All language subtitles for Addams Family Reunion (1998) {imdb-tt0146402} [WEBDL-720p][AAC 2.0][x264].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,379 --> 00:00:21,379 Translation and adaptation: LionKing09 Subtitrari-noi Team/subtitrari-noi.ro 2 00:00:23,380 --> 00:00:24,542 Closer... 3 00:00:29,521 --> 00:00:30,960 Go from there! 4 00:00:31,641 --> 00:00:32,851 Leaves! 5 00:00:37,560 --> 00:00:39,075 Stupid bird! 6 00:00:45,740 --> 00:00:49,080 Do you want a piece of me? Come back! 7 00:00:49,730 --> 00:00:52,941 I'm a postman! 8 00:01:01,860 --> 00:01:03,886 Let's put it out there... 9 00:01:23,156 --> 00:01:24,562 POSTMAN. 10 00:01:31,650 --> 00:01:32,961 It's just a mailbox. 11 00:01:35,672 --> 00:01:38,521 It's just a mailbox. 12 00:01:49,365 --> 00:01:51,151 Not! 13 00:03:13,892 --> 00:03:18,062 Whoever hits him in the eye first, he drives his car. 14 00:03:28,414 --> 00:03:35,751 Wednesday? Pugsley? How many times have I told you don't play with the postman when he runs away? 15 00:03:36,042 --> 00:03:38,928 Let's play Spanish Inquisition. 16 00:03:39,195 --> 00:03:43,879 You cut their fingers, I'll bring the kit. 17 00:03:44,624 --> 00:03:51,479 The kids. No matter how much you shout at them or you ask them, they always want more. 18 00:03:55,427 --> 00:03:57,943 Let's see what we have here. 19 00:04:00,570 --> 00:04:08,417 Crap, Crap. Franklin's Magazine in which he built his House of Horrors. 20 00:04:08,629 --> 00:04:10,071 What is this? 21 00:04:18,628 --> 00:04:19,761 To stay! 22 00:04:21,070 --> 00:04:22,640 Arrived! 23 00:04:22,969 --> 00:04:25,700 Arrived! 24 00:05:49,960 --> 00:05:54,891 - I have it. Finally. - What exactly, love? 25 00:05:55,040 --> 00:05:56,750 A new branch of the Ebola virus? 26 00:05:57,319 --> 00:06:02,221 - Mad cow disease? - No, better than that. 27 00:06:02,495 --> 00:06:06,918 Gather round, it's time for a family reunion! 28 00:06:25,740 --> 00:06:29,610 You came to see me the latest invention. 29 00:06:29,731 --> 00:06:34,603 Pugsley's birthday is coming up. What does every boy need? 30 00:06:34,734 --> 00:06:39,750 Not! That's it! An evil dog! 31 00:06:39,870 --> 00:06:43,680 But then I remembered the incident with the woman at the party. 32 00:06:43,912 --> 00:06:48,288 I came up with the perfect solution. 33 00:06:51,260 --> 00:06:52,119 Stay there. 34 00:06:53,351 --> 00:06:55,979 Move away. 35 00:06:57,540 --> 00:07:00,660 So he's cute? His name is Butchy. 36 00:07:02,080 --> 00:07:04,620 Come on, Butchy, it's time. 37 00:07:09,420 --> 00:07:13,519 I trained him to respond to words which people would not expect. 38 00:07:14,260 --> 00:07:15,081 Look at this. 39 00:07:15,850 --> 00:07:16,760 Good boy! 40 00:07:25,041 --> 00:07:27,500 Just like Wednesday when he has to take a bath. 41 00:07:32,454 --> 00:07:34,329 That's how it works... 42 00:07:37,000 --> 00:07:38,240 That's enough. 43 00:07:38,490 --> 00:07:40,040 Ready! 44 00:07:42,108 --> 00:07:46,087 Good job! Bravo! 45 00:07:47,960 --> 00:07:54,619 Make sure he attacks head first, I only fed him human hair. 46 00:07:54,854 --> 00:08:02,421 And he likes it very much, right, butchy? 47 00:08:05,010 --> 00:08:06,749 What's up now? 48 00:08:08,629 --> 00:08:11,960 A family gathering? I hope it's important. 49 00:08:12,651 --> 00:08:14,610 my dear family 50 00:08:15,850 --> 00:08:21,860 We all know what an honor we have to bear the name Addams. 51 00:08:23,140 --> 00:08:28,629 We are special and unique people. People with an identity. 52 00:08:28,889 --> 00:08:31,520 People with visions and goals. 53 00:08:32,208 --> 00:08:34,310 Fashionable people. 54 00:08:35,421 --> 00:08:38,061 People with hopes and dreams. 55 00:08:38,743 --> 00:08:44,220 And what makes us different today? 56 00:08:45,110 --> 00:08:46,570 The ancestors. 57 00:08:47,303 --> 00:08:50,675 What separates us from the animals. 58 00:08:50,752 --> 00:08:54,383 That and taxidermy. 59 00:08:58,100 --> 00:08:59,270 Sorry, Friedrich. 60 00:08:59,520 --> 00:09:07,271 I have the book with me all the details related to the ancestors. 61 00:09:07,620 --> 00:09:13,119 Complete genealogy of the addams family! 62 00:09:13,964 --> 00:09:21,587 You see, everyone with this name is in front of you. 63 00:09:21,950 --> 00:09:23,960 death certificates, autopsy reports, 64 00:09:24,180 --> 00:09:31,200 Complete lists of names on which you could only see them on the labels. 65 00:09:32,098 --> 00:09:33,629 It's great! 66 00:09:33,750 --> 00:09:41,370 I bet there's another Addams family, waiting to be found. 67 00:09:42,490 --> 00:09:44,185 Might give us a chance to find out. 68 00:09:44,849 --> 00:09:52,962 "Publications with the genealogical tree can put you in touch with lost relatives, 69 00:09:53,420 --> 00:09:56,020 even family reunions." 70 00:09:58,734 --> 00:10:08,237 "Unlimited access to all relatives for the modest sum of $5,000." 71 00:10:10,420 --> 00:10:12,970 What a great day! 72 00:10:13,400 --> 00:10:18,133 It will surely be the best our investment. 73 00:10:55,460 --> 00:10:57,870 - Grandpa! - Grandma! 74 00:10:59,470 --> 00:11:01,170 Grandpa! 75 00:11:03,463 --> 00:11:08,480 What a surprise! When Fester and I heard that you came, we were going to have a heart attack! 76 00:11:08,680 --> 00:11:12,050 More than that is needed to kill an Addams. 77 00:11:12,993 --> 00:11:18,809 Mortimer, look at the little one. She is very thin and pale. 78 00:11:19,261 --> 00:11:21,910 It looks like black suits you. 79 00:11:22,323 --> 00:11:26,620 I think bau-bau left something in masarda for you. 80 00:11:27,987 --> 00:11:34,320 Look, young evil. Your Siberian bomb. 81 00:11:35,000 --> 00:11:38,400 And for you, my dear niece: 82 00:11:38,800 --> 00:11:47,520 - The victim, Bonnie. And the executioner, Clyde. - You spoil my children, right? 83 00:11:48,140 --> 00:11:51,988 Are you sure they will grow abnormally? 84 00:11:52,400 --> 00:11:53,529 Not. 85 00:11:54,850 --> 00:11:57,960 We just want them to be honest, respectful... 86 00:11:58,370 --> 00:12:00,797 and exemplary members in society. 87 00:12:04,421 --> 00:12:07,937 You almost fooled me. 88 00:12:08,988 --> 00:12:11,929 Let's go to the house. Fast. Before you catch a cold. 89 00:12:16,787 --> 00:12:20,521 - How was the trip to the country, grandma? - Very delightful. 