All language subtitles for Bullshit.S01E01.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:14,280 Rikkinäisiä perheitä ja puutteita koulunkäynnissä. 2 00:00:14,360 --> 00:00:16,680 Yhteyksiä alamaailmaan. 3 00:00:19,280 --> 00:00:24,240 Kyse on ryhmistä, joista lastensuojelu kiinnostuu varhain. 4 00:00:28,120 --> 00:00:31,080 Muu yhteiskunta ei heistä juuri piitannut. 5 00:00:33,040 --> 00:00:37,320 Nyt he ampuvat toisiaan, ja heistä ollaan hyvin kiinnostuneita. 6 00:00:38,120 --> 00:00:44,600 POHJAUTUU TOSITAPAHTUMIIN VUOSILTA 1977 - 1984 7 00:01:00,240 --> 00:01:02,920 -Makrilli, herää! -Mitä hittoa? 8 00:01:03,000 --> 00:01:06,200 -Oletko valmis? -Totta mooses. 9 00:01:06,280 --> 00:01:07,800 Hyvä. 10 00:01:15,360 --> 00:01:17,880 Tuo tuolla. Opel on siisti auto. 11 00:01:17,960 --> 00:01:21,880 -Eikö se ole vähän amatöörimäinen? -Se on sikasiisti. 12 00:01:25,160 --> 00:01:26,480 Entä tuo? 13 00:01:27,480 --> 00:01:30,600 Oletko hullu? Mies seisoo ihan vieressä. 14 00:01:30,680 --> 00:01:32,479 Hän lähtee nyt. 15 00:01:32,560 --> 00:01:35,320 Tule! 16 00:01:42,240 --> 00:01:43,960 Vanha paska. 17 00:01:46,360 --> 00:01:51,520 Miten tämä toimii? -Aja nyt! Laita vaihde silmään. 18 00:01:52,640 --> 00:01:56,039 -No niin! -Hän juoksee hulluna perässä! 19 00:01:57,240 --> 00:02:00,160 Me tehtiin se! 20 00:02:01,800 --> 00:02:03,880 Mies luovutti. 21 00:02:05,640 --> 00:02:09,320 Olet surkea kuski. Tämä ei ole moposi. 22 00:02:15,880 --> 00:02:18,320 No niin. Oletko valmis? 23 00:02:29,600 --> 00:02:34,360 Frejliff? Olen Henning. Asumme samalla kadulla. 24 00:02:35,240 --> 00:02:38,680 -Mitä haluat? -Toimme lahjan Wild Eaglesilta. 25 00:02:38,760 --> 00:02:42,880 -Pissis, saadaan lahjoja. -Varastitteko te sen meille? 26 00:02:42,960 --> 00:02:45,800 -Kyllä. -Komea. 27 00:02:45,880 --> 00:02:49,160 Haluavatko Wild Eaglesit ystävystyä? 28 00:02:49,240 --> 00:02:51,920 -Ei. -Mitäs sitten? 29 00:02:56,160 --> 00:02:58,760 -Haluaisimme kerhoon. -Vai niin. 30 00:03:00,400 --> 00:03:02,200 Tulkaapa. 31 00:03:02,280 --> 00:03:05,760 Tulkaa nyt. Mitä tuossa lukee? 32 00:03:07,120 --> 00:03:09,120 Kauppias Andersen. 33 00:03:09,200 --> 00:03:13,200 Vie varastettu auto, jossa on omistajan nimi, pois pihaltamme. 34 00:03:13,280 --> 00:03:17,480 Jospa ottaisitte tavarat ennen kuin viemme auton pois? 35 00:03:24,480 --> 00:03:26,480 Mitä siellä on? 36 00:03:29,480 --> 00:03:31,800 Ananasta. 37 00:03:35,440 --> 00:03:37,720 Ananastako? Häipykää. 38 00:03:38,760 --> 00:03:40,760 Häipykää. 39 00:03:52,480 --> 00:03:57,079 -Oletko varma tästä? -Etkö nähnyt hakaristejä? 40 00:03:57,160 --> 00:04:00,000 -Entä äitisi? -Mitä hänestä? 41 00:04:00,080 --> 00:04:02,760 Mitä luulet, että hän sanoo siitä? 42 00:04:02,840 --> 00:04:05,840 Hän hädin tuskin näkee. 43 00:04:05,920 --> 00:04:08,960 Miksi edes kysyt? 44 00:04:14,440 --> 00:04:21,279 -Unioni. Häivytäänkö? -Ei. Meilläkin on oikeus olla täällä. 