --> 00:14:20,970 Il m'en fait deux 80 00:14:21,143 --> 00:14:24,443 Comme je suis �nerv�e Je lui chante cette chanson 81 00:14:24,580 --> 00:14:26,913 Pizza au steak hach� 82 00:14:27,049 --> 00:14:28,881 Cafard �crabouill� 83 00:14:29,051 --> 00:14:31,179 Si tu ris ou tu bouges 84 00:14:31,353 --> 00:14:32,912 Je te donnerai une claque 85 00:14:33,055 --> 00:14:34,284 C'est parti 86 00:14:40,529 --> 00:14:42,327 - � plus tard. - OK. 87 00:14:51,373 --> 00:14:52,773 J'aime 88 00:14:53,342 --> 00:14:54,537 J'aime 89 00:14:55,044 --> 00:14:57,513 J'aime un gar�on 90 00:14:57,880 --> 00:14:59,007 Il se balade � v�lo 91 00:14:59,181 --> 00:15:02,276 Il porte un short et un T-shirt 92 00:15:02,451 --> 00:15:05,011 Je lui fais un bisou 93 00:15:05,220 --> 00:15:06,916 Il m'en fait deux 94 00:15:07,122 --> 00:15:10,524 Comme je suis �nerv�e Je lui chante cette chanson 95 00:15:10,893 --> 00:15:12,555 Pizza au steak hach� 96 00:15:12,962 --> 00:15:14,555 Cafard �crabouill� 97 00:15:14,964 --> 00:15:17,559 Si tu ris ou tu bouges 98 00:15:18,334 --> 00:15:20,826 Je te donnerai une claque 99 00:16:05,581 --> 00:16:06,549 Maman. 100 00:16:07,483 --> 00:16:10,282 Tous les enfants m'ont crue. 101 00:16:11,587 --> 00:16:13,283 Tu sais pourquoi ? 102 00:16:14,223 --> 00:16:18,183 Parce que la ma�tresse m'a demand�... 103 00:16:19,561 --> 00:16:22,190 Elle m'a demand� le m�tier de mon papa. 104 00:16:22,364 --> 00:16:26,199 J'ai dit qu'il vendait des rideaux et que tu �tais femme au foyer. 105 00:16:28,237 --> 00:16:29,933 Pour de vrai ! 106 00:16:58,467 --> 00:16:59,935 Moi d'abord. 107 00:17:17,219 --> 00:17:18,551 C'est toi le chat. 108 00:17:45,447 --> 00:17:47,245 - Comment s'appelle le chien ? - Jim. 109 00:17:49,284 --> 00:17:50,650 J'ai rien compris. 110 00:17:50,986 --> 00:17:51,578 Jim. 111 00:17:51,987 --> 00:17:53,455 C'est facile. Regarde... 112 00:17:58,627 --> 00:18:00,425 J'ai rien compris. 113 00:18:03,532 --> 00:18:07,560 C'est comme l'enfant qui est parti avec les pirates. 114 00:18:07,770 --> 00:18:10,706 Comment �a, avec les pirates ? 115 00:18:11,039 --> 00:18:12,507 Oui, avec les pirates. 116 00:18:13,408 --> 00:18:16,503 Mais ici, il n'y a pas de bateaux pirates. 117 00:18:18,447 --> 00:18:20,211 �a s'�crit comme �a. 118 00:18:25,087 --> 00:18:27,318 Avec un M, pas un N. 119 00:18:27,489 --> 00:18:29,321 D'accord. 120 00:18:32,394 --> 00:18:34,556 Mais j'ai toujours pas compris. 121 00:18:35,697 --> 00:18:37,131 Comment �a ? 122 00:18:37,266 --> 00:18:41,636 Je comprends pas le nom de la chienne. 123 00:18:43,472 --> 00:18:45,031 C'est quoi le nom de la chienne ? 124 00:18:45,240 --> 00:18:46,367 Jim. 125 00:18:46,542 --> 00:18:48,534 D'accord, c'est son nom. 126 00:18:51,747 --> 00:18:53,443 C'est pas un pr�nom. 127 00:18:53,615 --> 00:18:56,175 C'est un nom de pantalon. 128 00:19:00,088 --> 00:19:03,354 Si, le jean, c'est un pantalon. 129 00:19:03,525 --> 00:19:05,756 C'est vrai, mais il s'appelle Jim. 130 00:19:06,829 --> 00:19:09,230 Comment on peut s'appeler Jean ? 131 00:19:09,398 --> 00:19:12,334 Je l'ai pas appel� Jean, mais Jim. 132 00:19:12,501 --> 00:19:13,264 Jean. 133 00:19:13,468 --> 00:19:14,731 Non, Jim. 134 00:19:15,804 --> 00:19:17,170 Avec un M. 135 00:19:20,175 --> 00:19:21,165 Voil�. 136 00:19:22,344 --> 00:19:25,508 Elle est o� ta maison ? 137 00:19:26,281 --> 00:19:30,184 Mon papa vend des rideaux et ma maman est femme au foyer. 138 00:19:35,424 --> 00:19:37,484 Tu as combien de cousins ? 139 00:19:39,628 --> 00:19:43,156 Mon papa vend des rideaux et ma maman est femme au foyer. 140 00:19:47,402 --> 00:19:50,201 Ton papa les vend o�, ses rideaux ? 141 00:19:50,839 --> 00:19:52,603 � Buenos Aires. 142 00:19:53,408 --> 00:19:55,468 C'est loin, Buenos Aires, non ? 143 00:19:55,644 --> 00:19:56,737 Je sais pas. 144 00:19:56,912 --> 00:19:58,608 Il a des oncles ? 145 00:19:59,314 --> 00:20:01,845 Quelqu'un chez qui dormir ? 146 00:20:02,184 --> 00:20:02,776 Je sais pas. 147 00:20:03,151 --> 00:20:06,588 Parce qu'il rentre ou il reste l�-bas ? 148 00:20:07,522 --> 00:20:08,751 � Buenos Aires ? 149 00:20:08,924 --> 00:20:10,790 Il vend des rideaux. 150 00:20:10,926 --> 00:20:14,556 D'accord, mais il reste l�-bas ou il rentre ? 151 00:20:15,297 --> 00:20:16,458 Il vend des rideaux. 152 00:20:16,632 --> 00:20:19,659 Je sais, mais il reste l�-bas ou il rentre ? 153 00:20:19,835 --> 00:20:21,861 - Je sais pas. - Chez toi ? 154 00:20:22,838 --> 00:20:25,239 Tu sais pas ? Ta maman te l'a pas dit ? 155 00:21:31,640 --> 00:21:33,802 J'ai peur que �a tombe sur moi. 156 00:21:34,576 --> 00:21:35,600 Oui, moi aussi. 