All language subtitles for Bullshit.S01E04.720p.WEB.H264-JFF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:10,360
-Sait kostosi.
-Oletko sitä mieltä?
2
00:00:11,960 --> 00:00:13,880
Pitääkö aloittaa sota,
jotta pääset eteenpäin?
3
00:00:13,960 --> 00:00:16,920
Mitä järkeä, jos emme voi tehdä mitään
ilman HA:n lupaa?
4
00:00:17,520 --> 00:00:18,920
Minusta tuli kerhon presidentti.
5
00:00:21,080 --> 00:00:23,720
Kiitos kutsusta. En odottanut sitä.
6
00:00:23,800 --> 00:00:27,520
Mitä mieltä tuleva vaimosi on tästä?
7
00:00:27,600 --> 00:00:29,200
Pidän huolta hänestä.
8
00:00:30,240 --> 00:00:32,759
-Eikö sinulla ole ikävä tätä?
-Ei.
9
00:00:32,840 --> 00:00:34,720
Lyö nyt takaisin.
10
00:00:34,800 --> 00:00:36,400
Lyö, hitto vie!
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,640
Julistan teidät aviopuolisoiksi.
12
00:00:41,480 --> 00:00:45,280
-He eivät tajua symbolien merkitystä.
-He eivät tiedä mitään oikeasta elämästä.
13
00:00:45,360 --> 00:00:47,920
-Se onkin prinsessan sänky.
-Nukkuuko hän siinä 18-vuotiaaksi?
14
00:00:50,040 --> 00:00:51,280
Hei!
15
00:00:52,480 --> 00:00:54,120
Missä on huone numero kuusi?
16
00:01:00,400 --> 00:01:03,400
Rikkinäisiä perheitä
ja koulunkäynnin puutetta.
17
00:01:03,480 --> 00:01:05,680
Yhteyksiä alamaailmaan.
18
00:01:08,280 --> 00:01:13,240
Kyse on ryhmistä,
joista lastensuojelu kiinnostuu varhain.
19
00:01:17,120 --> 00:01:20,080
Muu yhteiskunta ei heistä juuri piitannut.
20
00:01:22,039 --> 00:01:25,120
Nyt he ampuvat toisiaan,
ja heistä ollaan hyvin kiinnostuneita.
21
00:01:26,400 --> 00:01:33,240
POHJAUTUU TOSITAPAHTUMIIN
VUOSILTA 1977 - 1984
22
00:01:40,000 --> 00:01:41,240
Katsokaapa, mitä täältä tulee.
23
00:01:42,800 --> 00:01:44,960
-Huomenta. Kaikki hyvin?
-Kyllä, kiitos.
24
00:01:45,039 --> 00:01:46,200
Hienoa.
25
00:01:46,280 --> 00:01:50,160
Vain yksi jokaiselle. Yksi vain.
26
00:01:50,240 --> 00:01:51,880
Muuten ei riitä kaikille.
27
00:01:52,880 --> 00:01:53,960
Ei kai luvassa ole ongelmia?
28
00:01:56,640 --> 00:02:00,280
He ovat vain nuoria ja iloisia.
Innokkaita.
29
00:02:02,160 --> 00:02:05,840
Minusta tämä riistäytyy käsistä.
Saavatkohan he koskaan tarpeekseen?
30
00:02:05,920 --> 00:02:07,800
Siihen vaaditaan vielä paljon.
31
00:02:07,880 --> 00:02:09,840
-Päivää.
-Hei.
32
00:02:09,919 --> 00:02:11,480
Tämäpä yllätys.
33
00:02:12,560 --> 00:02:14,920
-Toit kaikki mukanasi.
-Totta kai.
34
00:02:15,000 --> 00:02:15,840
Hei.
35
00:02:17,000 --> 00:02:19,160
-Näytätpä hyvältä.
-Kiitos, Henning.
36
00:02:20,600 --> 00:02:23,120
-Niin sinäkin.
-Hei.
37
00:02:23,200 --> 00:02:25,120
-Tervetuloa.
-Moi.
38
00:02:29,040 --> 00:02:32,720
-Lyötkö sen tuohon?
-Anna mennä, Hinkka.
39
00:02:35,520 --> 00:02:41,520
-Pitää vain päästä vauhtiin.
-Onko nyt sinun vuorosi? Huhuu?
40
00:02:41,600 --> 00:02:46,040
-Nainen vei huomioni.
-Tuo ei näytä sujuvan.
41
00:02:47,880 --> 00:02:50,720
Ei paljon kannata kerskailla.
Se on susiruma.
42
00:02:50,800 --> 00:02:52,360
Ei se ole ruma. Onko teistä?
43
00:02:52,440 --> 00:02:57,920
Haluatteko nähdä jotain vähemmän rumaa?
Tämä ase tässä. Melko upea, vai mitä?
44
00:02:58,000 --> 00:03:03,040
-Tosi vaarallinen oikeissa käsissä.
-Hei! Vie tuo pois.
45
00:03:03,120 --> 00:03:05,920
-Mitä?
-Tuota ei sallita täällä.
46
00:03:06,000 --> 00:03:07,120
Oletko opettaja?
47
00:03:07,680 --> 00:03:09,920
-Mitä?
-Kysyin, oletko opettaja.
48
00:03:10,720 --> 00:03:12,840
Voit hyvin kutsua minua siksi.
Olen paikan johtaja.
49
00:03:16,520 --> 00:03:18,520
Tiedätkö, mitä opettajille pitäisi
mielestäni tehdä?
