All language subtitles for Abner, the Invisible Dog (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,199 --> 00:01:01,668 �Abner! �Abner! 2 00:01:01,670 --> 00:01:03,903 �Deja al gato en paz, perro tonto! 3 00:01:15,950 --> 00:01:17,751 �Hola, Sophie! 4 00:01:24,993 --> 00:01:26,560 Hola, Chad. 5 00:01:29,097 --> 00:01:30,498 Entonces, �qu� est� pasando all� arriba? 6 00:01:30,500 --> 00:01:33,201 Oh, nada. �Puedo caminar contigo a la escuela? 7 00:01:33,203 --> 00:01:35,937 Claro. �No es tu cumplea�os hoy? 8 00:01:35,939 --> 00:01:37,106 S�. �Te acordaste? 9 00:01:37,108 --> 00:01:39,574 Bueno, me dijiste ayer. 10 00:01:41,979 --> 00:01:44,947 Bueno, feliz cumplea�os. Elegiste un gran d�a para �l. 11 00:01:44,949 --> 00:01:48,885 El cielo es tan azul hoy. 12 00:01:48,887 --> 00:01:50,953 Bueno, en realidad, el cielo no es azul. 13 00:01:50,955 --> 00:01:53,690 Es la forma en que la luz del sol se ve en la atm�sfera de la tierra. 14 00:01:53,692 --> 00:01:54,925 �En serio? 15 00:01:54,927 --> 00:01:57,160 S�, es decir, la luz del sol tiene diferentes ondas, 16 00:01:57,162 --> 00:01:59,563 y cada onda es de un color diferente, 17 00:01:59,565 --> 00:02:01,965 y vemos azul cuando la luz blanca se dispersa 18 00:02:01,967 --> 00:02:03,400 por las mol�culas de aire. 19 00:02:03,402 --> 00:02:05,470 Guau. T� s� que sabes mucho. 20 00:02:05,472 --> 00:02:08,439 S�, bueno, lo aprendimos en clase. 21 00:02:08,441 --> 00:02:11,409 Bueno, estamos estudiando dinosaurios en este momento. 22 00:02:11,411 --> 00:02:16,247 S�. Los dinosaurios son tan cool. 23 00:02:25,325 --> 00:02:26,825 �Chad? 24 00:02:28,763 --> 00:02:29,696 �Pasa algo malo? 25 00:02:29,698 --> 00:02:32,665 No. Todo est� bien. S�. 26 00:02:32,667 --> 00:02:34,001 Eres muy inteligente, �no? 27 00:02:34,003 --> 00:02:37,771 S�, Chad es un Einstein regular. 28 00:02:37,773 --> 00:02:39,739 Un verdadero cerebrito. 29 00:02:39,741 --> 00:02:41,943 Deber�a ense�ar ciencia en vez del Sr. Schultz. 30 00:02:41,945 --> 00:02:43,978 �Cierto, Chad? 31 00:02:43,980 --> 00:02:46,013 Hola, Kevin. Hola, Josh. 32 00:02:46,015 --> 00:02:47,481 Hola. 33 00:02:47,483 --> 00:02:49,284 �Est�s saliendo con el cerebrito, Sophie? 34 00:02:49,286 --> 00:02:50,752 S�lo estamos hablando. 35 00:02:50,754 --> 00:02:52,820 D�jalo, Chad. Es su cumplea�os. 36 00:02:52,822 --> 00:02:54,690 Oh, �han o�do eso, chicos? 37 00:02:54,692 --> 00:02:56,491 Es el cumplea�os de Chad. 38 00:02:56,493 --> 00:02:58,226 �Sabes qu�, Chad? 39 00:02:58,228 --> 00:02:59,628 Lo siento mucho. 40 00:02:59,630 --> 00:03:02,030 D�jame adivinar. Tienes 13, �verdad? 41 00:03:02,032 --> 00:03:03,031 Eso es correcto. 42 00:03:06,471 --> 00:03:09,304 13 es un n�mero de muy mala suerte. 43 00:03:09,306 --> 00:03:11,674 Ser� mejor que tengas mucho cuidado hoy. 44 00:03:14,077 --> 00:03:16,713 Lamento lo de los libros, Chad. 45 00:03:16,715 --> 00:03:19,850 Vamos, Sophie. Te llevaremos a la escuela. 46 00:03:19,852 --> 00:03:22,586 No queras ser vista con un bobo como Chad. 47 00:03:22,588 --> 00:03:24,722 La gente empezar� a hablar. 48 00:03:35,268 --> 00:03:37,569 Uno de estos d�as... 49 00:03:47,555 --> 00:03:50,955 LABORATORIO SECRETO DEL GOBIERNO. 50 00:04:02,865 --> 00:04:04,766 Q-96 est� estabilizado, madame. 51 00:04:04,768 --> 00:04:08,369 Bueno. P�ngalo con el prototipo P-67. 52 00:04:10,905 --> 00:04:13,408 Tenemos que cuidar muy bien de esto. 53 00:04:13,410 --> 00:04:16,110 En eso tienes raz�n, Jackie.. 54 00:04:16,112 --> 00:04:18,547 Programen la esterilizaci�n, caballeros. 55 00:04:19,416 --> 00:04:20,748 Eso significa el almuerzo. 56 00:04:20,750 --> 00:04:23,118 Tienes 35 minutos 57 00:04:59,592 --> 00:05:01,827 Oh, Dios m�o. �Mira! 58 00:05:01,829 --> 00:05:04,229 �Es el viejo Jenkins! 59 00:05:04,231 --> 00:05:06,099 Seguro se est� moviendo lento hoy. 60 00:05:06,101 --> 00:05:07,934 Me pregunto por qu� todav�a lo mantienen por aqu�. 61 00:05:07,936 --> 00:05:09,836 Apenas puede levantar la papelera. 62 00:05:09,838 --> 00:05:13,040 �l puede no tener el m�sculo, pero tiene la antig�edad. 63 00:05:13,042 --> 00:05:14,373 �No quiso decir senilidad? 64 00:05:14,375 --> 00:05:16,576 No seas tan insensible, Ed. 65 00:05:16,578 --> 00:05:19,046 Todos seremos viejos alg�n d�a. 66 00:05:19,048 --> 00:05:20,747 Habla por ti. 67 00:05:20,749 --> 00:05:23,016 Es tu descanso, Johnson. 68 00:05:23,018 --> 00:05:25,018 El tuyo en 30, Hayes. 69 00:05:35,432 --> 00:05:40,569 Guau. Supongo que el vejete se mueve un poco m�s r�pido de lo que pens�bamos. 70 00:06:09,234 --> 00:06:11,235 Hey, miren esto. 71 00:06:11,237 --> 00:06:13,337 �Ese es Jenkins? 72 00:06:13,339 --> 00:06:15,173 �Ha perdido la cabeza? 73 00:06:15,175 --> 00:06:17,975 �C�digo rojo! �C�digo rojo! Vayan, chicos, vayan. 74 00:06:29,623 --> 00:06:32,158 - �D�nde fue? - �No s�! 75 00:06:32,160 --> 00:06:34,626 - �Hey! - �Hey! �Detente! 76 00:06:41,436 --> 00:06:43,537 �Hey! �Detente! 77 00:06:46,409 --> 00:06:48,008 �Hey, vamos! 78 00:06:48,010 --> 00:06:49,009 �Vuelve aqu�! 79 00:06:50,512 --> 00:06:51,812 Est� en el corredor este. 80 00:06:51,814 --> 00:06:53,448 Voy contigo. 81 00:07:13,438 --> 00:07:15,238 �Oye, espera, amigo! 82 00:07:39,734 --> 00:07:41,466 �Vamos, largu�monos! 83 00:07:41,468 --> 00:07:42,868 �Ah, cierto! 84 00:08:00,488 --> 00:08:02,055 �D�nde se fueron? 85 00:08:02,057 --> 00:08:04,292 Probablemente cambiaron de auto. 86 00:08:08,164 --> 00:08:10,531 Fue como quitarle un caramelo a un ni�o. 87 00:08:10,533 --> 00:08:12,599 �Que-d�nde encontraste dulces ah�? 88 00:08:12,601 --> 00:08:14,102 �Qu�? 89 00:08:14,104 --> 00:08:15,970 Dijiste que le quitaste un caramelo a un ni�o. 90 00:08:15,972 --> 00:08:18,035 No entiendo c�mo puede haber caramelo y un... 91 00:08:18,036 --> 00:08:20,142 ...ni�o dentro de un laboratorio del gobierno. 92 00:08:20,144 --> 00:08:23,346 �Podr�as callarte y s�lo estacionarte por ah�? 93 00:08:23,348 --> 00:08:24,380 Bien. 94 00:08:24,382 --> 00:08:26,148 Cielos, ese fue un buen Jenkins. 95 00:08:26,150 --> 00:08:28,350 Deb� haber sido actor. 96 00:08:34,326 --> 00:08:37,327 Est� bien, voy a esconder las cosas. Encuentra un nuevo auto. 97 00:08:37,329 --> 00:08:38,328 De acuerdo, lo har�. 98 00:08:52,010 --> 00:08:54,379 No pudieron simplemente desvanecerse en el aire. 99 00:08:54,381 --> 00:08:56,780 Est�n por aqu� en alg�n lado. Detente. 100 00:09:23,277 --> 00:09:27,882 Bienvenido a Toy Wonder Shack, donde todos tus sue�os se hacen realidad. 101 00:09:39,194 --> 00:09:40,729 Lo siento. Mi culpa. 102 00:09:40,731 --> 00:09:43,231 No iba viendo por donde iba. 103 00:09:45,268 --> 00:09:47,203 �Me puedes ayudar? 104 00:09:47,205 --> 00:09:49,538 Olvid� el cumplea�os de mi hijo. 105 00:09:49,540 --> 00:09:55,310 Quiero decir, lo olvid� hasta que mi esposa me lo record� hace 20 minutos. 106 00:09:55,312 --> 00:09:56,579 T� eres el experto. 107 00:09:56,581 --> 00:09:58,915 �Qu� quiere un ni�o de 13 a�os? 108 00:09:59,817 --> 00:10:02,086 Una ni�a de 13 a�os. 109 00:10:03,554 --> 00:10:04,588 S�... 110 00:10:06,625 --> 00:10:07,925 No lo s�, se�or. 111 00:10:07,927 --> 00:10:10,226 Creo que depende del tipo de ni�o. 112 00:10:10,228 --> 00:10:13,864 Su cumplea�os es ahora. Como hoy. 113 00:10:13,866 --> 00:10:18,403 Tengo que comprarle el mejor regalo del mundo. 114 00:10:18,405 --> 00:10:20,504 Algo realmente especial. 115 00:10:20,506 --> 00:10:24,377 Apuesto a que este lugar se vuelve loco en Navidad. 116 00:10:24,379 --> 00:10:28,948 Quiero decir, �con qu� frecuencia un ni�o cumple 13? 117 00:10:30,082 --> 00:10:31,117 Ciencia. 118 00:10:31,119 --> 00:10:34,821 �Ciencia! Mi hijo Chad ama la ciencia. 119 00:10:34,823 --> 00:10:37,223 �Tiene juguetes de ciencia? 120 00:10:37,225 --> 00:10:38,625 Cerca de la parte posterior. 121 00:10:38,627 --> 00:10:39,892 Gracias. 122 00:12:06,488 --> 00:12:07,620 Puedes adelantarte... 123 00:12:07,622 --> 00:12:09,691 �Lo siento, amigo! Es mi juego de qu�mica. 124 00:12:09,693 --> 00:12:11,893 Creo que est� equivocado. Acabo de comprarlo para mi hijo. 125 00:12:11,895 --> 00:12:13,494 �Por qu� tomas otro? 126 00:12:13,496 --> 00:12:16,131 No puedo. Es el �ltimo en la tienda. 127 00:12:16,133 --> 00:12:18,700 Bueno, lo siento... pero este es el m�o. 128 00:12:18,702 --> 00:12:22,304 Hey, hey, tranquilos, tranquilos, chicos. Esta es una tienda de juguetes. 129 00:12:22,306 --> 00:12:25,508 Hey, t� no te metas, amigo. 130 00:12:25,510 --> 00:12:28,511 Um... �sabes qu�? 131 00:12:28,513 --> 00:12:31,480 No pude evitar escuchar. �Tienes un ni�o, �verdad? 132 00:12:31,482 --> 00:12:34,516 S�. Hoy es su cumplea�os, y estoy llegando tarde, 133 00:12:34,518 --> 00:12:35,953 as� que si me disculpa. 134 00:12:35,955 --> 00:12:38,522 Bueno, eh, amigo, um... 135 00:12:38,524 --> 00:12:41,191 Tengo un hijo, tambi�n. 136 00:12:41,193 --> 00:12:44,260 Uh, la peque�a Janey. Ella es tan linda. 137 00:12:44,262 --> 00:12:46,197 Y le encanta la qu�mica. 138 00:12:46,799 --> 00:12:49,733 Y... 139 00:12:49,735 --> 00:12:54,137 no quieres romper su corazoncito, �verdad? 140 00:12:54,139 --> 00:12:57,942 No... Pero puedes comprarle algo m�s. 141 00:12:57,944 --> 00:13:02,848 �Sabes qu�? No puedo porque quiere este juego de qu�mica. 142 00:13:02,850 --> 00:13:04,349 As� que... 143 00:13:05,652 --> 00:13:09,922 Mira, no quiero tener que decir esto, pero... 144 00:13:09,924 --> 00:13:11,155 ella est� lesionada. 145 00:13:12,493 --> 00:13:15,260 Accidente de coche. 146 00:13:15,262 --> 00:13:17,564 �Tu peque�a ni�a conduc�a un coche? 147 00:13:19,266 --> 00:13:20,766 Ella estaba haciendo auto parada. 148 00:13:23,006 --> 00:13:24,671 - S�. - Lo siento. 149 00:13:26,141 --> 00:13:28,675 Bueno, la mejor de las suertes para ti y Janey. 150 00:13:28,677 --> 00:13:29,710 �Qui�n? 151 00:13:29,712 --> 00:13:32,214 Tu ni�a auto parada. 