Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,401 --> 00:00:12,822
[ rock music playing ]
2
00:00:12,922 --> 00:00:14,623
[ splattering ]
3
00:00:14,723 --> 00:00:16,464
Candy.
4
00:00:16,564 --> 00:00:18,466
Mom!
5
00:00:18,566 --> 00:00:20,788
BRANDY:I find out that Ashy Slashyis my real father,
6
00:00:20,888 --> 00:00:23,309
and he's got me sleepingin his sister's old room.
7
00:00:23,409 --> 00:00:24,310
ASH: Hey, kiddo.
[ shuddering ]
8
00:00:24,410 --> 00:00:25,431
Rise and shine.
9
00:00:25,531 --> 00:00:27,312
Some counselorfrom Kenwood High
10
00:00:27,412 --> 00:00:28,593
left you one of those text things.
11
00:00:28,693 --> 00:00:30,395
I've got you now.
12
00:00:30,495 --> 00:00:32,396
ASH:One thing is clear,evil is after my offspring.
13
00:00:32,496 --> 00:00:33,837
Fucker!
14
00:00:33,937 --> 00:00:35,278
[ yelling ]
The born and the unborn.
15
00:00:35,378 --> 00:00:39,041
From now on, protecting
Brandy is job one.
16
00:00:39,141 --> 00:00:40,562
[ mysterious voice ]
You are in grave danger.
17
00:00:40,662 --> 00:00:41,803
Who sent you?
18
00:00:41,903 --> 00:00:43,284
Your uncle.
19
00:00:43,384 --> 00:00:44,245
The Brujo.
20
00:00:44,345 --> 00:00:47,327
There was a naked
lady right there.
21
00:00:47,427 --> 00:00:49,889
Those marks on your arms,
that's Sumerian writing.
22
00:00:49,989 --> 00:00:52,651
DALTON:If I'm right,this goes one of two ways.
23
00:00:52,751 --> 00:00:55,293
He kills us,
or we kill him.
24
00:00:55,393 --> 00:00:57,394
♪♪♪
25
00:00:59,036 --> 00:01:01,037
[ eerie music playing ]
[ indistinct chatter ]
26
00:01:10,204 --> 00:01:12,506
[ clears throat ]
Hey, kiddo.
27
00:01:12,606 --> 00:01:15,188
I'm sorry I'm late, I would've
gotten here sooner but, uh,
28
00:01:15,288 --> 00:01:16,629
I stopped to get
you some flowers.
29
00:01:16,729 --> 00:01:18,190
Oh. Oh, they're
dripping wet.
30
00:01:18,290 --> 00:01:21,833
Yeah. Well, that's how you
know they're fresh.
31
00:01:21,933 --> 00:01:24,314
Look, um...
32
00:01:24,414 --> 00:01:27,917
it's really nice
that you're here,
33
00:01:28,017 --> 00:01:29,879
but you barely
knew my mom.
34
00:01:29,979 --> 00:01:32,881
So you don't have to do this
whole "dad" thing,
35
00:01:32,981 --> 00:01:34,982
if you don't want.
36
00:01:35,463 --> 00:01:38,125
I mean I know you're trying,
but my guidance counselor
37
00:01:38,225 --> 00:01:40,246
offered to put me up
until I graduate.
38
00:01:40,346 --> 00:01:43,088
And I think maybe I should
take her up on it.
39
00:01:43,188 --> 00:01:44,369
Come on now,
I mean you know,
40
00:01:44,469 --> 00:01:47,051
50 bucks a week
was just a suggestion.
41
00:01:47,151 --> 00:01:48,492
[ chuckling ] You know?
Hm.
42
00:01:48,592 --> 00:01:49,813
I mean...
43
00:01:49,913 --> 00:01:51,915
I'll keep
the- the seat down.
44
00:01:56,278 --> 00:01:59,260
Yeah, I guess if- if my mom,
and the town
45
00:01:59,360 --> 00:02:03,123
can give you a second chance,
then I can too.
46
00:02:05,165 --> 00:02:07,266
You must be the husband
of the deceased?
47
00:02:07,366 --> 00:02:09,188
Yeah, for like an hour
and a half.
48
00:02:09,288 --> 00:02:10,829
Uh but,
lovingly.
49
00:02:10,929 --> 00:02:13,150
Relatives may pay their
respects to the deceased
50
00:02:13,250 --> 00:02:16,313
in the private viewing area,
if you wish.
51
00:02:16,413 --> 00:02:17,794
Oh, buddy boy.
52
00:02:17,894 --> 00:02:20,316
Um, are you sure
that's a good idea?
53
00:02:20,416 --> 00:02:21,317
Excuse me?
54
00:02:21,417 --> 00:02:22,998
Well, in case
you hadn't noticed,
55
00:02:23,098 --> 00:02:24,479
the kid's mom is, uh...
[ blows air ]
56
00:02:24,579 --> 00:02:25,960
minus a noggin.
57
00:02:26,060 --> 00:02:29,322
Oh, I think you'll find
she's been well restored.
58
00:02:29,422 --> 00:02:31,524
[ suspenseful music playing ]
Restored?
59
00:02:31,624 --> 00:02:33,165
We reinstated
the head.
60
00:02:33,265 --> 00:02:34,686
[ speaking softly ]
Son of a bitch.
61
00:02:34,786 --> 00:02:36,788
I mean, thank you
very much.
62
00:02:44,514 --> 00:02:46,515
[ eerie choral music ]
63
00:02:56,002 --> 00:02:58,184
[ flesh squishing ]
64
00:02:58,284 --> 00:03:00,265
[ clearing throat ]
Sorry, baby,
it's nothing personal,
65
00:03:00,365 --> 00:03:02,227
but you know, if you've been
killed by a Deadite,
66
00:03:02,327 --> 00:03:04,328
a- a guy can't
be too careful.