50
00:03:19,880 --> 00:03:20,720
Makrilli?
51
00:03:21,360 --> 00:03:25,760
Mitä hittoa? Psyko! Tänne se!
52
00:03:26,840 --> 00:03:28,840
Mitä sinä saatanan idiootti teet?
53
00:03:29,800 --> 00:03:32,360
Häivy täältä! Käskin häipyä!
54
00:03:35,120 --> 00:03:35,960
Helvetti soikoon!
55
00:03:39,480 --> 00:03:40,760
Mitä te teette?
56
00:03:40,840 --> 00:03:43,120
-Olen pahoillani, Sandbæk.
-Niin olen totta vie minäkin.
57
00:03:43,960 --> 00:03:45,079
Mikä mulkero!
58
00:03:45,160 --> 00:03:47,160
-Ihmisten on parempi rauhoittua nyt.
-Mitä tapahtuu?
59
00:03:47,880 --> 00:03:49,440
Ei olisi pitänyt kutsua häntä.
60
00:03:49,520 --> 00:03:53,000
Hän laukaisi sen. Ota tämä. Se on ladattu.
61
00:03:53,079 --> 00:03:55,000
-Miksi hän ampui?
-En tiedä.
62
00:03:55,079 --> 00:03:56,840
-Mitä te touhuatte?
-Olen pahoillani.
63
00:03:56,920 --> 00:04:00,560
Ammuskelette täällä.
Oletteko te ihan hulluja?
64
00:04:00,640 --> 00:04:04,920
-En minä tehnyt mitään!
-Pidä se perkeleen kerhosi kurissa!
65
00:04:29,280 --> 00:04:31,080
En aio perua ilmoitustani.
66
00:04:32,240 --> 00:04:36,080
Ymmärsin sen. Yritän vain pyytää anteeksi.
67
00:04:36,159 --> 00:04:38,240
Olette täysin hakoteillä, Henning.
68
00:04:40,840 --> 00:04:41,960
Kaikki tuo väkivalta.
69
00:04:44,560 --> 00:04:46,840
-HA kasvaa kasvamistaan.
-Olemme yhä suurin.
70
00:04:48,120 --> 00:04:49,159
Tämä päättyy huonosti.
71
00:04:50,040 --> 00:04:51,159
Todella huonosti.
72
00:04:52,920 --> 00:04:55,600
Niin. HA:n kannalta ehkä.
73
00:04:59,520 --> 00:05:01,040
Ymmärrätkö vastuusi?
74
00:05:03,280 --> 00:05:06,160
-Kyllä. Olen kerhon presidentti.
-Niin...
75
00:05:07,560 --> 00:05:09,520
Olet valovuosien päässä muista pojista.
76
00:05:10,160 --> 00:05:14,000
He seuraavat sinua, vai mitä?
Monesti liiankin sokeasti.
77
00:05:14,080 --> 00:05:16,280
Ihan vapaasta tahdostaan.
Tehkööt, mitä haluavat.
78
00:05:16,360 --> 00:05:18,600
Et taida ymmärtää, mitä minä sanon.
79
00:05:19,760 --> 00:05:23,040
Esimerkiksi Steen.
Hän on hyvin lojaali, vai mitä?
80
00:05:23,120 --> 00:05:25,480
Kyllä, mutta Hinkka on paras ystäväni.
81
00:05:29,320 --> 00:05:30,360
Tee kuten tahdot.
82
00:05:31,440 --> 00:05:33,400
Mutta jos tulet tänne, noudatat sääntöjä.
83
00:05:35,080 --> 00:05:36,040
Toivon sitä.
84
00:05:36,560 --> 00:05:40,120
Olet mielestäni hyvä tyyppi, Henning.
85
00:05:43,159 --> 00:05:44,280
-Onko selvä?
-On.
86
00:05:45,360 --> 00:05:46,320
Mieti vielä.
87
00:06:04,600 --> 00:06:07,400
-Minulla on asiaa sinulle.
-Makrilli, sinulle on vieraita.
88
00:06:07,480 --> 00:06:09,760
-Oletko Makrilli?
-Olen.
89
00:06:12,400 --> 00:06:13,640
Unohdin tämän täysin.
90
00:06:15,400 --> 00:06:17,360
Miksi ette toivottaneet vieraitamme
tervetulleiksi?
91
00:06:17,440 --> 00:06:20,520
Tuokaa olutta. Anna kolme olutta.
92
00:06:22,480 --> 00:06:23,840
Sinäkö hänen perseensä pyyhit?
93
00:06:24,720 --> 00:06:28,080
-Autan parhaani mukaan.
-Aivan. Terve, vanha kamu.
94
00:06:28,920 --> 00:06:32,000
Olkaa vain niin kuin normaalistikin,
vaikkei Frejlif kykenekään puhumaan.
95
00:06:32,080 --> 00:06:33,920
Luulen, että hän haluaa olla osallisena.
96
00:06:35,720 --> 00:06:37,960
Hänen siskonsa kertoi,
miten paljon te merkitsette hänelle.
97
00:06:42,240 --> 00:06:43,080
Niin.
98
00:06:45,560 --> 00:06:47,000
Frejlif, vanha kamu.
99
00:06:49,000 --> 00:06:49,840
Hei.
100
00:06:53,320 --> 00:06:54,200
Ota olut.
101
00:06:57,640 --> 00:06:59,720
Laitan sen tähän, niin voit ottaa siitä.
