Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,236
PREVIOUSLY ON "ARMY WIVES"...
2
00:00:02,270 --> 00:00:03,337
A WATER BOTTLE.
3
00:00:03,371 --> 00:00:05,539
I THOUGHT IT WOULD BE NICE
TO HAVE FOR YOUR REHAB.
4
00:00:05,573 --> 00:00:07,041
YOU KNOW, DAD, THEY SAY
A POSITIVE ATTITUDE
5
00:00:07,075 --> 00:00:09,277
IS AN IMPORTANT PART
OF RECOVERY.
6
00:00:09,310 --> 00:00:11,045
REALLY?
7
00:00:11,079 --> 00:00:12,046
IS THAT WHAT THEY SAY?
8
00:00:12,080 --> 00:00:14,182
WHAT IS WRONG WITH YOU?
9
00:00:14,215 --> 00:00:15,649
YOUR DAUGHTER
GIVES YOU A GIFT,
10
00:00:15,683 --> 00:00:17,085
AND YOU CAN BARELY
SAY "THANK YOU"?
11
00:00:17,118 --> 00:00:19,187
I WANT TO APOLOGIZE
FOR THE WAY I ACTED.
12
00:00:19,220 --> 00:00:20,688
IT'NO.KAY.
13
00:00:20,721 --> 00:00:22,290
NOT OKAY.
14
00:00:22,323 --> 00:00:25,693
JUST PROMISE ME
YOU WON'T GIVE UP.
15
00:00:25,726 --> 00:00:28,129
I PROMISE.
16
00:00:29,630 --> 00:00:32,466
YOU TOLD ME I WAS PUTTING
TOO MUCH PRESSURE ON MYSELF.
17
00:00:32,500 --> 00:00:34,102
YOU WERE RIGHT.
18
00:00:34,135 --> 00:00:36,637
MAYBE IT'S TIME
WE TALK ADOPTION.
19
00:00:38,539 --> 00:00:41,342
DIDN'T YOU SAY MICHAEL
WAS WORKING LATE TONIGHT?
20
00:00:41,375 --> 00:00:43,611
WELL, YEAH, THAT'S WHAT
HE TOLD ME. WHY?
21
00:00:43,644 --> 00:00:45,446
WHO'S HE WITH?
22
00:00:48,749 --> 00:00:49,650
WELL, WHEN YOU COULDN'T JOIN US
LAST NIGHT FOR DINNER,
23
00:00:49,683 --> 00:00:51,785
UH, I TOOK--I TOOK
DENISE OUT FOR DINNER.
24
00:00:51,819 --> 00:00:53,354
AS WE WERE WALKING
BACK TO THE CAR,
25
00:00:53,387 --> 00:00:54,422
WE NOTICED YOU WERE
AT A RESTAURANT
26
00:00:54,455 --> 00:00:55,123
WITH A--WITH A COMPANION.
27
00:00:55,156 --> 00:00:59,093
(sighs)
CLOSE THE DOOR, FRANK.
28
00:01:01,162 --> 00:01:03,497
HAVE A SEAT.
29
00:01:05,699 --> 00:01:06,634
(sighs)
30
00:01:06,667 --> 00:01:09,103
I UNDERSTAND YOUR CONCERN
ABOUT WHAT YOU SAW.
31
00:01:09,137 --> 00:01:11,139
WERE THE SITUATION REVERSED,
32
00:01:11,172 --> 00:01:14,542
I'M SURE CLAUDIA JOY
WOULD WANT AN EXPLANATION.
33
00:01:14,575 --> 00:01:16,310
BUT THERE IS NOTHING TO IT,
FRANK,
34
00:01:16,344 --> 00:01:18,246
AT LEAST NOT
WHAT YOU THINK.
35
00:01:18,279 --> 00:01:21,282
I TOLD YOU I WAS WORKING
LAST NIGHT, AND I WAS.
36
00:01:21,315 --> 00:01:24,118
THE WOMAN YOU SAW ME WITH
WAS COLONEL OLIVIA SAWYER,
37
00:01:24,152 --> 00:01:26,320
UNITED STATED AIR FORCE.
38
00:01:26,354 --> 00:01:27,455
REALLY?
39
00:01:27,488 --> 00:01:31,125
FROM THE PENTAGON. ATTACHED
TO THE B.R.A.C. COMMISSION.
40
00:01:31,159 --> 00:01:34,195
THEY'RE NOT THINKING OF CLOSING
THIS PLACE AGAIN, ARE THEY?
41
00:01:34,228 --> 00:01:35,229
NO. REALIGNMENT.
42
00:01:35,263 --> 00:01:39,567
FORT MARSHALL IS MERGING
WITH BRING AIR FORCE BASE.
43
00:01:39,600 --> 00:01:41,269
ALL PART OF
44
00:01:41,302 --> 00:01:43,471
THE REDUCTION-IN-FORCE
INITIATIVES BEING IMPLEMENTED.
45
00:01:43,504 --> 00:01:45,606
COLONEL SAWYER AND I HAVE BEEN
WORKING ON IT FOR MONTHS.
46
00:01:45,639 --> 00:01:48,176
LAST NIGHT WORD CAME DOWN
THE MERGER HAS BEEN CONFIRMED.
47
00:01:48,209 --> 00:01:51,245
WE WENT OUT TO CELEBRATE.
48
00:01:51,279 --> 00:01:54,148
LOOK, SIR,
I'M SORRY IF--IF I--
49
00:01:54,182 --> 00:01:55,783
NO APOLOGY NECESSARY.
50
00:01:55,816 --> 00:01:57,185
I SHOULD HAVE
BEEN MORE DISCREET.
51
00:01:57,218 --> 00:01:59,187
IN ANY CASE,
THE FORMAL ANNOUNCEMENT
52
00:01:59,220 --> 00:02:01,355
WILL BE MADE LATER TODAY.
53
00:02:01,389 --> 00:02:03,191
YOU JUST HAPPEN TO BE
THE FIRST TO KNOW.
54
00:02:03,224 --> 00:02:05,293
YES, SIR.
55
00:02:05,326 --> 00:02:07,161
WOW. JOINT COMMAND?
56
00:02:07,195 --> 00:02:09,597
YEAH.
57
00:02:15,236 --> 00:02:16,237
(Kevin) JACKIE! COME IN HERE!
58
00:02:20,374 --> 00:02:22,510
WHAT IS IT? WHAT HAPPENED?
59
00:02:22,543 --> 00:02:24,545
LOOK.
60
00:02:30,318 --> 00:02:31,819
I CAN MOVE MY LEGS.
61
00:02:35,789 --> 00:02:38,792
***
62
00:02:42,863 --> 00:02:44,898
OKAY. THIS IS
ALL OUR VENDORS
63
00:02:44,932 --> 00:02:46,900
WITH THEIR EMERGENCY
CONTACT NUMBERS.
64
00:02:46,934 --> 00:02:48,769
UM, I KEEP THE LIST
ON MY PHONE,
65
00:02:48,802 --> 00:02:51,405
BUT I ALSO HAVE HARD COPIES
AT HOME, IN MY CAR.
66
00:02:51,439 --> 00:02:53,207
YOU JUST NEVER KNOW
WHEN YOU'RE GONNA NEED IT.
67
00:02:53,241 --> 00:02:54,875
AM I GOING TOO FAST?
68
00:02:54,908 --> 00:02:56,977
I KNOW THE LAST WEEK
HAS BEEN LIKE A CRASH COURSE.
69
00:02:57,010 --> 00:02:57,978
NAH, I'M GOOD.
70
00:02:58,011 --> 00:03:00,348
OKAY. UM, I HAVE TO LEAVE
71
00:03:00,381 --> 00:03:02,483
TO GET READY
FOR THGO.OVERS.
72
00:03:02,516 --> 00:03:04,952
OKAY. I-I'LL BE BACK LATER.
73
00:03:04,985 --> 00:03:07,621
DON'T SWEAT IT, ROX.
HOW YOU DOING?
74
00:03:07,655 --> 00:03:10,791
STRANGELY,
I'M KIND OF EXCITED.
75
00:03:10,824 --> 00:03:13,361
(both laugh)
76
00:03:13,394 --> 00:03:15,963
UH, WE'RE ACTUALLY
NOT OPEN YET.
77
00:03:15,996 --> 00:03:18,266
I KNOW.
I'M LOOKING FOR GLORIA.
78
00:03:18,299 --> 00:03:21,869
OH. UM,
SHE'S RIGHT THERE.
79
00:03:21,902 --> 00:03:24,338
PENNY.
80
00:03:26,474 --> 00:03:27,841
CAN I TALK TO YOU?
81
00:03:27,875 --> 00:03:29,643
SURE. WHAT'S GOING ON?
82
00:03:29,677 --> 00:03:31,845
(cries)
83
00:03:31,879 --> 00:03:34,948
OKAY. TAKE A DEEP BREATH.
TELL ME WHAT'S WRONG.
84
00:03:34,982 --> 00:03:37,918
EVERYTHING.
85
00:03:37,951 --> 00:03:39,253
THE BABY?
86
00:03:39,287 --> 00:03:40,788
NO, NO. THE BABY'S FINE.
87
00:03:40,821 --> 00:03:43,757
OH, THANK GOD.
SO WHAT COULD BE SO BAD?
88
00:03:43,791 --> 00:03:46,594
ME. I CAN'T BE A MOM.
89
00:03:46,627 --> 00:03:48,529
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
90
00:03:48,562 --> 00:03:49,797
I CAN'T DO THIS BY MYSELF.
91
00:03:49,830 --> 00:03:52,466
I'M BROKE. MY FAMILY
DOESN'T CARE ABOUT ME.
92
00:03:52,500 --> 00:03:53,601
MY GRANDMA'S SICK.
93
00:03:53,634 --> 00:03:56,003
I DON'T MEAN TO
DUMP THIS ALL ON YOU,
94
00:03:56,036 --> 00:03:58,005
BUT I GOT NOBODY ELSE.
95
00:03:58,038 --> 00:04:00,808
YOU KNOW, I'VE BEEN TAKING
CLASSES AT THE CLINIC, YOU KNOW?
96
00:04:00,841 --> 00:04:04,345
I CAN'T GIVE THIS BABY
WHAT IT NEEDS.
97
00:04:04,378 --> 00:04:06,647
COULD YOU AND HECTOR
TAKE IT?
98
00:04:06,680 --> 00:04:09,750
NO, I CAN'T.
THAT'S IMPOSSIBLE.
99
00:04:09,783 --> 00:04:10,951
WHY?
100
00:04:10,984 --> 00:04:12,720
HECTOR AND I
ARE GETTING DIVORCED.
101
00:04:12,753 --> 00:04:15,356
YEAH, WE FILED THE PAPERS.
102
00:04:15,389 --> 00:04:17,725
NOW WE'RE JUST WAITING FOR
THE COURT TO MAKE IT OFFICIAL.