152 00:13:32,216 --> 00:13:35,616 Cierto, cierto. Um... Oye, �sabes qu�? 153 00:13:35,618 --> 00:13:38,586 �Sabes lo que me encantaba cuando era ni�o? Dinero. 154 00:13:38,588 --> 00:13:40,788 �Cierto? �Qui�n no ama el dinero? 155 00:13:40,790 --> 00:13:42,946 Apuesto a que tu hijo le encantar�a algo de... 156 00:13:42,947 --> 00:13:45,193 ...dinero contante y sonante para su cumplea�os. 157 00:13:45,195 --> 00:13:48,563 �Cierto? Y entonces �l podr�a comprar lo que quiera. 158 00:13:48,565 --> 00:13:50,699 Entonces, �qu� pagaste por eso? �Qu�, 20 d�lares? 159 00:13:50,701 --> 00:13:53,002 Te dar� 50. 160 00:13:53,004 --> 00:13:55,905 �Qu� estoy diciendo? 161 00:13:55,907 --> 00:13:57,472 �Qu� tal 100? 162 00:14:00,077 --> 00:14:02,445 - �S�! - �Muy bien! 163 00:14:02,447 --> 00:14:03,714 �Qu� tal 150? 164 00:14:07,951 --> 00:14:10,154 �Aceptar�as un cheque? 165 00:14:11,056 --> 00:14:12,288 No. 166 00:14:12,290 --> 00:14:15,259 �Dame ese juego de qu�mica! 167 00:14:23,403 --> 00:14:26,205 Lo siento. Disc�lpeme. 168 00:14:29,876 --> 00:14:31,610 �Puedes envolv�rmelo? 169 00:14:31,612 --> 00:14:33,579 Delo por hecho. 170 00:14:37,150 --> 00:14:39,653 Kane. Soy yo. 171 00:14:39,655 --> 00:14:41,455 �Conseguiste el auto? 172 00:14:41,457 --> 00:14:44,024 Bien. Encu�ntrame en la esquina de Tercera. 173 00:14:44,026 --> 00:14:46,593 Cerca de ese lugar. 174 00:14:46,595 --> 00:14:48,328 Bien. 175 00:14:53,435 --> 00:14:56,571 No hay nadie aqu�. 176 00:14:56,573 --> 00:14:58,506 Vamos. Tenemos que seguir buscando. 177 00:14:59,709 --> 00:15:01,075 Venga. 178 00:15:10,987 --> 00:15:13,589 - �D�nde es la cosa? - C�llate. 179 00:15:22,099 --> 00:15:25,068 Um, hola, se�or Denning. 180 00:15:25,070 --> 00:15:30,174 �Sr. Murdoch! No he escuchado nada de usted hoy. 181 00:15:30,176 --> 00:15:31,609 Estaba empezando a preocuparme. 182 00:15:31,611 --> 00:15:37,115 S�, se�or, ha habido una peque�a complicaci�n. 183 00:15:37,117 --> 00:15:40,018 Tienes los viales, �no? 184 00:15:40,020 --> 00:15:43,688 Bueno, has... es... 185 00:15:43,690 --> 00:15:47,493 S� d�nde est�n. Se encuentran en una tienda de juguetes. 186 00:15:50,429 --> 00:15:52,764 Ni siquiera voy a preguntar. 187 00:15:52,766 --> 00:15:56,603 Perm�teme decir que necesito esos viales para ma�ana 188 00:15:56,605 --> 00:16:00,006 para hacer una entrega muy importante. 189 00:16:00,008 --> 00:16:02,341 Odiar�a ser decepcionado. 190 00:16:03,578 --> 00:16:07,514 Entiendo, y no le defraudar�. 191 00:16:08,550 --> 00:16:11,653 Aseg�rate de no hacerlo. 192 00:16:12,787 --> 00:16:15,823 Entonces, Murdoch, �vamos a comprar un juguete? 193 00:16:17,293 --> 00:16:19,093 �S�! S�, compraremos un juguete. 194 00:16:19,095 --> 00:16:20,495 �S�! 195 00:16:20,497 --> 00:16:21,930 �Quieres saber c�mo se llama? 196 00:16:21,932 --> 00:16:23,732 Una bolsa de pu�o. 197 00:16:23,734 --> 00:16:24,999 �Quieres un poco? 198 00:16:25,001 --> 00:16:27,169 Eres tan sensible. 199 00:16:27,171 --> 00:16:29,170 Entonces, �qu� estamos haciendo? 200 00:16:29,172 --> 00:16:30,706 Estamos esperando. 201 00:16:30,708 --> 00:16:33,810 �Oh, cierto, cierto! 202 00:16:33,812 --> 00:16:35,044 �Esperando qu�? 203 00:16:35,046 --> 00:16:37,380 Espera a que este tipo salga de la tienda. 204 00:16:37,382 --> 00:16:42,117 Vamos a seguirlo a casa y quitarle el juego de qu�mica. 205 00:16:42,119 --> 00:16:45,455 Genial. Entonces nos conseguiremos un juguete. 206 00:16:46,991 --> 00:16:49,593 S�, s�. 207 00:16:49,595 --> 00:16:52,329 - Se me olvid� darte esto. - �Ah, s�? 208 00:16:52,331 --> 00:16:53,597 - S�. - �Qu� me vas a...? 209 00:16:53,599 --> 00:16:55,132 �Ah� est�! 210 00:16:55,134 --> 00:16:57,602 �Ahora c�llate! 211 00:17:00,172 --> 00:17:02,340 Ah� est�. �Mu�vete! 212 00:17:04,310 --> 00:17:05,644 Bueno, s�. 213 00:17:07,313 --> 00:17:08,714 - �En serio? - La seguridad ante todo. 214 00:17:08,716 --> 00:17:10,717 - �Apres�rate! - �Muy bien! 215 00:17:43,818 --> 00:17:47,155 Hola, Chad. �C�mo va tu cumplea�os hasta ahora? 216 00:17:47,157 --> 00:17:48,390 Est� bien, supongo. 217 00:17:48,392 --> 00:17:49,991 Bueno, eso es bueno. 218 00:17:49,993 --> 00:17:52,727 �Qu� te parece si hacemos la cena antes de que tu madre llegue a casa? 219 00:17:52,729 --> 00:17:54,631 - Bueno. - �S�? 220 00:18:07,210 --> 00:18:09,012 S�, s�. 221 00:18:10,581 --> 00:18:13,183 S�, se�or, los dos viales de suero. 222 00:18:13,185 --> 00:18:16,187 Q-96 y P-67 est�n desaparecidos. 223 00:18:16,189 --> 00:18:20,591 El ladr�n sab�a exactamente lo que estaban buscando y d�nde. 224 00:18:20,593 --> 00:18:23,294 S�, lo entiendo. 225 00:18:24,162 --> 00:18:26,798 Oh, Charlie, esto es serio. 226 00:18:26,800 --> 00:18:29,467 Y me han autorizado a decirte cuan serio. 227 00:18:29,469 --> 00:18:30,936 Bueno, dispara. 228 00:18:30,938 --> 00:18:34,072 Hemos estado desarrollando Q-96 y P-67 229 00:18:34,074 --> 00:18:37,376 para el espionaje internacional e infiltraci�n. 230 00:18:37,378 --> 00:18:39,511 Las f�rmulas son inteligencia multi ling��stica 231 00:18:39,513 --> 00:18:42,048 y potenciadores de ocultamiento. 232 00:18:42,050 --> 00:18:43,583 �Qu� es eso en espa�ol? 233 00:18:43,585 --> 00:18:45,285 Eso es todo lo que puedo decirte. 234 00:18:45,287 --> 00:18:47,922 �Valor en el mercado internacional? 235 00:18:47,924 --> 00:18:49,089 No tiene precio. 236 00:18:49,091 --> 00:18:51,258 �A tu equipo aqu� se le ha ocurrido algo? 237 00:18:51,260 --> 00:18:54,194 No. Hemos buscado rastros de ADN, 238 00:18:54,196 --> 00:18:56,731 huellas dactilares, reconocimiento de voz. 239 00:18:56,733 --> 00:18:57,966 Tenemos cero. 240 00:18:57,968 --> 00:19:01,336 �Pueden enviar a alguien desde Washington a ayudarnos? 241 00:19:01,338 --> 00:19:04,105 La operaci�n est� confinada a este equipo. 242 00:19:04,107 --> 00:19:06,407 Fuera de Washington, somos los �nicos 243 00:19:06,410 --> 00:19:08,310 que saben que estos qu�micos siquiera existen, 244 00:19:08,312 --> 00:19:10,778 y quieren que nosotros lo mantengamos de esa manera. 245 00:19:10,780 --> 00:19:12,782 Es un poco tarde para eso. 246 00:19:12,784 --> 00:19:14,383 As� que, �hacia d�nde vamos desde aqu�? 247 00:19:14,385 --> 00:19:16,585 Trate de encontrar el rastro. 248 00:19:28,132 --> 00:19:31,167 Parece que la pandilla est� toda aqu�. 249 00:19:31,169 --> 00:19:33,370 �Nos enfrentamos a una pandilla? 250 00:19:35,140 --> 00:19:37,875 S�lo vigila la casa. 251 00:19:58,699 --> 00:20:00,399 Hola, cari�o. Lamento llegar tarde. 252 00:20:00,401 --> 00:20:02,802 El trabajo era una locura. 253 00:20:02,804 --> 00:20:06,506 Sin preocupaciones. El tiempo lo es todo. 254 00:20:06,508 --> 00:20:08,007 Eso suena bien. 255 00:20:08,009 --> 00:20:10,777 Mi madre siempre me dijo que me casar� con un hombre que supiera cocinar. 256 00:20:10,779 --> 00:20:13,448 No s� si esto se califique realmente como cocinar, 257 00:20:13,450 --> 00:20:15,783 Pero es caliente, y hay mucho 258 00:20:15,785 --> 00:20:18,251 Entonces, �d�nde est� nuestro cumplea�ero? 259 00:20:18,253 --> 00:20:21,621 No lo s�. Creo que �l est� aqu� por alg�n lugar. 260 00:20:25,260 --> 00:20:27,128 Justo a tiempo. 261 00:20:27,130 --> 00:20:28,196 Hola, mam�. 262 00:20:28,198 --> 00:20:29,765 �Feliz cumplea�os! 263 00:20:29,767 --> 00:20:32,000 - �C�mo has pasado el d�a? - Mejor ahora. 264 00:20:32,002 --> 00:20:34,970 Bueno. Si ha estado jugando con ese perro, 265 00:20:34,972 --> 00:20:36,939 m�s te vale lavarte las manos para la cena. 266 00:20:36,941 --> 00:20:38,407 Est� bien, mam�. 267 00:20:38,409 --> 00:20:39,709 �D�nde est� tu t�a Ida? 268 00:20:39,711 --> 00:20:42,044 Oh, ella est� en el foso, viendo la televisi�n. 269 00:20:42,046 --> 00:20:43,179 Juez Joanie 270 00:20:43,181 --> 00:20:45,115 MMA. 271 00:20:45,117 --> 00:20:46,416 Oh, cielos. 272 00:20:46,418 --> 00:20:48,785 Voy a ir a por ella. �Necesitas ayuda? 273 00:20:48,787 --> 00:20:51,221 No. Tengo todo cubierto. 274 00:20:51,223 --> 00:20:53,456 Manos, jovencito. 275 00:21:04,136 --> 00:21:09,207 Ed, siempre he admirado esa encantadora planta de caucho. 276 00:21:09,209 --> 00:21:10,675 Gracias. 277 00:21:10,677 --> 00:21:13,812 Es un �rbol de ficus, t�a Ida. 278 00:21:13,814 --> 00:21:18,083 Bueno, por supuesto que lo es. Incluso el perro lo sabe. 279 00:21:19,988 --> 00:21:22,288 Tiene un olor encantador. 280 00:21:22,290 --> 00:21:25,323 Un poco como una selva tropical. 281 00:21:25,325 --> 00:21:27,594 Es un �rbol artificial. 282 00:21:27,596 --> 00:21:30,797 Uh, esos son mis favoritos, Karen. 283 00:21:30,799 --> 00:21:34,001 Sharon. Mi nombre es Sharon. 284 00:21:35,335 --> 00:21:38,639 Hey, �qu� te he dicho sobre alimentar con sobras de la mesa a Abner? 285 00:21:38,641 --> 00:21:40,975 Oh, vamos Abner comer. 286 00:21:40,977 --> 00:21:43,511 Es su cumplea�os, por amor de Dios. 287 00:21:43,513 --> 00:21:45,445 Abner es un perro, t�a Ida. 288 00:21:45,447 --> 00:21:49,251 Oh, bueno, es mejor que no lo dejes acercarse a ese �rbol de caucho. 289 00:21:50,519 --> 00:21:52,054 �Ficus! 290 00:21:52,056 --> 00:21:53,589 �Gesundheit! 291 00:21:58,261 --> 00:22:01,063 Es hora de hacer un reconocimiento. 292 00:22:01,065 --> 00:22:02,699 �Re-con-qu�, se�or? 293 00:22:02,701 --> 00:22:04,733 Vamos a echar un vistazo-ver. 294 00:22:04,735 --> 00:22:07,404 �Mirar-ver? No, uh... 295 00:22:07,406 --> 00:22:10,173 - S�lo s�gueme. - Correcto. 296 00:22:30,064 --> 00:22:33,633 Bueno, ciertamente tienes unos vecinos encantadores. 297 00:22:33,635 --> 00:22:35,968 Oh, �los has visto? 298 00:22:35,970 --> 00:22:37,870 Ahora s�. 299 00:22:52,052 --> 00:22:54,922 Est�s creciendo tan r�pido, Chad. 300 00:22:54,924 --> 00:22:56,657 Soy un adolescente ahora. 301 00:22:56,659 --> 00:22:59,593 �Oh, no digas eso! 302 00:22:59,595 --> 00:23:02,997 �Sigues siendo mi beb�! 