Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,132 --> 00:00:02,503
PREVIOUSLY ON "ARMY WIVES"...
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,704
IT'S GONNA BE
SO HARD TO LEAVE.
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,606
NOTHING LASTS FOREVER.
4
00:00:05,606 --> 00:00:08,109
YOU'RE WRONG.
5
00:00:08,109 --> 00:00:10,111
FRIENDSHIP LASTS FOREVER.
6
00:00:10,111 --> 00:00:11,512
I'M GONNA RETIRE.
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,414
HONEY, I KNOW
YOU'RE DISAPPOINTED,
8
00:00:13,414 --> 00:00:15,586
BUT SHOULDN'T
YOU THINK THIS OVER?
IT'S YOUR TURN.
9
00:00:15,586 --> 00:00:18,219
YOU FOLLOWED ME AROUND THE WORLD
FOR THE LAST 25 YEARS.
10
00:00:18,219 --> 00:00:20,321
I THINK MAYBE IT'S TIME
I FOLLOWED YOU.
11
00:00:20,321 --> 00:00:22,653
ROXIE, THE ARMY
DOESN'T OWE US ANYTHING.
12
00:00:22,653 --> 00:00:25,056
LOOK, THE TRUTH IS,
IS WE'RE MOVING TO FORT HOPE
13
00:00:25,056 --> 00:00:26,427
IN A FEW DAYS
AND WE'RE NOT READY.
14
00:00:26,427 --> 00:00:28,459
WE'RE NOT PACKED,
WE NEED TO FIND A HOME,
15
00:00:28,459 --> 00:00:30,331
AND WE GOTTA SELL
THE HUMP BAR.
I KNOW THAT.
16
00:00:30,331 --> 00:00:32,063
GREAT.
SO WHAT CAN I DO TO HELP?
17
00:00:32,063 --> 00:00:34,205
YOU CAN STOP TALKING TO ME
LIKE A CHILD.
18
00:00:34,205 --> 00:00:36,207
ROXY, YOU DON'T HAVE TO PRETEND
WITH US.
19
00:00:36,207 --> 00:00:37,538
WE'RE KNOW
YOU'RE HAVING PROBLEMS.
20
00:00:37,538 --> 00:00:39,410
YOU KNOW, STUDIES SHOW
THAT MOVING IS
21
00:00:39,410 --> 00:00:42,473
ONE OF THE TOP STRESSES
IN A PERSON'S LIFE.
22
00:00:42,473 --> 00:00:46,046
I'M GONNA MISS YOU GUYS
SO MUCH.
23
00:00:46,046 --> 00:00:47,418
I JUST CAN'T HELP THINKING ABOUT
24
00:00:47,418 --> 00:00:49,049
WHAT IT WOULD BE LIKE
IF HE HADN'T--
25
00:00:49,049 --> 00:00:50,751
YEAH, I DO, TOO.
26
00:00:50,751 --> 00:00:54,125
WHAT A GOOD BROTHER
HE WOULD HAVE BEEN...
27
00:00:54,125 --> 00:00:55,826
HUSBAND...
28
00:00:55,826 --> 00:00:57,558
FATHER.
29
00:00:57,558 --> 00:00:59,330
IN THE I.O.C.,
AT THIS TIME,
30
00:00:59,330 --> 00:01:02,333
ALL NONESSENTIAL PERSONNEL ARE
ENCOURAGED TO GO HOME.
31
00:01:02,333 --> 00:01:04,695
EVERYONE ELSE, I SUGGEST
YOU LET YOUR LOVED ONES KNOW
32
00:01:04,695 --> 00:01:06,567
YOU WON'T BE HOME
FOR THE DURATION OF THE STORM.
33
00:01:06,567 --> 00:01:10,441
ALL RIGHT, THAT'S IT!
LET'S PACK UP AND GET OUT! GO!
34
00:01:10,441 --> 00:01:12,243
COME HERE, BABY. COME HERE.
COME HERE.
35
00:01:12,243 --> 00:01:14,245
YOU CAN DO THAT LATER! MOVE!
36
00:01:14,245 --> 00:01:16,247
THAT WAY!
37
00:01:16,247 --> 00:01:17,648
(wind whistles)
38
00:01:17,648 --> 00:01:19,280
(glass shatters)
39
00:01:21,652 --> 00:01:23,384
(grunts)
40
00:01:23,384 --> 00:01:26,387
(wind whistling, rain falling)
41
00:01:34,495 --> 00:01:36,096
(doorbell rings)
42
00:01:36,096 --> 00:01:37,698
I GOT IT!
43
00:01:40,701 --> 00:01:42,433
HI, TANYA.
44
00:01:42,433 --> 00:01:43,704
HI, MOLLY.
45
00:01:43,704 --> 00:01:45,276
(chuckles)
46
00:01:45,276 --> 00:01:47,738
HEY. DO I GET
ONE OF THOSE, TOO? (laughs)
47
00:01:47,738 --> 00:01:50,141
SWEETIE. MWAH.
HI.
48
00:01:50,141 --> 00:01:52,213
WELCOME. WELCOME.
HI, DAD.
49
00:01:52,213 --> 00:01:54,145
(laughs) LET ME GET THIS
FOR YOU.
50
00:01:54,145 --> 00:01:55,746
THANK YOU.
I FEEL LIKE A BEACHED WHALE.
51
00:01:55,746 --> 00:01:57,218
OH, YOU LOOK BEAUTIFUL.
52
00:01:57,218 --> 00:01:58,419
THAT'S WHAT I TELL HER.
53
00:01:58,419 --> 00:02:00,751
YOU LOOK FAT.
MOLLY!
54
00:02:00,751 --> 00:02:03,454
NO, THAT'S OKAY.
THANK YOU FOR BEING HONEST.
55
00:02:03,454 --> 00:02:04,655
(timer beeping)
56
00:02:04,655 --> 00:02:05,896
THAT'S DINNER. WHO'S HUNGRY?
57
00:02:05,896 --> 00:02:07,328
I AM. I COULD EAT A HORSE.
58
00:02:07,328 --> 00:02:08,529
COULD NOT.
59
00:02:08,529 --> 00:02:11,632
(Jeremy) COULD, TOO. I DID ONCE.
60
00:02:11,632 --> 00:02:13,234
(Molly speaks indistinctly)
61
00:02:13,234 --> 00:02:16,237
(monitor beeping rhythmically)
62
00:02:33,824 --> 00:02:36,827
♪♪♪
63
00:02:41,762 --> 00:02:43,934
HERE YOU GO, MOLLY.
64
00:02:43,934 --> 00:02:45,466
(Claudia Joy) MM.
65
00:02:45,466 --> 00:02:48,469
(Molly babbling)
66
00:02:50,371 --> 00:02:53,404
I CAN'T STAND THIS,
JUST WAITING AROUND.
67
00:02:53,404 --> 00:02:55,546
THERE'S NOTHING WE CAN DO,
ROX.
68
00:02:55,546 --> 00:02:56,907
(Pamela) HEY, GUYS.
HEY.
69
00:02:56,907 --> 00:02:58,309
HOW IS SHE?
70
00:02:58,309 --> 00:02:59,950
SHE'S STILL UNCONSCIOUS.
71
00:02:59,950 --> 00:03:01,452
AND WHAT HAPPENED EXACTLY?
72
00:03:01,452 --> 00:03:03,714
SHE WENT TO GET
A PIECE OF EQUIPMENT
73
00:03:03,714 --> 00:03:05,456
AND A WINDOW BLEW OUT,
74
00:03:05,456 --> 00:03:07,588
AND SHE GOT THROWN AGAINST
THE WALL AND CRACKED HER HEAD.
75
00:03:07,588 --> 00:03:09,860
OH, MY GOD.
WHAT'D THE DOCTOR SAY?
76
00:03:09,860 --> 00:03:11,592
WE HAVEN'T HEARD
ANYTHING YET.
77
00:03:13,524 --> 00:03:15,926
AND HOW ARE THE KIDS? I HOPE
THEY WEREN'T TOO MUCH TROUBLE.
78
00:03:15,926 --> 00:03:17,468
NO. NONE. NONE.
79
00:03:17,468 --> 00:03:19,430
KATIE, UH,
STAYED IN EMMALIN'S ROOM.
80
00:03:19,430 --> 00:03:20,871
LUCAS USED THE GUEST ROOM.
81
00:03:20,871 --> 00:03:22,473
SUE MARTIN'S
WATCHING THEM NOW.
82
00:03:22,473 --> 00:03:23,804
THANK YOU SO MUCH.
83
00:03:23,804 --> 00:03:25,806
OF COURSE.
YOU GET ANY SLEEP, PAMELA?
84
00:03:25,806 --> 00:03:28,439
UH, A COUPLE HOURS
AT THE STATION.
85
00:03:28,439 --> 00:03:30,311
GOOD MORNING.
86
00:03:30,311 --> 00:03:32,613
(Claudia Joy) THERE'S DADDY.
87
00:03:32,613 --> 00:03:34,745
HI, SWEETHEART.
88
00:03:37,318 --> 00:03:39,590
WELL, THE, UH, THE DOCTORS SAY
89
00:03:39,590 --> 00:03:41,752
THAT DENISE IS OFFICIALLY
IN A COMA.
90
00:03:41,752 --> 00:03:45,225
THEY SAY THAT, UH...
91
00:03:45,225 --> 00:03:47,898
SHE'S BREATHING ON HER OWN,
WHICH IS A GOOD SIGN.
92
00:03:47,898 --> 00:03:50,931
HER VITALS ARE STABLE.
HER BODY'S STRONG.
93
00:03:50,931 --> 00:03:54,635
AND THEY'RE HOPEFUL
THAT SHE'LL WAKE UP SOON.
94
00:03:54,635 --> 00:03:56,267
EXACTLY.
95
00:03:56,267 --> 00:03:58,238
SO I APPRECIATE
YOU ALL BEING HERE,
96
00:03:58,238 --> 00:04:00,941
BUT YOU SHOULD GO HOME
TO YOUR OWN FAMILIES.
97
00:04:00,941 --> 00:04:03,314
DENISE CAN'T HAVE ANY VISITORS
RIGHT NOW ANYWAY.
98
00:04:03,314 --> 00:04:04,975
SO I'LL KEEP YOU INFORMED.
99
00:04:04,975 --> 00:04:06,977
(Roland) IF THERE'S ANYTHING
WE CAN DO, FRANK.
100
00:04:06,977 --> 00:04:08,649
THAT--THAT GOES FOR ALL OF US.
101
00:04:08,649 --> 00:04:10,781
(babbles)
102
00:04:10,781 --> 00:04:12,923
DON'T WORRY ABOUT MOLLY.
103
00:04:14,785 --> 00:04:18,289
DENISE IS GONNA BE JUST FINE.
I KNOW IT...
104
00:04:18,289 --> 00:04:20,331
BUT YOUR PRAYERS
WOULD BE APPRECIATED.
105
00:04:30,471 --> 00:04:31,772
(sighs deeply)
106
00:04:31,772 --> 00:04:33,504
WE HAVE TO STAY POSITIVE,
107
00:04:33,504 --> 00:04:35,306
FOR DENISE.
108
00:04:35,306 --> 00:04:39,410
YOU'RE RIGHT. LET'S GO HOME,
GET SOME REST OURSELVES.
109
00:04:43,884 --> 00:04:45,956
(birds chirping)
110
00:04:45,956 --> 00:04:47,358
HEY, EVERYONE.
111
00:04:47,358 --> 00:04:48,559
HEY, MOM.
112
00:04:48,559 --> 00:04:49,760
DAD COOKED PANCAKES.
113
00:04:49,760 --> 00:04:52,363
SO I SEE.
114
00:04:52,363 --> 00:04:54,024
INSURANCE COMPANY.
I'M ON HOLD.
115
00:04:54,024 --> 00:04:55,566
YOU GUYS SAVE ME SOME?
116
00:04:55,566 --> 00:04:57,297
(clears throat) NOPE.
117
00:04:57,297 --> 00:04:58,529
MAY I BE EXCUSED?
118
00:04:58,529 --> 00:05:00,731
YES. CLEAR YOUR PLATES FIRST.
