Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,165 --> 00:00:14,745
Ako gleda� ovo,
onda me nema vi�e.
2
00:00:14,845 --> 00:00:18,485
Nisam ti ovo mogla re�i u lice.
Previ�e je sramota.
3
00:00:18,585 --> 00:00:20,885
Za tebe, ne za mene, o�ito.
4
00:00:21,045 --> 00:00:24,685
Nikad nisi volio da �uje�
koliko si divan. Ali jesi.
5
00:00:24,785 --> 00:00:27,025
Jesi.
Divan si.
6
00:00:27,125 --> 00:00:29,705
Ali potpuno si beskoristan.
7
00:00:29,825 --> 00:00:33,865
Pa sam mislila da ti ostavim
uputstvo za �ivot bez mene.
8
00:00:33,965 --> 00:00:37,645
Mora� isklju�iti alarm ujutro.
Ako otvori� vrata, aktivirat �e se,
9
00:00:37,745 --> 00:00:40,745
onda �e alarm kompanija misliti
da je neko provalio.
10
00:00:40,845 --> 00:00:43,085
Ako ga aktivira�,
mora� ih nazvati.
11
00:00:43,185 --> 00:00:47,225
Broj je na tvom telefonu pod imenom
Alarm. Kod za alarm je 8645.
12
00:00:47,365 --> 00:00:50,105
To je tvoj PIN kod.
Zna� ti ovo.
13
00:00:50,205 --> 00:00:54,065
I na�timaj na perimetar,
u protivnom pas �e ga aktivirat.
14
00:00:54,185 --> 00:00:58,945
I hrani psa, mo�e? Prva stvar
ujutro i kad se vrati� s posla.
15
00:00:59,045 --> 00:01:02,685
I �to jo�? Mora� izvu�i
kante svaki utorak nave�er.
16
00:01:02,785 --> 00:01:06,845
Crna kanta je otpad iz doma�instva,
zelena je recikla�a...
17
00:02:28,040 --> 00:02:30,640
Tamburi Gazet
18
00:02:36,425 --> 00:02:38,625
Gdje ti je zdjela?
19
00:02:38,725 --> 00:02:41,025
Evo je.
20
00:02:43,425 --> 00:02:45,625
Jebote!
21
00:02:49,605 --> 00:02:52,105
Nema pse�e hrane.
22
00:02:52,485 --> 00:02:55,445
Pe�eni grah ili kari povr�e?
23
00:02:55,985 --> 00:02:58,105
I mislio sam.
24
00:02:58,245 --> 00:03:02,825
Oprosti. Nabavit �u ti
prave hrane kasnije.
25
00:03:14,285 --> 00:03:16,665
Jebem ti �ivot.
26
00:03:17,485 --> 00:03:20,205
Kari povr�e za mene onda.
27
00:03:30,824 --> 00:03:34,024
POSLIJE �IVOTA
28
00:03:36,125 --> 00:03:39,425
Zdravo. -Zdravo.
Po�injem ovdje danas.
29
00:03:39,525 --> 00:03:43,385
Po�injem raditi ovdje danas.
- Okej. Je l' imate neko ime?
30
00:03:43,485 --> 00:03:47,705
Da. Sendi. -Ne, mislim,
s kim se sastajete ovdje?
31
00:03:47,805 --> 00:03:51,065
Ko vas je zaposlio?
- Gosp. Brejdn.
32
00:04:07,345 --> 00:04:09,625
Do�i 'vamo.
Dobra cura.
33
00:04:09,765 --> 00:04:13,685
Tvoj pas treba biti na lancu.
- �to? -Pas treba biti na lancu.
34
00:04:13,805 --> 00:04:17,905
Zna� li �itat? Park je za svakoga.
- Tako je. oprostite.
35
00:04:18,005 --> 00:04:20,785
Hvala vam.
Do�i, curo. Do�i 'vamo.
36
00:04:21,305 --> 00:04:26,385
�to? On nije debela, rutava peder�ina.
Lo�a cura, Brendi.
37
00:04:26,485 --> 00:04:30,205
Oprosti zbog toga.
- Odvratno. -Vidimo se poslije.
38
00:04:51,885 --> 00:04:54,025
Dobra cura.
39
00:05:25,925 --> 00:05:28,085
Uredu.
40
00:05:31,645 --> 00:05:35,085
Moram na posao.
Vidimo se poslije.
41
00:05:36,245 --> 00:05:39,625
Donijet �u ti hrane.
Dobra cura. Dobra cura.
42
00:05:39,725 --> 00:05:41,845
Dobra cura.
43
00:05:51,245 --> 00:05:53,405
Izvolite.
- �to?
44
00:05:54,045 --> 00:05:57,125
Tvoja po�ta.
- Ubaci kroz vrata.