303 00:23:02,999 --> 00:23:05,433 Mam�, me est�s avergonzando. 304 00:23:05,435 --> 00:23:06,901 Oh, no me importa. 305 00:23:09,538 --> 00:23:12,774 �Feliz cumplea�os, Chad! 306 00:23:15,811 --> 00:23:18,046 Bueno, �has pensado en alg�n deseo? 307 00:23:18,048 --> 00:23:21,083 Todav�a no. Dame un segundo. 308 00:23:32,030 --> 00:23:35,899 Tengo algo especial que quiero darte para tu cumplea�os, Chad. 309 00:23:38,436 --> 00:23:40,405 �Chad? 310 00:23:40,407 --> 00:23:41,506 �Chad! 311 00:23:42,108 --> 00:23:44,008 �Las velas? 312 00:23:44,010 --> 00:23:45,243 Oh, cierto. 313 00:23:47,680 --> 00:23:49,113 Feliz cumplea�os, hijo. 314 00:23:50,517 --> 00:23:52,183 Feliz cumplea�os. 315 00:23:52,185 --> 00:23:53,318 Gracias, mam�. 316 00:23:54,621 --> 00:23:56,822 �Qu� es esto? 317 00:24:00,494 --> 00:24:02,161 �Oh, cielos! 318 00:24:02,163 --> 00:24:04,097 �Calcetines? 319 00:24:04,099 --> 00:24:05,298 Y pijamas nuevas. 320 00:24:07,368 --> 00:24:10,504 Oh, guau. Quiero decir, grandioso. 321 00:24:10,506 --> 00:24:14,307 Cuando seas mayor, apreciaras la ropa nueva. 322 00:24:14,309 --> 00:24:15,376 Pap� no. 323 00:24:15,378 --> 00:24:18,713 Bueno, tu padre es un caso especial, 324 00:24:18,715 --> 00:24:21,716 pero a�n no he perdido la esperanza con �l. 325 00:24:21,718 --> 00:24:24,819 Feliz cumplea�os, Abner. 326 00:24:24,821 --> 00:24:27,289 Uh, gracias. 327 00:24:35,899 --> 00:24:38,967 �Oye! �Los he estado buscando! 328 00:24:38,969 --> 00:24:40,469 �D�nde los encontraste? 329 00:24:40,471 --> 00:24:44,640 �Por qu� no abres el que tengo para ti? 330 00:24:44,642 --> 00:24:47,076 Vaya, gracias, pap�. 331 00:24:54,753 --> 00:24:57,355 �El set de laboratorio de qu�mica de Svengoolie! 332 00:24:57,357 --> 00:24:58,689 �Esto es totalmente incre�ble! 333 00:24:58,691 --> 00:25:02,060 Tuve que hacer frente a un equipo de Gomers para consegu�rtelo. 334 00:25:02,062 --> 00:25:04,262 Me imagin� que realmente te gustar�a. 335 00:25:04,264 --> 00:25:07,332 Una caja de productos qu�micos peligrosos. �En serio, Ned? 336 00:25:07,334 --> 00:25:08,967 �Qu� est�s pensando? 337 00:25:08,969 --> 00:25:11,269 Es perfectamente seguro. 338 00:25:11,271 --> 00:25:13,938 En todo caso, Chad es demasiado viejo para eso. 339 00:25:13,940 --> 00:25:16,608 No, no lo soy. �Esto es impresionante! 340 00:25:16,610 --> 00:25:17,843 �Puedo verlo ahora? 341 00:25:17,845 --> 00:25:19,011 �Claro! Quiero decir... 342 00:25:19,013 --> 00:25:20,980 Claro... 343 00:25:20,982 --> 00:25:23,449 si tu madre dice que est� bien. 344 00:25:24,485 --> 00:25:25,718 �Est� bien! 345 00:25:25,720 --> 00:25:27,888 Podemos guardarte pastel para despu�s. 346 00:25:27,890 --> 00:25:29,823 Vaya, gracias, mam�. 347 00:25:31,192 --> 00:25:32,993 �Vamos, Abner! 348 00:25:34,796 --> 00:25:36,363 �Un equipo de qu�mica? 349 00:25:36,365 --> 00:25:38,833 �C�mo sabes que no va a quemar la casa? 350 00:25:38,835 --> 00:25:41,002 Oh, est� perfectamente bien. 351 00:25:41,004 --> 00:25:43,171 Tuve uno cuando era un ni�o, �cierto, t�a Ida? 352 00:25:43,173 --> 00:25:44,806 Eso es correcto, George. 353 00:25:46,376 --> 00:25:49,944 Y estoy seguro de que result� muy bien. 354 00:25:49,946 --> 00:25:51,380 Vamos, vamos. 355 00:25:55,985 --> 00:25:57,552 Vamos, muchacho. 356 00:26:03,661 --> 00:26:06,029 Te guard� un bocado m�s para ti. 357 00:26:09,333 --> 00:26:13,336 Guau. Mira todas estas cosas, Abner. 358 00:26:14,338 --> 00:26:16,339 Azufre. 359 00:26:16,341 --> 00:26:18,677 Apuesto a que es para hacer bombas f�tidas. 360 00:26:22,113 --> 00:26:24,515 Me pregunto qu� es esto. 361 00:26:24,517 --> 00:26:28,119 "C-H-3-C-O-2-H." 362 00:26:30,556 --> 00:26:31,857 Vinagre. 363 00:26:35,796 --> 00:26:38,097 "Q-96." 364 00:26:38,099 --> 00:26:40,032 "P-67". 365 00:26:40,034 --> 00:26:41,934 Nunca he o�do hablar de ellos. 366 00:26:41,936 --> 00:26:43,235 �Qu� opinas? 367 00:26:47,808 --> 00:26:49,308 Necesitamos algunas instrucciones. 368 00:26:49,310 --> 00:26:50,910 Oh, aqu� vamos. 369 00:26:52,847 --> 00:26:54,614 Esto no ser� de ayuda. 370 00:26:54,616 --> 00:26:57,950 La mitad est� en chino, y la mitad est� en Ingl�s. 371 00:26:57,952 --> 00:26:59,286 Est� todo desordenado. 372 00:26:59,288 --> 00:27:03,290 Supongo que no podr�a hacer da�o. 373 00:27:41,868 --> 00:27:43,067 Bueno, Abner, no ahora. 374 00:27:43,069 --> 00:27:46,538 Ya es bastante duro leer esto sin que respires sobre mi cuello 375 00:27:48,308 --> 00:27:51,410 Dice que se supone que sabe a algod�n de az�car. 376 00:27:51,412 --> 00:27:54,278 Bueno, est� empezando a oler bastante bien. 377 00:27:54,280 --> 00:27:56,416 No es exactamente algod�n de az�car, pero... 378 00:27:57,217 --> 00:27:59,685 Muy bien, aqu�, hu�lelo. 379 00:28:01,654 --> 00:28:02,989 �Espera! �Abner! 380 00:28:02,991 --> 00:28:04,256 Se supone que solo lo oler�as. 381 00:28:04,258 --> 00:28:05,658 �Qu� est� pasando ah�? 382 00:28:05,660 --> 00:28:07,160 �Por qu� yo no puedo ver? 383 00:28:07,162 --> 00:28:10,229 Porque soy el cerebro, y t� eres el arruinador. 384 00:28:19,474 --> 00:28:21,874 Chad, �quieres cortar tu pastel ahora? 385 00:28:21,876 --> 00:28:23,445 Uh, est� bien, mam�. 386 00:28:23,447 --> 00:28:25,647 �Puedo hacerlo despu�s? Estoy un poco ocupado. 387 00:28:25,649 --> 00:28:29,050 Bueno. S�lo no nos vueles en mil pedazos. 388 00:28:29,052 --> 00:28:30,552 Dame un respiro. 389 00:28:30,554 --> 00:28:35,056 Mam�, no pondr�an nada peligroso para un ni�o en un juego de qu�mica, �o s�? 390 00:28:35,058 --> 00:28:37,058 No est�s tan seguro. 391 00:28:37,060 --> 00:28:38,927 Oh. No lo olvides. 392 00:28:38,929 --> 00:28:41,696 Llevaremos a tu t�a Ida de vuelta a Fetal Acres en la ma�ana. 393 00:28:41,698 --> 00:28:43,566 �Tengo que ir? 394 00:28:43,568 --> 00:28:45,935 S�. Todos tenemos que ir. 395 00:28:45,937 --> 00:28:47,503 Est� bien, mam�. 396 00:28:51,308 --> 00:28:53,844 Cielos, Abner, espero que eso seas seguro de beber. 397 00:28:53,846 --> 00:28:56,480 Quiero decir, tiene que serlo, �verdad? 398 00:28:56,482 --> 00:28:58,949 Me pregunto lo que dice en el manual. 399 00:28:58,951 --> 00:29:01,551 No le veo ni pies ni cabeza a esto. 400 00:29:01,553 --> 00:29:04,489 Puedo encontrarle la cola. Y tienes raz�n. 401 00:29:04,491 --> 00:29:06,424 Es chino. Rollos de huevo y todo. 402 00:29:06,426 --> 00:29:10,561 Y esta supuesta traducci�n al Ingl�s es muy amateur. 403 00:29:10,563 --> 00:29:12,096 Espera. �Qu�? 404 00:29:12,098 --> 00:29:13,899 Me imagino taiwanesa. 405 00:29:13,901 --> 00:29:16,068 S�, definitivamente taiwanesa. 406 00:29:16,070 --> 00:29:17,368 �Abner, est�s hablando! 407 00:29:17,370 --> 00:29:19,972 Oh, Eres r�pido, chico. �Muy r�pido! 408 00:29:19,974 --> 00:29:20,973 Estoy impresionado. 409 00:29:22,076 --> 00:29:23,275 �Qu�? �Qu�? 410 00:29:23,277 --> 00:29:25,544 �Podr�as quitarte del camino? 411 00:29:31,219 --> 00:29:33,153 No hay forma de que esto est� sucediendo. 412 00:29:33,155 --> 00:29:36,129 No sacas simplemente una f�rmula de algod�n de az�car de un juego... 413 00:29:36,130 --> 00:29:39,059 ...de qu�mica de una tienta cualquiera y tu perro empieza a hablar. 414 00:29:39,061 --> 00:29:41,995 Obviamente. Hay mucho m�s en esto de lo que parece a simple vista. 415 00:29:41,997 --> 00:29:44,999 Chad, quiero decir, no eres exactamente un genio, �verdad? 416 00:29:45,001 --> 00:29:47,935 - Quiero decir, sin ofender. - No me ofendes. 417 00:29:47,937 --> 00:29:50,272 Espera un minuto. 418 00:29:50,274 --> 00:29:56,812 Veras, me golpe� la cabeza hoy cuando un abusador me empuj�. 419 00:29:58,481 --> 00:30:00,783 No eres un perro que habla. 420 00:30:00,785 --> 00:30:03,352 Eres s�lo una loca alucinaci�n. 421 00:30:03,354 --> 00:30:06,055 �Loca alucinaci�n? Creo que acabo de ser insultado. 422 00:30:06,057 --> 00:30:08,824 Abner, no eres un perro que habla. 423 00:30:08,826 --> 00:30:10,194 Que sea a tu manera. 424 00:30:10,196 --> 00:30:12,128 �Mam�! �Pap�! 425 00:30:15,433 --> 00:30:16,700 �Qu� pasa, hijo? 426 00:30:16,702 --> 00:30:18,168 Gas venenoso. 427 00:30:18,170 --> 00:30:19,937 Huelo gas venenoso. 428 00:30:19,939 --> 00:30:21,772 Ned, es ese juego de qu�mica. 429 00:30:21,774 --> 00:30:25,275 �No! Es Abner. 430 00:30:27,146 --> 00:30:30,048 Huelo algod�n de az�car y vinagre. 431 00:30:30,050 --> 00:30:32,050 Mi beb�. 432 00:30:32,052 --> 00:30:35,253 �Est�s bien? H�blame. 433 00:30:35,255 --> 00:30:36,589 Me est�s aplastando, mam�. 434 00:30:37,624 --> 00:30:39,892 Estoy bien. 435 00:30:39,894 --> 00:30:42,428 Es Abner. �l... 436 00:30:42,430 --> 00:30:44,196 Oh, hijo. 437 00:30:44,198 --> 00:30:46,767 No es raro que un perro 438 00:30:46,769 --> 00:30:50,203 suelte poco de gas de vez en cuando. 439 00:30:50,205 --> 00:30:53,626 Eso, mi amigo, es exactamente por lo que no se... 440 00:30:53,627 --> 00:30:56,978 ...debe darle comida de las personas de la mesa. 441 00:30:56,980 --> 00:30:59,079 Esto es perverso. 442 00:30:59,081 --> 00:31:00,580 No, no es gas. 443 00:31:00,582 --> 00:31:03,918 He creado esta f�rmula, y Abner la beb�a, 444 00:31:03,920 --> 00:31:05,418 y ahora puedo hablar. 445 00:31:06,622 --> 00:31:07,956 Abner puede hablar. 446 00:31:08,658 --> 00:31:10,758 Bueno, conf�a en m�, cari�o, 447 00:31:10,760 --> 00:31:13,929 el �nico habla que Abner hace est� saliendo de su trasero. 448 00:31:13,931 --> 00:31:15,997 Puede leer chino, tambi�n. 449 00:31:15,999 --> 00:31:17,766 Mu�strale, muchacho. 450 00:31:17,768 --> 00:31:22,471 Las acciones hablan m�s que las palabras. 451 00:31:22,473 --> 00:31:24,440 No, pero s� habla. 452 00:31:24,442 --> 00:31:27,977 Abner, por favor, s�lo habla. �Habla! 453 00:31:29,580 --> 00:31:31,781 Muy bien, muy divertido, jovencito. 