102
00:07:02,880 --> 00:07:05,600
Sinäkö pidät yhä itsepäisesti
tuota Filthy Few -liiviä?
103
00:07:07,600 --> 00:07:08,520
Siistiä.
104
00:07:17,320 --> 00:07:20,040
Aiotko seistä siinä toljottamassa?
Anna hänelle vähän yksityisyyttä.
105
00:07:20,120 --> 00:07:21,000
Anteeksi.
106
00:07:32,640 --> 00:07:33,760
Meitä on monta nyt, vai mitä?
107
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Kerho kasvaa jatkuvasti.
108
00:07:38,520 --> 00:07:40,840
Meillä on nyt alajaosto Aalborgissakin.
109
00:07:44,960 --> 00:07:46,720
Taidamme kasvaa isommaksi kuin HA.
110
00:07:47,560 --> 00:07:49,159
Kutsun heitä Hahaksi.
111
00:07:56,400 --> 00:07:58,640
He saavat vielä katua tätä, vai mitä?
112
00:08:07,280 --> 00:08:10,120
Ostimme pienen talon Pian kanssa.
113
00:08:11,560 --> 00:08:13,000
Muistat varmasti hänet.
114
00:08:15,800 --> 00:08:18,280
Ostimme talon uima-altaineen herkkuineen.
115
00:08:22,000 --> 00:08:23,440
Hänhän rakastaa vettä.
116
00:08:24,520 --> 00:08:26,280
Hän on kuin kala vedessä jatkuvasti.
117
00:08:28,720 --> 00:08:32,280
Hyvin menee, vai mitä?
Paitsi kun Psyko mokaa ja..
118
00:08:32,360 --> 00:08:34,320
-Enhän.
-Hiljaa.
119
00:08:34,400 --> 00:08:38,280
Mitä hiton tekemistä Bullshitillä oli
lastenjuhlissa? Naurettavaa.
120
00:08:39,679 --> 00:08:42,080
-Menet tapaamaan Sandbækiä.
-Miksi?
121
00:08:42,159 --> 00:08:45,440
-Pyydät anteeksi.
-Vain, jos hän peruu ilmoituksensa.
122
00:08:45,520 --> 00:08:47,840
En mene vankilaan opettajaystäväsi takia.
123
00:08:47,920 --> 00:08:50,920
-Kukaan ei koske Sandbækiin, onko selvä?
-Nöyrää poikaa, vai?
124
00:08:51,680 --> 00:08:54,520
-Miksi sinä noin sanot?
-Kukaan ei loukkaantunut.
125
00:08:54,600 --> 00:08:57,520
Te ette ole ihan järjissänne.
Mikä teitä vaivaa?
126
00:08:57,600 --> 00:08:59,240
Mitä entinen presidentti sanoo?
127
00:09:00,760 --> 00:09:05,240
Ai niin. Hänestä on tullut vihannes.
Hän ei juuri puhu eikä pukahda.
128
00:09:07,080 --> 00:09:09,000
Onko ketään kotona, Frejlif?
129
00:09:12,560 --> 00:09:14,280
-Rauhoitu.
- Tämä on Sandbækin puolesta.
130
00:09:14,360 --> 00:09:17,360
-Jos et pyydä anteeksi, tulee lisää.
-Makrilli.
131
00:09:17,440 --> 00:09:20,800
-Te muut apinat pidätte turpanne kiinni!
-Rauhoitu.
132
00:09:20,880 --> 00:09:23,040
Frejlifin on aika lähteä kotiin.
133
00:09:24,720 --> 00:09:26,000
Mikä teitä vaivaa?
134
00:09:52,760 --> 00:09:53,600
Henning!
135
00:09:57,400 --> 00:09:59,720
En uskalla edes ajatella,
mitä tuolla tapahtuu.
136
00:09:59,800 --> 00:10:02,360
-Niin.
-Tässä on olohuone.
137
00:10:02,440 --> 00:10:03,280
Aivan.
138
00:10:05,880 --> 00:10:07,880
-Jestas.
-Niinpä.
139
00:10:07,960 --> 00:10:10,440
Täältä puuttuu vielä yhtä ja toista...
140
00:10:12,360 --> 00:10:13,440
Tämähän on...
141
00:10:14,880 --> 00:10:17,200
-Tämä on siisti.
-Tosi siisti.
142
00:10:18,480 --> 00:10:21,400
-Merinäköala ja kaikkea.
-Niin, uima-allas on siinä.
143
00:10:22,320 --> 00:10:25,480
-Pia on hulluna veteen.
-Siinähän on oikea mini-Espanja.
144
00:10:26,880 --> 00:10:29,240
Hinkka, näytän sinulle jotain.
145
00:10:32,840 --> 00:10:36,600
-Onpa hieno keittiökin.
-Joo. Mutta katsopas tätä.
146
00:10:37,480 --> 00:10:38,320
Mitä?
147
00:10:41,960 --> 00:10:45,120
Kytät eivät löydä tätä ikinä.
148
00:10:46,360 --> 00:10:48,680
-Nokkelaa.
-Niin on.
149
00:10:50,680 --> 00:10:54,240
Pia-tätikö siinä on?
Tuon sinä osaat, muru.
150
00:10:55,880 --> 00:10:57,040
Onko se kiva?
151
00:10:57,720 --> 00:11:01,080
Eikö teidänkin pitäisi jo ryhtyä puuhaan?
Voisimme vahtia toistemme lapsia.
152
00:11:02,280 --> 00:11:06,040
Ei niin kauan kuin olemme tässä mukana.