157 00:21:35,844 --> 00:21:38,814 S'ils d�truisent tout, �a va tomber sur nous. 158 00:21:40,248 --> 00:21:41,910 Si, sur toi. 159 00:21:52,027 --> 00:21:56,931 Au nom du P�re, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. 160 00:21:57,265 --> 00:21:58,233 Maintenant toute seule. 161 00:21:58,400 --> 00:22:00,528 Au nom du P�re, du Fils et du Saint-Esprit. 162 00:22:01,837 --> 00:22:04,397 Au nom du P�re... 163 00:22:05,307 --> 00:22:07,606 Au nom du P�re, du Fils... 164 00:22:07,809 --> 00:22:09,903 Au nom du P�re, du Fils... 165 00:22:10,245 --> 00:22:11,474 Du Saint... 166 00:22:11,646 --> 00:22:13,547 Il est l� le Saint-Esprit ? 167 00:22:13,782 --> 00:22:15,546 - Quel esprit ? Celui-l� ? - Oui. 168 00:22:15,717 --> 00:22:17,777 Du Saint-Esprit. Amen. 169 00:22:18,453 --> 00:22:21,548 ... jusqu'� ce que je repose dans les bras de J�sus, 170 00:22:21,723 --> 00:22:23,988 Joseph et Marie. Amen. 171 00:22:27,729 --> 00:22:31,757 Au nom du P�re, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. 172 00:22:34,803 --> 00:22:37,534 Ange gardien, douce compagnie, 173 00:22:37,672 --> 00:22:41,336 ne me quitte pas ni de jour ni de nuit, 174 00:22:41,510 --> 00:22:44,378 jusqu'� ce que je repose dans les bras de J�sus, 175 00:22:44,546 --> 00:22:46,447 Joseph et Marie. Amen. 176 00:22:49,918 --> 00:22:53,616 Au nom du P�re, du Fils et du Saint-Esprit. Amen. 177 00:24:15,937 --> 00:24:17,838 Maman, regarde. 178 00:24:19,674 --> 00:24:20,801 Quoi ? 179 00:24:23,578 --> 00:24:25,706 Je peux enterrer mon livre ? 180 00:24:25,881 --> 00:24:26,940 Pour quoi faire ? 181 00:24:27,115 --> 00:24:28,640 Pour jouer. 182 00:24:28,884 --> 00:24:30,443 Arr�te de m'emmerder. 183 00:24:30,619 --> 00:24:32,019 Arr�te de m'emmerder. 184 00:25:32,180 --> 00:25:35,617 Maman, parfois je pense comme dans les livres. 185 00:25:40,155 --> 00:25:42,124 Je pense en descriptions. 186 00:25:47,696 --> 00:25:49,722 J'ai pens� � un truc sur les vagues. 187 00:25:49,898 --> 00:25:51,799 Tu veux que je te dise quoi ? 188 00:25:59,674 --> 00:26:03,577 La mer est folle et les vagues ont beaucoup de s�urs. 189 00:26:09,050 --> 00:26:12,646 Les mouettes crient parce qu'elles ont peur de tomber. 190 00:27:03,071 --> 00:27:04,630 Edelstein. 191 00:27:05,173 --> 00:27:07,074 Pourquoi es-tu en retard ? 192 00:27:08,710 --> 00:27:09,939 Bon. C'est pas grave. 193 00:27:10,111 --> 00:27:11,670 Va � ta place. 194 00:27:11,913 --> 00:27:13,313 Mais reste debout. 195 00:27:27,595 --> 00:27:28,790 Une feuille. 196 00:27:30,332 --> 00:27:32,631 Tu vas lire doucement. 197 00:27:32,834 --> 00:27:35,827 Essaie de te souvenir de tous les mots. 198 00:27:40,642 --> 00:27:42,133 C'est une po�sie. 199 00:27:43,912 --> 00:27:45,676 Pour le jour du drapeau. 200 00:27:48,183 --> 00:27:50,311 Tu sais tr�s bien lire, ma petite. 201 00:27:50,652 --> 00:27:53,315 C'est pour �a que les ma�tresses t'ont choisie 202 00:27:53,655 --> 00:27:56,056 pour la r�citer le jour de l'�v�nement, d'accord ? 203 00:27:56,191 --> 00:27:59,093 Tu vas la dire devant tous les enfants. 204 00:27:59,227 --> 00:28:01,355 Il ne faut pas avoir honte. 205 00:28:02,831 --> 00:28:04,094 Tu es contente ? 206 00:28:05,166 --> 00:28:07,658 Oui ? Tu es contente ? 207 00:28:07,869 --> 00:28:09,132 - "� mon drapeau." - Voil�. 208 00:28:09,304 --> 00:28:12,797 "Page �ternelle de la gloire d'Argentine, 209 00:28:12,974 --> 00:28:16,138 "image m�lancolique de la patrie, 210 00:28:16,344 --> 00:28:19,940 "noyau d'un immense amour inconnu, 211 00:28:20,115 --> 00:28:21,811 "tu m'entra�nes derri�re toi." 212 00:28:22,183 --> 00:28:23,879 "Page �ternelle de la gloire d'Argentine, 213 00:28:24,085 --> 00:28:25,576 "image m�lancolique de la patrie, 214 00:28:25,720 --> 00:28:27,882 "noyau d'un immense amour inconnu..." 215 00:28:28,089 --> 00:28:29,853 Tu lis tellement vite ! 216 00:28:30,358 --> 00:28:31,758 C'est tr�s bien. 217 00:28:32,727 --> 00:28:35,196 Si tous les enfants pouvaient lire comme �a. 218 00:28:51,179 --> 00:28:54,877 "Sous quel ciel flamboiera ton drap 219 00:28:55,083 --> 00:28:57,348 "qui ne te suit pas sans quitter..." 220 00:28:59,354 --> 00:29:01,255 Attends, regarde. 221 00:29:01,856 --> 00:29:03,620 Allez, arr�te. 222 00:29:03,792 --> 00:29:05,055 Lis-la. 223 00:29:05,727 --> 00:29:07,696 Non, allez, on joue plus. 224 00:29:11,166 --> 00:29:12,156 "� mon drapeau." 