103
00:04:17,758 --> 00:04:20,294
LOOK, I KNOW
YOU'RE REALLY UPSET,
104
00:04:20,328 --> 00:04:21,595
BUT I'M SURE
YOU CAN DO THIS.
105
00:04:21,629 --> 00:04:23,531
I CAN'T.
106
00:04:23,564 --> 00:04:26,734
I CAN'T BE A MOM.
I CAN'T KEEP THIS BABY.
107
00:04:41,482 --> 00:04:43,317
(beeps)
108
00:04:55,128 --> 00:05:00,401
WELL, THAT'S--THAT'S
TERRIBLE NEWS, SIR.
109
00:05:00,434 --> 00:05:02,102
COLONEL COLE WAS
A HELL OF A SOLDIER.
110
00:05:02,135 --> 00:05:05,339
YES, HE WAS...
111
00:05:05,373 --> 00:05:08,108
AS WERE THE OTHERS
IN HIS HUMVEE.
112
00:05:08,141 --> 00:05:11,945
BUT THE INCIDENT HAS
WIDER IMPLICATIONS, FRANK.
113
00:05:11,979 --> 00:05:13,046
FOR THE SECOND TIME
IN TEN DAYS,
114
00:05:13,080 --> 00:05:16,884
THE DIVISION HAS SUFFERED
CASUALTIES IN A SECURE AREA.
115
00:05:16,917 --> 00:05:19,720
CENTCOM HAS REQUESTED
ADDITIONAL TROOPS
116
00:05:19,753 --> 00:05:22,890
TO REINFORCE THE DIVISION.
117
00:05:22,923 --> 00:05:24,958
YOU'LL BE LEADING
FIRST BRIGADE BACK IN ACTION.
118
00:05:24,992 --> 00:05:27,361
ROGER THAT, SIR.
119
00:05:27,395 --> 00:05:29,029
IMMEDIATELY.
120
00:05:29,062 --> 00:05:30,931
OOH-AH.
121
00:05:30,964 --> 00:05:31,932
(knock on door)
122
00:05:31,965 --> 00:05:33,567
COME IN.
123
00:05:33,601 --> 00:05:35,035
SIR, I'VE GOT
THE PRELIMINARY FIGURES
124
00:05:35,068 --> 00:05:37,371
ON THE TRANSITION
TO JOINT COMMAND.
125
00:05:37,405 --> 00:05:38,439
HAVE A SEAT, JOAN.
126
00:05:38,472 --> 00:05:41,041
(clears throat)
127
00:05:41,074 --> 00:05:43,010
YOU'VE HEARD
ABOUT COLONEL COLE?
128
00:05:43,043 --> 00:05:44,445
YES, SIR.
129
00:05:44,478 --> 00:05:45,446
DID YOU KNOW HIM?
130
00:05:45,479 --> 00:05:47,080
PERSONALLY, NO, SIR,
131
00:05:47,114 --> 00:05:49,917
BUT I HEAR HE WAS
AN OUTSTANDING LEADER.
132
00:05:49,950 --> 00:05:52,119
YEAH. HE LEAVES BEHIND
A WIFE AND THREE KIDS.
133
00:05:52,152 --> 00:05:54,522
COLE'S DEATH MEANS
134
00:05:54,555 --> 00:05:57,458
SUSTAINMENT BRIGADE
NEEDS A NEW COMMANDER,
135
00:05:57,491 --> 00:05:59,126
SOMEONE WITH EXPERIENCE
136
00:05:59,159 --> 00:06:02,430
WHO CAN HELP THE BRIGADE
GET OVER THE LOSS.
137
00:06:02,463 --> 00:06:04,398
THE ARMY'S CHOSEN YOU.
138
00:06:04,432 --> 00:06:05,499
ME?
139
00:06:05,533 --> 00:06:07,134
I COULDN'T AGREE MORE.
140
00:06:07,167 --> 00:06:10,137
YOU HAVE DONE AN OUTSTANDING JOB
AS GARRISON COMMANDER,
141
00:06:10,170 --> 00:06:12,406
AND I WILL SORELY MISS YOU,
142
00:06:12,440 --> 00:06:13,907
ESPECIALLY WITH
THIS MERGER IN THE WORKS,
143
00:06:13,941 --> 00:06:15,509
BUT THIS IS WHERE
THE ARMY NEEDS YOU NOW.
144
00:06:15,543 --> 00:06:17,110
YES, SIR.
145
00:06:17,144 --> 00:06:18,579
YOU'LL DEPLOY
WITH FIRST BRIGADE.
146
00:06:18,612 --> 00:06:20,981
THE NEXT COUPLE DAYS
ARE GONNA GO FAST.
147
00:06:21,014 --> 00:06:22,716
ROGER THAT.
148
00:06:22,750 --> 00:06:24,452
NORMALLY,
BECOMING BRIGADE COMMANDER
149
00:06:24,485 --> 00:06:26,454
IS OCCASION
FOR CONGRATULATIONS.
150
00:06:26,487 --> 00:06:28,489
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
151
00:06:28,522 --> 00:06:30,190
LET ME JUST SAY,
I'M DAMN PROUD OF YOU.
152
00:06:30,223 --> 00:06:32,159
THANK YOU, SIR.
153
00:06:36,597 --> 00:06:39,433
FIRST BRIGADE IS DEPLOYING
TO AFGHANISTAN.
154
00:06:41,201 --> 00:06:42,169
WHAT?
155
00:06:42,202 --> 00:06:44,438
THEY NEED MORE TROOPS.
156
00:06:44,472 --> 00:06:46,507
YEAH, BUT YOU'RE NOT GOING,
RIGHT?
157
00:06:46,540 --> 00:06:48,141
LIEUTENANT BROWN'S WAITING
TO BE MEDICALLY CLEARED.
158
00:06:48,175 --> 00:06:50,578
NO, NO, NO.
THEY CAN'T DO THIS.
159
00:06:50,611 --> 00:06:52,780
YOU'VE GOT
YOUR ORDERS FOR TACOMA.
160
00:06:52,813 --> 00:06:54,482
I'M NOT SAYING
IT'S GONNA HAPPEN, ROX.
161
00:06:54,515 --> 00:06:56,016
I'M JUST SAYING
IT COUL HAPPEN.
162
00:06:56,049 --> 00:06:57,551
I HAVEN'T REPORTED
TO FORT LEWIS YET,
163
00:06:57,585 --> 00:06:59,853
AND THAT'S MY PLATOON
GOING OVERSEAS.
164
00:06:59,887 --> 00:07:01,154
YOUR OLD PLATOON.
165
00:07:01,188 --> 00:07:03,223
WHEN WILL YOU KNOW?
166
00:07:03,256 --> 00:07:06,627
SOON. BRIGADE'S MOVING OUT
SOMETIME THIS WEEK.
167
00:07:06,660 --> 00:07:08,996
(sighs)
168
00:07:14,267 --> 00:07:16,837
THANK YOU VERY MUCH.
169
00:07:16,870 --> 00:07:18,872
YES. THAT SOUNDS GREAT.
170
00:07:18,906 --> 00:07:21,842
WE'LL SEE YOU
ON WEDNESDAY.
171
00:07:21,875 --> 00:07:23,477
WHO WA(beeps)
172
00:07:23,511 --> 00:07:25,479
UH, THE ADOPTION CENTER.
173
00:07:25,513 --> 00:07:26,480
GUESS WHAT.
174
00:07:26,514 --> 00:07:28,081
OUR FIRST INTERVIEW
IS NEXT WEEK.
175
00:07:28,115 --> 00:07:30,618
A 17-YEAR-OLD GIRL
FROM NORTH CHARLESTON,
176
00:07:30,651 --> 00:07:32,219
FOUR MONTHS PREGNANT.
177
00:07:32,252 --> 00:07:34,722
WE'LL HAVE TO CANCEL.
178
00:07:34,755 --> 00:07:36,624
YOU TOLD ME
WEDNESDAY NIGHT WAS GOOD.
179
00:07:38,859 --> 00:07:39,993
NICOLE?
180
00:07:40,027 --> 00:07:41,529
I'M DEPLOYING.
181
00:07:41,562 --> 00:07:44,598
WHAT? WHEN?
182
00:07:44,632 --> 00:07:46,033
THIS WEEK.
183
00:07:46,066 --> 00:07:48,168
WHAT ABOUT ADOPTION?
184
00:07:48,201 --> 00:07:50,103
IT'LL HAVE TO WAIT.
185
00:08:02,249 --> 00:08:04,652
(indistinct conversations)
186
00:08:04,685 --> 00:08:06,253
WHAT ARE YOU DOING HERE?
187
00:08:06,286 --> 00:08:08,589
I KNOW IT'S BEEN A WHILE,
188
00:08:08,622 --> 00:08:10,924
BUT PENNY CAME
TO SEE ME TODAY.
189
00:08:10,958 --> 00:08:12,560
WHAT DID SHE WANT?
190
00:08:12,593 --> 00:08:15,095
I'M GIVING HER MONEY, GLORIA--
AT LEAST WHAT I CAN, ANYWAY.
191
00:08:15,128 --> 00:08:17,297
I KNOW, BUT SHE NEEDS
MORE THAN MONEY, HECTOR.
192
00:08:17,330 --> 00:08:18,298
SHE NEEDS HELP.
193
00:08:18,331 --> 00:08:20,067
WHAT KIND OF HELP?
194
00:08:20,100 --> 00:08:21,735
RAISING THE BABY.
195
00:08:21,769 --> 00:08:23,837
SHE'S SCARED.
196
00:08:23,871 --> 00:08:26,807
FREAKED OUT'S
MOR(sighs)IT.
197
00:08:26,840 --> 00:08:29,109
LOOK, I KNOW IT'S A LOT,
BUT ONCE THE BABY'S BORN,
198
00:08:29,142 --> 00:08:30,711
YOU THINK YOU CAN HELP HER
LOOK AFTER IT?
199
00:08:30,744 --> 00:08:32,312
AGREE TO JOINT CUSTODY?
200
00:08:32,345 --> 00:08:33,313
WHAT? NO.
201
00:08:33,346 --> 00:08:34,848
YOU'RE THE FATHER.
202
00:08:34,882 --> 00:08:36,617
GLORIA, I SAID
I'LL DO WHAT I CAN.
203
00:08:36,650 --> 00:08:39,186
I'M NOT READY TO BE A PARENT.
I WOULDN'T BE GOOD AT IT.
204
00:08:39,219 --> 00:08:40,854
YOU GOTTA LEARN SOMETIME.
205
00:08:40,888 --> 00:08:43,023
DOESN'T MATTER ANYWAY.
206
00:08:43,056 --> 00:08:44,725
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
207
00:08:44,758 --> 00:08:46,093
HAVEN'T YOU HEARD?
208
00:08:46,126 --> 00:08:47,861
THE BRIGADE'S
GETTING DEPLOYED.
209
00:08:47,895 --> 00:08:50,598
I'LL BE IN AFGHANISTAN
IN A FEW DAYS.