Siitä ei tule mitään.
153
00:11:07,400 --> 00:11:08,280
Vai mitä?
154
00:11:08,800 --> 00:11:11,280
Ei teidän välttämättä tarvitse olla mukana
ikuisesti.
155
00:11:13,680 --> 00:11:15,480
Teistähän on tulossa melko porvarillisia.
156
00:11:16,200 --> 00:11:18,200
Niin teistäkin.
157
00:11:19,280 --> 00:11:21,160
Menetkö takaisin äidille?
158
00:11:21,240 --> 00:11:27,040
Puhuimme siitä, että voisimme elää
tavanomaisempaa elämää.
159
00:11:28,120 --> 00:11:31,000
Turvallisempaa elämää. Sandyn kanssa.
160
00:11:33,600 --> 00:11:36,480
Asiahan on niin, että...
161
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
...Henningillä on taipumus
kontrolloida Steeniä.
162
00:11:42,560 --> 00:11:45,280
Steen on aikuinen. Hän voi pitää puolensa.
163
00:11:47,520 --> 00:11:49,880
Muutoin on harmillista,
että sait lapsen hänen kanssaan.
164
00:11:51,120 --> 00:11:52,680
Mitä nyt? Haluatko lisää maitoa?
165
00:11:55,200 --> 00:11:57,160
-Ei hitto.
-Tosi tuoretta saalista.
166
00:11:57,240 --> 00:11:58,080
Niin.
167
00:11:59,720 --> 00:12:00,560
Olepa hyvä.
168
00:12:06,160 --> 00:12:11,120
-Et ollut kerholla tänään.
-En. Pikkuinen, tiedäthän.
169
00:12:24,200 --> 00:12:26,120
-Tästä paikasta tulee vielä hyvä.
-Niin.
170
00:12:27,920 --> 00:12:29,520
Pientä siistimistä vain.
171
00:12:31,560 --> 00:12:34,840
Anna paskan olla. Heitä tuonne.
172
00:12:37,160 --> 00:12:40,120
Mikä se työjuttu oli?
Appiukon hommia, vai?
173
00:12:42,400 --> 00:12:44,360
-Niin. Ei hassumpaa.
-Niinkö?
174
00:12:45,720 --> 00:12:50,360
Hänen varastollaan.
Aloittelen pohjalta, mutta...
175
00:12:51,880 --> 00:12:54,360
Minusta tulee varastopäällikkö,
jos hyvin käy.
176
00:12:54,440 --> 00:12:57,880
Niinkö? Varastopäällikkö ja perheenisä.
177
00:12:58,400 --> 00:12:59,240
Niinpä.
178
00:13:00,480 --> 00:13:03,360
Sinä pelaat jalkapalloa
pikkuporvareiden kanssa ja ostit talon.
179
00:13:08,600 --> 00:13:09,760
Aiotko erota kerhosta?
180
00:13:16,360 --> 00:13:17,480
Minulla on lapsi.
181
00:13:21,840 --> 00:13:22,680
Ymmärrätkö?
182
00:13:23,840 --> 00:13:27,480
-Steen?
-Niin?
183
00:13:27,560 --> 00:13:30,480
Meidän on lähdettävä kotiin. Sandy itkee.
184
00:13:30,560 --> 00:13:32,760
-Selvä.
-En saa häntä rauhoittumaan.
185
00:13:32,840 --> 00:13:35,240
Niin. Tullaan.
186
00:13:41,120 --> 00:13:44,280
-Olen hiukan huolissani.
-Niin minäkin.
187
00:14:15,400 --> 00:14:18,640
-Täälläkö sinä raadat?
-Täällä tätä paskaa riittää.
188
00:14:20,480 --> 00:14:21,880
Voi jessus.
189
00:14:22,800 --> 00:14:24,240
Ärsyttävää.
190
00:14:32,920 --> 00:14:34,600
Tuota...
191
00:14:38,040 --> 00:14:40,040
Jos sinä haluat, niin minäkin haluan.
192
00:14:41,520 --> 00:14:42,440
Mitä?
193
00:14:44,000 --> 00:14:45,360
Irti.
194
00:14:51,280 --> 00:14:55,360
Sehän olisikin mahtavaa.
Minä lähtisin ja sinä jäisit.
195
00:15:08,280 --> 00:15:09,320
Sinä et uskalla.
196
00:15:12,520 --> 00:15:13,560
Mitä minä en uskalla?
197
00:15:19,320 --> 00:15:21,560
Et uskalla kulkea kaduilla ilman liiviäsi.
198
00:15:24,040 --> 00:15:25,400
Minähän teen usein niin.
199
00:15:42,160 --> 00:15:43,000
Okei.
200
00:15:47,760 --> 00:15:48,600
Tarkoitan sitä.
201
00:15:50,280 --> 00:15:52,480
Kerro sitten kaikille,
että eroat Bullshitistä.
202
00:16:05,240 --> 00:16:06,080
Okei.
203
00:16:12,800 --> 00:16:15,480
No niin. Se on nyt mennyttä.
204
00:16:18,960 --> 00:16:20,120
Bullshit riittää nyt.
205
00:16:23,920 --> 00:16:24,840
Tarkoitan sitä.
206
00:16:26,840 --> 00:16:27,680
Onko selvä?
207
00:16:31,560 --> 00:16:34,200
-Aion kokeilla.
-Tarkoitatko sitä?
208
00:16:41,320 --> 00:16:43,080
Oletko nyt pikkuporvari?