225 00:29:12,367 --> 00:29:14,768 Arr�te, on joue plus. 226 00:29:16,905 --> 00:29:18,134 "� mon..." 227 00:29:25,180 --> 00:29:29,743 "... noyau d'un immense amour inconnu, 228 00:29:29,918 --> 00:29:32,114 "tu m'entra�nes derri�re toi. 229 00:29:32,287 --> 00:29:36,281 "Sous quel ciel flamboiera ton... 230 00:29:38,460 --> 00:29:39,655 "ton drap." 231 00:29:39,894 --> 00:29:40,759 "Toi, 232 00:29:41,930 --> 00:29:42,761 "comme 233 00:29:43,798 --> 00:29:45,824 "l'ange 234 00:29:46,501 --> 00:29:50,336 "de l'immense 235 00:29:52,440 --> 00:29:53,305 "mort." 236 00:29:54,742 --> 00:29:56,005 "Fuyant 237 00:29:57,178 --> 00:29:58,168 "la..." 238 00:29:58,346 --> 00:29:59,473 Non, "dans". 239 00:30:00,448 --> 00:30:01,472 "la..." 240 00:30:02,350 --> 00:30:03,443 "Page 241 00:30:04,452 --> 00:30:06,853 "�ternelle de la gloire d'Argentine, 242 00:30:10,158 --> 00:30:12,127 "image m�lancolique..." 243 00:30:32,046 --> 00:30:35,505 "Page �ternelle de la gloire d'Argentine, image m�lancolique..." 244 00:30:48,229 --> 00:30:49,288 Fais voir. 245 00:30:49,898 --> 00:30:51,298 O� ? L� ? 246 00:31:07,048 --> 00:31:09,483 Tu te souviens de ce que je t'ai expliqu� ? 247 00:31:10,385 --> 00:31:11,910 Tu te souviens pas ? 248 00:31:12,587 --> 00:31:14,556 - Je sais pas. - Comment �a ? 249 00:31:14,956 --> 00:31:17,926 Je te l'ai dit mille fois. Pourquoi on habite ici ? 250 00:31:20,194 --> 00:31:22,163 - Parce que. - Ce n'est pas une r�ponse. 251 00:31:22,363 --> 00:31:24,423 Qu'est-ce que je t'ai expliqu� ? 252 00:31:28,469 --> 00:31:30,165 Pourquoi on est l� ? 253 00:31:34,175 --> 00:31:35,404 Parce qu'on nous cherche. 254 00:31:35,577 --> 00:31:37,068 Tu vois que je te l'avais dit ? 255 00:31:37,211 --> 00:31:39,840 Quoi d'autre ? Tu t'en souviens ? 256 00:31:45,153 --> 00:31:46,553 Ils vont pas te tuer. 257 00:31:47,055 --> 00:31:48,318 N'importe qui. 258 00:31:49,424 --> 00:31:53,122 Ils peuvent tuer n'importe qui, comme ta cousine Ernestine. 259 00:31:55,063 --> 00:31:56,497 Ils l'ont tu�e ? 260 00:31:58,132 --> 00:32:00,033 Oui, je te l'avais dit. 261 00:32:03,137 --> 00:32:05,003 - Et le piano ? - Quel piano ? 262 00:33:57,985 --> 00:33:59,044 C'est quoi ? 263 00:34:00,054 --> 00:34:01,522 - C'est quoi ? - Tu vas voir. 264 00:34:01,723 --> 00:34:03,351 Allez, c'est quoi ? 265 00:34:08,663 --> 00:34:10,188 �a se tord. 266 00:34:10,398 --> 00:34:11,195 �a se tord. 267 00:34:11,365 --> 00:34:13,163 - �a mord ? - Non. 268 00:34:14,469 --> 00:34:15,994 N'ayez pas peur. 269 00:34:19,073 --> 00:34:20,006 Regardez ! 270 00:34:22,143 --> 00:34:24,738 - Regardez-la. - Non, je veux pas lavoir. 271 00:34:26,080 --> 00:34:27,480 C'est d�gueulasse ! 272 00:34:27,615 --> 00:34:29,015 Regardez-la ! 273 00:34:29,984 --> 00:34:31,316 Regardez, �a me fait pas mal. 274 00:34:31,486 --> 00:34:33,580 Il la touche ! 275 00:34:34,255 --> 00:34:35,382 Touchez-la. 276 00:34:35,556 --> 00:34:37,650 Non, je veux pas la toucher. 277 00:34:38,226 --> 00:34:39,159 Allez... 278 00:34:39,293 --> 00:34:41,762 - Tu t'es fait quoi ? - Je me suis cogn�. 279 00:34:42,430 --> 00:34:43,693 Mais contre quoi ? 280 00:34:44,031 --> 00:34:45,294 Contre un fer. 281 00:34:45,466 --> 00:34:47,196 �a t'a fait tout �a ? 282 00:34:47,368 --> 00:34:49,200 Oui, je me suis enfonc� le fer. 283 00:34:50,571 --> 00:34:51,539 Allez, touchez-la. 284 00:34:51,739 --> 00:34:54,140 Mais on l'a d�j� touch�e ! 285 00:34:55,810 --> 00:34:57,745 �a fait comme �a. �a bat. 286 00:34:58,079 --> 00:35:00,207 �a fait comme un c�ur qui bat. 287 00:35:01,749 --> 00:35:03,217 Je veux entendre. 288 00:35:09,090 --> 00:35:10,388 J'entends rien. 289 00:35:11,425 --> 00:35:14,156 Non, t'es b�te. C'est pas comme �a. 290 00:35:14,562 --> 00:35:17,555 Tu le sens dedans, pas comme �a. 291 00:35:19,200 --> 00:35:20,759 Je voulais entendre. 292 00:35:21,202 --> 00:35:23,103 Dis-lui de remettre sa manche. 293 00:35:23,237 --> 00:35:24,330 Remets ta manche. 294 00:35:27,441 --> 00:35:29,034 C'est bon, je la remets. 295 00:35:29,210 --> 00:35:30,701 Ah, quand m�me. 296 00:35:31,078 --> 00:35:32,774 Et ne la montre plus ! 297 00:35:37,451 --> 00:35:38,510 Tiens, t'en veux ? 298 00:35:38,686 --> 00:35:40,450 Allez, bois-en un peu. 299 00:35:51,465 --> 00:35:52,489 Un peu, allez. 300 00:35:52,633 --> 00:35:54,534 Dis-lui, c'est ta copine. 301 00:35:54,702 --> 00:35:59,231 Vas-y, juste pour te mouiller les l�vres. 302 00:36:01,609 --> 00:36:02,542 D'accord. 303 00:36:04,545 --> 00:36:06,173 Mais non, pas comme �a. 304 00:36:07,481 --> 00:36:10,041 Pour de vrai. Vas-y, je te regarde. 305 00:36:14,822 --> 00:36:16,051 Tr�s bien. 306 00:36:16,257 --> 00:36:17,782 - Tu aimes ? - Non. 307 00:36:23,264 --> 00:36:24,527 C'est d�gueulasse. 308 00:37:15,917 --> 00:37:16,748 J'ai pas copi�. 309 00:37:16,918 --> 00:37:19,444 Ne mens pas Carmasotti, tais-toi. 310 00:37:21,422 --> 00:37:24,119 Qui a donn� les r�ponses � Carmasotti ? 311 00:37:25,626 --> 00:37:28,152 Qui a donn� les r�ponses � Carmasotti ? 