All language subtitles for Bullshit.S01E04.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:10,360 -Sait kostosi. -Oletko sitä mieltä? 2 00:00:11,960 --> 00:00:13,880 Pitääkö aloittaa sota, jotta pääset eteenpäin? 3 00:00:13,960 --> 00:00:16,920 Mitä järkeä, jos emme voi tehdä mitään ilman HA:n lupaa? 4 00:00:17,520 --> 00:00:18,920 Minusta tuli kerhon presidentti. 5 00:00:21,080 --> 00:00:23,720 Kiitos kutsusta. En odottanut sitä. 6 00:00:23,800 --> 00:00:27,520 Mitä mieltä tuleva vaimosi on tästä? 7 00:00:27,600 --> 00:00:29,200 Pidän huolta hänestä. 8 00:00:30,240 --> 00:00:32,759 -Eikö sinulla ole ikävä tätä? -Ei. 9 00:00:32,840 --> 00:00:34,720 Lyö nyt takaisin. 10 00:00:34,800 --> 00:00:36,400 Lyö, hitto vie! 11 00:00:36,480 --> 00:00:39,640 Julistan teidät aviopuolisoiksi. 12 00:00:41,480 --> 00:00:45,280 -He eivät tajua symbolien merkitystä. -He eivät tiedä mitään oikeasta elämästä. 13 00:00:45,360 --> 00:00:47,920 -Se onkin prinsessan sänky. -Nukkuuko hän siinä 18-vuotiaaksi? 14 00:00:50,040 --> 00:00:51,280 Hei! 15 00:00:52,480 --> 00:00:54,120 Missä on huone numero kuusi? 16 00:01:00,400 --> 00:01:03,400 Rikkinäisiä perheitä ja koulunkäynnin puutetta. 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,680 Yhteyksiä alamaailmaan. 18 00:01:08,280 --> 00:01:13,240 Kyse on ryhmistä, joista lastensuojelu kiinnostuu varhain. 19 00:01:17,120 --> 00:01:20,080 Muu yhteiskunta ei heistä juuri piitannut. 20 00:01:22,039 --> 00:01:25,120 Nyt he ampuvat toisiaan, ja heistä ollaan hyvin kiinnostuneita. 21 00:01:26,400 --> 00:01:33,240 POHJAUTUU TOSITAPAHTUMIIN VUOSILTA 1977 - 1984 22 00:01:40,000 --> 00:01:41,240 Katsokaapa, mitä täältä tulee. 23 00:01:42,800 --> 00:01:44,960 -Huomenta. Kaikki hyvin? -Kyllä, kiitos. 24 00:01:45,039 --> 00:01:46,200 Hienoa. 25 00:01:46,280 --> 00:01:50,160 Vain yksi jokaiselle. Yksi vain. 26 00:01:50,240 --> 00:01:51,880 Muuten ei riitä kaikille. 27 00:01:52,880 --> 00:01:53,960 Ei kai luvassa ole ongelmia? 28 00:01:56,640 --> 00:02:00,280 He ovat vain nuoria ja iloisia. Innokkaita. 29 00:02:02,160 --> 00:02:05,840 Minusta tämä riistäytyy käsistä. Saavatkohan he koskaan tarpeekseen? 30 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 Siihen vaaditaan vielä paljon. 31 00:02:07,880 --> 00:02:09,840 -Päivää. -Hei. 32 00:02:09,919 --> 00:02:11,480 Tämäpä yllätys. 33 00:02:12,560 --> 00:02:14,920 -Toit kaikki mukanasi. -Totta kai. 34 00:02:15,000 --> 00:02:15,840 Hei. 35 00:02:17,000 --> 00:02:19,160 -Näytätpä hyvältä. -Kiitos, Henning. 36 00:02:20,600 --> 00:02:23,120 -Niin sinäkin. -Hei. 37 00:02:23,200 --> 00:02:25,120 -Tervetuloa. -Moi. 38 00:02:29,040 --> 00:02:32,720 -Lyötkö sen tuohon? -Anna mennä, Hinkka. 39 00:02:35,520 --> 00:02:41,520 -Pitää vain päästä vauhtiin. -Onko nyt sinun vuorosi? Huhuu? 40 00:02:41,600 --> 00:02:46,040 -Nainen vei huomioni. -Tuo ei näytä sujuvan. 41 00:02:47,880 --> 00:02:50,720 Ei paljon kannata kerskailla. Se on susiruma. 42 00:02:50,800 --> 00:02:52,360 Ei se ole ruma. Onko teistä? 43 00:02:52,440 --> 00:02:57,920 Haluatteko nähdä jotain vähemmän rumaa? Tämä ase tässä. Melko upea, vai mitä? 44 00:02:58,000 --> 00:03:03,040 -Tosi vaarallinen oikeissa käsissä. -Hei! Vie tuo pois. 45 00:03:03,120 --> 00:03:05,920 -Mitä? -Tuota ei sallita täällä. 46 00:03:06,000 --> 00:03:07,120 Oletko opettaja? 47 00:03:07,680 --> 00:03:09,920 -Mitä? -Kysyin, oletko opettaja. 48 00:03:10,720 --> 00:03:12,840 Voit hyvin kutsua minua siksi. Olen paikan johtaja. 49 00:03:16,520 --> 00:03:18,520 Tiedätkö, mitä opettajille pitäisi mielestäni tehdä? 