209
00:16:45,760 --> 00:16:46,920
Miksi sinä minua kutsuit?
210
00:16:48,160 --> 00:16:49,000
Koska?
211
00:16:49,080 --> 00:16:51,640
-Juuri äsken.
-En muista.
212
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
Taisit kutsua minua pikkuporvariksi.
213
00:16:57,320 --> 00:17:00,160
Olet sairas päästäsi!
214
00:17:10,440 --> 00:17:12,000
Soitan poliisit.
215
00:17:22,680 --> 00:17:27,119
"Onko elämä omaamme, vai onko se pieru, -
216
00:17:27,200 --> 00:17:30,880
joka pääsee hetkeä ennen
kuin kaikki loppuu.
217
00:17:31,640 --> 00:17:34,120
Haluan suudella huuliasi ikuisesti
218
00:17:34,720 --> 00:17:37,640
ja unohtaa paskakuoleman
ja kusipäiset sodat."
219
00:17:41,160 --> 00:17:43,840
-Siinäkö se?
-Niin.
220
00:17:45,280 --> 00:17:46,320
Mitä?
221
00:17:52,560 --> 00:17:53,800
Hyvä, kulta!
222
00:18:03,160 --> 00:18:06,120
995 kruunua. Eikö se ole vähän liikaa
syntymäpäivälahjasta?
223
00:18:07,280 --> 00:18:09,760
On, mutta olen tosi tyytyväinen.
224
00:18:12,920 --> 00:18:15,280
Hän huomaa, että pärjäämme hyvin.
225
00:18:31,400 --> 00:18:34,600
Eikö sinulla ole mitään vakavampaa?
226
00:18:35,520 --> 00:18:37,920
-Vakavampaako?
-Niin, sellaista asiallista.
227
00:18:41,240 --> 00:18:44,760
"Hurjat päivät nuo kuin loppumaton suo.
228
00:18:45,640 --> 00:18:48,960
Toivoisi pääsevänsä puolisoineen pois,
mutta ajatus siitä mahdoton ois.
229
00:18:50,360 --> 00:18:55,520
Kaikki päättyy vasta sinä päivänä,
kun vihollisella on yksi luoti jäljellä."
230
00:19:10,200 --> 00:19:11,440
Onpa hieno nurmikko.
231
00:19:14,200 --> 00:19:17,080
-Onko tukkani hyvin?
-Hyvältä näyttää.
232
00:19:27,160 --> 00:19:30,200
-Hei!
-Hauska nähdä. Tulkaa sisään.
233
00:19:30,280 --> 00:19:33,040
-Onneksi olkoon.
-Kulta, tule katsomaan, ketkä tulivat.
234
00:19:33,800 --> 00:19:36,480
-Hei.
-Tervetuloa.
235
00:19:38,040 --> 00:19:40,160
-Hei, Birthe.
-Hei, Henning.
236
00:19:40,240 --> 00:19:43,400
-Näytät hyvältä, velimies.
-Peremmälle.
237
00:19:43,480 --> 00:19:45,680
-Toit lahjankin.
-Totta hitossa.
238
00:19:45,760 --> 00:19:46,600
Jestas.
239
00:19:47,880 --> 00:19:52,000
-Pane se tuonne lahjapöydälle.
-Onpa täällä hienoa.
240
00:19:54,760 --> 00:19:58,360
Terassilla on juomaa,
perunalastuja ja dippejä.
241
00:19:58,440 --> 00:20:00,080
Herkullista.
242
00:20:00,640 --> 00:20:02,760
Oletko tavannut vanhempani, Pia?
243
00:20:06,560 --> 00:20:10,080
-Kiitos, ettet pukenut yllesi liiviä.
-Niin.
244
00:20:10,160 --> 00:20:13,320
Birthen vanhemmat ovat tosi vanhoillisia.
245
00:20:13,400 --> 00:20:16,520
-Aivan.
-Mene ulos tervehtimään.
246
00:20:16,600 --> 00:20:19,280
Siellä on olutta, boolia ja muuta.
247
00:20:19,360 --> 00:20:21,320
Terve, terve. Hei.
248
00:20:23,320 --> 00:20:25,840
-Mennäänkö tervehtimään...
-Mennään.
249
00:20:27,440 --> 00:20:28,320
Hei, äiti.
250
00:20:30,520 --> 00:20:31,720
Näytätpä kauniilta.
251
00:20:32,560 --> 00:20:35,240
Hei, kiva nähdä.
252
00:20:36,920 --> 00:20:39,960
-Oletko tavannut isäni?
-En.
253
00:20:40,040 --> 00:20:43,440
-Jesper.
-Henning. Terve.
254
00:20:44,400 --> 00:20:46,840
-Sinulla on upea koti.
-Siitä on tullut kiva.
255
00:20:46,920 --> 00:20:48,840
Pidämme puutarhasta kovasti.
256
00:20:48,920 --> 00:20:51,080
Mehän toimme sinulle lahjan. Pia!
257
00:20:51,160 --> 00:20:52,880
-Niin?
-Tule sisään hetkeksi.
258
00:20:53,560 --> 00:20:56,640
-Avaanko sen?
-Kyllä, avaa se.
259
00:20:56,720 --> 00:20:57,920
Hän avaa lahjansa nyt.
260
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
-Nyt on siis sen aika.
- Taisit paketoida tämän, Pia.
261
00:21:07,520 --> 00:21:09,040
Okei!
