All language subtitles for Adalynn.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,442 --> 00:00:09,139 [projector whirring] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,183 --> 00:00:10,880 [mysterious music] 5 00:00:17,582 --> 00:00:19,149 [stirring music] 6 00:00:19,193 --> 00:00:21,282 [projector whirring] 7 00:00:26,113 --> 00:00:27,679 [Adalynn] When a polar bear gives birth, 8 00:00:27,723 --> 00:00:29,464 she typically has two cubs. 9 00:00:30,334 --> 00:00:32,423 To keep them safe from the dangers of the world, 10 00:00:32,467 --> 00:00:34,599 she'll stay with them, in the den, 11 00:00:34,643 --> 00:00:36,123 until they can survive on their own. 12 00:00:37,211 --> 00:00:38,734 It's a sacrifice she makes. 13 00:00:39,256 --> 00:00:41,345 Because if something were to happen to her, 14 00:00:41,911 --> 00:00:43,521 then her cubs would surely die. 15 00:00:44,870 --> 00:00:47,830 But if something were to happen to her cubs, 16 00:00:48,570 --> 00:00:50,006 what would become of the mother? 17 00:00:51,007 --> 00:00:52,269 Could she live with it? 18 00:00:52,313 --> 00:00:54,228 Ah! I can't! I can't! 19 00:00:54,271 --> 00:00:55,968 - [doctor] Almost there! - [Adalynn] I can't! 20 00:00:56,012 --> 00:00:57,492 - [doctor] I can see the head. - [Adalynn] I can't! 21 00:00:57,535 --> 00:00:59,146 [Bill] I love you, okay? We're a team-- 22 00:00:59,189 --> 00:01:01,365 - [screams] - You can do it, baby. Come on! 23 00:01:01,409 --> 00:01:02,497 That's it! 24 00:01:08,111 --> 00:01:09,852 [dramatic chord] 25 00:01:10,679 --> 00:01:11,767 [static buzz] 26 00:01:12,289 --> 00:01:15,292 [sinister music] 27 00:01:21,907 --> 00:01:23,866 [distorted noises 28 00:01:23,909 --> 00:01:27,087 [distant, haunting singing] 29 00:01:35,530 --> 00:01:37,749 [train horn blaring] 30 00:01:43,233 --> 00:01:45,148 [eerie operatic singing] 31 00:01:46,628 --> 00:01:49,892 [haunting singing] 32 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 [distorted screaming] 33 00:02:19,095 --> 00:02:24,796 ♪ 34 00:02:33,805 --> 00:02:35,242 [baby crying] 35 00:02:45,208 --> 00:02:47,471 [music fades] 36 00:02:47,515 --> 00:02:49,734 [Adalynn] Elizabeth Aaron Bolland, 37 00:02:49,778 --> 00:02:53,651 born at 6:36 p.m., two weeks ahead of schedule. 38 00:02:54,130 --> 00:02:56,088 Six pounds, eight ounces. 39 00:02:56,959 --> 00:03:00,876 That doesn't sound like much, but to me, it's everything. 40 00:03:01,485 --> 00:03:04,271 And now you're my whole world. 41 00:03:05,185 --> 00:03:07,578 I would do anything to protect you. 42 00:03:08,623 --> 00:03:10,190 My perfect baby girl. 43 00:03:10,886 --> 00:03:13,454 I'm gonna be the kind of mother for you that I never had. 44 00:03:14,106 --> 00:03:16,631 You're going to have a great childhood. 45 00:03:17,066 --> 00:03:20,069 You have two parents who love you very much. 46 00:03:20,939 --> 00:03:23,899 When I met your father, it was love at first sight. 47 00:03:25,248 --> 00:03:27,903 A year later, we had the perfect wedding, 48 00:03:29,078 --> 00:03:30,558 and found the perfect house, 49 00:03:31,428 --> 00:03:34,997 in the perfect neighborhood, in the perfect town. 50 00:03:35,998 --> 00:03:38,218 And now we have you. 51 00:03:39,219 --> 00:03:43,353 I just didn't know how exhausted I would be. 52 00:03:43,397 --> 00:03:45,703 ♪ I can't even sleep 53 00:03:45,747 --> 00:03:48,750 ♪ Will I ever see the lighthouse ♪ 54 00:03:48,793 --> 00:03:50,665 ♪ In this darkness 55 00:03:58,716 --> 00:03:59,804 [Bill] You did it. 56 00:04:00,892 --> 00:04:02,111 Sit down. 57 00:04:02,154 --> 00:04:03,286 I'm gonna get you some water, okay? 58 00:04:03,330 --> 00:04:05,157 Actually, I just... 59 00:04:05,201 --> 00:04:07,072 think I'm gonna go lay down upstairs. 60 00:04:07,116 --> 00:04:08,726 Of course. Whatever you want. 61 00:04:09,771 --> 00:04:12,034 - I'm sorry. - Mm-mm. Don't be. 62 00:04:12,077 --> 00:04:14,428 You go rest. Okay? I'll take care of everything. 63 00:04:15,994 --> 00:04:17,735 You go on. I'll be right up. 64 00:04:18,475 --> 00:04:19,781 - [Adalynn] Mm-hmm. - [Bill] Okay? 65 00:04:22,131 --> 00:04:23,654 - [Adalynn] I love you. - I love you, too. 66 00:04:23,698 --> 00:04:27,832 ♪ Ooh, Adalynn, ooh, Adalynn 67 00:04:27,876 --> 00:04:31,445 ♪ She was the sun in my ocean ♪ 68 00:04:33,795 --> 00:04:36,319 [vocalizing] 69 00:04:42,804 --> 00:04:45,328 ♪ Silence is too loud 70 00:04:45,372 --> 00:04:51,682 ♪ But I can feel her heartbeat ♪ 71 00:04:51,726 --> 00:04:53,380 [baby crying] 72 00:04:53,423 --> 00:04:55,817 [Adalynn] All I wanna do is sleep. 73 00:04:56,557 --> 00:04:58,994 Life used to be brunches and selfies on the beach. 74 00:04:59,734 --> 00:05:02,606 I just need to find a new normal. 75 00:05:03,259 --> 00:05:04,739 A new perfect. 76 00:05:05,609 --> 00:05:07,263 Right after I get some sleep. 77 00:05:08,525 --> 00:05:11,398 - [alarm beeping] - [Bill snoring] 78 00:05:12,834 --> 00:05:14,531 [alarm beeping] 79 00:05:17,273 --> 00:05:18,318 [Adalynn sighs] 80 00:05:19,493 --> 00:05:22,626 I don't know how people can do this every two hours. 81 00:05:22,670 --> 00:05:23,758 Bill? 82 00:05:24,933 --> 00:05:26,978 I guess I'm lucky that I don't have to do it alone. 83 00:05:31,200 --> 00:05:33,985 While I spent the last eight and a half months 84 00:05:34,029 --> 00:05:36,640 suffering from mood swings, bizarre cravings, 85 00:05:36,684 --> 00:05:38,294 and constant discomfort, 86 00:05:39,034 --> 00:05:40,905 Bill was nothing but attentive. 87 00:05:42,254 --> 00:05:43,343 I guess he's earned a break. 88 00:05:44,039 --> 00:05:46,302 From what I hear, we won't get another one 89 00:05:46,346 --> 00:05:48,565 until our kid grows up and moves out. 90 00:06:03,188 --> 00:06:05,756 [water running] 91 00:06:09,978 --> 00:06:11,936 I haven't taken my medicine for a year, 92 00:06:11,980 --> 00:06:14,069 so now I can get 93 00:06:14,112 --> 00:06:16,376 a little obsessive about things. 94 00:06:16,941 --> 00:06:19,074 I mean, who doesn't, right? 95 00:06:19,814 --> 00:06:20,902 Who doesn't? 96 00:06:22,294 --> 00:06:24,688 Sometimes it's the little things. 97 00:06:24,732 --> 00:06:26,211 You gotta be shitting me. 98 00:06:26,255 --> 00:06:28,170 [thermostat beeps] 99 00:06:29,476 --> 00:06:30,781 I check the locks. 100 00:06:31,260 --> 00:06:32,348 Sometimes a lot. 101 00:06:33,393 --> 00:06:36,134 And I'm sure to close every single door in the house. 102 00:06:36,874 --> 00:06:39,442 Setting the TV volume to an even number, 103 00:06:39,486 --> 00:06:42,532 or rearranging ornaments and place settings. 104 00:06:43,185 --> 00:06:45,056 God, don't get me started on making sure 105 00:06:45,100 --> 00:06:46,754 all the photos in the house are level. 106 00:06:49,147 --> 00:06:51,889 But sometimes it's a little more than that. 107 00:06:52,499 --> 00:06:55,066 Sometimes I get this irrational fear 108 00:06:55,110 --> 00:06:56,198 that someone is watching me. 109 00:06:57,504 --> 00:06:58,548 Or stalking me. 110 00:06:59,767 --> 00:07:01,377 I know it's an irrational fear, but... 111 00:07:02,639 --> 00:07:05,555 doesn't stop me from checking everything. 112 00:07:06,208 --> 00:07:09,385 I don't know what an extreme case would look like for me, 113 00:07:09,429 --> 00:07:11,518 but God, I hope I never find out. 114 00:07:12,693 --> 00:07:13,998 I haven't taken my medicine. 115 00:07:14,042 --> 00:07:17,437 [quiet, unsettling music] 116 00:07:42,549 --> 00:07:45,856 It's only when I know that everything's perfect 117 00:07:45,900 --> 00:07:47,379 that I can finally be calm. 118 00:07:49,164 --> 00:07:51,471 But when is anything ever perfect? 119 00:07:53,037 --> 00:07:54,474 Doesn't stop me from trying, though. 120 00:08:11,752 --> 00:08:13,580 Everyone told me that having a child 121 00:08:13,623 --> 00:08:15,016 would change my life forever. 122 00:08:16,452 --> 00:08:17,975 I guess I didn't realize 123 00:08:18,019 --> 00:08:19,368 how much Elizabeth would change mine. 124 00:08:19,411 --> 00:08:21,152 [Elizabeth cooing] 125 00:08:24,591 --> 00:08:28,203 [alarm beeping] 126 00:08:33,774 --> 00:08:34,862 [Adalynn yawns] 127 00:08:37,168 --> 00:08:40,041 [alarm beeping] 128 00:08:40,084 --> 00:08:41,521 [Bill snoring] 129 00:08:45,612 --> 00:08:47,831 - [Bill snoring] - [Adalynn sighs] 130 00:09:14,858 --> 00:09:17,252 [ominous music] 131 00:09:17,295 --> 00:09:18,383 [door clicks open] 132 00:09:25,260 --> 00:09:28,306 [distorted music] 133 00:09:32,659 --> 00:09:36,140 [Elizabeth crying distortedly] 134 00:09:37,054 --> 00:09:38,578 - [Elizabeth screams] - [Adalynn gasps] 135 00:09:54,071 --> 00:09:55,464 Oh... 136 00:09:55,507 --> 00:09:57,727 [calm music] 137 00:09:57,771 --> 00:10:01,688 [phone vibrating] 138 00:10:12,176 --> 00:10:13,264 [sighs] 139 00:10:30,586 --> 00:10:32,066 I just woke up 140 00:10:32,109 --> 00:10:33,850 from the worst nightmare I've ever had. 141 00:10:34,590 --> 00:10:36,070 God, it felt so real. 142 00:10:36,810 --> 00:10:39,029 I could hear her crying, but something wasn't right. 143 00:10:39,508 --> 00:10:41,902 I didn't feel connected to her at all. 144 00:10:44,644 --> 00:10:46,950 But I can't think about that now. 145 00:10:48,082 --> 00:10:49,518 Back to real life. 146 00:10:50,562 --> 00:10:52,652 My cub needs her mother. 147 00:10:53,740 --> 00:10:54,784 What? 148 00:10:55,785 --> 00:10:58,745 Nothing. It's just, we did it. 149 00:11:00,224 --> 00:11:01,312 We have a baby. 150 00:11:12,193 --> 00:11:14,282 [Bill] So, uh, did you get some sleep last night? 151 00:11:14,325 --> 00:11:16,588 [yawning] I slept like a baby. 152 00:11:17,067 --> 00:11:19,200 As in up every two hours, 153 00:11:19,809 --> 00:11:22,943 crabby, kinda wanting my mommy. 