210
00:08:56,136 --> 00:08:57,771
(Roland) YOU'RE DEPLOYING?
211
00:08:57,805 --> 00:08:59,673
WELL, WHAT ABOUT
YOUR T.B.I.?
212
00:08:59,707 --> 00:09:02,743
THE NEUROLOGIST SAID ANOTHER
CONCUSSION COULD KILL YOU.
213
00:09:02,776 --> 00:09:05,713
I'VE BEEN CLEARED
FOR ACTIVE DUTY.
214
00:09:05,746 --> 00:09:07,948
YOU HAD A TRAUMATIC
BRAIN INJURY, JOAN.
215
00:09:07,981 --> 00:09:09,650
GOING BACK
INTO A COMBAT ZONE?
216
00:09:09,683 --> 00:09:11,852
THE DOCTORS CONSIDER IT
AN ACCEPTABLE RISK.
217
00:09:11,885 --> 00:09:13,587
WELL, WHAT ABOUT
THE FAMILY?
218
00:09:13,621 --> 00:09:16,123
WHAT ABOUT DAVID,
AND HIS ABANDONMENT ISSUES?
219
00:09:16,156 --> 00:09:19,326
LOOK, THIS ISN'T GONNA BE
EASY FOR ANY OF US.
220
00:09:19,359 --> 00:09:21,361
I DON'T DENY IT.
221
00:09:21,394 --> 00:09:24,832
BUT DAVID IS STRONG,
AND HE'LL GET THROUGH THIS,
222
00:09:24,865 --> 00:09:26,734
BECAUSE HE'S GOT THE BEST DAD
IN THE WORLD TO HELP HIM.
223
00:09:30,804 --> 00:09:32,640
YOU KNOW, THERE ARE
OTHER OPTIONS, JOAN.
224
00:09:32,673 --> 00:09:34,742
YOU'VE PUT IN YOUR 20.
225
00:09:34,775 --> 00:09:37,044
PLEASE...
226
00:09:37,077 --> 00:09:41,682
LET'S NOT GO DOWN
THAT ROAD RIGHT NOW.
227
00:09:41,715 --> 00:09:45,653
I'M NOT RETIRING, ESPECIALLY
UNDER THE CIRCUMSTANCES.
228
00:09:45,686 --> 00:09:48,221
WELL, WE AGREED THAT
THE NEXT MOVE WOULD BE MUTUAL.
229
00:09:48,255 --> 00:09:50,724
THIS ISN'T A MOVE. THE FAMILY
IS STAYING WHERE IT IS.
230
00:09:50,758 --> 00:09:52,059
I'M GOING WHERE I'M NEEDED.
231
00:09:52,092 --> 00:09:53,160
RIGHT.
232
00:09:53,193 --> 00:09:56,630
TO REPLACE A COMMANDER
WHO WAS KILLED BY AN I.E.D.
233
00:09:56,664 --> 00:09:58,699
YES, THAT'S THE JOB.
234
00:10:00,333 --> 00:10:02,102
AND YOU KNOW I HAVE TO GO.
235
00:10:05,438 --> 00:10:07,741
BUT I NEED YOU BEHIND ME.
236
00:10:21,421 --> 00:10:23,924
I'LL MISS YOU EVERY MINUTE.
237
00:10:31,064 --> 00:10:32,265
HECTOR'S DEPLOYING.
238
00:10:32,299 --> 00:10:33,166
EVEN THOUGH
WE'RE GETTING DIVORCED,
239
00:10:33,200 --> 00:10:35,335
I STILL CAN'T HELP
WORRYING ABOUT HIM.
240
00:10:35,368 --> 00:10:36,770
OF COURSE NOT.
241
00:10:36,804 --> 00:10:37,738
AND HE'S NOT SURE
242
00:10:37,771 --> 00:10:39,673
ABOUT THIS NEW LIEUTENANT
THEY GOT, YOU KNOW?
243
00:10:39,707 --> 00:10:41,008
HECTOR REALLY LIKED TREVOR.
244
00:10:41,041 --> 00:10:43,076
HE TRUSTED HIM
TO GET HIM HOME.
245
00:10:43,110 --> 00:10:44,411
I'M SURE HE'S GONNA
BE OKAY.
246
00:10:44,444 --> 00:10:46,847
YEAH. SERGEANT SKI'S
STILL WITH THE PLATOON.
247
00:10:46,880 --> 00:10:47,981
HE'LL KEEP 'EM SAFE.
248
00:10:48,015 --> 00:10:49,950
YOU THINK?
249
00:10:49,983 --> 00:10:51,819
EVERYTHING'S
SO SCREWED UP RIGHT NOW.
250
00:10:51,852 --> 00:10:54,688
YOU KNOW PENNY, THE GIRL
HECTOR GOT PREGNANT?
251
00:10:54,722 --> 00:10:56,356
SHE SAYS SHE CAN'T
KEEP THE BABY.
252
00:10:56,389 --> 00:10:57,257
WHY?
253
00:10:57,290 --> 00:10:59,292
SHE SAYS SHE DOESN'T HAVE
ANY SUPPORT.
254
00:10:59,326 --> 00:11:02,462
SAYS RAISING THE BABY BY HERSELF
IS GONNA RUIN THE KID'S LIFE.
255
00:11:02,495 --> 00:11:04,064
(Roland) SO WHAT'S
SHE GONNA DO?
256
00:11:04,097 --> 00:11:06,734
I DON'T KNOW.
ADOPTION, I GUESS.
257
00:11:06,767 --> 00:11:09,069
I FEEL TERRIBLE
FOR HER, BUT I CAN'T HELP.
258
00:11:09,102 --> 00:11:11,338
WELL, WE'RE ALL GONNA
GET THROUGH THIS TOGETHER.
259
00:11:11,371 --> 00:11:12,372
HOW?
260
00:11:12,405 --> 00:11:15,876
WELL, THAT'S ALWAYS
THE MOST INTERESTING PART.
261
00:11:18,145 --> 00:11:19,780
(man) ATTENTION!
262
00:11:21,248 --> 00:11:25,018
(indistinct conversations)
263
00:11:25,052 --> 00:11:26,754
GENERAL CLARKE.
264
00:11:26,787 --> 00:11:29,089
WELCOME TO
THE WOUNDED WARRIOR CENTER.
265
00:11:29,122 --> 00:11:30,423
I'M MARTY HERNANDEZ,
266
00:11:30,457 --> 00:11:32,192
AND I'VE BEEN ASSIGNED
TO BE YOUR PHYSICAL THERAPIST.
267
00:11:32,225 --> 00:11:33,193
MARTY.
268
00:11:33,226 --> 00:11:34,427
NOW WOULD YOU LIKE
TO TAKE A TOUR
269
00:11:34,461 --> 00:11:35,929
OF OUR AMAZING FACILITY,
SIR?
270
00:11:35,963 --> 00:11:38,098
NO, ACTUALLY. I'D JUST
LIKE TO GET TO IT.
271
00:11:38,131 --> 00:11:39,132
AWESOME.
272
00:11:39,166 --> 00:11:40,500
WELL, ONE OF THE THINGS
I LIKE TO GET ESTABLISHED
273
00:11:40,533 --> 00:11:42,069
FROM THE VERY BEGINNING
274
00:11:42,102 --> 00:11:44,404
IS THAT RANK HAS NO MEANING
IN THIS BUILDING.
275
00:11:44,437 --> 00:11:46,740
I USED TO WEAR
AIRBORNE WINGS,
276
00:11:46,774 --> 00:11:47,775
BUT NOW I'M A CIVILIAN.
277
00:11:47,808 --> 00:11:50,744
BUT WE ALL WEAR THE SAME
BADGE OF DISTINCTION HERE.
278
00:11:50,778 --> 00:11:52,479
UNDERSTOOD.
279
00:11:52,512 --> 00:11:53,280
ALL RIGHT.
280
00:11:53,313 --> 00:11:55,783
NOW WE HAVE
EVERY PIECE OF EQUIPMENT
281
00:11:55,816 --> 00:11:58,351
TO HELP YOU GET YOU BACK
ON YOUR FEET.
282
00:11:58,385 --> 00:12:00,487
BUT THE TWO MOST IMPORTANT
PIECES OF EQUIPMENT--
283
00:12:00,520 --> 00:12:02,222
WHAT'S HERE...
284
00:12:02,255 --> 00:12:03,523
AND HERE.
285
00:12:03,556 --> 00:12:05,759
EVERYTHING ELSE
IS SECONDARY.
286
00:12:05,793 --> 00:12:06,994
ROGER THAT.
287
00:12:07,027 --> 00:12:08,328
OUTSTANDING.
288
00:12:08,361 --> 00:12:09,797
WELL, THE FIRST THING
WE HAVE TO DO
289
00:12:09,830 --> 00:12:11,531
IS COME UP
WITH A MISSION STATEMENT.
290
00:12:11,564 --> 00:12:13,834
A WHAT?
291
00:12:13,867 --> 00:12:15,035
DEFINE THE OBJECTIVE.
292
00:12:15,068 --> 00:12:16,369
ONCE WE DEFINE
THE OBJECTIVE,
293
00:12:16,403 --> 00:12:18,305
THEN WE CAN FIGURE OUT
HOW WE'RE GONNA GET THERE.
294
00:12:18,338 --> 00:12:20,774
CAN WE JUST
GET TO THE EXERCISES?
295
00:12:20,808 --> 00:12:21,909
WE WILL.
296
00:12:21,942 --> 00:12:25,012
BUT IT'S MY HOUSE,
MY RULES.
297
00:12:25,045 --> 00:12:27,981
(indistinct conversations
continue)
298
00:12:29,216 --> 00:12:30,517
(knock on door)
299
00:12:30,550 --> 00:12:33,787
COME IN, LIEUTENANT.
300
00:12:33,821 --> 00:12:35,789
THANK YOU, SIR.
I REALIZE YOU'RE BUSY.
301
00:12:35,823 --> 00:12:36,589
WHAT CAN I DO FOR YOU?
302
00:12:36,623 --> 00:12:38,458
(sighs)
I HAVE ORDERS TO REPORT
303
00:12:38,491 --> 00:12:40,794
TO 2nd RANGER BATTALION
NEUH-HUH....
304
00:12:40,828 --> 00:12:42,295
AND WAS WONDERING IF THOSE
ORDERS WILL BE RESCINDED--
305
00:12:42,329 --> 00:12:43,530
BECAUSE OF THE DEPLOYMENT.
306
00:12:43,563 --> 00:12:45,565
YES, SIR,
AND LIEUTENANT BROWN'S INJURY.
307
00:12:45,598 --> 00:12:48,068
HE WAS IN A FENDER BENDER,
AND HE TWEAKED HIS BACK.
308
00:12:48,101 --> 00:12:49,536
I'LL HAVE TO
RUN IT UP THE CHAIN.
309
00:12:49,569 --> 00:12:50,603
THANK YOU, SIR.
310
00:12:50,637 --> 00:12:53,406
THIS UNCERTAINTY'S MAKING
MY WIFE A LITTLE NUTS.