119
00:05:07,478 --> 00:05:10,941
(exhales deeply)
120
00:05:10,941 --> 00:05:12,443
HOW'S DENISE?
121
00:05:12,443 --> 00:05:14,985
NO NEWS. HOW'S FINN DOING?
122
00:05:14,985 --> 00:05:16,417
SAME OLD FINN.
123
00:05:16,417 --> 00:05:18,088
AFTER WHAT HE WENT THROUGH...
124
00:05:18,088 --> 00:05:20,320
I KNOW. YOU KNOW,
HIS ONLY COMPLAINT IS
125
00:05:20,320 --> 00:05:21,992
IS HE HAS TO WEAR
HIS OLD GLASSES?
126
00:05:21,992 --> 00:05:23,924
THIS IS RIDICULOUS.
127
00:05:23,924 --> 00:05:26,527
IT'S BEEN 30 MINUTES.
128
00:05:28,399 --> 00:05:30,401
HEY. HEY. COME ON.
(phone beeps)
129
00:05:30,401 --> 00:05:31,602
(sighs)
130
00:05:31,602 --> 00:05:32,803
IT CAN WAIT.
131
00:05:32,803 --> 00:05:34,435
ROX, WE NEED A NEW VAN.
132
00:05:34,435 --> 00:05:36,106
I KNOW,
133
00:05:36,106 --> 00:05:38,409
BUT I NEED A HUG MORE.
134
00:05:38,409 --> 00:05:40,711
YEAH?
135
00:05:40,711 --> 00:05:42,042
OKAY.
136
00:05:43,814 --> 00:05:45,015
MM.
137
00:05:45,015 --> 00:05:46,847
MM.
138
00:05:48,819 --> 00:05:50,881
WE'RE SO LUCKY.
139
00:05:54,084 --> 00:05:56,687
(whirring)
140
00:05:56,687 --> 00:05:58,759
THE HOLDENS HAVE
A HUGE HOUSE.
141
00:05:58,759 --> 00:06:01,792
YEAH, I WANT A ROOM JUST LIKE
EMMALIN'S WHEN WE MOVE.
142
00:06:01,792 --> 00:06:03,564
ME, TOO. I MEAN,
I DON'T WANT A GIRL'S ROOM,
143
00:06:03,564 --> 00:06:04,965
BUT I WANT IT TO BE BIG.
144
00:06:04,965 --> 00:06:06,767
OKAY, LET'S JUST GET THROUGH
THIS SCHOOL YEAR
145
00:06:06,767 --> 00:06:09,540
BEFORE WE START WORRYING ABOUT
CALIFORNIA, ALL RIGHT?
146
00:06:11,071 --> 00:06:13,043
HEY, KOBETS.
147
00:06:13,043 --> 00:06:14,445
WHAT'S GOING ON?
148
00:06:14,445 --> 00:06:15,646
YOU LIVE HERE?
149
00:06:15,646 --> 00:06:18,378
YEAH. WHAT IS ALL THIS?
150
00:06:18,378 --> 00:06:20,010
YOUR BUILDING'S
BEEN RED-TAGGED.
151
00:06:20,010 --> 00:06:21,912
WHAT DOES THAT MEAN?
152
00:06:21,912 --> 00:06:25,556
IT MEANS WE CAN'T GO IN.
IT'S NOT SAFE.
153
00:06:25,556 --> 00:06:26,917
WHAT HAPPENED?
154
00:06:26,917 --> 00:06:28,659
WELL, THE WIND TOOK PART
OF THE ROOF OFF
155
00:06:28,659 --> 00:06:30,020
AND A LOT OF WATER GOT IN.
FLOORS COULD BE UNSTABLE.
156
00:06:30,020 --> 00:06:31,622
THE BUILDING INSPECTOR WANTS
157
00:06:31,622 --> 00:06:33,424
A STRUCTURAL ENGINEER
TO COME CHECK IT OUT.
158
00:06:33,424 --> 00:06:34,625
YOU'RE KIDDING.
159
00:06:34,625 --> 00:06:36,567
HOW LONG IS THAT GONNA TAKE?
160
00:06:36,567 --> 00:06:39,600
DON'T KNOW. BUT IT WON'T BE
TODAY, I CAN TELL YOU THAT.
161
00:06:39,600 --> 00:06:43,033
(sighs) OKAY, UM, WE JUST NEED
TO GO IN AND GET SOME CLOTHES.
162
00:06:43,033 --> 00:06:44,705
CAN'T. IT'S A SAFETY ISSUE,
MORAN.
163
00:06:44,705 --> 00:06:46,637
I WOULDN'T GO IN THERE
MYSELF.
164
00:06:46,637 --> 00:06:49,710
(sighs) OKAY.
165
00:06:49,710 --> 00:06:50,911
OKAY.
166
00:06:50,911 --> 00:06:52,412
SORRY.
MM. IT'S OKAY.
167
00:06:52,412 --> 00:06:54,615
WHAT DO WE DO NOW?
168
00:06:54,615 --> 00:06:56,547
WELL, NOW WE ARE GONNA GO
TO THE STATION.
169
00:06:56,547 --> 00:06:58,489
I'M GONNA CHANGE CLOTHES, AND WE
GONNA FIND A STORE THAT'S OPEN,
170
00:06:58,489 --> 00:07:00,521
AND WE'RE GONNA GET YOU GUYS
SOME NEW OUTFITS.
171
00:07:00,521 --> 00:07:01,722
COOL.
172
00:07:01,722 --> 00:07:03,454
YEAH, BUT WHERE ARE
WE GONNA STAY?
173
00:07:03,454 --> 00:07:04,795
I'M THINKING A NICE HOTEL.
174
00:07:04,795 --> 00:07:07,097
REALLY?
WITH A SWIMMING POOL?
175
00:07:07,097 --> 00:07:10,000
SURE. AND IF WE'RE LUCKY,
A MINIBAR.
(chuckles)
176
00:07:10,000 --> 00:07:11,762
(man) AS CHARLESTON CLEANS UP
FROM HURRICANE NINA,
177
00:07:11,762 --> 00:07:13,964
THE SCOPE OF THE DAMAGE IS
BECOMING APPARENT.
178
00:07:13,964 --> 00:07:16,707
THOUGH THE CITY WAS SPARED
THE BRUNT OF THE STORM,
179
00:07:16,707 --> 00:07:18,168
NINA BROUGHT HIGH WINDS,
HEAVY RAIN,
180
00:07:18,168 --> 00:07:19,810
AND FUNNEL CLOUDS
181
00:07:19,810 --> 00:07:21,642
CREATING FLASH FLOODING
AND POWER OUTAGES
182
00:07:21,642 --> 00:07:24,545
AS OF THIS MOMENT,
OVER 30,000 RESIDENTS...
183
00:07:24,545 --> 00:07:25,776
HEY, GUYS.
184
00:07:25,776 --> 00:07:27,177
DAD!
185
00:07:27,177 --> 00:07:29,550
(groans) COME HERE.
186
00:07:29,550 --> 00:07:30,951
(inhales and exhales deeply)
187
00:07:30,951 --> 00:07:32,152
DID YOU BEHAVE?
188
00:07:32,152 --> 00:07:33,854
THEY WERE WONDERFUL.
189
00:07:33,854 --> 00:07:36,186
THAT'S WHAT I'M TAKING ABOUT.
THANK YOU.
190
00:07:36,186 --> 00:07:37,588
ANY TIME.
191
00:07:37,588 --> 00:07:39,029
SAY GOOD-BYE TO MRS. ZIMMERMAN.
192
00:07:39,029 --> 00:07:40,491
BYE.
193
00:07:40,491 --> 00:07:42,092
TAKE CARE.
THANK YOU.
194
00:07:42,092 --> 00:07:43,734
GUESS WHAT.
(sighs) WHAT?
195
00:07:43,734 --> 00:07:45,666
I DON'T HAVE SCHOOL
TILL WEDNESDAY.
196
00:07:45,666 --> 00:07:46,867
WEDNESDAY?
197
00:07:46,867 --> 00:07:48,569
YEAH. ISN'T THAT AWESOME?
198
00:07:48,569 --> 00:07:50,901
UM, UH,
199
00:07:50,901 --> 00:07:54,244
I DON'T KNOW
IF THAT'S THE WORD, BUT...
200
00:07:54,244 --> 00:07:56,106
WHERE'S MOM?
201
00:07:56,106 --> 00:07:57,948
MOM'S STILL AT WORK, MAN,
202
00:07:57,948 --> 00:08:00,210
BUT SHE WILL BE HOME
JUST AS SOON AS SHE CAN.
203
00:08:00,210 --> 00:08:02,783
SHE'S BEEN GONE FOREVER.
204
00:08:02,783 --> 00:08:04,815
IT HAS BEEN A WHILE.
205
00:08:04,815 --> 00:08:07,818
(indistinct conversations)
206
00:08:11,892 --> 00:08:14,164
(computer beeps)
207
00:08:14,164 --> 00:08:16,567
MORNING, COLONEL.
208
00:08:16,567 --> 00:08:17,828
MORNING, SIR.
209
00:08:17,828 --> 00:08:19,600
AT EASE.
210
00:08:19,600 --> 00:08:21,171
HAVE YOU GOTTEN ANY SLEEP?
211
00:08:21,171 --> 00:08:23,774
THANK YOU, SIR. I'M FINE.
212
00:08:23,774 --> 00:08:26,176
STILL PLENTY TO DO.
213
00:08:26,176 --> 00:08:29,079
1st BRIGADE D-FAC IS GONNA TAKE
A FEW DAYS TO REPAIR.
214
00:08:29,079 --> 00:08:30,881
WE'VE GOT A CREW ON SITE.
215
00:08:30,881 --> 00:08:33,944
I'VE READ THE REPORTS. YOU DID
AN OUTSTANDING JOB, JOAN--
216
00:08:33,944 --> 00:08:36,016
PREPARATION AND RESPONSE.
217
00:08:36,016 --> 00:08:37,918
THANK YOU, SIR.
218
00:08:37,918 --> 00:08:39,249
YOU'VE HEARD ABOUT FORT HOPE?
219
00:08:39,249 --> 00:08:40,891
I KNOW THEY GOT HIT HARD.
220
00:08:40,891 --> 00:08:42,192
FULL FORCE.
221
00:08:42,192 --> 00:08:43,894
MASSIVE DAMAGE.
222
00:08:43,894 --> 00:08:45,095
THERE WERE FATALITIES.
223
00:08:45,095 --> 00:08:46,296
REALLY?
224
00:08:46,296 --> 00:08:48,058
THE REPORTS ARE
STILL COMING IN.
225
00:08:48,058 --> 00:08:49,760
AN ENTIRE BARRACKS WAS
DESTROYED,
226
00:08:49,760 --> 00:08:51,161
HUMVEES THROWN INTO BUILDINGS.
227
00:08:51,161 --> 00:08:53,834
IT'S BAD.
228
00:08:53,834 --> 00:08:56,206
HAVE YOU HEARD ANYTHING MORE
ABOUT DENISE?
229
00:08:56,206 --> 00:08:58,639
I SPOKE TO FRANK
TEN MINUTES AGO.
230
00:08:58,639 --> 00:09:00,310
THERE'S NO CHANGE.
231
00:09:02,072 --> 00:09:05,075
(monitor beeping rhythmically)
232
00:09:13,283 --> 00:09:16,226
DR. SEAVER'S HERE.
HE'D LIKE TO TALK TO YOU.
233
00:09:28,939 --> 00:09:34,174
SO I HAVE SOME NEWS.
234
00:09:34,174 --> 00:09:35,946
I'M NOT GONNA REENLIST.
235
00:09:35,946 --> 00:09:38,679
WHEN MY CONTRACT EXPIRES,
236
00:09:38,679 --> 00:09:41,581
I'M GONNA GO BACK TO COLLEGE
AND STUDY ARCHITECTURE.
237
00:09:47,618 --> 00:09:49,760
WELL...
238
00:09:55,595 --> 00:09:57,768
THAT SOUNDS LIKE
A GOOD PLAN, SON.
239
00:09:57,768 --> 00:09:58,969
YEAH?
240
00:09:58,969 --> 00:10:00,631
YEAH.
241
00:10:00,631 --> 00:10:03,704
GOOD. UM, I'M REAL EXCITED
ABOUT IT, TOO.