454 00:31:31,783 --> 00:31:34,318 No. Tal vez es s�lo un poco t�mido. 455 00:31:34,320 --> 00:31:35,752 �He tenido suficiente de esto! 456 00:31:35,754 --> 00:31:38,389 Un sonido m�s de cualquiera de ustedes, 457 00:31:38,391 --> 00:31:39,923 y estar�s castigado. 458 00:31:39,925 --> 00:31:40,991 �Pero, mam�! 459 00:31:40,993 --> 00:31:44,228 Chad, estoy sorprendido de ti, hijo. 460 00:31:44,230 --> 00:31:46,263 No m�s bromas. 461 00:31:46,265 --> 00:31:49,767 Y no m�s experimentos cient�ficos, �de acuerdo? 462 00:31:49,769 --> 00:31:53,037 Tenemos que levantarnos temprano, y es hora de dormir. 463 00:31:53,039 --> 00:31:56,574 Luces fuera en 10 minutos, se�or. 464 00:31:56,576 --> 00:31:59,211 Y abre una ventana, �quieres? 465 00:32:14,829 --> 00:32:18,932 Sabes, por un minuto realmente pens� que pod�as hablar. 466 00:32:20,368 --> 00:32:22,502 Realmente cre� que eras inteligente. 467 00:32:22,504 --> 00:32:24,639 Lo suficientemente inteligente para saber cu�ndo mantener mi boca cerrada. 468 00:32:24,641 --> 00:32:26,173 Deber�as probarlo en alg�n momento, Chad. 469 00:32:26,175 --> 00:32:28,508 �Pero por qu� no le dijiste nada a mis padres? 470 00:32:28,510 --> 00:32:31,713 Ahora creen que soy una especie de bromista. 471 00:32:31,715 --> 00:32:34,717 Ah, lo superar�n. Eres un ni�o. 472 00:32:34,719 --> 00:32:36,351 Se espera que hagas cosas tontas. 473 00:32:36,353 --> 00:32:37,953 Sin embargo, �un perro que habla? 474 00:32:37,955 --> 00:32:39,955 Nadie est� esperando eso. 475 00:32:39,957 --> 00:32:41,323 - �S�? - S�. 476 00:32:41,325 --> 00:32:44,460 �Qu� crees que me pasar� a mi si alguien se entera de esto? 477 00:32:44,462 --> 00:32:45,728 No lo s�. 478 00:32:45,730 --> 00:32:47,396 �Tendr�as tu propio reality show? 479 00:32:47,398 --> 00:32:49,966 Peor que eso. Seguro me llevar�an lejos. 480 00:32:49,968 --> 00:32:53,035 Y t� y yo probablemente nunca nos volver�amos a ver. 481 00:32:53,037 --> 00:32:55,305 - Oh, guau. - S�, guau. 482 00:32:55,307 --> 00:32:57,507 As� que ponte los pantalones inteligentes y pong�monos de acuerdo. 483 00:32:57,509 --> 00:32:59,542 Mam� tiene raz�n, �no? 484 00:32:59,544 --> 00:33:00,844 Cierto. 485 00:33:01,847 --> 00:33:03,013 Conf�a en m�, 486 00:33:03,015 --> 00:33:05,950 No vas a creer lo que acabo de ver. 487 00:33:05,952 --> 00:33:08,152 Pru�bame. 488 00:33:08,154 --> 00:33:10,755 E- el perro... 489 00:33:12,991 --> 00:33:14,892 Puede hablar. 490 00:33:14,894 --> 00:33:16,595 �Perro? 491 00:33:16,597 --> 00:33:18,297 �Qu� perro? 492 00:33:18,299 --> 00:33:20,264 - El perro del chico. - �Qu� chico? 493 00:33:20,266 --> 00:33:22,200 El ni�o con el juego de qu�mica. 494 00:33:22,202 --> 00:33:23,735 �Qu� juego de qu�mica? 495 00:33:23,737 --> 00:33:27,907 El juego de qu�mica donde escond� los dos viales que robamos. 496 00:33:27,909 --> 00:33:30,977 Ah, ya veo. 497 00:33:32,513 --> 00:33:38,419 Ahora, este perro que habla, �bebi� algo de la formula? 498 00:33:38,421 --> 00:33:40,087 - S�. - Bien. 499 00:33:40,789 --> 00:33:45,125 Ahora, este perro que habla, �tambi�n bebi� el otro vial? 500 00:33:45,127 --> 00:33:48,196 Uh, no lo creo, no. 501 00:33:48,198 --> 00:33:50,564 Bien, bien, bien. 502 00:33:50,566 --> 00:33:53,268 Esto es lo que vamos a hacer. 503 00:33:53,270 --> 00:33:55,503 Dado que un vial ya se ha ido, 504 00:33:55,505 --> 00:33:58,740 t� y el se�or Kane van a secuestrar al perro que habla 505 00:33:58,742 --> 00:34:01,711 para que podamos analizarlo y espero recrear 506 00:34:01,713 --> 00:34:07,583 la f�rmula que ustedes dos idiotas tan tontamente dejar escapar. 507 00:34:07,585 --> 00:34:09,785 Cierto. Entendido. 508 00:34:09,787 --> 00:34:13,823 �Qu� vamos a hacer con el perro una vez que hayamos terminado con �l? 509 00:34:13,825 --> 00:34:15,826 Tristemente tendremos que matar al perro 510 00:34:15,828 --> 00:34:17,361 para que podamos analizarlo correctamente. 511 00:34:17,363 --> 00:34:18,929 No hay otra forma simple de hacerlo. 512 00:34:18,931 --> 00:34:21,665 Tambi�n adquirir�n el vial restante, 513 00:34:21,667 --> 00:34:24,334 y me lo traer�n. 514 00:34:24,336 --> 00:34:26,003 Ahora, uh... 515 00:34:26,005 --> 00:34:30,174 este muchacho con el perro, 516 00:34:30,176 --> 00:34:33,011 �est� en casa... solo? 517 00:34:33,013 --> 00:34:36,014 Desafortunadamente sus padres est�n alrededor. 518 00:34:36,016 --> 00:34:37,582 Bien. 519 00:34:37,584 --> 00:34:40,451 Vigilen la casa hasta que los padres salgan 520 00:34:40,453 --> 00:34:42,855 y luego inicien el plan. 521 00:34:42,857 --> 00:34:45,357 Entendido. �Qu� plan? 522 00:34:45,359 --> 00:34:47,359 �El plan que acabamos de discutir! 523 00:34:47,361 --> 00:34:49,396 Entendido, por supuesto, jefe. 524 00:34:49,398 --> 00:34:52,664 S�, quiero decir, acaba de decir el... 525 00:34:52,666 --> 00:34:56,236 Estaba pensando en el perro, 526 00:34:56,238 --> 00:34:58,170 �Qu�, tienes miedo de los perros? 527 00:34:58,172 --> 00:35:01,041 - Uh, no. - Bien. 528 00:35:01,043 --> 00:35:03,043 �Ahora, vayan a b�scalo! 529 00:35:03,045 --> 00:35:04,678 Bien, jefe. 530 00:35:07,314 --> 00:35:09,518 Me alegro de haber tenido esta charla. 531 00:35:23,232 --> 00:35:26,002 Bueno, es tu turno. 532 00:35:34,278 --> 00:35:36,513 Vamos. 533 00:35:40,185 --> 00:35:42,519 �Es tu turno! 534 00:35:42,521 --> 00:35:45,355 �Por qu� has hecho eso? 535 00:35:45,357 --> 00:35:46,990 Tu turno de cuidar la casa. 536 00:35:46,992 --> 00:35:50,762 Hey, mira, hay queso derretido pegado a esto. 537 00:35:50,764 --> 00:35:52,630 Eres asqueroso. 538 00:35:57,236 --> 00:35:58,802 Lev�ntate y brilla, hijo. 539 00:35:58,804 --> 00:36:02,040 Recuerda, tenemos que llevar a la t�a Ida a la casa hoy. 540 00:36:02,042 --> 00:36:05,043 Oh. Acabo de recordar. 541 00:36:05,045 --> 00:36:06,884 Tengo un proyecto de ciencias que tengo que... 542 00:36:06,885 --> 00:36:08,880 ...entregar a primera hora el lunes por la ma�ana. 543 00:36:08,882 --> 00:36:12,118 �Y acabas de recordarlo? 544 00:36:12,120 --> 00:36:15,354 Bueno, s�, supongo que con toda la emoci�n del cumplea�os, 545 00:36:15,356 --> 00:36:17,457 debe hab�rseme olvidado. 546 00:36:21,629 --> 00:36:24,865 No me gusta el sonido de esto, 547 00:36:24,867 --> 00:36:26,734 pero voy a ver si puedo convencer a tu madre 548 00:36:26,736 --> 00:36:30,304 de dejarte quedarte en casa y trabajar en tu proyecto. 549 00:36:30,306 --> 00:36:32,206 Vaya, gracias. 550 00:36:32,208 --> 00:36:34,909 Bueno, tienes 13. 551 00:36:34,911 --> 00:36:37,246 Creo que eres lo bastante mayor para cuidar de t� mismo, 552 00:36:37,248 --> 00:36:39,848 por unas horas de cualquier forma. 553 00:36:39,850 --> 00:36:45,286 No olvides que si necesitas algo, ll�manos. 554 00:36:45,288 --> 00:36:46,623 Seguro lo har�, pap�. 555 00:36:46,625 --> 00:36:48,624 Y gracias por confiar en m�. 556 00:36:48,626 --> 00:36:50,592 Oh, y, �pap�? 557 00:36:50,594 --> 00:36:51,694 S�, hijo. 558 00:36:51,696 --> 00:36:53,796 Siento lo de anoche. 559 00:36:53,798 --> 00:36:56,332 Lo que el perro hablaba y todo eso. 560 00:36:56,334 --> 00:36:57,700 Est� bien, Chad. 561 00:36:57,702 --> 00:36:59,035 Eres un ni�o. 562 00:36:59,037 --> 00:37:01,404 Se espera que hagas cosas tontas. 563 00:37:01,406 --> 00:37:03,274 Eso es justo lo que �l dijo. 564 00:37:03,276 --> 00:37:05,108 �Qui�n? 565 00:37:05,110 --> 00:37:07,012 S�lo un tipo en la televisi�n. 566 00:37:08,713 --> 00:37:11,148 Nos vemos m�s tarde, campe�n. 567 00:37:20,960 --> 00:37:22,460 Creo que lo manejaste muy bien. 568 00:37:22,462 --> 00:37:23,696 Estoy orgulloso de ti. 569 00:37:23,698 --> 00:37:26,299 Bueno, �qu� hacemos ahora? 570 00:37:26,301 --> 00:37:28,501 �Acabas de...? 571 00:37:28,503 --> 00:37:31,703 Hey, si fueras inteligente, me dejar�a salir afuera. 572 00:37:31,705 --> 00:37:33,473 Ha sido una larga noche, sabes. 573 00:37:33,475 --> 00:37:35,942 Oh, bien, s�. Bueno, vamos. 574 00:37:42,383 --> 00:37:44,017 As� que aqu� es donde nos golpearon. 575 00:37:44,019 --> 00:37:46,987 Bueno, tal vez alguien los vio. 576 00:37:46,989 --> 00:37:48,956 Deber�amos sondear la zona. 577 00:37:48,958 --> 00:37:50,925 Est� bien, pero tengo que llamar al director primero. 578 00:37:50,927 --> 00:37:54,162 Est� bien, pero si alguien pregunta, 579 00:37:54,164 --> 00:37:57,599 Dile que estoy haciendo un trabajo maravilloso, �de acuerdo? 580 00:38:02,806 --> 00:38:04,106 Buenos d�as, Jackie 581 00:38:04,108 --> 00:38:05,007 Buenos d�as, se�or. 582 00:38:05,009 --> 00:38:06,441 Hemos localizado su veh�culo. 583 00:38:06,443 --> 00:38:09,712 Creo que los ladrones probablemente se fueron a pie. 584 00:38:09,714 --> 00:38:11,847 Ahora, estamos buscando en el �rea inmediata, 585 00:38:11,849 --> 00:38:14,251 pero no creo que los encontremos aqu�. 586 00:38:14,253 --> 00:38:16,686 A lo sumo, tal vez alguien pueda identificarlos 587 00:38:16,688 --> 00:38:18,621 o tal vez hay una c�mara de seguridad 588 00:38:18,623 --> 00:38:20,690 que tenga una imagen Clara que podamos utilizar. 589 00:38:20,692 --> 00:38:22,692 Te llamar� tan pronto como descubra algo. 590 00:38:22,694 --> 00:38:24,662 - Hazlo. - Oh, y, se�or 591 00:38:24,664 --> 00:38:27,897 Charlie est� haciendo un trabajo realmente maravilloso. 592 00:38:27,899 --> 00:38:30,068 Nadie te pregunto, Jackie 593 00:38:30,070 --> 00:38:31,202 Entendido. 594 00:38:39,311 --> 00:38:42,014 Te lo digo, Fred, nunca conseguir�s a una chica 595 00:38:42,016 --> 00:38:45,617 conduciendo en un coche con ese aspecto de mierda. 596 00:38:45,619 --> 00:38:46,919 Ya tengo una chica, t�a Ida. 597 00:38:46,921 --> 00:38:48,353 Bueno, nunca te deshar�s de ella 598 00:38:48,355 --> 00:38:51,491 conduciendo en un coche con ese aspecto de mierda. 599 00:38:51,493 --> 00:38:54,027 Yo pido ser copiloto. 600 00:38:56,297 --> 00:38:58,164 Murdoch. Murdoch. 601 00:38:58,166 --> 00:39:00,099 - �Murdoch! - �Qu�? �Qu�? �Qu�? 602 00:39:00,101 --> 00:39:03,804 Me dijiste que te despertara cuando la familia se fuera. 