45 00:04:33,800 --> 00:04:35,800 Tämä tässä. 46 00:04:38,600 --> 00:04:40,600 Ehkä tähän. 47 00:04:55,520 --> 00:04:57,840 Äiti? 48 00:05:02,360 --> 00:05:05,560 Äiti, mitä sinä täällä teet? 49 00:05:08,920 --> 00:05:14,120 -Jalkojani paleltaa. -Niin. Tule. 50 00:05:20,800 --> 00:05:22,320 Huhuu? 51 00:05:24,920 --> 00:05:26,360 Jan? 52 00:05:28,920 --> 00:05:30,280 Jan? 53 00:05:31,880 --> 00:05:34,560 -Mitä nyt? -Löysin hänet ulkoa. 54 00:05:34,640 --> 00:05:36,680 Sinun piti huolehtia hänestä. 55 00:05:37,920 --> 00:05:40,159 -Onko hän kunnossa? -On. 56 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Äiti. Äiti... 57 00:05:55,680 --> 00:05:58,680 Tule, äiti. Pääset sänkyyn. 58 00:05:58,760 --> 00:06:01,360 Muista, että sinulla on töitä huomenna. 59 00:06:31,880 --> 00:06:35,520 Herää, kulta. Aika herätä. 60 00:06:37,080 --> 00:06:39,920 Olet nukkunut puolen Euroopan halki. 61 00:06:41,200 --> 00:06:43,159 Olemme kohta perillä. 62 00:07:01,080 --> 00:07:02,560 Tässä. 63 00:07:05,720 --> 00:07:07,800 Olet nyt omillasi. 64 00:07:09,320 --> 00:07:12,440 Sano, että karkasit kotoa, etkä tule toimeen vanhempiesi kanssa. 65 00:07:12,520 --> 00:07:14,640 Heidän on autettava sinua. 66 00:07:20,760 --> 00:07:26,680 Sinähän halusit muuttaa Kööpenhaminaan. Nyt olemme täällä. 67 00:07:28,760 --> 00:07:32,080 Anteeksi, isä. Kuivaan sen. 68 00:07:55,960 --> 00:07:59,560 Soita äidille, kun olet löytänyt majapaikan. 69 00:08:26,520 --> 00:08:28,680 -Huomenta. -Huomenta. 70 00:08:30,040 --> 00:08:32,039 Pannussa on lisää kahvia. 71 00:08:32,120 --> 00:08:35,559 Hei, äiti. Miksi sinä olet pukeutunut noin? 72 00:08:35,640 --> 00:08:38,440 Menen työhaastatteluun. -Ai. 73 00:08:38,520 --> 00:08:41,240 Pidä vain turpasi kiinni. 74 00:08:41,320 --> 00:08:44,600 Heippa, äiti. Mukavaa päivää. Nähdään. 75 00:08:44,680 --> 00:08:46,960 -Onnea matkaan. -Kiitos. 76 00:08:47,040 --> 00:08:49,080 -Pikkuporvari. -Turpa kiinni. 77 00:08:49,160 --> 00:08:54,160 Eikö sinulla ole jo kiire? Madsen on kyllästynyt myöhästelyihisi. 78 00:09:10,880 --> 00:09:13,200 Tämä laulu kertoo minusta. 79 00:09:15,640 --> 00:09:19,800 Tapasin hänet, kun hän konsertoi Saksassa. 80 00:09:19,880 --> 00:09:22,800 Tom Jonesin, vai? 81 00:09:23,880 --> 00:09:27,200 Me seurustelimme. 82 00:09:29,640 --> 00:09:33,760 -Hän oli hyvin rakastunut minuun. -Niinkö? 83 00:09:36,280 --> 00:09:40,240 Kuskasin häntä juhliin Ferrarillani. 84 00:09:40,320 --> 00:09:44,960 Hän kertoi lopettavansa kiertueet, jos perustaisimme perheen. 85 00:09:47,120 --> 00:09:49,800 Mutta en halunnut lapsia. 86 00:09:51,560 --> 00:09:56,960 Hän sekosi, kun jätin hänet. Tämä laulu kertoo minusta. 87 00:09:57,040 --> 00:09:59,240 Melko mieletöntä. 88 00:10:05,320 --> 00:10:10,080 Syö, Henning, syö. Sinun on oltava vahva. 89 00:10:16,080 --> 00:10:18,080 Tule. 90 00:10:27,160 --> 00:10:30,480 Olin niin onnellinen. 91 00:10:50,360 --> 00:10:52,400 Voi helvetti! 