242
00:10:03,704 --> 00:10:05,605
IT'S WONDERFUL, HONEY.
243
00:10:05,605 --> 00:10:07,207
DO YOU HAVE ANY SCHOOLS
IN MIND?
244
00:10:07,207 --> 00:10:08,879
(Tanya) OH, NO. OH.
245
00:10:08,879 --> 00:10:10,741
MY WATER JUST BROKE.
246
00:10:10,741 --> 00:10:12,783
OH.
WHAT BROKE?
247
00:10:12,783 --> 00:10:14,885
UM, SHE'S HAVING THE BABY.
248
00:10:14,885 --> 00:10:16,987
NOW?
(chuckles) LET'S GET YOU
TO THE CAR. COME ON.
249
00:10:16,987 --> 00:10:19,149
YEAH, I'LL DRIVE.
250
00:10:19,149 --> 00:10:20,951
JEREMY, YOU STAY
IN THE BACKSEAT WITH TANYA.
SORRY ABOUT THE FLOOR.
251
00:10:20,951 --> 00:10:22,753
WHAT ABOUT ME?
252
00:10:22,753 --> 00:10:25,095
YOU GET IN THE BACKSEAT, TOO.
COME ON, PRINCESS.
253
00:10:25,095 --> 00:10:26,697
(grunts)
254
00:10:26,697 --> 00:10:28,759
(monitor beeping rhythmically)
255
00:10:28,759 --> 00:10:30,260
MY CHIEF CONCERN IS
SUBDURAL HEMATOMA,
256
00:10:30,260 --> 00:10:33,633
WHICH WE'RE MONITORING.
257
00:10:33,633 --> 00:10:37,137
WE'RE--WE'RE STILL HOPEFUL THAT
SHE COULD WAKE UP AT MINUTE,
258
00:10:37,137 --> 00:10:39,639
BUT THERE'S A CHANCE SHE COULD
REQUIRE LONG-TERM CARE.
259
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
LONG-TERM?
260
00:10:41,641 --> 00:10:44,845
FEEDING TUBE, PHYSICAL THERAPY
TO COMBAT ATROPHY.
261
00:10:44,845 --> 00:10:47,718
SO YOU'RE TALKING ABOUT
IF SHE DOESN'T WAKE UP?
262
00:10:47,718 --> 00:10:48,979
YEAH.
263
00:10:51,021 --> 00:10:52,883
BUT YOU SAID CHANCES
ARE GOOD.
264
00:10:52,883 --> 00:10:54,324
AND I BELIEVE THEY ARE.
265
00:10:54,324 --> 00:10:57,928
LOOK, COLONEL,
WE HAVE TO BE REALISTIC.
266
00:10:57,928 --> 00:11:01,331
EVERY HOUR THAT PASSES, HER
CONDITION BECOMES MORE SERIOUS.
267
00:11:01,331 --> 00:11:04,294
LOOK, I'M NOT TRYING
TO ALARM YOU,
268
00:11:04,294 --> 00:11:06,737
JUST NEED TO MAKE YOU AWARE
OF POSSIBLE OUTCOMES.
269
00:11:08,939 --> 00:11:12,142
THANK YOU.
270
00:11:19,379 --> 00:11:23,283
(Jeremy) IT'S A GIRL.
271
00:11:23,283 --> 00:11:25,315
(sighs) VIOLET...
272
00:11:25,315 --> 00:11:26,717
(sighs)
273
00:11:26,717 --> 00:11:28,759
SAY HELLO TO GRANDMA
AND GRANDPA.
274
00:11:28,759 --> 00:11:30,821
(laughs)
OH.
275
00:11:30,821 --> 00:11:33,123
GOODNESS.
"GRANDMA AND GRANDPA."
276
00:11:33,123 --> 00:11:34,424
WOW. HOW'S THAT SOUND?
277
00:11:34,424 --> 00:11:35,896
OH, SOUNDS WONDERFUL.
278
00:11:35,896 --> 00:11:37,467
I WANT TO SEE.
I WANT TO SEE.
279
00:11:37,467 --> 00:11:39,970
OH, MOLLY,
SAY HELLO TO YOUR NIECE.
280
00:11:39,970 --> 00:11:41,902
HI, VIOLET.
281
00:11:41,902 --> 00:11:43,233
(fusses)
282
00:11:43,233 --> 00:11:45,275
SHE'S PERFECT.
283
00:11:45,275 --> 00:11:49,039
OH. (chuckles)
284
00:11:49,039 --> 00:11:51,041
YEAH.
285
00:12:15,966 --> 00:12:17,467
AH!
286
00:12:17,467 --> 00:12:19,339
WHOA.
287
00:12:19,339 --> 00:12:21,011
NICE WHEELS.
288
00:12:21,011 --> 00:12:24,374
ZIP IT, CHIEF.
289
00:12:24,374 --> 00:12:26,116
MY VAN BLEW UP, REMEMBER?
290
00:12:26,116 --> 00:12:27,477
(sighs)
291
00:12:27,477 --> 00:12:29,479
SO HOW'S THE BAR?
292
00:12:31,051 --> 00:12:32,883
WELL, THE VENTS LET IN
SOME WATER,
293
00:12:32,883 --> 00:12:35,085
SO WE'LL HAVE TO REPLACE
SOME PLYWOOD.
294
00:12:35,085 --> 00:12:37,387
THAT I CAN DEAL WITH.
WHAT ABOUT THE FOOD?
295
00:12:37,387 --> 00:12:39,159
THE POWER WAS OUT
FOR A FEW HOURS,
296
00:12:39,159 --> 00:12:41,491
SO I HAD TO GET RID OF SOME
SHRIMP AND SOME OTHER THINGS.
297
00:12:41,491 --> 00:12:44,965
CONSIDERING WHAT COULD'VE
HAPPENED, WE GOT OFF EASY.
298
00:12:44,965 --> 00:12:46,536
YEAH, WE DID.
299
00:12:46,536 --> 00:12:48,168
(cell phone rings)
300
00:12:48,168 --> 00:12:50,000
(ring)
301
00:12:50,000 --> 00:12:51,201
PAMELA?
302
00:12:51,201 --> 00:12:52,502
HEY, ROX.
303
00:12:52,502 --> 00:12:55,275
HAVE YOU HEARD ANYTHING NEW
ABOUT DENISE?
304
00:12:55,275 --> 00:12:58,909
UH, NO, NOT SINCE
CLAUDIA JOY'S LAST TEXT.
305
00:12:58,909 --> 00:13:00,550
SO WHAT'S WITH THE HOTELS?
306
00:13:00,550 --> 00:13:02,112
Nothing. Every place is
307
00:13:02,112 --> 00:13:03,854
EITHER CLOSED OR BOOKED.
308
00:13:03,854 --> 00:13:06,056
CHASE THINKS WE SHOULD GET ON
THE NEXT PLANE TO CALIFORNIA.
309
00:13:06,056 --> 00:13:08,188
NO, YOU CANNOT DO THAT.
310
00:13:08,188 --> 00:13:10,190
WELL, I KNOW. WE STILL NEED
TO PACK ALL OF OUR STUFF.
311
00:13:10,190 --> 00:13:13,263
NO, I-I-I MEAN,
YOU CANNOT LEAVE NOW.
312
00:13:13,263 --> 00:13:16,196
KATIE IS THE LEAD
IN THE SCHOOL PLAY, AND LUCAS
313
00:13:16,196 --> 00:13:17,968
is co-captain
of the soccer team.
314
00:13:17,968 --> 00:13:20,200
ROXY, CHILL.
I KNOW ALL OF THAT,
315
00:13:20,200 --> 00:13:22,272
BUT AS OF THIS MINUTE,
WE'RE HOMELESS.
316
00:13:22,272 --> 00:13:24,104
NO, YOU'RE NOT.
317
00:13:24,104 --> 00:13:25,475
STAY WITH US.
318
00:13:25,475 --> 00:13:27,077
RIGHT. UH, LET ME SEE--
319
00:13:27,077 --> 00:13:29,880
7 OF US
IN A 2-BEDROOM, 1 BATH,
320
00:13:29,880 --> 00:13:31,912
while you're
in the process of moving.
321
00:13:31,912 --> 00:13:33,343
WHY DON'T
YOU JUST SHOOT ME NOW?
322
00:13:33,343 --> 00:13:35,245
COME ON. IT'LL BE FUN.
323
00:13:35,245 --> 00:13:36,847
Look,
I love you for the offer,
324
00:13:36,847 --> 00:13:38,348
BUT I THINK I'M JUST
GONNA CHECK
325
00:13:38,348 --> 00:13:41,091
ON HOTELS FURTHER OUTSIDE
THE CITY. WE'LL MANAGE.
326
00:13:41,091 --> 00:13:44,394
OKAY. BUT YOU ARENOTLEAVING
CHARLESTON, PAMELA.
327
00:13:44,394 --> 00:13:45,926
I MEAN IT.
328
00:13:45,926 --> 00:13:48,298
(Claudia Joy) GOOD GIRL.
329
00:13:48,298 --> 00:13:49,499
MOMMY WILL BE HOME SOON,
HONEY.
330
00:13:49,499 --> 00:13:50,901
(Michael) HEY.
331
00:13:50,901 --> 00:13:53,203
HEY.
332
00:13:53,203 --> 00:13:55,135
OH, SHE IS ADORABLE.
333
00:13:55,135 --> 00:13:57,467
I KNOW. CAN I FIX YOU
SOMETHING TO EAT?
334
00:13:57,467 --> 00:13:59,139
NO, I ONLY HAVE TIME
TO SHOWER AND CHANGE.
335
00:13:59,139 --> 00:14:00,510
OH.
336
00:14:00,510 --> 00:14:02,512
(crying)
OH, SHH. SHH. SHH.
OKAY, HONEY.
337
00:14:02,512 --> 00:14:05,075
OKAY. IT'S OKAY. COME HERE.
338
00:14:05,075 --> 00:14:06,446
IT'S OKAY.
339
00:14:06,446 --> 00:14:07,918
HOW ARE YOU DOING?
340
00:14:07,918 --> 00:14:09,179
WORRIED TO DEATH...
341
00:14:09,179 --> 00:14:11,551
FOR DENISE, FOR FRANK,
FOR THE BABY.
342
00:14:11,551 --> 00:14:13,223
SHH. SHH. SHH.
I KNOW.
343
00:14:13,223 --> 00:14:15,585
OKAY, HONEY. I KNOW.
344
00:14:15,585 --> 00:14:17,557
OH, I GOTTA GO. I'M SORRY.
345
00:14:17,557 --> 00:14:19,489
OKAY.
346
00:14:19,489 --> 00:14:22,993
EVERYTHING'S GOING TO BE OKAY.
347
00:14:22,993 --> 00:14:24,464
OKAY.
348
00:14:24,464 --> 00:14:26,866
HEY, D.
349
00:14:26,866 --> 00:14:28,168
D.?
350
00:14:28,168 --> 00:14:30,370
(monitor beeping rhythmically)
351
00:14:30,370 --> 00:14:32,342
COME ON, BABY, JUST GIVE ME
SOME KIND OF SIGN,
352
00:14:32,342 --> 00:14:35,005
SOMETHING TO LET ME KNOW
THAT YOU HEAR ME.
353
00:14:41,311 --> 00:14:43,653
(knock on door)
354
00:14:43,653 --> 00:14:45,455
HEY, SIS. WHAT'S UP?
355
00:14:45,455 --> 00:14:47,417
I THOUGHT WE WERE
GONNA SHOOT SOME HOOPS.
356
00:14:47,417 --> 00:14:49,559
I DON'T FEEL LIKE IT.
357
00:14:53,523 --> 00:14:55,996
WHY NOT?
358
00:14:55,996 --> 00:14:58,999
SCHOOL.
359
00:14:58,999 --> 00:15:01,131
ANYTHING I CAN
HELP OUT WITH?
360
00:15:01,131 --> 00:15:03,003
NO.
361
00:15:03,003 --> 00:15:06,436
ARE YOU SURE? BECAUSE I SET
THE ALL-TIME RECORD
362
00:15:06,436 --> 00:15:09,039
FOR PROBLEMS AT SCHOOL
WHEN I WAS YOUR AGE.