154 00:11:23,813 --> 00:11:26,076 I feel like I just woke up after a college bender. 155 00:11:29,993 --> 00:11:31,081 Mm... 156 00:11:32,082 --> 00:11:34,868 So, uh, start your meds yet? 157 00:11:36,608 --> 00:11:38,393 Uh, not yet. 158 00:11:39,220 --> 00:11:42,049 I just, um-- I'm not sure, after last time. 159 00:11:42,789 --> 00:11:44,399 Well, the new pills should be okay, 160 00:11:44,442 --> 00:11:46,009 it's the, uh, blue ones. 161 00:11:47,794 --> 00:11:50,187 They're in my purse. I keep forgetting I have 'em. 162 00:11:51,623 --> 00:11:53,277 Those ones are a little different. 163 00:11:53,321 --> 00:11:55,671 They should kick in-- in about ten to 15 minutes. 164 00:11:58,239 --> 00:12:00,328 You know, I, uh-- 165 00:12:00,371 --> 00:12:02,373 I can withdraw from this conference. 166 00:12:02,417 --> 00:12:03,505 Bill, no. 167 00:12:04,071 --> 00:12:05,333 This conference is too important. 168 00:12:05,942 --> 00:12:08,640 If I need anything, I'll call Cici. 169 00:12:09,206 --> 00:12:11,165 Okay? We're good here. 170 00:12:11,208 --> 00:12:13,384 So you are going. 171 00:12:13,994 --> 00:12:15,038 You sure? 172 00:12:17,040 --> 00:12:18,128 Yeah. 173 00:12:20,261 --> 00:12:21,349 It's only a week. 174 00:12:23,046 --> 00:12:24,134 We won't even... 175 00:12:25,483 --> 00:12:26,571 notice you're gone. 176 00:12:27,703 --> 00:12:28,748 Plus I, um... 177 00:12:29,879 --> 00:12:31,054 I was thinking about 178 00:12:31,707 --> 00:12:33,274 doing some painting this weekend. 179 00:12:33,317 --> 00:12:34,405 Yeah? 180 00:12:34,928 --> 00:12:36,277 Hmm. You inspired? 181 00:12:38,496 --> 00:12:40,455 - I have some ideas. - Hmm. 182 00:12:41,761 --> 00:12:44,633 You, uh, been checking the locks again. 183 00:12:46,678 --> 00:12:47,941 Sometimes. 184 00:12:48,942 --> 00:12:50,160 Heard you counting, too, Adalynn. 185 00:12:50,813 --> 00:12:53,033 Bill, I'm perfect. 186 00:12:54,556 --> 00:12:57,254 [sighs] Okay, but if you need anything, 187 00:12:57,298 --> 00:12:59,735 anything at all, you call me or Cici. 188 00:13:00,736 --> 00:13:02,607 - Or heaven forbid your mother. - Mm. 189 00:13:03,347 --> 00:13:06,263 - Things will never be that bad. - Thank God. [chuckles] 190 00:13:06,873 --> 00:13:10,137 Um, is that the new crib? 191 00:13:11,791 --> 00:13:13,488 No, it's no-- hasn't arrived yet, 192 00:13:13,531 --> 00:13:14,924 it's on back order. 193 00:13:14,968 --> 00:13:17,666 So I pulled the old one outta storage. 194 00:13:26,457 --> 00:13:29,025 - [tense music] - [Bill] Oh, shit! 195 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 Babe, I meant to take that off. 196 00:13:33,725 --> 00:13:35,162 I'm sorry. 197 00:13:36,859 --> 00:13:37,904 [Adalynn breathing shakily] 198 00:13:39,601 --> 00:13:41,995 Babe, I'm sorry about earlier with the crib 199 00:13:42,038 --> 00:13:43,823 and you going into labor, it's... 200 00:13:45,259 --> 00:13:47,783 Just-- just slipped my mind, like an idiot. 201 00:13:49,611 --> 00:13:50,960 It's fine. 202 00:13:51,004 --> 00:13:52,222 You just caused a little freak-out. 203 00:13:53,528 --> 00:13:54,616 But I got through it. 204 00:13:56,792 --> 00:13:58,228 Do you want to talk about it? 205 00:14:01,318 --> 00:14:04,365 - Adalynn? Adalynn? - Huh? 206 00:14:05,757 --> 00:14:06,846 Oh, um... 207 00:14:08,499 --> 00:14:09,587 I'm okay. 208 00:14:11,981 --> 00:14:13,940 Spent a little quality time with the stress ball earlier, 209 00:14:13,983 --> 00:14:15,811 so I'm okay. 210 00:14:16,594 --> 00:14:17,857 Really. 211 00:14:19,423 --> 00:14:21,077 Do you wanna talk about it? 212 00:14:22,165 --> 00:14:23,253 [phone vibrates] 213 00:14:24,254 --> 00:14:25,342 That's my ride. 214 00:14:26,039 --> 00:14:27,127 Okay. 215 00:14:28,215 --> 00:14:29,346 - Love you. - Love you. 216 00:14:30,173 --> 00:14:31,261 Bill. 217 00:14:33,785 --> 00:14:35,396 Don't you wanna give your newborn daughter 218 00:14:35,439 --> 00:14:36,832 - a kiss goodbye? - [Bill] Of course. 219 00:14:38,399 --> 00:14:39,487 Bye. 220 00:14:40,053 --> 00:14:41,184 Hey. 221 00:14:42,794 --> 00:14:44,013 What's wrong? 222 00:14:46,668 --> 00:14:48,061 I don't wanna leave you alone. 223 00:14:50,672 --> 00:14:51,760 I know. 224 00:14:52,892 --> 00:14:55,459 But Elizabeth and I will be okay. 225 00:14:57,679 --> 00:14:58,767 Have a safe trip. 226 00:15:00,160 --> 00:15:01,248 - Bye. - Bye. 227 00:15:05,034 --> 00:15:06,122 [Bill exhales sharply] 228 00:15:17,917 --> 00:15:20,049 [Adalynn] And here come the waterworks. 229 00:15:21,877 --> 00:15:23,574 "Baby blues" is what they call it. 230 00:15:24,271 --> 00:15:26,012 Add that to my list of problems. 231 00:15:26,621 --> 00:15:28,623 I just hope this is the worst of it 232 00:15:29,102 --> 00:15:30,233 and it passes soon. 233 00:15:31,191 --> 00:15:33,497 [phone vibrating] 234 00:15:39,590 --> 00:15:42,158 - Hello? - [static over phone] 235 00:15:47,772 --> 00:15:49,818 [sniffling] 236 00:15:57,869 --> 00:16:01,308 [Elizabeth crying] 237 00:16:07,314 --> 00:16:08,837 [whispering] What do... 238 00:16:09,751 --> 00:16:13,015 [phone vibrating] 239 00:16:19,326 --> 00:16:20,805 - Hello? - [Cici on phone] Hey, 240 00:16:20,849 --> 00:16:22,198 I've been calling you, girl. 241 00:16:22,982 --> 00:16:24,026 I know. 242 00:16:24,548 --> 00:16:27,464 I'm sorry, I'm just still... 243 00:16:28,726 --> 00:16:30,946 - adjusting. - I forgive you. 244 00:16:31,816 --> 00:16:33,253 And I'm so sorry I didn't make it back 245 00:16:33,296 --> 00:16:34,906 in time to be there. 246 00:16:34,950 --> 00:16:36,082 You were supposed to wait 'til I got back. 247 00:16:38,345 --> 00:16:41,043 - Hey, how was it? - Childbirth? 248 00:16:42,740 --> 00:16:44,046 About like I expected. 249 00:16:46,570 --> 00:16:48,398 Only 100 times more painful. 250 00:16:49,008 --> 00:16:50,052 Hey. 251 00:16:51,227 --> 00:16:54,013 You know, my hormones were really outta control, remember? 252 00:16:54,622 --> 00:16:56,798 And I could not have gotten through that without you. 253 00:16:57,451 --> 00:16:58,669 And I'm here for you, too. 254 00:17:02,456 --> 00:17:04,545 - Thank you. - Okay. 255 00:17:06,112 --> 00:17:08,810 Well, sweetie, what are you doing today? 256 00:17:08,853 --> 00:17:10,377 I was thinking that we could get takeout 257 00:17:10,420 --> 00:17:11,856 from Croso's and catch up. 258 00:17:12,466 --> 00:17:14,337 I'm dying to meet the baby. 259 00:17:14,381 --> 00:17:15,991 Oh, um, 260 00:17:16,035 --> 00:17:18,472 we're not really up for visitors just yet. 261 00:17:19,560 --> 00:17:20,865 [Cici sighs] 262 00:17:20,909 --> 00:17:24,086 - You sure you're okay? - Yeah. 263 00:17:24,130 --> 00:17:26,654 I'm fine. Uh, everything's perfect. 264 00:17:27,437 --> 00:17:30,136 Well, i-- if you're not, there's no shame in it. 265 00:17:30,179 --> 00:17:33,748 I mean, nobody's really perfect, you know? 266 00:17:35,837 --> 00:17:36,925 We'll be fine. 267 00:17:38,144 --> 00:17:40,102 As long as we can survive until Bill gets home, 268 00:17:40,929 --> 00:17:43,671 - everything will be perfect. - Survive? 269 00:17:44,498 --> 00:17:46,152 Hey, Adalynn, what do you mean? 270 00:17:48,067 --> 00:17:49,285 I have to go pump now, Cici. 271 00:17:50,286 --> 00:17:51,374 Thank you for calling. 272 00:17:53,594 --> 00:17:57,641 [suspenseful music] 273 00:18:02,298 --> 00:18:06,128 [alarm beeping] 274 00:18:10,045 --> 00:18:12,482 [yawning] 275 00:18:17,008 --> 00:18:19,707 [mockingly] "Nobody's really perfect, you know?" 276 00:18:20,316 --> 00:18:21,839 [mumbling] Who does she think she is? 277 00:18:41,468 --> 00:18:42,556 - [thud] - Ow. 278 00:18:42,599 --> 00:18:44,601 [ominous music] 279 00:19:00,095 --> 00:19:02,358 [high-pitched droning music] 280 00:19:11,454 --> 00:19:13,587 [Adalynn] I am aching for a nap. 281 00:19:14,936 --> 00:19:16,851 That sure would be easier with Bill around. 282 00:19:17,895 --> 00:19:20,942 But his career is riding on this conference. 283 00:19:25,120 --> 00:19:27,383 It's not his fault Elizabeth came early. 284 00:19:27,427 --> 00:19:28,906 [birds chirping] 285 00:19:28,950 --> 00:19:31,822 [door clicks and creaks opens] 286 00:19:33,389 --> 00:19:35,086 Oh, Bill, what did you do? 287 00:19:35,130 --> 00:19:36,436 [Adalynn] Bill told me he'd ordered some things 288 00:19:36,479 --> 00:19:38,133 for the baby, 289 00:19:38,177 --> 00:19:39,874 but he didn't tell me he went overboard. 290 00:19:40,396 --> 00:19:43,182 My sweet husband told me to put all the packages aside 291 00:19:43,225 --> 00:19:45,053 and that he'd deal with them when he gets home. 292 00:19:49,362 --> 00:19:52,930 [Elizabeth crying] 293 00:19:52,974 --> 00:19:56,978 [distorted, ominous music] 294 00:19:57,587 --> 00:20:00,068 I am so tired 295 00:20:00,111 --> 00:20:02,723 and this baby won't shut up! 296 00:20:03,767 --> 00:20:06,205 [groans] God, shut up. 297 00:20:06,814 --> 00:20:09,512 Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up! 298 00:20:09,556 --> 00:20:13,603 [Elizabeth crying] 299 00:20:13,647 --> 00:20:18,304 ♪ 300 00:20:19,870 --> 00:20:23,657 [distorted clanging] 301 00:20:31,491 --> 00:20:35,190 [muffled crying] 302 00:20:37,366 --> 00:20:39,586 I could use something to take the edge off. 303 00:20:40,369 --> 00:20:42,328 A glass of wine, maybe two. 304 00:20:42,937 --> 00:20:45,069 Hell, why not the whole fucking bottle? 305 00:20:46,245 --> 00:20:47,942 But I won't. 306 00:20:49,291 --> 00:20:50,988 I won't contaminate my milk. 307 00:20:51,032 --> 00:20:52,990 No meds and no wine. 308 00:21:16,666 --> 00:21:19,147 [cutlery clattering] 309 00:21:40,951 --> 00:21:43,737 I guess I just need to find other ways to relax 310 00:21:43,780 --> 00:21:45,391 and feel like my old self. 311 00:21:45,434 --> 00:21:46,522 However briefly. 