603 00:39:09,678 --> 00:39:11,379 Buen chico, Kane. 604 00:39:34,538 --> 00:39:36,239 Vamos. 605 00:39:50,823 --> 00:39:52,924 Dime otra vez. �Por qu� estamos haciendo esto? 606 00:39:52,926 --> 00:39:55,626 Obviamente tenemos algo mucho m�s avanzado 607 00:39:55,628 --> 00:39:57,095 de lo que tu padre nunca esperaba. 608 00:39:57,097 --> 00:40:00,098 Puede ser sabio que descubramos exactamente lo que es. 609 00:40:00,100 --> 00:40:02,601 Bueno, �y si te convierte en un monstruo o algo as�? 610 00:40:02,603 --> 00:40:04,203 Esto es algo muy poderoso. 611 00:40:04,205 --> 00:40:08,041 Ciertamente vale la pena una peque�a explosi�n por 29.99. 612 00:40:08,043 --> 00:40:11,577 Esto es incre�ble. �C�mo sabes cu�nto cuesta? 613 00:40:11,579 --> 00:40:13,212 Tengo poderes ps�quicos. 614 00:40:14,716 --> 00:40:17,350 Eso, y tu pap� le dejo la etiqueta de precio puesta. 615 00:40:18,552 --> 00:40:20,220 Oh. Cierto. 616 00:40:22,289 --> 00:40:25,092 �Seguro que quieres probar esto? 617 00:40:28,097 --> 00:40:31,432 Huele como la culata de que Scottish Terrier de la calle. 618 00:40:31,434 --> 00:40:32,699 �Eso es malo? 619 00:40:32,701 --> 00:40:35,336 Bueno, no exactamente. Hasta el fondo. 620 00:40:41,377 --> 00:40:43,378 No es terrible. 621 00:40:43,380 --> 00:40:44,980 �C�mo te sientes? 622 00:40:44,982 --> 00:40:46,748 �Lo siento! 623 00:40:46,750 --> 00:40:48,718 Est� disculpado. 624 00:40:48,720 --> 00:40:51,254 Ooh. Mi est�mago y est� un poco molesto. 625 00:40:51,256 --> 00:40:53,856 Creo que voy a necesitar comer un poco de hierba. 626 00:40:53,858 --> 00:40:55,858 Me siento como que me estoy desvaneciendo r�pidamente, chico. 627 00:40:57,193 --> 00:40:59,263 �Abner, acabas de volverte invisible! 628 00:41:00,264 --> 00:41:01,498 �Qu-? 629 00:41:01,500 --> 00:41:02,965 �qu�? 630 00:41:02,967 --> 00:41:04,902 - �Estoy so�ando? - No puede ser. 631 00:41:04,904 --> 00:41:06,537 �C�llate! 632 00:41:09,408 --> 00:41:12,543 Vaya regalo de cumplea�os que tienes ah�. 633 00:41:12,545 --> 00:41:15,780 Esto est� empezando a ponerse muy, muy raro. 634 00:41:15,782 --> 00:41:19,150 Oh, ahora est� empezando a ponerse raro. �En serio? Ahora? 635 00:41:19,152 --> 00:41:20,852 Y no est�s ayudando tampoco. 636 00:41:20,854 --> 00:41:22,287 Bueno, �qu� esperas que haga? 637 00:41:22,289 --> 00:41:25,391 No lo s�. Tengo que pensar. 638 00:41:31,898 --> 00:41:34,533 �Bueno, bueno, bueno! �Qu� tenemos aqu�? 639 00:41:42,543 --> 00:41:44,076 No me toques... 640 00:41:44,078 --> 00:41:46,413 - Tenemos que salir de aqu�. - Bien, vay�monos. 641 00:41:46,415 --> 00:41:47,948 �Vamos! 642 00:41:57,893 --> 00:42:00,395 Vamos, Chad.. qu�tame esta cosa de encima. 643 00:42:00,397 --> 00:42:03,764 Me har�a sentir mejor si te quedaras con tu collar de perro. 644 00:42:03,766 --> 00:42:06,001 Como si eso no atrajera la atenci�n. 645 00:42:06,003 --> 00:42:08,637 Rel�jate, chico... Todo estar� bien 646 00:42:08,639 --> 00:42:10,772 De acuerdo, pero esto me pone muy nervioso. 647 00:42:10,774 --> 00:42:13,509 Mira, ya no soy m�s un perro mudo, �de acuerdo? 648 00:42:13,511 --> 00:42:15,077 Soy tan inteligente como t�, as� que relaja- 649 00:42:16,481 --> 00:42:19,215 �Alguien acaba de decir gato? Me tengo que ir. 650 00:42:19,217 --> 00:42:20,582 �Abner, no! 651 00:42:20,584 --> 00:42:22,019 �Espera! 652 00:42:33,833 --> 00:42:36,968 �Abner! Abner! �Ven aqu�! 653 00:42:38,604 --> 00:42:41,071 Abner, acaba de volverte visible nuevo, luego invisible. 654 00:42:41,073 --> 00:42:42,841 �C�mo hiciste eso? 655 00:42:42,843 --> 00:42:45,477 No s�. Ten�a mi mente en cosas m�s importantes 656 00:42:45,479 --> 00:42:46,979 Bueno, hazlo de nuevo.. 657 00:42:46,981 --> 00:42:48,647 S�, no tengo nada 658 00:42:48,649 --> 00:42:50,882 - Eso fue raro. - S� 659 00:42:50,884 --> 00:42:52,118 Y el gato se alej� tambi�n 660 00:42:52,120 --> 00:42:54,186 �Qu� pasa con eso? 661 00:42:54,188 --> 00:42:56,989 Primero pens� que eras todo inteligente y civilizado, 662 00:42:56,991 --> 00:42:59,126 pero aun sigues persiguiendo a los gatos. 663 00:42:59,128 --> 00:43:02,563 Gatos estar�an gobernando al mundo si no fuera por tipos como yo 664 00:43:02,565 --> 00:43:04,664 No puedes bajar la guardia. 665 00:43:04,666 --> 00:43:06,133 �En serio? �Los Gatos? 666 00:43:06,135 --> 00:43:08,535 �Oh, s�! �Gatos! 667 00:43:33,297 --> 00:43:35,264 No lo arruines, Chad 668 00:43:37,400 --> 00:43:39,436 - �Qu�? - No lo arruines. 669 00:43:39,438 --> 00:43:42,071 Si esos dos idiotas de Josh y Kevin aparecen de nuevo, 670 00:43:42,073 --> 00:43:43,640 enfr�ntalos. 671 00:43:43,642 --> 00:43:45,008 ...no seas tan cobarde. 672 00:43:45,010 --> 00:43:46,376 Bueno. 673 00:43:48,512 --> 00:43:49,513 Hola, Chad. 674 00:43:49,515 --> 00:43:50,681 Hola, Sophie. 675 00:43:50,683 --> 00:43:52,015 �C�mo estuvo tu cumplea�os? 676 00:43:52,017 --> 00:43:53,451 Grandioso. 677 00:43:54,519 --> 00:43:56,954 �Qu� vamos a decirle al jefe? 678 00:44:00,692 --> 00:44:03,060 - Es el jefe. - S�. 679 00:44:03,062 --> 00:44:06,031 Hey, jefe, estaba a punto de llamarlo. 680 00:44:06,033 --> 00:44:09,101 Um, no, el frasco est� vac�o, 681 00:44:09,103 --> 00:44:12,739 y no vimos al perro que habla. 682 00:44:12,741 --> 00:44:16,175 No, �l est� aqu�, s�lo que no lo vemos. 683 00:44:16,177 --> 00:44:17,710 Es un chucho transparente. 684 00:44:17,712 --> 00:44:20,947 �Por qu� ustedes dos nimrods est�n dando vueltas? 685 00:44:20,949 --> 00:44:22,448 S�, eso es correcto. 686 00:44:23,617 --> 00:44:27,654 El perro bebi� el otro vial, y luego... 687 00:44:27,656 --> 00:44:29,088 se volvi� invisible. 688 00:44:29,090 --> 00:44:30,691 Como en las pel�culas. 689 00:44:30,693 --> 00:44:34,461 No, no, no. Nosotros est�bamos listos para secuestrar al perro, 690 00:44:34,463 --> 00:44:36,865 pero fue cuando se nos volvi� invisible. 691 00:44:36,867 --> 00:44:40,301 Ustedes dos me iban a secuestrar. Tienen que estar so�ando 692 00:44:40,303 --> 00:44:42,336 - �T� y qu� ej�rcito? - �El chico? 693 00:44:42,338 --> 00:44:43,872 �l no va a ser un problema. 694 00:44:43,874 --> 00:44:45,507 Y en cuanto a este perro sarnoso, 695 00:44:45,509 --> 00:44:48,376 todo lo que tenemos que hacer es averiguar exactamente d�nde est�, 696 00:44:48,378 --> 00:44:50,780 y luego lo agarraremos. No hay problema. 697 00:44:50,782 --> 00:44:53,282 �Oh, s�lo quer�an saber d�nde estoy? 698 00:44:53,284 --> 00:44:55,551 Bueno, �por qu� no lo dijeron antes? 699 00:44:55,553 --> 00:44:57,353 Atraparemos a esa bolsa de carne. 700 00:44:57,355 --> 00:44:59,621 No, es s�lo una expresi�n, jefe. 701 00:44:59,623 --> 00:45:00,524 Uh, �Murdoch? 702 00:45:00,526 --> 00:45:01,957 - �Podr�as callarte? - No... 703 00:45:01,959 --> 00:45:03,326 La humedad marca el lugar 704 00:45:03,328 --> 00:45:07,030 No, no usted jefe.. Yo nunca... 705 00:45:07,032 --> 00:45:10,133 S�, no hay problema. Estamos en camino. 706 00:45:10,135 --> 00:45:11,536 El jefe quiere vernos. 707 00:45:11,538 --> 00:45:12,903 Es posible que quieras cambiarte los pantalones. 708 00:45:12,905 --> 00:45:14,104 �Por qu�? 709 00:45:16,075 --> 00:45:17,875 �Qu� me hiciste? 710 00:45:17,877 --> 00:45:19,443 No, fui yo. 711 00:45:23,148 --> 00:45:25,483 - �Entra en el coche! - De acuerdo. 712 00:45:25,485 --> 00:45:27,986 Lamento mucho lo de ayer. 713 00:45:27,988 --> 00:45:30,556 Josh y Kevin son unos verdaderos cretinos. 714 00:45:30,558 --> 00:45:32,257 �Entonces por qu� te juntas con ellos? 715 00:45:32,259 --> 00:45:34,126 No me junto con ellos. 716 00:45:34,128 --> 00:45:36,127 Bueno, no realmente. 717 00:45:36,129 --> 00:45:38,364 Solo no quiero enojarlos. 718 00:45:38,366 --> 00:45:40,467 �Podemos hablar de algo m�s? 719 00:45:40,469 --> 00:45:41,735 Oh, s�, claro. 720 00:45:41,737 --> 00:45:45,405 As� que estaba pensando en lo que dijiste sobre el cielo 721 00:45:45,407 --> 00:45:46,907 y por qu� se ve tan azul. 722 00:45:46,909 --> 00:45:49,976 Bueno, lo busqu� en l�nea, y ten�as raz�n. 723 00:45:49,978 --> 00:45:52,046 Pero yo ya sab�a que la tendr�as. 724 00:45:52,048 --> 00:45:54,949 Bueno, he estado interesado en la ciencia y todas esas cosas 725 00:45:54,951 --> 00:45:56,483 Durante mucho tiempo ya. 726 00:45:56,485 --> 00:45:59,320 Oh, yo tambi�n aprend� otra cosa que es realmente genial. 727 00:45:59,322 --> 00:46:02,491 �Sab�as que la luz de luna no existe? 728 00:46:02,493 --> 00:46:04,126 S�lo es la luz del sol reflejada en la luna, 729 00:46:04,128 --> 00:46:05,626 como un espejo gigante. 730 00:46:05,628 --> 00:46:06,828 No me digas. 731 00:46:07,931 --> 00:46:09,931 Bueno, no como un espejo, espejo 732 00:46:09,933 --> 00:46:13,870 ya que le toma a la luz del sol m�s de ocho minutos llegar a la tierra. 733 00:46:13,872 --> 00:46:16,304 As� que si el sol se extingue, 734 00:46:16,306 --> 00:46:17,874 �no lo sabr�amos hasta pasados 8 minutos? 735 00:46:17,876 --> 00:46:21,244 �Si! �Y luego todos estar�amos muertos! �No es genial? 736 00:46:21,246 --> 00:46:24,581 �Lo es! Esa es la cosa m�s genial que he o�do nunca. 737 00:46:26,850 --> 00:46:30,052 Bueno, me tengo que ir. 738 00:46:30,054 --> 00:46:32,288 Fue agradable hablar contigo, Chad. 739 00:46:37,262 --> 00:46:40,297 �Qui�n iba a pensar que ella era tan idiota como t�? 740 00:46:40,299 --> 00:46:41,833 C�llate. Te escuchar�. 741 00:46:41,835 --> 00:46:45,003 Chad, amigo, podr�amos tener un peque�o problema. 742 00:46:45,005 --> 00:46:46,738 Oh, �en serio? �S�lo uno? 743 00:46:46,740 --> 00:46:49,641 S�. Vamos adentro y te contraer al respecto. 744 00:46:53,412 --> 00:46:56,015 �Por qu� no cierras la puerta? 745 00:46:56,017 --> 00:46:57,716 �Qu� te pasa? 746 00:46:57,718 --> 00:46:59,852 Mientras estabas siendo ponchando por la reina de las fiestas, 747 00:46:59,854 --> 00:47:03,222 se me ocurri� escuchar a esos dos conspirar para secuestrarme 748 00:47:03,224 --> 00:47:04,925 �Secuestrarte? De ninguna manera. 