363
00:15:09,039 --> 00:15:10,340
YEAH?
364
00:15:12,012 --> 00:15:13,683
I BET YOU NEVER FELL
ON YOUR FACE
365
00:15:13,683 --> 00:15:15,915
IN FRONT OF ROBBIE RUTLEDGE.
366
00:15:15,915 --> 00:15:18,288
HE CAME TO WATCH
MY VOLLEYBALL GAME,
367
00:15:18,288 --> 00:15:22,252
AND I WENT UP FOR A BLOCK,
BUT I TRIPPED AND--
368
00:15:22,252 --> 00:15:24,254
SPLAT, HUH?
369
00:15:24,254 --> 00:15:27,427
I CAN'T EVER TALK TO HIM AGAIN
FOR THE REST OF MY LIFE,
370
00:15:27,427 --> 00:15:29,359
AND HE'S THE COOLEST BOY
IN THE WHOLE WORLD.
371
00:15:29,359 --> 00:15:30,560
(chuckles)
372
00:15:30,560 --> 00:15:32,062
IT'S NOT FUNNY.
373
00:15:32,062 --> 00:15:34,404
I KNOW. UM...
374
00:15:34,404 --> 00:15:36,936
I WAS JUST THINKING
OF DIANA GARFIELD.
375
00:15:36,936 --> 00:15:38,468
WHO'S SHE?
376
00:15:38,468 --> 00:15:41,711
SHE IS THE FIRST GIRL
I EVER TOOK OUT IN A CAR.
377
00:15:41,711 --> 00:15:45,345
UM, WE WERE GOING OUT
TO A MOVIE,
378
00:15:45,345 --> 00:15:47,947
AND I TOOK A WRONG TURN DOWN
A ONE-WAY STREET
379
00:15:47,947 --> 00:15:49,449
AND GOT A TICKET.
380
00:15:49,449 --> 00:15:52,152
AND THEN I SPILLED
AN ENTIRE CHERRY SLURPEE
381
00:15:52,152 --> 00:15:54,184
ON MY WHITE SHIRT. (laughs)
382
00:15:54,184 --> 00:15:55,585
YOU'RE MAKING THIS UP.
383
00:15:55,585 --> 00:15:57,587
I AM NOT. YOU CAN ASK MOM.
384
00:15:57,587 --> 00:16:01,061
AND TO TOP IT ALL OFF,
SHE HATED THE MOVIE.
385
00:16:01,061 --> 00:16:03,493
BUT EVERYTHING WORKED OUT?
386
00:16:03,493 --> 00:16:06,266
UH, NO, I DON'T THINK
SHE EVER TALKED TO ME AGAIN.
387
00:16:06,266 --> 00:16:07,637
JEREMY.
388
00:16:07,637 --> 00:16:09,669
THE POINT IS, I SURVIVED,
389
00:16:09,669 --> 00:16:11,571
AND YOU WILL, TOO.
390
00:16:14,304 --> 00:16:16,676
IF IT'S MEANT TO BE,
IT'S MEANT TO BE.
391
00:16:16,676 --> 00:16:19,409
IF NOT, THERE'S
SOME OTHER BOY OUT THERE
392
00:16:19,409 --> 00:16:23,183
JUST DYING TO MEET
MOLLY SHERWOOD.
393
00:16:23,183 --> 00:16:24,614
YOU THINK SO?
394
00:16:24,614 --> 00:16:26,716
OH, I KNOW SO.
395
00:16:26,716 --> 00:16:29,089
LIFE'S FUNNY LIKE THAT, SIS.
396
00:16:29,089 --> 00:16:30,520
YOU JUST GOTTA KEEP GOING.
397
00:16:30,520 --> 00:16:33,463
WHATEVER.
398
00:16:33,463 --> 00:16:37,067
IN THE MEANTIME, IF THIS ROBBIE
RUTLEDGE GIVES YOU A HARD TIME,
399
00:16:37,067 --> 00:16:39,469
YOU JUST SAY THE WORD, AND I'LL
KICK THE CRAP OUT OF HIM.
400
00:16:39,469 --> 00:16:42,272
NO. DON'T DO THAT.
I LOVE HIM.
401
00:16:42,272 --> 00:16:43,673
I'M JUST KIDDING.
402
00:16:43,673 --> 00:16:45,375
I'M JUST KIDDING.
403
00:16:47,407 --> 00:16:49,679
(monitor beeping rhythmically)
404
00:16:54,144 --> 00:16:55,345
HEY.
405
00:16:55,345 --> 00:16:56,746
MM.
406
00:16:58,518 --> 00:17:00,290
MORE TESTS?
407
00:17:00,290 --> 00:17:03,423
NO. NOTHING SCHEDULED
TILL TOMORROW.
408
00:17:05,695 --> 00:17:07,657
YOU KNOW, I-I'M ON SHIFT
FOR A FEW MORE HOURS,
409
00:17:07,657 --> 00:17:10,300
IF YOU WANT TO GO SEE MOLLY.
410
00:17:10,300 --> 00:17:13,233
I'LL BE HERE.
411
00:17:13,233 --> 00:17:16,436
I HATE TO LEAVE.
412
00:17:16,436 --> 00:17:18,508
I'LL CALL
IF THERE'S ANY CHANGE.
413
00:17:20,710 --> 00:17:23,613
YEAH. OKAY.
414
00:17:23,613 --> 00:17:25,445
THANK YOU.
415
00:17:25,445 --> 00:17:26,676
YEAH.
416
00:17:40,630 --> 00:17:42,332
(woman) YES, WE HAVE BEDS.
417
00:17:42,332 --> 00:17:44,264
OH, THANK GOD. I WAS
REALLY STARTING TO WORRY
418
00:17:44,264 --> 00:17:46,336
WE WOULDN'T FIND ANY PLACE
AT ALL.
419
00:17:46,336 --> 00:17:48,368
THERE ARE NO HOTEL ROOMS
ANYWHERE.
420
00:17:48,368 --> 00:17:51,601
SO I'VE HEARD. AND OUR
FACILITIES ARE NEAR CAPACITY.
421
00:17:51,601 --> 00:17:53,743
EXCUSE ME. HERE YOU ARE.
422
00:17:53,743 --> 00:17:55,745
COTS ON THE EDGE ARE
PLUM REAL ESTATE,
423
00:17:55,745 --> 00:17:57,847
SO MAKE SURE YOU DON'T LEAVE
THEM UNATTENDED.
424
00:17:57,847 --> 00:17:59,809
MEN'S LOCKER ROOM
IS OVER HERE.
425
00:17:59,809 --> 00:18:01,211
LADIES' IS RIGHT THERE.
426
00:18:01,211 --> 00:18:03,213
BREAKFAST STARTS AT 6:00 A.M.
427
00:18:03,213 --> 00:18:04,584
ANY QUESTIONS?
428
00:18:04,584 --> 00:18:06,386
UH, NO, WE'RE ALL SET.
429
00:18:06,386 --> 00:18:07,617
THANKS SO MUCH.
430
00:18:07,617 --> 00:18:09,289
YOU'RE WELCOME.
431
00:18:11,090 --> 00:18:12,762
COME ON, YOU GUYS.
432
00:18:12,762 --> 00:18:15,495
IT'S NOT SO BAD. THINK OF THIS
AS A BIG SLUMBER PARTY.
433
00:18:15,495 --> 00:18:17,567
YEAH,
WITH A BUNCH OF WEIRDOES.
434
00:18:17,567 --> 00:18:19,499
IT'LL BE OKAY. THEY HAVE
SHOWERS AND EVERYTHING.
435
00:18:19,499 --> 00:18:22,632
I AM NOT TAKING A SHOWER IN
FRONT OF A BUNCH OF STRANGERS.
436
00:18:22,632 --> 00:18:24,374
OKAY, YOU DON'T HAVE TO.
437
00:18:24,374 --> 00:18:27,507
BUT ALL I'M SAYING IS
THINGS COULD BE A LOT WORSE.
438
00:18:27,507 --> 00:18:29,379
I WISH DAD WERE HERE.
439
00:18:29,379 --> 00:18:30,580
ME, TOO.
440
00:18:30,580 --> 00:18:32,442
YEAH, WELL, IF HE WAS HERE,
441
00:18:32,442 --> 00:18:34,244
HE'D EXPECT US
TO MAKE THE BEST OF THIS.
442
00:18:34,244 --> 00:18:36,846
I MEAN, HOW MANY TIMES DID YOUR
FATHER HAVE TO SLEEP OUTSIDE
443
00:18:36,846 --> 00:18:38,588
IN THE MIDDLE OF NOWHERE?
444
00:18:38,588 --> 00:18:41,521
I THINK WE CAN HANDLE ONE NIGHT
AT A NICE, WARM SHELTER.
445
00:18:41,521 --> 00:18:42,792
DON'T YOU?
446
00:18:44,524 --> 00:18:46,396
OKAY, THEN. DEAL?
447
00:18:48,398 --> 00:18:50,660
OKAY, LET'S, UM,
448
00:18:50,660 --> 00:18:54,434
GET PAJAMAS OUT AND WE'LL
FIGURE OUT A PLACE TO CHANGE.
449
00:18:56,806 --> 00:18:59,769
(insects chirping)
450
00:18:59,769 --> 00:19:01,441
MORE COFFEE, FRANK?
451
00:19:01,441 --> 00:19:03,643
UM, NO, THANK YOU.
452
00:19:03,643 --> 00:19:05,515
EVERYTHING WAS DELICIOUS,
CLAUDIA JOY.
453
00:19:05,515 --> 00:19:07,217
GOOD.
HOW ABOUT GRABBING
SOME RACK TIME?
454
00:19:07,217 --> 00:19:08,678
YOU CAN USE THE SPARE BEDROOM.
455
00:19:08,678 --> 00:19:10,850
OH. WELL, THANKS, SIR,
456
00:19:10,850 --> 00:19:13,423
BUT I SHOULD BE GETTING BACK
TO THE HOSPITAL.
457
00:19:13,423 --> 00:19:14,824
YOU NEED YOUR REST, FRANK.
458
00:19:14,824 --> 00:19:16,426
I CAN SLEEP THERE.
459
00:19:16,426 --> 00:19:19,559
I-I WISH I COULD TAKE
MOLLY WITH ME,
460
00:19:19,559 --> 00:19:21,361
BUT, YOU KNOW,
RULES ARE RULES.
461
00:19:21,361 --> 00:19:22,692
(both) YEAH.
462
00:19:22,692 --> 00:19:25,295
(sighs)
(Molly fusses)
463
00:19:25,295 --> 00:19:26,666
I'M JUST GONNA PUT HER DOWN
FOR THE NIGHT, OKAY?
464
00:19:26,666 --> 00:19:27,867
ALL RIGHT.
465
00:19:27,867 --> 00:19:29,269
ALL RIGHT, PRINCESS,
HERE WE GO.
466
00:19:29,269 --> 00:19:31,170
(chuckles) GOOD NIGHT, MOLLY.
467
00:19:31,170 --> 00:19:32,502
NIGHT-NIGHT.
468
00:19:45,655 --> 00:19:49,389
(speaks indistinctly)
469
00:19:51,821 --> 00:19:53,693
(whispers) OKAY, HERE WE GO.
470
00:20:00,330 --> 00:20:02,201
SEE? THERE YOU GO.
471
00:20:02,201 --> 00:20:04,404
SHH.
472
00:20:05,875 --> 00:20:08,278
SHH.
473
00:20:08,278 --> 00:20:09,509
(Molly coughs)
474
00:20:09,509 --> 00:20:10,910
GOOD NIGHT, PRINCESS.
475
00:20:12,742 --> 00:20:14,784
I LOVE YOU.
476
00:20:16,746 --> 00:20:18,348
(Molly fussing)
477
00:20:18,348 --> 00:20:20,620
SHH.
478
00:20:20,620 --> 00:20:22,752
SHH.
479
00:20:32,362 --> 00:20:34,304
SO WHAT DO YOU THINK?
480
00:20:34,304 --> 00:20:37,667
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
IT'S... AMAZING.
481
00:20:37,667 --> 00:20:39,639
I CAN'T BELIEVE
YOU DESIGNED THIS.
