All language subtitles for Bullshit.S01E01.720p.WEB.H264-JFF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:14,280
Rikkinäisiä perheitä
ja puutteita koulunkäynnissä.
2
00:00:14,360 --> 00:00:16,680
Yhteyksiä alamaailmaan.
3
00:00:19,280 --> 00:00:24,240
Kyse on ryhmistä,
joista lastensuojelu kiinnostuu varhain.
4
00:00:28,120 --> 00:00:31,080
Muu yhteiskunta ei heistä juuri piitannut.
5
00:00:33,040 --> 00:00:37,320
Nyt he ampuvat toisiaan,
ja heistä ollaan hyvin kiinnostuneita.
6
00:00:38,120 --> 00:00:44,600
POHJAUTUU TOSITAPAHTUMIIN
VUOSILTA 1977 - 1984
7
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
-Makrilli, herää!
-Mitä hittoa?
8
00:01:03,000 --> 00:01:06,200
-Oletko valmis?
-Totta mooses.
9
00:01:06,280 --> 00:01:07,800
Hyvä.
10
00:01:15,360 --> 00:01:17,880
Tuo tuolla. Opel on siisti auto.
11
00:01:17,960 --> 00:01:21,880
-Eikö se ole vähän amatöörimäinen?
-Se on sikasiisti.
12
00:01:25,160 --> 00:01:26,480
Entä tuo?
13
00:01:27,480 --> 00:01:30,600
Oletko hullu? Mies seisoo ihan vieressä.
14
00:01:30,680 --> 00:01:32,479
Hän lähtee nyt.
15
00:01:32,560 --> 00:01:35,320
Tule!
16
00:01:42,240 --> 00:01:43,960
Vanha paska.
17
00:01:46,360 --> 00:01:51,520
Miten tämä toimii?
-Aja nyt! Laita vaihde silmään.
18
00:01:52,640 --> 00:01:56,039
-No niin!
-Hän juoksee hulluna perässä!
19
00:01:57,240 --> 00:02:00,160
Me tehtiin se!
20
00:02:01,800 --> 00:02:03,880
Mies luovutti.
21
00:02:05,640 --> 00:02:09,320
Olet surkea kuski. Tämä ei ole moposi.
22
00:02:15,880 --> 00:02:18,320
No niin. Oletko valmis?
23
00:02:29,600 --> 00:02:34,360
Frejliff? Olen Henning.
Asumme samalla kadulla.
24
00:02:35,240 --> 00:02:38,680
-Mitä haluat?
-Toimme lahjan Wild Eaglesilta.
25
00:02:38,760 --> 00:02:42,880
-Pissis, saadaan lahjoja.
-Varastitteko te sen meille?
26
00:02:42,960 --> 00:02:45,800
-Kyllä.
-Komea.
27
00:02:45,880 --> 00:02:49,160
Haluavatko Wild Eaglesit ystävystyä?
28
00:02:49,240 --> 00:02:51,920
-Ei.
-Mitäs sitten?
29
00:02:56,160 --> 00:02:58,760
-Haluaisimme kerhoon.
-Vai niin.
30
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
Tulkaapa.
31
00:03:02,280 --> 00:03:05,760
Tulkaa nyt. Mitä tuossa lukee?
32
00:03:07,120 --> 00:03:09,120
Kauppias Andersen.
33
00:03:09,200 --> 00:03:13,200
Vie varastettu auto,
jossa on omistajan nimi, pois pihaltamme.
34
00:03:13,280 --> 00:03:17,480
Jospa ottaisitte tavarat
ennen kuin viemme auton pois?
35
00:03:24,480 --> 00:03:26,480
Mitä siellä on?
36
00:03:29,480 --> 00:03:31,800
Ananasta.
37
00:03:35,440 --> 00:03:37,720
Ananastako? Häipykää.
38
00:03:38,760 --> 00:03:40,760
Häipykää.
39
00:03:52,480 --> 00:03:57,079
-Oletko varma tästä?
-Etkö nähnyt hakaristejä?
40
00:03:57,160 --> 00:04:00,000
-Entä äitisi?
-Mitä hänestä?
41
00:04:00,080 --> 00:04:02,760
Mitä luulet, että hän sanoo siitä?
42
00:04:02,840 --> 00:04:05,840
Hän hädin tuskin näkee.
43
00:04:05,920 --> 00:04:08,960
Miksi edes kysyt?
44
00:04:14,440 --> 00:04:21,279
-Unioni. Häivytäänkö?
-Ei. Meilläkin on oikeus olla täällä.