50 00:03:19,880 --> 00:03:20,720 Makrilli? 51 00:03:21,360 --> 00:03:25,760 Mitä hittoa? Psyko! Tänne se! 52 00:03:26,840 --> 00:03:28,840 Mitä sinä saatanan idiootti teet? 53 00:03:29,800 --> 00:03:32,360 Häivy täältä! Käskin häipyä! 54 00:03:35,120 --> 00:03:35,960 Helvetti soikoon! 55 00:03:39,480 --> 00:03:40,760 Mitä te teette? 56 00:03:40,840 --> 00:03:43,120 -Olen pahoillani, Sandbæk. -Niin olen totta vie minäkin. 57 00:03:43,960 --> 00:03:45,079 Mikä mulkero! 58 00:03:45,160 --> 00:03:47,160 -Ihmisten on parempi rauhoittua nyt. -Mitä tapahtuu? 59 00:03:47,880 --> 00:03:49,440 Ei olisi pitänyt kutsua häntä. 60 00:03:49,520 --> 00:03:53,000 Hän laukaisi sen. Ota tämä. Se on ladattu. 61 00:03:53,079 --> 00:03:55,000 -Miksi hän ampui? -En tiedä. 62 00:03:55,079 --> 00:03:56,840 -Mitä te touhuatte? -Olen pahoillani. 63 00:03:56,920 --> 00:04:00,560 Ammuskelette täällä. Oletteko te ihan hulluja? 64 00:04:00,640 --> 00:04:04,920 -En minä tehnyt mitään! -Pidä se perkeleen kerhosi kurissa! 65 00:04:29,280 --> 00:04:31,080 En aio perua ilmoitustani. 66 00:04:32,240 --> 00:04:36,080 Ymmärsin sen. Yritän vain pyytää anteeksi. 67 00:04:36,159 --> 00:04:38,240 Olette täysin hakoteillä, Henning. 68 00:04:40,840 --> 00:04:41,960 Kaikki tuo väkivalta. 69 00:04:44,560 --> 00:04:46,840 -HA kasvaa kasvamistaan. -Olemme yhä suurin. 70 00:04:48,120 --> 00:04:49,159 Tämä päättyy huonosti. 71 00:04:50,040 --> 00:04:51,159 Todella huonosti. 72 00:04:52,920 --> 00:04:55,600 Niin. HA:n kannalta ehkä. 73 00:04:59,520 --> 00:05:01,040 Ymmärrätkö vastuusi? 74 00:05:03,280 --> 00:05:06,160 -Kyllä. Olen kerhon presidentti. -Niin... 75 00:05:07,560 --> 00:05:09,520 Olet valovuosien päässä muista pojista. 76 00:05:10,160 --> 00:05:14,000 He seuraavat sinua, vai mitä? Monesti liiankin sokeasti. 77 00:05:14,080 --> 00:05:16,280 Ihan vapaasta tahdostaan. Tehkööt, mitä haluavat. 78 00:05:16,360 --> 00:05:18,600 Et taida ymmärtää, mitä minä sanon. 79 00:05:19,760 --> 00:05:23,040 Esimerkiksi Steen. Hän on hyvin lojaali, vai mitä? 80 00:05:23,120 --> 00:05:25,480 Kyllä, mutta Hinkka on paras ystäväni. 81 00:05:29,320 --> 00:05:30,360 Tee kuten tahdot. 82 00:05:31,440 --> 00:05:33,400 Mutta jos tulet tänne, noudatat sääntöjä. 83 00:05:35,080 --> 00:05:36,040 Toivon sitä. 84 00:05:36,560 --> 00:05:40,120 Olet mielestäni hyvä tyyppi, Henning. 85 00:05:43,159 --> 00:05:44,280 -Onko selvä? -On. 86 00:05:45,360 --> 00:05:46,320 Mieti vielä. 87 00:06:04,600 --> 00:06:07,400 -Minulla on asiaa sinulle. -Makrilli, sinulle on vieraita. 88 00:06:07,480 --> 00:06:09,760 -Oletko Makrilli? -Olen. 89 00:06:12,400 --> 00:06:13,640 Unohdin tämän täysin. 90 00:06:15,400 --> 00:06:17,360 Miksi ette toivottaneet vieraitamme tervetulleiksi? 91 00:06:17,440 --> 00:06:20,520 Tuokaa olutta. Anna kolme olutta. 92 00:06:22,480 --> 00:06:23,840 Sinäkö hänen perseensä pyyhit? 93 00:06:24,720 --> 00:06:28,080 -Autan parhaani mukaan. -Aivan. Terve, vanha kamu. 94 00:06:28,920 --> 00:06:32,000 Olkaa vain niin kuin normaalistikin, vaikkei Frejlif kykenekään puhumaan. 95 00:06:32,080 --> 00:06:33,920 Luulen, että hän haluaa olla osallisena. 96 00:06:35,720 --> 00:06:37,960 Hänen siskonsa kertoi, miten paljon te merkitsette hänelle. 97 00:06:42,240 --> 00:06:43,080 Niin. 98 00:06:45,560 --> 00:06:47,000 Frejlif, vanha kamu. 99 00:06:49,000 --> 00:06:49,840 Hei. 100 00:06:53,320 --> 00:06:54,200 Ota olut. 101 00:06:57,640 --> 00:06:59,720 Laitan sen tähän, niin voit ottaa siitä. 102 00:07:02,880 --> 00:07:05,600 Sinäkö pidät yhä itsepäisesti tuota Filthy Few -liiviä? 