45
00:05:57,225 --> 00:06:00,125
Pa, ti si tu, da ne hodam.
46
00:06:00,245 --> 00:06:03,185
Ne�u ni ja da hodam s tim.
- Za�to ne?
47
00:06:03,285 --> 00:06:05,785
Ti si novi, zar ne?
- Da, preba�en sam...
48
00:06:05,885 --> 00:06:10,245
Ne, ne zanima me. Valjda si na starom
krugu ubacivao stvari kroz vrata?
49
00:06:10,345 --> 00:06:13,845
Drug, ne mora� bit bezobrazan.
- Za�to pri�a� ovako sa mnom?
50
00:06:13,945 --> 00:06:17,065
Ho�e� me prijavit?
- Da. Kako se zove�?
51
00:06:17,185 --> 00:06:19,845
Smijat �e� se.
- Vjeruj mi.
52
00:06:21,245 --> 00:06:23,345
Pet.
- Po�tar Pet?
53
00:06:23,445 --> 00:06:25,445
Da.
54
00:06:25,545 --> 00:06:28,025
Ubaci to kroz vrata.
55
00:06:35,905 --> 00:06:39,625
To je bilo lahko, zar ne?
- I ti si to mogao. -Ne, nisam.
56
00:06:39,725 --> 00:06:42,345
Za�to ne?
- Ja nisam po�tar.
57
00:06:42,445 --> 00:06:44,485
Hajde.
58
00:06:52,925 --> 00:06:55,625
Zdravo, Joerd�.
- Zdravo.
59
00:06:55,825 --> 00:06:58,605
Ko je to?
- On je moj tetak.
60
00:06:58,885 --> 00:07:01,225
Pedo!
- �to?
61
00:07:01,325 --> 00:07:03,605
Pedo!
62
00:07:03,725 --> 00:07:07,945
Nisam pedo. I da jesam,
bio bi siguran, debela pi�kice.
63
00:07:11,805 --> 00:07:15,331
Dobrodo�la. Drago mi je da si tu.
Sje�am se svog prvog dana,
64
00:07:15,432 --> 00:07:18,845
i uzbudljivo je, zar ne? -Da.
Da. Ovo je sjajno mjesto.
65
00:07:18,945 --> 00:07:22,065
Vrlo dinami�no, mnogo
ljudi je u pokretu stalno.
66
00:07:22,165 --> 00:07:25,865
Stvarno odosobna grupa ljudi.
Pravi radnici.
67
00:07:25,985 --> 00:07:29,365
Zadovoljstvo je tako�er.
Ide� na teren u zajednicu.
68
00:07:29,465 --> 00:07:33,405
A to mo�e biti bilo �to,
od lokalnih pri�a, zna�,
69
00:07:33,565 --> 00:07:36,165
onaj... zabave, financija.
70
00:07:36,845 --> 00:07:39,345
Pa, da.
Ket radi na reklamama.
71
00:07:39,465 --> 00:07:43,305
Budi fina prema njoj, i mo�da te
izvede na otvaranje novog restorana,
72
00:07:43,405 --> 00:07:46,525
dobije� besplatan obrok.
Leni radi svu fotografiju,
73
00:07:46,625 --> 00:07:50,105
pa ako si zanteresovana u to.
Svi ulete svugdje, zapravo.
74
00:07:50,205 --> 00:07:54,145
Pa, u �to si ti zainteresovana,
ako bi rekla? -Pisanje �lanaka.
75
00:07:54,245 --> 00:07:57,445
Savr�eno. To je sjajno.
Definitivno �e� to raditi ovdje.
76
00:07:57,545 --> 00:08:01,025
Puno �lanaka.
Nebo je granica.
77
00:08:01,205 --> 00:08:04,505
Toni je glavni na �lancima.
On nije tu.
78
00:08:04,645 --> 00:08:09,525
On je vrlo dobar pisac.
Vrlo pametan, iskusan, dobar lik.
79
00:08:10,805 --> 00:08:15,965
Nije sav svoj trenutno, biti
iskren. Imao je nekih lo�ih vijesti.
80
00:08:16,125 --> 00:08:21,945
Njegova... Toni je moj zet.
Bio je vjen�an s mojom sestrom, Lisom,
81
00:08:22,245 --> 00:08:24,365
koja je umrla.
82
00:08:24,885 --> 00:08:27,065
Rak.
83
00:08:27,605 --> 00:08:32,705
Moje sau�e��e.
- On je o�igledno bio uni�ten.
84
00:08:33,325 --> 00:08:35,845
Onaj... suicidalan.
85
00:08:35,965 --> 00:08:38,005
Uredu.
86
00:08:38,125 --> 00:08:42,625
Trebam te upozoriti, mogao bi...
re�i par stvari koje su...