749 00:47:04,927 --> 00:47:07,561 Oh, si es posible. Creo que tiene algo que ver 750 00:47:07,563 --> 00:47:09,563 con esos productos qu�micos tuyos que beb�. 751 00:47:09,565 --> 00:47:12,199 Oh, Abner, lo siento mucho. 752 00:47:12,201 --> 00:47:13,633 Ah, no te preocupes, chico 753 00:47:13,635 --> 00:47:15,636 Esos imb�ciles no podr�an ni atrapar ni un resfriado. 754 00:47:15,638 --> 00:47:17,638 Adem�s, hay cosas mucho m�s peligrosas. 755 00:47:17,640 --> 00:47:20,007 - conf�a en m�. - Apuesto. 756 00:47:20,009 --> 00:47:23,277 �Si! �Nunca nadie te ha amenazado? 757 00:47:23,279 --> 00:47:27,683 Esa es una palabra que env�a un escalofr�o a los huesos de cada canino. 758 00:47:27,685 --> 00:47:30,018 - No bromees. - Y adem�s, 759 00:47:30,020 --> 00:47:32,454 Hay una hermosa afgana a una cuadra 760 00:47:32,456 --> 00:47:34,523 que he estado muriendo por acerc�rmele sigilosamente. 761 00:47:34,525 --> 00:47:37,326 �En serio? Nunca lo hubiera adivinado. 762 00:47:37,328 --> 00:47:39,361 �La de pelo largo y sedoso? 763 00:47:39,363 --> 00:47:42,031 Ella est� en mi radar, amigo. 764 00:47:42,033 --> 00:47:45,469 Bueno, guarda cala, Abner. Todo lo que tenemos que hacer ahora es 765 00:47:45,471 --> 00:47:47,537 esperar a que mam� y pap� lleguen a casa. 766 00:47:47,539 --> 00:47:50,307 Genial. Oye, �qu� hay por televisi�n? 767 00:48:07,194 --> 00:48:09,227 Buenas tardes, se�or Denning. 768 00:48:10,562 --> 00:48:14,667 �Ah, se�ores, se�ores! Por favor, si�ntese, si�ntese. 769 00:48:16,670 --> 00:48:19,772 Beb�, estos son mis allegados asociados. 770 00:48:19,774 --> 00:48:21,909 Murdoch, Candi. 771 00:48:21,911 --> 00:48:23,376 Candi, Kane. 772 00:48:24,712 --> 00:48:26,446 �Candy Cane? 773 00:48:26,448 --> 00:48:27,948 Un placer, estoy segura. 774 00:48:27,950 --> 00:48:30,216 �Te llamaron Candi porque eres tan dulce? 775 00:48:30,218 --> 00:48:35,222 No, tonto. Me llaman Candi porque demasiada de m� pudrir� tus dientes. 776 00:48:36,760 --> 00:48:38,359 �Les puedo ofrecer algo de beber? 777 00:48:38,361 --> 00:48:40,327 - Oh, s�. - Mickey, dos t�s helados. 778 00:48:40,329 --> 00:48:41,664 Bueno. 779 00:48:44,399 --> 00:48:48,070 Ahora, como pueden imaginar, 780 00:48:48,072 --> 00:48:52,308 estoy menos que emocionado con su falta de progreso. 781 00:48:52,310 --> 00:48:56,612 Pero luego me di cuenta de que ha sido mi culpa. 782 00:48:56,614 --> 00:49:01,317 Muchachos, acepten mis m�s sinceras disculpas. 783 00:49:01,319 --> 00:49:03,653 Por supuesto, Jefe, s�, claro, cuando guste. 784 00:49:03,655 --> 00:49:06,689 S�, s�, todos cometemos errores, �no? 785 00:49:06,691 --> 00:49:07,824 Cierto. 786 00:49:07,826 --> 00:49:10,994 Los dos son como hermanos para m�. Verdaderamente. 787 00:49:10,996 --> 00:49:14,831 Y quiero que tenga �xito, y yo quiero que hagan que me sienta orgulloso. 788 00:49:19,639 --> 00:49:26,243 Y la raz�n por la que creo que me han fallado tan miserablemente 789 00:49:26,245 --> 00:49:29,648 es porque no les he dado las herramientas apropiadas para trabajar. 790 00:49:32,252 --> 00:49:35,388 As� que me voy a rectificar esa situaci�n en estos momentos. 791 00:49:38,459 --> 00:49:42,628 Miren de cerca. Presten especial atenci�n. 792 00:49:43,764 --> 00:49:46,666 Este es un dispositivo de bloqueo electr�nico. 793 00:49:46,668 --> 00:49:49,036 Entrega una r�faga de microondas 794 00:49:49,038 --> 00:49:51,137 que desactiva todas las se�ales de tel�fono celular 795 00:49:51,139 --> 00:49:54,008 dentro de un radio de cinco cuadras. 796 00:49:54,010 --> 00:49:55,276 Guau. Mira eso. 797 00:49:55,278 --> 00:49:57,044 �Quieres...? �Es delicado! 798 00:50:02,084 --> 00:50:03,083 Lo siento, jefe. 799 00:50:04,620 --> 00:50:07,455 Ahora, escucha. El �nico inconveniente, 800 00:50:07,457 --> 00:50:09,058 el efecto s�lo dura durante 30 minutos, 801 00:50:09,060 --> 00:50:10,959 pero eso deber�a ser suficiente tiempo suficiente 802 00:50:10,961 --> 00:50:14,196 para entrar en la casa y buscarme lo que deseo 803 00:50:14,198 --> 00:50:16,899 porque si no lo hacen, 804 00:50:16,901 --> 00:50:20,202 voy a encontrar dos nuevos hermanos. 805 00:50:20,204 --> 00:50:23,506 Bueno, uh, c�mo... �c�mo entramos? 806 00:50:24,307 --> 00:50:27,144 Se inteligente... si puedes. 807 00:50:27,146 --> 00:50:29,413 Trata de pensar fuera de la caja. 808 00:50:32,583 --> 00:50:37,554 Puedo sugerir, um, �un peque�o disfraz? 809 00:50:37,556 --> 00:50:40,558 �Me encantan los disfraces! 810 00:50:40,560 --> 00:50:43,594 - �En serio? - �S�! 811 00:50:43,596 --> 00:50:47,799 �Por qu� suplanta a alguna clase de servicio? 812 00:50:47,801 --> 00:50:51,470 �Oh! �Que pretendamos ser soldados! 813 00:50:51,472 --> 00:50:52,938 No, descerebrado. 814 00:50:52,940 --> 00:50:55,173 �l est� hablando acerca de vestirse como reparadores. 815 00:50:55,175 --> 00:50:56,642 Exactamente. 816 00:50:56,644 --> 00:50:58,877 - �Ves? - Ahora... 817 00:50:58,879 --> 00:51:03,583 ambos saben qu� hacer, as� que vayan a hacerlo. 818 00:51:03,585 --> 00:51:06,453 Y, se�ores, gracias por tomarse el tiempo 819 00:51:06,455 --> 00:51:10,925 de su obviamente muy, muy ocupado d�a. 820 00:51:10,927 --> 00:51:14,394 Por supuesto, Jefe, cuando guste. Cuando guste. 821 00:51:14,396 --> 00:51:16,797 Uh, placer conocerla, se�orita. 822 00:51:16,799 --> 00:51:19,667 Igualmente, estoy segura. 823 00:51:21,536 --> 00:51:22,604 - �Vamos! - �Por Dios! 824 00:51:22,606 --> 00:51:25,739 Nos vemos luego, Jefe, 825 00:51:25,741 --> 00:51:28,276 Entonces, �qu� piensas? �Indios y vaqueros? 826 00:51:28,278 --> 00:51:29,744 Ser� Pocahontas. 827 00:51:29,746 --> 00:51:31,947 Ser� Caballo loco. 828 00:51:35,684 --> 00:51:38,186 Mam� dice que no se supone que debas estar en el sof�. 829 00:51:38,188 --> 00:51:41,022 Oh, por favor. �No se supone que est� en el sof�? 830 00:51:41,024 --> 00:51:42,793 Nadie est� en casa. �A qui�n le importa? 831 00:51:42,795 --> 00:51:44,827 �Qu� es lo que buscas? 832 00:51:44,829 --> 00:51:46,362 Est�pida gu�a de cable. 833 00:51:46,364 --> 00:51:49,533 70 canales y a�n nada que valga la pena ver. 834 00:51:49,535 --> 00:51:51,935 Oh, tal vez podamos obtener Animal Channel. 835 00:51:51,937 --> 00:51:54,338 Podemos incluso conseguir Cachorros en el Purgatorio. 836 00:51:54,340 --> 00:51:57,075 Ten�a la esperanza de encontrar El sabueso de los Baskervilles. 837 00:51:57,077 --> 00:51:59,176 Esa siempre es buena para re�r. 838 00:52:00,813 --> 00:52:02,813 Tiene que haber algo decente. 839 00:52:02,815 --> 00:52:04,382 D�jame hojear los canales de nuevo. 840 00:52:04,384 --> 00:52:07,353 Acabas de hacer eso. Te digo, la gente es tan rara. 841 00:52:07,355 --> 00:52:08,920 �Qu� quieres decir? 842 00:52:08,922 --> 00:52:11,556 Todos ustedes solo hacen cosas raras, eso es todo. 843 00:52:11,558 --> 00:52:15,760 - �Por ejemplo? - Tal como echarse un gran pedo 844 00:52:15,762 --> 00:52:18,030 en la mesa y echarle la culpa al perro. 845 00:52:18,032 --> 00:52:20,399 "El perro lo hizo" Es siempre el perro. 846 00:52:20,401 --> 00:52:21,967 Vamos, el pasado Acci�n de Gracias, 847 00:52:21,969 --> 00:52:24,870 todo el mundo sab�a que fue la t�a Ida la fugitiva. 848 00:52:26,207 --> 00:52:28,341 S�, �y qui�n es esta vez? 849 00:52:28,343 --> 00:52:29,776 Bueno, est� bien, ese fui yo, 850 00:52:29,778 --> 00:52:31,878 pero la excepci�n confirma la regla. 851 00:52:37,119 --> 00:52:40,655 Oye, es la criatura de Galaxy 7. 852 00:52:40,657 --> 00:52:43,559 �Ooh! Deja �sta. Me gusta. 853 00:52:48,865 --> 00:52:50,065 Ah�. 854 00:52:55,338 --> 00:52:57,706 - S�. - Bien, bien. 855 00:53:02,278 --> 00:53:04,414 Eso es divertido. 856 00:53:04,416 --> 00:53:06,248 Me pregunto por qu� perdimos la se�al. 857 00:53:06,250 --> 00:53:08,284 No me importa. Voy a lavar esta palomitas 858 00:53:08,286 --> 00:53:09,953 con algunos agradable, agua fr�a 859 00:53:09,955 --> 00:53:12,355 Vas a beber del inodoro, �no? 860 00:53:12,357 --> 00:53:14,558 No te matar�a intentarlo, chico. 861 00:53:14,560 --> 00:53:16,292 S�, acepto tu palabra. 862 00:53:25,037 --> 00:53:26,770 �Basta! 863 00:53:26,772 --> 00:53:28,439 Me pregunto qui�n es. 864 00:53:28,441 --> 00:53:30,108 Creo que yo s�. 865 00:53:35,449 --> 00:53:37,116 �Puedo ayudarle? 866 00:53:37,118 --> 00:53:38,250 Uh, chicos del cable. 867 00:53:38,252 --> 00:53:40,287 Estamos haciendo un poco de trabajo... 868 00:53:40,288 --> 00:53:42,688 ...programado en las l�neas de su vecindario. 869 00:53:42,690 --> 00:53:46,759 D�jame preguntarte, �tienes se�al? 870 00:53:46,761 --> 00:53:49,428 Bueno, la ten�amos, pero ya no. 871 00:53:49,430 --> 00:53:50,797 �Bien! 872 00:53:50,799 --> 00:53:52,199 �Qu� est� pasando? 873 00:53:52,201 --> 00:53:56,069 Chicos del cable. Una especie de mantenimiento programado. 874 00:53:56,071 --> 00:53:58,405 Se realista. Los Chicos del cable nunca, 875 00:53:58,407 --> 00:54:01,643 y quiero decir nunca aparecen cuando est� previsto que lo hagan. 876 00:54:01,645 --> 00:54:03,043 Ahora que lo mencionas... 877 00:54:03,045 --> 00:54:05,412 �Sabes qu�? �Podr�as dejarnos entrar? 878 00:54:05,414 --> 00:54:08,249 Podemos arreglarlo de inmediato, muy r�pido. 879 00:54:08,251 --> 00:54:10,250 Te gustar�a eso, �o no chico? 880 00:54:10,252 --> 00:54:11,654 Seguro. 881 00:54:11,656 --> 00:54:14,290 Extra�o peligro 882 00:54:14,292 --> 00:54:16,225 Pero no puedo. 883 00:54:16,227 --> 00:54:18,894 Tendr�n que esperar a que mis padres lleguen a casa. 884 00:54:18,896 --> 00:54:21,231 �Puede al menos s�lo firmar la orden de trabajo 885 00:54:21,233 --> 00:54:22,731 para que podamos reprogramar? 886 00:54:22,733 --> 00:54:24,234 Supongo que s�. 887 00:54:28,239 --> 00:54:30,640 No los dejes entrar. 