67
00:03:07,611 --> 00:03:08,792
Well, uh...
68
00:03:08,892 --> 00:03:10,193
rest in peace,
Candy Barr.
69
00:03:10,293 --> 00:03:11,874
You were cursed
with a dumb name,
70
00:03:11,974 --> 00:03:15,156
but uh, I'll always
remember you.
71
00:03:15,256 --> 00:03:17,418
Or at least I'll never
forget you again.
72
00:03:18,459 --> 00:03:20,460
[ sighing ]
73
00:03:22,101 --> 00:03:24,263
And of all the chicks,
you gave the--
74
00:03:26,344 --> 00:03:28,346
[ gasping ]
[ eerie music playing ]
75
00:03:56,727 --> 00:03:59,429
Hm. Ah! Hey!
76
00:03:59,529 --> 00:04:01,530
[ slamming ]
[ Ash grunting ]
77
00:04:02,691 --> 00:04:05,473
[ yelling ]
78
00:04:05,573 --> 00:04:07,575
[ heavy breathing ]
79
00:04:08,856 --> 00:04:10,857
[ grunting ]
[ pounding ]
80
00:04:11,938 --> 00:04:13,940
Hey!
81
00:04:14,380 --> 00:04:16,381
[ groaning ]
[ wood creaking ]
82
00:04:19,544 --> 00:04:20,725
[ roaring ]
83
00:04:20,825 --> 00:04:23,086
Damn, you look good, lover!
Oh!
84
00:04:23,186 --> 00:04:25,808
Oh! Oh!
Hands off the Johnson!
85
00:04:25,908 --> 00:04:27,770
Just like old times, eh?
86
00:04:27,870 --> 00:04:29,971
Oh, no. This ain't
the Kroger parking lot.
87
00:04:30,071 --> 00:04:31,453
[ laughing ]
[ howling ]
88
00:04:31,553 --> 00:04:33,134
Yeah!
Yee-hah!
89
00:04:33,234 --> 00:04:35,135
Oh, do you want
to take it slow?
90
00:04:35,235 --> 00:04:36,176
No, no, no!
91
00:04:36,276 --> 00:04:37,777
I don't want
to take it at all.
92
00:04:37,877 --> 00:04:39,979
[ chuckling ]
Uh, where are you going?
93
00:04:40,079 --> 00:04:42,541
You know you want it, big boy!
[ groaning ]
94
00:04:42,641 --> 00:04:44,062
Yeah?
No, no, no, no, no.
95
00:04:44,162 --> 00:04:46,183
Yeah!
[ grunting ]
96
00:04:46,283 --> 00:04:47,184
Oh!
97
00:04:47,284 --> 00:04:49,786
Oh, that's more
like it, Ashy!
98
00:04:49,886 --> 00:04:53,069
Yeah!
No... means... no!
99
00:04:53,169 --> 00:04:55,170
[ high-pitched voice ]
Don't you want to kiss me?
100
00:04:56,211 --> 00:04:57,672
[ Demon Candy growling ]
101
00:04:57,772 --> 00:05:00,154
Is this better?
102
00:05:00,254 --> 00:05:02,255
[ glass shattering ]
[ groaning ]
103
00:05:08,940 --> 00:05:10,942
[ both groaning ]
104
00:05:13,504 --> 00:05:15,785
[ both grunting ]
[ electricity zapping ]
105
00:05:20,949 --> 00:05:22,951
[ cracking ]
[ splattering ]
106
00:05:24,031 --> 00:05:25,893
[ heavy breathing ]
107
00:05:25,993 --> 00:05:27,994
[ grunting ]
108
00:05:30,236 --> 00:05:32,357
[ both grunting ]
[ splattering ]
109
00:05:43,246 --> 00:05:45,247
[ grunting, gasping ]
110
00:05:48,529 --> 00:05:51,151
How was that for you?
111
00:05:51,251 --> 00:05:53,253
[ gasping ]
112
00:05:55,134 --> 00:05:57,136
[ thuds ]
[ groans ]
113
00:05:58,177 --> 00:06:00,939
[ suspenseful music playing ]
114
00:06:05,782 --> 00:06:07,784
[ eerie music playing ]
115
00:06:10,546 --> 00:06:12,547
[ funeral director sighing ]
116
00:06:13,708 --> 00:06:15,650
We really should
get started.
117
00:06:15,750 --> 00:06:17,531
I'm sorry,
I don't know where he is.
118
00:06:17,631 --> 00:06:20,093
Can we just wait
five more minutes?
119
00:06:20,193 --> 00:06:22,675
I'm sorry, I think
we should start.
120
00:06:25,557 --> 00:06:27,378
Brandy, honey?
121
00:06:27,478 --> 00:06:29,099
Is there anything
I can do?
122
00:06:29,199 --> 00:06:32,682
No. It's just...
my stupid father.
123
00:06:34,363 --> 00:06:35,584
Thank you
for being here.
124
00:06:35,684 --> 00:06:36,905
Always.
125
00:06:37,005 --> 00:06:39,007
[ speaking softly ]
I'm here for you.
126
00:06:41,288 --> 00:06:43,290
[ exhaling deeply ]
127
00:06:44,971 --> 00:06:46,973
[ somber music playing ]
128
00:06:56,380 --> 00:06:58,201
[ gulps ]
129
00:06:58,301 --> 00:07:02,844
Thank you for coming today,
to remember my mother Candace.