87
00:08:42,725 --> 00:08:45,025
onaj...
brutalne...
88
00:08:45,245 --> 00:08:49,005
ponekad, pa, zna�,
ne shva�aj to li�no.
89
00:08:49,105 --> 00:08:52,605
Mislim, blisko �e�
sara�ivati s njim.
90
00:08:52,765 --> 00:08:55,465
Svejedno...
zabavi se.
91
00:08:56,965 --> 00:08:58,985
Hvala.
92
00:08:59,105 --> 00:09:01,105
Pa, kako si?
93
00:09:01,205 --> 00:09:04,085
Isto.
- Lo�e onda?
94
00:09:04,325 --> 00:09:08,865
Vi�e ne znam ni sa �ime da poredim.
Ali valjda je dobar dan,
95
00:09:08,965 --> 00:09:13,025
kad ne hodam okolo sa �eljom
da upucam neke strance u facu
96
00:09:13,125 --> 00:09:16,025
i da onda okrenem pi�tolj na sebe.
97
00:09:21,245 --> 00:09:26,465
Jedan od mojih klijenata
fantazira o ubijanju biv�e �ene...
98
00:09:26,625 --> 00:09:30,225
...kad masturbira.
- Za�to mi to govori�?
99
00:09:30,325 --> 00:09:32,985
Nisam rekao njegovo ime.
- Ne, znam, ali...
100
00:09:33,085 --> 00:09:35,465
kako to poma�e meni?
101
00:09:35,645 --> 00:09:40,745
Ne znam. Valjda da ti
dam do znanja da nisi jedini.
102
00:09:41,325 --> 00:09:44,645
Jedini �to?
- Pa, jedini mentalni slu�aj.
103
00:09:44,765 --> 00:09:47,045
Mislim, zna�...
104
00:09:47,245 --> 00:09:51,805
jedini lik sa mentalnim problemima.
Ja imam problema. -Nastavi.
105
00:09:51,905 --> 00:09:56,845
Bo�e, gdje da po�nem? -Mo�da po�ni
sa mnom, kad ve� pla�am, ali...
106
00:09:59,304 --> 00:10:02,543
�ENA 93, OPLJA�KANA
Jutro. -Jutro.
107
00:10:02,644 --> 00:10:05,545
U�asno, zar ne?
Trauma za �ivota.
108
00:10:05,645 --> 00:10:08,845
Kakva trauma za �ivota.
Njoj je 93.
109
00:10:09,005 --> 00:10:14,025
Ako do�ivi 100, bila bi traumirana
za samo 7% njenog �ivota.
110
00:10:21,365 --> 00:10:24,005
Zakasnio si.
- Dosadna si.
111
00:10:24,125 --> 00:10:26,985
�ali� se, zar ne?
- Ne, ali hajde. �to ima�?
112
00:10:27,125 --> 00:10:29,779
Danas su isporuke.
- Ne, za�to misli�
113
00:10:29,880 --> 00:10:35,285
da sam se �alio kako si dosadna?
Je li ima�... protuargument ili...
114
00:10:35,385 --> 00:10:38,325
Za�to pu�ta� da se izvu�e s ovim?
- Ne pu�tam.
115
00:10:38,425 --> 00:10:40,665
Toni, hajde.
�to se doga�a?
116
00:10:40,765 --> 00:10:43,965
Izdajemo besplatne lokalne novine
koje nikog ne zanimaju.
117
00:10:44,065 --> 00:10:47,645
Ne, to nije istina. I to nije...
Mo�e� li do�i u moj ured?
118
00:10:47,745 --> 00:10:50,700
Mo�e. -puno ljudi se
oslanja na na�e novine.
119
00:10:50,801 --> 00:10:54,845
Nisu svi na tviteru, zar ne?
Nazad na posao, ljudi.
120
00:10:55,925 --> 00:10:59,325
�to ho�e� re�i?
Da mi je �ao, i odbaciti moje ideje?
121
00:10:59,425 --> 00:11:03,350
Jer ne�u. Jer nema poente.
- Toni, znam da si imao problema,
122
00:11:03,385 --> 00:11:07,345
otkako si izgubio Lisu. -Misli�,
da je smrt moje �ene uticala na mene?
123
00:11:07,445 --> 00:11:10,685
Naravno, i razumijem to.
�ak sam i Sendi pri�ao o tome.
124
00:11:10,785 --> 00:11:14,825
Ko je Sendi? -Nova cura.
Nisam htio da misli da je ovo ludara.
125
00:11:14,925 --> 00:11:19,451
Morao sam re�i ne�to. Samo trebam
malo profesionalizma ovdje, Toni.
126
00:11:19,552 --> 00:11:22,505
Molim te? -Ne.
- Ne bih ti trebao obja�njavati ovo.