311
00:12:53,440 --> 00:12:54,641
(laughs) ROGER THAT.
312
00:12:54,674 --> 00:12:57,577
SO I'M ASSUMING YOUR PREFERENCE
IS TO REPORT TO FORT LEWIS?
313
00:12:57,610 --> 00:13:00,280
NO, SIR. I WANT
TO DEPLOY WITH MY MEN.
314
00:13:00,313 --> 00:13:02,215
REALLY?
315
00:13:02,249 --> 00:13:03,550
DOES YOUR WIFE KNOW THAT?
316
00:13:03,583 --> 00:13:05,085
NO, SIR.
317
00:13:05,118 --> 00:13:07,821
WELL, I'LL SEE WHAT
I CAN DO, LIEUTENANT.
318
00:13:07,855 --> 00:13:09,156
DISMISSED.
319
00:13:09,189 --> 00:13:10,323
THANK YOU, SIR.
320
00:13:12,392 --> 00:13:13,526
(doorbell rings)
321
00:13:13,560 --> 00:13:15,062
HEY, CHARLIE.
322
00:13:15,095 --> 00:13:16,563
HEY, DENISE.
SORRY TO BOTHER YOU.
323
00:13:16,596 --> 00:13:18,365
NO, DON'T BE SILLY.
COME ON IN.
324
00:13:18,398 --> 00:13:20,500
YEAH. (chuckles)
325
00:13:20,533 --> 00:13:21,568
(gasps)
326
00:13:21,601 --> 00:13:24,237
(singsongy) HI, PEANUT!
327
00:13:24,271 --> 00:13:25,939
(laughs) AW.
328
00:13:25,973 --> 00:13:26,940
(laughs)
329
00:13:26,974 --> 00:13:28,508
WHAT'S GOING ON?
330
00:13:28,541 --> 00:13:31,511
I KNOW THIS IS
WAY OUT OF LINE,
331
00:13:31,544 --> 00:13:36,383
AND NICOLE WOULD KILL ME
IF SHE KNEW I WAS HERE, BUT...
332
00:13:36,416 --> 00:13:37,450
BUT?
333
00:13:37,484 --> 00:13:41,454
I WAS HOPING YOU COULD
TALK TO YOUR HUSBAND FOR ME.
334
00:13:41,488 --> 00:13:44,024
UH, ABOUT WHAT?
335
00:13:44,057 --> 00:13:45,625
NICOLE.
336
00:13:45,658 --> 00:13:49,162
SHE'S DEPLOYING RIGHT WHEN WE'RE
STARTING THE ADOPTION PROCESS.
337
00:13:49,196 --> 00:13:52,933
IF SHE GOES, WE'RE DEAD
IN THE WATER FOR A YEAR OR MORE,
338
00:13:52,966 --> 00:13:55,135
AND YOU KNOW HOW MUCH
WE WANT A BABY.
339
00:13:55,168 --> 00:13:57,971
I THOUGHT MAYBE YOU COULD
TALK TO COLONEL SHERWOOD
340
00:13:58,005 --> 00:14:00,073
ABOUT CHANGING HER ORDERS.
341
00:14:00,107 --> 00:14:03,944
UM, I'M SORRY, BUT THAT'S
NOT GONNA WORK.
342
00:14:03,977 --> 00:14:05,946
REALLY?
343
00:14:05,979 --> 00:14:07,614
FOR ONE THING, I COULD
NEVER ASK FRANK THAT,
344
00:14:07,647 --> 00:14:09,883
AND FOR ANOTHER,
HE'D NEVER AGREE TO IT,
345
00:14:09,917 --> 00:14:10,850
AND EVEN IF HE DID,
346
00:14:10,884 --> 00:14:13,153
I DON'T THINK NICOLE
WOULD WANT TO STAY BEHIND.
347
00:14:13,186 --> 00:14:16,123
WHEN DUTY CALLS,
SOLDIERS RESPOND.
348
00:14:16,156 --> 00:14:17,891
IT'S WHAT THEY TRAIN FOR.
349
00:14:19,292 --> 00:14:21,461
I KNOW.
350
00:14:21,494 --> 00:14:23,596
CAN'T BLAME A GIRL
FOR TRYING.
351
00:14:23,630 --> 00:14:26,934
MM. DON'T BE DISCOURAGED.
352
00:14:26,967 --> 00:14:29,402
IT'S KIND OF HARD
NOT TO BE.
353
00:14:29,436 --> 00:14:31,939
I FEEL LIKE WE HAVE
TWO STRIKES AGAINST US.
354
00:14:31,972 --> 00:14:34,942
WE'RE A GAY COUPLE,
AND WE'RE MILITARY.
355
00:14:34,975 --> 00:14:37,610
IT'S GONNA BE TOUGH
CONVINCING ANYONE
356
00:14:37,644 --> 00:14:40,613
TO GIVE THEIR BABY
TO US.
357
00:14:40,647 --> 00:14:41,949
(Molly fusses)
358
00:14:41,982 --> 00:14:44,551
I THINK I MIGHT
BE ABLE TO HELP.
359
00:14:47,087 --> 00:14:48,989
WE'D LIKE TO MAKE THIS
AN OPEN ADOPTION.
360
00:14:49,022 --> 00:14:51,458
THAT MEANS YOU COULD VISIT,
GET TO KNOW THE BABY.
361
00:14:51,491 --> 00:14:53,060
NICOLE AND I BOTH WANT THAT.
362
00:14:53,093 --> 00:14:56,029
YOU WOULDN'T BE CUT OUT
OF THE CHILD'S LIFE...
363
00:14:56,063 --> 00:14:58,631
IF YOU'RE COMFORTABLE
WITH THAT ARRANGEMENT.
364
00:14:58,665 --> 00:15:02,602
UH, CHARLIE AND NICOLE
WANT TO HONOR YOUR NEEDS.
365
00:15:02,635 --> 00:15:03,736
EXACTLY.
366
00:15:03,770 --> 00:15:08,341
THEY WANNA GIVE THIS BABY
ALL THE LOVE IT DESERVES.
367
00:15:08,375 --> 00:15:10,443
WE'VE DONE A LOT
OF TALKING, PENNY.
368
00:15:10,477 --> 00:15:12,679
WHY DON'T YOU
SAY SOMETHING?
369
00:15:12,712 --> 00:15:14,982
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
370
00:15:15,015 --> 00:15:17,484
I MEAN, I NEVER THOUGHT
ABOUT MY CHILD
371
00:15:17,517 --> 00:15:20,487
BEING RAISED BY TWO WOMEN.
372
00:15:20,520 --> 00:15:23,223
ISN'T THAT, LIKE, AGAINST GOD?
373
00:15:23,256 --> 00:15:25,725
I WANT MY BABY
TO BE RAISED CHRISTIAN.
374
00:15:25,758 --> 00:15:27,527
CHARLIE AND I
ARE BOTH CHRISTIANS.
375
00:15:27,560 --> 00:15:28,962
YEAH, BUT NOT...
376
00:15:28,996 --> 00:15:30,998
GO AHEAD.
377
00:15:31,031 --> 00:15:33,466
YOU CAN
SPEAK FREELY HERE.
378
00:15:33,500 --> 00:15:36,069
I JUST DON'T SEE HOW Y'ALL
CAN BE REAL CHRISTIANS
379
00:15:36,103 --> 00:15:39,973
AND BE GAY.
380
00:15:40,007 --> 00:15:42,375
WHEN YOU TOLD ME YOU KNEW
A MILITARY COUPLE
381
00:15:42,409 --> 00:15:43,643
LOOKING FOR A BABY,
382
00:15:43,676 --> 00:15:45,712
YOU DIDN'T TELL ME
THEY WERE GAY.
383
00:15:45,745 --> 00:15:48,715
BECAUSE I WANTED YOU
TO GET TO KNOW 'EM FIRST.
384
00:15:48,748 --> 00:15:50,717
A LOT OF PEOPLE FEEL
IT SHOULDN'T MATTER, PENNY.
385
00:15:50,750 --> 00:15:53,120
WELL, NOT WHERE I GREW UP.
386
00:15:55,055 --> 00:15:56,990
I'M SORRY.
387
00:15:57,024 --> 00:15:59,726
YOU SEEM REAL NICE
AND ALL, BUT...
388
00:15:59,759 --> 00:16:01,594
I JUST CAN'T DO THIS.
389
00:16:05,032 --> 00:16:07,667
WOULD YOU TAKE ME HOME, PLEASE?
390
00:16:07,700 --> 00:16:09,702
SURE.
391
00:16:24,384 --> 00:16:25,485
LET ME GET THIS STRAIGHT--
392
00:16:25,518 --> 00:16:27,720
YOU WANT PENNY TO GIVE OUR BABY
TO A COUPLE OF LESBIANS?
393
00:16:27,754 --> 00:16:29,389
THEY'RE GOOD PEOPLE, HECTOR.
394
00:16:29,422 --> 00:16:30,557
LESBIANS?
395
00:16:30,590 --> 00:16:32,159
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
396
00:16:32,192 --> 00:16:33,326
I DON'T KNOW. JUST...
397
00:16:33,360 --> 00:16:34,527
I NEVER THOUGHT ABOUT IT,
I GUESS.
398
00:16:34,561 --> 00:16:36,429
LOOK, YOU GOTTA
SEE PENNY ANYWAY
399
00:16:36,463 --> 00:16:37,797
TO SIGN AWAY
YOUR PARENTAL RIGHTS.
400
00:16:37,830 --> 00:16:40,200
ALL I'M ASKING IS,
YOU GET HER TO RECONSIDER
401
00:16:40,233 --> 00:16:42,335
BEFORE YOUR BABY
LOSES A LOVING HOME.
402
00:16:42,369 --> 00:16:44,437
OKAY.
403
00:16:44,471 --> 00:16:46,206
I'M SERIOUS, HECTOR.
404
00:16:46,239 --> 00:16:48,375
IF YOU JUST KNEW HOW GREAT
THESE TWO WOMEN ARE...
405
00:16:48,408 --> 00:16:50,677
CHARLIE RUNS THE YOUTH
ACTIVITY CENTER ON POST,
406
00:16:50,710 --> 00:16:52,812
AND CAPTAIN GALASSINI'S
AN INTELLIGENCE OFFICER
407
00:16:52,845 --> 00:16:54,214
IN YOUR DIVISION.
408
00:16:54,247 --> 00:16:55,415
WHOA. WAIT A MINUTE.
CAPTAIN GALASSINI?
409
00:16:55,448 --> 00:16:57,050
WHY? YOU KNOW HER?
410
00:16:57,084 --> 00:16:58,051
YEAH, I KNOW HER.
411
00:16:58,085 --> 00:16:59,486
I DIDN'T KNOW SHE WAS GAY.
412
00:16:59,519 --> 00:17:01,388
SHE'S THE ONE THAT SAVED
OUR BUTTS IN AFRICA--
413
00:17:01,421 --> 00:17:02,522
THE ENTIRE SQUAD.