130
00:07:02,944 --> 00:07:05,366
She was a good
friend to so many...
131
00:07:05,466 --> 00:07:07,748
[ voice shaking ]
but most of all, she was my mom.
132
00:07:09,229 --> 00:07:11,230
When I think back--
[ rumbling ]
133
00:07:15,313 --> 00:07:17,315
[ people murmuring ]
134
00:07:19,637 --> 00:07:22,019
Um, when
I think back,
135
00:07:22,119 --> 00:07:24,180
I picture my mom trying
to raise her little girl
136
00:07:24,280 --> 00:07:26,942
in a world that sometimes
felt complicated and--
137
00:07:27,042 --> 00:07:29,224
[ loud rumbling ]
[ gasping ]
Oh my God!
138
00:07:29,324 --> 00:07:31,626
[ all screaming, gasping ]
[ organ playing ]
139
00:07:31,726 --> 00:07:33,547
God!
140
00:07:33,647 --> 00:07:36,229
Argh!
141
00:07:36,329 --> 00:07:38,371
Fucking hell!
[ groaning ]
142
00:07:41,613 --> 00:07:44,475
Oh. Jesus...
143
00:07:44,575 --> 00:07:46,577
[ thudding ]
[ all gasping ]
144
00:07:49,339 --> 00:07:53,061
Sorry folks. Just a...
little misunderstanding.
145
00:07:55,623 --> 00:07:57,625
[ gasping, screaming continues ]
146
00:07:58,425 --> 00:08:01,247
[ flesh squishing ]
MAN: Ew! Jesus Christ.
147
00:08:01,347 --> 00:08:03,129
We all grieve
in our own way.
148
00:08:03,229 --> 00:08:05,230
[ all screaming ]
[ head thudding ]
149
00:08:07,152 --> 00:08:09,153
[ lid slamming ]
[ screaming, gasping ]
150
00:08:10,554 --> 00:08:12,556
[ slamming, gasping continues ]
151
00:08:17,279 --> 00:08:19,761
[ all murmuring ]
[ Ash panting ]
152
00:08:22,643 --> 00:08:24,645
Go ahead, hon,
you're doing great.
153
00:08:31,009 --> 00:08:33,011
[ gasping ]
154
00:08:35,453 --> 00:08:37,454
Um...
[ sighing ]
155
00:08:40,616 --> 00:08:42,618
she taught me--
156
00:08:43,699 --> 00:08:46,201
[ sobbing ]
157
00:08:46,301 --> 00:08:47,642
It's all right.
158
00:08:47,742 --> 00:08:49,123
I've got it.
159
00:08:49,223 --> 00:08:50,964
Well, uh, on behalf
of Brandy,
160
00:08:51,064 --> 00:08:54,106
I'd like to, uh, thank you
all for coming.
161
00:08:55,227 --> 00:08:57,229
[ murmuring continues ]
162
00:08:58,590 --> 00:09:02,012
Mr. Williams. I'd like to
express my sincere condolences.
163
00:09:02,112 --> 00:09:06,175
Oh, well, thanks, but you know,
I didn't really know her--
164
00:09:06,275 --> 00:09:08,217
Ruby.
Excuse me?
165
00:09:08,317 --> 00:09:10,739
Well, if it ain't
the she-devil herself.
166
00:09:10,839 --> 00:09:12,020
In church no less.
167
00:09:12,120 --> 00:09:13,261
You found the Book,
didn't you?
168
00:09:13,361 --> 00:09:14,622
What are you doing?
169
00:09:14,722 --> 00:09:16,583
This is my guidance
counselor, Ms. Prevett.
170
00:09:16,683 --> 00:09:18,024
The one you're
moving in with?
171
00:09:18,124 --> 00:09:19,345
That's right,
and I want to assure you,
172
00:09:19,445 --> 00:09:21,587
I only have your daughter's
best interests at heart.
173
00:09:21,687 --> 00:09:24,149
I don't know how she's doing it,
I don't know why
she's doing it,
174
00:09:24,249 --> 00:09:25,990
but you got
to believe me kiddo.
175
00:09:26,090 --> 00:09:28,952
Little Miss Moffatt here,
is a black hearted hell beast!
176
00:09:29,052 --> 00:09:31,594
I have known herfor two whole years.
177
00:09:31,694 --> 00:09:34,797
Seriously?
I can almost explain.
178
00:09:34,897 --> 00:09:37,799
Who was your punk friend?
179
00:09:37,899 --> 00:09:39,280
Rachel.
Rachel. Right.
180
00:09:39,380 --> 00:09:43,483
Well, Ruby made her,
and your mom into demons.
181
00:09:43,583 --> 00:09:45,845
Ms. Prevett...
182
00:09:45,945 --> 00:09:50,868
turned my mom,
and my best friend into demons?
183
00:09:53,070 --> 00:09:55,071
[ speaking softly ]
I can't do this.
184
00:09:57,153 --> 00:09:59,094
I'm getting my stuff out
of your creepy house,
185
00:09:59,194 --> 00:10:00,375
and I never want
to see you again.
186
00:10:00,475 --> 00:10:02,477
Oh, Brandy.
187
00:10:04,238 --> 00:10:08,141
I think it's time
that you backed off, Ash.
188
00:10:08,241 --> 00:10:09,242
Of course there's nothing
you can do to me,
189
00:10:09,322 --> 00:10:10,743
but I'd hate
for anything to happen
190
00:10:10,843 --> 00:10:12,705
to your precious
little girl.
191
00:10:12,805 --> 00:10:14,826
You be careful,
Ruby.
192
00:10:14,926 --> 00:10:17,288
Never get between a Papa Bear,
and his cub.