90 00:12:24,300 --> 00:12:30,490 I hate dolls. And I don't like it that I still look at myself as a child. 91 00:12:30,728 --> 00:12:34,200 I know, dear, but don't forget that they are your great-grandparents. 92 00:12:34,620 --> 00:12:41,196 Very old and frail. Be glad they won't live long. 93 00:12:48,536 --> 00:12:55,165 I have news for you. Grandfather and grandmother they told me they wanted to stay for a while. 94 00:12:55,790 --> 00:12:57,087 Wonderful! 95 00:12:57,348 --> 00:13:02,771 We will have a chance to play of the gallows with the neighbors. 96 00:13:03,321 --> 00:13:05,600 Like old times! 97 00:13:13,400 --> 00:13:14,629 I propose a toast... 98 00:13:14,940 --> 00:13:19,333 For life, death, and family. 99 00:13:21,050 --> 00:13:23,727 Not necessarily in that order. 100 00:13:28,929 --> 00:13:31,450 There are spots on my glass. 101 00:13:32,590 --> 00:13:37,180 It is impossible. The dog died seven years ago, wasn't it, kids? 102 00:13:44,780 --> 00:13:51,627 This food is so tasty and crispy. You know, Esmeralda. 103 00:13:51,750 --> 00:13:56,190 The secret ingredient makes it crispy. 104 00:14:01,622 --> 00:14:06,160 Does anyone know the score at the yankees game? 105 00:14:09,745 --> 00:14:13,860 You noticed something strange at our grandparents? 106 00:14:14,590 --> 00:14:15,590 Of course. 107 00:14:15,865 --> 00:14:22,529 No my dear. Did they make you feel weird? 108 00:14:23,489 --> 00:14:25,582 Reasons to laugh? 109 00:14:26,621 --> 00:14:31,270 Don't forget that for me they are still lost. 110 00:14:31,599 --> 00:14:35,570 Tradition clearly says that it must to despise them. 111 00:14:36,360 --> 00:14:41,190 Without my own feelings. 112 00:14:42,660 --> 00:14:50,560 I can't wait to grow old together let's share the mess of the years. 113 00:14:51,923 --> 00:14:53,498 Cataracts. 114 00:14:54,587 --> 00:14:58,773 Uncontrolled pain. 115 00:14:59,373 --> 00:15:06,799 - Arthritis, kidney stone. - Unsuccessful medical procedures. 116 00:15:12,650 --> 00:15:13,761 Next to each other, 117 00:15:14,620 --> 00:15:23,890 connect to devices that they keep us alive all night. 118 00:15:26,415 --> 00:15:32,651 In bitter agony, until it leaves our life. 119 00:15:33,119 --> 00:15:35,444 When we hear a sound... 120 00:15:43,783 --> 00:15:47,804 I am very glad that they came to stay with us for a while. 121 00:17:09,230 --> 00:17:11,784 It's terrible. 122 00:17:13,513 --> 00:17:19,160 Winter in Florida. Online sales. Keep looking. 123 00:17:19,850 --> 00:17:21,880 I found! 124 00:17:22,040 --> 00:17:28,380 "A rare affinity for wear normal and ballroom dancing. 125 00:17:28,690 --> 00:17:36,590 Appears with age, and there is no cure." 126 00:17:43,076 --> 00:17:44,560 I can't live anymore. 127 00:17:48,170 --> 00:17:49,760 Horror... 128 00:17:52,850 --> 00:17:55,564 Horror! 129 00:17:57,170 --> 00:18:00,760 Gomez, stop torturing yourself. 130 00:18:01,711 --> 00:18:05,710 You need a warm bath and a massage. 131 00:18:05,762 --> 00:18:10,497 It's more than I can bear. 132 00:18:10,770 --> 00:18:18,497 There is nothing to me take away the pain from the heart. 133 00:18:20,860 --> 00:18:23,864 Hello, the postman has come. 134 00:18:31,510 --> 00:18:34,256 Life is very simple for you. Isn't that right, Alicia? 135 00:18:37,370 --> 00:18:38,470 Thank you. 136 00:18:43,579 --> 00:18:47,470 Magazine, Noi Doi... 137 00:18:48,781 --> 00:18:51,050 What is this? 138 00:19:04,410 --> 00:19:05,905 I have very good news. 139 00:19:06,228 --> 00:19:11,181 We were invited to a family meeting at the Primrose Hotel. 140 00:19:11,716 --> 00:19:18,380 They sent us the fake invitation to the car and signed. 141 00:19:18,811 --> 00:19:25,906 Gomez, are you sure this is the right time? What about our grandparents? 142 00:19:26,200 --> 00:19:31,070 - They need us. - That's why we're going now! Don't you understand, Fester? 143 00:19:31,710 --> 00:19:39,187 It's possible that someone in our family to have experienced 144 00:19:39,570 --> 00:19:45,100 this rare disease, and have a remedy. 145 00:19:45,249 --> 00:19:49,410 Maybe, maybe, we have a wizard talented in the family. 146 00:19:50,270 --> 00:19:52,735 Now you think! 147 00:19:52,860 --> 00:19:57,080 Are you taking us too? 148 00:19:57,770 --> 00:20:02,239 Do you not want to see your nations lost? 149 00:20:02,460 --> 00:20:09,770 - I'd rather drink gasoline and set myself on fire. - That's how I want you! 150 00:20:11,754 --> 00:20:16,290 Look for Lurch and tell him to stop packing. 151 00:20:16,529 --> 00:20:21,480 - Gomez, don't we notify them beforehand? - And spoil the surprise? 152 00:20:29,760 --> 00:20:35,573 I called Cousin Itt. He will come to help you relax. 153 00:20:36,376 --> 00:20:40,994 And get rid of these. 154 00:20:41,505 --> 00:20:50,095 Let's see: map, saw, scalpel, knife. They are all here. 155 00:20:52,876 --> 00:20:55,166 Where are Pugsley and Wednesday? 156 00:20:56,784 --> 00:21:00,187 I'm afraid you won't get off easily. 157 00:21:14,620 --> 00:21:23,785 I'm afraid I forgot the old lighted lamp next to the bathroom drain. 158 00:21:23,988 --> 00:21:27,748 You think grandma will wear hers favorite robe instead of panties? 159 00:21:28,104 --> 00:21:30,409 don't worry honey I'm sure it will be fine. 160 00:21:30,772 --> 00:21:34,154 Who took my banana bullet? 161 00:21:45,555 --> 00:21:48,095 Wait. 162 00:21:49,375 --> 00:21:54,206 What happens? The device is owned. 163 00:21:56,361 --> 00:21:59,895 Why was Boris Yeltsin invited? at dinner in Alanona? 164 00:22:00,259 --> 00:22:03,255 My heart beats like a monkey. 165 00:22:03,582 --> 00:22:09,963 The whole system has gone crazy since I sent those invitations. 166 00:22:13,011 --> 00:22:15,466 They spelled "Adams" with a single "d". 167 00:22:15,521 --> 00:22:21,350 The company responsible for our heritage he could at least spell our names correctly. 168 00:22:21,429 --> 00:22:24,527 Even Pugsley writes better. 169 00:22:24,646 --> 00:22:27,366 And his teachers resisted only half a year. 170 00:22:27,742 --> 00:22:30,453 Addams. 