414
00:17:02,555 --> 00:17:03,723
THAT WAS HER?
415
00:17:03,756 --> 00:17:05,725
YEAH. BRONZE STAR RECIPIENT.
416
00:17:05,758 --> 00:17:08,561
SHE GOT US OUT OF WHAT COULD
HAVE BEEN A NASTY FIREFIGHT.
417
00:17:08,595 --> 00:17:10,097
SHE WANTS TO RAISE MY KID?
418
00:17:10,130 --> 00:17:12,099
IF YOU AND PENNY LET HER.
419
00:17:12,132 --> 00:17:13,400
(helicopter blades whirring)
420
00:17:13,433 --> 00:17:15,502
ALL RIGHT.
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
421
00:17:15,535 --> 00:17:17,504
THANK YOU.
422
00:17:17,537 --> 00:17:19,672
(sighs)
423
00:17:19,706 --> 00:17:21,441
DOING GREAT. FORWARD.
424
00:17:21,474 --> 00:17:23,410
GOOD JOB.
425
00:17:23,443 --> 00:17:24,411
BACK.
426
00:17:24,444 --> 00:17:26,646
AWESOME. AWESOME.
FORWARD AGAIN.
427
00:17:26,679 --> 00:17:29,149
HOW MUCH LONGER
DO WE HAVE TO DO THIS?
428
00:17:29,182 --> 00:17:30,450
LITTLE WHILE.
LEAN BACK.
429
00:17:30,483 --> 00:17:33,120
CAN WE PICK UP
THE PACE?
430
00:17:33,153 --> 00:17:34,487
YOU WANT TO JUMP
OUT OF PLANES AGAIN, SIR,
431
00:17:34,521 --> 00:17:36,456
WE HAVE TO STICK
TO THE PROGRAM.
432
00:17:36,489 --> 00:17:37,457
LEAN FORWARD.
433
00:17:37,490 --> 00:17:38,591
THIS IS RIDICULOUS.
434
00:17:38,625 --> 00:17:39,659
I COULD BE DOING THIS
SITTING AT HOME.
435
00:17:39,692 --> 00:17:41,361
YOUR LEGS
ARE SUPPORTING WEIGHT
436
00:17:41,394 --> 00:17:43,196
FOR THE FIRST TIME IN WEEKS,
437
00:17:43,230 --> 00:17:45,832
AND YOU'RE USING
YOUR ENTIRE CORE TO STAY STEADY.
438
00:17:45,865 --> 00:17:47,500
YOU MAY NOT BE
FEELING IT NOW, SIR,
439
00:17:47,534 --> 00:17:49,369
BUT TRUST ME,
YOU WILL BE FEELING IT LATER.
440
00:17:49,402 --> 00:17:51,538
I CAN DO A LOT MORE
THAN THIS RIGHT NOW.
441
00:17:51,571 --> 00:17:54,174
NEGATIVE ON THAT, SIR.
I'M TELLING YOU
442
00:17:54,207 --> 00:17:56,709
I CAN DO A LOT MORE
THAN THIS RIGHT NOW!
443
00:17:56,743 --> 00:17:59,212
(grunts)
444
00:17:59,246 --> 00:18:01,248
NO, NO, NO!
DON'T HELP HIM, JIM.
445
00:18:01,281 --> 00:18:04,451
THE GENERAL THINKS
HE CAN RUN HIS OWN PROGRAM.
446
00:18:04,484 --> 00:18:06,085
LET'S LET HIM TRY.
447
00:18:07,587 --> 00:18:09,189
COME ON. GET UP.
448
00:18:20,300 --> 00:18:21,534
OKI GOT IT.ON.
449
00:18:35,582 --> 00:18:37,217
(exhales)
450
00:18:37,250 --> 00:18:39,786
ALL RIGHT. LISTEN, SIR.
451
00:18:39,819 --> 00:18:42,489
YOU HAVE THE BALLS
OF A TIGER.
452
00:18:42,522 --> 00:18:43,856
BUT I HAVE THE KNOWLEDGE
453
00:18:43,890 --> 00:18:45,625
THAT'S GONNA GET YOU BACK
OUT INTO THE JUNGLE,
454
00:18:45,658 --> 00:18:47,560
WHICH IS WHAT YOU WANT
SINCE DAY ONE.
455
00:18:47,594 --> 00:18:50,663
IT'S WHAT I WANT
AS WELL.
456
00:18:50,697 --> 00:18:52,799
NOW ARE WE GOOD
TO CONTINUE?
457
00:18:52,832 --> 00:18:55,668
(exhales) AFFIRMATIVE.
458
00:18:55,702 --> 00:18:56,703
OUTSTANDING.
459
00:18:56,736 --> 00:18:58,371
LET'S GET TO WORK.
460
00:19:03,610 --> 00:19:04,744
(door opens)
461
00:19:04,777 --> 00:19:06,579
(exhales deeply)
462
00:19:06,613 --> 00:19:08,915
HEY. SORRY I'M LATE.
463
00:19:08,948 --> 00:19:11,618
STILL TRYING TO CLEAR POST.
UNBELIEVABLE.
464
00:19:13,253 --> 00:19:15,622
KIDS ARE UPSTAIRS,
AND THERE'S A PIZZA IN THE OVEN.
465
00:19:15,655 --> 00:19:16,623
OKAY.
466
00:19:16,656 --> 00:19:17,957
STILL NO WORD?
467
00:19:17,990 --> 00:19:20,427
(cell phone ringing)
468
00:19:20,460 --> 00:19:22,529
THIS COULD BE IT.
IT'S COLONEL SHERWOOD.
469
00:19:22,562 --> 00:19:24,697
LIEUTENANT LEBLANC.
470
00:19:24,731 --> 00:19:27,267
YES, SIR.
471
00:19:28,568 --> 00:19:31,538
ROGER THAT. THANK YOU
FOR LETTING ME KNOW, SIR.
472
00:19:31,571 --> 00:19:33,440
GOOD NIGHT.
473
00:19:33,473 --> 00:19:35,442
(beep)
474
00:19:35,475 --> 00:19:37,444
(exhales deeply)
475
00:19:38,611 --> 00:19:39,779
WELL?
476
00:19:39,812 --> 00:19:41,614
LOOKS LIKE
WE'RE GOING TO TACOMA.
477
00:19:41,648 --> 00:19:44,617
YES!
478
00:19:44,651 --> 00:19:47,654
THAT'S... WHAT YOU WANTED,
ISN'T IT?
479
00:19:47,687 --> 00:19:49,256
YEAH. OF COURSE IT IS.
480
00:19:49,289 --> 00:19:51,258
I'M JUST GONNA GO
SAY HI TO THE BOYS.
481
00:19:51,291 --> 00:19:52,492
OKAY.
482
00:19:58,998 --> 00:20:00,333
(whispers) YES!
483
00:20:00,367 --> 00:20:02,235
HEY.
484
00:20:02,269 --> 00:20:04,304
HEY.
485
00:20:04,337 --> 00:20:06,739
WHY DON'T YOU PUT THAT OUT
ON THE DINING ROOM TABLE?
486
00:20:06,773 --> 00:20:09,642
BE NICE TO ACTUALLY
EAT TOGETHER.
487
00:20:10,710 --> 00:20:12,612
YES, IT WOULD.
488
00:20:14,414 --> 00:20:15,382
JACKIE?
489
00:20:15,415 --> 00:20:17,684
HMM?
490
00:20:17,717 --> 00:20:20,320
THANK YOU.
491
00:20:20,353 --> 00:20:22,555
FOR WHAT?
492
00:20:22,589 --> 00:20:24,591
PUTTING UP WITH ME.
493
00:20:24,624 --> 00:20:26,626
WHAT BROUGHT THIS ON?
494
00:20:28,895 --> 00:20:31,331
I KNOW I CAN BE STUBBORN.
495
00:20:31,364 --> 00:20:34,667
BUT THAT DOESN'T MEAN
I CAN'T LEARN SOMETHING NEW.
496
00:20:34,701 --> 00:20:37,904
I REALIZE, I HAVEN'T BEEN
VERY GOOD AT RECEIVING HELP.
497
00:20:40,307 --> 00:20:42,409
YOU TALKING
ABOUT YOUR LEGS?
498
00:20:42,442 --> 00:20:45,612
I'M TALKING ABOUT EVERYTHING.
499
00:20:45,645 --> 00:20:50,650
JUST WANTED YOU TO KNOW
THAT BESIDES LOVING YOU...
500
00:20:50,683 --> 00:20:52,785
I APPRECIATE YOU.
501
00:20:59,926 --> 00:21:01,728
THANK YOU.
502
00:21:04,096 --> 00:21:06,799
I DON'T WANT THIS
TO GET COLD.
503
00:21:12,004 --> 00:21:13,806
I STILL CAN'T BELIEVE
YOU GUYS DID THIS
504
00:21:13,840 --> 00:21:15,708
WITH THE DEPLOYMENT
COMING UP.
505
00:21:15,742 --> 00:21:17,877
ARE YOU KIDDING? WE COULDN'T
LET YOU GO WITHOUT A PARTY.
506
00:21:17,910 --> 00:21:19,846
THAT'S RIGHT.
CLAUDIA JOY MADE ME PROMISE.
507
00:21:19,879 --> 00:21:21,614
TYPICAL CLAUDIA JOY.
508
00:21:21,648 --> 00:21:24,317
STILL PULLING STRINGS
FROM HALFWAY AROUND THE WORLD.
509
00:21:24,351 --> 00:21:25,652
(laughs)
510
00:21:25,685 --> 00:21:29,088
WELL, I HATE TO SAY THIS,
BUT I'VE GOTTA GO.
511
00:21:29,121 --> 00:21:31,391
NOT WITHOUT
A LITTLE SOMETHING FIRST.
512
00:21:32,959 --> 00:21:35,395
(Roxy) OH, YOU DIDN'T
HAVE TO DO THAT.
513
00:21:35,428 --> 00:21:36,929
OPEN IT.
514
00:21:36,963 --> 00:21:39,432
OH.
515
00:21:39,466 --> 00:21:41,634
AW.
516
00:21:41,668 --> 00:21:42,669
WE ALL PITCHED IN,
517
00:21:42,702 --> 00:21:46,673
INCLUDING PAMELA
AND CLAUDIA JOY.
518
00:21:46,706 --> 00:21:48,675
OH!
519
00:21:48,708 --> 00:21:50,610
(laughs) AW.
520
00:21:50,643 --> 00:21:53,079
I LOVE IT. THANK YOU.
521
00:21:54,481 --> 00:21:56,449
I PROPOSE A TOAST.
522
00:21:56,483 --> 00:21:57,684
NO, UH, NO.
523
00:21:57,717 --> 00:21:58,718
WE'RE NOT DOING THAT.
MNH-MNH.
524
00:21:58,751 --> 00:22:00,052
WHY NOT?