127
00:11:22,605 --> 00:11:26,245
Ne mo�e� prosto biti bezobrazan
prema ljudima. -Mo�e�, zapravo.
128
00:11:26,345 --> 00:11:30,065
U tome je ljepota.
Nije prednost biti fin i pa�ljiv
129
00:11:30,165 --> 00:11:34,105
i bri�an i imati integritet.
- To je nedostatak, ako i�ta.
130
00:11:34,205 --> 00:11:38,305
Pa, ako nastavi� ovako, mo�da �u
te morat otkazat. -Ne, ne�e�.
131
00:11:38,405 --> 00:11:40,825
Ne�e�, o tome pri�am,
jer si fin momak.
132
00:11:40,925 --> 00:11:44,125
Pa �u da te iskori�tavam,
kao �to svako ovdje radi.
133
00:11:44,225 --> 00:11:47,486
Dat �e� mi upozorenje. Ignorisat �u.
Dat �e� mi jo� jedno.
134
00:11:47,587 --> 00:11:50,025
Ignorisat �u.
Nastavit �u da radim �to ho�u.
135
00:11:50,125 --> 00:11:54,625
Najzad �e� odustati, i ja pobje�ujem.
Cure ovdje su otkrile
136
00:11:54,725 --> 00:11:57,665
da nikad ne sumnja� u
�enske probleme.
137
00:11:57,765 --> 00:12:01,265
Ket je imala 3 menstruacije
ovaj mjesec. Voli slobodne petke.
138
00:12:01,365 --> 00:12:04,345
Ti ne reaguje�.
Ona se izvla�i s tim jer je �upak.
139
00:12:04,445 --> 00:12:08,025
Pa sam mislio, mogao sam i ja malo.
- Za�to bi to htio da radi�?
140
00:12:08,125 --> 00:12:10,485
Zar ne bi radije da
bude� bolje i sretan?
141
00:12:10,585 --> 00:12:13,145
Samo od jedne stvari
bih bio bolje i sretan,
142
00:12:13,245 --> 00:12:15,845
A to je da je Lisa tu,
a to se ne mo�e desiti.
143
00:12:15,945 --> 00:12:20,985
I zato sam se skoro ubio, odmah.
- Uredu, ali nisi se ubio, jel' tako?
144
00:12:21,145 --> 00:12:25,625
Pa, o�igledno ne�to te zaustavilo.
- Cukin izraz lica.
145
00:12:25,725 --> 00:12:28,811
Bila je gladna, pa sam pomislio
da je trebam nahraniti.
146
00:12:28,912 --> 00:12:32,034
Imao sam vremena da pomislim:
"Trebao bi biti mrtav sad."
147
00:12:32,135 --> 00:12:34,785
Bilo me briga.
Pa, sve je bonus.
148
00:12:34,885 --> 00:12:39,085
Ako postanem �upak, i radim
i govorim koji god klinac ho�u
149
00:12:39,185 --> 00:12:42,225
koliko god ho�u, i onda
kad sve postane previ�e,
150
00:12:42,325 --> 00:12:45,305
uvijek mogu da se ubijem.
To je kao supermo�.
151
00:12:45,405 --> 00:12:49,865
To je najgori superjunak za kojeg
sam �uo. -Tako stvari stoje sad.
152
00:12:49,965 --> 00:12:52,145
Pa �to?
Pa...
153
00:12:52,245 --> 00:12:55,925
Moj posao je sad da te usre�ujem
prije nego se ubije�?
154
00:12:56,025 --> 00:13:00,105
To je kao da mi konstantno
vrijeme isti�e, zar ne? -Ako �eli�.
155
00:13:00,205 --> 00:13:03,705
Pa, ne �elim.
- Svejedno, tako stvari stoje.
156
00:13:03,845 --> 00:13:08,485
Okej, drago mi je da smo popri�ali.
- Da, vrlo konstruktivno.
157
00:13:08,925 --> 00:13:12,825
Uredu, onaj...
Ovo je... Ovo je Sendi.
158
00:13:12,925 --> 00:13:16,345
Tek je po�ela danas.
Prvi joj je dan, pa, Toni,
159
00:13:16,445 --> 00:13:21,585
ona �e raditi ispod tebe. Ako mo�e�...
da je uputi�, objasni joj �to je �to.
160
00:13:21,745 --> 00:13:25,245
Evo �to je �to...
�ovje�anstvo je kuga.
161
00:13:25,345 --> 00:13:28,945
Mi smo odvratni, narcisoidni,
sebi�ni paraziti,
162
00:13:29,045 --> 00:13:31,305
i svijet bi bio bolje mjesto bez nas.
163
00:13:31,405 --> 00:13:34,285
Svima bi trebala biti moralna du�nost
da se ubiju.