171 00:22:30,872 --> 00:22:33,944 That's right. Good boy. 172 00:22:43,165 --> 00:22:46,145 - Fester, are you okay? - I'm fine. 173 00:22:53,884 --> 00:22:56,151 All addresses are messed up. 174 00:22:56,737 --> 00:23:00,884 You arranged them before send them? 175 00:23:02,966 --> 00:23:04,045 Not. 176 00:23:04,648 --> 00:23:07,061 Let's sing. 177 00:23:17,648 --> 00:23:21,467 I've finally arrived! The Primrose Hotel. 178 00:23:29,621 --> 00:23:34,249 - That's it? - I'm not surprised that they didn't put pictures in the brochure. 179 00:23:36,702 --> 00:23:41,403 Good morning! Welcome at the Primrose Hotel... 180 00:23:41,912 --> 00:23:44,451 - Nice hat, son. - God bless you. 181 00:23:47,548 --> 00:23:51,373 You are the group everyone is waiting for. I am very glad that you have arrived. 182 00:23:51,770 --> 00:23:53,983 hello sir Welcome at the Primrose Hotel. 183 00:23:56,649 --> 00:23:58,773 Yes, of course, go inside... 184 00:23:58,884 --> 00:24:01,679 In the narrow corridor, then take the elevator, 185 00:24:01,902 --> 00:24:05,606 down the corridor, follow the green carpet, third door on the left. 186 00:24:08,626 --> 00:24:11,154 Please sir, to help you with your luggage... 187 00:24:16,667 --> 00:24:21,559 Singing birds, bright sun, the smell of violets... 188 00:24:22,658 --> 00:24:23,953 I want to go home. 189 00:24:24,139 --> 00:24:26,453 please wednesday give him a chance. 190 00:24:26,832 --> 00:24:30,801 A hotel this big must to have many skeletons in the closets. 191 00:24:31,751 --> 00:24:39,053 I forgot that he is sick on long journeys. 192 00:24:39,601 --> 00:24:42,709 We have to take him home where it is cold and isolated. 193 00:24:43,021 --> 00:24:46,499 If only it were that simple and for grandparents... 194 00:24:54,489 --> 00:24:57,654 We have 70 rooms, a swimming pool, two tennis courts, 195 00:24:57,884 --> 00:25:01,971 three alleys and a kitchen with our own chef. 196 00:25:03,251 --> 00:25:08,591 - Do you also have a cemetery? - No, but Tom Madlejn is buried in the garden. 197 00:25:09,274 --> 00:25:10,511 Scary, isn't it? 198 00:25:11,768 --> 00:25:14,963 Interesting. In the garden? 199 00:25:16,190 --> 00:25:18,151 What kind of hotel does this? 200 00:25:18,912 --> 00:25:20,306 Where did it disappear to? 201 00:25:33,101 --> 00:25:35,749 I don't see skeletons. 202 00:25:41,761 --> 00:25:43,981 It's ruining my happiness. 203 00:25:47,368 --> 00:25:53,975 Honey, what a luxury hotel. We have our own bar. 204 00:26:02,588 --> 00:26:06,773 - How does the patient feel? - Not too well. Maybe you need surgery. 205 00:26:07,408 --> 00:26:12,859 Okay, but you remember our little one lesson from last time? 206 00:26:13,221 --> 00:26:17,621 If the patient refuses to remain silent, I administer some anesthetic. 207 00:26:17,835 --> 00:26:19,629 Good boy, Pugsley. 208 00:26:19,749 --> 00:26:23,762 I'm sure you'll be first in class to medical school. 209 00:26:27,321 --> 00:26:30,054 where is my brother 210 00:26:30,893 --> 00:26:33,584 You know how shy Fester gets at large gatherings? 211 00:26:33,873 --> 00:26:40,772 Probably in some dark corner, in the company of a spider. 212 00:26:42,943 --> 00:26:46,529 He doesn't want to go out and meet long lost relatives, 213 00:26:46,815 --> 00:26:50,864 to make new friends, to watch the other half die? 214 00:26:51,221 --> 00:26:57,609 Be patient, my dear. As the sun rises after a rain, 215 00:26:57,824 --> 00:27:00,562 I'm sure Fester will come out when he thinks it's good. 216 00:27:12,378 --> 00:27:13,732 May... 217 00:27:16,359 --> 00:27:17,717 Look! 218 00:27:19,480 --> 00:27:20,973 Do you like bingo? 219 00:27:24,304 --> 00:27:27,566 Addams here, Addams there, only Addams everywhere. 220 00:27:27,977 --> 00:27:29,858 Are they our relatives? 221 00:27:30,922 --> 00:27:34,085 Yes, Wednesday, it's running through them our blood. 222 00:27:34,623 --> 00:27:37,719 too much meat not enough blood 223 00:27:38,512 --> 00:27:42,882 You must be distant relatives who have just checked in. 224 00:27:43,388 --> 00:27:44,984 Welcome, welcome. 225 00:27:45,759 --> 00:27:49,081 - Dolores, stubborn. - We too. 226 00:27:49,314 --> 00:27:54,944 - Dolores, what a beautiful name. - In Latin, it means pain and bitter. 227 00:27:55,695 --> 00:28:01,000 I have been helping my husband for several years my to organize the meetings. 228 00:28:01,082 --> 00:28:03,708 It's amazing what people we met. 229 00:28:04,349 --> 00:28:12,096 Last year, I came acrossโ€ฆ 230 00:28:27,484 --> 00:28:29,419 grilled... 231 00:28:31,103 --> 00:28:32,761 We live in a strange world. 232 00:28:33,754 --> 00:28:35,688 You don't know who you'll see next. 233 00:28:35,873 --> 00:28:40,389 You have no idea how many times I said the same. 234 00:28:40,784 --> 00:28:44,276 Philip, let's meet some people. 235 00:28:46,370 --> 00:28:49,155 This is my husband, Dr. Philip Adams. 236 00:28:49,767 --> 00:28:53,851 Gomez Addams, I'm honored. 237 00:28:54,951 --> 00:28:58,260 - My wife, Morticia. - Enchanting. 238 00:28:58,452 --> 00:29:01,750 My children: Wednesday and Pugsley. 239 00:29:02,779 --> 00:29:04,583 And of course, Lurch. 240 00:29:04,954 --> 00:29:11,843 - Lurch is not a complete Addams. - And Malkovski, Cohen, 241 00:29:11,933 --> 00:29:15,041 Fregaso, Murtaga and Torez. 242 00:29:15,688 --> 00:29:19,688 Apart from the kidneys, of course, we don't know where they come from. 243 00:29:20,624 --> 00:29:24,165 But I assure you, has the heart of Addams. 244 00:29:25,082 --> 00:29:29,451 - I understood that you are a doctor. - Philip is a leader of psychiatrists. 245 00:29:30,624 --> 00:29:31,883 What a doctor! 246 00:29:36,626 --> 00:29:40,142 Excuse me, I'm going to fill my glass. 247 00:29:40,755 --> 00:29:45,153 - It was... something. - Do I introduce you to others? 248 00:29:45,750 --> 00:29:48,576 Let your children know them too mine. 249 00:29:51,011 --> 00:29:56,186 Did you hear that, honey? A specialist! I think Fester is crazy. 250 00:29:59,955 --> 00:30:03,053 - Who are these people? - I maintain that we are gentiles. 251 00:30:03,241 --> 00:30:05,306 What the hell is he doing here? 252 00:30:06,529 --> 00:30:11,965 - Don't you think they came for the money? - I hope not. Only if... 253 00:30:15,402 --> 00:30:19,588 You don't think the old man had an affair... 254 00:30:21,740 --> 00:30:23,237 You are right. 