525
00:22:00,086 --> 00:22:02,522
BECAUSE I DON'T WANT
TO CRY. THAT'S WHY NOT.
526
00:22:02,555 --> 00:22:03,690
ROXY...
527
00:22:03,723 --> 00:22:05,858
I'M SERIOUS.
528
00:22:05,892 --> 00:22:08,127
IT'S NEVER GONNA BE
THE SAME, YOU KNOW?
529
00:22:08,160 --> 00:22:09,762
(Jackie)
IT'S YOUR FIRST P.C.S.
530
00:22:09,796 --> 00:22:10,930
YOU NEVER THINK
IT'S GONNA BE AS GOOD,
531
00:22:10,963 --> 00:22:13,566
BUT IT WILL BE, OVER TIME.
532
00:22:13,600 --> 00:22:14,801
UNH-UNH.
533
00:22:14,834 --> 00:22:17,370
I'M NOT BUYING IT.
I'M SORRY.
534
00:22:17,404 --> 00:22:18,838
I'LL NEVER FIND
A BETTER BUNCH OF FRIENDS
535
00:22:18,871 --> 00:22:20,773
THAN THE ONES
I'M LOOKING AT RIGHT NOW.
536
00:22:22,041 --> 00:22:23,743
ROLAND...
537
00:22:23,776 --> 00:22:25,678
YOU CHANGED MY LIFE.
538
00:22:25,712 --> 00:22:27,547
I DON'T KNOW
WHAT I WOULD HAVE DONE
539
00:22:27,580 --> 00:22:29,482
WITHOUT YOUR ADVICE
OVER THE YEARS.
540
00:22:29,516 --> 00:22:30,950
(laughs)
541
00:22:30,983 --> 00:22:32,719
YOU HATE
MY ADVICE, ROX.
542
00:22:32,752 --> 00:22:34,020
(all laugh)
543
00:22:34,053 --> 00:22:36,423
IT'S BECAUSE
YOU'RE USUALLY RIGHT.
544
00:22:36,456 --> 00:22:39,459
(laughs)
545
00:22:39,492 --> 00:22:40,760
AND YOU.
546
00:22:40,793 --> 00:22:42,762
YOU'RE LIKE THE BIG SISTER
I NEVER HAD.
547
00:22:44,864 --> 00:22:46,733
I OWE YOU SO MUCH.
548
00:22:46,766 --> 00:22:49,902
YOU DON'T OWE ME ANYTHING.
549
00:22:49,936 --> 00:22:51,971
OKAY, HOW COME I'M THE ONLY ONE
CRYING RIGHT NOW?
550
00:22:52,004 --> 00:22:53,906
NO, YOU ARE NOT.
551
00:22:53,940 --> 00:22:55,908
ONLY TWO WAYS
TO DEAL WITH THIS--
552
00:22:55,942 --> 00:22:57,777
LAUGHTER OR TEARS.
553
00:22:57,810 --> 00:23:00,747
WRONG. THERE IS ANOTHER WAY.
554
00:23:00,780 --> 00:23:02,381
COME HERE.
555
00:23:18,230 --> 00:23:21,133
YOU SIGN
AT THE BOTTOM THERE.
556
00:23:21,167 --> 00:23:23,169
YEAH. OKAY.
557
00:23:23,202 --> 00:23:26,172
***
558
00:23:29,876 --> 00:23:31,177
LISTEN, PENNY,
559
00:23:31,210 --> 00:23:32,845
I THINK CAPTAIN GALASSINI
AND HER PARTNER
560
00:23:32,879 --> 00:23:34,447
WOULD MAKE
REALLY GOOD PARENTS.
561
00:23:34,481 --> 00:23:36,082
I REALLY DON'T WANT
TO TALK ABOUT THAT.
562
00:23:36,115 --> 00:23:37,116
WHY NOT?
563
00:23:37,149 --> 00:23:39,018
HECTOR, THOSE WOMEN
ARE SINNERS.
564
00:23:39,051 --> 00:23:40,787
WELL, WHAT DOES THAT
MAKE US?
565
00:23:40,820 --> 00:23:42,822
I MEAN, WE DIDN'T EXACTLY
GET INTO THIS SITUATION
566
00:23:42,855 --> 00:23:44,090
BY BEING SAINTS.
567
00:23:44,123 --> 00:23:46,058
IT'S DIFFERENT.
568
00:23:46,092 --> 00:23:47,226
HOW IS IT DIFFERENT?
569
00:23:47,259 --> 00:23:48,761
WHAT WE DID
IS AGAINST THE BIBLE.
570
00:23:48,795 --> 00:23:50,897
YOU CONDEMN THEM,
YOU GOTTA CONDEMN US.
571
00:23:50,930 --> 00:23:53,099
PLEASE JUST SIGN THE FORM.
572
00:23:53,132 --> 00:23:56,503
***
573
00:23:56,536 --> 00:23:57,770
(clicks)
574
00:23:57,804 --> 00:23:59,472
***
575
00:23:59,506 --> 00:24:00,507
YOU MET THEM.
576
00:24:00,540 --> 00:24:02,542
DO THEY SEEM LIKE
BAD PEOPLE?
577
00:24:02,575 --> 00:24:04,777
NO.
578
00:24:04,811 --> 00:24:07,780
BUT WHAT KIND OF VALUES ARE
THEY GONNA TEACH OUR CHILD?
579
00:24:07,814 --> 00:24:09,549
***
580
00:24:09,582 --> 00:24:11,918
LOOK, I CAN'T SPEAK FOR CHARLIE.
I NEVER MET HER.
581
00:24:11,951 --> 00:24:13,986
BUT CAPTAIN GALASSINI--
SHE'S AWESOME.
582
00:24:14,020 --> 00:24:16,656
SHE'S SMART. SHE'S BRAVE.
583
00:24:16,689 --> 00:24:19,759
SHE SAVED LIVES, PENNY,
INCLUDING MINE.
584
00:24:19,792 --> 00:24:22,194
I THINK WE CAN TRUST HER
WITH OUR KID.
585
00:24:22,228 --> 00:24:26,966
***
586
00:24:26,999 --> 00:24:28,200
ALL RIGHT. FORWARD.
587
00:24:28,234 --> 00:24:31,003
THERE WE GO. BACK.
588
00:24:31,037 --> 00:24:33,239
FORWARD AGAIN.
589
00:24:33,272 --> 00:24:35,274
THEN BACK AGAIN.
YOU KNOW WHAT?
590
00:24:35,307 --> 00:24:36,843
LET'S TAOHH. BREAK.
591
00:24:36,876 --> 00:24:38,244
THERE YOU GO. TAKE A SIP.
592
00:24:38,277 --> 00:24:40,079
FEELING GOOD.
593
00:24:40,112 --> 00:24:41,213
YOU SHOULD BE FEELING GOOD,
594
00:24:41,247 --> 00:24:43,049
'CAUSE YOU'RE
STEPPING IT UP TODAY.
595
00:24:43,082 --> 00:24:46,285
WE GOT YOU A...
GOT YOU A GIFT.
596
00:24:46,318 --> 00:24:48,855
THERE YOU GO, SIR.
597
00:24:48,888 --> 00:24:50,022
WHAT'S THIS?
598
00:24:50,056 --> 00:24:51,891
IT GOES BACK TO
YOUR MISSION STATEMENT.
599
00:24:51,924 --> 00:24:55,728
YOU SAID YOU WANTED TO STAND UP
TO WATCH YOUR SOLDIERS DEPLOY,
600
00:24:55,762 --> 00:24:58,097
AND THAT'S GONNA HELP YOU.
601
00:24:58,130 --> 00:25:00,633
NO, NO WORRY. THERE'S--
IT'S ONLY SHORT TERM,
602
00:25:00,667 --> 00:25:02,034
AND THERE'S NO SHAME
IN USING IT,
603
00:25:02,068 --> 00:25:05,605
BUT YOU CAN'T ACHIEVE
THE MISSION WITHOUT IT.
604
00:25:08,240 --> 00:25:10,810
THANK YOU.
605
00:25:12,244 --> 00:25:13,245
I'M WAITING.
606
00:25:13,279 --> 00:25:15,548
WHAT?
607
00:25:15,582 --> 00:25:17,584
YOU WANT ME
TO STAND UP NOW?
608
00:25:17,617 --> 00:25:19,619
UNLESS YOU HAVE
SOMETHING BETTER TO DO.
609
00:25:24,891 --> 00:25:28,294
HEY. I'M NOT GONNA
LET YOU FALL, ALL RIGHT?
610
00:25:28,327 --> 00:25:32,298
I GOT YOU. COME ON, SIR.
611
00:25:32,331 --> 00:25:34,634
DON'T BE AFRAID TO PUT
ALL THAT WEIGHT ON THE CANE.
612
00:25:34,667 --> 00:25:36,268
AND USE YOUR CORE.
613
00:25:36,302 --> 00:25:39,005
THAT'S WHAT WE'VE BEEN DOING ALL
THE EXERCISES FOR--YOUR CORE.
614
00:25:39,038 --> 00:25:40,239
YOU GOT THIS, SIR.
615
00:25:40,272 --> 00:25:43,342
THERE YOU GO.
TH(grunting).
616
00:25:43,375 --> 00:25:44,744
COME ON. YOU GOT IT.
YOU GOT IT, SIR.
617
00:25:45,812 --> 00:25:48,047
THERE YOU GO.
THERE--THERE YOU GO.
618
00:25:48,080 --> 00:25:50,349
OH. DAMN IT.
619
00:25:50,382 --> 00:25:52,218
HEY. HEY.
DOING WELL, SIR.
620
00:25:52,251 --> 00:25:55,287
NOW YOU'VE GOT
A FEEL FOR IT.
621
00:26:11,771 --> 00:26:13,239
WHAT DO YOU SAY?
YOU UP FOR IT?
622
00:26:13,272 --> 00:26:14,941
ARE YOU KIDDIN'?
623
00:26:14,974 --> 00:26:16,042
HA HA! COME ON.
LET'S DO IT.
624
00:26:22,949 --> 00:26:24,817
(speaks indistinctly)
625
00:26:24,851 --> 00:26:26,619
YOU GOT IT.
GET UP THERE.
626
00:26:26,653 --> 00:26:28,655
AAH!
627
00:26:30,389 --> 00:26:32,124
NOW THAT WAS
A HELL OF AN EFFORT.
628
00:26:32,158 --> 00:26:34,126
GOOD JOB. GOOD JOB.
629
00:26:36,328 --> 00:26:37,396
(man) ARMY STRONG!
630
00:26:37,429 --> 00:26:38,765
WE GOT YOUR SIX, SIR!
631
00:26:38,798 --> 00:26:40,132
(men) OOH-AH!
632
00:26:42,969 --> 00:26:44,303
THANK YOU, GENTLEMEN.
633
00:26:51,277 --> 00:26:53,913
THAT'S WHAT
IT'S ABOUT, MARTY.
634
00:26:53,946 --> 00:26:56,916
(exhales)
I'M GONNA WALK AGAIN...