312 00:21:47,871 --> 00:21:49,786 I still have painting, I suppose. 313 00:21:51,266 --> 00:21:54,487 [suspenseful music] 314 00:22:15,421 --> 00:22:18,032 As obsessed as I can be with even numbers, 315 00:22:18,075 --> 00:22:20,339 locked doors, and symmetrical designs, 316 00:22:20,904 --> 00:22:23,124 painting is the only outlet I have 317 00:22:23,167 --> 00:22:24,908 to break all my own rules. 318 00:22:30,958 --> 00:22:32,699 I can be free 319 00:22:32,742 --> 00:22:35,354 and express myself in ways that I can't otherwise. 320 00:22:35,397 --> 00:22:36,485 Not even while journaling. 321 00:22:37,878 --> 00:22:39,488 It's my true therapy. 322 00:22:39,532 --> 00:22:44,580 ♪ 323 00:22:53,459 --> 00:22:56,462 I can create a world where things can be perfect, 324 00:22:56,940 --> 00:22:58,159 just as they should be. 325 00:22:58,899 --> 00:23:01,423 Perfection may be out of reach in my daily life, 326 00:23:01,467 --> 00:23:03,469 but not for my subjects. 327 00:23:06,863 --> 00:23:08,561 It scares me sometimes 328 00:23:08,604 --> 00:23:10,693 how easily I can get lost in my own fantasy. 329 00:23:11,999 --> 00:23:13,827 I get so lost sometimes 330 00:23:13,870 --> 00:23:16,046 that I fear I'll never find my way back. 331 00:23:17,221 --> 00:23:18,309 Sometimes. 332 00:23:18,353 --> 00:23:23,402 ♪ 333 00:24:01,048 --> 00:24:02,136 [music stops] 334 00:24:11,362 --> 00:24:12,451 [sighs] 335 00:24:28,728 --> 00:24:32,645 - [banging] - [dogs barking outside] 336 00:24:34,777 --> 00:24:38,825 [tense music] 337 00:25:27,177 --> 00:25:28,265 [sighs] 338 00:25:32,618 --> 00:25:35,403 [mumbling] It's fine, Adalynn. It's just in your head. 339 00:25:37,231 --> 00:25:41,714 It's just you. Nobody's here. Nobody's here. 340 00:25:55,336 --> 00:25:57,512 [sinister laughter] 341 00:25:58,252 --> 00:26:00,210 [intense dramatic music] 342 00:26:03,953 --> 00:26:06,913 [eerie, echoing growl] 343 00:26:08,610 --> 00:26:12,701 ♪ 344 00:26:19,142 --> 00:26:22,929 [Elizabeth crying] 345 00:26:26,193 --> 00:26:28,195 [Adalynn] God, none of this feels normal. 346 00:26:29,457 --> 00:26:30,676 Why aren't we bonding? 347 00:26:32,678 --> 00:26:34,593 [sighs] What's wrong with you, Adalynn? 348 00:26:35,289 --> 00:26:36,464 She's just a baby. 349 00:26:38,031 --> 00:26:41,600 Come on, you can do it. Just fall asleep, Elizabeth. 350 00:26:43,297 --> 00:26:45,125 I can't take any more crying. 351 00:26:45,168 --> 00:26:47,170 It's been over an hour now. 352 00:26:48,171 --> 00:26:50,217 Please, just go to bed for Mama. 353 00:26:50,739 --> 00:26:51,784 Just go to bed. 354 00:26:52,872 --> 00:26:54,874 I wonder if other new mothers feel like this. 355 00:26:56,615 --> 00:27:00,096 [sighs] I just can't take the screaming anymore. 356 00:27:01,228 --> 00:27:04,405 [Adalynn screams] 357 00:27:05,101 --> 00:27:08,278 Please, please tell me this is gonna end one day. 358 00:27:08,322 --> 00:27:10,019 It can't always be like this. 359 00:27:11,760 --> 00:27:13,544 [Bill] How's my little angel? 360 00:27:13,588 --> 00:27:16,025 [Adalynn on phone] Fussy as hell, so is the baby. 361 00:27:16,896 --> 00:27:17,984 How's the conference? 362 00:27:19,115 --> 00:27:20,421 [Bill] It's a little overwhelming, to be honest. 363 00:27:21,161 --> 00:27:24,120 I never have an issue speaking in front of large crowds. 364 00:27:25,121 --> 00:27:27,341 I mean, even I get, you know, stage fright sometimes. 365 00:27:27,907 --> 00:27:30,083 [Adalynn on phone] [laughs] Apparently so. 366 00:27:30,649 --> 00:27:32,694 [Bill on phone] So, uh, you doing okay? 367 00:27:33,652 --> 00:27:34,870 Yes, Bill, I'm fine. 368 00:27:34,914 --> 00:27:36,002 I'm a tough... 369 00:27:37,917 --> 00:27:40,006 - girl. - I know you are. 370 00:27:41,834 --> 00:27:43,966 Oh, you know, uh-- you won't believe this. 371 00:27:44,010 --> 00:27:45,141 Walter Fishman is 372 00:27:45,185 --> 00:27:46,534 finally retiring. 373 00:27:46,577 --> 00:27:48,449 - [Adalynn] What? Why now? - Yeah. 374 00:27:48,492 --> 00:27:50,146 I mean, he's only 100. 375 00:27:50,190 --> 00:27:52,888 He's probably got what, 50 more good years in him? 376 00:27:52,932 --> 00:27:55,195 [Bill] He's 75, Adalynn. Can you imagine? 377 00:27:55,238 --> 00:27:57,937 Don't you ever let me go that long, you promise? 378 00:27:57,980 --> 00:28:00,243 I promise. 70 tops. 379 00:28:00,287 --> 00:28:03,507 - [doorbell ringing] - Ugh, that's the doorbell. 380 00:28:03,551 --> 00:28:05,161 Probably more of your impulse buys. 381 00:28:05,205 --> 00:28:06,728 [Bill] Probably. 382 00:28:06,772 --> 00:28:07,860 Listen, when the pack and play comes, 383 00:28:07,903 --> 00:28:09,426 just let it-- set it aside. 384 00:28:09,470 --> 00:28:11,037 I'll handle it when I get home. All right? 385 00:28:11,080 --> 00:28:13,082 We'll see, I have a list of other things 386 00:28:13,126 --> 00:28:14,562 for you to do first. 387 00:28:14,605 --> 00:28:15,519 - I love you. - [Adalynn] I love you. 388 00:28:25,529 --> 00:28:27,706 [tense music] 389 00:28:27,749 --> 00:28:29,011 [door creaking] 390 00:28:43,591 --> 00:28:44,810 [sighs] 391 00:28:57,561 --> 00:29:00,651 [dark music] 392 00:29:06,657 --> 00:29:09,008 [toy playing music] 393 00:29:09,922 --> 00:29:11,401 Shh! Shh! 394 00:29:12,272 --> 00:29:13,403 Shh. 395 00:29:19,018 --> 00:29:20,106 Oh, my God. 396 00:29:22,630 --> 00:29:23,718 [groans] 397 00:29:26,373 --> 00:29:27,504 [exhales deeply] 398 00:29:27,548 --> 00:29:30,725 [toy playing incessant melody] 399 00:29:33,684 --> 00:29:37,427 [discordant clashing mixing with toy's melody] 400 00:29:37,471 --> 00:29:38,559 [groans] 401 00:29:41,649 --> 00:29:43,912 [panting] 402 00:29:55,576 --> 00:29:56,925 [sobbing] 403 00:30:07,893 --> 00:30:09,590 [muttering] One, two, three, four, five, six... 404 00:30:19,382 --> 00:30:22,603 [music fades] 405 00:30:29,088 --> 00:30:32,569 [sobbing and sighing] 406 00:30:42,536 --> 00:30:44,886 Sometimes nothing works. 407 00:30:54,853 --> 00:30:56,376 And when the pain doesn't go away, 408 00:30:57,377 --> 00:30:58,639 I feel helpless. 409 00:31:01,337 --> 00:31:03,992 - Like I'm all out of options. - [gunshot echoing distantly] 410 00:31:12,131 --> 00:31:14,524 Meanwhile, it's more than just my brain. 411 00:31:16,265 --> 00:31:19,442 The headaches are back and something else seems off. 412 00:31:20,617 --> 00:31:22,445 This really is a lot for me. 413 00:31:22,924 --> 00:31:25,579 I feel like I'm heading into a downward spiral. 414 00:31:25,622 --> 00:31:28,234 Meanwhile, Bill's probably rubbing elbows with millionaires 415 00:31:28,277 --> 00:31:29,757 over champagne and caviar. 416 00:31:31,672 --> 00:31:35,371 Okay, that's not fair. He did offer to stay. 417 00:31:36,372 --> 00:31:37,983 He really wanted to. 418 00:31:38,026 --> 00:31:39,593 I could see it in his eyes when he left. 419 00:31:40,507 --> 00:31:44,163 His concern. And sadness, perhaps. 420 00:31:45,686 --> 00:31:47,166 Maybe that's why I pushed him to go. 421 00:31:48,080 --> 00:31:50,430 Maybe I needed to prove to him that I could handle this. 422 00:31:51,648 --> 00:31:53,259 Maybe I needed to prove to myself 423 00:31:53,302 --> 00:31:54,477 that I could handle this. 424 00:31:55,783 --> 00:31:58,438 "'Anything could be in there,' said the playful puffin. 425 00:31:58,481 --> 00:32:01,441 'It could be a slippery fish, or a wisecracking walrus, 426 00:32:01,484 --> 00:32:03,530 or even a water-wading whale.' 427 00:32:05,749 --> 00:32:07,664 The happy little harp seal 428 00:32:07,708 --> 00:32:10,102 pulled himself closer to the ice for a better look. 429 00:32:10,929 --> 00:32:13,322 'If I could use a last wish for anything, 430 00:32:14,236 --> 00:32:15,803 anything in the world,' said the pup. 431 00:32:16,499 --> 00:32:18,197 'I know exactly who I would wish to--'" 432 00:32:18,240 --> 00:32:20,764 [ominous music] 433 00:32:24,768 --> 00:32:28,381 [Elizabeth coughing] 434 00:32:32,472 --> 00:32:33,560 Come on. 435 00:32:34,213 --> 00:32:35,562 Breathe, breathe, breathe, breathe. 436 00:32:36,128 --> 00:32:37,216 Come on. 437 00:32:37,694 --> 00:32:40,088 [Elizabeth crying] 438 00:32:41,046 --> 00:32:42,612 Breathe. Come on. 439 00:32:42,656 --> 00:32:46,703 [Elizabeth coughing and crying] 440 00:32:48,792 --> 00:32:50,664 [Elizabeth stops choking and cries] 441 00:33:10,075 --> 00:33:11,990 [Dr. Van Doren] Now, try to relax. 442 00:33:15,123 --> 00:33:18,605 [blood pressure machine humming] 443 00:33:23,436 --> 00:33:27,831 A little higher than normal, but nothing too bad. 444 00:33:29,746 --> 00:33:31,487 Is this really necessary? 445 00:33:31,531 --> 00:33:33,011 I-- I only called about the baby. 446 00:33:33,881 --> 00:33:36,405 [Dr. Van Doren] This is true. But the baby's fine. 447 00:33:37,232 --> 00:33:39,843 And true fact, the well-being of a baby 448 00:33:39,887 --> 00:33:42,020 often depends on the well-being of its mother. 449 00:33:42,498 --> 00:33:44,022 Right, but are you sure, though? 450 00:33:44,065 --> 00:33:45,066 About the choking? 451 00:33:45,719 --> 00:33:47,199 Oh, yes. It's very common. 452 00:33:47,242 --> 00:33:50,593 Um, infants are born with a hyper gag reflex. 453 00:33:51,072 --> 00:33:54,293 Um, when it happens, just let it pass. 454 00:33:54,336 --> 00:33:56,599 Um, adjust the baby's position, 455 00:33:57,122 --> 00:33:59,428 maybe your own, and resume feeding. 456 00:33:59,907 --> 00:34:02,736 Yeah, I-- I knew that, I just, um... 457 00:34:03,998 --> 00:34:05,086 I just forgot. 