193
00:10:19,489 --> 00:10:21,651
[ creaking, clattering ]
Ugh!
194
00:10:22,612 --> 00:10:24,613
[ gasps ]
195
00:10:27,575 --> 00:10:29,577
[ eerie music playing ]
196
00:10:33,380 --> 00:10:36,162
[ footsteps approaching ]
KELLY: Fuck me.
197
00:10:36,262 --> 00:10:38,444
Looks like a snuff
film in here.
198
00:10:38,544 --> 00:10:41,045
Well, Kelly. Pablo.
199
00:10:41,145 --> 00:10:42,046
New guy.
200
00:10:42,146 --> 00:10:44,048
You missed all
the excitement.
201
00:10:44,148 --> 00:10:46,409
Everybody's favorite skanky
demon Ruby is back,
202
00:10:46,509 --> 00:10:48,131
and she's yanking
Brandy's chain.
203
00:10:48,231 --> 00:10:49,612
Hold on, Ruby's back?
Yep.
204
00:10:49,712 --> 00:10:51,933
And this is the evil
immortal Ruby.
205
00:10:52,033 --> 00:10:53,615
Mm-hm.
Who's Ruby?
206
00:10:53,715 --> 00:10:55,696
Oh, boy.
207
00:10:55,796 --> 00:10:57,698
[ speaking softly ]
Oh shit.
208
00:10:57,798 --> 00:10:59,799
I'll be right back, guys.
209
00:11:00,360 --> 00:11:02,361
[ eerie music playing ]
[ heavy breathing ]
210
00:11:05,603 --> 00:11:07,605
[ rustling ]
211
00:11:10,447 --> 00:11:12,449
Naked lady?
212
00:11:15,731 --> 00:11:17,352
I think there's
a dress code.
213
00:11:17,452 --> 00:11:19,954
[ voice echoing ]
You must listen to the Brujo...
214
00:11:20,054 --> 00:11:23,797
you are in dangerfrom the demon woman.
215
00:11:23,897 --> 00:11:27,560
To protect you, he wants
to give you something...
216
00:11:27,660 --> 00:11:29,841
[ slicing ]
217
00:11:29,941 --> 00:11:32,163
The Kandarian dagger?
218
00:11:32,263 --> 00:11:33,364
[ squirting ]
219
00:11:33,464 --> 00:11:37,167
It is close to whereit was lost...
220
00:11:37,267 --> 00:11:38,928
you must go there.
221
00:11:39,028 --> 00:11:42,531
It is the key
to your salvation.
222
00:11:42,631 --> 00:11:44,632
Got it.
223
00:11:45,793 --> 00:11:50,377
Hey, uh, by the way,
you got a name?
224
00:11:50,477 --> 00:11:54,300
Maybe we could, uh,
grab a coffee sometime,
225
00:11:54,400 --> 00:11:57,702
or meet up, you know,
like at a clothing store--
226
00:11:57,802 --> 00:11:59,663
Find it!
227
00:11:59,763 --> 00:12:02,626
You must accept
your destiny.
228
00:12:02,726 --> 00:12:04,727
Cool.
229
00:12:05,047 --> 00:12:08,390
This demon, Ruby?
She's the Dark One?
230
00:12:08,490 --> 00:12:10,071
We need to kill her.
Now!
231
00:12:10,171 --> 00:12:12,553
You want to do that,
you need a Kandarian dagger.
232
00:12:12,653 --> 00:12:14,474
Guys.
233
00:12:14,574 --> 00:12:16,116
I think
it's still there.
234
00:12:16,216 --> 00:12:18,217
The dagger.
235
00:12:18,778 --> 00:12:21,159
I think it's at the place,
where the cabin went down.
236
00:12:21,259 --> 00:12:22,520
How would you know?
237
00:12:22,620 --> 00:12:24,202
Because a naked
lady told me.
238
00:12:24,302 --> 00:12:25,683
Uh--
239
00:12:25,783 --> 00:12:27,204
There's only one way
to find out.
240
00:12:27,304 --> 00:12:28,445
ALL:
Road trip.
241
00:12:28,545 --> 00:12:30,126
Copy that.
242
00:12:30,226 --> 00:12:32,087
But you three are going to have
to go solo this time.
243
00:12:32,187 --> 00:12:33,088
What? What are you
going to do?
244
00:12:33,188 --> 00:12:34,649
I'm going to try
and talk some sense
245
00:12:34,749 --> 00:12:37,111
into my seriously
hormonal daughter.
246
00:12:38,432 --> 00:12:40,433
Good luck with that.
247
00:12:41,594 --> 00:12:43,596
[ suspenseful music playing ]
248
00:12:45,357 --> 00:12:47,679
[ motorcycle revving ]
[ engine rumbling ]
249
00:13:01,569 --> 00:13:03,571
[ engines stop ]
250
00:13:07,533 --> 00:13:09,535
So, where
do we start?
251
00:13:11,056 --> 00:13:12,878
Over there.
252
00:13:12,978 --> 00:13:14,979
Like,
way over there.
253
00:13:18,061 --> 00:13:20,303
[ wind howling ]
[ mysterious breathing ]
254
00:13:33,272 --> 00:13:35,174
[ tools clattering ]
255
00:13:35,274 --> 00:13:36,775
Hard to believe
this is the place
256
00:13:36,875 --> 00:13:38,877
where evilwas released.
257
00:13:39,677 --> 00:13:40,978
It's harder
to believe,
258
00:13:41,078 --> 00:13:43,980
that evil keeps bringing usback to the cabin,
259
00:13:44,080 --> 00:13:46,082
and this time
it's not even here.