482
00:20:39,639 --> 00:20:42,472
OH, I TOLD YOU, I'M ONLY PART
OF THE DESIGN TEAM.
483
00:20:42,472 --> 00:20:44,314
JEREMY,
I AM SO PROUD OF YOU.
484
00:20:44,314 --> 00:20:47,517
YOU HAD A DREAM AND YOU--
YOU MADE IT COME TRUE.
485
00:20:49,319 --> 00:20:51,721
WELL, I COULDN'T HAVE DONE IT
WITHOUT YOU.
486
00:20:51,721 --> 00:20:53,423
YOU ALWAYS BELIEVED IN ME.
487
00:20:53,423 --> 00:20:55,855
YES, I DID.
488
00:21:04,534 --> 00:21:07,537
(monitor beeping rhythmically)
489
00:21:09,869 --> 00:21:11,371
D.?
490
00:21:11,371 --> 00:21:13,903
(chair creaks)
491
00:21:13,903 --> 00:21:15,375
D.
492
00:21:15,375 --> 00:21:16,776
HEY, BABY.
493
00:21:16,776 --> 00:21:19,749
I'M RIGHT HERE, D. I'M HERE.
494
00:21:19,749 --> 00:21:21,351
D.?
495
00:21:23,282 --> 00:21:25,555
D.?
496
00:21:25,555 --> 00:21:27,657
DR. SEAVER!
497
00:21:30,059 --> 00:21:31,891
D., COME ON, BABY.
I'M RIGHT HERE.
498
00:21:36,596 --> 00:21:37,867
ROLAND.
499
00:21:37,867 --> 00:21:40,069
FRANK. WHAT'S WRONG?
500
00:21:40,069 --> 00:21:43,373
SHE MOVED. HER HAND MOVED.
501
00:21:44,904 --> 00:21:46,676
IT WAS JUST A SECOND AGO.
502
00:21:46,676 --> 00:21:48,908
I WAS RIGHT HERE.
I SAW IT.
503
00:21:48,908 --> 00:21:51,541
DENISE.
504
00:21:51,541 --> 00:21:54,614
DENISE, CAN YOU HEAR ME?
505
00:21:57,717 --> 00:21:59,889
I'M TELLING YOU, ROLAND,
HER HAND MOVED.
506
00:21:59,889 --> 00:22:01,391
I BELIEVE YOU, FRANK,
507
00:22:01,391 --> 00:22:04,494
BUT IT COULD'VE BEEN
A MUSCLE SPASM.
508
00:22:04,494 --> 00:22:05,725
INVOLUNTARY.
509
00:22:05,725 --> 00:22:07,397
NO, IT DIDN'T LOOK
THAT WAY TO ME.
510
00:22:07,397 --> 00:22:09,859
(sighs)
YOU SURE?
511
00:22:09,859 --> 00:22:12,702
I CAN'T BE SURE,
BUT SHE'S NOT RESPONDING NOW.
512
00:22:12,702 --> 00:22:13,903
D.
513
00:22:13,903 --> 00:22:15,104
D.
514
00:22:15,104 --> 00:22:18,708
WHY DON'T I GET DR. SEAVER?
515
00:22:18,708 --> 00:22:20,069
YOU KNOW...
516
00:22:20,069 --> 00:22:22,812
I GOTTA BELIEVE THAT
IF SHE WAS GETTING WORSE,
517
00:22:22,812 --> 00:22:24,474
THEN HER HAND
WOULDN'T HAVE MOVED.
518
00:22:24,474 --> 00:22:27,647
WELL, ANYTHING'S POSSIBLE.
519
00:22:27,647 --> 00:22:29,118
BUT YOU DON'T THINK SO.
520
00:22:30,750 --> 00:22:33,352
LET'S GET
DR. SEAVER'S OPINION.
521
00:22:34,924 --> 00:22:37,887
D. D., COME ON, BABY.
522
00:22:37,887 --> 00:22:41,431
COME ON,
JUST MOVE 'EM AGAIN, OKAY?
523
00:22:41,431 --> 00:22:42,962
COME ON.
524
00:22:42,962 --> 00:22:46,365
(machines whirring)
525
00:22:46,365 --> 00:22:48,538
GOOD MORNING, GENERAL.
526
00:22:48,538 --> 00:22:50,800
MICHAEL.
HOW ARE REPAIRS COMING?
527
00:22:50,800 --> 00:22:52,101
WE'RE OKAY.
528
00:22:52,101 --> 00:22:54,604
NO IMPACT ON THE INSIDE.
TO BE HONEST SIR,
529
00:22:54,604 --> 00:22:55,875
HEADQUARTERS NEEDED
A FACE-LIFT ANYWAY.
530
00:22:55,875 --> 00:22:57,507
I HEAR YOU.
531
00:22:57,507 --> 00:22:59,549
SHALL WE TAKE A LOOK AROUND
THE REST OF THE POST?
532
00:22:59,549 --> 00:23:02,111
IN A MINUTE. LET'S WALK.
533
00:23:03,713 --> 00:23:05,715
YOU SEEN THE LATEST SITREP
ON FORT HOPE?
534
00:23:05,715 --> 00:23:08,087
NO, SIR. I'VE BEEN CONCENTRATING
ON OUR ISSUES HERE.
535
00:23:08,087 --> 00:23:09,759
IT'S TERRIBLE.
536
00:23:09,759 --> 00:23:11,991
DEATH COUNT'S AT FOUR
AND EXPECTED TO RISE.
537
00:23:11,991 --> 00:23:13,423
THE NEWS SAID TWO.
538
00:23:13,423 --> 00:23:14,794
MEDIA DOESN'T KNOW
THE HALF OF IT.
539
00:23:14,794 --> 00:23:16,726
CONDITIONS ARE FAR WORSE
THAN YOU CAN IMAGINE.
540
00:23:16,726 --> 00:23:18,468
TALK ABOUT A PERFECT STORM.
541
00:23:18,468 --> 00:23:19,799
MORE THAN HALF
THE MAINTENANCE BAYS
542
00:23:19,799 --> 00:23:22,001
WERE COMPLETELY DESTROYED.
GONE.
543
00:23:22,001 --> 00:23:24,173
HELL, IT'LL TAKE SIX MONTHS
AND A BOATLOAD OF MONEY
544
00:23:24,173 --> 00:23:26,536
JUST TO GET FORT HOPE
UP TO 40% CAPACITY.
545
00:23:26,536 --> 00:23:27,977
I HAD NO IDEA, SIR.
546
00:23:27,977 --> 00:23:30,139
IS THERE ANYTHING WE CAN DO
TO PROVIDE ASSISTANCE?
547
00:23:30,139 --> 00:23:33,543
YOU'VE ALREADY DONE IT, MICHAEL,
BY KEEPING YOUR POST INTACT.
548
00:23:33,543 --> 00:23:34,844
SIR?
549
00:23:34,844 --> 00:23:36,716
ARMY'S CHANGING
THE GAME PLAN.
550
00:23:36,716 --> 00:23:39,819
IT'LL BE OFFICIAL TOMORROW.
FORT HOPE'S GONNA CLOSE.
551
00:23:39,819 --> 00:23:41,120
AND FORT MARSHALL
WILL BE EXPANDED
552
00:23:41,120 --> 00:23:43,523
TO ACCOMMODATE
THE 32nd AIRBORNE DIVISION
553
00:23:43,523 --> 00:23:47,757
AS WELL AS THE 17th
AIRBORNE CORPS HEADQUARTERS.
554
00:23:47,757 --> 00:23:49,158
(Claudia Joy) YOU'RE KIDDING.
555
00:23:49,158 --> 00:23:50,730
FORT MARSHALL IS
STAYING OPEN?
556
00:23:50,730 --> 00:23:52,031
IT IS.
557
00:23:52,031 --> 00:23:53,503
AND FORT HOPE IS
SHUTTING DOWN?
558
00:23:53,503 --> 00:23:54,704
IN TIME, YEAH.
559
00:23:54,704 --> 00:23:56,435
I DON'T BELIEVE IT.
560
00:23:56,435 --> 00:23:59,639
I DIDN'T EITHER UNTIL I SAW
THE INITIAL MOVEMENT ORDERS.
561
00:23:59,639 --> 00:24:02,572
FORT MARSHALL WILL BE THE NEW
HOME OF THE 32nd AIRBORNE.
562
00:24:02,572 --> 00:24:04,143
I ALREADY GOT A CALL
563
00:24:04,143 --> 00:24:06,445
FROM KEVIN CLARKE,
THE DIVISION COMMANDER.
MM-HMM.
564
00:24:06,445 --> 00:24:08,177
HE WANTS TO MAKE THE TRANSITION
HAPPEN AS SOON AS POSSIBLE.
565
00:24:08,177 --> 00:24:11,450
AND THEY'RE MOVING THE CORPS
HERE, TOO.
566
00:24:11,450 --> 00:24:13,082
THAT'S GENERAL KEARNEY, RIGHT?
567
00:24:13,082 --> 00:24:14,924
I HAVE TO CALL DARLENE
568
00:24:14,924 --> 00:24:17,056
AND ARRANGE
A WELCOME HOME DINNER.
569
00:24:17,056 --> 00:24:19,729
GENERAL KEARNEY
WON'T BE MAKING THE TRIP.
570
00:24:19,729 --> 00:24:22,031
WHY NOT?
HE'S STEPPING DOWN.
571
00:24:22,031 --> 00:24:24,664
FORT HOPE HAD FATALITIES
FROM THE HURRICANE,
572
00:24:24,664 --> 00:24:27,066
AND ONE OF 'EM WAS
A CIVILIAN CONTRACTOR,
573
00:24:27,066 --> 00:24:29,068
SO THERE'S SURE TO BE
A LAWSUIT.
574
00:24:29,068 --> 00:24:31,841
AND THE POST LOST A LOT
OF VEHICLES AND EQUIPMENT.
575
00:24:31,841 --> 00:24:35,775
THERE'S TALK ABOUT NEGLIGENCE,
LACK OF PREPAREDNESS.
576
00:24:35,775 --> 00:24:37,777
THERE'S GONNA BE
AN INVESTIGATION.
577
00:24:37,777 --> 00:24:39,549
WHY?
578
00:24:39,549 --> 00:24:41,210
DID KEARNEY
DO ANYTHING WRONG?
579
00:24:41,210 --> 00:24:43,913
AS FAR AS I CAN DETERMINE, NO.
580
00:24:43,913 --> 00:24:47,216
IT WAS AN ACT OF GOD, BUT IT
HAPPENED ON KEARNEY'S WATCH,
581
00:24:47,216 --> 00:24:50,059
SO HE DID THE HONORABLE THING
AND VOLUNTEERED TO STEP DOWN
582
00:24:50,059 --> 00:24:52,221
SO HE CAN BE AVAILABLE
FOR THE INVESTIGATION.
583
00:24:52,221 --> 00:24:54,694
WOW.
584
00:24:54,694 --> 00:24:58,698
3-STAR GENERAL.
THAT'S NOT FAIR.
585
00:24:58,698 --> 00:25:01,571
IN ANY CASE, THE ARMY NEEDS
AN ACTING CORPS COMMANDER
586
00:25:01,571 --> 00:25:04,674
UNTIL CONGRESS CAN FIND
AN OFFICIAL REPLACEMENT.
587
00:25:04,674 --> 00:25:06,806
UH-HUH.
WHO ARE THEY THINKING OF?
588
00:25:09,078 --> 00:25:11,841
(sighs) THE ARMY OFFERED IT
TO ME.
589
00:25:11,841 --> 00:25:14,584
OH, MY GOD!
590
00:25:14,584 --> 00:25:17,146
THIS MEANS A CHANCE
FOR A THIRD STAR, DOESN'T IT?
591
00:25:17,146 --> 00:25:19,018
IT COULD, YEAH.
592
00:25:19,018 --> 00:25:21,791
OH, MICHAEL,
YOU HAVE TO SAY YES.
593
00:25:21,791 --> 00:25:25,795
I'M GLAD YOU FEEL THAT WAY,
BECAUSE I DID.
594
00:25:27,256 --> 00:25:28,698
OH.