635
00:26:56,949 --> 00:26:58,317
FOR THEM.
636
00:26:58,350 --> 00:27:00,720
NEVER ANY DOUBT, SIR.
637
00:27:06,225 --> 00:27:08,394
CAN I COME IN?
638
00:27:08,427 --> 00:27:10,296
PLEASE.
639
00:27:16,903 --> 00:27:18,204
YOU GOTTA UNDERSTAND.
640
00:27:18,237 --> 00:27:21,173
I GREW UP
IN A CHRISTIAN HOME.
641
00:27:21,207 --> 00:27:23,943
I MEAN, AT LEAST
THAT'S WHAT WE CALLED IT.
642
00:27:23,976 --> 00:27:28,047
THOUGH IT DIDN'T STOP MY DADDY
FROM HITTING ME AND MY BROTHER.
643
00:27:28,080 --> 00:27:29,749
I DON'T KNOW.
644
00:27:29,782 --> 00:27:32,284
MAYBE IF MY PARENTS
HAD BEEN BETTER CHRISTIANS,
645
00:27:32,318 --> 00:27:34,020
MY LIFE WOULDN'T BE
THIS WAY.
646
00:27:34,053 --> 00:27:37,289
ANYWAY, THE POINT IS,
647
00:27:37,323 --> 00:27:39,458
YOU BOTH SEEM REAL NICE.
648
00:27:39,491 --> 00:27:43,696
AND I CAN TELL YOU BOTH
REALLY LOVE EACH OTHER.
649
00:27:43,730 --> 00:27:49,001
AND I HOPE THAT MEANS THAT
YOU'LL LOVE THIS BABY, TOO.
650
00:27:55,474 --> 00:27:56,475
PENNY?
651
00:27:56,508 --> 00:27:59,411
I WANT YOU
TO RAISE MY BABY.
652
00:28:07,386 --> 00:28:09,055
HOW LONG
WILL YOU BE GONE?
653
00:28:09,088 --> 00:28:12,024
WELL, I'M NOT SURE, HONEY.
IT COULD BE UP TO A YEAR.
654
00:28:12,058 --> 00:28:12,959
A YEAR?
655
00:28:12,992 --> 00:28:14,927
WELL, I KNOW IT SOUNDS
LIKE A LONG TIME,
656
00:28:14,961 --> 00:28:16,495
BUT WE CAN E-MAIL AND SKYPE.
657
00:28:16,528 --> 00:28:18,731
WHO'S GONNA HELP ME
WITH MY HOMEWORK?
658
00:28:18,765 --> 00:28:21,033
HEY, DUDE,
I'M STILL HERE.
659
00:28:21,067 --> 00:28:22,401
BUT WHAT ABOUT MATH?
660
00:28:22,434 --> 00:28:24,136
MOM IS REALLY GOOD
AT MATH.
661
00:28:26,472 --> 00:28:29,141
I CAN GIVE YOUR FATHER
SOME POINTERS.
662
00:28:29,175 --> 00:28:31,310
BUT YOU'RE GONNA MISS
MY BASKETBALL GAMES.
663
00:28:31,343 --> 00:28:35,147
AND YOU SAID WE WERE GONNA
GO TO DISNEY WORLD THIS SUMMER.
664
00:28:35,181 --> 00:28:36,448
WELL, YOUR FATHER
CAN STILL TAKE YOU.
665
00:28:36,482 --> 00:28:38,184
IT'S NOT THE SAME.
666
00:28:38,217 --> 00:28:39,919
NO, IT'S NOT.
667
00:28:39,952 --> 00:28:42,521
BUT WE ALL NEED TO HELP
EACH OTHER THROUGH THIS.
668
00:28:42,554 --> 00:28:46,125
I DON'T WANT YOU TO GO.
669
00:28:46,158 --> 00:28:48,527
I HAVE TWHY?, DAVID.
670
00:28:48,560 --> 00:28:49,929
IT'S MY JOB.
671
00:28:49,962 --> 00:28:51,530
WELL, THAT'S A BAD JOB.
672
00:28:51,563 --> 00:28:52,531
NO.
673
00:28:52,564 --> 00:28:55,234
IT'S A VERY GOOD JOB.
674
00:28:55,267 --> 00:28:58,805
IT JUST COMES WITH A PRICE,
THAT'S ALL.
675
00:28:58,838 --> 00:29:00,773
IT'S LIKE BEING
A POLICE OFFICER
676
00:29:00,807 --> 00:29:02,108
OR A FIREFIGHTER, DAVID.
677
00:29:02,141 --> 00:29:07,079
WE DEPEND ON SPECIAL PEOPLE
TO PROTECT US.
678
00:29:07,113 --> 00:29:10,249
AND YOUR MOM'S ONE OF
THOSE SPECIAL PEOPLE.
679
00:29:11,951 --> 00:29:14,921
BUT WHAT IF YOU DIE?
680
00:29:14,954 --> 00:29:16,255
I'M NOT GOING TO DIE.
681
00:29:16,288 --> 00:29:18,557
WHAT IF YOU DO?
682
00:29:18,590 --> 00:29:20,793
YOU HAVE TO PROMISE
YOU'LL COME BACK.
683
00:29:24,897 --> 00:29:28,767
PROMISE YOU'LL COME BACK
AND EVERYTHING WILL BE OKAY.
684
00:29:32,504 --> 00:29:34,773
I PROMISE.
685
00:29:53,425 --> 00:29:56,562
(indistinct conversations)
686
00:29:56,595 --> 00:29:58,064
WHAT DO YOU THINK?
687
00:29:58,097 --> 00:30:00,299
ISN'T IT?
688
00:30:00,332 --> 00:30:03,335
(indistinct conversations
continue)
689
00:30:08,908 --> 00:30:09,842
HECTOR!
690
00:30:09,876 --> 00:30:11,143
HEY.
691
00:30:11,177 --> 00:30:13,512
I COULDN'T LET YOU GO
WITHOUT SAYING GOOD-BYE.
692
00:30:13,545 --> 00:30:14,981
THANKS.
693
00:30:15,014 --> 00:30:17,249
BESIDES, I WANTED YOU
TO MEET CHARLIE AND NICOLE.
694
00:30:17,283 --> 00:30:18,517
MA'AM.
695
00:30:18,550 --> 00:30:20,219
AT EASE.
696
00:30:20,252 --> 00:30:23,089
I UNDERSTAND WE WORKED
TOGETHERYES, MA'AM.
697
00:30:23,122 --> 00:30:25,257
WELL, IT'S NICE TO MEET
UNDER BETTER CIRCUMSTANCES.
698
00:30:25,291 --> 00:30:26,859
YES, IT IS.
699
00:30:26,893 --> 00:30:29,495
THANK YOU FOR LETTING US
ADOPT YOUR CHILD.
700
00:30:29,528 --> 00:30:31,130
WELL, YOU REALLY GOTTA
THANK GLORIA FOR THAT.
701
00:30:31,163 --> 00:30:33,099
SHE'S THE ONE
THAT MADE IT HAPPEN.
702
00:30:33,132 --> 00:30:34,901
YOU HAD TO AGREE TO IT.
703
00:30:34,934 --> 00:30:37,069
WE WANT YOU TO KNOW
THAT ONCE THE BABY'S BORN,
704
00:30:37,103 --> 00:30:39,171
YOU CAN VISIT
WHENEVER YOU WANT.
705
00:30:39,205 --> 00:30:40,339
THANK YOU.
706
00:30:40,372 --> 00:30:42,574
YEAH. YOU JUST GOTTA
COME HOME FIRST.
707
00:30:42,608 --> 00:30:44,143
BOTH OF YOU.
708
00:30:44,176 --> 00:30:45,511
RIGHT.
709
00:30:45,544 --> 00:30:47,079
SEE YOU IN THEATER.
710
00:30:47,113 --> 00:30:48,314
YES, MA'AM.
711
00:30:48,347 --> 00:30:50,682
NICE TO LIKEWISE.
712
00:30:54,553 --> 00:30:56,088
WELL, I SHOULD GO.
713
00:30:56,122 --> 00:30:58,024
YOU STAY SAFE, HECTOR.
714
00:30:58,057 --> 00:30:59,892
I MEAN IT.
DON'T DO ANYTHING STUPID.
715
00:30:59,926 --> 00:31:01,961
WELL, IT'S NOT REALLY
YOUR PROBLEM ANYMORE.
716
00:31:01,994 --> 00:31:03,495
HEY, JUST BECAUSE
WE'RE GETTING DIVORCED,
717
00:31:03,529 --> 00:31:05,431
DOESN'T MEAN
I DON'T CARE ABOUT YOU.
718
00:31:07,699 --> 00:31:09,668
OKAY.
719
00:31:09,701 --> 00:31:11,570
IS IT OKAY
IF I WRITE YOU?
720
00:31:11,603 --> 00:31:14,941
(laughs) SURE.
721
00:31:18,277 --> 00:31:19,545
GO.
722
00:31:22,281 --> 00:31:24,383
(sighs)
723
00:31:27,653 --> 00:31:30,089
I'VE NEVER
SEEN YOU OFF BEFORE.
724
00:31:30,122 --> 00:31:32,058
NOT LIKE THIS.
725
00:31:33,392 --> 00:31:35,527
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
726
00:31:35,561 --> 00:31:38,097
YOU DON'T HAVE
TO SAY ANYTHING.
727
00:31:51,477 --> 00:31:54,546
(indistinct conversations
continue)
728
00:32:01,687 --> 00:32:03,422
(Velcro rips)
729
00:32:06,558 --> 00:32:10,062
WELL, THAT MAKES IT
AN EVEN DOZEN.
730
00:32:10,096 --> 00:32:12,098
(sighs)
731
00:32:13,165 --> 00:32:15,134
(babbles)
732
00:32:15,167 --> 00:32:16,635
WAIT.
733
00:32:16,668 --> 00:32:18,604
(laughs)
734
00:32:18,637 --> 00:32:20,639
(laughs)
735
00:32:20,672 --> 00:32:23,109
(laughs)
736
00:32:25,344 --> 00:32:27,079
THANK YOU, PRINCESS.
737
00:32:27,113 --> 00:32:29,015
YOU TAKE GOOD CARE OF
YOUR MOM FOR ME, OKAY?
738
00:32:32,651 --> 00:32:34,953
DADDY LOVES YOU.
739
00:32:41,493 --> 00:32:44,063
I LOVE YOU.
740
00:32:44,096 --> 00:32:46,132
I LOVE YOU, TOO.
741
00:32:51,503 --> 00:32:53,405
JOAN. ROLAND.
742
00:32:53,439 --> 00:32:54,773
HOW YOU DOING, DAVID?
743
00:32:54,806 --> 00:32:56,142
GOOD, SIR.
744
00:32:56,175 --> 00:32:58,144
AND HOW'S
MY GODDAUGHTER?
745
00:32:58,177 --> 00:32:59,778
SHE'S GOOD, THANKS.