260
00:13:48,404 --> 00:13:49,585
It's creepy being back.
261
00:13:49,685 --> 00:13:51,146
[ shovels scraping ]
[ grunting ]
262
00:13:51,246 --> 00:13:53,708
This was the last
place I saw Ruby.
263
00:13:53,808 --> 00:13:55,749
Two Rubies, actually.
264
00:13:55,849 --> 00:13:57,851
Then we should
dig fast.
265
00:13:58,771 --> 00:14:01,313
[ Kelly grunting ]
266
00:14:01,413 --> 00:14:03,415
[ Pablo gasping ]
267
00:14:09,259 --> 00:14:11,601
Kel.
Yeah?
268
00:14:11,701 --> 00:14:13,702
I got something.
269
00:14:16,104 --> 00:14:18,226
[ suspenseful music playing ]
[ heavy breathing ]
270
00:14:22,509 --> 00:14:24,510
[ rustling ]
[ grunting ]
271
00:14:31,716 --> 00:14:34,057
That dagger is
definitely here.
272
00:14:34,157 --> 00:14:35,859
[ eerie music playing ]
[ cat screeching in distance ]
273
00:14:35,959 --> 00:14:37,960
[ dog barking in distance ]
274
00:14:39,001 --> 00:14:40,022
You want me
to come with?
275
00:14:40,122 --> 00:14:42,984
[ sniffling ]
I'll be fine,
276
00:14:43,084 --> 00:14:44,045
I just need to pull
myself together,
277
00:14:44,125 --> 00:14:46,747
and then I'll get a ride
to your place.
278
00:14:46,847 --> 00:14:48,908
Maybe I should
say goodbye to Ash.
279
00:14:49,008 --> 00:14:51,010
I'll be waiting.
280
00:14:57,975 --> 00:15:00,057
[ soft music playing ]
281
00:15:01,778 --> 00:15:03,779
[ sighing ]
282
00:15:14,867 --> 00:15:16,869
[ mysterious breathing ]
283
00:15:20,512 --> 00:15:22,513
[ crickets chirping ]
284
00:15:34,922 --> 00:15:36,924
[ grass rustling ]
285
00:15:44,930 --> 00:15:47,071
[ wind howling ]
286
00:15:47,171 --> 00:15:50,914
Some people just don't treat
family with enough respect.
287
00:15:51,014 --> 00:15:53,516
[ clicking ]
288
00:15:53,616 --> 00:15:55,618
[ squishing ]
289
00:16:08,987 --> 00:16:10,989
[ faint roaring ]
290
00:16:14,872 --> 00:16:16,993
[ chanting in foreign language ]
291
00:16:20,636 --> 00:16:22,638
[ dripping ]
292
00:16:24,119 --> 00:16:26,120
[ continues chanting
in foreign language ]
293
00:16:32,765 --> 00:16:34,766
[ blade clicking ]
294
00:16:42,372 --> 00:16:44,374
[ wings flapping ]
295
00:16:46,455 --> 00:16:49,818
And they say there's no such
thing as second chances.
296
00:16:57,183 --> 00:16:59,185
[ suspenseful music playing ]
297
00:17:01,226 --> 00:17:03,227
[ sighing ]
298
00:17:30,007 --> 00:17:32,009
♪ Ah ♪
[ rock music playing ]
299
00:17:33,250 --> 00:17:34,431
[ lightning crashing ]
300
00:17:34,531 --> 00:17:37,693
♪ Now I don't hardly know her ♪
301
00:17:39,694 --> 00:17:40,915
[ wind shrieking ]
302
00:17:41,015 --> 00:17:44,918
♪ Oh, but I thinkI could love her ♪
303
00:17:45,018 --> 00:17:47,020
[ thunder rumbling ]
304
00:17:47,981 --> 00:17:50,863
♪ Crimson and clover ♪
Uh, no.
305
00:17:53,224 --> 00:17:55,606
[ creaking ]
306
00:17:55,706 --> 00:17:57,708
♪ Ah ♪
307
00:17:59,829 --> 00:18:04,493
♪ Now when she comeswalking over ♪
308
00:18:04,593 --> 00:18:06,014
[ mud squishing ]
309
00:18:06,114 --> 00:18:09,196
♪ Now I've been waitin'to show her ♪
310
00:18:12,679 --> 00:18:15,881
♪ Crimson and clover ♪
[ demonic growling ]
311
00:18:19,284 --> 00:18:22,206
♪ Over and over ♪
312
00:18:24,528 --> 00:18:26,529
[ rock music continues ]
313
00:18:37,617 --> 00:18:39,939
[ mud splattering ]
314
00:18:41,660 --> 00:18:44,082
[ loud thudding ]
315
00:18:44,182 --> 00:18:46,183
[ lighting crashing ]
316
00:18:48,665 --> 00:18:50,367
♪ Yeah ♪
317
00:18:50,467 --> 00:18:52,648
♪ Ah ♪
318
00:18:52,748 --> 00:18:55,130
♪ My, my, sucha sweet thing ♪
319
00:18:55,230 --> 00:18:57,452
Ash?