595
00:25:28,698 --> 00:25:30,029
NORMALLY,
I WOULD TALK TO YOU FIRST,
596
00:25:30,029 --> 00:25:32,531
BUT FLEMING WANTED AN ANSWER
RIGHT AWAY.
597
00:25:32,531 --> 00:25:35,104
OF COURSE. I UNDERSTAND.
598
00:25:37,236 --> 00:25:38,638
MM.
599
00:25:41,841 --> 00:25:44,313
I MEANT WHAT I SAID BEFORE,
600
00:25:44,313 --> 00:25:46,015
ABOUT IT BEING YOUR TURN.
601
00:25:46,015 --> 00:25:49,148
I WAS GONNA FOLLOW YOU
THIS TIME.
602
00:25:49,148 --> 00:25:51,621
SO IT'LL BE NEXT TIME.
603
00:25:51,621 --> 00:25:55,184
IT'S WONDERFUL NEWS, MICHAEL,
FOR EVERYONE.
604
00:25:55,184 --> 00:25:57,687
WE ALL GET TO STAY TOGETHER.
605
00:25:57,687 --> 00:25:59,759
THAT'S RIGHT.
606
00:25:59,759 --> 00:26:02,031
BUT I KNOW HOW EXCITED YOU WERE
ABOUT MOVING TO NEW YORK
607
00:26:02,031 --> 00:26:04,894
OR SAN FRANCISCO
AND PRACTICING LAW FULL-TIME.
608
00:26:04,894 --> 00:26:06,095
(Molly crying)
609
00:26:06,095 --> 00:26:07,797
(sighs) THE BABY.
610
00:26:10,900 --> 00:26:12,271
CLAUDIA JOY.
611
00:26:12,271 --> 00:26:15,344
MICHAEL, DON'T WORRY.
IT'S FINE.
612
00:26:26,616 --> 00:26:33,322
(monitor beeping rhythmically)
613
00:26:33,322 --> 00:26:35,064
HI, DENISE.
614
00:26:38,227 --> 00:26:40,069
(sighs) I DON'T KNOW
IF YOU CAN HEAR ME.
615
00:26:40,069 --> 00:26:42,702
I'D LIKE TO THINK YOU CAN.
616
00:26:47,276 --> 00:26:51,681
(sighs) FIRST OF ALL,
MOLLY IS FINE.
617
00:26:51,681 --> 00:26:54,243
SHE MISSES YOU, OF COURSE.
618
00:26:54,243 --> 00:26:57,386
SO DOES FRANK.
619
00:26:57,386 --> 00:26:59,048
WE ALL DO.
620
00:27:01,991 --> 00:27:04,323
MICHAEL JUST GAVE ME
SOME BIG NEWS.
621
00:27:04,323 --> 00:27:07,296
FORT MARSHALL ISN'T CLOSING
AFTER ALL,
622
00:27:07,296 --> 00:27:09,128
BECAUSE OF THE HURRICANE.
623
00:27:09,128 --> 00:27:13,032
EVERYONE IS STAYING HERE.
624
00:27:13,032 --> 00:27:14,904
SO WE ALL GET TO BE TOGETHER
625
00:27:14,904 --> 00:27:16,966
FOR AT LEAST
A LITTLE WHILE LONGER.
626
00:27:16,966 --> 00:27:18,838
ISN'T THAT WONDERFUL?
627
00:27:18,838 --> 00:27:23,042
(chuckles) CAN'T QUITE BELIEVE
IT MYSELF.
628
00:27:25,144 --> 00:27:27,246
OH.
629
00:27:27,246 --> 00:27:30,249
AND IT TURNS OUT
MICHAEL ISN'T RETIRING YET.
630
00:27:30,249 --> 00:27:33,182
UH, HE'S GOING TO BE
ACTING CORPS COMMANDER.
631
00:27:33,182 --> 00:27:35,955
TALK ABOUT SURPRISES.
632
00:27:35,955 --> 00:27:37,656
BUT I'M HAPPY FOR HIM.
633
00:27:37,656 --> 00:27:39,058
HE DESERVES IT.
634
00:27:41,660 --> 00:27:43,793
I ADMIT, IT'S, UH,
A BIT OF AN ADJUSTMENT
635
00:27:43,793 --> 00:27:47,697
FROM WHAT I'D BEEN THINKING
ABOUT,
636
00:27:47,697 --> 00:27:51,670
BUT ON THE BRIGHT SIDE,
637
00:27:51,670 --> 00:27:55,244
IT MEANS MORE TIME WITH YOU...
638
00:27:55,244 --> 00:27:58,347
AND ROXY AND ROLAND AND PAMELA.
639
00:28:01,951 --> 00:28:05,785
(sniffles)
AND I KNOW WHAT YOU'D SAY--
640
00:28:05,785 --> 00:28:09,859
"THAT'S THE ARMY, CLAUDIA JOY.
641
00:28:09,859 --> 00:28:12,792
"YOUR TIME WILL COME.
642
00:28:12,792 --> 00:28:15,364
EVERYTHING HAPPENS
FOR A REASON."
643
00:28:18,097 --> 00:28:21,470
YOU'D BE RIGHT.
644
00:28:21,470 --> 00:28:25,835
(voice breaks) YOU'D BE RIGHT.
645
00:28:25,835 --> 00:28:27,837
(sighs deeply)
646
00:28:27,837 --> 00:28:30,409
I JUST WISH
I COULD HEAR YOU SAY IT.
647
00:28:34,984 --> 00:28:37,987
A SHELTER?
648
00:28:37,987 --> 00:28:39,949
PAMELA MORAN, YOU SPENT
THE NIGHT IN A SHELTER
649
00:28:39,949 --> 00:28:41,190
AND DIDN'T TELL ME?
650
00:28:41,190 --> 00:28:43,392
OH, RELAX.
I'M TELLING YOU NOW.
651
00:28:43,392 --> 00:28:45,294
IT WAS LATE,
AND I WAS OUT OF OPTIONS.
652
00:28:45,294 --> 00:28:47,857
AND BESIDES,
IT--IT WASN'T THAT BAD.
653
00:28:47,857 --> 00:28:50,830
WELL, IT WAS, BUT WE MANAGED.
654
00:28:50,830 --> 00:28:53,132
SO WHAT ABOUT TONIGHT? CAN YOU
GET BACK IN THE APARTMENT?
655
00:28:53,132 --> 00:28:54,834
NOT YET. THE STRUCTURAL
ENGINEERS CAN'T GET TO IT
656
00:28:54,834 --> 00:28:57,066
UNTIL WEDNESDAY
AT THE EARLIEST.
657
00:28:57,066 --> 00:28:58,467
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
658
00:28:58,467 --> 00:29:00,409
WELL, I JUST BOOKED A MOTEL
IN WALTERBORO.
659
00:29:00,409 --> 00:29:03,242
WALTERBORO? THAT'S, LIKE,
HALFWAY TO ATLANTA.
660
00:29:03,242 --> 00:29:05,214
IT'S LESS THAN 50 MILES, ROX.
661
00:29:05,214 --> 00:29:06,745
STILL, IT'S RIDICULOUS.
662
00:29:06,745 --> 00:29:08,277
OKAY, WELL,
YOU GOT A BETTER IDEA?
663
00:29:08,277 --> 00:29:11,280
YOU BET YOUR ASS I DO.
664
00:29:11,280 --> 00:29:13,282
HEY, DAD, CAN I HAVE
EXTRA JELLY ON MINE?
665
00:29:13,282 --> 00:29:15,424
EXTRA JELLY COMING UP.
ME, TOO.
666
00:29:15,424 --> 00:29:17,356
FINN, YOU ALWAYS GET
WHAT I GET.
667
00:29:17,356 --> 00:29:18,757
DO NOT.
668
00:29:18,757 --> 00:29:19,959
HI, GUYS.
669
00:29:19,959 --> 00:29:22,231
HEY, BABE.
YOU GET MY MESSAGE?
670
00:29:22,231 --> 00:29:23,833
WHAT MESSAGE?
671
00:29:23,833 --> 00:29:26,896
I TEXTED YOU
TO GIVE ME A CALL.
672
00:29:26,896 --> 00:29:28,367
I HAVE SOME GREAT NEWS.
673
00:29:28,367 --> 00:29:30,099
I ACTUALLY HAVE
SOME GREAT NEWS, TOO.
674
00:29:30,099 --> 00:29:31,440
OH, YEAH?
675
00:29:31,440 --> 00:29:33,002
GO AHEAD.
676
00:29:33,002 --> 00:29:34,443
OH, NO, NO. YOU.
677
00:29:34,443 --> 00:29:37,847
OKAY, EVERYBODY, LISTEN UP.
678
00:29:37,847 --> 00:29:39,778
WHAT?
679
00:29:39,778 --> 00:29:41,250
MM, I DON'T THINK
I'M GONNA TELL YOU.
680
00:29:41,250 --> 00:29:42,451
DAD.
681
00:29:42,451 --> 00:29:44,914
(chuckles)
682
00:29:44,914 --> 00:29:46,315
FORT MARSHALL'S STAYING OPEN.
683
00:29:46,315 --> 00:29:47,917
WHAT?
684
00:29:47,917 --> 00:29:49,358
FORT HOPE GOT HIT BY
THE HURRICANE REAL BAD,
685
00:29:49,358 --> 00:29:51,190
SO THEY'RE ALL COMING HERE.
686
00:29:51,190 --> 00:29:52,561
WE DON'T HAVE TO MOVE.
687
00:29:52,561 --> 00:29:54,994
I SWEAR, IF YOU'RE JOKING--
688
00:29:54,994 --> 00:29:57,166
IT'S NO JOKE, BABE. WE'RE
STAYING AT FORT MARSHALL.
689
00:29:57,166 --> 00:29:59,268
WHOO! YEAH!
YES!
690
00:29:59,268 --> 00:30:00,930
I DON'T HAVE TO LEAVE SCHOOL!
I CAN STAY
ON THE FOOTBALL TEAM!
691
00:30:00,930 --> 00:30:02,801
THAT IS AWESOME!
692
00:30:02,801 --> 00:30:04,333
AND NOW WE DON'T HAVE TO SELL
THE HUMP BAR EITHER.
693
00:30:04,333 --> 00:30:06,405
WITH ALL THE NEW TROOPS
COMING IN,
694
00:30:06,405 --> 00:30:09,038
BUSINESS IS GONNA BE BETTER
THAN EVER. TRUCK STOP, TOO.
695
00:30:09,038 --> 00:30:10,339
THAT IS SO FANTASTIC.
696
00:30:10,339 --> 00:30:12,341
NOW YOU SAID YOU HAD
SOME GREAT NEWS?
697
00:30:12,341 --> 00:30:13,582
OH, YES.
698
00:30:13,582 --> 00:30:15,384
OH.
699
00:30:15,384 --> 00:30:17,917
PAMELA AND THE KIDS ARE GONNA BE
STAYING WITH US FOR A FEW DAYS.
700
00:30:17,917 --> 00:30:19,318
ISN'T THAT GREAT?
701
00:30:21,090 --> 00:30:23,822
YAY!
702
00:30:23,822 --> 00:30:26,825
(monitor beeping rhythmically)
703
00:30:36,365 --> 00:30:38,367
HI.
704
00:30:38,367 --> 00:30:41,040
OH, GOOD AFTERNOON, TANYA.
705
00:30:41,040 --> 00:30:42,441
YOU'RE NOT HUNGRY?
706
00:30:42,441 --> 00:30:43,913
NO.
707
00:30:43,913 --> 00:30:46,215
NO, I THOUGHT I WAS, BUT...
708
00:30:46,215 --> 00:30:47,917
WELL, WHY DON'T I LEAVE IT
FOR A LITTLE WHILE
709
00:30:47,917 --> 00:30:50,849
IN CASE YOU CHANGE YOUR MIND?
710
00:30:50,849 --> 00:30:52,521
NO, I'M NOT GONNA EAT IT.
711
00:30:52,521 --> 00:30:54,253
OKAY.
712
00:30:59,388 --> 00:31:00,990
IT'S TURKEY TIME!
713
00:31:00,990 --> 00:31:02,191
(laughs)
714
00:31:02,191 --> 00:31:03,562
OH.
MMM.
715
00:31:03,562 --> 00:31:06,135
(chuckles)
I WANT A DRUMSTICK.