255 00:30:23,367 --> 00:30:26,937 It's amazing he had eyelashes for the three of us. 256 00:30:28,761 --> 00:30:32,873 Speaking of which, where's Jeffrey? and his stupid wife? 257 00:30:33,692 --> 00:30:34,951 He's a few hours late. 258 00:30:38,724 --> 00:30:39,434 There? 259 00:30:40,213 --> 00:30:44,397 - Is this the Primrose Hotel? - I'm not surprised that there are no pictures on the brochure. 260 00:30:44,827 --> 00:30:46,630 Are you sure this is the correct address? 261 00:30:46,959 --> 00:30:51,958 The invitation is printed. Maybe the company messed up. 262 00:30:52,311 --> 00:30:53,648 Typical of the father! 263 00:30:53,781 --> 00:30:58,073 First that cheap agency, then sends us into the middle of nowhere. 264 00:30:58,289 --> 00:30:59,549 for a week in family hell. 265 00:31:00,329 --> 00:31:02,439 I'm sure he just wants to to humiliate us. 266 00:31:02,551 --> 00:31:05,111 I think we should go back and let's go home. 267 00:31:05,219 --> 00:31:09,294 you have a date and I could do my pedicure. 268 00:31:09,550 --> 00:31:12,849 What the? To leave Philip and Catherine to talk to father, to take our inheritance? 269 00:31:13,087 --> 00:31:14,538 You're crazy? 270 00:31:22,291 --> 00:31:25,091 Take care, dear. It looks like a dangerous road. 271 00:31:25,319 --> 00:31:28,899 The road is not too difficult for this car. 272 00:31:42,370 --> 00:31:43,662 Not! 273 00:31:43,950 --> 00:31:47,353 What idiot leaves something like that on the road? 274 00:31:55,865 --> 00:32:00,837 - Hurry up. My fingers are cold. - Honey, I'm doing my best! 275 00:32:01,931 --> 00:32:03,298 Come on! 276 00:32:04,897 --> 00:32:06,528 What is this? 277 00:32:12,877 --> 00:32:15,540 Who keeps such a dangerous animal as a pet? 278 00:32:29,250 --> 00:32:35,393 Jenny, Steve, they are your relatives: Wednesday and Pugsley. 279 00:32:37,440 --> 00:32:38,912 Play together. 280 00:32:39,099 --> 00:32:40,001 Mother... 281 00:32:40,896 --> 00:32:43,995 Damn it, Steve! you will be good 282 00:32:44,931 --> 00:32:46,114 you will have fun 283 00:32:47,104 --> 00:32:52,222 you will enjoy your childhood which I did not take part in. 284 00:32:59,747 --> 00:33:02,325 Pugsley. What an idiotic name is this still there? 285 00:33:02,663 --> 00:33:05,134 It's in Slovenian, for stomach. 286 00:33:06,769 --> 00:33:08,934 what is it butch 287 00:33:10,367 --> 00:33:13,078 You're hungry again! Butch, look... 288 00:33:14,168 --> 00:33:17,417 I have no hair to feed you. See, there's nothing there. 289 00:33:19,946 --> 00:33:23,230 Good good. I'm looking for something to eat. 290 00:33:24,359 --> 00:33:28,591 Stay here and don't leave until i come back 291 00:33:46,992 --> 00:33:48,958 It's your turn, Katherine. 292 00:33:52,570 --> 00:33:56,801 Morticia, you like black. 293 00:33:57,381 --> 00:34:01,249 - Thank you. - Where do you buy from? Black&Dark? 294 00:34:02,079 --> 00:34:04,244 Not. I make my own clothes. 295 00:34:04,909 --> 00:34:09,311 I don't like to waste my free time doing shopping. 296 00:34:12,649 --> 00:34:16,174 Hi! My name is Pugsley. But you? 297 00:34:17,037 --> 00:34:23,066 Genes. 298 00:34:23,858 --> 00:34:26,352 Do you like tomato worms? 299 00:34:28,215 --> 00:34:31,783 I found one under the volleyball. 300 00:34:32,363 --> 00:34:35,918 I was going to leave it for later, but I give it to you. 301 00:34:39,008 --> 00:34:42,704 Steve finished the academy from Morland. 302 00:34:43,121 --> 00:34:49,242 - He is in a hurry to invest in a bank. - Dolores, I think you are proud. 303 00:34:49,793 --> 00:34:52,112 Where do your children go to school? 304 00:34:52,724 --> 00:35:01,274 Due to the conditions and the danger, our children go to public school. 305 00:35:04,571 --> 00:35:06,339 Caviar, ladies? 306 00:35:06,621 --> 00:35:08,370 Yes of course. 307 00:35:11,838 --> 00:35:13,804 Delicious! 308 00:35:14,485 --> 00:35:18,574 - Caviar, ma'am? - No, I'm waiting for the larvae. 309 00:35:19,876 --> 00:35:20,810 Do you think I'm special? 310 00:35:20,913 --> 00:35:25,759 When he was little, Pugsley moved his harness, to appear alive. 311 00:35:28,338 --> 00:35:29,763 How fast they grow... 312 00:35:30,451 --> 00:35:36,067 It seems like only yesterday he was crawling on the floor. 313 00:35:40,152 --> 00:35:41,206 So! 314 00:35:41,662 --> 00:35:42,912 Strange! 315 00:35:55,627 --> 00:35:58,055 That was a challenge. 316 00:35:58,506 --> 00:36:00,318 Do you have other games? 317 00:36:05,601 --> 00:36:07,061 - Are you sure you're okay? - I do not know! 318 00:36:07,255 --> 00:36:10,110 Remind me to kill him on dad if we escape. 319 00:36:13,546 --> 00:36:14,778 Who is? 320 00:36:15,139 --> 00:36:18,679 Ma'am, our car broke down. Can we use the phone? 321 00:36:18,866 --> 00:36:21,900 How do I know you don't sell? health insurance? 322 00:36:22,990 --> 00:36:25,189 - God! How did he know? - I have no idea! 323 00:36:25,303 --> 00:36:27,909 - What is the secret password? - Here you go? 324 00:36:28,031 --> 00:36:31,037 I said, what's the secret password? 325 00:36:32,568 --> 00:36:33,502 Trick or treat! 326 00:36:33,853 --> 00:36:35,882 Bingo! 327 00:36:37,950 --> 00:36:39,547 Be careful where you step. 328 00:36:46,449 --> 00:36:49,003 The floor is a bit old. 329 00:36:51,302 --> 00:36:56,693 My cousin and I were just playing a seven card game. 330 00:36:56,955 --> 00:37:05,121 Wait a minute, wait a minute. I had queen of spades when I left. 331 00:37:07,843 --> 00:37:14,192 Liar! I'm sane! You are a cheater! 332 00:37:14,348 --> 00:37:17,987 Sorry to interrupt your game, but we have to use the phone. 333 00:37:18,238 --> 00:37:23,297 Sorry, but it's impossible. All lines are dead. 334 00:37:24,731 --> 00:37:27,771 Our car got stuck outside, and we have to help somewhere. 335 00:37:28,190 --> 00:37:32,461 I'm afraid you'll have to stay here until the storm passes. 336 00:37:32,807 --> 00:37:38,485 Meanwhile, take a seat and come with us. 337 00:37:40,206 --> 00:37:43,077 Child Protection number, please. 338 00:37:43,742 --> 00:37:48,108 - Thank you! - He is not at home, at the office, or in the country. 339 00:37:48,426 --> 00:37:50,487 What happened to the brother our weird? 340 00:37:50,736 --> 00:37:56,220 If these freaks killed Jeffery and Melinda to take their place? 341 00:37:56,852 --> 00:37:58,539 Darling, don't get your hopes up. 342 00:37:58,836 --> 00:38:02,195 If something happens with our beloved brother, 343 00:38:02,385 --> 00:38:05,015 I'm sure his properties they will be our comfort. 