458 00:34:05,782 --> 00:34:06,870 Uh... 459 00:34:09,264 --> 00:34:11,353 It just-- it all happened so fast, 460 00:34:11,397 --> 00:34:13,529 you know, like, in that instant, it all-- 461 00:34:13,573 --> 00:34:14,661 it all could've just-- 462 00:34:17,098 --> 00:34:19,057 I'm sorry, you probably think I'm crazy. 463 00:34:20,014 --> 00:34:22,147 I could tell you stories about what lengths 464 00:34:22,190 --> 00:34:24,453 I've seen mothers go to to protect their young. 465 00:34:25,715 --> 00:34:27,065 It happens in nature, you know. 466 00:34:27,804 --> 00:34:31,330 Um, polar bears, for example. 467 00:34:32,722 --> 00:34:34,594 The moms usually have two cubs 468 00:34:34,637 --> 00:34:36,770 and they'd sacrifice anything to keep 'em alive. 469 00:34:39,555 --> 00:34:41,992 So, how are you feeling? 470 00:34:42,036 --> 00:34:43,951 Are-- are you getting enough sleep? 471 00:34:44,778 --> 00:34:47,389 - I mean, does any parent? - [chuckles] Touché. 472 00:34:49,652 --> 00:34:53,221 Are you eating, exercising, meditating? 473 00:34:54,048 --> 00:34:56,442 Uh, I did start writing in my journal again. 474 00:34:56,920 --> 00:34:58,313 It helps. 475 00:34:58,357 --> 00:34:59,445 I think. 476 00:34:59,488 --> 00:35:00,968 Good, good. 477 00:35:01,011 --> 00:35:04,058 And you're staying off the prescriptions? 478 00:35:04,102 --> 00:35:06,626 [somber music] 479 00:35:06,669 --> 00:35:09,672 Uh, yeah. Yes. I-- I haven't taken any. 480 00:35:09,716 --> 00:35:11,805 Um, I don-- I don't want to. 481 00:35:11,848 --> 00:35:14,764 You know, a-- after last time. 482 00:35:16,288 --> 00:35:20,161 Adalynn, that was a completely different situation. 483 00:35:21,162 --> 00:35:22,294 Yeah. 484 00:35:23,033 --> 00:35:24,296 Because I aborted him. 485 00:35:25,297 --> 00:35:28,387 It wasn't your fault. The-- the-- the-- the fetus-- 486 00:35:28,430 --> 00:35:30,780 It's Miles. His name was Miles. 487 00:35:33,043 --> 00:35:37,047 Miles had severe cardiac abnormalities. 488 00:35:37,831 --> 00:35:40,138 It was no longer a viable pregnancy. 489 00:35:41,182 --> 00:35:43,010 You know, we-- we took the best option. 490 00:35:43,489 --> 00:35:44,664 It wasn't your fault. 491 00:35:48,233 --> 00:35:49,451 I know. I know. 492 00:35:51,018 --> 00:35:52,324 I'm sorry, I just... 493 00:35:54,239 --> 00:35:55,283 I think about it... 494 00:35:57,459 --> 00:35:58,547 a lot. 495 00:36:00,419 --> 00:36:02,072 Everything was so perfect. 496 00:36:04,379 --> 00:36:05,815 I don't understand. 497 00:36:09,428 --> 00:36:10,603 Why him? 498 00:36:13,345 --> 00:36:14,433 Was it the meds? 499 00:36:15,303 --> 00:36:16,391 Was it me? 500 00:36:17,305 --> 00:36:19,046 Was it something that I did? 501 00:36:19,089 --> 00:36:22,180 There wasn't anything that anyone could have done. 502 00:36:27,750 --> 00:36:28,838 He, uh... 503 00:36:29,665 --> 00:36:32,886 he would've been due six years ago last week. 504 00:36:35,062 --> 00:36:36,542 He would've been six. [chuckles] 505 00:36:40,502 --> 00:36:43,113 I sometimes wonder wha-- what my life would've been like 506 00:36:43,157 --> 00:36:44,245 if he would've lived. 507 00:36:46,247 --> 00:36:47,596 I think about it every day. 508 00:36:52,558 --> 00:36:54,081 You shouldn't do that to yourself. 509 00:36:54,951 --> 00:36:56,518 Besides, if he'd lived, 510 00:36:57,302 --> 00:36:59,565 who knows how it would've affected your life? 511 00:37:01,131 --> 00:37:02,568 You could have missed out on 512 00:37:02,611 --> 00:37:05,484 this beautiful bundle of joy right here. 513 00:37:10,315 --> 00:37:12,099 Sure, but... 514 00:37:13,405 --> 00:37:15,581 it's not all I think about. 515 00:37:16,582 --> 00:37:20,542 I also wonder what my life would've been like... 516 00:37:21,674 --> 00:37:23,197 without either of them. 517 00:37:25,330 --> 00:37:26,722 And then I get to thinking, 518 00:37:27,897 --> 00:37:29,682 "Did I will that to happen?" 519 00:37:29,725 --> 00:37:32,467 No. Ab-- absolutely not. 520 00:37:32,511 --> 00:37:33,642 What if I did? 521 00:37:36,036 --> 00:37:38,908 Stop! You loved your baby. 522 00:37:38,952 --> 00:37:40,170 Miles. 523 00:37:40,214 --> 00:37:42,651 You love both your children. 524 00:37:43,348 --> 00:37:46,046 Uh, you're just having an episode. 525 00:37:48,004 --> 00:37:51,486 It is just so much harder without the pills. 526 00:37:52,357 --> 00:37:53,401 You know, I-- 527 00:37:54,446 --> 00:37:55,969 I wish I could just take one. 528 00:37:57,492 --> 00:37:59,799 At least just one, Doctor. 529 00:38:00,495 --> 00:38:03,106 That-- that's not in your best interest right now. 530 00:38:03,150 --> 00:38:04,194 All right? 531 00:38:04,847 --> 00:38:08,764 I know it's hard, but this will pass. 532 00:38:10,026 --> 00:38:12,638 I'm just so afraid that something might happen. 533 00:38:14,553 --> 00:38:17,033 - Like what? - [Adalynn] I don't know. 534 00:38:18,121 --> 00:38:20,036 Sometimes things just happen, you know? 535 00:38:21,908 --> 00:38:25,564 Or-- or what if I do something? 536 00:38:26,869 --> 00:38:31,091 Are you afraid you may harm yourself or your baby? 537 00:38:33,311 --> 00:38:34,616 No. No, no. 538 00:38:37,880 --> 00:38:39,273 [Dr. Van Doren] Have you been seeing things? 539 00:38:45,540 --> 00:38:46,933 You would tell me, right? 540 00:38:48,108 --> 00:38:49,196 Yes, yeah. 541 00:38:50,153 --> 00:38:53,766 Yes, of course, Doctor. I just wondered, is all. 542 00:38:54,636 --> 00:38:55,724 [Dr. Van Doren] Okay. 543 00:38:59,032 --> 00:39:01,164 Well, remember that there's a after-hours number 544 00:39:01,208 --> 00:39:03,253 you can call, uh, if you need to. 545 00:39:04,559 --> 00:39:06,866 And in the meantime, I can assure you 546 00:39:06,909 --> 00:39:08,911 that your baby is in perfect health. 547 00:39:09,999 --> 00:39:13,263 And you have nothing to fear but fear itself. 548 00:39:22,882 --> 00:39:25,624 [microwave humming] 549 00:39:26,973 --> 00:39:28,453 Drink the whole bottle for Mommy 550 00:39:28,496 --> 00:39:30,368 without scaring her half to death, all right? 551 00:39:31,847 --> 00:39:33,458 [yawning] No more scares for Mommy. 552 00:39:39,986 --> 00:39:43,076 [yawning] 553 00:39:54,957 --> 00:39:56,916 [eerie music] 554 00:40:00,702 --> 00:40:03,401 [gasping] 555 00:40:07,100 --> 00:40:10,146 [muttering] Oh, no. Oh, no, oh, no, oh, no. Oh, no. 556 00:40:12,714 --> 00:40:13,802 [fridge door clicks open] 557 00:40:17,458 --> 00:40:19,678 [music intensifies] 558 00:40:38,784 --> 00:40:39,915 [microwave beeps] 559 00:40:43,528 --> 00:40:44,616 [gasps] 560 00:40:46,922 --> 00:40:48,358 - [sighs] - [microwave beeps] 561 00:40:53,538 --> 00:40:55,496 [panting] 562 00:41:08,117 --> 00:41:10,293 [Adalynn] I feel like I'm starting to unravel. 563 00:41:10,337 --> 00:41:13,558 I'm seeing things. The worst things. 564 00:41:14,689 --> 00:41:17,387 I've read about this, it's not uncommon. 565 00:41:18,214 --> 00:41:19,912 God, I wish I had someone to talk to about this. 566 00:41:21,217 --> 00:41:23,437 But if I can just make it a few more days, 567 00:41:23,481 --> 00:41:25,004 Bill will be home 568 00:41:25,047 --> 00:41:26,005 and we can deal with this together. 569 00:41:27,006 --> 00:41:29,356 Just hold on, Adalynn. We can get through this. 570 00:41:29,399 --> 00:41:32,098 Just a little bit longer. 571 00:41:32,141 --> 00:41:34,927 [eerie music] 572 00:41:49,898 --> 00:41:53,032 [metallic clanking music] 573 00:42:15,881 --> 00:42:17,447 [music fades] 574 00:42:25,673 --> 00:42:28,502 [unsettling music] 575 00:42:46,651 --> 00:42:49,741 [panting] 576 00:42:58,140 --> 00:42:59,620 [whispering] One, two, three, 577 00:42:59,664 --> 00:43:01,840 four, five, six, seven, eight, nine, ten. 578 00:43:17,551 --> 00:43:20,336 - [toy clangs] - [groans in pain] 579 00:43:20,902 --> 00:43:22,295 Fucking toy! 580 00:43:22,338 --> 00:43:25,298 [toy playing discordant melody] 581 00:43:31,826 --> 00:43:32,914 [sighs] 582 00:43:39,486 --> 00:43:40,574 [dramatic chord] 583 00:43:43,664 --> 00:43:45,231 [suspenseful music] 584 00:43:56,416 --> 00:43:57,983 [shutters rattling] 585 00:43:58,026 --> 00:43:59,245 [glass breaking] 586 00:44:01,290 --> 00:44:02,988 [Bill on phone, yawning] It was probably just a nightmare, babe. 587 00:44:03,031 --> 00:44:05,251 - It wasn't a nightmare, Bill. - [sighs] 588 00:44:05,294 --> 00:44:08,689 I'm just saying it's 3:30 in the morning. 589 00:44:08,733 --> 00:44:10,560 Di-- Somebody was trying to break into our house, 590 00:44:10,604 --> 00:44:12,301 it happened. 591 00:44:12,345 --> 00:44:13,825 Otherwise, how do you explain the broken wine glass? 592 00:44:13,868 --> 00:44:15,174 I didn't dream that. 593 00:44:15,696 --> 00:44:18,525 - I don't know. - I'm calling the police. 594 00:44:18,568 --> 00:44:20,570 Oh, whoa, whoa. Hold on a second. 595 00:44:21,093 --> 00:44:22,224 Let's just take a minute, all right? 596 00:44:22,268 --> 00:44:23,530 Let's think about this. 597 00:44:23,573 --> 00:44:24,923 There has to be-- 598 00:44:24,966 --> 00:44:26,533 has to be a logical explanation, right? 599 00:44:27,012 --> 00:44:28,927 You said the doors were unlocked. 600 00:44:28,970 --> 00:44:30,711 Yes. And it was opened. 601 00:44:30,755 --> 00:44:32,104 And no one entered the house, right? 602 00:44:32,147 --> 00:44:34,497 No. I mean, I don't think so. 603 00:44:34,541 --> 00:44:35,760 But I heard-- 604 00:44:36,717 --> 00:44:37,979 I-- I thought I heard-- 605 00:44:38,023 --> 00:44:40,112 [Adalynn panting] 606 00:44:40,155 --> 00:44:41,243 Adalynn? 607 00:44:42,941 --> 00:44:45,030 I didn't see anyo-- anybody come in, but-- 608 00:44:45,073 --> 00:44:47,423 - they could have. - How? 609 00:44:47,467 --> 00:44:48,729 [Adalynn] What? 610 00:44:48,773 --> 00:44:50,426 What difference does that make? 611 00:44:51,732 --> 00:44:52,777 You're checking locks again. 