312 00:37:30,197 --> 00:37:32,530 Je veux que cette personne se l�ve. 313 00:37:34,936 --> 00:37:37,405 Les enfants, soyez gentils. 314 00:37:38,639 --> 00:37:41,507 Qui a aid� Carmasotti pendant le contr�le ? 315 00:37:42,410 --> 00:37:43,434 Taisez-vous ! 316 00:37:45,613 --> 00:37:47,138 Pourquoi vous rigolez ? 317 00:37:47,315 --> 00:37:49,443 Qu'y a-t-il de si dr�le ? 318 00:37:53,621 --> 00:37:55,214 Tu as copi� au contr�le de maths. 319 00:37:55,856 --> 00:37:57,290 Non, j'ai pas copi�. 320 00:37:59,860 --> 00:38:01,726 Arr�tez de rigoler. 321 00:38:01,896 --> 00:38:03,524 Arr�tez tout de suite. 322 00:38:05,933 --> 00:38:07,902 Si vous continuez, vous sortez. 323 00:38:08,302 --> 00:38:10,328 Je vais appeler la principale. 324 00:38:12,406 --> 00:38:14,773 Je vais vous envoyer chez la principale. 325 00:38:17,244 --> 00:38:18,576 Taisez-vous. 326 00:38:18,779 --> 00:38:21,510 Ne riez pas, c'est tr�s s�rieux. 327 00:38:21,816 --> 00:38:24,445 Qui a aid� Carmasotti � copier ? 328 00:38:25,953 --> 00:38:29,913 Qui l'a aid� ? Qui lui a donn� les r�ponses ? 329 00:38:30,591 --> 00:38:32,617 Qui lui a donn� les r�ponses ? 330 00:38:32,860 --> 00:38:34,453 Qui ? 331 00:39:24,412 --> 00:39:26,608 Qui lui a donn� les r�ponses ? 332 00:39:35,456 --> 00:39:38,620 Vous pensez que j'aime vous faire prendre froid ? 333 00:39:39,326 --> 00:39:41,056 Je sais que vous avez froid. 334 00:39:42,596 --> 00:39:44,531 Mais vous allez rester l�. 335 00:39:49,837 --> 00:39:51,703 Ma�tresse, c'�tait elle. 336 00:40:12,326 --> 00:40:13,919 Edelstein, c'�tait toi ? 337 00:40:15,963 --> 00:40:18,489 Dis-moi oui ou non. C'�tait toi ? 338 00:40:20,634 --> 00:40:21,829 C'�tait elle ? 339 00:40:22,603 --> 00:40:23,832 C'�tait elle. 340 00:40:23,971 --> 00:40:26,531 Je l'ai vue donner les r�ponses 341 00:40:26,941 --> 00:40:28,307 � Walter. 342 00:40:38,119 --> 00:40:39,485 Tu restes l�. 343 00:40:39,653 --> 00:40:41,485 Debout, face au mur. 344 00:40:43,457 --> 00:40:45,551 Les autres, retournez en classe. 345 00:41:23,164 --> 00:41:25,429 Tu ne retourneras pas dans cette �cole. 346 00:41:27,067 --> 00:41:28,467 Si, j'irai. 347 00:41:30,671 --> 00:41:32,936 � partir de demain, tu restes � la maison. 348 00:41:35,676 --> 00:41:37,542 Je veux aller � l'�cole. 349 00:41:50,691 --> 00:41:51,954 �a br�le ! 350 00:41:56,564 --> 00:41:58,089 Non, pas pieds nus. 351 00:41:58,432 --> 00:42:00,924 - Dans la bassine ! - Non, �a br�le. 352 00:42:01,101 --> 00:42:02,194 �a va refroidir. 353 00:42:02,536 --> 00:42:03,697 Reste assise. 354 00:42:04,672 --> 00:42:06,538 D'accord, je bouge pas. 355 00:42:28,195 --> 00:42:29,561 Tu restes l�. 356 00:42:29,697 --> 00:42:31,825 Non, je veux aller � l'�cole. 357 00:43:37,865 --> 00:43:39,527 Trois fois neuf ? 358 00:43:39,700 --> 00:43:41,259 Vingt-sept. 359 00:43:41,869 --> 00:43:43,838 Trois fois dix ? 360 00:43:44,004 --> 00:43:45,597 Trente. 361 00:43:46,540 --> 00:43:48,236 Quatre fois deux ? 362 00:43:48,575 --> 00:43:49,975 Huit. 363 00:43:54,348 --> 00:43:55,646 Viens, ma ch�rie. 364 00:43:55,849 --> 00:43:58,614 O� est ta blouse ? Elle �tait salle ? 365 00:43:58,786 --> 00:44:01,585 Allez, va � ta place. 366 00:44:10,898 --> 00:44:12,264 Qu'y a-t-il, Gonzales ? 367 00:44:12,599 --> 00:44:15,296 Ma�tresse, c'est pas la faute de Cecilia. 368 00:44:15,636 --> 00:44:19,539 C'est la faute de Walter. Il veut toujours tripoter les filles. 369 00:44:35,189 --> 00:44:36,623 Alors, dites-moi. 370 00:44:39,660 --> 00:44:41,288 Vous �tes amies, pas vrai ? 371 00:44:43,897 --> 00:44:46,230 Ne t'inqui�te pas, tu as fait ce qu'il fallait. 372 00:44:46,400 --> 00:44:47,834 Tu l'as fait pour la classe. 373 00:44:48,001 --> 00:44:51,665 Sans toi, ils seraient encore en train de marcher dehors. 374 00:44:53,374 --> 00:44:55,343 Et tu l'as aid�e, elle aussi. 375 00:44:55,676 --> 00:44:58,737 Quand quelqu'un fait une b�tise, il faut le dire. 376 00:44:58,912 --> 00:45:01,882 Comme �a, il apprend � bien se comporter. 377 00:45:04,985 --> 00:45:07,147 Maintenant, elle va te dire merci. 378 00:45:07,321 --> 00:45:09,620 Merci. Dis-lui merci. 379 00:45:09,790 --> 00:45:10,951 Merci. 380 00:45:13,293 --> 00:45:14,659 Embrassez-vous. 381 00:45:15,696 --> 00:45:16,994 Tr�s bien. 382 00:45:17,898 --> 00:45:19,696 - C'est fini ? - Oui. 383 00:45:20,968 --> 00:45:22,937 Bon. Je pr�f�re �a. 384 00:50:02,582 --> 00:50:03,975 Mon enfant. 385 00:50:04,151 --> 00:50:05,175 Quoi ? 386 00:50:06,019 --> 00:50:07,385 J'ai peur. 387 00:50:09,956 --> 00:50:11,686 N'aie pas peur, maman. 388 00:50:25,272 --> 00:50:27,571 Et si on allait retrouver papa ? 389 00:50:27,941 --> 00:50:29,034 Non. 390 00:50:35,982 --> 00:50:37,416 On va voir papa ? 