45
00:04:33,800 --> 00:04:35,800
Tämä tässä.
46
00:04:38,600 --> 00:04:40,600
Ehkä tähän.
47
00:04:55,520 --> 00:04:57,840
Äiti?
48
00:05:02,360 --> 00:05:05,560
Äiti, mitä sinä täällä teet?
49
00:05:08,920 --> 00:05:14,120
-Jalkojani paleltaa.
-Niin. Tule.
50
00:05:20,800 --> 00:05:22,320
Huhuu?
51
00:05:24,920 --> 00:05:26,360
Jan?
52
00:05:28,920 --> 00:05:30,280
Jan?
53
00:05:31,880 --> 00:05:34,560
-Mitä nyt?
-Löysin hänet ulkoa.
54
00:05:34,640 --> 00:05:36,680
Sinun piti huolehtia hänestä.
55
00:05:37,920 --> 00:05:40,159
-Onko hän kunnossa?
-On.
56
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Äiti. Äiti...
57
00:05:55,680 --> 00:05:58,680
Tule, äiti. Pääset sänkyyn.
58
00:05:58,760 --> 00:06:01,360
Muista, että sinulla on töitä huomenna.
59
00:06:31,880 --> 00:06:35,520
Herää, kulta. Aika herätä.
60
00:06:37,080 --> 00:06:39,920
Olet nukkunut puolen Euroopan halki.
61
00:06:41,200 --> 00:06:43,159
Olemme kohta perillä.
62
00:07:01,080 --> 00:07:02,560
Tässä.
63
00:07:05,720 --> 00:07:07,800
Olet nyt omillasi.
64
00:07:09,320 --> 00:07:12,440
Sano, että karkasit kotoa,
etkä tule toimeen vanhempiesi kanssa.
65
00:07:12,520 --> 00:07:14,640
Heidän on autettava sinua.
66
00:07:20,760 --> 00:07:26,680
Sinähän halusit muuttaa Kööpenhaminaan.
Nyt olemme täällä.
67
00:07:28,760 --> 00:07:32,080
Anteeksi, isä. Kuivaan sen.
68
00:07:55,960 --> 00:07:59,560
Soita äidille,
kun olet löytänyt majapaikan.
69
00:08:26,520 --> 00:08:28,680
-Huomenta.
-Huomenta.
70
00:08:30,040 --> 00:08:32,039
Pannussa on lisää kahvia.
71
00:08:32,120 --> 00:08:35,559
Hei, äiti.
Miksi sinä olet pukeutunut noin?
72
00:08:35,640 --> 00:08:38,440
Menen työhaastatteluun.
-Ai.
73
00:08:38,520 --> 00:08:41,240
Pidä vain turpasi kiinni.
74
00:08:41,320 --> 00:08:44,600
Heippa, äiti. Mukavaa päivää. Nähdään.
75
00:08:44,680 --> 00:08:46,960
-Onnea matkaan.
-Kiitos.
76
00:08:47,040 --> 00:08:49,080
-Pikkuporvari.
-Turpa kiinni.
77
00:08:49,160 --> 00:08:54,160
Eikö sinulla ole jo kiire?
Madsen on kyllästynyt myöhästelyihisi.
78
00:09:10,880 --> 00:09:13,200
Tämä laulu kertoo minusta.
79
00:09:15,640 --> 00:09:19,800
Tapasin hänet, kun hän konsertoi Saksassa.
80
00:09:19,880 --> 00:09:22,800
Tom Jonesin, vai?
81
00:09:23,880 --> 00:09:27,200
Me seurustelimme.
82
00:09:29,640 --> 00:09:33,760
-Hän oli hyvin rakastunut minuun.
-Niinkö?
83
00:09:36,280 --> 00:09:40,240
Kuskasin häntä juhliin Ferrarillani.
84
00:09:40,320 --> 00:09:44,960
Hän kertoi lopettavansa kiertueet,
jos perustaisimme perheen.
85
00:09:47,120 --> 00:09:49,800
Mutta en halunnut lapsia.
86
00:09:51,560 --> 00:09:56,960
Hän sekosi, kun jätin hänet.
Tämä laulu kertoo minusta.
87
00:09:57,040 --> 00:09:59,240
Melko mieletöntä.
88
00:10:05,320 --> 00:10:10,080
Syö, Henning, syö. Sinun on oltava vahva.
89
00:10:16,080 --> 00:10:18,080
Tule.
90
00:10:27,160 --> 00:10:30,480
Olin niin onnellinen.