92 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 -Oletko kunnossa? -Mahtava alastulo. 93 00:10:56,080 --> 00:10:59,400 -Siirrä sitä. -Oletko kunnossa? 94 00:11:02,160 --> 00:11:04,520 Voi saatana... 95 00:11:07,000 --> 00:11:09,760 Mitä hittoa? 96 00:11:11,320 --> 00:11:13,600 Wild Eagles. 97 00:11:13,680 --> 00:11:17,400 Katsopa tätä. Otin tällaisen. 98 00:11:24,280 --> 00:11:27,440 Näin, että muutamilla kerholaisilla oli tällainen. 99 00:11:29,800 --> 00:11:35,840 -Ajattelin, että... -Pikkuporvareille vähän ärsykettä. 100 00:11:37,880 --> 00:11:39,520 Niin. 101 00:12:09,440 --> 00:12:11,440 Ihan tosi, äijä. 102 00:12:34,240 --> 00:12:38,760 -Hei, oletko kohta valmis? -Pari minuuttia! 103 00:12:44,200 --> 00:12:48,120 Minun on selvitettävä, miksi he eivät voi elättää sinua. 104 00:12:48,200 --> 00:12:50,200 Tiedätkö itse syyn? 105 00:12:54,160 --> 00:12:56,160 Tunnetko olosi turvattomaksi siellä? 106 00:13:00,960 --> 00:13:02,960 En tiedä. 107 00:13:05,560 --> 00:13:09,160 He ovat melko ankaria. 108 00:13:16,160 --> 00:13:21,720 Saat hieman ruokarahaa. Ohjaan sinut nuorison hätämajoitukseen, 109 00:13:21,800 --> 00:13:24,280 jos sinulla ei ole muuta majapaikkaa. 110 00:13:25,400 --> 00:13:32,040 -Olin ajatellut Christianiaa. -Se ei ole sinun paikkasi. 111 00:13:32,120 --> 00:13:35,520 Eikö se ole turvasatama kaikille? 112 00:13:36,840 --> 00:13:43,440 -Niinkö Espanjassa sanotaan? -Olen kuullut sitä useammalta taholta. 113 00:13:47,000 --> 00:13:53,240 Selvä. Ohjaan sinut eteenpäin. Palaa takaisin, kun tiedät, mitä tahdot. 114 00:14:10,200 --> 00:14:13,080 Henning, tule tänne! 115 00:14:20,840 --> 00:14:23,120 Kääntäisitkö kylmän veden päälle? 116 00:14:28,440 --> 00:14:30,880 Laita kätesi alle. 117 00:14:33,680 --> 00:14:35,520 Saatana! 118 00:14:39,680 --> 00:14:43,160 Niin. Vaihtuivat vahingossa. 119 00:14:45,000 --> 00:14:49,240 Kaksi minuuttia aikaa korjata se, tai vähennän kahden tunnin palkan. 120 00:14:51,760 --> 00:14:53,760 Älä viitsi... 121 00:14:59,120 --> 00:15:01,040 Tarkkana nyt, idiootti. 122 00:15:27,480 --> 00:15:30,120 Tässä. Korjaa itse omat paskasi. 123 00:15:39,360 --> 00:15:41,840 Mitä helvettiä sinä teet? 124 00:15:48,840 --> 00:15:54,040 Äiti? Mitä täällä tapahtuu? -Äiti laittaa ruokaa. 125 00:15:55,600 --> 00:15:57,440 -Onko sinusta tullut täysi tampio? -Mitä? 126 00:15:57,520 --> 00:16:00,240 Madsen soitti ja kertoi, että sinä vain häivyit. 127 00:16:00,320 --> 00:16:01,680 Madsen on pelle. 128 00:16:01,760 --> 00:16:05,240 Tyhmää menettää harjoittelupaikka. Ota itseäsi niskasta kiinni, idiootti. 129 00:16:06,480 --> 00:16:10,080 -En voi vahtia teitä molempia. -Ei tarvitse. Pärjään itsekin. 130 00:16:10,160 --> 00:16:14,960 Saat luvan pärjätäkin. Tee jotain. Ole avuksi. 131 00:16:29,680 --> 00:16:31,960 -Henning? -Mitä? 132 00:16:33,280 --> 00:16:37,360 Se on pelkkä tatuointi, äiti. Ei se ole... 133 00:16:37,440 --> 00:16:39,960 -Mikä se on? -Mitä? 134 00:16:40,040 --> 00:16:42,240 -Kysyin, että mikä se on? -Ota rauhallisesti. 