262
00:21:10,520 --> 00:21:13,520
Vau, se on sanottava.
263
00:21:18,000 --> 00:21:20,200
-Solariumlamppu.
-Niin.
264
00:21:21,640 --> 00:21:23,680
Okei. Kiitos.
265
00:21:24,880 --> 00:21:26,400
Se on vain kasvoille.
266
00:21:27,160 --> 00:21:28,560
Jestas, Henning.
267
00:21:30,680 --> 00:21:31,720
Miten...
268
00:21:32,720 --> 00:21:35,120
-Voit vaihtaa sen.
-Aivan. Totta kai.
269
00:21:35,200 --> 00:21:36,960
Ei, en vaihda.
270
00:21:38,880 --> 00:21:40,800
Tämä on hieno lahja. Kiitos.
271
00:21:41,800 --> 00:21:46,840
Birthe! Tuletko tänne hetkeksi, kulta?
Tule katsomaan.
272
00:21:50,040 --> 00:21:53,200
Saimme sellaisen solariumlampun.
273
00:21:54,160 --> 00:21:57,200
-Kappas vain. Sehän...
-Voin ottaa aurinkoa.
274
00:21:57,680 --> 00:22:02,680
-Niin. Miten...
-Kasvoille. Täällä on lasitkin.
275
00:22:06,760 --> 00:22:09,960
-Ja sitten käynnistetään.
-Ja kasvot ruskettuvat.
276
00:22:10,720 --> 00:22:13,200
-Jännää. Kiitos.
-Oikein paljon kiitoksia.
277
00:22:13,280 --> 00:22:15,280
Vien nämä ulos.
278
00:22:15,360 --> 00:22:18,040
-Hups!
-Autanko?
279
00:22:18,120 --> 00:22:19,920
Viitsisitkö?
280
00:22:25,600 --> 00:22:26,520
Tänne!
281
00:22:27,600 --> 00:22:29,960
Potkaise!
282
00:22:30,640 --> 00:22:33,600
Voi helvetti. Uudestaan.
Potkaise kovempaa.
283
00:22:33,680 --> 00:22:34,720
Tehdään tähän maali.
284
00:22:38,240 --> 00:22:39,200
Mene tuonnepäin.
285
00:22:40,080 --> 00:22:42,320
No niin. Jesper Olsenin tyyliin.
286
00:22:43,840 --> 00:22:45,080
Joo. Ei!
287
00:22:46,040 --> 00:22:48,120
Se oli maali!
288
00:22:53,200 --> 00:22:54,040
No niin!
289
00:22:55,280 --> 00:22:56,640
Miksi sinulla ei ole liiviä?
290
00:23:01,400 --> 00:23:05,640
Kerronko sinulle salaisuuden?
Ehkä en ole enää kerhon presidentti.
291
00:23:06,960 --> 00:23:08,800
-Onko sinulla stilettiä?
-Mitä?
292
00:23:08,880 --> 00:23:11,760
Ei.
Henningillä ei tietenkään ole stilettiä.
293
00:23:11,840 --> 00:23:14,240
Ei tietenkään mukanani.
294
00:23:14,320 --> 00:23:16,640
Birthellä taitaa olla limua.
295
00:23:16,720 --> 00:23:18,400
Kai minä nyt voin jutella pojan kanssa?
296
00:23:46,520 --> 00:23:52,360
Pidämme siitä kovasti.
Siinäkin on pieni puutarha.
297
00:23:52,440 --> 00:23:58,600
Henning on kätevä käsistään,
joten asensimme suihkun ja viemäröinnin.
298
00:23:58,680 --> 00:24:01,480
Se ei ole suuri,
mutta lapsillekin on tilaa.
299
00:24:02,360 --> 00:24:05,280
-Jos nyt niin käy.
-Haluaisitteko lapsia?
300
00:24:06,080 --> 00:24:07,720
Miksi edes mietit tuollaista?
301
00:24:11,640 --> 00:24:15,240
Toivottavasti ette saa lapsia.
Ne kuolevat.
302
00:24:15,320 --> 00:24:16,440
Ei, älä...
303
00:24:17,280 --> 00:24:20,240
-Mitä hän sanoi?
-Ei mitään.
304
00:24:28,120 --> 00:24:29,000
Haluatko sinä kertoa?
305
00:24:31,560 --> 00:24:32,560
Vai kerronko minä?
306
00:24:35,440 --> 00:24:36,640
Jätimme Bullshitin.
307
00:24:37,800 --> 00:24:38,640
Niinkö?
308
00:24:40,280 --> 00:24:42,680
Käykö se ihan tuosta vain, vai?
309
00:24:42,760 --> 00:24:46,240
-Päätän siitä ihan itse.
-Kuulostaa hyvältä päätökseltä.
310
00:24:46,320 --> 00:24:48,360
-Niin.
-Kuka ne lapset ruokkii?
311
00:24:50,080 --> 00:24:53,440
Me tietysti. Mitä hiton höpinää tuo on?
312
00:24:53,520 --> 00:24:56,920
-Mistä te saatte rahaa?
-Mitä?
313
00:24:57,520 --> 00:25:00,120
Hän kysyy, miten me elätämme itsemme.
Emmeköhän me jotain keksi.
314
00:25:00,200 --> 00:25:04,040
-En halua, että tyttö joutuu kadulle.
-Nyt lopetat. Käyttäydy.
315
00:25:06,400 --> 00:25:08,880
Meillä on vaikka mitä vaihtoehtoja.
Mehän voimme...