391 00:50:37,584 --> 00:50:39,109 On ne peut pas. 392 00:53:44,404 --> 00:53:46,532 Les enfants, levez-vous. 393 00:53:47,173 --> 00:53:48,471 Levez-vous. 394 00:53:48,642 --> 00:53:50,611 Nous avons une surprise. 395 00:53:51,845 --> 00:53:54,280 Nous avons la visite du sergent... 396 00:53:55,282 --> 00:53:57,183 Sergent Est�vez. 397 00:53:57,317 --> 00:53:58,910 On le salue ? 398 00:53:59,286 --> 00:54:00,584 Bonjour ! 399 00:54:03,223 --> 00:54:05,783 Non, pas comme �a. Comment je vous ai appris ? 400 00:54:06,159 --> 00:54:09,357 Nous allons saluer le sergent comme des soldats. 401 00:54:10,797 --> 00:54:13,790 Un, deux, trois, 402 00:54:13,934 --> 00:54:15,266 garde-�-vous ! 403 00:54:15,468 --> 00:54:16,595 Debout. 404 00:54:17,237 --> 00:54:18,466 Encore ! 405 00:54:18,838 --> 00:54:22,172 Un, deux, trois, 406 00:54:22,309 --> 00:54:23,607 garde-�-vous ! 407 00:54:24,577 --> 00:54:25,806 Debout ! 408 00:54:26,713 --> 00:54:28,181 Debout ! 409 00:54:29,282 --> 00:54:32,218 Ne vous appuyez pas sur le banc. Encore. 410 00:54:38,825 --> 00:54:40,794 Lopez, qu'est-ce que tu fais ? 411 00:54:41,628 --> 00:54:45,326 Sors ce doigt de ton nez. C'est une honte. 412 00:54:46,399 --> 00:54:48,527 Pourquoi vous rigolez ? 413 00:54:49,202 --> 00:54:51,228 �a ne me fait pas rire ! 414 00:54:55,842 --> 00:54:57,868 Taisez-vous. Silence ! 415 00:55:00,447 --> 00:55:02,245 Lopez, sors dans la cour. 416 00:55:02,716 --> 00:55:06,244 Reste debout jusqu'� ce que je t'appelle. 417 00:55:08,421 --> 00:55:09,980 Encore une fois. 418 00:55:14,861 --> 00:55:15,885 C'est bon, madame. 419 00:55:16,229 --> 00:55:18,562 Non, mais ils savent le faire. 420 00:55:18,732 --> 00:55:19,927 C'est juste que... 421 00:55:21,601 --> 00:55:23,331 Vous pouvez vous asseoir. 422 00:55:24,304 --> 00:55:29,470 Pr�parez-vous, le sergent a une nouvelle tr�s importante. 423 00:55:29,642 --> 00:55:32,510 Qui conna�t la couleur de notre drapeau ? 424 00:55:40,286 --> 00:55:41,481 La couleur du drapeau... 425 00:55:41,654 --> 00:55:43,213 Quoi donc, Lopez ? 426 00:55:43,857 --> 00:55:45,621 Le drapeau est jaune. 427 00:55:45,825 --> 00:55:47,350 C'est vrai. Le soleil... 428 00:55:47,527 --> 00:55:48,586 Il est bleu et blanc. 429 00:55:48,828 --> 00:55:52,788 Oui, mais le soleil est jaune et il n'a pas de visage. 430 00:55:52,966 --> 00:55:56,266 On avait d�j� vu que le soleil n'avait pas de visage. 431 00:55:56,469 --> 00:55:57,835 - Oui. - Tr�s bien. 432 00:55:58,038 --> 00:56:00,872 Maintenant, levez la main si vous aimez dessiner. 433 00:56:01,041 --> 00:56:02,475 Vous aimez dessiner ? 434 00:56:04,711 --> 00:56:06,407 Vous aimez notre patrie ? 435 00:56:07,447 --> 00:56:08,676 J'entends pas. 436 00:56:10,316 --> 00:56:12,410 Pour ceux qui aiment dessiner et �crire, 437 00:56:12,619 --> 00:56:15,521 l'arm�e argentine organise un grand concours. 438 00:56:15,655 --> 00:56:18,056 Vous �crirez de belles choses sur notre arm�e 439 00:56:18,391 --> 00:56:20,257 et ferez un dessin du drapeau. 440 00:56:20,427 --> 00:56:23,420 Dites-leur pour l'�criture. Les accents, les fautes... 441 00:56:23,797 --> 00:56:26,460 Comme vient de le dire la ma�tresse Rosita, 442 00:56:26,633 --> 00:56:28,499 votre �criture doit �tre tr�s lisible 443 00:56:28,668 --> 00:56:30,364 sinon vous ne pouvez pas participer. 444 00:56:30,537 --> 00:56:32,563 Faites tr�s attention aux accents. 445 00:56:32,739 --> 00:56:34,935 Nous allons remercier le sergent. 446 00:56:35,308 --> 00:56:36,799 Merci ! 447 00:56:37,110 --> 00:56:41,047 Doucement, on se l�ve et on va dans la cour. 448 00:56:41,381 --> 00:56:44,374 L'arm�e nous a apport� du chocolat chaud. 449 00:56:44,818 --> 00:56:48,550 Vous �crirez apr�s la r�cr�ation. D'accord ? 450 00:56:48,721 --> 00:56:51,020 On y va doucement, en rang. 451 00:57:10,343 --> 00:57:13,836 Une fois servis, laissez la place � vos camarades. 452 00:58:19,546 --> 00:58:25,008 Le sergent m'a donn� la permission d'�crire quelques mots au tableau, 453 00:58:25,818 --> 00:58:28,549 pour que vous les �criviez bien. 454 00:58:30,056 --> 00:58:31,456 Faites attention. 455 00:58:34,160 --> 00:58:35,924 "Drapeau" 456 00:58:37,130 --> 00:58:38,962 s'�crit comme ceci. 457 00:58:41,734 --> 00:58:43,532 "Courageux" 458 00:58:46,172 --> 00:58:48,004 se termine par un X. 459 00:58:54,113 --> 00:58:59,711 "Arm�e" prend un accent sur le premier E. 460 00:59:04,824 --> 00:59:06,622 "H�ro�que" 461 00:59:07,660 --> 00:59:09,151 commence par un H. 462 00:59:13,566 --> 00:59:15,057 Faites attention � celui-ci : 463 00:59:15,201 --> 00:59:18,171 "Patriotique" 464 00:59:20,240 --> 00:59:22,209 se termine par Q, U, E. 465 00:59:25,878 --> 00:59:27,540 - Ma�tresse ! - Quoi ? 