91
00:10:50,360 --> 00:10:52,400
Voi helvetti!
92
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
-Oletko kunnossa?
-Mahtava alastulo.
93
00:10:56,080 --> 00:10:59,400
-Siirrä sitä.
-Oletko kunnossa?
94
00:11:02,160 --> 00:11:04,520
Voi saatana...
95
00:11:07,000 --> 00:11:09,760
Mitä hittoa?
96
00:11:11,320 --> 00:11:13,600
Wild Eagles.
97
00:11:13,680 --> 00:11:17,400
Katsopa tätä. Otin tällaisen.
98
00:11:24,280 --> 00:11:27,440
Näin, että muutamilla kerholaisilla
oli tällainen.
99
00:11:29,800 --> 00:11:35,840
-Ajattelin, että...
-Pikkuporvareille vähän ärsykettä.
100
00:11:37,880 --> 00:11:39,520
Niin.
101
00:12:09,440 --> 00:12:11,440
Ihan tosi, äijä.
102
00:12:34,240 --> 00:12:38,760
-Hei, oletko kohta valmis?
-Pari minuuttia!
103
00:12:44,200 --> 00:12:48,120
Minun on selvitettävä,
miksi he eivät voi elättää sinua.
104
00:12:48,200 --> 00:12:50,200
Tiedätkö itse syyn?
105
00:12:54,160 --> 00:12:56,160
Tunnetko olosi turvattomaksi siellä?
106
00:13:00,960 --> 00:13:02,960
En tiedä.
107
00:13:05,560 --> 00:13:09,160
He ovat melko ankaria.
108
00:13:16,160 --> 00:13:21,720
Saat hieman ruokarahaa.
Ohjaan sinut nuorison hätämajoitukseen,
109
00:13:21,800 --> 00:13:24,280
jos sinulla ei ole muuta majapaikkaa.
110
00:13:25,400 --> 00:13:32,040
-Olin ajatellut Christianiaa.
-Se ei ole sinun paikkasi.
111
00:13:32,120 --> 00:13:35,520
Eikö se ole turvasatama kaikille?
112
00:13:36,840 --> 00:13:43,440
-Niinkö Espanjassa sanotaan?
-Olen kuullut sitä useammalta taholta.
113
00:13:47,000 --> 00:13:53,240
Selvä. Ohjaan sinut eteenpäin.
Palaa takaisin, kun tiedät, mitä tahdot.
114
00:14:10,200 --> 00:14:13,080
Henning, tule tänne!
115
00:14:20,840 --> 00:14:23,120
Kääntäisitkö kylmän veden päälle?
116
00:14:28,440 --> 00:14:30,880
Laita kätesi alle.
117
00:14:33,680 --> 00:14:35,520
Saatana!
118
00:14:39,680 --> 00:14:43,160
Niin. Vaihtuivat vahingossa.
119
00:14:45,000 --> 00:14:49,240
Kaksi minuuttia aikaa korjata se,
tai vähennän kahden tunnin palkan.
120
00:14:51,760 --> 00:14:53,760
Älä viitsi...
121
00:14:59,120 --> 00:15:01,040
Tarkkana nyt, idiootti.
122
00:15:27,480 --> 00:15:30,120
Tässä. Korjaa itse omat paskasi.
123
00:15:39,360 --> 00:15:41,840
Mitä helvettiä sinä teet?
124
00:15:48,840 --> 00:15:54,040
Äiti? Mitä täällä tapahtuu?
-Äiti laittaa ruokaa.
125
00:15:55,600 --> 00:15:57,440
-Onko sinusta tullut täysi tampio?
-Mitä?
126
00:15:57,520 --> 00:16:00,240
Madsen soitti ja kertoi,
että sinä vain häivyit.
127
00:16:00,320 --> 00:16:01,680
Madsen on pelle.
128
00:16:01,760 --> 00:16:05,240
Tyhmää menettää harjoittelupaikka.
Ota itseäsi niskasta kiinni, idiootti.
129
00:16:06,480 --> 00:16:10,080
-En voi vahtia teitä molempia.
-Ei tarvitse. Pärjään itsekin.
130
00:16:10,160 --> 00:16:14,960
Saat luvan pärjätäkin.
Tee jotain. Ole avuksi.
131
00:16:29,680 --> 00:16:31,960
-Henning?
-Mitä?
132
00:16:33,280 --> 00:16:37,360
Se on pelkkä tatuointi, äiti. Ei se ole...
133
00:16:37,440 --> 00:16:39,960
-Mikä se on?
-Mitä?