344 00:38:05,386 --> 00:38:10,854 If it's a diabolical plan to eliminate the competition... 345 00:38:11,133 --> 00:38:12,453 Hello. 346 00:38:12,890 --> 00:38:15,163 Don't even think about it keep getting rid of me! 347 00:38:15,619 --> 00:38:18,790 You are not suggesting... 348 00:38:19,323 --> 00:38:21,600 Please spare me the acting. 349 00:38:21,859 --> 00:38:26,030 I know you're poisoning dad. But do not forget... 350 00:38:26,828 --> 00:38:32,111 If I don't get my full share, I go straight to the police. 351 00:38:40,000 --> 00:38:42,066 Straight to the police. 352 00:38:42,410 --> 00:38:43,693 Here you were! 353 00:38:45,218 --> 00:38:46,800 Excuse me, Dr. Addams. 354 00:38:47,486 --> 00:38:50,123 No, we are a family. You can call me Dr. Philip. 355 00:38:50,470 --> 00:38:52,120 Dr. Philip. 356 00:38:53,914 --> 00:38:57,569 We have to talk. About a serious illness. 357 00:38:58,101 --> 00:39:02,918 As a member of the Addams Family, you have to help my grandparents. 358 00:39:03,071 --> 00:39:06,728 He suffers from a rare disease. You may have heard of her: 359 00:39:07,472 --> 00:39:09,767 - Alzheimer's. - Darling. 360 00:39:10,193 --> 00:39:14,316 - I finished eating everything. - I'm having a lot of fun! 361 00:39:16,613 --> 00:39:18,933 It kills me to see them like this. 362 00:39:20,127 --> 00:39:24,688 First there was Matlok, and then Taperver... 363 00:39:25,034 --> 00:39:31,175 Yesterday I heard them saying that they would like to to meet Willard Scott. 364 00:39:32,077 --> 00:39:37,009 It's a burden on my family. What to do with this madness? 365 00:39:37,423 --> 00:39:40,664 I know how it is. Maybe you know a solution? 366 00:39:40,984 --> 00:39:47,613 Any treatment or drug, anything... 367 00:39:47,991 --> 00:39:52,648 - I would recommend treating them. - How would you like me to do this? 368 00:39:53,223 --> 00:39:55,631 - You think I haven't already tried? - Excuse me. 369 00:39:59,820 --> 00:40:04,918 I asked for a real drink, not mixed with water! 370 00:40:05,802 --> 00:40:11,583 Drink! Drink! Drink! where is the waiter Drink! 371 00:40:11,793 --> 00:40:16,370 - Stop it! You make us laugh! - Get your hands off me! Who do you think You Are? 372 00:40:16,480 --> 00:40:22,581 - Fool, I'm your first son. - You're just lazy. You are fired! 373 00:40:24,236 --> 00:40:28,030 Stop it! He is still taking medicine. 374 00:40:28,226 --> 00:40:33,507 I don't take any more. Pills! That's all you know! 375 00:40:33,693 --> 00:40:36,250 - For your own good. - For good... 376 00:40:40,139 --> 00:40:42,568 Take them and we'll talk later. 377 00:40:44,110 --> 00:40:47,143 Then we will continue about the will. 378 00:40:55,926 --> 00:40:56,892 We cannot be gentiles. 379 00:40:56,988 --> 00:41:00,867 Our ancestors are dating from the second president of the USA: 380 00:41:01,472 --> 00:41:03,042 John Quincy Adams! 381 00:41:03,616 --> 00:41:08,199 Our ancestors are dating from Vlad the Impaler! 382 00:41:10,485 --> 00:41:15,207 He's Mantis, and this one the yellow potato beetle. 383 00:41:15,300 --> 00:41:16,759 Black is coming! 384 00:41:17,769 --> 00:41:18,917 Come on, who's black? 385 00:41:36,673 --> 00:41:39,934 Dad says she inherited them athletic genes. 386 00:41:40,129 --> 00:41:43,217 But I inherited his colon. 387 00:41:46,762 --> 00:41:50,546 - Dr. Philip, please help us. - Gomer... 388 00:41:51,042 --> 00:41:53,807 - Gomez. - Finally. I keep forgetting. 389 00:41:53,978 --> 00:41:56,807 How about calling me at the office? But he didn't call me on Tuesday. 390 00:41:56,910 --> 00:41:59,771 Of course. You don't even dress like that. 391 00:41:59,873 --> 00:42:03,352 Cousin Philip, come and show us what knowledge you have. 392 00:42:04,218 --> 00:42:06,684 - The game of civilized people. - Civilized? 393 00:42:06,797 --> 00:42:09,878 Cousin Philip left me without my Rolex once in this game. 394 00:42:16,153 --> 00:42:17,146 Good shot. 395 00:42:19,948 --> 00:42:21,528 Wonderful, wonderful. 396 00:42:23,005 --> 00:42:24,528 Is that what you call a hit? 397 00:42:25,468 --> 00:42:29,997 How about talking to money? Let's say $10,000 per game? 398 00:42:30,466 --> 00:42:36,233 $10,000 of my own money against your medical services. 399 00:42:36,432 --> 00:42:41,358 - Stupid. I'm burying you. - That never stopped me. 400 00:42:43,818 --> 00:42:45,079 I'm sorry. 401 00:42:53,069 --> 00:42:54,122 Be careful. 402 00:43:28,095 --> 00:43:29,458 Get out of the way, sucker. 403 00:43:29,646 --> 00:43:33,588 - You lost your slipper. Now I'm poisoned. - Did someone say poison? 404 00:43:33,783 --> 00:43:35,529 - Of that? - How do you mean why? 405 00:43:35,743 --> 00:43:39,014 How many types do you know? Arsenic, snake venom... 406 00:43:39,164 --> 00:43:43,951 - Rat poison, cyanide. - A cocktail of legal drugs. 407 00:43:44,121 --> 00:43:49,672 - Who's a sucker now? - Be careful what you say! 408 00:43:49,913 --> 00:43:53,753 Let's solve this like civilized people. Through violence and brutality. 409 00:43:53,909 --> 00:43:58,751 - What weapon do you choose? - I choose the sword. No, I choose the sledgehammer. 410 00:44:17,601 --> 00:44:19,703 Start at 30 steps. 411 00:44:20,122 --> 00:44:21,973 You can change weapons. 412 00:44:22,105 --> 00:44:26,139 But only after the first shots. Agree? 413 00:44:26,391 --> 00:44:30,123 I bet you're not able to use it. 414 00:44:57,073 --> 00:44:58,428 I think he passed out! 415 00:45:00,124 --> 00:45:01,833 Someone help her! 416 00:46:12,942 --> 00:46:15,650 I won! 417 00:46:16,705 --> 00:46:21,685 - Sorry, I have my hands full. And I won. - Here you go? 418 00:46:22,227 --> 00:46:28,067 I can't believe you lost the jeep and the apartment in Hawaii. 419 00:46:28,136 --> 00:46:31,983 I'm sorry, dear. You have to admit it's good. 420 00:46:32,259 --> 00:46:34,937 I think you are hungry. Eat. 421 00:46:35,512 --> 00:46:37,581 Thank you, but we are vegetarians. 422 00:46:37,721 --> 00:46:39,523 Don't worry, dear. 423 00:46:39,727 --> 00:46:43,343 All beliefs are from Morticia's garden. 424 00:46:50,069 --> 00:46:51,097 Not bad. 425 00:46:51,803 --> 00:46:54,786 Don't you have any tofu? or holy water? 