♪ Ah ♪
320
00:18:57,552 --> 00:18:58,693
[ growling ]
321
00:18:58,793 --> 00:19:02,376
♪ I wanna do everything ♪
322
00:19:02,476 --> 00:19:05,017
[ thunder rumbling ]
323
00:19:05,117 --> 00:19:09,160
♪ What a beautiful feeling ♪♪ Ah ♪
324
00:19:11,802 --> 00:19:14,625
♪ Crimson and clover ♪
325
00:19:14,725 --> 00:19:16,726
[ growling continues ]
326
00:19:17,887 --> 00:19:20,969
♪ Over and over ♪
327
00:19:26,733 --> 00:19:28,735
[ rock music continues ]
328
00:19:40,584 --> 00:19:42,585
[ thunder rumbling ]
329
00:19:47,509 --> 00:19:49,790
[ engine stops ]
[ wind howling ]
330
00:19:55,355 --> 00:19:57,356
[ thunder rumbling ]
331
00:20:03,240 --> 00:20:05,242
[ Brandy panting, sniffling ]
[ eerie music playing ]
332
00:20:06,923 --> 00:20:08,745
I don't even know what
to think anymore.
333
00:20:08,845 --> 00:20:09,985
I feel like
I'm losing my mind.
334
00:20:10,085 --> 00:20:11,627
MAN'S VOICE:Now, now.
335
00:20:11,727 --> 00:20:13,468
It's thatdamn Ash...
336
00:20:13,568 --> 00:20:16,830
boy's got more loose screws
than a Nevada cathouse.
337
00:20:16,930 --> 00:20:18,672
[ demonic growling ]
338
00:20:18,772 --> 00:20:21,954
What do you think
you're doing?
339
00:20:22,054 --> 00:20:24,116
Oh, uh,
enjoying my couch,
340
00:20:24,216 --> 00:20:27,258
now that I swept off all
your nasty chips and shit.
341
00:20:28,459 --> 00:20:29,960
How about we watch it again?
342
00:20:30,060 --> 00:20:31,041
That'll bring a smile.
343
00:20:31,141 --> 00:20:32,962
[ Brandy chuckles ]
[ remote clicks ]
344
00:20:33,062 --> 00:20:34,964
You know meas Ash Williams,
345
00:20:35,064 --> 00:20:37,726
the hero who saved
Elk Grove from evil.
346
00:20:37,826 --> 00:20:39,247
I'm serious, buddy.
[ TV continues indistinctly ]
347
00:20:39,347 --> 00:20:41,249
Watch, this is the best part.
[ volume clicks ]
348
00:20:41,349 --> 00:20:42,850
Because at Ashy Slashy's,
349
00:20:42,950 --> 00:20:44,611
"service" is literally...
350
00:20:44,711 --> 00:20:45,852
BOTH: Not.
our middle name!
351
00:20:45,952 --> 00:20:48,734
[ laughing ]
What a piece of shit.
352
00:20:48,834 --> 00:20:50,856
You actually
put this on TV?
353
00:20:50,956 --> 00:20:52,977
What's wrong with-- ?
Forget that.
354
00:20:53,077 --> 00:20:54,939
What the hell are you
doing in my house, creep-o?
355
00:20:55,039 --> 00:20:56,900
Enjoying the company
of the granddaughter
356
00:20:57,000 --> 00:20:58,221
I never knew I had.
357
00:20:58,321 --> 00:21:00,062
Brandy, you know your
grandpa's dead, right?
358
00:21:00,162 --> 00:21:01,624
Am not.
Is too.
359
00:21:01,724 --> 00:21:03,905
Nope.
What is your problem? He's fine.
360
00:21:04,005 --> 00:21:06,627
Forget him. Kid's got demon
on the brain.
361
00:21:06,727 --> 00:21:09,349
Your grandpa was run over
by the Delta.
362
00:21:09,449 --> 00:21:11,871
Yeah, he told me about
the accident.
363
00:21:11,971 --> 00:21:13,312
It's amazing he survived.
364
00:21:13,412 --> 00:21:16,635
Survived? His head was squashed
like a fucking watermelon!
365
00:21:16,735 --> 00:21:18,516
Uh, it'll keep more than
that shitty rent-a-wreck
366
00:21:18,616 --> 00:21:20,277
to keep me down.
367
00:21:20,377 --> 00:21:21,879
Can you please stop,
okay?
368
00:21:21,979 --> 00:21:23,560
This is the first
time that I have felt
369
00:21:23,660 --> 00:21:25,881
even close to normal
since I met you.
370
00:21:25,981 --> 00:21:27,763
Yeah, quit beingsuch an asshole,
371
00:21:27,863 --> 00:21:29,164
and let us enjoy
our family time.
372
00:21:29,264 --> 00:21:32,526
Come here, sweetness.
Thread 'er up again.
373
00:21:32,626 --> 00:21:33,847
Hey, Dad?
374
00:21:33,947 --> 00:21:35,048
Can we have a chat?
375
00:21:35,148 --> 00:21:37,810
Oh, that boy is such
a buzzkill.
376
00:21:37,910 --> 00:21:39,912
[ suspenseful music playing ]
[ shovels scraping ]
377
00:21:41,753 --> 00:21:43,755
[ Pablo grunting ]
378
00:21:44,915 --> 00:21:47,818
Found everything
but the dagger.
379
00:21:47,918 --> 00:21:49,939
Still think
we're getting warm?
380
00:21:50,039 --> 00:21:52,041
[ faint growling ]
381
00:21:56,604 --> 00:21:58,726
[ grunting, panting ]
382
00:21:59,686 --> 00:22:01,688
Hold on!
383
00:22:02,288 --> 00:22:04,290
[ growling grows louder ]
[ Pablo breathing heavily ]
384
00:22:08,813 --> 00:22:10,815
[ chuckling ]
385
00:22:12,936 --> 00:22:15,598
Hello, gorgeous.
386
00:22:15,698 --> 00:22:17,700
Guys,
I found it!