466 00:59:28,481 --> 00:59:30,780 Je peux dessiner le drapeau derri�re ? 467 00:59:30,950 --> 00:59:33,545 Oui, vous pouvez le dessiner derri�re. 468 00:59:34,487 --> 00:59:36,649 Ma�tresse, on �crit grand ? 469 00:59:36,889 --> 00:59:39,449 Oui, mais pas trop. 470 00:59:42,862 --> 00:59:45,024 Une �criture grande et lisible. 471 00:59:45,164 --> 00:59:48,623 Mais il faut que l'�criture rentre, bien s�r. 472 00:59:50,703 --> 00:59:52,228 LARM� 473 01:00:21,768 --> 01:00:23,066 ILS LES TUENT 474 01:01:18,358 --> 01:01:21,055 ILS ONT TU� MA COUSINE 475 01:03:56,949 --> 01:03:58,713 - Bonjour, maman. - Bonjour. 476 01:04:52,104 --> 01:04:54,539 J'ai �crit une r�daction � l'�cole. 477 01:05:06,552 --> 01:05:09,386 Je sais pas si elle est bien. Tu veux la lire ? 478 01:05:09,555 --> 01:05:12,457 Oui, pose-la ici. Je suis occup�e. 479 01:05:13,392 --> 01:05:14,917 Je la lirai plus tard. 480 01:06:07,313 --> 01:06:09,111 J'ai froid, maman. 481 01:06:11,484 --> 01:06:13,976 Tu veux pas lire ma r�daction ? 482 01:06:18,557 --> 01:06:21,459 Je l'ai recopi�e pour corriger les fautes. 483 01:06:22,595 --> 01:06:24,393 Je la lirai plus tard. 484 01:06:25,931 --> 01:06:27,126 Dors... 485 01:06:56,262 --> 01:06:57,890 Qui a lu �a ? 486 01:07:08,174 --> 01:07:10,200 Un soldat est venu � l'�cole... 487 01:07:23,522 --> 01:07:25,286 O� on va, maman ? 488 01:08:42,168 --> 01:08:44,728 - On va o� ? - Je sais pas. 489 01:08:45,070 --> 01:08:47,039 � Buenos Aires, voir papa ? 490 01:09:02,488 --> 01:09:04,184 Tu me pardonnes ? 491 01:09:09,061 --> 01:09:12,031 Combien de fois je t'ai dit de ne pas dire �a ? 492 01:09:12,631 --> 01:09:15,328 Je n'ai rien dit, je l'ai �crit ! 493 01:09:15,501 --> 01:09:18,061 Je l'ai �crit, c'est pas pareil... 494 01:09:18,537 --> 01:09:20,199 que dire. 495 01:09:29,481 --> 01:09:31,450 � quelle heure tu l'as rendue ? 496 01:09:32,351 --> 01:09:33,717 L'apr�s-midi. 497 01:09:34,620 --> 01:09:36,486 Tu l'as donn�e au soldat ? 498 01:09:37,089 --> 01:09:38,648 Non, � Rosita. 499 01:09:40,159 --> 01:09:41,491 Ta ma�tresse ? 500 01:09:47,266 --> 01:09:48,791 Tu sais o� elle habite ? 501 01:10:06,352 --> 01:10:11,216 Ce n'est rien, mon mari est inquiet car le petit a de la fi�vre. 502 01:10:11,423 --> 01:10:13,722 Le docteur ne r�pond pas au t�l�phone. 503 01:10:13,893 --> 01:10:16,590 Le vent a d� faire tomber les lignes. 504 01:10:16,929 --> 01:10:19,763 La petite a rendu une r�daction aujourd'hui. 505 01:10:20,266 --> 01:10:21,495 Elle veut la corriger. 506 01:10:21,634 --> 01:10:24,126 J'ai mal �crit quelques mots. 507 01:10:24,503 --> 01:10:27,337 La corriger ? C'est impossible. 508 01:10:27,840 --> 01:10:31,743 J'ai accord� le m�me temps � tous les enfants. 509 01:10:31,911 --> 01:10:34,244 Ce serait injuste pour les autres. 510 01:10:35,648 --> 01:10:38,584 Je ne peux pas lui laisser plus de temps pour corriger. 511 01:10:38,784 --> 01:10:40,514 Vous comprenez ? 512 01:10:42,922 --> 01:10:43,890 Je ne peux pas. 513 01:10:47,259 --> 01:10:48,784 Ne vous inqui�tez pas. 514 01:10:49,561 --> 01:10:52,895 S'il manque des accents, je les ajouterai moi-m�me. 515 01:11:43,949 --> 01:11:45,178 Madame ! 516 01:11:48,320 --> 01:11:50,551 Ma femme vous demande de revenir. 517 01:12:17,783 --> 01:12:20,343 Tiens. Tu veux refaire ta r�daction ? 518 01:12:21,453 --> 01:12:25,618 Je vais voir la temp�rature du b�b�. Je reviens tout de suite. 519 01:12:27,960 --> 01:12:29,690 Vous voulez du th�, madame ? 520 01:12:40,406 --> 01:12:42,398 Je t'avais dit de ne pas �crire �a. 521 01:12:42,574 --> 01:12:44,873 Je te l'avais dit ! Pourquoi tu l'as fait ? 522 01:12:54,720 --> 01:12:56,245 J'�cris quoi ? 523 01:12:56,488 --> 01:12:57,820 Le contraire. 524 01:12:58,290 --> 01:12:59,349 Quoi ? 525 01:12:59,525 --> 01:13:02,757 Que les militaires sont bons et courageux... Des b�tises ! 526 01:13:22,614 --> 01:13:26,813 Vous savez, il me manque la pi�ce d'identit� de la petite. 527 01:13:28,454 --> 01:13:30,082 Et les derniers vaccins. 528 01:15:11,990 --> 01:15:14,391 Si quelqu'un vient, 529 01:15:14,826 --> 01:15:16,795 tu seras pas l�. 530 01:15:17,062 --> 01:15:20,499 Il dira : "Elle est o� ? Elle est o� ?" 531 01:15:22,434 --> 01:15:23,925 Tu seras pas l�. 532 01:15:24,803 --> 01:15:26,704 Tu seras enterr�e. 533 01:15:49,127 --> 01:15:50,527 Tu as gagn� ! 534 01:15:51,663 --> 01:15:54,963 F�licitations, tu as gagn� le premier prix. 535 01:15:55,133 --> 01:15:57,102 Regarde, c'est �crit l�. 536 01:15:59,104 --> 01:16:01,437 Regarde, le prix va � l'�cole n� 16. 537 01:16:01,607 --> 01:16:03,633 On a gagn�, Edelstein ! 