426 00:46:55,039 --> 00:46:57,578 No, I think I used everything. 427 00:46:57,862 --> 00:46:59,721 See... 428 00:47:02,811 --> 00:47:07,947 Toxins are kind of out of date, but it's hard to find fresh ones now. 429 00:47:12,174 --> 00:47:16,972 Grandparents, I want to meet you with your new doctor. 430 00:47:17,213 --> 00:47:20,584 Wait. How about ping pong? Double or nothing? 431 00:47:20,995 --> 00:47:22,822 what do you think dear 432 00:47:23,905 --> 00:47:25,757 I can't wait to see you lose! 433 00:47:28,713 --> 00:47:32,012 Deal! 434 00:48:03,776 --> 00:48:09,498 - Another point for me. - Gomez, you are fast as a horse. 435 00:48:09,720 --> 00:48:11,365 Maybe you didn't inherit that. 436 00:48:11,622 --> 00:48:13,775 How about tennis? Triple or nothing? 437 00:48:14,473 --> 00:48:16,962 - Are you still reaching out? - Whatever! 438 00:48:26,344 --> 00:48:28,493 Is boring! 439 00:48:28,641 --> 00:48:30,380 What do you suggest? 440 00:48:32,383 --> 00:48:34,086 Nitroglycerin. Warning: Explosive. 441 00:48:34,159 --> 00:48:38,141 Where are you, Butchy? I have hair, I came as fast as I could! 442 00:48:38,477 --> 00:48:39,245 Butch? 443 00:48:40,724 --> 00:48:45,304 I brought you your favorite strawberry flavored! 444 00:48:50,322 --> 00:48:52,130 God! 445 00:48:55,225 --> 00:48:56,802 Come on Thing! 446 00:48:57,022 --> 00:48:59,410 It's not time to sleep! 447 00:49:00,124 --> 00:49:02,050 We have an escape! 448 00:49:09,667 --> 00:49:12,818 Philip played professional tennis. 449 00:49:13,539 --> 00:49:14,750 is your husband good 450 00:49:16,332 --> 00:49:19,030 I don't think he played anymore. 451 00:49:20,007 --> 00:49:21,520 You can do it, Philip. 452 00:49:25,779 --> 00:49:26,921 You are better than him. 453 00:50:07,522 --> 00:50:08,548 Let's start. 454 00:50:31,697 --> 00:50:33,805 - You can do it. - On him, tiger! 455 00:50:42,177 --> 00:50:43,616 Good luck, Gomez! 456 00:50:43,964 --> 00:50:45,168 It's my game. 457 00:50:45,369 --> 00:50:48,024 Come on, Philip. Win for us! 458 00:50:50,665 --> 00:50:52,096 Prepare to die. 459 00:51:21,929 --> 00:51:23,732 Bravo. 460 00:51:35,265 --> 00:51:37,266 What are you doing? 461 00:51:45,942 --> 00:51:50,649 We are breaking up. You take the rest of the rooms, and I the ladies' sauna. 462 00:52:03,611 --> 00:52:05,809 You are not allowed to breathe. 463 00:52:07,815 --> 00:52:10,048 You are not allowed to breathe. 464 00:52:16,626 --> 00:52:17,642 Here you were! 465 00:52:17,985 --> 00:52:23,865 Gene, your mother has been looking for you everywhere. They will play Piรฑata in the hall before dinner. 466 00:52:26,897 --> 00:52:29,166 Come on, strike! 467 00:52:35,775 --> 00:52:37,009 Good shot. 468 00:52:41,431 --> 00:52:44,502 It's cold here. Can you turn up the heat? 469 00:52:45,454 --> 00:52:48,110 Yes, but I don't know why it doesn't work. 470 00:52:49,606 --> 00:52:52,926 OMG that he didn't plug it in! 471 00:52:58,942 --> 00:53:02,166 Hurry Jaffe my fingers are freezing. 472 00:53:07,816 --> 00:53:09,699 The floor is wet. 473 00:53:26,603 --> 00:53:28,876 I'm done here. 474 00:53:35,906 --> 00:53:37,709 Honey, we're getting out of here right now. 475 00:53:37,947 --> 00:53:40,812 I can't leave looking like this! 476 00:53:42,438 --> 00:53:44,062 What if someone sees me? 477 00:53:44,542 --> 00:53:47,220 Shout louder! Don't you see what's going on? 478 00:53:47,507 --> 00:53:49,077 We were almost poisoned. Then electrocute. 479 00:53:49,562 --> 00:53:53,622 If we stay here overnight, there is little chance that we will wake up again. 480 00:54:01,448 --> 00:54:03,341 not now baby we are late for dinner. 481 00:54:04,337 --> 00:54:07,508 Morticia and Gomez Addams are late. 482 00:54:09,466 --> 00:54:10,941 I like how it sounds. 483 00:54:14,917 --> 00:54:15,755 How do I look? 484 00:54:16,384 --> 00:54:17,612 To kill for. 485 00:54:18,314 --> 00:54:20,860 Or at least crippled. 486 00:54:21,770 --> 00:54:24,948 - Are you coming, children? - We thought we'd skip dinner. 487 00:54:25,227 --> 00:54:30,019 - And let's unearth some nations. - Tom and Nadeline Primrose, right? 488 00:54:30,230 --> 00:54:34,694 - Yes mom! - Realize that the gardener 489 00:54:34,965 --> 00:54:37,499 he will flay you alive if he catches you there? 490 00:54:37,901 --> 00:54:40,898 - Yes mom. - Then go and have fun. 491 00:54:42,624 --> 00:54:44,211 Lurch, are you coming to dinner? 492 00:54:51,329 --> 00:54:55,816 He often sleeps very deeply. 493 00:54:57,790 --> 00:54:59,951 I just hope it isn't sleep again. 494 00:55:25,174 --> 00:55:27,540 I need to get rid of the smell! 495 00:55:30,405 --> 00:55:31,517 God! 496 00:55:31,974 --> 00:55:35,001 I think I'm going to be sick. 497 00:55:40,261 --> 00:55:42,479 Throw that book away! 498 00:55:43,022 --> 00:55:46,687 Why don't you go do something I do normal kids? Watch TV or something. 499 00:55:47,264 --> 00:55:51,700 Speaking of which, I insist you stop stay with them. 500 00:55:51,901 --> 00:55:54,326 Especially with the weird fat... 501 00:55:54,608 --> 00:55:55,900 Pugsley. 502 00:56:06,638 --> 00:56:09,887 God, they've lost their minds. 503 00:56:10,132 --> 00:56:11,353 Don't worry, dear. 504 00:56:13,079 --> 00:56:15,135 They look like idiots. 505 00:56:18,196 --> 00:56:19,690 Don't worry about your mother. 506 00:56:19,780 --> 00:56:24,490 He will never find out. Besides, I never lost anyone. 507 00:56:24,620 --> 00:56:27,899 I won some corpses, but I didn't lose any. 508 00:56:28,362 --> 00:56:33,820 Besides, after tonight, you will never think the same again. 509 00:56:37,258 --> 00:56:40,165 DJ, can you do a polka? 510 00:56:40,247 --> 00:56:42,092 No, please. 511 00:56:42,291 --> 00:56:47,354 Something dark and passionate, suitable for burial. 512 00:56:47,484 --> 00:56:50,650 Okay, crazy white. It's done. 513 00:56:52,502 --> 00:56:54,143 Good enough. 514 00:58:33,270 --> 00:58:36,365 1897, a very good year. 515 00:59:13,282 --> 00:59:18,330 I hope this place does useful utensils. 516 00:59:19,758 --> 00:59:21,445 I look like a dog. 517 00:59:26,906 --> 00:59:30,477 What are you doing here, you ugly dog? 518 00:59:30,922 --> 00:59:33,914 Give me back the toothbrush! 