716
00:31:06,135 --> 00:31:08,497
COLE, YOU'LL WAIT YOUR TURN
LIKE EVERYONE ELSE.
717
00:31:08,497 --> 00:31:10,970
YES, SIR,
BUT I WANT A DRUMSTICK.
718
00:31:10,970 --> 00:31:13,472
(all laugh)
719
00:31:13,472 --> 00:31:16,045
OH, IT SMELLS DELICIOUS, TANYA.
720
00:31:16,045 --> 00:31:17,646
WELL, IT SHOULD.
IT'S YOUR RECIPE.
721
00:31:17,646 --> 00:31:20,649
DAD, CARE TO DO THE HONORS?
722
00:31:20,649 --> 00:31:23,652
WHY, THANK YOU.
723
00:31:23,652 --> 00:31:27,156
YOU KNOW, IT OCCURS TO ME THAT
SINCE THIS IS THE FIRST TIME
724
00:31:27,156 --> 00:31:30,159
WE'RE CELEBRATING THANKSGIVING
IN A NEW HOME,
725
00:31:30,159 --> 00:31:33,422
MAYBE WE SHOULD START
A NEW TRADITION.
726
00:31:33,422 --> 00:31:36,325
WHY DON'T YOU DO THE HONORS,
SON?
727
00:31:39,028 --> 00:31:41,400
YOU SURE?
728
00:31:41,400 --> 00:31:43,632
YEAH, I'M SURE.
729
00:31:43,632 --> 00:31:45,404
(laughs) OKAY.
730
00:31:45,404 --> 00:31:47,406
CAN WE SAY GRACE FIRST,
GRANDPA?
731
00:31:47,406 --> 00:31:50,579
YOU KNOW, YOU ARE
ABSOLUTELY RIGHT, YOUNG LADY.
732
00:31:50,579 --> 00:31:53,042
MOLLY, WOULD YOU SAY GRACE?
733
00:31:53,042 --> 00:31:55,314
SURE.
734
00:31:55,314 --> 00:31:58,217
LORD, BLESS THIS FOOD
AND THE HANDS THAT MADE IT.
735
00:31:58,217 --> 00:32:00,189
ON THIS DAY OF THANKSGIVING,
736
00:32:00,189 --> 00:32:02,651
WE'RE ESPECIALLY GRATEFUL
TO BE TOGETHER AS A FAMILY.
737
00:32:02,651 --> 00:32:05,454
MAKE US EVER MINDFUL
OF THOSE IN NEED
738
00:32:05,454 --> 00:32:08,197
AND TEACH US TO KNOW
BY WHOM WE'RE FED.
739
00:32:08,197 --> 00:32:10,929
THROUGH CHRIST OUR LORD
WE PRAY, AMEN.
740
00:32:10,929 --> 00:32:12,361
(all) AMEN.
741
00:32:12,361 --> 00:32:14,463
I WANT A DRUMSTICK.
WE HEARD YOU, DORK.
742
00:32:14,463 --> 00:32:15,934
VIOLET.
743
00:32:15,934 --> 00:32:17,236
(Violet) BUT WE DID.
744
00:32:17,236 --> 00:32:18,567
(Molly and Frank laugh)
745
00:32:18,567 --> 00:32:23,973
(monitor beeping rhythmically)
746
00:32:23,973 --> 00:32:26,345
(door opens)
747
00:32:26,345 --> 00:32:27,576
SORRY.
I DIDN'T MEAN TO DISTURB.
748
00:32:27,576 --> 00:32:29,218
IT'S ALL RIGHT.
749
00:32:35,184 --> 00:32:37,656
ROLAND, I KNOW
IT SOUNDS A LITTLE CRAZY,
750
00:32:37,656 --> 00:32:41,360
BUT I SWEAR I CAN FEEL DENISE
FIGHTING TO PULL THROUGH THIS.
751
00:32:41,360 --> 00:32:43,432
I DON'T THINK
IT'S CRAZY AT ALL.
752
00:32:43,432 --> 00:32:47,366
SOMETIMES HOPE AND PRAYER ARE
THE BEST TOOLS WE HAVE.
753
00:32:47,366 --> 00:32:49,638
IN FACT, THAT'S WHAT I CAME
TO TALK ABOUT, FRANK.
754
00:32:49,638 --> 00:32:52,301
WHILE WE'RE PRAYING FOR CHANGE,
755
00:32:52,301 --> 00:32:54,243
THE LONGER DENISE
REMAINS UNCONSCIOUS,
756
00:32:54,243 --> 00:32:57,276
THE MORE LIKELY IT IS SHE'LL
SUFFER SOME NEUROLOGICAL DAMAGE.
757
00:32:57,276 --> 00:32:59,508
YEAH. YEAH, THAT'S
WHAT DR. SEAVER SAID.
758
00:32:59,508 --> 00:33:02,381
YEAH. LOOK, MERCER'S
A FINE HOSPITAL,
759
00:33:02,381 --> 00:33:04,083
BUT JOHNS HOPKINS HAS
760
00:33:04,083 --> 00:33:06,085
SOME OF THE TOP SPECIALISTS
IN THE COUNTRY.
761
00:33:06,085 --> 00:33:07,986
I SPOKE WITH A FRIEND THERE.
762
00:33:07,986 --> 00:33:10,159
THEY HAVE AN OPEN BED.
763
00:33:10,159 --> 00:33:12,021
I THINK YOU SHOULD TRANSFER
DENISE.
764
00:33:15,564 --> 00:33:17,126
JOHNS HOPKINS--
THAT'S IN BALTIMORE, RIGHT?
765
00:33:17,126 --> 00:33:19,728
YEAH, BUT THEY CAN ONLY HOLD
THE BED FOR A DAY.
766
00:33:19,728 --> 00:33:22,000
DENISE COULD BE TRANSPORTED
BY AMBULANCE
767
00:33:22,000 --> 00:33:24,033
FIRST THING IN THE MORNING.
YOU COULD GO WITH HER.
768
00:33:24,033 --> 00:33:25,334
WHAT ABOUT MOLLY?
769
00:33:25,334 --> 00:33:27,406
WE'LL LOOK AFTER HER
AS LONG AS YOU NEED.
770
00:33:27,406 --> 00:33:29,678
(sighs)
771
00:33:29,678 --> 00:33:31,680
I'M NOT SURE YOUR BENEFITS
WILL COVER ALL THE COSTS.
772
00:33:31,680 --> 00:33:33,412
OH, I DON'T CARE ABOUT THAT.
773
00:33:33,412 --> 00:33:35,284
I JUST WANT WHAT'S BEST
FOR MY WIFE.
774
00:33:35,284 --> 00:33:36,585
(mouths word)
775
00:33:37,786 --> 00:33:39,288
WOULD YOU DO IT?
776
00:33:39,288 --> 00:33:41,290
I WOULD.
777
00:33:41,290 --> 00:33:44,123
ALL RIGHT.
778
00:33:44,123 --> 00:33:45,694
ALL RIGHT THEN. WOULD YOU
SET IT UP FOR ME, PLEASE?
779
00:33:45,694 --> 00:33:47,126
YEAH.
780
00:33:51,400 --> 00:33:53,302
(sighs)
781
00:34:00,069 --> 00:34:01,710
(children laugh)
(Roxy) LISTEN UP.
782
00:34:01,710 --> 00:34:04,343
HEY, YOU GUYS, SETTLE DOWN.
783
00:34:04,343 --> 00:34:06,345
T.J. FINN.
784
00:34:06,345 --> 00:34:07,716
(whistles)
785
00:34:09,078 --> 00:34:10,649
THANK YOU.
786
00:34:10,649 --> 00:34:14,083
OKAY, NOW LOOK, IT'S GONNA BE
A BIG CROWD AROUND HERE
787
00:34:14,083 --> 00:34:16,355
THE NEXT FEW DAYS,
SO WE ALL GOTTA DO OUR BEST
788
00:34:16,355 --> 00:34:18,587
TO JUST GET ALONG.
789
00:34:18,587 --> 00:34:19,788
THAT MEANS PUTTING
THE TOILET SEAT DOWN
790
00:34:19,788 --> 00:34:21,590
AND NOT HOGGING THE SHOWER.
791
00:34:21,590 --> 00:34:25,564
AND GENERALLY, NOT DRIVING
EACH OTHER CRAZY. UNDERSTOOD?
792
00:34:25,564 --> 00:34:27,366
BUT WHERE'S EVERYBODY
GONNA SLEEP?
793
00:34:27,366 --> 00:34:30,199
UH, KATIE AND MRS. MORAN ARE
GONNA BE OUT HERE
794
00:34:30,199 --> 00:34:32,301
IN THE LIVING ROOM, SO, BOYS,
THAT MEANS YOU CAN'T JUST
795
00:34:32,301 --> 00:34:35,504
BARREL OUT HERE IN THE MORNING
IN YOUR UNDERWEAR. GOT IT?
796
00:34:35,504 --> 00:34:37,446
AND, LUCAS, YOU'RE GONNA SLEEP
IN THE ROOM WITH T.J. AND FINN.
797
00:34:37,446 --> 00:34:39,248
BUT THERE'S ONLY TWO BEDS.
798
00:34:39,248 --> 00:34:41,380
SO ONE OF YOU
WILL GET THE FLOOR.
799
00:34:41,380 --> 00:34:43,352
HEY, FINN'S THE YOUNGEST.
THAT'S NOT FAIR.
800
00:34:43,352 --> 00:34:45,254
(Trevor) COME ON, BUDDY,
THE FLOOR'S NOT SO BAD.
801
00:34:45,254 --> 00:34:46,715
THIS OLD SLEEPING BAG HAS
KEPT ME COMFY
802
00:34:46,715 --> 00:34:48,657
ON TOP OF DIRT, SNOW,
AND ROCKS.
803
00:34:48,657 --> 00:34:51,160
NOW COMPARED TO THAT, THE FLOOR
SHOULD FEEL LIKE A FEATHER BED.
804
00:34:51,160 --> 00:34:52,391
COOL.
805
00:34:52,391 --> 00:34:54,323
HEY, I COULD SLEEP
ON THE FLOOR.
806
00:34:54,323 --> 00:34:55,594
YEAH, ME, TOO.
807
00:34:55,594 --> 00:34:57,696
(T.J.) HEY.
HEY, LET'S FLIP FOR IT.
808
00:34:57,696 --> 00:34:59,198
HEY.
(Finn) NO WAY!
809
00:34:59,198 --> 00:35:01,600
(Lucas) COME ON!
(Finn speaks indistinctly)
810
00:35:01,600 --> 00:35:03,172
SEE?
811
00:35:03,172 --> 00:35:05,274
IT'S GONNA BE FUN.
812
00:35:11,280 --> 00:35:12,481
(keys jangle)
813
00:35:14,213 --> 00:35:15,484
HEY.
814
00:35:15,484 --> 00:35:16,685
HEY.
815
00:35:16,685 --> 00:35:17,886
(sets keys down)
HOW'S DENISE?
816
00:35:17,886 --> 00:35:19,788
NO CHANGE.
817
00:35:19,788 --> 00:35:22,551
FRANKS' MOVING HER
TO JOHNS HOPKINS TOMORROW.
818
00:35:22,551 --> 00:35:25,194
IT WAS ROLAND'S IDEA.
819
00:35:25,194 --> 00:35:26,595
THEY HAVE EXPERTS THERE
820
00:35:26,595 --> 00:35:29,258
IN... CASE SHE HAS
SOME SORT OF BRAIN DAMAGE.
821
00:35:29,258 --> 00:35:30,629
BRAIN DAMAGE?
822
00:35:30,629 --> 00:35:32,561
IT'S A REAL POSSIBILITY,
MICHAEL.
823
00:35:32,561 --> 00:35:34,263
(sighs)
824
00:35:34,263 --> 00:35:37,306
I TOLD FRANK I'D KEEP MOLLY
TILL HE GETS BACK.
825
00:35:37,306 --> 00:35:39,808
BRAIN DAMAGE. WOW.
826
00:35:41,340 --> 00:35:44,773
(cell phone ringing)
827
00:35:44,773 --> 00:35:46,175
I GOTTA TAKE THIS.