316
00:25:08,960 --> 00:25:12,160
Kyllä me selviämme.
Henning on hyvä kirjoittamaan.
317
00:25:12,240 --> 00:25:13,640
Te ette saa koskaan lapsia.
318
00:25:17,800 --> 00:25:18,720
Mitä?
319
00:25:21,760 --> 00:25:25,200
-Mitä hän sanoi, kulta?
-Te ette saa koskaan lapsia.
320
00:25:27,800 --> 00:25:29,280
Te ette saa koskaan lapsia.
321
00:25:35,080 --> 00:25:36,760
Miksi sanot noin?
322
00:25:36,840 --> 00:25:38,160
Pia, anna olla vain.
323
00:25:38,640 --> 00:25:39,920
-Mitä?
-Anna olla.
324
00:25:41,440 --> 00:25:42,920
Etkö aikonut sanoa mitään?
325
00:25:45,560 --> 00:25:46,400
Huhuu?
326
00:25:47,160 --> 00:25:50,280
Mitä haluat minun sanovan?
Hän ei tajua paskaakaan.
327
00:25:52,240 --> 00:25:53,840
Kerroimme, että haluamme aloittaa alusta.
328
00:26:02,280 --> 00:26:05,400
-No nyt olemme kokeilleet, vai mitä?
-Mitä tarkoitat?
329
00:26:07,160 --> 00:26:09,400
Olen vaikuttanut narrilta koko päivän,
helvetti soikoon.
330
00:26:11,720 --> 00:26:12,960
Olen kyllästynyt siihen.
331
00:26:37,120 --> 00:26:40,080
-Älä huuda äidillesi!
-Ihan sama, kuulevatko he!
332
00:26:40,160 --> 00:26:42,440
Kasvatinko minä sinut niin,
senkin pikku paska?
333
00:26:44,520 --> 00:26:45,520
Hei!
334
00:26:46,280 --> 00:26:49,240
Hei, hei! Lopettakaa!
335
00:26:55,600 --> 00:26:56,840
Oho! Anteeksi.
336
00:26:57,960 --> 00:26:59,120
Ai!
337
00:27:00,440 --> 00:27:01,280
Pia!
338
00:27:02,040 --> 00:27:04,080
Rauhoitu!
339
00:27:22,160 --> 00:27:23,080
Pia!
340
00:27:23,160 --> 00:27:25,440
Oletko kunnossa? Katso minua.
341
00:28:57,240 --> 00:29:01,160
-Lähdet ajelulle kanssani.
-Ole hiljaa. Nukutamme juuri Sandyä.
342
00:29:01,240 --> 00:29:04,000
Emme ikinä käy enää nykyisin ajelulla.
343
00:29:04,080 --> 00:29:07,320
Aina on joko naiset tai muuta mukana.
Tule nyt!
344
00:29:08,760 --> 00:29:09,920
Nyt on huono hetki.
345
00:29:11,000 --> 00:29:15,400
Mikä sinua vaivaa?
Tule nyt ajelulle kanssani.
346
00:29:17,000 --> 00:29:19,280
-Nyt ei oikein sovi.
-Älä ole tuollainen nyhverö.
347
00:29:19,360 --> 00:29:20,960
-Lopeta!
-Selvä.
348
00:29:22,720 --> 00:29:29,360
-Onhan sinulla edes vähän munaa.
-Turpa kiinni!
349
00:29:30,720 --> 00:29:32,640
Tule nyt ajelulle.
350
00:29:34,800 --> 00:29:37,920
Tässä on vähän vauhdittajaa.
351
00:29:41,800 --> 00:29:43,200
Anna mennä nyt.
352
00:29:46,240 --> 00:29:48,480
No nyt lähtee, vai mitä? Ala tulla.
353
00:29:52,720 --> 00:29:53,560
Tule nyt, Hinkka!
354
00:30:09,880 --> 00:30:10,720
Mitä nyt?
355
00:30:11,480 --> 00:30:16,320
-Hei! Mitä sinulla on mielessä?
-Kosto, hitto soikoon!
356
00:30:16,400 --> 00:30:17,640
Puhdasta itsemurhaa.
357
00:30:18,920 --> 00:30:21,320
-Helvetti soikoon!
-Häivytään täältä.
358
00:30:21,960 --> 00:30:23,080
Niitataan tuo jätkä.
359
00:30:27,880 --> 00:30:29,000
Mitä sinä teet?
360
00:30:31,760 --> 00:30:32,600
Makrilli!
361
00:30:34,960 --> 00:30:35,800
Makrilli!
362
00:30:45,760 --> 00:30:48,680
-Nyt niitataan se.
-Huono idea.
363
00:30:49,920 --> 00:30:50,800
Odota hetki.
364
00:30:53,200 --> 00:30:55,280
Makrilli, hei!
365
00:30:56,640 --> 00:30:59,800
-Täällähän on kypsä sika poimittavaksi.
-Olette meidän alueellamme.
366
00:30:59,880 --> 00:31:02,240
Häipykää ja antakaa minun juoda kaljani
rauhassa.
367
00:31:02,320 --> 00:31:04,360
Kuka sanoo, ettemme saa olla täällä?
368
00:31:05,040 --> 00:31:08,680
Hinkka, virkistäisitkö sian muistia siitä,
missä Frejlif hakattiin vihannekseksi?
369
00:31:09,320 --> 00:31:12,920
-Frejlif oli yksin Amagerin kadulla.
-Matkalla kotiin häistä.