519 00:59:34,997 --> 00:59:40,122 Thank you You are a good dog. 520 00:59:57,506 --> 00:59:58,613 Come on. 521 01:00:14,407 --> 01:00:17,310 - Be careful where you step! - Good. 522 01:00:26,063 --> 01:00:28,182 - Do you think they heard? - I do not know. 523 01:00:28,455 --> 01:00:29,899 I can't stay here. 524 01:00:40,466 --> 01:00:44,210 His eyes shine like fire. 525 01:00:45,258 --> 01:00:49,811 Her hands are hot in my hands 526 01:00:50,604 --> 01:00:52,899 Warm hands, cold heart. 527 01:00:53,980 --> 01:00:55,097 Heart? 528 01:01:03,270 --> 01:01:05,377 Butch, I'm coming, boy! 529 01:01:06,642 --> 01:01:10,095 Gomez, this trip it was a nightmare. 530 01:01:10,776 --> 01:01:13,076 if you pinched me now I would wake up screaming. 531 01:01:18,120 --> 01:01:19,912 Let's welcome him with applause. 532 01:01:20,015 --> 01:01:24,872 our sponsor, Mr. Walter J. Adams. 533 01:01:34,195 --> 01:01:39,024 Take the light from me. And without it I see evil. 534 01:01:40,817 --> 01:01:46,309 You called me to this family reunion. 535 01:01:47,786 --> 01:01:52,436 I have one thing left to say. 536 01:01:52,538 --> 01:01:54,452 And I tell you all. 537 01:01:56,142 --> 01:02:01,720 You make me nauseous. You are nothing but useless and lazy! 538 01:02:02,389 --> 01:02:07,179 I'm tired of listening to you old fashioned remarks. 539 01:02:07,967 --> 01:02:12,461 I better let loose in my pants, 540 01:02:12,931 --> 01:02:16,231 than to spend more a minute with you 541 01:02:17,243 --> 01:02:21,344 In my whole life I haven't seen so many... 542 01:02:21,715 --> 01:02:26,432 bloody bloodsuckers. 543 01:02:27,622 --> 01:02:29,945 Blood. 544 01:02:30,406 --> 01:02:33,536 I am out of. How about a vodka? 545 01:02:34,688 --> 01:02:39,705 - I think it works. - Which would you like? 546 01:02:41,474 --> 01:02:42,864 Bring two. 547 01:02:54,409 --> 01:02:57,160 - What are you doing? - Where have you been? 548 01:02:57,289 --> 01:02:58,501 I do not know. 549 01:03:21,127 --> 01:03:23,257 Time for a snack! 550 01:03:39,284 --> 01:03:41,524 Butchy, come back! 551 01:03:58,005 --> 01:03:59,708 Come on, come on, come on! 552 01:04:03,511 --> 01:04:04,394 Good evening. 553 01:04:23,639 --> 01:04:25,694 Butch, I'm coming now! 554 01:04:28,899 --> 01:04:32,949 I'd rather see you... 555 01:04:33,704 --> 01:04:34,733 burning... 556 01:04:35,242 --> 01:04:39,040 in the deepest place of hell! 557 01:04:45,834 --> 01:04:48,745 He knows words. 558 01:04:50,450 --> 01:04:51,568 You! 559 01:04:52,457 --> 01:04:53,397 Philip! 560 01:04:53,586 --> 01:04:58,171 You didn't have enough to beat me in all sports. 561 01:04:58,983 --> 01:05:03,586 You had to turn my family against me, to steal my rightful inheritance. 562 01:05:03,761 --> 01:05:08,449 Dr. Philip, you give me too much admiration. 563 01:05:15,870 --> 01:05:20,120 To understand that we are no longer staying at $10,000? 564 01:05:25,292 --> 01:05:29,102 - Wait, you'll kill him! - To death! 565 01:05:30,112 --> 01:05:31,253 To death! 566 01:06:26,812 --> 01:06:28,125 Help! 567 01:07:14,437 --> 01:07:15,797 Call the police! 568 01:07:19,620 --> 01:07:21,075 And animal protection! 569 01:07:33,586 --> 01:07:35,031 "In case of danger, break the glass." 570 01:07:54,023 --> 01:07:55,239 Let's get in here! 571 01:07:55,747 --> 01:07:57,564 Who's ready? 572 01:08:17,880 --> 01:08:21,788 Finally we will see how the blood runs in the family. 573 01:08:22,151 --> 01:08:23,170 Isn't that right, dear? 574 01:08:25,238 --> 01:08:26,263 Don't move! 575 01:08:27,799 --> 01:08:28,799 Don't move! 576 01:08:44,219 --> 01:08:45,662 Please... 577 01:08:49,348 --> 01:08:51,602 Cheryl Darnell, inspector. 578 01:08:51,876 --> 01:08:57,068 This badge entitles me, power and responsibility 579 01:08:57,178 --> 01:09:01,625 to separate the children from the parents who I don't take good care of them. 580 01:09:01,898 --> 01:09:06,737 You are under arrest for desertion children and endangering them. 581 01:09:07,041 --> 01:09:08,778 Insults. 582 01:09:09,735 --> 01:09:10,974 Attempted murder. 583 01:09:11,703 --> 01:09:13,945 And maybe even a successful murder. 584 01:09:15,987 --> 01:09:17,992 - Are you with them? - No, they are normal. 585 01:09:18,889 --> 01:09:19,968 And now... 586 01:09:20,490 --> 01:09:22,073 where are the children 587 01:09:27,051 --> 01:09:28,303 I have to hide. 588 01:09:43,813 --> 01:09:45,429 So. 589 01:09:49,938 --> 01:09:52,685 Lurch is in trouble with sleep again. 590 01:09:55,150 --> 01:09:58,572 I know how we can help him May Lurch rest in peace. 591 01:09:59,292 --> 01:10:01,055 Get ready. 592 01:10:04,378 --> 01:10:06,958 That's right, bastard hand. 593 01:10:11,022 --> 01:10:12,798 What do we have here? 594 01:10:14,236 --> 01:10:15,478 God... 595 01:10:17,862 --> 01:10:19,320 It's illegal! 596 01:10:21,362 --> 01:10:23,374 Leave the shovels! Now! 597 01:10:24,161 --> 01:10:25,461 Come with me! 598 01:10:42,106 --> 01:10:43,610 That's enough! 599 01:10:51,677 --> 01:10:53,616 Are you done with the rest of my family? 600 01:10:56,330 --> 01:11:00,072 I want to know everything the hideous details! 601 01:11:05,015 --> 01:11:06,823 I can't keep us here like this. 602 01:11:08,247 --> 01:11:09,479 no beds 603 01:11:10,071 --> 01:11:14,214 no kitchen, no maid... 604 01:11:18,237 --> 01:11:19,334 Gomez, did you hear that? 605 01:11:20,524 --> 01:11:23,366 It reminds me of children. 606 01:11:33,507 --> 01:11:35,234 can i watch now 607 01:11:36,098 --> 01:11:38,369 It's your funeral. 608 01:11:51,502 --> 01:11:53,593 Because of the problems from their family. 609 01:11:53,976 --> 01:11:57,648 And from what I've seen so far, it's a miracle they lasted this long. 610 01:11:57,987 --> 01:11:59,263 The poor children. 611 01:11:59,743 --> 01:12:02,520 They need it urgently of a suitable home. 612 01:12:03,103 --> 01:12:05,807 Let them be loved, cared for. 613 01:12:06,760 --> 01:12:12,429 Being of my race, I feel I have to act. 614 01:12:16,567 --> 01:12:19,503 I will help them. I will take them with me... 615 01:12:19,894 --> 01:12:22,885 I will give them happy childhood which I did not take part in. 616 01:12:25,087 --> 01:12:28,444 You are a strange dog. 617 01:12:37,208 --> 01:12:39,020 What do you say, Butcher? 618 01:12:40,180 --> 01:12:42,988 What do you think we should do? with your weird friend? 619 01:13:01,751 --> 01:13:06,794 You will love my therapy, soon you will be a vegetable. 