828
00:35:46,175 --> 00:35:47,746
(cell phone beeps)
829
00:35:47,746 --> 00:35:49,848
GENERAL HOLDEN.
830
00:35:49,848 --> 00:35:51,820
YES, I'VE READ THE REPORTS,
831
00:35:51,820 --> 00:35:53,622
BUT I STILL DON'T HAVE
AN UPDATED STATUS
832
00:35:53,622 --> 00:35:55,824
ON VEHICLES AND AIRCRAFT.
833
00:35:55,824 --> 00:35:58,227
NO, TOMORROW NIGHT IS
NOT ACCEPTABLE.
834
00:35:58,227 --> 00:36:00,729
I HAVE A CONFERENCE CALL WITH
GENERAL CLARKE TOMORROW AT 1300,
835
00:36:00,729 --> 00:36:02,931
AND I'M GONNA NEED THAT DATA.
836
00:36:02,931 --> 00:36:05,534
I DON'T HAVE AN ESTIMATE YET.
837
00:36:05,534 --> 00:36:08,897
ACCORDING TO THIS REPORT
FROM THE, UH, THIRD ENGINEERS,
838
00:36:08,897 --> 00:36:10,739
WE COULD ERECT
MAINTENANCE SHEDS
839
00:36:10,739 --> 00:36:12,741
OVER BY
THE OLD WINFIELD BARRACKS
840
00:36:12,741 --> 00:36:14,943
TO SERVICE THOSE HUMVEES.
841
00:36:14,943 --> 00:36:16,345
UH-HUH.
842
00:36:19,508 --> 00:36:21,350
HEY, BEAUTIFUL.
843
00:36:26,955 --> 00:36:28,687
JOAN?
844
00:36:28,687 --> 00:36:30,359
ONE MINUTE.
845
00:36:42,901 --> 00:36:45,904
(Chris Pierce's
"Let Me See You Smile" playing)
846
00:36:51,380 --> 00:36:54,783
♪ SOMETIMES ♪
847
00:36:56,245 --> 00:36:58,647
♪ THE SUN WON'T SHINE ♪
848
00:37:00,489 --> 00:37:03,392
♪ IN THESE COLD ♪
849
00:37:03,392 --> 00:37:04,593
♪ AND ANXIOUS TIMES ♪
850
00:37:04,593 --> 00:37:05,824
ROLAND.
TIME'S UP.
851
00:37:05,824 --> 00:37:07,256
BUT--
NO BUTS.
852
00:37:07,256 --> 00:37:09,398
(sighs)
853
00:37:09,398 --> 00:37:12,261
♪ TO TAKE A LITTLE WEATHER ♪
854
00:37:12,261 --> 00:37:15,003
♪ THE HARD TIMES
CAN BRING US TOGETHER ♪
855
00:37:15,003 --> 00:37:16,405
ROLAND.
856
00:37:16,405 --> 00:37:18,767
PUT THE BLACKBERRY DOWN NOW.
BUT--
857
00:37:18,767 --> 00:37:21,540
♪ SEE YOU SMILE ♪
858
00:37:24,613 --> 00:37:25,814
♪ TAKE CARE ♪
859
00:37:25,814 --> 00:37:29,318
IT'S BEEN TWO DAYS
860
00:37:29,318 --> 00:37:32,020
SINCE YOU AND I HAVE HAD
A CONVERSATION IN PERSON.
861
00:37:32,020 --> 00:37:33,552
YOU REALIZE THAT?
862
00:37:33,552 --> 00:37:34,953
♪ FIND THE WEALTH ♪
863
00:37:34,953 --> 00:37:37,326
ROLAND,
THERE WAS A HURRICANE.
864
00:37:37,326 --> 00:37:39,688
I KNOW.
865
00:37:39,688 --> 00:37:43,031
AND AFTER SEEING DENISE
IN THAT HOSPITAL BED,
866
00:37:43,031 --> 00:37:46,965
I ALSO KNOW THAT EVERY DAY IS
A GIFT.
867
00:37:46,965 --> 00:37:49,838
AND WE HAVE TO
MAKE 'EM COUNT,
868
00:37:49,838 --> 00:37:52,471
EVERY ONE.
869
00:37:53,942 --> 00:37:57,706
♪ 'CAUSE YOU'RE STRONG ENOUGH ♪
870
00:37:57,706 --> 00:38:00,549
♪ TO NOT KEEP SCORE ♪
871
00:38:00,549 --> 00:38:03,582
♪ LORD KNOWS
YOU'VE BEEN HERE BEFORE ♪
872
00:38:03,582 --> 00:38:09,287
♪ IT MIGHT HELP
IF YOU'D LET YOURSELF ♪
873
00:38:09,287 --> 00:38:13,522
♪ SMILE ♪
874
00:38:14,723 --> 00:38:19,728
♪ MM, MM, MM, MM ♪
875
00:38:19,728 --> 00:38:22,431
♪ MM ♪
876
00:38:22,431 --> 00:38:25,474
(liquid pouring)
877
00:38:25,474 --> 00:38:28,407
THANKS, ROX.
878
00:38:28,407 --> 00:38:29,608
YOU WERE RIGHT.
879
00:38:29,608 --> 00:38:31,610
THIS IS A REALLY GOOD MOVE.
880
00:38:31,610 --> 00:38:32,881
I WANT THAT IN WRITING.
881
00:38:32,881 --> 00:38:34,543
(sets bottle down)
882
00:38:34,543 --> 00:38:39,087
FUNNY HOW EVERYTHING CAN CHANGE
IN A HEARTBEAT, HUH?
883
00:38:39,087 --> 00:38:42,621
YEAH.
884
00:38:42,621 --> 00:38:46,355
I'MREALLYWORRIED
ABOUT DENISE.
885
00:38:47,426 --> 00:38:49,358
ME, TOO.
886
00:38:49,358 --> 00:38:51,500
WHAT HAPPENS
IF SHE DOESN'T WAKE UP?
887
00:38:51,500 --> 00:38:53,562
DON'T SAY THAT.
SHE'S GONNA WAKE UP.
888
00:38:57,706 --> 00:39:00,409
YEAH.
889
00:39:00,409 --> 00:39:03,041
MAYBE WE SHOULD GO
CHECK ON THE BOYS.
890
00:39:16,625 --> 00:39:17,826
AW.
891
00:39:26,064 --> 00:39:28,767
(Molly fussing)
892
00:39:28,767 --> 00:39:31,770
(monitor beeping rhythmically)
893
00:39:33,402 --> 00:39:35,073
WELL, TANYA, THANK YOU.
894
00:39:35,073 --> 00:39:37,476
I KNOW IT'S AGAINST REGS,
BUT I JUST DIDN'T WANT HER
895
00:39:37,476 --> 00:39:39,948
TO GET TRANSFERRED
WITHOUT SAYING GOOD-BYE.
896
00:39:39,948 --> 00:39:41,780
I UNDERSTAND.
897
00:39:41,780 --> 00:39:45,554
TAKE YOUR TIME.
898
00:39:45,554 --> 00:39:46,885
(fusses)
899
00:39:46,885 --> 00:39:48,717
SHH. SHH. SHH.
OH, IT'S OKAY, PRINCESS.
900
00:39:48,717 --> 00:39:50,859
SHH. SHH. SHH. SHH. SHH. SHH.
901
00:39:50,859 --> 00:39:52,661
LOOK. LOOK.
902
00:39:52,661 --> 00:39:55,494
THERE'S YOUR MAMA.
903
00:39:57,666 --> 00:39:59,928
SHE'S JUST SLEEPING, THAT'S ALL.
904
00:39:59,928 --> 00:40:02,831
(chuckles)
905
00:40:02,831 --> 00:40:04,933
OH, IT'S OKAY, PRINCESS.
906
00:40:04,933 --> 00:40:06,535
(Molly crying)
907
00:40:06,535 --> 00:40:09,508
IT'S OKAY. SHH.
908
00:40:09,508 --> 00:40:12,511
(Molly's cries echo)
909
00:40:14,543 --> 00:40:16,545
(honks horn)
910
00:40:18,587 --> 00:40:22,120
HEY, MOM! TIME TO GO!
911
00:40:24,422 --> 00:40:27,526
COME ON, MOM.
WE DON'T WANT TO BE LATE.
912
00:40:27,526 --> 00:40:29,127
LATE FOR WHAT?
WHERE ARE WE GOING?
913
00:40:29,127 --> 00:40:30,929
TO OCEANVALE.
914
00:40:30,929 --> 00:40:32,831
WE RENTED YOUR FAVORITE HOUSE
FOR A WEEK.
915
00:40:32,831 --> 00:40:34,032
IT'S OUR FAMILY.
916
00:40:34,032 --> 00:40:36,635
(Molly's cries echo)
917
00:40:38,707 --> 00:40:41,109
COME ON, MOM. LET'S GO.
EVERYONE'S THERE ALREADY.
918
00:40:41,109 --> 00:40:44,072
(Molly cries)
919
00:40:44,072 --> 00:40:45,844
JEREMY, DID YOU HEAR THAT?
920
00:40:45,844 --> 00:40:48,847
IT'S GONNA BE SO MUCH FUN.
921
00:40:48,847 --> 00:40:52,881
WE'LL BARBECUE, TAKE WALKS
ON THE BEACH, GO SWIMMING.
922
00:40:52,881 --> 00:40:55,884
(Molly crying)
923
00:40:57,025 --> 00:40:59,688
(Frank) D.
924
00:41:02,090 --> 00:41:03,962
MOM, YOU COMING?
925
00:41:03,962 --> 00:41:05,894
THE KIDS ARE DYING TO SEE YOU.
926
00:41:05,894 --> 00:41:09,968
(Molly crying)
927
00:41:09,968 --> 00:41:12,240
("Long as I Can See the Light"
playing)
928
00:41:12,240 --> 00:41:16,705
(woman) ♪ PUT A CANDLE
IN THE WINDOW ♪
929
00:41:17,946 --> 00:41:19,748
OH, JEREMY.
930
00:41:19,748 --> 00:41:20,979
MOM?
931
00:41:20,979 --> 00:41:25,954
♪ GOT A FEELING
I GOT TO MOVE ♪
932
00:41:25,954 --> 00:41:28,186
(Molly crying)
933
00:41:28,186 --> 00:41:30,759
♪ THOUGH I'M GOING ♪
934
00:41:30,759 --> 00:41:32,721
♪ GOING ♪
935
00:41:32,721 --> 00:41:36,665
♪ I'LL BE COMING HOME SOON ♪
936
00:41:36,665 --> 00:41:38,126
♪ AS LONG
AS I CAN SEE THE LIGHT ♪
937
00:41:38,126 --> 00:41:40,669
(whispers) FRANK.
938
00:41:40,669 --> 00:41:42,531
FRANK.
939
00:41:42,531 --> 00:41:44,072
DENISE?
940
00:41:44,072 --> 00:41:46,204
♪ PUT A CANDLE ♪
941
00:41:46,204 --> 00:41:48,807
D., BABY, CAN YOU HEAR ME?
942
00:41:48,807 --> 00:41:51,279
(sighs)
943
00:41:51,279 --> 00:41:54,512
(chuckles) OH, THANK GOD.
944
00:41:54,512 --> 00:41:56,815
(sniffles) I WAS SO WORRIED.
945
00:41:56,815 --> 00:41:59,187
I COULDN'T LEAVE...
946
00:41:59,187 --> 00:42:01,690
WHAT?
947
00:42:01,690 --> 00:42:04,823
I COULDN'T LEAVE YOU.
948
00:42:04,823 --> 00:42:06,555
OH, D.
949
00:42:06,555 --> 00:42:07,956
HI, MOLLY.
950
00:42:07,956 --> 00:42:09,157
IT'S OKAY, HONEY.
951
00:42:09,157 --> 00:42:10,629
MAMA'S HERE.
952
00:42:10,629 --> 00:42:13,031
♪ CAN SEE THE LIGHT ♪
953
00:42:13,031 --> 00:42:14,232
OH.
954
00:42:14,232 --> 00:42:17,766
♪ LONG AS I SEE THE LIGHT ♪
955
00:42:17,766 --> 00:42:18,967
(speaks indistinctly)
956
00:42:18,967 --> 00:42:23,311
(squeals)
64546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.