612 00:44:53,821 --> 00:44:55,649 When was the last time you checked before that? 613 00:44:55,693 --> 00:44:56,737 I don't know. 614 00:44:56,781 --> 00:44:58,391 1:00, 1:30, why? 615 00:44:58,434 --> 00:44:59,784 And were they locked? 616 00:45:01,960 --> 00:45:04,310 - And they were locked? - Yes. 617 00:45:06,355 --> 00:45:07,400 Exactly. 618 00:45:07,966 --> 00:45:09,097 [Adalynn sighs] 619 00:45:11,796 --> 00:45:12,884 You're saying 620 00:45:13,754 --> 00:45:14,799 they were locked. 621 00:45:15,800 --> 00:45:17,323 How could they be unlocked? 622 00:45:17,366 --> 00:45:18,846 [Bill] They couldn't be, right? 623 00:45:22,807 --> 00:45:24,286 Adalynn? 624 00:45:24,330 --> 00:45:25,244 Maybe they picked the locks or something. 625 00:45:25,287 --> 00:45:26,767 I don't know. 626 00:45:26,811 --> 00:45:28,377 And what about the animals downstairs? 627 00:45:29,335 --> 00:45:30,815 What animals, Adalynn? 628 00:45:30,858 --> 00:45:32,425 The-- the-- the ceramic animals, Bill. 629 00:45:32,468 --> 00:45:34,644 The-- the-- the penguins, the polar bears. 630 00:45:34,688 --> 00:45:36,516 They were all mixed up and facing different ways. 631 00:45:36,559 --> 00:45:38,823 And I thought maybe I imagined it, but-- 632 00:45:39,475 --> 00:45:41,303 - [sighs] - Whoa, whoa, whoa, wait. 633 00:45:41,347 --> 00:45:42,740 Hold on. You imagined it? 634 00:45:43,610 --> 00:45:44,785 [Adalynn] After tonight-- 635 00:45:45,568 --> 00:45:47,396 Somebody has been in our house, Bill. 636 00:45:48,920 --> 00:45:51,444 Look, I saw what I saw. Okay? 637 00:45:51,966 --> 00:45:53,707 Why don't you believe me? 638 00:45:53,751 --> 00:45:55,970 Listen, I do believe you. 639 00:45:56,014 --> 00:45:57,798 I believe you heard something, but I don't believe-- 640 00:45:57,842 --> 00:45:59,365 [Adalynn] That is not what I meant. 641 00:46:01,497 --> 00:46:03,543 [Bill] Listen, I'm coming home. 642 00:46:03,586 --> 00:46:05,458 All right? I'll come home. 643 00:46:07,329 --> 00:46:09,375 - I'll catch the next flight out. - Bill. 644 00:46:09,418 --> 00:46:10,637 [sighs] No. 645 00:46:12,639 --> 00:46:13,988 [chuckles] Well, then tell me, 646 00:46:14,597 --> 00:46:16,164 what the fuck am I supposed to do, Adalynn? 647 00:46:16,861 --> 00:46:18,732 Please, please. I'm out-- I'm outta answers. 648 00:46:19,733 --> 00:46:21,256 You have to finish. 649 00:46:22,867 --> 00:46:23,955 I'm sorry. 650 00:46:24,912 --> 00:46:26,653 Just haven't gotten any sleep and-- 651 00:46:27,567 --> 00:46:29,525 I just-- I guess I'm just preaching to the choir. 652 00:46:32,093 --> 00:46:33,181 Okay, listen. 653 00:46:34,008 --> 00:46:35,488 I'm gonna call security. 654 00:46:35,531 --> 00:46:37,272 I'm gonna have him come by, check on things. 655 00:46:37,316 --> 00:46:39,100 If anything else happens, 656 00:46:39,144 --> 00:46:40,319 you call the police. 657 00:46:42,147 --> 00:46:43,583 [sighs] Yeah. 658 00:46:45,367 --> 00:46:47,021 Okay. Sure. 659 00:46:47,630 --> 00:46:49,415 Okay. Good. 660 00:46:52,897 --> 00:46:54,202 I'm gonna try and get some sleep. 661 00:46:56,770 --> 00:46:58,337 Good. Yeah. Get some rest. 662 00:46:59,164 --> 00:47:01,601 Oh, and please take your pills if you haven't yet. 663 00:47:02,645 --> 00:47:03,733 All right? 664 00:47:04,909 --> 00:47:07,650 - I love you. - I love you, too. 665 00:47:11,132 --> 00:47:13,874 [tense music] 666 00:47:18,226 --> 00:47:19,314 [whimpers] 667 00:47:25,494 --> 00:47:26,887 [glass shards clinking] 668 00:47:47,299 --> 00:47:50,171 [phone ringing] 669 00:47:53,958 --> 00:47:55,046 Hello? 670 00:47:55,698 --> 00:47:57,526 - [Bill on phone] Hey. - Hey. 671 00:47:57,570 --> 00:48:00,312 I just got off the phone with, uh, the security office. 672 00:48:00,355 --> 00:48:01,530 What'd they say? 673 00:48:01,574 --> 00:48:02,880 They didn't find anything. 674 00:48:04,969 --> 00:48:07,232 The manager said there were some new kids in the complex. 675 00:48:07,275 --> 00:48:08,929 They were probably just screwing around. 676 00:48:09,582 --> 00:48:11,149 [scoffs] Screwing around? 677 00:48:11,758 --> 00:48:13,716 They're gonna do extra patrol for a couple of days. 678 00:48:14,413 --> 00:48:15,718 That was the best they can do. 679 00:48:16,328 --> 00:48:18,156 I'm sorry, didn't have any better news. 680 00:48:19,244 --> 00:48:21,072 [Adalynn sighs] Whatever, Bill. 681 00:48:21,942 --> 00:48:23,944 I'll call you later. Love you. 682 00:48:25,206 --> 00:48:26,860 I feel like I'm losing my mind. 683 00:48:27,687 --> 00:48:29,602 I'm starting to lose grip on reality. 684 00:48:29,645 --> 00:48:31,386 God, maybe Bill was right. 685 00:48:31,430 --> 00:48:33,040 Maybe this is all in my head 686 00:48:33,084 --> 00:48:34,433 and I should just get back on the meds. 687 00:48:35,869 --> 00:48:38,219 But I can't. Not yet. 688 00:48:38,828 --> 00:48:41,309 If I do I-- I don't know what they'll do to me. 689 00:48:41,962 --> 00:48:44,182 - [doorknob rattling] - [eerie music] 690 00:48:48,926 --> 00:48:50,405 [rattling stops] 691 00:48:51,972 --> 00:48:57,064 ♪ 692 00:49:27,529 --> 00:49:29,270 [door creaking] 693 00:49:45,069 --> 00:49:46,635 [Elizabeth crying in distance] 694 00:50:03,348 --> 00:50:07,700 [crying continues] 695 00:50:16,143 --> 00:50:18,928 [eerie music intensifies] 696 00:50:38,296 --> 00:50:40,037 [crying continues] 697 00:50:40,080 --> 00:50:42,039 - [glass shattering] - [crying stops] 698 00:50:42,082 --> 00:50:47,174 ♪ 699 00:51:08,152 --> 00:51:10,328 [breathing heavily] 700 00:51:10,371 --> 00:51:12,678 [whimpering] 701 00:51:21,600 --> 00:51:23,993 [breathing shakily] 702 00:51:29,216 --> 00:51:31,349 [Elizabeth crying] 703 00:51:44,449 --> 00:51:45,885 Please, no... 704 00:51:46,364 --> 00:51:50,107 [crying continues] 705 00:52:03,163 --> 00:52:06,253 [crying continues] 706 00:52:21,964 --> 00:52:23,749 [Bill on phone] Wait, wait, go back. 707 00:52:23,792 --> 00:52:25,272 - [crying stops] - The gun safe was open? 708 00:52:25,838 --> 00:52:29,058 I must have left it unlocked when I opened it the other day. 709 00:52:30,408 --> 00:52:32,366 - Opened for what? - [Adalynn] I just... 710 00:52:33,846 --> 00:52:35,369 wanted to see it. 711 00:52:35,413 --> 00:52:37,763 You know, make sure it was there, in case-- 712 00:52:37,806 --> 00:52:39,156 [Bill] Damn it, Adalynn. 713 00:52:39,199 --> 00:52:40,679 Thank God-- thank God you're okay. 714 00:52:40,722 --> 00:52:42,333 But, I mean, did you at least call the police? 715 00:52:42,985 --> 00:52:44,161 [Adalynn] Yeah, they're on their way. 716 00:52:45,814 --> 00:52:47,120 Okay. That's good. 717 00:52:48,295 --> 00:52:50,210 - [Adalynn] You sorry? - What? 718 00:52:50,254 --> 00:52:52,081 Are you sorry that you didn't believe me? 719 00:52:56,260 --> 00:52:59,132 I never said I didn't believe you. [sighs] 720 00:53:00,220 --> 00:53:02,788 I'll see if I can catch a red-eye. 721 00:53:03,571 --> 00:53:05,878 No, Bill, you're almost done. 722 00:53:07,227 --> 00:53:08,359 Everything's perfect. 723 00:53:09,838 --> 00:53:12,058 - [Bill] Are you sure? - Yes, I'm sure. 724 00:53:13,799 --> 00:53:16,367 Okay. Well, I'm gonna call that security office. 725 00:53:16,410 --> 00:53:18,195 I'm gonna rip them a fucking new one. 726 00:53:19,152 --> 00:53:21,285 In the meantime, I want you to call the maid 727 00:53:21,328 --> 00:53:23,461 and-- and see if she can make a special trip. 728 00:53:24,331 --> 00:53:25,854 I gave her the week off. 729 00:53:25,898 --> 00:53:26,812 Her daughter has the flu, remember? 730 00:53:26,855 --> 00:53:28,161 Oh, shit! 731 00:53:28,770 --> 00:53:30,990 That's right. Okay. How about this? 732 00:53:31,033 --> 00:53:32,818 Go ahead and call my mom and she'll stay with you 733 00:53:32,861 --> 00:53:35,212 - 'til I get back, all right? - [Adalynn] No, no, no. 734 00:53:35,734 --> 00:53:37,257 I said I'm fine. Okay? 735 00:53:38,476 --> 00:53:40,173 [Bill] Adalynn... 736 00:53:40,217 --> 00:53:43,002 I'm perfectly capable of handling this by myself. 737 00:53:43,481 --> 00:53:45,396 I know how to take care of my baby. 738 00:53:45,439 --> 00:53:46,701 Our baby. 739 00:53:47,659 --> 00:53:48,703 I'm gonna finish cleaning. 740 00:53:49,530 --> 00:53:50,879 Maybe give the baby a bath. 741 00:53:51,532 --> 00:53:53,012 - I'll see you Sunday. - No, Adalynn. 742 00:53:53,055 --> 00:53:54,274 Adalynn, stay on the phone. Adalynn? 743 00:53:56,363 --> 00:53:57,451 [Bill scoffs] 744 00:54:01,063 --> 00:54:03,109 [eerie music] 745 00:54:09,071 --> 00:54:11,378 [phone vibrating] 746 00:54:14,338 --> 00:54:15,774 Bill, I said I don't wanna talk right-- 747 00:54:15,817 --> 00:54:18,472 - [evil laughter on phone] - Hello? 748 00:54:18,516 --> 00:54:20,431 [demonic voice on phone] You're all gonna die. 749 00:54:20,474 --> 00:54:22,259 [demonic voice laughing] 750 00:54:34,227 --> 00:54:37,186 [clears throat] Look, I'll put in the report, 751 00:54:37,230 --> 00:54:39,754 but without a description and no forced entry, 752 00:54:39,798 --> 00:54:41,800 there's not a whole lot we can do right now. 753 00:54:41,843 --> 00:54:43,454 Okay, but what about the phone calls? 754 00:54:43,497 --> 00:54:45,586 - We'll run the number. - So that's it? 755 00:54:46,544 --> 00:54:48,633 I'm sorry. I-- I wish there was more we could do. 756 00:54:49,503 --> 00:54:51,418 Look, if you can think of anything, 757 00:54:51,462 --> 00:54:53,028 give us a call, okay? 758 00:54:58,382 --> 00:55:00,035 [door thudding shut] 759 00:55:05,345 --> 00:55:07,129 [sighs] 760 00:55:07,173 --> 00:55:08,522 [Adalynn] The best thing about picking up the pieces 761 00:55:08,566 --> 00:55:10,350 after completely falling apart 762 00:55:10,394 --> 00:55:12,091 is that it gives you a sense of control again. 