103 00:07:07,600 --> 00:07:08,520 Siistiä. 104 00:07:17,320 --> 00:07:20,040 Aiotko seistä siinä toljottamassa? Anna hänelle vähän yksityisyyttä. 105 00:07:20,120 --> 00:07:21,000 Anteeksi. 106 00:07:32,640 --> 00:07:33,760 Meitä on monta nyt, vai mitä? 107 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Kerho kasvaa jatkuvasti. 108 00:07:38,520 --> 00:07:40,840 Meillä on nyt alajaosto Aalborgissakin. 109 00:07:44,960 --> 00:07:46,720 Taidamme kasvaa isommaksi kuin HA. 110 00:07:47,560 --> 00:07:49,159 Kutsun heitä Hahaksi. 111 00:07:56,400 --> 00:07:58,640 He saavat vielä katua tätä, vai mitä? 112 00:08:07,280 --> 00:08:10,120 Ostimme pienen talon Pian kanssa. 113 00:08:11,560 --> 00:08:13,000 Muistat varmasti hänet. 114 00:08:15,800 --> 00:08:18,280 Ostimme talon uima-altaineen herkkuineen. 115 00:08:22,000 --> 00:08:23,440 Hänhän rakastaa vettä. 116 00:08:24,520 --> 00:08:26,280 Hän on kuin kala vedessä jatkuvasti. 117 00:08:28,720 --> 00:08:32,280 Hyvin menee, vai mitä? Paitsi kun Psyko mokaa ja.. 118 00:08:32,360 --> 00:08:34,320 -Enhän. -Hiljaa. 119 00:08:34,400 --> 00:08:38,280 Mitä hiton tekemistä Bullshitillä oli lastenjuhlissa? Naurettavaa. 120 00:08:39,679 --> 00:08:42,080 -Menet tapaamaan Sandbækiä. -Miksi? 121 00:08:42,159 --> 00:08:45,440 -Pyydät anteeksi. -Vain, jos hän peruu ilmoituksensa. 122 00:08:45,520 --> 00:08:47,840 En mene vankilaan opettajaystäväsi takia. 123 00:08:47,920 --> 00:08:50,920 -Kukaan ei koske Sandbækiin, onko selvä? -Nöyrää poikaa, vai? 124 00:08:51,680 --> 00:08:54,520 -Miksi sinä noin sanot? -Kukaan ei loukkaantunut. 125 00:08:54,600 --> 00:08:57,520 Te ette ole ihan järjissänne. Mikä teitä vaivaa? 126 00:08:57,600 --> 00:08:59,240 Mitä entinen presidentti sanoo? 127 00:09:00,760 --> 00:09:05,240 Ai niin. Hänestä on tullut vihannes. Hän ei juuri puhu eikä pukahda. 128 00:09:07,080 --> 00:09:09,000 Onko ketään kotona, Frejlif? 129 00:09:12,560 --> 00:09:14,280 -Rauhoitu. - Tämä on Sandbækin puolesta. 130 00:09:14,360 --> 00:09:17,360 -Jos et pyydä anteeksi, tulee lisää. -Makrilli. 131 00:09:17,440 --> 00:09:20,800 -Te muut apinat pidätte turpanne kiinni! -Rauhoitu. 132 00:09:20,880 --> 00:09:23,040 Frejlifin on aika lähteä kotiin. 133 00:09:24,720 --> 00:09:26,000 Mikä teitä vaivaa? 134 00:09:52,760 --> 00:09:53,600 Henning! 135 00:09:57,400 --> 00:09:59,720 En uskalla edes ajatella, mitä tuolla tapahtuu. 136 00:09:59,800 --> 00:10:02,360 -Niin. -Tässä on olohuone. 137 00:10:02,440 --> 00:10:03,280 Aivan. 138 00:10:05,880 --> 00:10:07,880 -Jestas. -Niinpä. 139 00:10:07,960 --> 00:10:10,440 Täältä puuttuu vielä yhtä ja toista... 140 00:10:12,360 --> 00:10:13,440 Tämähän on... 141 00:10:14,880 --> 00:10:17,200 -Tämä on siisti. -Tosi siisti. 142 00:10:18,480 --> 00:10:21,400 -Merinäköala ja kaikkea. -Niin, uima-allas on siinä. 143 00:10:22,320 --> 00:10:25,480 -Pia on hulluna veteen. -Siinähän on oikea mini-Espanja. 144 00:10:26,880 --> 00:10:29,240 Hinkka, näytän sinulle jotain. 145 00:10:32,840 --> 00:10:36,600 -Onpa hieno keittiökin. -Joo. Mutta katsopas tätä. 146 00:10:37,480 --> 00:10:38,320 Mitä? 147 00:10:41,960 --> 00:10:45,120 Kytät eivät löydä tätä ikinä. 148 00:10:46,360 --> 00:10:48,680 -Nokkelaa. -Niin on. 149 00:10:50,680 --> 00:10:54,240 Pia-tätikö siinä on? Tuon sinä osaat, muru. 150 00:10:55,880 --> 00:10:57,040 Onko se kiva? 151 00:10:57,720 --> 00:11:01,080 Eikö teidänkin pitäisi jo ryhtyä puuhaan? Voisimme vahtia toistemme lapsia. 152 00:11:02,280 --> 00:11:06,040 Ei niin kauan kuin olemme tässä mukana. Siitä ei tule mitään. 