538 01:16:04,076 --> 01:16:06,045 C'est nous qui avons gagn� ! 539 01:16:06,678 --> 01:16:09,045 F�licitations. C'est incroyable. 540 01:16:10,749 --> 01:16:12,945 Les enfants, regardez Edelstein. 541 01:16:14,686 --> 01:16:18,782 Nous avons re�u un t�l�gramme de l'arm�e argentine. 542 01:16:19,157 --> 01:16:21,820 Edelstein a gagn� le premier prix. 543 01:16:23,128 --> 01:16:24,790 Applaudissez-la ! 544 01:16:28,900 --> 01:16:30,960 Maintenant, mettez-vous en rang. 545 01:16:31,136 --> 01:16:35,938 Vous allez tous venir l'embrasser et la f�liciter. 546 01:16:36,775 --> 01:16:38,175 Un par un, un par un ! 547 01:16:40,679 --> 01:16:42,113 Toujours en rang. 548 01:16:47,853 --> 01:16:49,788 Tr�s bien, va derri�re. 549 01:16:52,624 --> 01:16:54,024 De l'autre c�t�. 550 01:16:54,293 --> 01:16:55,625 F�licitations. 551 01:16:57,129 --> 01:16:58,256 Doucement. 552 01:16:59,298 --> 01:17:00,561 Merci. 553 01:17:01,300 --> 01:17:03,030 Dis merci, Edelstein. 554 01:17:07,205 --> 01:17:09,800 Tu l'as pas embrass�e, si ? 555 01:17:32,898 --> 01:17:34,298 Pourquoi tu veux pas jouer ? 556 01:17:34,633 --> 01:17:36,534 Parce que. L�che-moi. 557 01:17:37,636 --> 01:17:38,968 Sylvia, allez viens ! 558 01:17:39,137 --> 01:17:40,833 - Je veux pas. - Pourquoi ? 559 01:17:41,006 --> 01:17:43,635 Parce que tu fais ta cr�neuse et t'es m�chante. 560 01:17:43,842 --> 01:17:45,276 Je suis pas m�chante. 561 01:17:46,078 --> 01:17:48,570 Je fais pas ma cr�neuse, allez... 562 01:17:50,182 --> 01:17:51,673 Non, je t'ai dit. 563 01:17:51,883 --> 01:17:52,942 Allez. 564 01:17:53,118 --> 01:17:55,587 - Pourquoi ? - Parce que j'ai pas envie. 565 01:19:23,842 --> 01:19:25,367 Qu'est-ce que tu fais l� ? 566 01:19:25,710 --> 01:19:28,305 Pourquoi tu ne joues pas avec les autres ? 567 01:19:31,450 --> 01:19:32,850 Qu'y a-t-il ? 568 01:19:38,857 --> 01:19:39,881 Viens. 569 01:19:40,692 --> 01:19:41,955 �coute. 570 01:19:42,727 --> 01:19:45,891 Le jour du prix, on ira dans une caserne. 571 01:19:46,031 --> 01:19:49,365 Tu dois venir bien coiff�e, avec une cocarde. 572 01:19:49,701 --> 01:19:51,431 Dis � ta m�re de repasser ta blouse. 573 01:19:51,736 --> 01:19:54,365 Tu te souviens comment on d�file ? 574 01:19:56,942 --> 01:19:58,911 Tu as des chaussures neuves ? 575 01:19:59,444 --> 01:20:01,743 Ta maman ne peut pas t'en acheter ? 576 01:20:03,982 --> 01:20:07,311 J'ai celles de ma fille, mais elles seront un peu petites. 577 01:20:16,027 --> 01:20:17,256 Je vais y aller. 578 01:20:39,217 --> 01:20:40,742 Je m'en fiche. 579 01:20:44,322 --> 01:20:46,348 Ils vont m'applaudir, moi. 580 01:20:52,197 --> 01:20:53,358 Comme �a. 581 01:23:34,192 --> 01:23:35,182 Assez ! 582 01:24:56,474 --> 01:24:58,204 Encore avec �a ? 583 01:25:02,547 --> 01:25:05,574 Qui a post� la lettre ? Papa ou quelqu'un d'autre ? 584 01:26:27,432 --> 01:26:28,593 Allez ! 585 01:26:31,169 --> 01:26:32,603 R�ponds-moi. 586 01:26:42,513 --> 01:26:45,574 R�ponds-moi, � la fin ! 587 01:27:57,956 --> 01:27:58,787 Sors. 588 01:27:58,957 --> 01:28:01,222 Non, je veux aller chercher le prix. 589 01:28:01,426 --> 01:28:02,894 Il n'y a pas de prix. Descends. 590 01:28:04,495 --> 01:28:05,793 Descends, Cecilia. 591 01:28:06,597 --> 01:28:08,361 Tu veux que je vienne ? 592 01:28:08,533 --> 01:28:10,866 Tu veux que j'aille te chercher ? Tu es s�re ? 593 01:28:11,202 --> 01:28:13,967 Tr�s bien ! Regarde ce que tu as fait. 594 01:28:14,806 --> 01:28:17,207 Laisse-moi ici ! 595 01:28:21,579 --> 01:28:22,877 Laisse-moi ! 596 01:28:27,385 --> 01:28:28,876 Il n'y a pas de prix. Descends ! 597 01:28:29,587 --> 01:28:31,818 Ni maintenant ni apr�s. Descends. 598 01:28:31,956 --> 01:28:33,356 Cecilia, descends. 599 01:28:34,859 --> 01:28:37,351 Tu veux que je t'attrape ? 600 01:28:37,528 --> 01:28:39,224 Que je te fasse descendre de l� ? 601 01:28:39,397 --> 01:28:40,365 Descends. 602 01:29:00,918 --> 01:29:03,012 Tu risques pas d'avoir ton prix. 603 01:29:03,321 --> 01:29:05,688 - Si ! - Pas si tu continues comme �a. 604 01:29:20,071 --> 01:29:21,471 Je te d�teste ! 605 01:29:25,710 --> 01:29:26,769 Descends ! 606 01:29:26,944 --> 01:29:28,378 Descends je te dis ! 607 01:29:32,083 --> 01:29:34,279 Tu arr�tes. Tu m'entends ? 608 01:29:34,485 --> 01:29:35,919 Tu me fais plus �a. 609 01:29:39,924 --> 01:29:41,825 Je veux pas ! 610 01:29:44,829 --> 01:29:48,061 Je veux aller chercher le prix ! 611 01:30:22,934 --> 01:30:24,061 Maman... 612 01:30:31,642 --> 01:30:33,941 Regarde, elle est toute froiss�e. 613 01:30:35,980 --> 01:30:38,040 Regarde, elle est froiss�e. 614 01:31:26,564 --> 01:31:28,430 C'est �a que tu voulais lire ? 615 01:31:45,149 --> 01:31:47,812 Pourquoi tu veux qu'ils te donnent un prix ? 