620 01:13:12,705 --> 01:13:15,330 Very cool! 621 01:13:20,805 --> 01:13:28,009 I wanted your brother first, but you need more. 622 01:13:31,428 --> 01:13:32,904 Gomez will be jealous! 623 01:14:08,773 --> 01:14:10,946 Don't stay like that! 624 01:14:14,472 --> 01:14:18,106 We Addams. We are a family, united. 625 01:14:19,849 --> 01:14:25,273 Limbs and other parts of man, 626 01:14:25,522 --> 01:14:29,623 continue to live after what were cut? Not! Not! 627 01:14:31,612 --> 01:14:35,991 Of course, for a short time, under the conditions laboratory, but not for long. 628 01:14:37,649 --> 01:14:41,112 Gomez, you scare me. Please continue. 629 01:14:43,522 --> 01:14:48,166 I'm asking for a reunion! 630 01:14:48,411 --> 01:14:52,662 Let's tear down these walls! Let's break the shackles! 631 01:14:52,857 --> 01:14:57,103 - Even if we die trying. - You are free. 632 01:14:58,043 --> 01:14:59,672 That's okay too. 633 01:14:59,838 --> 01:15:05,453 We are free, Gomez, my dear. Fate saved us again. 634 01:15:05,802 --> 01:15:11,572 Maybe it's another miscarriage of justice. 635 01:15:11,766 --> 01:15:14,362 Your bail has been paid. 636 01:15:18,462 --> 01:15:21,936 - Walter Adams? - Do you think I sit with my hands in my chest? 637 01:15:22,161 --> 01:15:25,461 To let my family escape what did they do to you? 638 01:15:25,694 --> 01:15:26,966 Forget the cell keys. 639 01:15:28,946 --> 01:15:33,897 - It's like you've been through hell. - You just say it like that... 640 01:15:50,673 --> 01:15:53,011 I think I gave the rest as well to your family, Gomez. 641 01:15:53,892 --> 01:15:59,062 We have to get the big ones first, before the warrant is issued. 642 01:16:04,624 --> 01:16:07,002 There was no family reunion as bad as I expected. 643 01:16:08,361 --> 01:16:11,423 - But I want to go home. - I know, Pugsley. 644 01:16:11,573 --> 01:16:14,856 And I. But it's not the same without our family. 645 01:16:15,931 --> 01:16:21,351 - Now we have to simplify things. - What if we wake them up? 646 01:16:21,623 --> 01:16:24,912 Do not worry, I blocked all their doors. 647 01:16:28,891 --> 01:16:34,156 Lurch, ten meters underground, a light grave for you. 648 01:16:34,934 --> 01:16:41,102 You feel like you're going crazy. Oh, how I envy you! 649 01:16:43,513 --> 01:16:46,383 Hurry up, Gomez. Sun rises. 650 01:16:46,781 --> 01:16:49,997 You risk spoiling his good mood. 651 01:16:51,453 --> 01:16:53,887 Lurch, are you there? 652 01:17:01,690 --> 01:17:04,050 It's good to have you back behind the wheel. 653 01:17:06,266 --> 01:17:10,254 Come on, Butcher. Come on, bro. 654 01:17:10,866 --> 01:17:13,192 Don't you want a bite? 655 01:17:17,462 --> 01:17:19,586 Force yourself. So! 656 01:17:20,102 --> 01:17:21,771 Good boy! 657 01:17:34,913 --> 01:17:39,202 What a beautiful day, how about going outside to play? 658 01:17:43,514 --> 01:17:44,262 - Good. - Good. 659 01:18:08,997 --> 01:18:12,706 - Come on, that's all you can do? - It's time for the barbecue! 660 01:18:22,877 --> 01:18:27,156 - Fester, are you okay? - I feel like a thousand volts! 661 01:18:29,582 --> 01:18:32,452 Come on, we have to wake up before the guards wake up. 662 01:18:37,056 --> 01:18:44,556 - I promise you that you can come back to visit. - Brother! 663 01:18:55,252 --> 01:19:00,467 - You can't do that, you don't have a license! - Done, done, Dr. Philip. 664 01:19:00,772 --> 01:19:05,716 I would not treat you without a prescription. 665 01:19:05,833 --> 01:19:13,024 Not a man like you, no, no... I would leave it to the professionals. 666 01:19:26,560 --> 01:19:27,624 Thing! 667 01:19:30,675 --> 01:19:31,750 Butch! My dog! 668 01:19:32,903 --> 01:19:36,625 Did you have a good time in your cage? The Lucky Thing. 669 01:19:39,242 --> 01:19:40,693 What are you going to do now, mom? 670 01:19:42,625 --> 01:19:47,166 - Tell me, doctor. - We have a special patient. 671 01:19:47,374 --> 01:19:50,678 - Children, are you okay? - Not nearly. 672 01:19:52,573 --> 01:19:57,589 Come on, kids. The police will be here soon. 673 01:20:09,524 --> 01:20:10,755 Come on, come on! 674 01:20:16,259 --> 01:20:18,403 How was your visit? 675 01:20:19,706 --> 01:20:24,625 Delores was talking about piano lessons. 676 01:20:24,867 --> 01:20:30,892 I'm sorry I had to be exposed to it. 677 01:20:41,745 --> 01:20:44,102 Watch where you're going, you moron! 678 01:20:57,090 --> 01:20:58,056 Take care! 679 01:20:58,862 --> 01:21:00,881 How can we help? 680 01:21:27,093 --> 01:21:32,102 Time to say goodbye, Gomez. 681 01:21:33,353 --> 01:21:36,404 - Take care of your family. - So I will. 682 01:21:36,620 --> 01:21:39,706 If you ever get to Hollywood, don't forget to look for me. 683 01:21:52,880 --> 01:21:57,475 Walter reminds me of my great grandparents. 684 01:21:57,637 --> 01:22:00,625 Too bad it had to let's take them to the asylum. 685 01:22:00,782 --> 01:22:05,323 Especially because of the flowers and air conditioning. 686 01:22:05,533 --> 01:22:09,762 I prepared a small cake for dessert. Marco Stuart. 687 01:22:11,878 --> 01:22:16,103 I don't understand why it is so long long Philip at the office. 688 01:22:34,572 --> 01:22:39,262 Are you ready for a hearty meal? I stayed all morning to cook. 689 01:22:40,253 --> 01:22:46,863 - Vegetable soup? - All from the garden. 690 01:22:48,892 --> 01:22:53,771 - Fester. - I helped the children with the fireworks. 691 01:22:56,086 --> 01:23:00,564 Don't be scared. Butcher doesn't bite. 692 01:23:02,071 --> 01:23:03,756 Butcher is a good boy! 693 01:23:34,833 --> 01:23:39,203 Pugsley, why are you angry? 694 01:23:40,091 --> 01:23:44,856 It has something to do with a young woman young lady named Gene? 695 01:23:46,302 --> 01:23:52,750 No, but I think I left my bomb Siberian to those weirdos. 696 01:24:04,614 --> 01:24:08,657 Nothing is fair in love and war. 697 01:24:18,771 --> 01:24:23,404 Gรณmez. It seems like yesterday he was little... 698 01:24:23,981 --> 01:24:27,991 Now I feel the approach of nuclear winter. 699 01:24:30,191 --> 01:24:33,792 I feel good, dear. 700 01:24:36,165 --> 01:24:39,051 Yes. Very good. 701 01:24:41,052 --> 01:24:47,052 Translation and adaptation: LionKing09 Subtitrari-noi Team/subtitrari-noi.ro 50685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.