153 00:11:07,400 --> 00:11:08,280 Vai mitä? 154 00:11:08,800 --> 00:11:11,280 Ei teidän välttämättä tarvitse olla mukana ikuisesti. 155 00:11:13,680 --> 00:11:15,480 Teistähän on tulossa melko porvarillisia. 156 00:11:16,200 --> 00:11:18,200 Niin teistäkin. 157 00:11:19,280 --> 00:11:21,160 Menetkö takaisin äidille? 158 00:11:21,240 --> 00:11:27,040 Puhuimme siitä, että voisimme elää tavanomaisempaa elämää. 159 00:11:28,120 --> 00:11:31,000 Turvallisempaa elämää. Sandyn kanssa. 160 00:11:33,600 --> 00:11:36,480 Asiahan on niin, että... 161 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 ...Henningillä on taipumus kontrolloida Steeniä. 162 00:11:42,560 --> 00:11:45,280 Steen on aikuinen. Hän voi pitää puolensa. 163 00:11:47,520 --> 00:11:49,880 Muutoin on harmillista, että sait lapsen hänen kanssaan. 164 00:11:51,120 --> 00:11:52,680 Mitä nyt? Haluatko lisää maitoa? 165 00:11:55,200 --> 00:11:57,160 -Ei hitto. -Tosi tuoretta saalista. 166 00:11:57,240 --> 00:11:58,080 Niin. 167 00:11:59,720 --> 00:12:00,560 Olepa hyvä. 168 00:12:06,160 --> 00:12:11,120 -Et ollut kerholla tänään. -En. Pikkuinen, tiedäthän. 169 00:12:24,200 --> 00:12:26,120 -Tästä paikasta tulee vielä hyvä. -Niin. 170 00:12:27,920 --> 00:12:29,520 Pientä siistimistä vain. 171 00:12:31,560 --> 00:12:34,840 Anna paskan olla. Heitä tuonne. 172 00:12:37,160 --> 00:12:40,120 Mikä se työjuttu oli? Appiukon hommia, vai? 173 00:12:42,400 --> 00:12:44,360 -Niin. Ei hassumpaa. -Niinkö? 174 00:12:45,720 --> 00:12:50,360 Hänen varastollaan. Aloittelen pohjalta, mutta... 175 00:12:51,880 --> 00:12:54,360 Minusta tulee varastopäällikkö, jos hyvin käy. 176 00:12:54,440 --> 00:12:57,880 Niinkö? Varastopäällikkö ja perheenisä. 177 00:12:58,400 --> 00:12:59,240 Niinpä. 178 00:13:00,480 --> 00:13:03,360 Sinä pelaat jalkapalloa pikkuporvareiden kanssa ja ostit talon. 179 00:13:08,600 --> 00:13:09,760 Aiotko erota kerhosta? 180 00:13:16,360 --> 00:13:17,480 Minulla on lapsi. 181 00:13:21,840 --> 00:13:22,680 Ymmärrätkö? 182 00:13:23,840 --> 00:13:27,480 -Steen? -Niin? 183 00:13:27,560 --> 00:13:30,480 Meidän on lähdettävä kotiin. Sandy itkee. 184 00:13:30,560 --> 00:13:32,760 -Selvä. -En saa häntä rauhoittumaan. 185 00:13:32,840 --> 00:13:35,240 Niin. Tullaan. 186 00:13:41,120 --> 00:13:44,280 -Olen hiukan huolissani. -Niin minäkin. 187 00:14:15,400 --> 00:14:18,640 -Täälläkö sinä raadat? -Täällä tätä paskaa riittää. 188 00:14:20,480 --> 00:14:21,880 Voi jessus. 189 00:14:22,800 --> 00:14:24,240 Ärsyttävää. 190 00:14:32,920 --> 00:14:34,600 Tuota... 191 00:14:38,040 --> 00:14:40,040 Jos sinä haluat, niin minäkin haluan. 192 00:14:41,520 --> 00:14:42,440 Mitä? 193 00:14:44,000 --> 00:14:45,360 Irti. 194 00:14:51,280 --> 00:14:55,360 Sehän olisikin mahtavaa. Minä lähtisin ja sinä jäisit. 195 00:15:08,280 --> 00:15:09,320 Sinä et uskalla. 196 00:15:12,520 --> 00:15:13,560 Mitä minä en uskalla? 197 00:15:19,320 --> 00:15:21,560 Et uskalla kulkea kaduilla ilman liiviäsi. 198 00:15:24,040 --> 00:15:25,400 Minähän teen usein niin. 199 00:15:42,160 --> 00:15:43,000 Okei. 200 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 Tarkoitan sitä. 201 00:15:50,280 --> 00:15:52,480 Kerro sitten kaikille, että eroat Bullshitistä. 202 00:16:05,240 --> 00:16:06,080 Okei. 203 00:16:12,800 --> 00:16:15,480 No niin. Se on nyt mennyttä. 204 00:16:18,960 --> 00:16:20,120 Bullshit riittää nyt. 205 00:16:23,920 --> 00:16:24,840 Tarkoitan sitä. 206 00:16:26,840 --> 00:16:27,680 Onko selvä? 207 00:16:31,560 --> 00:16:34,200 -Aion kokeilla. -Tarkoitatko sitä? 208 00:16:41,320 --> 00:16:43,080 Oletko nyt pikkuporvari? 