763 00:55:13,310 --> 00:55:15,399 You can rebuild things however you want them. 764 00:55:17,314 --> 00:55:19,881 I spent the last few days losing my shit, 765 00:55:19,925 --> 00:55:21,970 but I knew I couldn't stay there. 766 00:55:22,580 --> 00:55:24,103 And look, 767 00:55:24,146 --> 00:55:26,323 this terrible thing that happened, 768 00:55:26,366 --> 00:55:28,847 I survived it, and I will continue to. 769 00:55:29,456 --> 00:55:32,154 I have to keep it together for my family. 770 00:55:32,938 --> 00:55:34,809 So, we're starting over. 771 00:55:35,549 --> 00:55:37,421 Everything can feel like new again. 772 00:55:37,986 --> 00:55:39,510 Good. Great, even. 773 00:55:40,337 --> 00:55:42,513 In a word, well, you know... 774 00:55:43,949 --> 00:55:45,037 perfect. 775 00:55:47,126 --> 00:55:48,388 Except... 776 00:55:48,432 --> 00:55:49,781 it's not perfect, is it? 777 00:55:52,479 --> 00:55:55,613 You can never put things back together like they were. 778 00:55:57,658 --> 00:55:59,443 And it can happen again. 779 00:56:00,792 --> 00:56:02,576 [sighing] I can't keep this up forever. 780 00:56:03,490 --> 00:56:05,362 I know I'm not fooling anybody. 781 00:56:06,841 --> 00:56:08,103 I'm losing it. 782 00:56:08,147 --> 00:56:13,544 ♪ 783 00:56:25,599 --> 00:56:27,253 [demonic voice] Kill them all! 784 00:56:33,346 --> 00:56:34,434 Do it. 785 00:56:35,479 --> 00:56:37,524 [water burbling] 786 00:56:41,876 --> 00:56:46,185 [Elizabeth screaming and choking] 787 00:56:55,673 --> 00:56:56,935 [Adalynn sobbing] 788 00:57:02,157 --> 00:57:03,855 [continues sobbing] 789 00:57:09,469 --> 00:57:10,514 I'm sorry. 790 00:57:13,473 --> 00:57:14,518 [sniffling] 791 00:57:15,606 --> 00:57:16,694 I have to. 792 00:57:25,920 --> 00:57:27,008 [sniffles] 793 00:57:31,970 --> 00:57:33,058 [sobbing] No! 794 00:57:35,364 --> 00:57:36,496 No. 795 00:57:39,673 --> 00:57:42,328 No! No, no! 796 00:57:44,199 --> 00:57:45,679 No! 797 00:57:45,723 --> 00:57:47,202 [pill bottles clattering] 798 00:57:47,246 --> 00:57:49,640 [demonic voice] Why are you doing this? 799 00:57:49,683 --> 00:57:52,599 [eerie music intensifies] 800 00:57:56,908 --> 00:57:59,040 [unsettling music] 801 00:58:11,226 --> 00:58:13,272 [disembodied growling] 802 00:58:29,854 --> 00:58:31,377 [whimpers] 803 00:58:31,420 --> 00:58:36,469 ♪ 804 00:58:45,304 --> 00:58:46,697 You can't have us. 805 00:59:06,804 --> 00:59:09,894 [suspenseful music] 806 00:59:50,238 --> 00:59:55,287 ♪ 807 01:00:03,861 --> 01:00:05,079 [Siri] Cici. 808 01:00:06,428 --> 01:00:08,213 Shit! No! 809 01:00:13,827 --> 01:00:16,438 [whispering] It's okay. It's okay. 810 01:00:16,482 --> 01:00:22,227 [muttering] One, two, three, four, five... 811 01:00:27,972 --> 01:00:34,282 [muttering] One, two, three, four, five... 812 01:00:42,551 --> 01:00:43,727 [Miles' voice echoes] Mommy! 813 01:00:45,729 --> 01:00:47,905 Wake up, Mommy. Wake up. 814 01:01:02,484 --> 01:01:04,661 [racing footsteps] 815 01:01:06,184 --> 01:01:07,272 Who's there? 816 01:01:08,229 --> 01:01:09,317 Huh? 817 01:01:17,282 --> 01:01:20,024 - How'd you get into my house? - [Miles] Silly, Mommy. 818 01:01:20,067 --> 01:01:23,114 Stop playing. Come cuddle with me. 819 01:01:23,157 --> 01:01:25,682 [eerie music] 820 01:01:37,084 --> 01:01:38,390 Miles? 821 01:01:46,877 --> 01:01:49,880 - Hello? - [eerie cacophony booms] 822 01:01:53,753 --> 01:01:56,713 - [eerie disembodied laughter] - [Adalynn breathing heavily] 823 01:01:58,149 --> 01:02:01,326 - [laughing continues] - [Adalynn gasps] 824 01:02:07,593 --> 01:02:08,681 You're not my son. 825 01:02:10,509 --> 01:02:11,553 Miles, he... 826 01:02:12,772 --> 01:02:14,339 [voice cracking] ...he wasn't born. 827 01:02:14,382 --> 01:02:17,951 [Miles, voice echoing] And yet, here I am. 828 01:02:19,605 --> 01:02:20,693 No. 829 01:02:21,476 --> 01:02:22,869 We lost you. 830 01:02:22,913 --> 01:02:24,915 [Miles] You didn't lose me, Mommy. 831 01:02:25,567 --> 01:02:27,744 [Adalynn breathing heavily] 832 01:02:28,832 --> 01:02:32,357 [Miles] I wasn't perfect, so you killed me. 833 01:02:32,400 --> 01:02:34,011 - No! - [Miles] Remember? 834 01:02:34,054 --> 01:02:35,752 No! 835 01:02:35,795 --> 01:02:37,536 [Miles] Just like you killed all your family. 836 01:02:37,579 --> 01:02:38,798 [pills rattle] 837 01:02:38,842 --> 01:02:43,760 ♪ 838 01:02:49,243 --> 01:02:50,331 [Adalynn] The pills? 839 01:02:52,769 --> 01:02:53,987 These are the new ones. 840 01:02:55,119 --> 01:02:56,773 They were in my purse. 841 01:02:58,252 --> 01:02:59,645 But I-- I moved them, didn't I? 842 01:03:05,607 --> 01:03:07,044 Sorry I couldn't save you. 843 01:03:12,571 --> 01:03:13,659 [Adalynn grunts] 844 01:03:24,452 --> 01:03:27,064 [breathing heavily] 845 01:03:28,805 --> 01:03:30,937 [pills rattling] 846 01:03:30,981 --> 01:03:32,939 [breathing heavily] 847 01:03:35,942 --> 01:03:37,422 [faucet running] 848 01:03:43,820 --> 01:03:45,952 [Bill] They should kick in in about ten to 15 minutes. 849 01:03:46,910 --> 01:03:47,998 [muttering] No, you're not... 850 01:03:48,912 --> 01:03:50,087 You're all right. 851 01:03:50,652 --> 01:03:51,740 You're fine. 852 01:03:58,182 --> 01:04:00,184 [breathing heavily] 853 01:04:00,227 --> 01:04:01,620 [exhales] 854 01:04:02,969 --> 01:04:04,231 It's okay. 855 01:04:13,371 --> 01:04:14,763 [exhales] 856 01:04:45,229 --> 01:04:47,579 [tense music] 857 01:05:17,478 --> 01:05:18,871 Elizabeth. 858 01:05:22,396 --> 01:05:24,094 ♪ Hmm 859 01:05:24,137 --> 01:05:26,792 [Elizabeth cooing] 860 01:05:29,099 --> 01:05:31,405 ♪ Hmm 861 01:05:33,016 --> 01:05:35,322 ♪ Who can hear my cry? 862 01:05:36,454 --> 01:05:38,673 [Adalynn laughs] It worked. 863 01:05:39,718 --> 01:05:40,980 We made it, my love. 864 01:05:41,024 --> 01:05:43,287 [Elizabeth cooing] 865 01:05:52,339 --> 01:05:53,819 Ready to see the world, sunshine? 866 01:05:53,862 --> 01:05:56,213 ♪ Who can hear my cry? 867 01:06:00,173 --> 01:06:01,870 ♪ Hmm 868 01:06:06,136 --> 01:06:08,573 ♪ Hmm 869 01:06:12,142 --> 01:06:14,448 ♪ Who can hear my cry? 870 01:06:14,492 --> 01:06:16,059 ♪ Tears are falling 871 01:06:16,102 --> 01:06:19,671 ♪ Like the waves in the blue ocean ♪ 872 01:06:24,893 --> 01:06:26,808 ♪ Hmm 873 01:06:29,986 --> 01:06:33,032 ♪ Hmm 874 01:06:34,338 --> 01:06:35,948 ♪ Tears are falling 875 01:06:35,992 --> 01:06:39,212 ♪ Like the waves in the blue ocean ♪ 876 01:06:41,998 --> 01:06:44,478 ♪ Now I'm sinking deep 877 01:06:44,522 --> 01:06:51,181 ♪ Feels like yesterday I held you in my arms ♪ 878 01:06:55,402 --> 01:06:58,014 ♪ Hmm 879 01:07:01,713 --> 01:07:04,020 ♪ Hmm 880 01:07:26,564 --> 01:07:31,047 - [ominous music starts] - [Adalynn breathing heavily] 881 01:07:31,090 --> 01:07:34,093 [keys jingling in door lock] 882 01:07:34,137 --> 01:07:35,616 [lock opening] 883 01:07:39,316 --> 01:07:40,621 Bill! 884 01:07:48,151 --> 01:07:50,022 Whoa! Whoa, whoa, whoa, baby. 885 01:07:50,066 --> 01:07:51,545 Put the gun down, babe. 886 01:07:52,938 --> 01:07:54,331 Bill? 887 01:07:54,374 --> 01:07:55,767 Put the gun down. Come here. 888 01:07:57,247 --> 01:07:59,379 What happened here, Adalynn? Adalynn, let go. 889 01:08:00,467 --> 01:08:02,295 - What happened? - What? 890 01:08:03,209 --> 01:08:04,689 Adalynn, what did you do? 891 01:08:08,475 --> 01:08:11,783 No. No, I-- It wa-- it wasn't like this. 892 01:08:11,826 --> 01:08:13,001 - I-- I-- I cleaned. - What the fuck! 893 01:08:13,045 --> 01:08:14,394 - Have you been drinking? - No, no. 894 01:08:14,438 --> 01:08:16,048 It was the break-in, Bill. 895 01:08:16,744 --> 01:08:18,311 - It wa-- - Look at this shit. 896 01:08:18,920 --> 01:08:20,313 Baby powder fucking everywhere. 897 01:08:20,357 --> 01:08:22,228 Where-- What's Elizabeth eating, huh? 898 01:08:23,447 --> 01:08:25,318 Look at me. Look at me. 899 01:08:26,145 --> 01:08:27,886 You're not even taking your pills, are you? 900 01:08:27,929 --> 01:08:29,105 - No. - What? 901 01:08:29,931 --> 01:08:31,846 The-- the doctor told me not to, Bill. 902 01:08:31,890 --> 01:08:33,718 What are you talking about, Adalynn? 903 01:08:33,761 --> 01:08:35,676 The doctor, he came to check on Elizabeth 904 01:08:35,720 --> 01:08:37,939 and he told me not to so that I wouldn't hurt her. 905 01:08:37,983 --> 01:08:39,811 Adalynn, I am your doctor. 906 01:08:40,725 --> 01:08:42,074 You fucking insisted on it. 907 01:08:43,119 --> 01:08:44,381 What the fuck is this shit! 908 01:08:44,424 --> 01:08:47,166 [sighs] It's a fucking mess. 909 01:08:48,559 --> 01:08:49,647 Fuck. 910 01:08:50,691 --> 01:08:51,779 Fuck. 911 01:08:52,737 --> 01:08:55,000 Adalynn, you knew-- 912 01:08:55,043 --> 01:08:57,611 you knew having the baby would exacerbate your condition. 913 01:08:57,655 --> 01:08:58,743 You knew this. 914 01:09:00,701 --> 01:09:02,399 Look at me. You're dehydrated. 915 01:09:02,442 --> 01:09:04,401 - When was the last time you ate? - [sobbing] Stop. Stop! 916 01:09:04,444 --> 01:09:06,098 When was the last time you had water besides this-- 917 01:09:06,142 --> 01:09:08,013 I don't know. I don't know! 918 01:09:09,536 --> 01:09:10,885 You promised you'd tell me. 919 01:09:11,625 --> 01:09:13,845 You promised me and Elizabeth. 920 01:09:13,888 --> 01:09:15,803 - You promised us. - I'm sorry. I'm sorry. 921 01:09:15,847 --> 01:09:19,416 It's okay. It's okay. I'm sorry. 922 01:09:19,459 --> 01:09:22,027 It's okay. It's okay. 923 01:09:22,854 --> 01:09:24,856 Where's Elizabeth, Ad-- Adalynn? 