135 00:16:42,320 --> 00:16:44,200 -Onko sinusta tullut natsi? -Rauhoitu. 136 00:16:44,280 --> 00:16:49,080 -Natsi! -Ai, saatana. Tuo sattui! 137 00:16:49,160 --> 00:16:52,720 -Äiti, lopeta! -Senkin natsi! 138 00:16:52,800 --> 00:16:58,320 Mitä sinä teit? Pojastani on tullut natsi! 139 00:16:59,840 --> 00:17:03,520 -Häivy täältä. -Rauhoitu. Vedä henkeä. 140 00:17:03,600 --> 00:17:09,280 -Mene, äläkä tule takaisin. -Rauhoitu, äiti. 141 00:17:09,359 --> 00:17:12,400 -No niin. -Hänestä on tullut natsi. 142 00:17:18,440 --> 00:17:24,960 -Etkö voisi vain häipyä? -Mene ja ota kamppeesikin. 143 00:18:06,080 --> 00:18:08,800 Hei, Henning. Oletko matkalla jonnekin? 144 00:18:08,880 --> 00:18:14,880 -En. Kotona ei mene kovin hyvin. -No voihan helvetti. 145 00:18:14,960 --> 00:18:18,120 Täällä ei ole tilaa, mutta ilmoitan, jos jotain vapautuu. 146 00:18:18,200 --> 00:18:21,240 -Missä Johnny on? -Tuolla. 147 00:18:21,320 --> 00:18:26,080 Jos ei muuta löydy, sohvalle mahtuu. -Okei. Kiitos. 148 00:18:31,880 --> 00:18:35,520 -Eikö sinun pitäisi olla töissä? -En kestänyt sitä enää. 149 00:18:36,640 --> 00:18:41,520 -Ei se homma sopinutkaan sinulle. -Pienemmälle! Päähän sattuu! 150 00:18:42,920 --> 00:18:46,520 -Mikä se on? -Katso. Niittejä. 151 00:18:46,600 --> 00:18:49,280 -Onpa siistiä. -Olkapäille, äijä. 152 00:18:49,360 --> 00:18:51,440 -No nyt on päheetä. -Niin. 153 00:18:51,520 --> 00:18:56,560 -Kerroitko veljellesi, että otit loparit? -Toki. 154 00:19:00,800 --> 00:19:03,880 -Mitä hän sanoi? -Suuttui. 155 00:19:03,960 --> 00:19:07,800 Ja sitten äiti näki tatuointini ja potkaisi minut ulos. 156 00:19:17,280 --> 00:19:19,760 Voisinko punkata sinun luonasi? 157 00:19:21,720 --> 00:19:24,080 Totta kai. 158 00:19:27,920 --> 00:19:33,480 Anna liivisi. Pannaan siihen niittejä. Näytät amatööriltä ilman niitä. 159 00:19:33,560 --> 00:19:36,320 Samaan kohtaan, olkapäille? -Joo. 160 00:19:39,400 --> 00:19:46,000 -Entä tämä? Eikö olekin magee? -Ei todellakaan. 161 00:20:07,760 --> 00:20:10,800 -Mitä te täällä teette? -Missä Frejlif on? 162 00:20:10,880 --> 00:20:12,720 Mitä et ymmärtänyt viimeksi? 163 00:20:24,200 --> 00:20:26,000 Nostakaa heidät ylös, pojat. 164 00:20:36,720 --> 00:20:38,760 Mitä te haluatte? 165 00:20:39,720 --> 00:20:41,880 Haluamme jutella Frejlifin kanssa. 166 00:20:42,880 --> 00:20:46,080 Selvä. He haluavat puhua Frejlifin kanssa. 167 00:20:51,160 --> 00:20:55,880 -Mistä tiedämme, ettette ole kyttiä? -Näytämmekö kytiltä? 168 00:20:56,880 --> 00:20:59,160 Teillä voi olla mikrofoni piilossa. 169 00:21:01,080 --> 00:21:02,320 Jaa. 170 00:21:05,520 --> 00:21:07,320 Vaatteet pois. 171 00:21:17,040 --> 00:21:19,440 Vaatteet pois. Antaa mennä! 172 00:21:33,080 --> 00:21:34,920 No niin! 173 00:21:36,680 --> 00:21:39,680 Jos teillä on munankarvat, voimme ehkä harkita. 