888 00:54:32,644 --> 00:54:34,844 �Cierra la puerta! �Cierra la puerta! 889 00:54:43,188 --> 00:54:45,890 Por favor, dime que no acabas de paralizar al tipo del cable. 890 00:54:45,892 --> 00:54:47,659 �Por qu� hiciste eso? 891 00:54:47,661 --> 00:54:51,063 Mis s�per sentidos Fido me dijeron que algo raro estaba pasando. 892 00:54:51,065 --> 00:54:53,231 - �En serio? - S�. 893 00:54:53,233 --> 00:54:55,667 Esos son los dos chicos que o� afuera 894 00:54:55,669 --> 00:54:58,037 conspirar para hacer un perrito-siesta. 895 00:54:58,039 --> 00:55:00,472 �Quieres decir que esos tipos del cable eran unos farsantes? 896 00:55:00,474 --> 00:55:05,311 Averig�emos que est� pasando.. Sigue mi voz 897 00:55:05,313 --> 00:55:06,678 Bueno. 898 00:55:06,680 --> 00:55:09,182 Lo siento. 899 00:55:14,923 --> 00:55:17,423 �Mira! Son esos dos chiflados. 900 00:55:17,425 --> 00:55:18,792 �Qu� est�n haciendo? 901 00:55:18,794 --> 00:55:21,395 Lo siento, amigo, no puedo leer los labios. 902 00:55:22,833 --> 00:55:24,733 �Qu� vamos a hacer, llamar a la polic�a? 903 00:55:24,735 --> 00:55:27,869 Bueno, realmente no han hecho nada aun. 904 00:55:27,871 --> 00:55:29,738 Creo que es hora de hacer un poco de espionaje. 905 00:55:29,740 --> 00:55:32,507 D�jame escabullirme por la puerta trasera, y voy a comprobarlo. 906 00:55:32,509 --> 00:55:33,975 - D�jame preguntarte. �Qu� es esto? - No lo s�. 907 00:55:33,977 --> 00:55:37,212 �Eso! �Sabes qu�? �Ponte ah�! 908 00:55:37,214 --> 00:55:39,715 �Vas a llamar al jefe y decirle que no podemos entrar? 909 00:55:39,717 --> 00:55:41,317 - No en tu vida. - Entendido. 910 00:55:41,319 --> 00:55:43,819 No quiero ser uno de los ex hermanos del jefe. 911 00:55:43,821 --> 00:55:45,488 Yo tampoco. 912 00:55:45,490 --> 00:55:49,693 Ahora, volvamos sobre nuestros pasos. 913 00:55:49,695 --> 00:55:54,699 Primero, robamos los qu�micos s�per secretos de ese laboratorio del gobierno. 914 00:55:54,701 --> 00:55:55,799 Cierto. 915 00:55:55,801 --> 00:55:57,934 Entonces ese chico los consigui�, 916 00:55:57,936 --> 00:56:00,737 y fueron engullidos por ese tonto perro. 917 00:56:00,739 --> 00:56:02,839 �Tonto? �A qui�n llamas tonto? 918 00:56:02,841 --> 00:56:04,375 - �Qu� dijiste? - �Qu�? 919 00:56:04,377 --> 00:56:05,376 - �Eh? - �Qui�n? 920 00:56:05,378 --> 00:56:07,244 - �Qu�? - �C�llate! 921 00:56:09,948 --> 00:56:12,817 Estoy pensando tercero, nos metemos a la casa, 922 00:56:12,819 --> 00:56:15,154 secuestramos al perro, volvemos con el jefe 923 00:56:15,156 --> 00:56:16,989 para que podamos analizar su sangre. 924 00:56:16,991 --> 00:56:18,590 Si, mira, esa es la parte que no me gusta. 925 00:56:18,592 --> 00:56:20,659 No quiero que maten al perro 926 00:56:20,661 --> 00:56:23,228 para que puedan analizarla. Me gustan los perros. 927 00:56:23,230 --> 00:56:27,466 S�, a m� tambi�n, pero �qui�n va a decirle eso al jefe? 928 00:56:27,468 --> 00:56:28,668 �T�? 929 00:56:28,670 --> 00:56:29,736 Yo no. 930 00:56:29,738 --> 00:56:31,672 Hey, mira detr�s de ti 931 00:56:31,674 --> 00:56:33,440 �Algo acaba de morder mi trasero! 932 00:56:33,442 --> 00:56:34,909 - Es el perro! - �Qu�? 933 00:56:34,911 --> 00:56:36,743 - �Ag�rralo! - �Ag�rralo? �D�nde? 934 00:56:36,745 --> 00:56:38,011 Por aqu� 935 00:56:38,613 --> 00:56:39,512 �Por all�! 936 00:56:45,020 --> 00:56:47,521 Abran paso, chicos. 937 00:56:51,227 --> 00:56:53,794 - �Tarados! - �Ah� est�! 938 00:56:55,566 --> 00:56:58,700 Siempre he dicho que la pata es m�s r�pida que el ojo. 939 00:57:01,571 --> 00:57:05,308 El problema con ustedes chicos es que no son gente de perros. 940 00:57:11,081 --> 00:57:12,516 Cuidado, muchachos. 941 00:57:12,518 --> 00:57:16,186 Pueden que pisen algo. 942 00:57:17,422 --> 00:57:19,323 Aqu�. D�jame ayudarte a levantar las piernas. 943 00:57:25,630 --> 00:57:26,898 �Ah� est�! 944 00:57:28,934 --> 00:57:31,335 �Chad! �Chad! �D�jame entrar! 945 00:57:32,506 --> 00:57:34,873 - �Vamos, vamos! - �R�pido! Ci�rrala. 946 00:57:46,553 --> 00:57:48,822 Casi te atrapan cuando te volviste invisible. 947 00:57:48,824 --> 00:57:50,489 �Crees que esa cosa es inestable? 948 00:57:50,491 --> 00:57:52,626 Tal vez nunca fue estable para empezar. 949 00:57:52,628 --> 00:57:55,327 Tal vez, pero de cualquier manera, estuvo cerca. 950 00:57:55,329 --> 00:57:56,763 Sab�a que algo estaba pasando con esos tipos. 951 00:57:56,765 --> 00:57:58,365 Quieren analizar mi sangre 952 00:57:58,367 --> 00:58:00,166 para que puedan recrear la f�rmula. 953 00:58:00,168 --> 00:58:01,968 - �Pueden realmente hacer eso? - No lo s�, 954 00:58:01,970 --> 00:58:04,372 pero que est�n preparados para averiguarlo por las malas. 955 00:58:04,374 --> 00:58:06,574 Bueno, he tenido suficiente de esto. �Vamos! 956 00:58:14,950 --> 00:58:17,819 L�gico. Cortaron la l�nea telef�nica. 957 00:58:17,821 --> 00:58:19,688 Reparadores de tel�fono 958 00:58:19,690 --> 00:58:22,256 Ellos no son los bastante inteligente como para ser los del cable. 959 00:58:24,360 --> 00:58:25,788 Pap� mantiene un segundo tel�fono... 960 00:58:25,789 --> 00:58:27,563 ...celular en su dormitorio para emergencias. 961 00:58:27,565 --> 00:58:29,332 Voy a llamar a la polic�a. 962 00:58:29,334 --> 00:58:32,200 En primer lugar, separ�monos y bloqueemos todas las ventanas y puertas 963 00:58:32,202 --> 00:58:34,504 Sabes, Abner, eres invisible. 964 00:58:34,506 --> 00:58:37,307 Podr�as pasar delante de ellos y obtener ayuda, 965 00:58:37,309 --> 00:58:39,410 y nadie te culpar�a por huir. 966 00:58:39,412 --> 00:58:41,911 �Huir y dejarte solo? 967 00:58:41,913 --> 00:58:45,683 No suceder�, amigo.. Esta casa es mi castillo, tambi�n 968 00:58:45,685 --> 00:58:47,151 Puedo mantenerlos a raya. 969 00:58:47,153 --> 00:58:49,153 Chad, �qu� tipo de perro de familia ser�a yo 970 00:58:49,155 --> 00:58:51,522 si huyera a la primera se�al de problemas? 971 00:58:51,524 --> 00:58:53,198 El perro siempre corre a pedir ayuda... 972 00:58:53,199 --> 00:58:54,726 ...en los viejos programas de televisi�n. 973 00:58:54,728 --> 00:58:57,762 S�, bueno, eso es porque esos perros no pueden hablar. 974 00:58:57,764 --> 00:59:01,800 Pero no es como si el peque�o Timmy hubiera ca�do al pozo o cosa parecida. 975 00:59:01,802 --> 00:59:05,171 Bien. Ir� arriba por el tel�fono de pap�. 976 00:59:05,173 --> 00:59:07,173 Voy a tratar de bloquear las ventanas de la planta baja. 977 00:59:07,175 --> 00:59:10,577 - �Pero sabes qu�, Chad? - �Qu�? 978 00:59:10,579 --> 00:59:14,280 Un perro dar�a todo lo que tiene por un par de pulgares. 979 00:59:25,260 --> 00:59:27,295 Muy bien, vamos a utilizar este aparato... 980 00:59:27,297 --> 00:59:29,564 para que el ni�o no pueda pedir ayuda. 981 00:59:29,566 --> 00:59:32,367 �Recuerdo! Nosotros intervenimos los tel�fonos celulares. �S�! 982 00:59:32,369 --> 00:59:34,268 Hey, �c�mo funciona otra vez? 983 00:59:34,270 --> 00:59:37,206 - Microondas. - Microondas. 984 00:59:37,208 --> 00:59:42,111 Aqu� dice, "Con�ctese correctamente a tierra usted mismo antes de usarlo" 985 00:59:42,113 --> 00:59:44,480 �Recuerdas al jefe decir algo de esto? 986 00:59:44,482 --> 00:59:48,317 S�, dijo que... Y entonces... S�, no recuerdo. 987 00:59:48,319 --> 00:59:50,654 - Ah, lo que sea. Vamos. - Solo hag�moslo. 988 00:59:52,389 --> 00:59:55,324 Bueno, primero voy a llamar a la polic�a, y luego voy a llamar a mi padre.. 989 00:59:55,326 --> 00:59:57,094 Dile que traiga la unidad femenina K-9. 990 00:59:57,096 --> 00:59:59,095 Algo lindo y no demasiado alem�n. 991 00:59:59,097 --> 01:00:00,597 Se lo pedir�. 992 01:00:02,800 --> 01:00:06,203 Muy bien, d�mosle a esta cosa una oportunidad. 993 01:00:07,939 --> 01:00:09,706 - �Yike! - �Murdoch! 994 01:00:14,613 --> 01:00:15,646 �Algo malo? 995 01:00:16,949 --> 01:00:19,151 Dice que no hay se�al. 996 01:00:20,053 --> 01:00:22,354 �Recuerdas eso de la tierra? 997 01:00:22,356 --> 01:00:23,456 �S�? 998 01:00:23,458 --> 01:00:26,224 Creo que no lo hicimos bien. 999 01:00:55,124 --> 01:00:58,027 Bonito lugar que tienes aqu�, Ted. 1000 01:00:58,029 --> 01:01:00,396 Tan cerca de la playa. 1001 01:01:00,398 --> 01:01:02,531 �C�mo puedes pagarlo con lo que ganas? 1002 01:01:02,533 --> 01:01:06,534 Esta es tu casa, t�a Ida. Nos vivimos aqu� contigo. 1003 01:01:06,536 --> 01:01:10,407 Oh, no, querida, no pueden quedarse aqu� conmigo. 1004 01:01:10,409 --> 01:01:13,342 No. Es hora de que te valgas por ti mismo. 1005 01:01:13,344 --> 01:01:17,614 Adem�s, No tengo espacio. 1006 01:01:17,616 --> 01:01:20,751 Parece que he visto ese coche antes. 1007 01:01:22,354 --> 01:01:24,489 Tal vez nos est�n siguiendo. 1008 01:01:25,823 --> 01:01:29,026 Bueno, nos veremos en un par de semanas, t�a Ida. 1009 01:01:29,028 --> 01:01:31,262 Bueno, voy a tener que comprobar mi agenda. 1010 01:01:31,264 --> 01:01:33,598 Ellos me mantienen muy ocupada aqu�, sabes. 1011 01:01:37,237 --> 01:01:39,805 Oh, hola, guapo. 1012 01:01:39,807 --> 01:01:41,840 �Fiesta en la playa esta noche? 1013 01:01:41,842 --> 01:01:43,943 �Vestirse es opcional? 1014 01:01:43,945 --> 01:01:46,278 Es hora de su masaje. 1015 01:01:56,557 --> 01:01:58,558 �Has llamado a Chad, para ver c�mo le va? 1016 01:01:58,560 --> 01:02:01,529 Lo llam� desde la parada de descanso. No entro la llamada, sin embargo. 1017 01:02:01,531 --> 01:02:04,498 �Te acordaste recargar la bater�a del tel�fono? 1018 01:02:04,500 --> 01:02:07,368 Creo que s�. Oh, relajarse, cari�o. 1019 01:02:07,370 --> 01:02:09,503 Chad est� bien. 1020 01:02:09,505 --> 01:02:13,607 �l est� probablemente trabajando en alg�n experimento cient�fico. 1021 01:02:13,609 --> 01:02:16,344 �l est� teniendo el momento de su vida. 1022 01:02:16,346 --> 01:02:18,580 Eso es lo que me da miedo. 1023 01:02:18,582 --> 01:02:19,948 Vamos, Abner. 