924 01:09:24,899 --> 01:09:26,727 - What? - Our kid? 925 01:09:26,771 --> 01:09:28,468 - Where's our kid at? - No, no, no, no. 926 01:09:28,512 --> 01:09:30,209 - Bill. Bill, please come here. - Stop it! 927 01:09:30,253 --> 01:09:32,168 - Come here, please. It's fine. - [shouting] Stop it! 928 01:09:32,211 --> 01:09:34,779 - [Adalynn sobs] - [somber music] 929 01:09:34,822 --> 01:09:36,868 [Adalynn sobbing] 930 01:09:39,044 --> 01:09:40,306 [Adalynn, quietly] Don't go in there. 931 01:09:46,443 --> 01:09:48,227 - [Bill's voice cracking] Oh, no! - No! 932 01:09:48,271 --> 01:09:49,489 [Bill] Oh, God, no. 933 01:09:51,448 --> 01:09:53,014 [crying] No, not our baby. 934 01:09:59,543 --> 01:10:01,762 [intense music building] 935 01:10:04,678 --> 01:10:05,723 - No. - I'm sorry. 936 01:10:05,766 --> 01:10:06,941 [Bill] No! 937 01:10:06,985 --> 01:10:08,073 [gunshot] 938 01:10:11,772 --> 01:10:14,688 [Adalynn] Another delusion. And the worst one yet. 939 01:10:15,689 --> 01:10:17,300 I went right over the edge. 940 01:10:17,865 --> 01:10:19,563 When thoughts of harming my daughter evolved 941 01:10:19,606 --> 01:10:20,651 to harming myself, 942 01:10:21,608 --> 01:10:24,394 I realized that losing her and Miles would be too much. 943 01:10:25,438 --> 01:10:26,526 I couldn't bear that. 944 01:10:27,484 --> 01:10:29,660 But I think it's over. 945 01:10:30,617 --> 01:10:31,662 I think the pill-- 946 01:10:32,358 --> 01:10:34,142 I hope it worked. 947 01:10:38,277 --> 01:10:41,193 I guess I never really dealt with my grief before. 948 01:10:41,976 --> 01:10:43,151 I didn't know how. 949 01:10:43,761 --> 01:10:46,198 It just became easier for me to take pills, 950 01:10:46,242 --> 01:10:50,202 fixate on obsessive behaviors, and let reality fade away. 951 01:10:51,421 --> 01:10:54,598 But I think I can finally just let things be. 952 01:10:55,163 --> 01:10:57,644 "Oh, colored leaves are on the ground." 953 01:10:57,688 --> 01:11:00,473 I see now how unsustainable perfectionis. 954 01:11:00,995 --> 01:11:02,258 I was never perfect. 955 01:11:02,867 --> 01:11:04,129 There's no such thing. 956 01:11:04,912 --> 01:11:06,523 There's just life. 957 01:11:06,566 --> 01:11:08,960 And when living it, shit happens sometimes. 958 01:11:09,787 --> 01:11:11,963 Whether pointless and mundane, 959 01:11:12,006 --> 01:11:14,313 or in a way that's cruel and earth-shattering. 960 01:11:17,708 --> 01:11:19,492 And when you're dealt a hand like that, 961 01:11:20,058 --> 01:11:21,451 I think you're left with a choice. 962 01:11:22,278 --> 01:11:23,757 You can find a way to live with it, 963 01:11:24,671 --> 01:11:25,846 or you can let it destroy you. 964 01:11:26,934 --> 01:11:30,895 Rather, you can destroy yourself and everything about you. 965 01:11:31,852 --> 01:11:33,201 Everything in your life. 966 01:11:39,164 --> 01:11:42,646 It sounds like an easy choice, but sometimes it's not. 967 01:11:43,690 --> 01:11:46,780 I, like many others, couldn't trust my brain 968 01:11:46,824 --> 01:11:47,912 to tell me the truth. 969 01:11:48,913 --> 01:11:49,957 And what's worse... 970 01:11:50,784 --> 01:11:52,960 I couldn't tell anyone what I was going through. 971 01:11:53,744 --> 01:11:55,006 What would people say, 972 01:11:55,876 --> 01:11:57,661 if I told them what I saw and felt? 973 01:11:58,966 --> 01:12:00,794 - They'd say I was crazy. - [shutter clicks] 974 01:12:01,795 --> 01:12:03,144 - They'd call me a monster. - [shutter clicks] 975 01:12:04,755 --> 01:12:06,409 Maybe they'd even try and take Elizabeth. 976 01:12:07,627 --> 01:12:08,889 But I'm not a monster. 977 01:12:09,673 --> 01:12:12,197 I'm a mother, like so many others, 978 01:12:12,240 --> 01:12:14,591 who went through some serious postpartum shit 979 01:12:14,634 --> 01:12:16,114 and can't even talk about it. 980 01:12:16,680 --> 01:12:18,943 We keep our mouths shut to avoid judgment. 981 01:12:18,986 --> 01:12:20,727 So we won't be labeled unfit. 982 01:12:21,380 --> 01:12:24,035 We ignore our own health to keep this deadly secret. 983 01:12:25,210 --> 01:12:27,995 But sometimes people need help, too. 984 01:12:28,039 --> 01:12:30,041 - [phone vibrating] - And, God, do I wish 985 01:12:30,084 --> 01:12:31,434 it was easier to ask for. 986 01:12:32,391 --> 01:12:33,871 Talk about a perfect world. 987 01:12:33,914 --> 01:12:35,002 Hey, girl. 988 01:12:35,481 --> 01:12:36,743 But we have to try. 989 01:12:37,396 --> 01:12:39,964 We have to open up to the people who care about us. 990 01:12:40,965 --> 01:12:43,489 And try and make the best of the world that we live in. 991 01:12:47,406 --> 01:12:48,712 We find ways to cope. 992 01:12:49,452 --> 01:12:50,888 We take it day by day. 993 01:12:51,541 --> 01:12:53,978 And in time, we improve. 994 01:12:54,848 --> 01:12:58,199 We heal, and we live on to fight another day. 995 01:12:59,244 --> 01:13:00,811 We do it for our cubs, 996 01:13:01,333 --> 01:13:03,074 like the great mother polar bear. 997 01:13:03,901 --> 01:13:05,598 So, I'll paint. 998 01:13:06,338 --> 01:13:09,123 I'll leave all my pain and my anger 999 01:13:09,167 --> 01:13:10,995 and my broken heart on the canvas. 1000 01:13:11,952 --> 01:13:15,521 And with that, with every cathartic stroke 1001 01:13:15,565 --> 01:13:17,523 and every drop of pigment squeezed 1002 01:13:17,567 --> 01:13:20,483 out of my very soul, I'm set free. 1003 01:13:22,702 --> 01:13:23,877 Does that mean I'm cured? 1004 01:13:24,574 --> 01:13:26,706 [chuckles] No. I'm just... 1005 01:13:27,577 --> 01:13:29,274 managing. 1006 01:13:29,317 --> 01:13:32,364 I'm getting by, maybe even improving a little. 1007 01:13:32,408 --> 01:13:35,498 I mean, Bill's prescriptions help, too, obviously. 1008 01:13:36,194 --> 01:13:37,804 I read that they don't work for everyone. 1009 01:13:38,544 --> 01:13:39,632 But Bill was right. 1010 01:13:40,154 --> 01:13:41,721 After 15 minutes, 1011 01:13:41,765 --> 01:13:43,201 these little blue pills gave me something 1012 01:13:43,244 --> 01:13:44,681 I haven't had for weeks. 1013 01:13:45,812 --> 01:13:47,423 Maybe not since we lost Miles. 1014 01:13:48,685 --> 01:13:49,773 They gave me hope. 1015 01:14:11,490 --> 01:14:14,928 And hope is just what I needed to save my family... 1016 01:14:18,018 --> 01:14:19,280 and save my life. 1017 01:14:21,848 --> 01:14:23,459 [lock clicking] 1018 01:14:25,461 --> 01:14:27,288 Adalynn, I'm home. 1019 01:14:28,681 --> 01:14:30,161 Found this on the porch. 1020 01:14:32,206 --> 01:14:33,425 I just ordered this. 1021 01:14:36,341 --> 01:14:37,516 [Adalynn] Oh. 1022 01:14:39,562 --> 01:14:40,650 Hi. 1023 01:14:43,914 --> 01:14:45,698 - [Bill sighs] Adalynn. - [Adalynn chuckles] 1024 01:14:45,742 --> 01:14:47,091 [Adalynn] And Elizabeth. 1025 01:14:48,092 --> 01:14:50,529 - I was so worried, so worried. - [Adalynn chuckles] 1026 01:14:51,791 --> 01:14:52,923 I'm so sorry. 1027 01:14:54,446 --> 01:14:56,143 - It's okay. - You okay? 1028 01:14:56,666 --> 01:14:57,754 I'm per-- 1029 01:14:58,581 --> 01:14:59,625 I'm good. 1030 01:15:02,280 --> 01:15:03,368 [whispering] Hi. 1031 01:15:06,980 --> 01:15:08,852 - [Adalynn chuckles] - [Miles] Daddy! 1032 01:15:08,895 --> 01:15:10,941 [eerie music] 1033 01:15:21,517 --> 01:15:23,170 - This isn't right. - [Miles] Daddy! 1034 01:15:23,214 --> 01:15:24,302 No! 1035 01:15:26,565 --> 01:15:27,784 This isn't right. 1036 01:15:29,176 --> 01:15:32,484 [breathing heavily] 1037 01:15:33,354 --> 01:15:34,921 This isn't right. This isn't right. 1038 01:15:34,965 --> 01:15:37,576 [eerie creaking] 1039 01:15:40,579 --> 01:15:41,711 [Miles] Mommy! 1040 01:15:46,977 --> 01:15:49,370 This isn't right. This isn't right. 1041 01:15:49,980 --> 01:15:52,939 [demonic voice] What's the matter, Mommy? 1042 01:15:52,983 --> 01:15:54,506 [snickering] 1043 01:15:54,550 --> 01:15:57,161 [Dr. Van Doren] Adalynn. Adalynn. 1044 01:16:01,818 --> 01:16:03,559 [gasping] 1045 01:16:04,560 --> 01:16:05,604 You're okay. 1046 01:16:06,083 --> 01:16:07,388 You're having another episode. 1047 01:16:08,651 --> 01:16:11,305 Focus on my voice and do your counting. 1048 01:16:12,568 --> 01:16:14,570 No, this isn't right. 1049 01:16:16,049 --> 01:16:17,442 - [Dr. Van Doren] Adalynn. - You're not real. 1050 01:16:17,921 --> 01:16:19,226 None of this is real. 1051 01:16:19,749 --> 01:16:21,272 Leave us alone. 1052 01:16:24,928 --> 01:16:27,191 I'm afraid this is worse than I thought. 1053 01:16:28,801 --> 01:16:32,457 Remember, Adalynn. Remember how you got here. 1054 01:16:34,894 --> 01:16:37,114 No. No, this isn't real. 1055 01:16:37,897 --> 01:16:39,507 This isn't real. 1056 01:16:39,551 --> 01:16:42,075 You've had some trouble discerning what's real 1057 01:16:42,119 --> 01:16:43,990 from what's imaginary for a while now. 1058 01:16:44,034 --> 01:16:45,644 No, no. 1059 01:16:45,688 --> 01:16:49,953 You created an elaborate fantasy for yourself 1060 01:16:49,996 --> 01:16:51,998 to escape the fact that you-- 1061 01:16:54,044 --> 01:16:56,524 It wasn't your fault, Adalynn. 1062 01:16:57,351 --> 01:16:58,483 Now, please... 1063 01:16:59,963 --> 01:17:01,051 give it here. 1064 01:17:01,704 --> 01:17:02,748 No. 1065 01:17:03,706 --> 01:17:05,359 No, she's my baby. 1066 01:17:08,188 --> 01:17:10,669 Go on. Look for yourself. 1067 01:17:14,586 --> 01:17:16,936 [sobs] No. 1068 01:17:22,420 --> 01:17:24,596 [whimpering in horror] 1069 01:17:29,862 --> 01:17:31,603 [sniffles] Where is she? 1070 01:17:33,126 --> 01:17:34,432 Where's Elizabeth? 1071 01:17:35,389 --> 01:17:36,608 Where's Elizabeth? 1072 01:17:37,348 --> 01:17:39,089 Please tell me. [sniffles] 1073 01:17:40,743 --> 01:17:41,918 Maybe you should have a seat. 1074 01:17:41,961 --> 01:17:44,224 No, doctor, please tell me. 1075 01:17:46,139 --> 01:17:47,227 [machine beeping rhythmically] 1076 01:17:47,271 --> 01:17:48,576 I'm sorry. 1077 01:17:48,620 --> 01:17:50,317 Your baby died, Adalynn. 