174 00:21:46,720 --> 00:21:48,760 Hei! 175 00:21:48,840 --> 00:21:52,080 -Mitä täällä tapahtuu? -Rauhoitu. Kunhan pidetään vähän hauskaa. 176 00:21:52,160 --> 00:21:57,360 Hauskaa? Rauhoitu, rauhoitu. 177 00:21:59,280 --> 00:22:01,280 Pojat, pukekaa vaatteet päälle. 178 00:22:02,800 --> 00:22:05,400 Pukekaa vaatteet päälle. 179 00:22:12,120 --> 00:22:16,080 Wild Eagles. Montako teitä on? 180 00:22:16,160 --> 00:22:19,240 Tällä hetkellä vain minä ja Johnny. 181 00:22:21,000 --> 00:22:25,240 -Mistä tunnette toisenne? -Jyderupin sisäoppilaitoksesta. 182 00:22:25,320 --> 00:22:27,800 -Mitä te siellä teitte? -Olimme uudelleenkoulutuksessa. 183 00:22:27,880 --> 00:22:30,560 Aiheutimme hiukan liikaa ongelmia. 184 00:22:31,960 --> 00:22:35,520 Miksi hyväksyisimme kaksi kaltaistanne riiviötä? 185 00:22:37,400 --> 00:22:39,720 Koska haluamme tätä kovasti. 186 00:22:41,040 --> 00:22:43,640 Hinkka, mitä tarvitsemme? 187 00:22:44,640 --> 00:22:48,680 -Emme ainakaan ananasta. -Televisiolle voisi olla tarvetta. 188 00:22:52,400 --> 00:22:56,320 -Mitä? -Pissis, lähdetäänkö Christianiaan? 189 00:22:56,400 --> 00:22:58,600 -Mitä? -Lähdetäänkö Christianiaan? 190 00:22:58,680 --> 00:23:01,840 Joo, lähetys tulee myöhemmin. 191 00:23:03,280 --> 00:23:06,400 Tuokaa se Måneniin tänä iltana. 192 00:23:07,960 --> 00:23:11,520 -Mitä? -Onko täällä televisiota? 193 00:23:12,760 --> 00:23:14,280 Ei. 194 00:25:03,440 --> 00:25:07,040 -Täälläkö sinä olit töissä? -Niin. Madsen jättää aina avaimen tänne. 195 00:25:07,120 --> 00:25:10,720 -Missä asukkaat ovat? -Matkoilla. 196 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 Huhuu? 197 00:25:21,160 --> 00:25:22,880 Tule. 198 00:25:25,040 --> 00:25:27,440 Melkoinen luukku. 199 00:25:34,720 --> 00:25:37,240 He ovat varmaan Gran Canarialla. 200 00:25:37,320 --> 00:25:39,560 Miksi kaikki on peitetty muovilla? 201 00:25:39,640 --> 00:25:42,840 -Koska täällä tehdään remonttia. -Aivan. 202 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 Katso nyt tätä. 203 00:25:51,720 --> 00:25:54,880 Carsten Meinert. Selvä. 204 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 Svengaavaa. 205 00:26:13,960 --> 00:26:16,200 Lopeta pelleily ja tule apuun. 206 00:26:22,440 --> 00:26:25,440 -Kippis. -Käyn etsimässä työkaluja. 207 00:26:25,520 --> 00:26:29,560 Ei. Juhlitaan tulevaa kerhoon pääsyämme. 208 00:26:29,640 --> 00:26:32,520 -Tule nyt. -No olkoon. 209 00:26:33,520 --> 00:26:35,000 Kippis! 210 00:26:48,440 --> 00:26:49,800 Voi saatana. 211 00:27:19,800 --> 00:27:23,120 Hei, pikkuinen. 212 00:27:23,200 --> 00:27:25,880 Hei. 213 00:27:27,160 --> 00:27:30,200 Jättivätkö pikkuporvarit sinut tänne? 214 00:27:34,960 --> 00:27:38,000 Noin. Ala mennä. 215 00:27:42,080 --> 00:27:44,400 Mitä helvettiä sinä teet? 216 00:27:47,480 --> 00:27:50,480 -Siinähän on muovi päällä. -Tule auttamaan. 217 00:28:01,080 --> 00:28:03,920 Tosi hieno talo, vai mitä? 218 00:28:05,240 --> 00:28:06,680 Ja telkkari on mahtava. 