164
00:13:34,385 --> 00:13:38,345
Sad bih to mogao. Sa zadovoljstvom
bi oti�ao gore, sko�io sa krova,
165
00:13:38,445 --> 00:13:43,635
i pobrinuo se da padnem na neku pizdu
iz ra�unovodstva. Jesi takvo ne�to...
166
00:13:43,765 --> 00:13:46,485
imao na umu?
- Ne.
167
00:13:46,605 --> 00:13:50,745
Samo... Zanemari to.
Leni, Je li ti mo�e� uputiti Sendi?
168
00:13:50,845 --> 00:13:53,905
Naravno.
- Moramo izdati novine. Hvala ti.
169
00:13:54,005 --> 00:13:59,105
Ti je upu�uje�, jel'? -Uveliko.
- Mogu pogoditi �to je na listi?
170
00:13:59,225 --> 00:14:02,245
Do�i.
Jedi pred kompjuterom.
171
00:14:02,385 --> 00:14:04,985
Idi u pab.
Jedi pred kviz aparatom.
172
00:14:05,085 --> 00:14:08,025
Idi ku�i. Jedi pred TV-om.
Idi u krevet.
173
00:14:08,145 --> 00:14:13,565
Pretpostavljam da jede� u krevetu?
- Imam grickalice za hitne slu�ajeve.
174
00:14:16,005 --> 00:14:18,285
Moram da idem.
175
00:14:18,425 --> 00:14:23,325
Ho�e� da ti donesem jo� krofni,
debeljuco? -Da, molim.
176
00:14:26,325 --> 00:14:30,085
Je li ti smeta da ti se tako obra�a?
- Ne, on je drug.
177
00:14:30,205 --> 00:14:32,405
To mu skre�e pa�nju.
178
00:14:32,645 --> 00:14:38,505
Nemoj da trpi� njegova sranja, uredu?
- Ja ne trpim, jer nisam slaba kao on.
179
00:14:38,685 --> 00:14:41,945
D�ulijane? -Da.
- Imali smo par poziva od ljudi
180
00:14:42,045 --> 00:14:46,105
koji ka�u da u njihove zgrade
nije dostavljeno ni�ta novina.
181
00:14:46,205 --> 00:14:49,665
Okej, to je �udno jer sam
definitivno dostavio sve.
182
00:14:49,765 --> 00:14:52,735
Zna� da treba� pozvoniti
da bi u�ao u zgradu?
183
00:14:52,835 --> 00:14:56,184
Ne mo�e� ih ostaviti napolju.
Puno starijih ljudi ne mo�e
184
00:14:56,284 --> 00:14:59,384
hodati po stepenicama ili izlaziti.
Da, znam to, �efe.
185
00:14:59,484 --> 00:15:02,265
Bit �u posebno pa�ljiv s ovima.
186
00:15:02,365 --> 00:15:06,125
Okej.
- Je l' mogu biti pla�en sad?
187
00:15:08,885 --> 00:15:12,905
Odradit �e� dobar posao, zar ne?
- Mo�ete mi vjerovati, da.
188
00:15:13,005 --> 00:15:15,565
35 funti, jel'?
- Da. -Uredu.
189
00:15:15,665 --> 00:15:18,025
�ivio.
- Okej.
190
00:15:26,445 --> 00:15:28,825
Vru� sudar?
191
00:15:29,525 --> 00:15:32,405
Molim, �to?
- Vidio sam kako se pere�
192
00:15:32,525 --> 00:15:36,905
u barici od odvoda, i pitao sam se
je li nekim posebnim povodom.
193
00:15:37,005 --> 00:15:39,105
Ne zapravo, ne.
194
00:15:39,225 --> 00:15:43,265
Ho�e� kupiti droge s tim
i baciti novine u kontejner?
195
00:15:43,365 --> 00:15:47,565
Pa, vjerovatno bih trebao prvo
da ih bacim, onda kupiti droge.
196
00:15:47,665 --> 00:15:50,965
Zaboraviti �u
u protivnom, zar ne?
197
00:16:05,500 --> 00:16:09,500
Dom za njegu Jesenje li��e
198
00:16:19,565 --> 00:16:21,825
Gdje je Lisa?
199
00:16:23,445 --> 00:16:26,725
Ona je mrtva, tata.
Sje�a� se?
200
00:16:27,325 --> 00:16:29,885
Umrla je ranije ove godine.
201
00:16:30,025 --> 00:16:32,425
Bila je ovdje jutros.
202
00:16:32,805 --> 00:16:34,905
Ne, nije.
203
00:16:36,165 --> 00:16:38,565
Zdravo.
- Zdravo.
204
00:16:39,525 --> 00:16:41,585
Uredu.