209 00:16:45,760 --> 00:16:46,920 Miksi sinä minua kutsuit? 210 00:16:48,160 --> 00:16:49,000 Koska? 211 00:16:49,080 --> 00:16:51,640 -Juuri äsken. -En muista. 212 00:16:51,720 --> 00:16:53,440 Taisit kutsua minua pikkuporvariksi. 213 00:16:57,320 --> 00:17:00,160 Olet sairas päästäsi! 214 00:17:10,440 --> 00:17:12,000 Soitan poliisit. 215 00:17:22,680 --> 00:17:27,119 "Onko elämä omaamme, vai onko se pieru, - 216 00:17:27,200 --> 00:17:30,880 joka pääsee hetkeä ennen kuin kaikki loppuu. 217 00:17:31,640 --> 00:17:34,120 Haluan suudella huuliasi ikuisesti 218 00:17:34,720 --> 00:17:37,640 ja unohtaa paskakuoleman ja kusipäiset sodat." 219 00:17:41,160 --> 00:17:43,840 -Siinäkö se? -Niin. 220 00:17:45,280 --> 00:17:46,320 Mitä? 221 00:17:52,560 --> 00:17:53,800 Hyvä, kulta! 222 00:18:03,160 --> 00:18:06,120 995 kruunua. Eikö se ole vähän liikaa syntymäpäivälahjasta? 223 00:18:07,280 --> 00:18:09,760 On, mutta olen tosi tyytyväinen. 224 00:18:12,920 --> 00:18:15,280 Hän huomaa, että pärjäämme hyvin. 225 00:18:31,400 --> 00:18:34,600 Eikö sinulla ole mitään vakavampaa? 226 00:18:35,520 --> 00:18:37,920 -Vakavampaako? -Niin, sellaista asiallista. 227 00:18:41,240 --> 00:18:44,760 "Hurjat päivät nuo kuin loppumaton suo. 228 00:18:45,640 --> 00:18:48,960 Toivoisi pääsevänsä puolisoineen pois, mutta ajatus siitä mahdoton ois. 229 00:18:50,360 --> 00:18:55,520 Kaikki päättyy vasta sinä päivänä, kun vihollisella on yksi luoti jäljellä." 230 00:19:10,200 --> 00:19:11,440 Onpa hieno nurmikko. 231 00:19:14,200 --> 00:19:17,080 -Onko tukkani hyvin? -Hyvältä näyttää. 232 00:19:27,160 --> 00:19:30,200 -Hei! -Hauska nähdä. Tulkaa sisään. 233 00:19:30,280 --> 00:19:33,040 -Onneksi olkoon. -Kulta, tule katsomaan, ketkä tulivat. 234 00:19:33,800 --> 00:19:36,480 -Hei. -Tervetuloa. 235 00:19:38,040 --> 00:19:40,160 -Hei, Birthe. -Hei, Henning. 236 00:19:40,240 --> 00:19:43,400 -Näytät hyvältä, velimies. -Peremmälle. 237 00:19:43,480 --> 00:19:45,680 -Toit lahjankin. -Totta hitossa. 238 00:19:45,760 --> 00:19:46,600 Jestas. 239 00:19:47,880 --> 00:19:52,000 -Pane se tuonne lahjapöydälle. -Onpa täällä hienoa. 240 00:19:54,760 --> 00:19:58,360 Terassilla on juomaa, perunalastuja ja dippejä. 241 00:19:58,440 --> 00:20:00,080 Herkullista. 242 00:20:00,640 --> 00:20:02,760 Oletko tavannut vanhempani, Pia? 243 00:20:06,560 --> 00:20:10,080 -Kiitos, ettet pukenut yllesi liiviä. -Niin. 244 00:20:10,160 --> 00:20:13,320 Birthen vanhemmat ovat tosi vanhoillisia. 245 00:20:13,400 --> 00:20:16,520 -Aivan. -Mene ulos tervehtimään. 246 00:20:16,600 --> 00:20:19,280 Siellä on olutta, boolia ja muuta. 247 00:20:19,360 --> 00:20:21,320 Terve, terve. Hei. 248 00:20:23,320 --> 00:20:25,840 -Mennäänkö tervehtimään... -Mennään. 249 00:20:27,440 --> 00:20:28,320 Hei, äiti. 250 00:20:30,520 --> 00:20:31,720 Näytätpä kauniilta. 251 00:20:32,560 --> 00:20:35,240 Hei, kiva nähdä. 252 00:20:36,920 --> 00:20:39,960 -Oletko tavannut isäni? -En. 253 00:20:40,040 --> 00:20:43,440 -Jesper. -Henning. Terve. 254 00:20:44,400 --> 00:20:46,840 -Sinulla on upea koti. -Siitä on tullut kiva. 255 00:20:46,920 --> 00:20:48,840 Pidämme puutarhasta kovasti. 256 00:20:48,920 --> 00:20:51,080 Mehän toimme sinulle lahjan. Pia! 257 00:20:51,160 --> 00:20:52,880 -Niin? -Tule sisään hetkeksi. 258 00:20:53,560 --> 00:20:56,640 -Avaanko sen? -Kyllä, avaa se. 259 00:20:56,720 --> 00:20:57,920 Hän avaa lahjansa nyt. 260 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 -Nyt on siis sen aika. - Taisit paketoida tämän, Pia. 261 00:21:07,520 --> 00:21:09,040 Okei! 262 00:21:10,520 --> 00:21:13,520 Vau, se on sanottava. 