387
00:22:18,941 --> 00:22:20,942
[ wind howling ]
[ growling ]
388
00:22:21,943 --> 00:22:24,865
[ roaring ]
[ smashing ]
389
00:22:25,906 --> 00:22:27,907
[ whispers ]
Shit.
390
00:22:28,428 --> 00:22:30,429
[ chiming ]
Guys!
391
00:22:30,949 --> 00:22:33,531
I think we need to get out
of here right now.
392
00:22:33,631 --> 00:22:35,533
[ clicking ]
393
00:22:35,633 --> 00:22:37,714
Run!
[ Kelly yelling ]
394
00:22:39,196 --> 00:22:41,197
[ demon growling, snarling ]
[ gunshots ]
395
00:22:46,121 --> 00:22:48,122
[ yelling ]
396
00:22:49,283 --> 00:22:50,944
[ squishing ]
397
00:22:51,044 --> 00:22:52,786
KELLY:Pablo!
398
00:22:52,886 --> 00:22:53,826
[ eerie music playing ]
399
00:22:53,926 --> 00:22:57,109
Dalton!
Can you guys hear me?!
400
00:22:57,209 --> 00:22:59,611
[ panting ]
Fuck!
401
00:23:03,253 --> 00:23:04,594
Hello?!
402
00:23:04,694 --> 00:23:06,816
[ wind howling ]
[ heavy breathing ]
403
00:23:09,658 --> 00:23:12,780
Pablo...
goddamn it.
404
00:23:15,062 --> 00:23:17,244
[ gasping, gagging sounds ]
Shit.
405
00:23:17,344 --> 00:23:20,606
Dalton!
No, no, no, no, no, no.
406
00:23:20,706 --> 00:23:23,008
[ whispering ]
No.
407
00:23:23,108 --> 00:23:26,731
It was Pablo...
408
00:23:26,831 --> 00:23:28,732
Pablo did this.
409
00:23:28,832 --> 00:23:32,095
Pablo did this to you?
Kelly, get out of here.
410
00:23:32,195 --> 00:23:34,496
Uh, look at me.
411
00:23:34,596 --> 00:23:36,858
Look at what your
fucking friend did.
412
00:23:36,958 --> 00:23:38,780
[ panting ]
He set us up.
413
00:23:38,880 --> 00:23:40,741
What are you
talking about?
414
00:23:40,841 --> 00:23:43,783
We should have killed him
when we had the chance.
415
00:23:43,883 --> 00:23:46,265
[ panting continues ]
416
00:23:46,365 --> 00:23:47,906
Give me the dagger.
417
00:23:48,006 --> 00:23:50,148
[ mysterious breathing ]
There's got to be another way.
418
00:23:50,248 --> 00:23:54,431
Kelly...
give me the dagger.
419
00:23:54,531 --> 00:23:58,974
I told you this would happen,
but you wouldn't listen to me.
420
00:23:59,775 --> 00:24:01,797
I'm sorry, Dalton.
421
00:24:01,897 --> 00:24:03,898
I'm sorry too.
422
00:24:06,020 --> 00:24:09,162
[ in demonic voice ]
Now give me that fucking dagger!
423
00:24:09,262 --> 00:24:11,263
[ gasping ]
424
00:24:12,985 --> 00:24:14,806
[ roaring ]
[ branch snapping ]
425
00:24:14,906 --> 00:24:17,028
[ engine revving ]
[ smashing ]
426
00:24:18,429 --> 00:24:19,970
[ both grunting ]
427
00:24:20,070 --> 00:24:22,111
Nobody fucks with
the Ghost Beaters!
428
00:24:24,914 --> 00:24:26,975
[ panting ]
[ truck crashing ]
429
00:24:27,075 --> 00:24:29,077
Pablo!
430
00:24:33,800 --> 00:24:35,802
[ engine idling ]
431
00:24:38,363 --> 00:24:40,365
Pablo?
432
00:24:44,888 --> 00:24:46,890
[ gasps ]Dalton.
433
00:24:59,179 --> 00:25:02,121
Well, let's see,
he's got some beer...
434
00:25:02,221 --> 00:25:03,802
Pop-Tarts, and...
435
00:25:03,902 --> 00:25:05,363
and a old corn dog.
436
00:25:05,463 --> 00:25:07,125
Goddamn, boy.
437
00:25:07,225 --> 00:25:10,407
Don't you ou keep any
real food around here?
438
00:25:10,507 --> 00:25:11,808
What's your game,
Gramps?
439
00:25:11,908 --> 00:25:13,770
Why's everything got
to be a drama with you?
440
00:25:13,870 --> 00:25:15,531
ASH [ on TV ]: We got rope!
[ laughing ]
441
00:25:15,631 --> 00:25:17,733
We got rubber!
We got it all!
442
00:25:17,833 --> 00:25:18,893
That cutie-pie's
counselor
443
00:25:18,993 --> 00:25:21,295
asked me to drop
in on her, that's all.
444
00:25:21,395 --> 00:25:22,576
Oh, yeah?
Your buddy Ruby?
445
00:25:22,676 --> 00:25:24,297
Yeah, ol' Sasquatch.
446
00:25:24,397 --> 00:25:25,819
That fine looking
slice of evil
447
00:25:25,919 --> 00:25:27,920
pulled me right
from the dirt.
448
00:25:28,881 --> 00:25:31,703
Go ahead,
make your move.
449
00:25:31,803 --> 00:25:33,784
I put you in the dirt once,
I can do it again.
450
00:25:33,884 --> 00:25:37,867
Oh, attaboy. Show Brandy
the monster that you really are.
451
00:25:37,967 --> 00:25:39,349
... to "ildo."
Goddamn it.
452
00:25:39,449 --> 00:25:42,751
Because at Ashy Slashy'sservice is literally...