134
00:16:40,040 --> 00:16:42,240
-Kysyin, että mikä se on?
-Ota rauhallisesti.
135
00:16:42,320 --> 00:16:44,200
-Onko sinusta tullut natsi?
-Rauhoitu.
136
00:16:44,280 --> 00:16:49,080
-Natsi!
-Ai, saatana. Tuo sattui!
137
00:16:49,160 --> 00:16:52,720
-Äiti, lopeta!
-Senkin natsi!
138
00:16:52,800 --> 00:16:58,320
Mitä sinä teit? Pojastani on tullut natsi!
139
00:16:59,840 --> 00:17:03,520
-Häivy täältä.
-Rauhoitu. Vedä henkeä.
140
00:17:03,600 --> 00:17:09,280
-Mene, äläkä tule takaisin.
-Rauhoitu, äiti.
141
00:17:09,359 --> 00:17:12,400
-No niin.
-Hänestä on tullut natsi.
142
00:17:18,440 --> 00:17:24,960
-Etkö voisi vain häipyä?
-Mene ja ota kamppeesikin.
143
00:18:06,080 --> 00:18:08,800
Hei, Henning. Oletko matkalla jonnekin?
144
00:18:08,880 --> 00:18:14,880
-En. Kotona ei mene kovin hyvin.
-No voihan helvetti.
145
00:18:14,960 --> 00:18:18,120
Täällä ei ole tilaa, mutta ilmoitan,
jos jotain vapautuu.
146
00:18:18,200 --> 00:18:21,240
-Missä Johnny on?
-Tuolla.
147
00:18:21,320 --> 00:18:26,080
Jos ei muuta löydy, sohvalle mahtuu.
-Okei. Kiitos.
148
00:18:31,880 --> 00:18:35,520
-Eikö sinun pitäisi olla töissä?
-En kestänyt sitä enää.
149
00:18:36,640 --> 00:18:41,520
-Ei se homma sopinutkaan sinulle.
-Pienemmälle! Päähän sattuu!
150
00:18:42,920 --> 00:18:46,520
-Mikä se on?
-Katso. Niittejä.
151
00:18:46,600 --> 00:18:49,280
-Onpa siistiä.
-Olkapäille, äijä.
152
00:18:49,360 --> 00:18:51,440
-No nyt on päheetä.
-Niin.
153
00:18:51,520 --> 00:18:56,560
-Kerroitko veljellesi, että otit loparit?
-Toki.
154
00:19:00,800 --> 00:19:03,880
-Mitä hän sanoi?
-Suuttui.
155
00:19:03,960 --> 00:19:07,800
Ja sitten äiti näki tatuointini
ja potkaisi minut ulos.
156
00:19:17,280 --> 00:19:19,760
Voisinko punkata sinun luonasi?
157
00:19:21,720 --> 00:19:24,080
Totta kai.
158
00:19:27,920 --> 00:19:33,480
Anna liivisi. Pannaan siihen niittejä.
Näytät amatööriltä ilman niitä.
159
00:19:33,560 --> 00:19:36,320
Samaan kohtaan, olkapäille?
-Joo.
160
00:19:39,400 --> 00:19:46,000
-Entä tämä? Eikö olekin magee?
-Ei todellakaan.
161
00:20:07,760 --> 00:20:10,800
-Mitä te täällä teette?
-Missä Frejlif on?
162
00:20:10,880 --> 00:20:12,720
Mitä et ymmärtänyt viimeksi?
163
00:20:24,200 --> 00:20:26,000
Nostakaa heidät ylös, pojat.
164
00:20:36,720 --> 00:20:38,760
Mitä te haluatte?
165
00:20:39,720 --> 00:20:41,880
Haluamme jutella Frejlifin kanssa.
166
00:20:42,880 --> 00:20:46,080
Selvä. He haluavat puhua Frejlifin kanssa.
167
00:20:51,160 --> 00:20:55,880
-Mistä tiedämme, ettette ole kyttiä?
-Näytämmekö kytiltä?
168
00:20:56,880 --> 00:20:59,160
Teillä voi olla mikrofoni piilossa.
169
00:21:01,080 --> 00:21:02,320
Jaa.
170
00:21:05,520 --> 00:21:07,320
Vaatteet pois.
171
00:21:17,040 --> 00:21:19,440
Vaatteet pois. Antaa mennä!
172
00:21:33,080 --> 00:21:34,920
No niin!
173
00:21:36,680 --> 00:21:39,680
Jos teillä on munankarvat,
voimme ehkä harkita.