263 00:21:18,000 --> 00:21:20,200 -Solariumlamppu. -Niin. 264 00:21:21,640 --> 00:21:23,680 Okei. Kiitos. 265 00:21:24,880 --> 00:21:26,400 Se on vain kasvoille. 266 00:21:27,160 --> 00:21:28,560 Jestas, Henning. 267 00:21:30,680 --> 00:21:31,720 Miten... 268 00:21:32,720 --> 00:21:35,120 -Voit vaihtaa sen. -Aivan. Totta kai. 269 00:21:35,200 --> 00:21:36,960 Ei, en vaihda. 270 00:21:38,880 --> 00:21:40,800 Tämä on hieno lahja. Kiitos. 271 00:21:41,800 --> 00:21:46,840 Birthe! Tuletko tänne hetkeksi, kulta? Tule katsomaan. 272 00:21:50,040 --> 00:21:53,200 Saimme sellaisen solariumlampun. 273 00:21:54,160 --> 00:21:57,200 -Kappas vain. Sehän... -Voin ottaa aurinkoa. 274 00:21:57,680 --> 00:22:02,680 -Niin. Miten... -Kasvoille. Täällä on lasitkin. 275 00:22:06,760 --> 00:22:09,960 -Ja sitten käynnistetään. -Ja kasvot ruskettuvat. 276 00:22:10,720 --> 00:22:13,200 -Jännää. Kiitos. -Oikein paljon kiitoksia. 277 00:22:13,280 --> 00:22:15,280 Vien nämä ulos. 278 00:22:15,360 --> 00:22:18,040 -Hups! -Autanko? 279 00:22:18,120 --> 00:22:19,920 Viitsisitkö? 280 00:22:25,600 --> 00:22:26,520 Tänne! 281 00:22:27,600 --> 00:22:29,960 Potkaise! 282 00:22:30,640 --> 00:22:33,600 Voi helvetti. Uudestaan. Potkaise kovempaa. 283 00:22:33,680 --> 00:22:34,720 Tehdään tähän maali. 284 00:22:38,240 --> 00:22:39,200 Mene tuonnepäin. 285 00:22:40,080 --> 00:22:42,320 No niin. Jesper Olsenin tyyliin. 286 00:22:43,840 --> 00:22:45,080 Joo. Ei! 287 00:22:46,040 --> 00:22:48,120 Se oli maali! 288 00:22:53,200 --> 00:22:54,040 No niin! 289 00:22:55,280 --> 00:22:56,640 Miksi sinulla ei ole liiviä? 290 00:23:01,400 --> 00:23:05,640 Kerronko sinulle salaisuuden? Ehkä en ole enää kerhon presidentti. 291 00:23:06,960 --> 00:23:08,800 -Onko sinulla stilettiä? -Mitä? 292 00:23:08,880 --> 00:23:11,760 Ei. Henningillä ei tietenkään ole stilettiä. 293 00:23:11,840 --> 00:23:14,240 Ei tietenkään mukanani. 294 00:23:14,320 --> 00:23:16,640 Birthellä taitaa olla limua. 295 00:23:16,720 --> 00:23:18,400 Kai minä nyt voin jutella pojan kanssa? 296 00:23:46,520 --> 00:23:52,360 Pidämme siitä kovasti. Siinäkin on pieni puutarha. 297 00:23:52,440 --> 00:23:58,600 Henning on kätevä käsistään, joten asensimme suihkun ja viemäröinnin. 298 00:23:58,680 --> 00:24:01,480 Se ei ole suuri, mutta lapsillekin on tilaa. 299 00:24:02,360 --> 00:24:05,280 -Jos nyt niin käy. -Haluaisitteko lapsia? 300 00:24:06,080 --> 00:24:07,720 Miksi edes mietit tuollaista? 301 00:24:11,640 --> 00:24:15,240 Toivottavasti ette saa lapsia. Ne kuolevat. 302 00:24:15,320 --> 00:24:16,440 Ei, älä... 303 00:24:17,280 --> 00:24:20,240 -Mitä hän sanoi? -Ei mitään. 304 00:24:28,120 --> 00:24:29,000 Haluatko sinä kertoa? 305 00:24:31,560 --> 00:24:32,560 Vai kerronko minä? 306 00:24:35,440 --> 00:24:36,640 Jätimme Bullshitin. 307 00:24:37,800 --> 00:24:38,640 Niinkö? 308 00:24:40,280 --> 00:24:42,680 Käykö se ihan tuosta vain, vai? 309 00:24:42,760 --> 00:24:46,240 -Päätän siitä ihan itse. -Kuulostaa hyvältä päätökseltä. 310 00:24:46,320 --> 00:24:48,360 -Niin. -Kuka ne lapset ruokkii? 311 00:24:50,080 --> 00:24:53,440 Me tietysti. Mitä hiton höpinää tuo on? 312 00:24:53,520 --> 00:24:56,920 -Mistä te saatte rahaa? -Mitä? 313 00:24:57,520 --> 00:25:00,120 Hän kysyy, miten me elätämme itsemme. Emmeköhän me jotain keksi. 314 00:25:00,200 --> 00:25:04,040 -En halua, että tyttö joutuu kadulle. -Nyt lopetat. Käyttäydy. 315 00:25:06,400 --> 00:25:08,880 Meillä on vaikka mitä vaihtoehtoja. Mehän voimme... 