205
00:16:42,405 --> 00:16:45,405
Hajde da te sredimo, Rej, hej?
206
00:16:47,025 --> 00:16:49,905
Da je to pas, uspavali bi ga.
207
00:16:50,125 --> 00:16:53,245
To?
- Htio sam biti fin, jer...
208
00:16:54,565 --> 00:16:56,745
�ao mi ga.
209
00:16:59,025 --> 00:17:02,225
Pa, zar ti ne bude
nekad �ao njih?
210
00:17:02,405 --> 00:17:04,605
Brinem se kada pla�u.
211
00:17:05,585 --> 00:17:09,305
Ka�emo da se ni�ta ne doga�a unutra
da se mi osje�amo bolje,
212
00:17:09,405 --> 00:17:13,285
ali definitivno se ne�to doga�a. Hej?
213
00:17:16,125 --> 00:17:18,305
Jesi udana?
214
00:17:19,025 --> 00:17:21,545
Nemam vremena za to.
215
00:17:21,645 --> 00:17:24,865
Pobrinut �u se ja za tebe.
- Oprosti.
216
00:17:25,005 --> 00:17:27,025
Uredu je.
217
00:17:27,625 --> 00:17:30,365
Nikad nisam �uo neke �albe.
218
00:17:30,525 --> 00:17:32,825
�ena je bila sretna.
219
00:17:36,925 --> 00:17:39,085
Moram da idem.
220
00:17:40,345 --> 00:17:43,685
Vidimo se kasnije.
Vidimo se, tata.
221
00:17:43,905 --> 00:17:47,025
Povedi Lisu sa sobom.
- Jebi me!
222
00:17:47,125 --> 00:17:49,725
Da, uredu.
Isuse Kriste!
223
00:17:51,585 --> 00:17:53,625
Dobra cura.
224
00:17:59,945 --> 00:18:02,165
Jeb'o te �ivot.
225
00:18:03,965 --> 00:18:06,845
Nema zdjela.
Jebote.
226
00:18:24,645 --> 00:18:27,305
Ni jebenog mlijeka!
227
00:18:48,845 --> 00:18:52,065
Nemoj se valjat, hej?
Ostani aktivan.
228
00:18:52,245 --> 00:18:55,665
I ku�u dr�i urednom.
Na�u divnu ku�u.
229
00:18:56,885 --> 00:18:59,425
I nemoj da pijan�i� sve vrijeme,
uredu?
230
00:18:59,525 --> 00:19:03,085
Jer �e� se samo osje�ati gore kasnije.
Nisam doktor,
231
00:19:03,185 --> 00:19:06,365
ali pri�ala sam sa hrpom njih
zadnjih par mjeseci,
232
00:19:06,465 --> 00:19:11,145
i svi misle da nije idealno
biti debeli, �alosni klipan.
233
00:19:12,325 --> 00:19:15,885
Ako stavlja� su�e pravo
u ma�inu, ne�e se nakupljati.
234
00:19:16,045 --> 00:19:19,465
I zamijeni so svako malo.
So je u gara�i.
235
00:19:19,645 --> 00:19:23,425
Gara�a je ona masivna stvar
na strani ku�e.
236
00:19:29,565 --> 00:19:31,865
Jeb'o te �ivot.
237
00:19:32,425 --> 00:19:35,725
Jesi li dobro? -Da.
- Zabrinuo sam se za tebe.
238
00:19:35,865 --> 00:19:40,065
Za�to? -Kako misli� za�to?
Jer stalno pri�a� da �e� se ubiti.
239
00:19:40,165 --> 00:19:43,745
Tako�er, treba� biti na poslu,
ali zna� da �u ti to oprostiti.
240
00:19:43,845 --> 00:19:47,065
Do�i u pab. Ja i Len idemo na ru�ak.
- Ne, ru�ao sam.
241
00:19:47,165 --> 00:19:49,945
Hajde. Nekad smo
i�li u pab stalno. -Ne!
242
00:19:50,045 --> 00:19:52,465
Neko �e me naljutiti,
i to je uni�ten dan.
243
00:19:52,565 --> 00:19:56,265
Je l', pa rizikovati �u, Brus Baneru.
Prijat �e ti.
244
00:19:56,365 --> 00:20:00,285
Hajde, molim te. Svi novinari idu
u pab na ru�ak. -Mi nismo novinari.
245
00:20:00,385 --> 00:20:04,501
Mi smo novinari. Radimo za novine.
- Da, i te novine koriste stare �ene
246
00:20:04,602 --> 00:20:09,065
kao toalet za ma�ke, jednom sedmi�no.
- I pro�itaju ih prije toga.
247
00:20:09,165 --> 00:20:12,425
Mi nismo novinari. -Jesmo.
Naravno da jesmo. -Ne, nismo.