174
00:21:46,720 --> 00:21:48,760
Hei!
175
00:21:48,840 --> 00:21:52,080
-Mitä täällä tapahtuu?
-Rauhoitu. Kunhan pidetään vähän hauskaa.
176
00:21:52,160 --> 00:21:57,360
Hauskaa? Rauhoitu, rauhoitu.
177
00:21:59,280 --> 00:22:01,280
Pojat, pukekaa vaatteet päälle.
178
00:22:02,800 --> 00:22:05,400
Pukekaa vaatteet päälle.
179
00:22:12,120 --> 00:22:16,080
Wild Eagles. Montako teitä on?
180
00:22:16,160 --> 00:22:19,240
Tällä hetkellä vain minä ja Johnny.
181
00:22:21,000 --> 00:22:25,240
-Mistä tunnette toisenne?
-Jyderupin sisäoppilaitoksesta.
182
00:22:25,320 --> 00:22:27,800
-Mitä te siellä teitte?
-Olimme uudelleenkoulutuksessa.
183
00:22:27,880 --> 00:22:30,560
Aiheutimme hiukan liikaa ongelmia.
184
00:22:31,960 --> 00:22:35,520
Miksi hyväksyisimme
kaksi kaltaistanne riiviötä?
185
00:22:37,400 --> 00:22:39,720
Koska haluamme tätä kovasti.
186
00:22:41,040 --> 00:22:43,640
Hinkka, mitä tarvitsemme?
187
00:22:44,640 --> 00:22:48,680
-Emme ainakaan ananasta.
-Televisiolle voisi olla tarvetta.
188
00:22:52,400 --> 00:22:56,320
-Mitä?
-Pissis, lähdetäänkö Christianiaan?
189
00:22:56,400 --> 00:22:58,600
-Mitä?
-Lähdetäänkö Christianiaan?
190
00:22:58,680 --> 00:23:01,840
Joo, lähetys tulee myöhemmin.
191
00:23:03,280 --> 00:23:06,400
Tuokaa se Måneniin tänä iltana.
192
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
-Mitä?
-Onko täällä televisiota?
193
00:23:12,760 --> 00:23:14,280
Ei.
194
00:25:03,440 --> 00:25:07,040
-Täälläkö sinä olit töissä?
-Niin. Madsen jättää aina avaimen tänne.
195
00:25:07,120 --> 00:25:10,720
-Missä asukkaat ovat?
-Matkoilla.
196
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Huhuu?
197
00:25:21,160 --> 00:25:22,880
Tule.
198
00:25:25,040 --> 00:25:27,440
Melkoinen luukku.
199
00:25:34,720 --> 00:25:37,240
He ovat varmaan Gran Canarialla.
200
00:25:37,320 --> 00:25:39,560
Miksi kaikki on peitetty muovilla?
201
00:25:39,640 --> 00:25:42,840
-Koska täällä tehdään remonttia.
-Aivan.
202
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Katso nyt tätä.
203
00:25:51,720 --> 00:25:54,880
Carsten Meinert. Selvä.
204
00:26:07,400 --> 00:26:09,000
Svengaavaa.
205
00:26:13,960 --> 00:26:16,200
Lopeta pelleily ja tule apuun.
206
00:26:22,440 --> 00:26:25,440
-Kippis.
-Käyn etsimässä työkaluja.
207
00:26:25,520 --> 00:26:29,560
Ei. Juhlitaan tulevaa kerhoon pääsyämme.
208
00:26:29,640 --> 00:26:32,520
-Tule nyt.
-No olkoon.
209
00:26:33,520 --> 00:26:35,000
Kippis!
210
00:26:48,440 --> 00:26:49,800
Voi saatana.
211
00:27:19,800 --> 00:27:23,120
Hei, pikkuinen.
212
00:27:23,200 --> 00:27:25,880
Hei.
213
00:27:27,160 --> 00:27:30,200
Jättivätkö pikkuporvarit sinut tänne?
214
00:27:34,960 --> 00:27:38,000
Noin. Ala mennä.
215
00:27:42,080 --> 00:27:44,400
Mitä helvettiä sinä teet?
216
00:27:47,480 --> 00:27:50,480
-Siinähän on muovi päällä.
-Tule auttamaan.
217
00:28:01,080 --> 00:28:03,920
Tosi hieno talo, vai mitä?
218
00:28:05,240 --> 00:28:06,680
Ja telkkari on mahtava.
219
00:28:08,640 --> 00:28:10,080
Varovasti nyt.
220
00:28:11,760 --> 00:28:13,360
Huhuu?