316 00:25:08,960 --> 00:25:12,160 Kyllä me selviämme. Henning on hyvä kirjoittamaan. 317 00:25:12,240 --> 00:25:13,640 Te ette saa koskaan lapsia. 318 00:25:17,800 --> 00:25:18,720 Mitä? 319 00:25:21,760 --> 00:25:25,200 -Mitä hän sanoi, kulta? -Te ette saa koskaan lapsia. 320 00:25:27,800 --> 00:25:29,280 Te ette saa koskaan lapsia. 321 00:25:35,080 --> 00:25:36,760 Miksi sanot noin? 322 00:25:36,840 --> 00:25:38,160 Pia, anna olla vain. 323 00:25:38,640 --> 00:25:39,920 -Mitä? -Anna olla. 324 00:25:41,440 --> 00:25:42,920 Etkö aikonut sanoa mitään? 325 00:25:45,560 --> 00:25:46,400 Huhuu? 326 00:25:47,160 --> 00:25:50,280 Mitä haluat minun sanovan? Hän ei tajua paskaakaan. 327 00:25:52,240 --> 00:25:53,840 Kerroimme, että haluamme aloittaa alusta. 328 00:26:02,280 --> 00:26:05,400 -No nyt olemme kokeilleet, vai mitä? -Mitä tarkoitat? 329 00:26:07,160 --> 00:26:09,400 Olen vaikuttanut narrilta koko päivän, helvetti soikoon. 330 00:26:11,720 --> 00:26:12,960 Olen kyllästynyt siihen. 331 00:26:37,120 --> 00:26:40,080 -Älä huuda äidillesi! -Ihan sama, kuulevatko he! 332 00:26:40,160 --> 00:26:42,440 Kasvatinko minä sinut niin, senkin pikku paska? 333 00:26:44,520 --> 00:26:45,520 Hei! 334 00:26:46,280 --> 00:26:49,240 Hei, hei! Lopettakaa! 335 00:26:55,600 --> 00:26:56,840 Oho! Anteeksi. 336 00:26:57,960 --> 00:26:59,120 Ai! 337 00:27:00,440 --> 00:27:01,280 Pia! 338 00:27:02,040 --> 00:27:04,080 Rauhoitu! 339 00:27:22,160 --> 00:27:23,080 Pia! 340 00:27:23,160 --> 00:27:25,440 Oletko kunnossa? Katso minua. 341 00:28:57,240 --> 00:29:01,160 -Lähdet ajelulle kanssani. -Ole hiljaa. Nukutamme juuri Sandyä. 342 00:29:01,240 --> 00:29:04,000 Emme ikinä käy enää nykyisin ajelulla. 343 00:29:04,080 --> 00:29:07,320 Aina on joko naiset tai muuta mukana. Tule nyt! 344 00:29:08,760 --> 00:29:09,920 Nyt on huono hetki. 345 00:29:11,000 --> 00:29:15,400 Mikä sinua vaivaa? Tule nyt ajelulle kanssani. 346 00:29:17,000 --> 00:29:19,280 -Nyt ei oikein sovi. -Älä ole tuollainen nyhverö. 347 00:29:19,360 --> 00:29:20,960 -Lopeta! -Selvä. 348 00:29:22,720 --> 00:29:29,360 -Onhan sinulla edes vähän munaa. -Turpa kiinni! 349 00:29:30,720 --> 00:29:32,640 Tule nyt ajelulle. 350 00:29:34,800 --> 00:29:37,920 Tässä on vähän vauhdittajaa. 351 00:29:41,800 --> 00:29:43,200 Anna mennä nyt. 352 00:29:46,240 --> 00:29:48,480 No nyt lähtee, vai mitä? Ala tulla. 353 00:29:52,720 --> 00:29:53,560 Tule nyt, Hinkka! 354 00:30:09,880 --> 00:30:10,720 Mitä nyt? 355 00:30:11,480 --> 00:30:16,320 -Hei! Mitä sinulla on mielessä? -Kosto, hitto soikoon! 356 00:30:16,400 --> 00:30:17,640 Puhdasta itsemurhaa. 357 00:30:18,920 --> 00:30:21,320 -Helvetti soikoon! -Häivytään täältä. 358 00:30:21,960 --> 00:30:23,080 Niitataan tuo jätkä. 359 00:30:27,880 --> 00:30:29,000 Mitä sinä teet? 360 00:30:31,760 --> 00:30:32,600 Makrilli! 361 00:30:34,960 --> 00:30:35,800 Makrilli! 362 00:30:45,760 --> 00:30:48,680 -Nyt niitataan se. -Huono idea. 363 00:30:49,920 --> 00:30:50,800 Odota hetki. 364 00:30:53,200 --> 00:30:55,280 Makrilli, hei! 365 00:30:56,640 --> 00:30:59,800 -Täällähän on kypsä sika poimittavaksi. -Olette meidän alueellamme. 366 00:30:59,880 --> 00:31:02,240 Häipykää ja antakaa minun juoda kaljani rauhassa. 367 00:31:02,320 --> 00:31:04,360 Kuka sanoo, ettemme saa olla täällä? 368 00:31:05,040 --> 00:31:08,680 Hinkka, virkistäisitkö sian muistia siitä, missä Frejlif hakattiin vihannekseksi? 369 00:31:09,320 --> 00:31:12,920 -Frejlif oli yksin Amagerin kadulla. -Matkalla kotiin häistä. 370 00:31:13,000 --> 00:31:15,640 Teitä oli viisi ja hakkasitte yhden miehen. 