746
00:32:59,811 --> 00:33:01,680
SHE DOESN'T KNOW
WHAT'S GOING ON, REALLY.
747
00:33:01,713 --> 00:33:04,316
I THINK YOU'RE GONNA HAVE TO
HELP HER WITH THIS DEPLOYMENT.
748
00:33:04,350 --> 00:33:05,517
I WILL, SIR.
749
00:33:05,551 --> 00:33:06,718
GOOD.
750
00:33:06,752 --> 00:33:08,687
GOOD LUCK.
BE SAFE OVER THERE.
751
00:33:08,720 --> 00:33:10,589
THANK YOU, SIR.
752
00:33:10,622 --> 00:33:12,058
I'M AROUND
IF YOU NEED ANYTHING.
753
00:33:12,091 --> 00:33:13,192
APPRECIATE THAT.
754
00:33:13,225 --> 00:33:14,526
CARRY ON, COLONEL.
755
00:33:14,560 --> 00:33:16,028
YES, SIR.
756
00:33:18,430 --> 00:33:20,499
BYE, BABY GIRL.
757
00:33:20,532 --> 00:33:23,169
DON'T GET TOO BIG
WHILE I'M GONE, OKAY?
758
00:33:24,236 --> 00:33:25,237
MWAH.
759
00:33:28,274 --> 00:33:30,142
I HAVE TO GO NOW.
760
00:33:30,176 --> 00:33:31,743
I KNOW.
761
00:33:31,777 --> 00:33:34,413
REMEMBER EVERYTHING
WE TALKED ABOUT.
762
00:33:34,446 --> 00:33:37,816
HELP OUT AT HOME.
DON'T WORRY ABOUT ME.
763
00:33:37,849 --> 00:33:39,818
MOM'LL BE SAFE.
764
00:33:39,851 --> 00:33:42,188
I WANT TO
GIVE YOU SOMETHING.
765
00:33:49,661 --> 00:33:51,563
DON'T FORGET ME.
766
00:33:55,401 --> 00:33:58,170
(sniffles)
767
00:33:58,204 --> 00:33:59,505
'COURSE NOT.
768
00:34:02,108 --> 00:34:03,775
I LOVE YOU.
769
00:34:03,809 --> 00:34:06,312
I LOVE YOU, TOO.
770
00:34:06,345 --> 00:34:08,180
(sniffles)
771
00:34:09,648 --> 00:34:11,783
WE'RE GONNA BE FINE.
772
00:34:22,428 --> 00:34:24,696
I'OKAY.LL.
773
00:34:37,709 --> 00:34:40,712
(Wyatt and Drew fussing)
774
00:34:42,514 --> 00:34:45,117
OKAY, GUYS.
TAKE YOUR LAST LOOK.
775
00:34:47,219 --> 00:34:50,156
BYE.
776
00:34:50,189 --> 00:34:52,524
FORT LEWIS, HERE WE COME.
777
00:34:52,558 --> 00:34:54,626
THAT'S EVERYTHING.
778
00:34:54,660 --> 00:34:58,297
4 BOYS, ONE DOG,
3,000 MILES. YOU READY?
779
00:35:00,266 --> 00:35:02,268
YEAH. BUT CAN WE TAKE
THE LONG WAY OUT?
780
00:35:02,301 --> 00:35:03,602
ABSOLUTELY.
781
00:35:03,635 --> 00:35:04,736
(coos)
782
00:35:04,770 --> 00:35:07,273
(singsongy) OKAY. ROAD TRIP.
783
00:35:38,937 --> 00:35:41,607
BRIGADE! ATTENTION!
784
00:35:41,640 --> 00:35:43,609
(feet stomp)
785
00:35:49,981 --> 00:35:52,584
SIR, FIRST BRIGADE ALL PRESENT
AND ACCOUNTED FOR, SIR.
786
00:35:55,654 --> 00:35:59,691
BRIGADE! PARADE REST!
787
00:35:59,725 --> 00:36:01,927
(feet stomp)
788
00:36:41,300 --> 00:36:44,303
(amplified voice)
SOLDIERS OF FIRST BRIGADE...
789
00:36:47,406 --> 00:36:52,344
I COULD NOT BE PROUDER
THAN I AM TODAY
790
00:36:52,378 --> 00:36:55,581
TO COMMAND SUCH AN OUTSTANDING
GROUP OF WARRIORS.
791
00:36:55,614 --> 00:37:01,253
ONCE AGAIN, YOU HAVE
ANSWERED YOUR COUNTRY'S CALL
792
00:37:01,287 --> 00:37:05,424
AND EXEMPLIFIED THE HIGHEST
QUALITIES OF PATRIOTISM.
793
00:37:05,457 --> 00:37:11,763
I WISH YOU A SAFE JOURNEY
AND A SUCCESSFUL MISSION.
794
00:37:11,797 --> 00:37:16,335
YOU ARE GOING WHERE
YOUR COUNTRY NEEDS YOU MOST.
795
00:37:16,368 --> 00:37:20,306
AND I SEND YOU BACK
WITH A PROMISE
796
00:37:20,339 --> 00:37:25,511
MADE BY ANOTHER GENERAL
IN ANOTHER WAR
797
00:37:25,544 --> 00:37:28,680
SOME 70 YEARS AGO.
798
00:37:28,714 --> 00:37:31,817
I SHALL RETURN.
799
00:37:31,850 --> 00:37:34,052
(soldiers) OOH-AH!
800
00:37:34,085 --> 00:37:36,355
FIRST BRIGADE! TEN-HUT!
801
00:37:36,388 --> 00:37:38,324
(feet stomp)
802
00:37:38,357 --> 00:37:40,326
BATTALION COMMANDERS,
803
00:37:40,359 --> 00:37:42,328
MARCH YOUR TROOPS
TO THE AIRCRAFT.
804
00:37:42,361 --> 00:37:46,498
(man) ABOUT FACE!
805
00:37:46,532 --> 00:37:48,600
FORWARD MARCH!
806
00:37:57,609 --> 00:38:00,946
***
807
00:38:02,448 --> 00:38:08,053
(woman)
* THIS IS THE HARDEST PART
808
00:38:08,086 --> 00:38:12,023
* AFTER WE'VE COME SO FAR
809
00:38:13,692 --> 00:38:16,462
* WHICH TURN TO TAKE
810
00:38:16,495 --> 00:38:22,334
* HOW DO WE MAKE IT THROUGH?
811
00:38:22,368 --> 00:38:27,339
* IT LOOKS LIKE
WE'RE HOLDING ON *
812
00:38:27,373 --> 00:38:31,477
* TO SOMETHING ALREADY GONE
813
00:38:33,545 --> 00:38:35,947
* YOU GOTTA BELIEVE
814
00:38:35,981 --> 00:38:38,750
* YOU GOTTA BELIEVE THAT
815
00:38:38,784 --> 00:38:44,356
* I WON'T LET THIS GO
816
00:38:44,390 --> 00:38:50,462
* YOU KNOW
I'LL KEEP YOU CLOSE *
817
00:38:50,496 --> 00:38:53,098
* IT MIGHT FEEL LIKE IT'S OVER
818
00:38:53,131 --> 00:38:58,470
* BUT THIS IS NOT THE END
819
00:39:01,440 --> 00:39:06,645
* COULD BE
THE START OF SOMETHING *
820
00:39:06,678 --> 00:39:12,518
* CALL IT A NEW BEGINNING
821
00:39:12,551 --> 00:39:15,120
* DON'T BE AFRAID
822
00:39:15,153 --> 00:39:20,659
* THAT'S JUST THE WAY IT GOES
823
00:39:20,692 --> 00:39:23,595
* AND I'VE GOT
YOU HERE WITH ME *
824
00:39:23,629 --> 00:39:26,398
BYE!
825
00:39:26,432 --> 00:39:31,470
* THAT'S WHERE
YOU'LL ALWAYS BE *
826
00:39:31,503 --> 00:39:33,939
* WHEREVER I AM
827
00:39:33,972 --> 00:39:37,509
* WHEREVER I AM
828
00:39:37,543 --> 00:39:43,415
* I WON'T LET THIS GO
829
00:39:43,449 --> 00:39:48,920
* YOU KNOW
I'LL KEEP YOU CLOSE *
830
00:39:48,954 --> 00:39:51,723
* IT MIGHT FEEL LIKE IT'S OVER
831
00:39:51,757 --> 00:39:56,562
* BUT THIS IS NOT THE END
832
00:40:03,569 --> 00:40:07,439
* BUT THIS IS NOT THE END
833
00:40:16,214 --> 00:40:20,586
* I'LL NEVER SAY GOOD-BYE
834
00:40:22,721 --> 00:40:27,459
* THOSE WORDS
JUST DON'T FEEL RIGHT *
835
00:40:27,493 --> 00:40:33,799
* I WON'T LET THIS GO
836
00:40:33,832 --> 00:40:39,170
* YOU KNOW
I'LL KEEP YOU CLOSE *
837
00:40:39,204 --> 00:40:41,940
* IT MIGHT FEEL LIKE IT'S OVER
838
00:40:41,973 --> 00:40:46,945
* BUT THIS IS NOT THE END
839
00:40:46,978 --> 00:40:49,948
* NO, OH
840
00:40:49,981 --> 00:40:55,787
* I CAN'T SAY GOOD-BYE
841
00:40:55,821 --> 00:41:01,593
* THOSE WORDS DON'T FEEL RIGHT
842
00:41:01,627 --> 00:41:04,563
* IT MIGHT FEEL LIKE IT'S OVER
843
00:41:04,596 --> 00:41:10,268
* BUT THIS IS NOT THE END
844
00:41:10,301 --> 00:41:15,206
* THIS IS NOT THE END
845
00:41:15,240 --> 00:41:18,243
(thunder rumbling)
846
00:41:20,546 --> 00:41:22,280
(rumbling)
847
00:41:22,313 --> 00:41:24,550
(man) FASTEN SEAT BELTS.
848
00:41:24,583 --> 00:41:25,717
(indicator beeps)
849
00:41:25,751 --> 00:41:28,954
(seat belts clicking)
850
00:41:43,334 --> 00:41:44,636
(man over radio)
Shanwick Radio,
851
00:41:44,670 --> 00:41:46,638
call sign Reach 4-3-7.
852
00:41:46,672 --> 00:41:49,575
Request
weather avoidance vector.
853
00:41:49,608 --> 00:41:51,643
Shanwick, come in.
854
00:41:52,711 --> 00:41:53,979
(exhales)
855
00:41:54,012 --> 00:41:56,114
(telephone rings)
856
00:41:56,147 --> 00:41:58,149
GENERAL HOLDEN.
857
00:42:01,286 --> 00:42:02,854
WHAT?
858
00:42:07,893 --> 00:42:09,661
WHEN?
859
00:42:12,063 --> 00:42:14,733
OH, MY GOD.
860
00:42:14,766 --> 00:42:17,703
(exhales)
861
00:42:17,736 --> 00:42:22,608
OH, MY GOD.
57761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.