221
00:28:14,760 --> 00:28:18,560
-Mitä helvettiä te täällä teette?
-Rauhoitu!
222
00:28:18,640 --> 00:28:22,640
Rauhoitu nyt, saatana!
223
00:28:24,960 --> 00:28:26,640
Ulos täältä!
224
00:28:27,800 --> 00:28:29,880
Rauhoitu!
225
00:28:30,920 --> 00:28:32,400
Apua!
226
00:28:33,320 --> 00:28:35,600
Apua! Pysäyttäkää heidät!
227
00:28:36,960 --> 00:28:39,080
-Pysäyttäkää heidät!
-Käteni!
228
00:28:39,160 --> 00:28:41,160
Apua!
229
00:28:44,520 --> 00:28:47,520
Hyppää kyytiin!
230
00:28:49,320 --> 00:28:51,200
Mennään!
231
00:28:55,640 --> 00:28:58,840
Parasta nepalilaista!
232
00:29:11,120 --> 00:29:13,920
Ostakaa hasista täältä!
233
00:29:15,720 --> 00:29:17,680
Parasta Nepalista!
234
00:29:25,720 --> 00:29:31,480
-Onpa söpö. Onko se sinun?
-On. Sen nimi on Bella.
235
00:30:05,600 --> 00:30:09,120
Hei.
236
00:30:09,200 --> 00:30:12,360
Herätys!
237
00:30:13,360 --> 00:30:16,600
Tiedät, ettei Christianiassa suvaita
kovia huumeita.
238
00:30:19,040 --> 00:30:22,880
-Et voi jäädä.
-Ai helvetti!
239
00:30:35,400 --> 00:30:38,080
Jos kaikki auttaisivat,
tämä sujuisi hetkessä.
240
00:30:38,160 --> 00:30:42,520
-Autoitko sinä Linen huoneen kanssa?
-Siinäpä se.
241
00:30:42,600 --> 00:30:44,400
Olet aina niin kiukkuinen.
242
00:30:44,480 --> 00:30:50,280
Epäreilua, että autoin Lineä,
mutta kukaan ei auta minua.
243
00:30:50,360 --> 00:30:52,920
Mutta ihan sama.
244
00:30:55,200 --> 00:31:00,040
Hei. Haluatko olla avuksi?
245
00:31:00,120 --> 00:31:03,640
Voit auttaa perunoiden kuorimisessa,
jos haluat.
246
00:31:03,720 --> 00:31:06,240
-Mielelläni.
-Kiva.
247
00:31:08,080 --> 00:31:10,560
Istunko vain tähän?
248
00:31:10,640 --> 00:31:16,280
Joo. Ja sitten vain kuorit.
Ota nuo tuosta.
249
00:31:17,520 --> 00:31:21,320
Heitä kuoret tuonne ja perunat tuonne.
250
00:31:22,760 --> 00:31:24,880
Tuhannet kiitokset.
251
00:31:29,520 --> 00:31:31,280
Miksi sinulla on noin upea rusketus?
252
00:31:33,400 --> 00:31:35,720
En tiedä. Asuin Espanjassa.
253
00:31:35,800 --> 00:31:40,320
-Espanjassako? Hienoa.
-Saavuin tänne tänä aamuna.
254
00:31:41,720 --> 00:31:43,120
Miksi palasit tänne Espanjasta?
255
00:31:43,200 --> 00:31:45,880
On epäreilua,
että autoin Linen huoneen kanssa -
256
00:31:45,960 --> 00:31:47,200
ja nyt saan tehdä kaiken yksin.
257
00:31:47,280 --> 00:31:49,360
Auttaisiko joku Jacobia
hänen huoneensa kanssa?
258
00:31:49,440 --> 00:31:52,280
Joo, joo.
Autan sen helvetin huoneen kanssa.
259
00:31:52,360 --> 00:31:54,960
-Ihanko totta?
-Joo.
260
00:31:55,040 --> 00:31:57,680
Hienoa. Minä autan sitten
perunoiden kuorimisessa.
261
00:31:59,640 --> 00:32:01,640
-Tässä on...?
-Pia.
262
00:32:01,720 --> 00:32:03,520
Hän on juuri saapunut Espanjasta.
263
00:32:03,600 --> 00:32:07,240
-Espanjastako?
-Hän on ammattimainen härkätaistelija.
264
00:32:07,320 --> 00:32:08,640
-Ihanko totta?
-Kyllä.
265
00:32:08,720 --> 00:32:10,840
-Hei.