370
00:31:13,000 --> 00:31:15,640
Teitä oli viisi
ja hakkasitte yhden miehen.
371
00:31:15,720 --> 00:31:17,000
Emme me sitä tehneet.
372
00:31:18,840 --> 00:31:19,680
Sika!
373
00:31:23,120 --> 00:31:24,080
Mitä pidät?
374
00:31:28,840 --> 00:31:30,120
-Haluatko kuolla tänään?
-En!
375
00:31:30,200 --> 00:31:32,920
Ei, lopeta! Et halua tehdä tuota! Hei!
376
00:31:33,680 --> 00:31:36,720
-Mistä sinä tiedät, mitä minä haluan?
-Saat siitä 16 vuotta.
377
00:31:40,200 --> 00:31:41,480
Riisu hänen liivinsä.
378
00:31:43,800 --> 00:31:45,920
Alat muistuttaa Frejlifiä yhä enemmän nyt.
379
00:31:46,840 --> 00:31:49,800
-Saatanan rampa. Tarvitset vain...
-Hei!
380
00:31:49,880 --> 00:31:51,560
Nyt häivytään, onko selvä?
381
00:31:51,640 --> 00:31:53,680
Tämän sian tuskin kannattaa
hankkia lapsia.
382
00:31:53,760 --> 00:31:56,560
Olisi paskamaista törmätä
hänenlaisiinsa pienoiskoossa!
383
00:31:58,400 --> 00:32:00,000
Mitä sinä teet? Tule nyt!
384
00:32:01,120 --> 00:32:01,960
Seis!
385
00:32:28,320 --> 00:32:32,320
No niin, persereiät! Frejlifin puolesta!
386
00:32:44,400 --> 00:32:46,760
Näytetään niille!
387
00:32:48,040 --> 00:32:50,640
Pelkäsimme, ettet tulisi takaisin.
388
00:32:50,720 --> 00:32:53,160
-Luulimme, että häivyit.
-En todellakaan.
389
00:32:53,240 --> 00:32:58,640
Tule. Puhuin tälle jätkälle.
Ylös siitä. Hei!
390
00:32:58,720 --> 00:33:01,560
Hän on kylmä ja veltto,
mutta reagoi lyönteihin.
391
00:33:01,640 --> 00:33:04,240
Hänen on kärsittävä rangaistuksensa,
jos haluaa mahdollisuuden.
392
00:33:04,320 --> 00:33:06,120
Okei. Hei, Psyko!
393
00:33:06,200 --> 00:33:10,040
Hän ei vieläkään halua pyytää anteeksi,
joten anna tuntua vähän lisää.
394
00:33:10,120 --> 00:33:13,800
Olet täysin arvaamaton.
395
00:33:17,800 --> 00:33:20,920
Olet aito bullshitiläinen.
396
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Ja tiedätkö mitä? Haistapa tätä.
397
00:33:23,080 --> 00:33:24,040
Haista tätä.
398
00:33:57,160 --> 00:34:01,520
-Et taida olla juhlatuulella, vai mitä?
-Saisinko vain hengailla?
399
00:34:08,520 --> 00:34:10,239
Kiitos, kun lähdit mukaan.
400
00:34:12,199 --> 00:34:13,040
Kiitos.
401
00:34:17,719 --> 00:34:18,880
Katso, miten iloista jengiä.
402
00:34:21,960 --> 00:34:26,000
-Minun on näytettävä tietä.
-Okei. Sitäkö se oli?
403
00:34:27,480 --> 00:34:28,920
Se ei hitto vie ole minun tieni.
404
00:34:32,480 --> 00:34:33,960
Kuunnelkaapa.
405
00:34:35,719 --> 00:34:37,239
Sieni, tule tänne.
406
00:34:38,960 --> 00:34:41,199
En ollut yksin liivin haussa.
407
00:34:42,280 --> 00:34:46,440
Hinkka. Ilman häntä olisin ollut pulassa
sen sian kanssa.
408
00:34:47,840 --> 00:34:53,120
-Malja Hinkalle siis.
-Kippis!
409
00:34:53,199 --> 00:34:54,360
Hyvin tehty, Hinkka.
410
00:34:56,080 --> 00:34:59,560
-Kerhon uusi varapresidentti.
-Okei.
411
00:34:59,640 --> 00:35:01,000
Mistä sinä puhut?
412
00:35:01,080 --> 00:35:05,360
-Siitähän pitäisi äänestää.
-Ei pidä. Malja Hinkalle!
413
00:35:05,440 --> 00:35:07,600
Bullshitin uudelle varapresidentille!
414
00:35:08,120 --> 00:35:09,920
Kippis!
415
00:35:10,000 --> 00:35:17,000
Hinkka, Hinkka!
416
00:35:19,400 --> 00:35:20,720
Joo, äijät!
417
00:35:30,160 --> 00:35:31,800
Sinulla on munaa!
418
00:35:41,920 --> 00:35:44,040
Hei, kullanmuru.
419
00:35:45,640 --> 00:35:49,840
Oletko hereillä?
420
00:35:50,920 --> 00:35:52,920
Hei, kultaseni.
421
00:35:55,640 --> 00:35:56,720
Betina!
422
00:36:12,080 --> 00:36:15,120
Oletko kunnossa? Se on ihan kohta ohi.
423
00:36:18,320 --> 00:36:20,040
-Okei?
-Okei.
424
00:36:34,760 --> 00:36:38,760
Suomennos: Pia Tammisto
Iyuno
29609