453
00:25:42,851 --> 00:25:44,833
Oh, what are you doing?
my middle...
454
00:25:44,933 --> 00:25:47,475
[ sighing ]
You think she hates you now?
455
00:25:47,575 --> 00:25:48,876
Whoa!
456
00:25:48,976 --> 00:25:50,797
[ gasps ]
[ thuds ]
457
00:25:50,897 --> 00:25:52,118
Oh, boy.
458
00:25:52,218 --> 00:25:53,559
DEMON BROCK:Don't worry about Brandy,
459
00:25:53,659 --> 00:25:54,920
I'll give her a shoulder
to cry on.
460
00:25:55,020 --> 00:25:56,841
[ Ash groaning ]
[ Demon Brock grunting ]
461
00:25:56,941 --> 00:25:58,923
[ hissing, rattling ]
462
00:25:59,023 --> 00:26:01,025
[ both grunting ]
[ yells ]
463
00:26:01,865 --> 00:26:04,587
I like my kids cooked
medium rare!
464
00:26:06,348 --> 00:26:08,350
[ groaning continues ]
[ electricity zapping ]
465
00:26:10,832 --> 00:26:11,893
[ flesh sizzling ]
[ groaning ]
466
00:26:11,993 --> 00:26:15,115
And I love the smell
of old man in the morning!
467
00:26:17,997 --> 00:26:19,999
[ yelling ]
[ shattering ]
468
00:26:22,000 --> 00:26:24,001
[ whacks ]
[ clattering ]
469
00:26:25,923 --> 00:26:27,924
[ yelling continues ]
[ clattering ]
470
00:26:30,246 --> 00:26:32,228
Ah! Hey!
471
00:26:32,328 --> 00:26:34,749
[ groaning ]
[ clattering ]
472
00:26:34,849 --> 00:26:37,471
[ yelling ]
[ both grunting ]
473
00:26:37,571 --> 00:26:39,753
[ groaning, gasping ]
474
00:26:39,853 --> 00:26:41,855
Ow.
[ grunting ]
475
00:26:43,376 --> 00:26:45,938
[ triumphant music playing ]
[ grunting ]
476
00:26:46,858 --> 00:26:48,860
[ yelling ]
477
00:26:49,580 --> 00:26:51,582
[ buzzing ]
[ snarling ]
478
00:26:55,625 --> 00:26:57,626
[ yelling ]
[ splattering ]
479
00:27:00,909 --> 00:27:02,910
[ Demon Brock wailing ]
480
00:27:08,674 --> 00:27:10,756
[ grunting ]
[ splattering ]
481
00:27:12,838 --> 00:27:14,839
[ thunder rumbling ]
[ chuckling ]
482
00:27:16,720 --> 00:27:18,882
[ shuddering ]
483
00:27:21,764 --> 00:27:22,745
[ Ash chuckles nervously ]
484
00:27:22,845 --> 00:27:26,528
Uh... the good news
is I can explain.
485
00:27:27,729 --> 00:27:29,550
I wish you were
the one that was dead.
486
00:27:29,650 --> 00:27:31,952
Honey, don't judge a book
by its cover!
487
00:27:32,052 --> 00:27:34,634
Leave me alone.
No, look, sweetie,
488
00:27:34,734 --> 00:27:35,915
I didn't even
kill him,
489
00:27:36,015 --> 00:27:37,756
because he's already dead!
490
00:27:37,856 --> 00:27:39,857
[ door slamming ]
491
00:27:40,338 --> 00:27:41,799
Kids.
492
00:27:41,899 --> 00:27:44,881
♪ I don't know what's wrongwith these kids today ♪
493
00:27:44,981 --> 00:27:46,282
♪ Kids ♪
494
00:27:46,382 --> 00:27:48,844
♪ Who can understandanything they say ♪
495
00:27:48,944 --> 00:27:50,285
♪ Kids ♪
496
00:27:50,385 --> 00:27:53,167
♪ You're disobedient,disrespectful oafs ♪
497
00:27:53,267 --> 00:27:56,370
♪ Noisy, crazy,sloppy, lazy loafers ♪
498
00:27:56,470 --> 00:27:58,531
♪ And while we're on the subjectkids ♪
499
00:27:58,631 --> 00:28:01,894
♪ You can talk and talktill your face is blue ♪
500
00:28:01,994 --> 00:28:03,415
♪ Kids ♪
501
00:28:03,515 --> 00:28:06,057
♪ But they still just dowhat they want to do ♪
502
00:28:06,157 --> 00:28:08,259
♪ Why can't they be likewe were ♪
503
00:28:08,359 --> 00:28:10,460
♪ Perfect in every way ♪
504
00:28:10,560 --> 00:28:14,863
♪ What's the matterwith kids today ♪
505
00:28:14,963 --> 00:28:16,344
♪ Kids ♪
506
00:28:16,444 --> 00:28:18,946
♪ I've tried to raise youthe best I could ♪
507
00:28:19,046 --> 00:28:20,548
♪ Kids ♪
508
00:28:20,648 --> 00:28:23,230
♪ All the things I've donewere for your own good ♪
509
00:28:23,330 --> 00:28:24,791
♪ Kids ♪
510
00:28:24,891 --> 00:28:27,513
♪ Can't you once appreciatehow I've sacrificed ♪
511
00:28:27,613 --> 00:28:29,634
♪ Working, slaving,skrimping, saving ♪
512
00:28:29,734 --> 00:28:31,836
♪ PenniesAnd living with your father ♪
513
00:28:31,936 --> 00:28:33,937
♪ Kids ♪
36303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.