248
00:20:12,525 --> 00:20:14,945
Da, jesmo. -Ne.
- Prestani. Jesmo. -Ne.
249
00:20:15,045 --> 00:20:17,865
Jeb'o te �ivot!
Je l' �ujete to?
250
00:20:17,965 --> 00:20:22,285
Jebena debela pizda
�dere k'o jebeni pu�.
251
00:20:22,845 --> 00:20:25,365
Vadi mi mast.
- Uredu.
252
00:20:25,465 --> 00:20:29,685
Za�to se ne u�ivi� u posao? -oprosti,
ne mogu se koncentrisati s onim...
253
00:20:29,805 --> 00:20:34,125
Krhko je. Hrskavo je.
- Ali za�to mora da radi to, "mmm"?
254
00:20:36,485 --> 00:20:38,505
Pa, ovo je zabavno.
- Rekao sam ti.
255
00:20:38,605 --> 00:20:42,025
Rekao si mi? sjajno.
- Uvijek neko pokvari, zar ne?
256
00:20:42,125 --> 00:20:45,365
A ti misli� da bi to mogao
biti ti ovom prilikom? -Ne.
257
00:20:45,465 --> 00:20:49,030
Vidi, samo ga ignori�i, okej.
Kao �to sam govorio,
258
00:20:49,131 --> 00:20:52,985
za�to se ne u�ivi� u posao?
To depresivni ljudi rade. Ponekad.
259
00:20:53,085 --> 00:20:56,045
Te�ko mi je da se u�ivim
u posao, kad je moj posao
260
00:20:56,145 --> 00:20:59,345
�esto razgovor sa instalaterom
koji je uzgojio krompir
261
00:20:59,445 --> 00:21:02,465
koji li�i na Lajonel Ri�ija.
To je bilo na naslovnoj.
262
00:21:02,565 --> 00:21:05,145
Izgledalo je kao on.
- Ovo je dobro vrijeme.
263
00:21:05,245 --> 00:21:07,905
Imamo neke uzbudljive dojave.
- Dojave? -Da.
264
00:21:08,005 --> 00:21:11,405
Kao da smo TV li�nosti?
- Pa dojave su. -Hajde. Kakve dojave?
265
00:21:11,505 --> 00:21:13,785
Kakve dojave imamo?
- Uredu.
266
00:21:13,885 --> 00:21:18,545
�ena nas je zvala neki dan,
kad vu�e kantu zvu�i kao �ubaka.
267
00:21:18,645 --> 00:21:24,085
Ne. -Ne? Uredu. �ena na Blagdjenu
se probudila kao kineskinja.
268
00:21:24,225 --> 00:21:27,625
A nije bila prije.
- Ne, razumijem ugao.
269
00:21:27,725 --> 00:21:32,705
�ovjeku je poslana ista ro�endanska
�estitka 5 puta. -Stvarno? -Stvarno?
270
00:21:32,805 --> 00:21:36,785
Da. -Uredu, to moramo
rije�iti �to prije.
271
00:21:36,925 --> 00:21:40,265
Pa, da. Za�to ne bi?
Jer to je tvoj posao.
272
00:21:40,365 --> 00:21:42,645
Znam.
- Da.
273
00:21:48,245 --> 00:21:50,825
Pozvoni na vrata.
274
00:21:53,605 --> 00:21:56,485
Odvratan si.
- Nisam htio da to radim u ku�i.
275
00:21:56,585 --> 00:22:00,145
Idi doktoru. Ima� rak crijeva.
- Zdravo. -Ne izlazi napolje.
276
00:22:00,245 --> 00:22:03,405
Debela pizda se usrala.
- Jeste vi iz novina? -Da.
277
00:22:03,505 --> 00:22:06,045
Ostavi ga tu.
Krme jebeno.
278
00:22:10,845 --> 00:22:14,705
Kad sam dobio prvu, pomislio sam,
to je fina �estitka.
279
00:22:14,845 --> 00:22:18,805
I onda sam dobio drugu, i pomislio,
to je zanimljivo, dvije iste.
280
00:22:18,925 --> 00:22:23,705
Ali onda sam dobio tre�u, i pomislio,
pa, kakve su �anse za to?
281
00:22:23,805 --> 00:22:26,045
Astronomske.
- A onda i �etvrta...
282
00:22:28,825 --> 00:22:33,265
Ali onda, pet... Mislim, kladim se
da se to nikad prije nije dogodilo.
283
00:22:33,365 --> 00:22:38,685
Barem nije zabilje�eno.
- Je li bilje�ite? -Da, sve ovdje.
284
00:22:39,645 --> 00:22:44,025
Ho�e li biti u sljede�im novinama?
- Da, ubrzat �emo ovo.
285
00:22:44,125 --> 00:22:48,165
Jaka ekskluziva.