219 00:28:08,640 --> 00:28:10,080 Varovasti nyt. 220 00:28:11,760 --> 00:28:13,360 Huhuu? 221 00:28:14,760 --> 00:28:18,560 -Mitä helvettiä te täällä teette? -Rauhoitu! 222 00:28:18,640 --> 00:28:22,640 Rauhoitu nyt, saatana! 223 00:28:24,960 --> 00:28:26,640 Ulos täältä! 224 00:28:27,800 --> 00:28:29,880 Rauhoitu! 225 00:28:30,920 --> 00:28:32,400 Apua! 226 00:28:33,320 --> 00:28:35,600 Apua! Pysäyttäkää heidät! 227 00:28:36,960 --> 00:28:39,080 -Pysäyttäkää heidät! -Käteni! 228 00:28:39,160 --> 00:28:41,160 Apua! 229 00:28:44,520 --> 00:28:47,520 Hyppää kyytiin! 230 00:28:49,320 --> 00:28:51,200 Mennään! 231 00:28:55,640 --> 00:28:58,840 Parasta nepalilaista! 232 00:29:11,120 --> 00:29:13,920 Ostakaa hasista täältä! 233 00:29:15,720 --> 00:29:17,680 Parasta Nepalista! 234 00:29:25,720 --> 00:29:31,480 -Onpa söpö. Onko se sinun? -On. Sen nimi on Bella. 235 00:30:05,600 --> 00:30:09,120 Hei. 236 00:30:09,200 --> 00:30:12,360 Herätys! 237 00:30:13,360 --> 00:30:16,600 Tiedät, ettei Christianiassa suvaita kovia huumeita. 238 00:30:19,040 --> 00:30:22,880 -Et voi jäädä. -Ai helvetti! 239 00:30:35,400 --> 00:30:38,080 Jos kaikki auttaisivat, tämä sujuisi hetkessä. 240 00:30:38,160 --> 00:30:42,520 -Autoitko sinä Linen huoneen kanssa? -Siinäpä se. 241 00:30:42,600 --> 00:30:44,400 Olet aina niin kiukkuinen. 242 00:30:44,480 --> 00:30:50,280 Epäreilua, että autoin Lineä, mutta kukaan ei auta minua. 243 00:30:50,360 --> 00:30:52,920 Mutta ihan sama. 244 00:30:55,200 --> 00:31:00,040 Hei. Haluatko olla avuksi? 245 00:31:00,120 --> 00:31:03,640 Voit auttaa perunoiden kuorimisessa, jos haluat. 246 00:31:03,720 --> 00:31:06,240 -Mielelläni. -Kiva. 247 00:31:08,080 --> 00:31:10,560 Istunko vain tähän? 248 00:31:10,640 --> 00:31:16,280 Joo. Ja sitten vain kuorit. Ota nuo tuosta. 249 00:31:17,520 --> 00:31:21,320 Heitä kuoret tuonne ja perunat tuonne. 250 00:31:22,760 --> 00:31:24,880 Tuhannet kiitokset. 251 00:31:29,520 --> 00:31:31,280 Miksi sinulla on noin upea rusketus? 252 00:31:33,400 --> 00:31:35,720 En tiedä. Asuin Espanjassa. 253 00:31:35,800 --> 00:31:40,320 -Espanjassako? Hienoa. -Saavuin tänne tänä aamuna. 254 00:31:41,720 --> 00:31:43,120 Miksi palasit tänne Espanjasta? 255 00:31:43,200 --> 00:31:45,880 On epäreilua, että autoin Linen huoneen kanssa - 256 00:31:45,960 --> 00:31:47,200 ja nyt saan tehdä kaiken yksin. 257 00:31:47,280 --> 00:31:49,360 Auttaisiko joku Jacobia hänen huoneensa kanssa? 258 00:31:49,440 --> 00:31:52,280 Joo, joo. Autan sen helvetin huoneen kanssa. 259 00:31:52,360 --> 00:31:54,960 -Ihanko totta? -Joo. 260 00:31:55,040 --> 00:31:57,680 Hienoa. Minä autan sitten perunoiden kuorimisessa. 261 00:31:59,640 --> 00:32:01,640 -Tässä on...? -Pia. 262 00:32:01,720 --> 00:32:03,520 Hän on juuri saapunut Espanjasta. 263 00:32:03,600 --> 00:32:07,240 -Espanjastako? -Hän on ammattimainen härkätaistelija. 264 00:32:07,320 --> 00:32:08,640 -Ihanko totta? -Kyllä. 