-Pelkkä hei, vai?
266
00:32:10,920 --> 00:32:12,320
Pia.
267
00:32:16,320 --> 00:32:19,280
-Ällöttävää.
-Se on tosi likainen.
268
00:32:19,360 --> 00:32:21,080
-Ai saatana!
-Turpa kiinni.
269
00:32:21,160 --> 00:32:23,040
Ei niin tiukalle!
270
00:32:29,640 --> 00:32:31,360
-Hei.
-Hei.
271
00:32:32,360 --> 00:32:35,520
-Arvelinkin, että olet täällä.
-Niin.
272
00:32:36,840 --> 00:32:38,400
Hei, Jan.
273
00:32:41,720 --> 00:32:44,400
Voisitko yrittää saada
harjoittelupaikkasi takaisin?
274
00:32:44,480 --> 00:32:50,600
-Rukoilet vaikka polvillasi.
-Olen surkea putkimies.
275
00:32:53,040 --> 00:32:55,440
Kerro, mitä helvettiä oikein ajattelit?
276
00:32:55,520 --> 00:32:58,560
Sen tatuoinnin kanssa.
Oletko unohtanut juuremme?
277
00:32:58,640 --> 00:33:00,560
En.
278
00:33:00,640 --> 00:33:05,680
Halusin vain ärsyttää pikkuporvareita.
279
00:33:10,600 --> 00:33:14,880
Puhuin äidille.
Voit tulla takaisin, jos haluat.
280
00:33:15,880 --> 00:33:18,360
Mutta sinun on löydettävä töitä.
281
00:33:22,360 --> 00:33:24,360
En pysty.
282
00:33:31,400 --> 00:33:35,080
Sitten sinun on hoidettava sotkusi itse.
Yksin.
283
00:33:36,120 --> 00:33:38,560
Minä pidän huolen äidistä.
284
00:33:38,640 --> 00:33:42,120
Tule, äiti. Hän ei halua.
285
00:33:52,760 --> 00:33:55,880
-Oletko kunnossa?
-Mitä helvettiä teet?
286
00:33:57,760 --> 00:34:02,520
Odotellaan sitä telkkaria.
Sitten ollaan taas messissä.
287
00:34:15,199 --> 00:34:16,880
Se on tuolla.
288
00:34:18,040 --> 00:34:20,440
Hyvä. Tule.
289
00:34:21,639 --> 00:34:23,719
Helvetti soikoon, Makrilli.
290
00:34:32,800 --> 00:34:35,480
Ei kai se tuo telkkari ole, Johnny?
-On.
291
00:34:35,560 --> 00:34:38,520
Minä kuulin vain sen äänen seinän läpi.
292
00:34:38,600 --> 00:34:43,159
-En voinut tietää, että se on tuo.
-Varsinainen ananastelkkari. Se on paska.
293
00:34:44,159 --> 00:34:50,840
-Jätetäänkö se siihen?
-Meidän on pakko viedä jotain.
294
00:34:50,920 --> 00:34:53,400
Haluatko viedä heille tuon?
295
00:34:53,480 --> 00:34:55,880
-Ota paska mukaan, niin häivytään.
-Mutta...
296
00:34:55,960 --> 00:34:58,400
Ota nyt tuo paska.
297
00:35:21,000 --> 00:35:26,000
Sää on tänään aurinkoinen
298
00:35:26,080 --> 00:35:33,000
Lähestyy taas kevät suloinen
299
00:35:34,200 --> 00:35:40,520
Unohtaa haluan jo talven...
300
00:36:22,440 --> 00:36:24,440
Mikä nimesi olikaan?
301
00:36:54,680 --> 00:36:56,840
-Mihin sinä menet?
-Käyn vain pissalla.
302
00:36:56,920 --> 00:36:58,320
Ei...
303
00:36:59,600 --> 00:37:01,520
Tulen takaisin.
304
00:37:03,240 --> 00:37:05,520
-Tule nyt.
-Käyn vain pissalla.
305
00:37:06,280 --> 00:37:10,000
-Miksi otat tavarasi mukaan?
-Pessaarini.
306
00:37:45,880 --> 00:37:48,040
Haloo.
307
00:37:48,120 --> 00:37:52,280
Äiti, minä täällä.
308
00:37:52,360 --> 00:37:56,560
Pia? Etkö ole Kööpenhaminassa nyt?
309
00:37:57,560 --> 00:38:00,000
Tuota... olen.
310
00:38:00,080 --> 00:38:05,400
-Eikö sieltä ole kallista soittaa?