616 01:31:48,152 --> 01:31:49,643 Tu comprends rien. 617 01:31:49,887 --> 01:31:51,048 Je sais que tu comprends pas. 618 01:31:51,189 --> 01:31:53,784 Pourquoi les militaires te donneraient un prix ? 619 01:31:57,962 --> 01:32:00,625 - Tu ne comprends m�me... - J'y comprends rien. 620 01:32:04,035 --> 01:32:06,595 �a veut dire quoi "pessimiste" ? 621 01:32:12,109 --> 01:32:14,772 �a veut dire qu'il n'est plus l�. 622 01:32:15,746 --> 01:32:17,214 Voil� ce que �a veut dire. 623 01:32:24,989 --> 01:32:26,651 Ils l'ont tu� ? 624 01:32:32,496 --> 01:32:33,964 Peut-�tre. 625 01:32:47,111 --> 01:32:48,807 Pointe, talon. 626 01:32:48,980 --> 01:32:50,642 Un, deux. 627 01:32:56,487 --> 01:32:58,251 Tu dois... L�, talon. 628 01:32:58,589 --> 01:33:00,490 L�, pointe, talon... 629 01:33:01,826 --> 01:33:02,816 Qu'y a-t-il ? 630 01:33:05,196 --> 01:33:09,964 �a peut pas faire si mal, c'est juste une pointure en dessous. 631 01:33:10,668 --> 01:33:13,263 Tu seras belle pour le colonel. Sois courageuse. 632 01:33:24,548 --> 01:33:28,110 Tiens-toi droite. Regarde en face. 633 01:34:34,185 --> 01:34:39,351 Et tous les peuples libres du monde r�pondent 634 01:34:40,191 --> 01:34:45,255 "Au grand peuple argentin, bienvenue !" 635 01:34:48,132 --> 01:34:52,797 "Au grand peuple argentin, bienvenue !" 636 01:34:54,205 --> 01:34:59,610 Et tous les peuples libres du monde r�pondent... 637 01:35:02,380 --> 01:35:04,042 Qu'est-ce que t'as ? 638 01:35:05,916 --> 01:35:07,976 Les chaussures me font mal... 639 01:35:10,321 --> 01:35:11,880 Et maintenant, 640 01:35:12,723 --> 01:35:14,624 nous avons l'honneur 641 01:35:14,859 --> 01:35:18,990 d'�couter les mots du colonel Campos... 642 01:35:20,398 --> 01:35:22,390 Et ma maman dit que... 643 01:35:23,000 --> 01:35:25,868 mon p�re est peut-�tre mort. 644 01:35:35,279 --> 01:35:37,305 En tant que colonel 645 01:35:37,848 --> 01:35:40,818 en charge du sous-commandement r�gional 646 01:35:40,985 --> 01:35:43,682 ayant pour si�ge Santa Teresita, 647 01:35:43,921 --> 01:35:46,823 du corps de garde de la police mont�e, 648 01:35:46,991 --> 01:35:50,985 et de l'unit� militaire de Mar del Plata, 649 01:35:52,029 --> 01:35:55,261 j'ai l'honneur d'accueillir aux c�t�s de nos troupes 650 01:35:55,433 --> 01:35:58,995 les autorit�s scolaires de la r�gion, 651 01:35:59,336 --> 01:36:03,831 les professeurs et les �l�ves des diverses institutions, 652 01:36:04,008 --> 01:36:06,136 et face � notre drapeau, 653 01:36:06,310 --> 01:36:11,146 d'attribuer les prix qui r�pondent � un noble appel. 654 01:36:12,883 --> 01:36:14,749 Rien de plus ni de moins 655 01:36:14,919 --> 01:36:17,821 que l'�ducation et les armes, 656 01:36:17,988 --> 01:36:20,321 l'�cole et l'arm�e. 657 01:36:23,194 --> 01:36:25,390 Soldats, garde-�-vous ! 658 01:36:27,031 --> 01:36:28,897 Pr�sentez armes ! 659 01:36:30,935 --> 01:36:33,700 Vers le drapeau de guerre, regardez � droite ! 660 01:36:35,105 --> 01:36:36,698 Regardez en face ! 661 01:36:38,209 --> 01:36:39,905 Reposez armes ! 662 01:36:41,445 --> 01:36:42,879 Repos ! 663 01:36:45,182 --> 01:36:46,844 Pour continuer, 664 01:36:47,284 --> 01:36:51,984 nous allons remettre les prix aux gagnants du concours. 665 01:36:59,296 --> 01:37:01,094 Le deuxi�me prix 666 01:37:01,465 --> 01:37:06,062 pour la meilleure r�daction chez les neuf � douze ans : 667 01:37:06,203 --> 01:37:07,398 Sergio Benedetti 668 01:37:08,005 --> 01:37:10,702 de l'�cole de Santa Teresita. 669 01:37:22,553 --> 01:37:24,146 Le deuxi�me prix 670 01:37:24,321 --> 01:37:28,884 de la meilleure illustration chez les neuf � douze ans 671 01:37:29,026 --> 01:37:31,325 est attribu� � Sandra Vera 672 01:37:31,495 --> 01:37:34,488 de l'�cole n� 3 de Santa Teresita. 673 01:37:45,042 --> 01:37:46,533 Le premier prix 674 01:37:46,944 --> 01:37:52,008 pour la meilleure r�daction chez les sept � neuf ans : 675 01:37:52,216 --> 01:37:54,378 Cecilia Edelstein, 676 01:37:54,552 --> 01:37:58,512 �l�ve du CE1 de l'�cole n� 16. 677 01:38:44,034 --> 01:38:45,434 Pardonne-moi. 678 01:38:47,338 --> 01:38:49,432 Pardonne-moi, maman. 679 01:38:52,209 --> 01:38:53,108 Quoi ? 680 01:38:53,243 --> 01:38:54,609 Pardonne-moi. 681 01:38:54,945 --> 01:38:56,174 Oui. 682 01:39:32,583 --> 01:39:34,347 Qu'est-ce que tu as ? 683 01:39:35,219 --> 01:39:36,346 Rien. 684 01:40:14,358 --> 01:40:15,883 Tu as froid ? 685 01:40:18,128 --> 01:40:19,289 Couvre-toi. 686 01:40:23,667 --> 01:40:25,033 Viens. 687 01:42:47,811 --> 01:42:52,408 � la m�moire de mes parents, Genoveva et Armando 688 01:47:42,873 --> 01:47:44,899 Sous-titrage TITRA FILM Paris 46260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.