1078 01:17:50,361 --> 01:17:52,798 [machine beeping continuously] 1079 01:17:53,886 --> 01:17:55,018 No. 1080 01:17:55,061 --> 01:17:59,849 No, no, no, no, no! 1081 01:18:00,588 --> 01:18:02,329 - [sobbing] No, no! - [Miles] Daddy! 1082 01:18:02,373 --> 01:18:05,158 - [Bill speaking inaudibly] - No, God, no! 1083 01:18:05,202 --> 01:18:07,595 Oh, no, no, no, no. 1084 01:18:07,639 --> 01:18:10,294 [tape rewinding] 1085 01:18:12,992 --> 01:18:15,386 [breathing heavily] 1086 01:18:26,179 --> 01:18:28,573 - [evil laughter] - [eerie music booms] 1087 01:18:44,197 --> 01:18:46,243 [Adalynn sobbing] 1088 01:18:46,286 --> 01:18:51,335 ♪ 1089 01:19:45,258 --> 01:19:50,307 ♪ 1090 01:20:04,016 --> 01:20:05,713 - [Siri] Cici. - [phone ringing] 1091 01:20:23,209 --> 01:20:25,995 [ringing continues] 1092 01:20:31,957 --> 01:20:35,178 Adalynn, I'm so glad that you picked up your phone. 1093 01:20:35,221 --> 01:20:36,875 I have been trying to get in touch with you 1094 01:20:36,919 --> 01:20:38,572 for a few days. 1095 01:20:38,616 --> 01:20:40,139 There was a nursery incident, I was gonna stop by. 1096 01:20:40,661 --> 01:20:42,925 It was a whole thing. Addy? 1097 01:20:45,231 --> 01:20:46,319 Cici? 1098 01:20:47,581 --> 01:20:48,669 You okay? 1099 01:20:49,714 --> 01:20:50,846 [Adalynn sobbing on phone] It won't stop. 1100 01:20:51,716 --> 01:20:52,804 What won't stop? 1101 01:20:54,762 --> 01:20:56,590 It won't stop until I do it. 1102 01:20:57,548 --> 01:20:59,071 [Cici] Do what? 1103 01:21:03,815 --> 01:21:04,860 [sighs] 1104 01:21:05,338 --> 01:21:06,600 Adalynn? 1105 01:21:07,253 --> 01:21:10,474 Hey, I can't help you unless you tell me what's wrong. 1106 01:21:10,517 --> 01:21:13,956 Okay? Hey, talk to me. 1107 01:21:13,999 --> 01:21:15,392 [Adalynn] I lost them both. 1108 01:21:16,045 --> 01:21:17,481 I can't live with that. 1109 01:21:17,524 --> 01:21:18,743 [Cici] Adalynn, I want you to remember 1110 01:21:18,786 --> 01:21:19,875 your breathing, okay? 1111 01:21:20,919 --> 01:21:22,355 Okay, deep breaths. 1112 01:21:23,313 --> 01:21:25,750 Can you put the baby somewhere safe? 1113 01:21:25,793 --> 01:21:28,231 [nurse] I gave her two milligrams of Lorazepam. 1114 01:21:28,971 --> 01:21:30,668 It's best to just let her rest. 1115 01:21:33,018 --> 01:21:34,498 I have to say goodbye. 1116 01:21:35,151 --> 01:21:36,804 [Cici] Adalynn! 1117 01:21:36,848 --> 01:21:38,502 Adalynn, I want you to stay on the phone with me. 1118 01:21:38,545 --> 01:21:40,025 Okay? Adalynn? 1119 01:21:42,767 --> 01:21:44,421 Adalynn, I'm coming for you, okay? 1120 01:21:44,464 --> 01:21:46,292 [clock ticking] 1121 01:21:48,338 --> 01:21:50,470 Hi, um, Dr. Bolland. 1122 01:21:50,514 --> 01:21:52,081 [ticking continues] 1123 01:21:52,820 --> 01:21:55,649 [Cici] Addy! Addy, stop it! 1124 01:21:55,693 --> 01:21:57,434 Whatever you're doing, I want you to sit down. 1125 01:21:57,477 --> 01:21:58,957 Addy, can you hear me? 1126 01:21:59,001 --> 01:22:00,567 Sweetheart, I'm coming to get you. 1127 01:22:00,611 --> 01:22:02,091 Okay? I'm gonna come. 1128 01:22:02,134 --> 01:22:03,701 I'm gonna get you, I'm gonna get the baby. 1129 01:22:04,397 --> 01:22:05,485 Addy! 1130 01:22:06,225 --> 01:22:07,574 Addy! 1131 01:22:07,618 --> 01:22:09,011 I'm Mary Stewart, the grief counselor 1132 01:22:09,054 --> 01:22:10,534 here at St. Patrick's. 1133 01:22:13,102 --> 01:22:14,930 How is Adalynn? 1134 01:22:15,669 --> 01:22:16,932 She's devastated. 1135 01:22:17,628 --> 01:22:19,325 She keeps asking to see the baby. 1136 01:22:19,369 --> 01:22:21,371 [Cici] Pick the phone up. Can you say something for me? 1137 01:22:21,414 --> 01:22:22,763 Addy, please! 1138 01:22:23,242 --> 01:22:24,635 I need to be with her right now. 1139 01:22:24,678 --> 01:22:26,245 Okay, Bill, Bill-- 1140 01:22:26,289 --> 01:22:29,553 - [breathing heavily] - [Cici] [indistinct] here. 1141 01:22:29,596 --> 01:22:31,294 - I'm almost here, okay? - [tires screeching] 1142 01:22:31,337 --> 01:22:33,339 [Mary] Let's have a seat, please. 1143 01:22:33,383 --> 01:22:34,688 [ticking continues] 1144 01:22:34,732 --> 01:22:36,777 [Cici] Addy, pick up your phone! 1145 01:22:36,821 --> 01:22:38,518 This wasn't supposed to happen, you know? 1146 01:22:40,825 --> 01:22:42,087 [voice cracking] We did everything right 1147 01:22:42,131 --> 01:22:43,523 this time, everything. 1148 01:22:47,179 --> 01:22:48,528 Well, for starters, 1149 01:22:48,572 --> 01:22:49,921 she's gonna need comprehensive therapy. 1150 01:22:49,965 --> 01:22:52,141 - [keys jingling] - [Cici breathing heavily] 1151 01:22:52,184 --> 01:22:54,012 [shower running] 1152 01:22:55,927 --> 01:22:57,842 That's gonna fucking break her. 1153 01:22:58,451 --> 01:22:59,626 Adalynn! 1154 01:22:59,670 --> 01:23:03,021 [ticking continues] 1155 01:23:03,065 --> 01:23:06,590 - [breathing heavily] - [music intensifies] 1156 01:23:06,633 --> 01:23:08,766 [Elizabeth crying] 1157 01:23:26,523 --> 01:23:28,438 [Bill] She insists Elizabeth's still alive. 1158 01:23:28,481 --> 01:23:30,788 I know what you're gonna say, but I think 1159 01:23:30,831 --> 01:23:33,182 Adalynn could really benefit from a reborn doll. 1160 01:23:39,014 --> 01:23:40,102 What the fuck? 1161 01:23:40,145 --> 01:23:41,842 I'm dying to meet the baby. 1162 01:23:41,886 --> 01:23:43,322 Oh, um... 1163 01:23:44,715 --> 01:23:47,413 we're not really up for visitors just yet. 1164 01:23:50,808 --> 01:23:53,245 [doll coughing] 1165 01:23:56,509 --> 01:23:58,555 [breathing heavily] 1166 01:24:02,037 --> 01:24:03,168 It wasn't your fault. 1167 01:24:05,910 --> 01:24:07,042 [both] As far as I'm concerned... 1168 01:24:07,085 --> 01:24:09,174 It wasn't anybody's fault. 1169 01:24:12,003 --> 01:24:14,136 [Adalynn] If something were to happen to mama bear, 1170 01:24:14,179 --> 01:24:16,138 then her cubs would surely die. 1171 01:24:17,313 --> 01:24:19,184 But if something were to happen to her cubs... 1172 01:24:20,229 --> 01:24:21,926 what would become of the mother? 1173 01:24:22,927 --> 01:24:24,798 Would she have the strength to survive? 1174 01:24:27,149 --> 01:24:29,238 [Cici] Adalynn! Adalynn! 1175 01:24:29,977 --> 01:24:31,501 [Bill] Absolutely certain you wanna do this? 1176 01:24:32,763 --> 01:24:34,112 [sobbing] Yeah. 1177 01:24:34,156 --> 01:24:37,072 - [suspenseful music] - [doll crying] 1178 01:24:40,771 --> 01:24:42,338 [ticking stops] 1179 01:24:42,381 --> 01:24:44,383 - [Adalynn sobs] - [crying continues] 1180 01:24:52,826 --> 01:24:54,524 - [crying fades] - [ticking resumes] 1181 01:24:54,567 --> 01:24:55,742 [Adalynn] And in time, 1182 01:24:56,439 --> 01:24:57,614 we heal. 1183 01:24:58,528 --> 01:25:01,487 And we live on to fight our battles again another day. 1184 01:25:05,274 --> 01:25:08,581 Unfortunately, I don't think we'll ever win the war. 1185 01:25:09,930 --> 01:25:12,281 But we can still fight. 1186 01:25:13,325 --> 01:25:14,674 Protect our families. 1187 01:25:15,980 --> 01:25:18,765 Even at great sacrifice to ourselves, 1188 01:25:19,592 --> 01:25:20,724 we fight. 1189 01:25:21,899 --> 01:25:23,466 We fight to the bitter end. 1190 01:25:23,509 --> 01:25:24,684 [ticking stops] 1191 01:25:27,209 --> 01:25:30,734 [high-pitched ringing] 1192 01:25:30,777 --> 01:25:31,865 [ringing stops] 1193 01:25:32,823 --> 01:25:35,217 ["Adalynn" by Patri Starlight] 1194 01:25:43,964 --> 01:25:46,358 ♪ Who can hear my cry? 1195 01:25:46,402 --> 01:25:48,012 ♪ Tears are falling 1196 01:25:48,055 --> 01:25:51,537 ♪ Like the waves in the blue ocean ♪ 1197 01:25:54,584 --> 01:25:56,803 ♪ Now I'm sinking deep 1198 01:25:56,847 --> 01:25:59,110 ♪ Feels like yesterday 1199 01:25:59,154 --> 01:26:04,376 ♪ I held you in my arms 1200 01:26:04,420 --> 01:26:06,726 ♪ It's hard to let go 1201 01:26:06,770 --> 01:26:09,425 ♪ I'm losing control 1202 01:26:09,468 --> 01:26:14,908 ♪ I'm falling into pieces, don't go! ♪ 1203 01:26:14,952 --> 01:26:19,739 ♪ Living life without you 1204 01:26:19,783 --> 01:26:25,354 ♪ Is the hardest thing I'll never do ♪ 1205 01:26:25,397 --> 01:26:29,358 ♪ Adalynn, oh, Adalynn 1206 01:26:29,401 --> 01:26:32,317 ♪ Oh, Adalynn 1207 01:26:32,361 --> 01:26:36,060 ♪ She was the sun in my ocean ♪ 1208 01:26:57,821 --> 01:27:00,258 ♪ I can't even sleep 1209 01:27:00,302 --> 01:27:05,698 ♪ Will I ever see the lighthouse in this darkness? ♪ 1210 01:27:08,048 --> 01:27:10,877 ♪ Strong wind surrounds me 1211 01:27:10,921 --> 01:27:12,923 ♪ But I'm daring to fly 1212 01:27:12,966 --> 01:27:18,276 ♪ Like a butterfly in the rain 1213 01:27:18,320 --> 01:27:23,281 ♪ Living life without you 1214 01:27:23,325 --> 01:27:28,721 ♪ Is the hardest thing I'll never do ♪ 1215 01:27:28,765 --> 01:27:32,682 ♪ Adalynn, oh, Adalynn 1216 01:27:32,725 --> 01:27:35,380 ♪ Oh, Adalynn 1217 01:27:35,424 --> 01:27:39,428 ♪ She was the sun in my ocean ♪ 1218 01:27:39,906 --> 01:27:42,518 ♪ Silence is too loud ♪ 1219 01:27:42,561 --> 01:27:49,438 ♪ But I can feel her heartbeat ♪ 1220 01:27:49,916 --> 01:27:53,137 ♪ I'll keep her in the vault ♪ 1221 01:27:53,180 --> 01:27:55,400 ♪ Of my broken heart 1222 01:27:55,444 --> 01:28:00,318 ♪ 'Cause she's the sun in my world ♪ 1223 01:28:00,362 --> 01:28:05,062 ♪ Living life without you 1224 01:28:05,105 --> 01:28:11,068 ♪ Is the hardest thing I'll never do ♪ 1225 01:28:11,111 --> 01:28:14,680 ♪ Adalynn, oh, Adalynn 1226 01:28:14,724 --> 01:28:17,509 ♪ Oh, Adalynn 1227 01:28:17,553 --> 01:28:23,646 ♪ Oh, Adalynn 1228 01:28:23,689 --> 01:28:26,736 ♪ My Adalynn 1229 01:28:26,779 --> 01:28:28,433 ♪ Oh, Adalynn 1230 01:28:28,477 --> 01:28:32,437 ♪ She was the sun in my ocean ♪ 1231 01:28:32,481 --> 01:28:36,481 [music fades] 78840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.