-Ei se mitään.
311
00:38:08,520 --> 00:38:10,520
Onko jokin hätänä?
312
00:38:13,440 --> 00:38:15,440
En tiedä, missä yöpyä.
313
00:38:16,800 --> 00:38:18,160
Ai.
314
00:38:22,240 --> 00:38:24,520
En tiedä, mihin mennä.
315
00:38:24,600 --> 00:38:28,480
Pia, sinä itse halusit Kööpenhaminaan,
eikö niin?
316
00:38:29,640 --> 00:38:31,120
Eikö?
317
00:38:32,120 --> 00:38:34,440
Niin. Kyllä.
318
00:38:34,520 --> 00:38:37,360
Keksit varmasti jotain.
319
00:38:40,080 --> 00:38:45,160
Niin. Minulla ei ole enää kolikoita,
joten minun pitää mennä.
320
00:38:59,080 --> 00:39:02,920
Viedään heille tämä paska.
Sanokoot, mitä lystäävät.
321
00:39:03,000 --> 00:39:04,360
-Vai mitä?
-Joo.
322
00:39:14,920 --> 00:39:18,080
Mitä sinä et ymmärrä?
Etkö tajua, mitä sanon?
323
00:39:18,160 --> 00:39:22,040
Älä sinä siinä isottele.
Häipykää, ette ole tervetulleita tänne.
324
00:39:52,000 --> 00:39:54,360
-Tulkaa apuun!
-Tulossa.
325
00:39:54,440 --> 00:39:55,600
Hei!
326
00:40:00,200 --> 00:40:01,200
Hei!
327
00:41:40,000 --> 00:41:41,840
-Onko tässä vapaata?
-Mitä?
328
00:41:42,880 --> 00:41:46,280
-Voinko istua tähän?
-Joo.
329
00:41:52,720 --> 00:41:56,760
Vahtisitko tavaroitani sillä välin,
kun haen oluen?
330
00:41:56,840 --> 00:41:58,040
Joo.
331
00:42:04,440 --> 00:42:06,320
Yksi Tuborg.
332
00:42:22,280 --> 00:42:24,360
Mitä tapahtui?
333
00:42:27,360 --> 00:42:31,560
Olet varmasti kuullut Wild Eaglesista,
vai mitä?
334
00:42:32,560 --> 00:42:38,280
Se on kerho. Olen varapresidentti.
335
00:42:39,320 --> 00:42:44,880
Olimme toimeksiannolla.
Satutin itseni ikkunalasiin.
336
00:42:46,160 --> 00:42:49,520
Sattuiko se?
337
00:42:49,600 --> 00:42:53,760
Joo. Olen välillä tosi kömpelö.
338
00:42:59,920 --> 00:43:02,520
-Johnny?
-Niin?
339
00:43:02,600 --> 00:43:05,160
-Pääsimme sisään!
-Mitä tapahtui?
340
00:43:05,240 --> 00:43:07,240
Pelastin hänen henkensä.
Hän olisi vuotanut kuiviin,
341
00:43:07,320 --> 00:43:09,080
jos en olisi
painanut kättäni hänen vatsaansa.
342
00:43:09,160 --> 00:43:11,040
-Ihanko totta?
-Joo.
343
00:43:11,120 --> 00:43:15,280
Ajoin Kööpenhaminan läpi
käsi kerhonjohtajan vatsassa.
344
00:43:15,360 --> 00:43:18,120
He kiittelivät ihan hurjasti!
Pääsimme sisään!
345
00:43:18,200 --> 00:43:20,520
-Haen oluet.
-Joo.
346
00:43:20,600 --> 00:43:24,760
Kalja pelastajalle!
Ja mestarivarkaalle. Äläkä unohda tyttöä.
347
00:43:27,880 --> 00:43:29,760
Jessus sentään.
348
00:43:45,320 --> 00:43:47,320
Kukas sinä olet?
349
00:43:50,080 --> 00:43:52,960
Saavuin Espanjasta tänä aamuna.
350
00:43:53,040 --> 00:43:57,760
Ai. Olet siis vain tyttö,
joka saapui tänä aamuna Espanjasta?
351
00:44:01,200 --> 00:44:06,680
Niin. Tyttö, joka halusi
pois perheensä luota...
352
00:44:06,760 --> 00:44:10,400
...takaisin... Kotiin.
353
00:44:15,240 --> 00:44:18,120
Ymmärrän tuon vallan hyvin.
354
00:44:39,880 --> 00:44:42,880
Suomennos: Pia Tammisto
Iyuno
24388