265 00:32:08,720 --> 00:32:10,840 -Hei. -Pelkkä hei, vai? 266 00:32:10,920 --> 00:32:12,320 Pia. 267 00:32:16,320 --> 00:32:19,280 -Ällöttävää. -Se on tosi likainen. 268 00:32:19,360 --> 00:32:21,080 -Ai saatana! -Turpa kiinni. 269 00:32:21,160 --> 00:32:23,040 Ei niin tiukalle! 270 00:32:29,640 --> 00:32:31,360 -Hei. -Hei. 271 00:32:32,360 --> 00:32:35,520 -Arvelinkin, että olet täällä. -Niin. 272 00:32:36,840 --> 00:32:38,400 Hei, Jan. 273 00:32:41,720 --> 00:32:44,400 Voisitko yrittää saada harjoittelupaikkasi takaisin? 274 00:32:44,480 --> 00:32:50,600 -Rukoilet vaikka polvillasi. -Olen surkea putkimies. 275 00:32:53,040 --> 00:32:55,440 Kerro, mitä helvettiä oikein ajattelit? 276 00:32:55,520 --> 00:32:58,560 Sen tatuoinnin kanssa. Oletko unohtanut juuremme? 277 00:32:58,640 --> 00:33:00,560 En. 278 00:33:00,640 --> 00:33:05,680 Halusin vain ärsyttää pikkuporvareita. 279 00:33:10,600 --> 00:33:14,880 Puhuin äidille. Voit tulla takaisin, jos haluat. 280 00:33:15,880 --> 00:33:18,360 Mutta sinun on löydettävä töitä. 281 00:33:22,360 --> 00:33:24,360 En pysty. 282 00:33:31,400 --> 00:33:35,080 Sitten sinun on hoidettava sotkusi itse. Yksin. 283 00:33:36,120 --> 00:33:38,560 Minä pidän huolen äidistä. 284 00:33:38,640 --> 00:33:42,120 Tule, äiti. Hän ei halua. 285 00:33:52,760 --> 00:33:55,880 -Oletko kunnossa? -Mitä helvettiä teet? 286 00:33:57,760 --> 00:34:02,520 Odotellaan sitä telkkaria. Sitten ollaan taas messissä. 287 00:34:15,199 --> 00:34:16,880 Se on tuolla. 288 00:34:18,040 --> 00:34:20,440 Hyvä. Tule. 289 00:34:21,639 --> 00:34:23,719 Helvetti soikoon, Makrilli. 290 00:34:32,800 --> 00:34:35,480 Ei kai se tuo telkkari ole, Johnny? -On. 291 00:34:35,560 --> 00:34:38,520 Minä kuulin vain sen äänen seinän läpi. 292 00:34:38,600 --> 00:34:43,159 -En voinut tietää, että se on tuo. -Varsinainen ananastelkkari. Se on paska. 293 00:34:44,159 --> 00:34:50,840 -Jätetäänkö se siihen? -Meidän on pakko viedä jotain. 294 00:34:50,920 --> 00:34:53,400 Haluatko viedä heille tuon? 295 00:34:53,480 --> 00:34:55,880 -Ota paska mukaan, niin häivytään. -Mutta... 296 00:34:55,960 --> 00:34:58,400 Ota nyt tuo paska. 297 00:35:21,000 --> 00:35:26,000 Sää on tänään aurinkoinen 298 00:35:26,080 --> 00:35:33,000 Lähestyy taas kevät suloinen 299 00:35:34,200 --> 00:35:40,520 Unohtaa haluan jo talven... 300 00:36:22,440 --> 00:36:24,440 Mikä nimesi olikaan? 301 00:36:54,680 --> 00:36:56,840 -Mihin sinä menet? -Käyn vain pissalla. 302 00:36:56,920 --> 00:36:58,320 Ei... 303 00:36:59,600 --> 00:37:01,520 Tulen takaisin. 304 00:37:03,240 --> 00:37:05,520 -Tule nyt. -Käyn vain pissalla. 305 00:37:06,280 --> 00:37:10,000 -Miksi otat tavarasi mukaan? -Pessaarini. 306 00:37:45,880 --> 00:37:48,040 Haloo. 307 00:37:48,120 --> 00:37:52,280 Äiti, minä täällä. 308 00:37:52,360 --> 00:37:56,560 Pia? Etkö ole Kööpenhaminassa nyt? 309 00:37:57,560 --> 00:38:00,000 Tuota... olen. 310 00:38:00,080 --> 00:38:05,400 -Eikö sieltä ole kallista soittaa? -Ei se mitään. 