371 00:31:15,720 --> 00:31:17,000 Emme me sitä tehneet. 372 00:31:18,840 --> 00:31:19,680 Sika! 373 00:31:23,120 --> 00:31:24,080 Mitä pidät? 374 00:31:28,840 --> 00:31:30,120 -Haluatko kuolla tänään? -En! 375 00:31:30,200 --> 00:31:32,920 Ei, lopeta! Et halua tehdä tuota! Hei! 376 00:31:33,680 --> 00:31:36,720 -Mistä sinä tiedät, mitä minä haluan? -Saat siitä 16 vuotta. 377 00:31:40,200 --> 00:31:41,480 Riisu hänen liivinsä. 378 00:31:43,800 --> 00:31:45,920 Alat muistuttaa Frejlifiä yhä enemmän nyt. 379 00:31:46,840 --> 00:31:49,800 -Saatanan rampa. Tarvitset vain... -Hei! 380 00:31:49,880 --> 00:31:51,560 Nyt häivytään, onko selvä? 381 00:31:51,640 --> 00:31:53,680 Tämän sian tuskin kannattaa hankkia lapsia. 382 00:31:53,760 --> 00:31:56,560 Olisi paskamaista törmätä hänenlaisiinsa pienoiskoossa! 383 00:31:58,400 --> 00:32:00,000 Mitä sinä teet? Tule nyt! 384 00:32:01,120 --> 00:32:01,960 Seis! 385 00:32:28,320 --> 00:32:32,320 No niin, persereiät! Frejlifin puolesta! 386 00:32:44,400 --> 00:32:46,760 Näytetään niille! 387 00:32:48,040 --> 00:32:50,640 Pelkäsimme, ettet tulisi takaisin. 388 00:32:50,720 --> 00:32:53,160 -Luulimme, että häivyit. -En todellakaan. 389 00:32:53,240 --> 00:32:58,640 Tule. Puhuin tälle jätkälle. Ylös siitä. Hei! 390 00:32:58,720 --> 00:33:01,560 Hän on kylmä ja veltto, mutta reagoi lyönteihin. 391 00:33:01,640 --> 00:33:04,240 Hänen on kärsittävä rangaistuksensa, jos haluaa mahdollisuuden. 392 00:33:04,320 --> 00:33:06,120 Okei. Hei, Psyko! 393 00:33:06,200 --> 00:33:10,040 Hän ei vieläkään halua pyytää anteeksi, joten anna tuntua vähän lisää. 394 00:33:10,120 --> 00:33:13,800 Olet täysin arvaamaton. 395 00:33:17,800 --> 00:33:20,920 Olet aito bullshitiläinen. 396 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Ja tiedätkö mitä? Haistapa tätä. 397 00:33:23,080 --> 00:33:24,040 Haista tätä. 398 00:33:57,160 --> 00:34:01,520 -Et taida olla juhlatuulella, vai mitä? -Saisinko vain hengailla? 399 00:34:08,520 --> 00:34:10,239 Kiitos, kun lähdit mukaan. 400 00:34:12,199 --> 00:34:13,040 Kiitos. 401 00:34:17,719 --> 00:34:18,880 Katso, miten iloista jengiä. 402 00:34:21,960 --> 00:34:26,000 -Minun on näytettävä tietä. -Okei. Sitäkö se oli? 403 00:34:27,480 --> 00:34:28,920 Se ei hitto vie ole minun tieni. 404 00:34:32,480 --> 00:34:33,960 Kuunnelkaapa. 405 00:34:35,719 --> 00:34:37,239 Sieni, tule tänne. 406 00:34:38,960 --> 00:34:41,199 En ollut yksin liivin haussa. 407 00:34:42,280 --> 00:34:46,440 Hinkka. Ilman häntä olisin ollut pulassa sen sian kanssa. 408 00:34:47,840 --> 00:34:53,120 -Malja Hinkalle siis. -Kippis! 409 00:34:53,199 --> 00:34:54,360 Hyvin tehty, Hinkka. 410 00:34:56,080 --> 00:34:59,560 -Kerhon uusi varapresidentti. -Okei. 411 00:34:59,640 --> 00:35:01,000 Mistä sinä puhut? 412 00:35:01,080 --> 00:35:05,360 -Siitähän pitäisi äänestää. -Ei pidä. Malja Hinkalle! 413 00:35:05,440 --> 00:35:07,600 Bullshitin uudelle varapresidentille! 414 00:35:08,120 --> 00:35:09,920 Kippis! 415 00:35:10,000 --> 00:35:17,000 Hinkka, Hinkka! 416 00:35:19,400 --> 00:35:20,720 Joo, äijät! 417 00:35:30,160 --> 00:35:31,800 Sinulla on munaa! 418 00:35:41,920 --> 00:35:44,040 Hei, kullanmuru. 419 00:35:45,640 --> 00:35:49,840 Oletko hereillä? 420 00:35:50,920 --> 00:35:52,920 Hei, kultaseni. 421 00:35:55,640 --> 00:35:56,720 Betina! 422 00:36:12,080 --> 00:36:15,120 Oletko kunnossa? Se on ihan kohta ohi. 423 00:36:18,320 --> 00:36:20,040 -Okei? -Okei. 424 00:36:34,760 --> 00:36:38,760 Suomennos: Pia Tammisto Iyuno 29609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.