- Moju Denis bi ovo uzbudilo.
286
00:22:48,265 --> 00:22:52,105
Moja supruga.
Preminula je pro�le godine.
287
00:22:52,645 --> 00:22:55,465
Sunce moga neba.
Sve �to se desi,
288
00:22:55,565 --> 00:22:59,065
odem da joj ispri�am.
A onda se sjetim.
289
00:22:59,185 --> 00:23:02,505
Ni�ta nije tako dobro
ukoliko to ne podijeli�.
290
00:23:02,605 --> 00:23:04,705
I dalje znam biti tu�an,
291
00:23:04,805 --> 00:23:09,285
ali onda ti �ivot donese ove
zanimljive male stvari, zar ne?
292
00:23:09,385 --> 00:23:13,185
Ne smije� sa�alijevati sebe.
Mora� da nastavi�.
293
00:23:14,925 --> 00:23:18,485
Sretan ro�endan.
- Hvala.
294
00:23:22,885 --> 00:23:25,265
Jeb'o te �ivot.
295
00:23:29,805 --> 00:23:34,365
Oprostite. Gdje je pse�a hrana?
- Kod hrane za ma�ke.
296
00:23:34,525 --> 00:23:37,745
Dobro, pa...
onda imam jo� jedno pitanje.
297
00:23:37,845 --> 00:23:41,895
Gdje je hrana za ma�ke?
- Konzerve, druga stala�a.
298
00:23:42,005 --> 00:23:45,245
�ivio. Nemoj ustajat.
- Okej.
299
00:23:48,405 --> 00:23:51,285
To je sve?
- Da.
300
00:24:06,205 --> 00:24:09,025
Uredu, jaro.
Ima� li �to para?
301
00:24:11,525 --> 00:24:13,865
Da.
- �to?
302
00:24:15,725 --> 00:24:19,325
Da, imam para.
- Daj mi ih onda.
303
00:24:25,285 --> 00:24:28,645
Za�to?
- Jer �u te ubit ako ne dadne�.
304
00:24:30,485 --> 00:24:33,665
Je l' to ina�e radi?
- Ve�ini ljudi,
305
00:24:33,765 --> 00:24:38,545
prijetnja smrti je gore
od davanja novca, ali...
306
00:24:38,645 --> 00:24:42,705
Ali su zabrinuti da �e� im ozlijediti
obitelj... Ja nemam obitelj.
307
00:24:42,805 --> 00:24:45,965
Ne�u da pri�am o tome,
ali vi�e me nije briga ni za �to.
308
00:24:46,065 --> 00:24:48,605
Ne�u ti dati para.
- Jesi poreme�en?
309
00:24:48,705 --> 00:24:52,345
Ne, prosto mi je dodijalo raditi
stvari koje mi se ne rade,
310
00:24:52,445 --> 00:24:56,265
a uvijek imamo izbor.
I ako sam dobro shvatio, moj izbor
311
00:24:56,405 --> 00:25:00,125
je ili nasilje ili da
predam svoje pare u miru
312
00:25:01,285 --> 00:25:04,925
beskorisnim malim pizdama.
- Jesi lud!? -Ne.
313
00:25:05,285 --> 00:25:07,705
Otpu�i!
Okej?
314
00:25:09,205 --> 00:25:11,785
Samo otpu�ite.
315
00:25:45,405 --> 00:25:48,665
Eto ga. -Nije niko kriv
za ono �to se dogodilo.
316
00:25:48,765 --> 00:25:51,919
Nemoj kriviti svijet.
Zna� kako mrzovoljan bude�
317
00:25:52,020 --> 00:25:55,705
kad stvari ne idu po tvom.
Ali ima� tako dobro srce.
318
00:25:55,865 --> 00:25:59,945
Takav si ro�en. To ne mo�e�
izmisliti. Ti si pristojan.
319
00:26:00,125 --> 00:26:04,885
Znala sam to, �im sam te srela.
Udarilo me kao grom.
320
00:26:07,565 --> 00:26:10,045
I sve od tad te volim.
321
00:26:10,285 --> 00:26:12,745
Pizdo debela!
322
00:26:28,645 --> 00:26:31,745
Nedjelja je, pi�ko!
323
00:26:32,545 --> 00:26:36,265
Nisi pravi �upnik, vidi se.
- Toni!
324
00:26:36,765 --> 00:26:38,805
Moj Bo�e!
- �to?
325
00:26:38,905 --> 00:26:41,785
Za�to si mi ovo uradio?
- To je dobro za tebe.
326
00:26:41,885 --> 00:26:45,085
Pokrene ti srce.
Razbudi ti metabolizam. -Ne!
327
00:26:57,000 --> 00:27:02,000
Kraj 1. epizore
27533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.