311 00:38:08,520 --> 00:38:10,520 Onko jokin hätänä? 312 00:38:13,440 --> 00:38:15,440 En tiedä, missä yöpyä. 313 00:38:16,800 --> 00:38:18,160 Ai. 314 00:38:22,240 --> 00:38:24,520 En tiedä, mihin mennä. 315 00:38:24,600 --> 00:38:28,480 Pia, sinä itse halusit Kööpenhaminaan, eikö niin? 316 00:38:29,640 --> 00:38:31,120 Eikö? 317 00:38:32,120 --> 00:38:34,440 Niin. Kyllä. 318 00:38:34,520 --> 00:38:37,360 Keksit varmasti jotain. 319 00:38:40,080 --> 00:38:45,160 Niin. Minulla ei ole enää kolikoita, joten minun pitää mennä. 320 00:38:59,080 --> 00:39:02,920 Viedään heille tämä paska. Sanokoot, mitä lystäävät. 321 00:39:03,000 --> 00:39:04,360 -Vai mitä? -Joo. 322 00:39:14,920 --> 00:39:18,080 Mitä sinä et ymmärrä? Etkö tajua, mitä sanon? 323 00:39:18,160 --> 00:39:22,040 Älä sinä siinä isottele. Häipykää, ette ole tervetulleita tänne. 324 00:39:52,000 --> 00:39:54,360 -Tulkaa apuun! -Tulossa. 325 00:39:54,440 --> 00:39:55,600 Hei! 326 00:40:00,200 --> 00:40:01,200 Hei! 327 00:41:40,000 --> 00:41:41,840 -Onko tässä vapaata? -Mitä? 328 00:41:42,880 --> 00:41:46,280 -Voinko istua tähän? -Joo. 329 00:41:52,720 --> 00:41:56,760 Vahtisitko tavaroitani sillä välin, kun haen oluen? 330 00:41:56,840 --> 00:41:58,040 Joo. 331 00:42:04,440 --> 00:42:06,320 Yksi Tuborg. 332 00:42:22,280 --> 00:42:24,360 Mitä tapahtui? 333 00:42:27,360 --> 00:42:31,560 Olet varmasti kuullut Wild Eaglesista, vai mitä? 334 00:42:32,560 --> 00:42:38,280 Se on kerho. Olen varapresidentti. 335 00:42:39,320 --> 00:42:44,880 Olimme toimeksiannolla. Satutin itseni ikkunalasiin. 336 00:42:46,160 --> 00:42:49,520 Sattuiko se? 337 00:42:49,600 --> 00:42:53,760 Joo. Olen välillä tosi kömpelö. 338 00:42:59,920 --> 00:43:02,520 -Johnny? -Niin? 339 00:43:02,600 --> 00:43:05,160 -Pääsimme sisään! -Mitä tapahtui? 340 00:43:05,240 --> 00:43:07,240 Pelastin hänen henkensä. Hän olisi vuotanut kuiviin, 341 00:43:07,320 --> 00:43:09,080 jos en olisi painanut kättäni hänen vatsaansa. 342 00:43:09,160 --> 00:43:11,040 -Ihanko totta? -Joo. 343 00:43:11,120 --> 00:43:15,280 Ajoin Kööpenhaminan läpi käsi kerhonjohtajan vatsassa. 344 00:43:15,360 --> 00:43:18,120 He kiittelivät ihan hurjasti! Pääsimme sisään! 345 00:43:18,200 --> 00:43:20,520 -Haen oluet. -Joo. 346 00:43:20,600 --> 00:43:24,760 Kalja pelastajalle! Ja mestarivarkaalle. Äläkä unohda tyttöä. 347 00:43:27,880 --> 00:43:29,760 Jessus sentään. 348 00:43:45,320 --> 00:43:47,320 Kukas sinä olet? 349 00:43:50,080 --> 00:43:52,960 Saavuin Espanjasta tänä aamuna. 350 00:43:53,040 --> 00:43:57,760 Ai. Olet siis vain tyttö, joka saapui tänä aamuna Espanjasta? 351 00:44:01,200 --> 00:44:06,680 Niin. Tyttö, joka halusi pois perheensä luota... 352 00:44:06,760 --> 00:44:10,400 ...takaisin... Kotiin. 353 00:44:15,240 --> 00:44:18,120 Ymmärrän tuon vallan hyvin. 354 00:44:39,880 --> 00:44:42,880 Suomennos: Pia Tammisto Iyuno 24388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.