1024 01:02:19,950 --> 01:02:22,150 Justo detr�s de ti, Chad 1025 01:02:26,756 --> 01:02:28,990 Tenemos que evitar que esos cretinos lleguen aqu�. 1026 01:02:28,992 --> 01:02:31,661 A partir de ahora, esta habitaci�n es nuestro centro de comando 1027 01:02:31,663 --> 01:02:32,762 Entendido. 1028 01:02:32,764 --> 01:02:34,597 Yo ser� el oficial al mando, 1029 01:02:34,599 --> 01:02:36,666 y t� ser�s mi leal soldado. 1030 01:02:36,668 --> 01:02:38,535 �Por qu� tu eres el comandante? 1031 01:02:38,537 --> 01:02:40,571 Porque soy mayor que t�. 1032 01:02:40,573 --> 01:02:42,639 S�lo tienes tres a�os de edad. 1033 01:02:42,641 --> 01:02:45,677 Eso es 21 en a�os de perro. Has las matem�ticas, chico 1034 01:02:45,679 --> 01:02:47,879 Bueno. �Cu�l es el plan de batalla? 1035 01:02:47,881 --> 01:02:49,546 Una mejor vida con qu�mica. 1036 01:02:49,548 --> 01:02:53,750 Mejor para nosotros. Para ellos, bueno, no tanto. 1037 01:02:53,752 --> 01:02:56,087 Bueno, la qu�mica realmente no fue realmente mi mejor materia. 1038 01:02:56,089 --> 01:02:58,489 �Puedo solo golpearlos con un bote de basura? 1039 01:03:03,330 --> 01:03:04,964 Hey, alguien est� haciendo barbacoa. 1040 01:03:04,966 --> 01:03:06,932 S�, somos nosotros. 1041 01:03:08,235 --> 01:03:09,902 Muy bien, vamos. 1042 01:03:16,711 --> 01:03:20,579 "Quemado a un Cinder" �Salsa caliente y chiles? 1043 01:03:20,581 --> 01:03:24,284 �Estamos tratando de inutilizarlos. o estamos tratando de matarlos? 1044 01:03:24,286 --> 01:03:25,919 Ambos. 1045 01:03:26,989 --> 01:03:28,556 Est� bien, entonces. 1046 01:04:03,362 --> 01:04:07,397 �Gato! �Eso suena como un gato? Sonaba como un gato por ah�. 1047 01:04:11,103 --> 01:04:15,073 Tranquilo, Abner. Habr� mucho tiempo para gatos despu�s. 1048 01:04:17,677 --> 01:04:20,011 �Gato! �Eso es correcto, adelante! 1049 01:04:20,013 --> 01:04:22,047 �B�rlate de m�, cosa del mal! 1050 01:04:25,353 --> 01:04:29,322 �Respiraciones profundas! Rel�jate, nene... rel�jate. 1051 01:04:55,784 --> 01:04:59,888 Bienvenido a Toy Wonder Shack, donde todos sus sue�os se hacen realidad. 1052 01:04:59,890 --> 01:05:01,255 �Les puedo ayudar en algo? 1053 01:05:01,257 --> 01:05:02,925 �Te importa si echamos un vistazo alrededor? 1054 01:05:02,927 --> 01:05:04,526 Es una tienda de juguetes. 1055 01:05:04,528 --> 01:05:07,062 La gente se supone que mire alrededor. 1056 01:05:07,064 --> 01:05:08,429 Gracias. 1057 01:05:15,206 --> 01:05:18,842 �Algo inusual sucedi� anoche? �Lo que sea? 1058 01:05:18,844 --> 01:05:21,544 Mira, hermana, puedo ser un hombre de 30 a�os de edad 1059 01:05:21,546 --> 01:05:23,680 atrapado detr�s de la registradora en una tienda de juguetes, 1060 01:05:23,682 --> 01:05:27,318 pero en mi mente, estoy en una playa de Cabo. 1061 01:05:27,320 --> 01:05:28,685 �Sabe lo que quiero decir? 1062 01:05:42,200 --> 01:05:44,169 Hey, Jackie, tenemos algo. 1063 01:05:44,171 --> 01:05:48,140 Entre las 04:00 y 06:00 anoche, 1064 01:05:48,142 --> 01:05:50,442 �Qu� vendiste? 1065 01:05:50,444 --> 01:05:53,813 D�jeme revisar las transacciones de tarjetas. 1066 01:05:53,815 --> 01:05:55,047 S�, por favor. 1067 01:05:57,852 --> 01:06:00,753 Ya est�. Una venta. 1068 01:06:00,755 --> 01:06:03,223 Alguien le compr� a un ni�o un juego de qu�mica. 1069 01:06:03,225 --> 01:06:07,227 Podemos rastrear ese n�mero de tarjeta. Dame dos minutos. 1070 01:06:07,229 --> 01:06:08,228 S�, grandioso. Hazlo. 1071 01:06:08,230 --> 01:06:09,797 �Saben qu�? 1072 01:06:09,799 --> 01:06:11,266 Ahora lo recuerdo. 1073 01:06:11,268 --> 01:06:13,501 Dos chicos quer�an el mismo juego de qu�mica, 1074 01:06:13,503 --> 01:06:17,572 y luego como que empezaron a pelear por �l. 1075 01:06:17,574 --> 01:06:20,842 �Dos hombres adultos peleando por un juguete? 1076 01:06:21,977 --> 01:06:24,112 Pasa todo el tiempo. 1077 01:06:35,592 --> 01:06:37,928 - Sigue vigilando. - �Lo hago! No... 1078 01:06:41,264 --> 01:06:43,267 �Te importa? 1079 01:06:48,740 --> 01:06:49,807 Dios... 1080 01:07:01,154 --> 01:07:02,788 Ve. 1081 01:07:06,526 --> 01:07:08,994 Estamos acostumbrados al elemento sorpresa. 1082 01:07:08,996 --> 01:07:09,996 Bueno. 1083 01:07:11,164 --> 01:07:13,766 T� ve por all�. 1084 01:07:13,768 --> 01:07:15,001 S�. 1085 01:07:18,073 --> 01:07:20,206 - Hola, chicos. - �Qu� fue eso? 1086 01:07:20,208 --> 01:07:23,477 Este es el elemento sorpresa. 1087 01:07:23,479 --> 01:07:25,712 De nada te va a servir. 1088 01:07:25,714 --> 01:07:30,451 Porque tenemos la M-17... �esta cosa! 1089 01:07:30,453 --> 01:07:33,889 E interfiere sus tel�fonos celulares, para que no puedan pedir ayuda. 1090 01:07:33,891 --> 01:07:35,856 �Escuchaste eso, peludo invisible? 1091 01:07:35,858 --> 01:07:39,261 Lo mejor ser�a que te entregaras tranquilamente. 1092 01:07:39,263 --> 01:07:40,595 S�. 1093 01:07:40,597 --> 01:07:42,963 Oh, yo no hago nada tranquilamente. 1094 01:07:44,234 --> 01:07:46,134 Les dar� un mensaje. 1095 01:07:47,270 --> 01:07:48,372 �Tomen eso...! 1096 01:07:50,742 --> 01:07:52,340 Te dar� una ventaja. 1097 01:07:52,342 --> 01:07:54,944 �Te gusta eso? 1098 01:07:54,946 --> 01:07:56,479 Girando. 1099 01:07:56,481 --> 01:07:59,248 �Cu�l es el problema?�No puedes soportar tu propio peso? 1100 01:08:01,086 --> 01:08:02,952 �Para! 1101 01:08:02,954 --> 01:08:04,253 �Murdoch! 1102 01:08:10,262 --> 01:08:12,930 No he terminado contigo, tampoco, cara peluda 1103 01:08:12,932 --> 01:08:15,500 �Me tiene! 1104 01:08:15,502 --> 01:08:18,536 �T�malo! �Ag�rralo! 1105 01:08:20,173 --> 01:08:21,673 Oh, no, no me tienen. 1106 01:08:22,275 --> 01:08:24,311 - �D�nde fue? - �Fallaron? 1107 01:08:26,679 --> 01:08:29,147 Tal vez ustedes dos deber�an considerar un cambio de carrera. 1108 01:08:29,149 --> 01:08:32,284 Algo que se adapte a sus talentos m�s, 1109 01:08:32,286 --> 01:08:36,455 como portero de banco en un burrito. 1110 01:08:36,457 --> 01:08:37,924 Hey, mira, es el chico. 1111 01:08:37,926 --> 01:08:41,261 Puedo ver que es el chico. Tengo ojos. 1112 01:08:41,263 --> 01:08:44,264 Hola, chico. 1113 01:08:44,266 --> 01:08:47,635 No queremos hacerte da�o. S�lo queremos que el perro. 1114 01:08:47,637 --> 01:08:50,671 �S�. S�lo d�noslo, y nosotros nos iremos! 1115 01:08:50,673 --> 01:08:54,642 �Qu� tal si les doy estos en su lugar? 1116 01:08:54,644 --> 01:08:58,813 No quieres hacer eso, �verdad? 1117 01:08:58,815 --> 01:09:03,751 Quiero decir, t�... Todos estamos en la misma habitaci�n. 1118 01:09:03,753 --> 01:09:05,386 Eso ser�a tonto. 1119 01:09:05,388 --> 01:09:06,855 Bueno, soy un ni�o, y... 1120 01:09:06,857 --> 01:09:09,591 Y se supone que debo hacer cosas tontas. 1121 01:09:18,702 --> 01:09:20,102 �Huele horrible! 1122 01:09:20,104 --> 01:09:22,905 �Es como un pedo de 20 megatones! 1123 01:09:22,907 --> 01:09:24,241 �No es impresionante? 1124 01:09:24,243 --> 01:09:25,508 �Me arden los ojos! 1125 01:09:25,510 --> 01:09:26,810 �Lo s�! 1126 01:09:26,812 --> 01:09:29,513 �No puedo ver nada! 1127 01:09:29,515 --> 01:09:31,181 - �Vamos, Abner, corre! - �Corriendo! 1128 01:09:32,550 --> 01:09:34,752 �D�nde est� el perro? 1129 01:09:35,820 --> 01:09:37,989 �Oh, lo tengo! �Tengo al perro! 1130 01:09:37,991 --> 01:09:40,357 �Ese soy yo, idiota! 1131 01:09:44,164 --> 01:09:47,232 Ahora realmente quiero lastimar a ese chico. 1132 01:09:48,268 --> 01:09:51,103 T� ve por all�, yo por ac�. 1133 01:09:51,105 --> 01:09:52,371 Correcto. 1134 01:10:18,535 --> 01:10:20,635 �Hola! 1135 01:10:20,637 --> 01:10:22,570 �Chad? 1136 01:10:22,572 --> 01:10:24,840 �Hay alguien en casa? 1137 01:10:33,650 --> 01:10:35,984 �No es esto perfecto? 1138 01:10:35,986 --> 01:10:39,522 No quiero hacerte enojar ni nada parecido, pero no es el perro. 1139 01:10:39,524 --> 01:10:40,989 Lo s�, idiota. 1140 01:10:40,991 --> 01:10:43,059 Ni siquiera es el ni�o. 1141 01:10:43,061 --> 01:10:44,628 �Quieres...? �Shh! 1142 01:10:44,630 --> 01:10:46,563 �Podr�as callarte? 1143 01:10:46,565 --> 01:10:47,697 �Hey, chico! 1144 01:10:47,699 --> 01:10:49,700 �Vamos sal! 1145 01:10:51,504 --> 01:10:54,171 �Tengo a tu novia! 1146 01:10:56,541 --> 01:10:58,175 Finalmente nos dieron un descanso. 1147 01:10:58,177 --> 01:11:00,811 S�. Por una vez, no me import� enfrentar al director. 1148 01:11:00,813 --> 01:11:03,047 �Le dijiste que estoy haciendo un trabajo magnifico? 1149 01:11:03,049 --> 01:11:04,348 Lo hice. 1150 01:11:04,350 --> 01:11:07,018 - Entonces, �qu� ha dicho? - Oh, ya sabes c�mo es. 1151 01:11:07,020 --> 01:11:09,922 No es exactamente efusiva con su alabanza. 1152 01:11:09,924 --> 01:11:12,524 Pero �l est� contento con mi rendimiento, �verdad? 1153 01:11:14,228 --> 01:11:18,531 Charlie, dijo que eras el jefe de seguridad m�s impresionante 1154 01:11:18,533 --> 01:11:21,902 que ha conocido en todos sus a�os en la administraci�n p�blica. 1155 01:11:21,904 --> 01:11:24,770 Guau. �En serio dijo eso? 1156 01:11:24,772 --> 01:11:26,440 Honor de explorador. 1157 01:11:27,741 --> 01:11:30,076 Ir�... voy a ir a buscar el coche. 1158 01:11:34,581 --> 01:11:36,284 Disculpe, se�or. 1159 01:11:47,665 --> 01:11:48,665 Director. 1160 01:11:49,167 --> 01:11:50,966 - �Algo? - Buenas noticias, se�or. 1161 01:11:50,968 --> 01:11:53,702 Rastreamos a uno de los sospechosos a esta tienda de juguetes. 1162 01:11:53,704 --> 01:11:55,304 �Est�s seguro de eso, Jackie? 1163 01:11:55,306 --> 01:11:58,307 No podemos darnos el lujo de actuar en ning�n tipo de especulaci�n salvaje. 1164 01:11:58,309 --> 01:11:59,842 Sin duda, se�or. 1165 01:11:59,844 --> 01:12:03,380 Esto es muy prometedor... pero nos estamos quedando sin tiempo. 1166 01:12:03,382 --> 01:12:05,649 Los culpables pueden incluso estar fuera del pa�s para ahora. 1167 01:12:05,651 --> 01:12:08,919 No, se�or, no creo. Ver�, el empleado de la tienda, 1168 01:12:08,921 --> 01:12:11,989 recuerda a dos hombres peleando por un juego de qu�mica de ni�os. 1169 01:12:11,991 --> 01:12:14,724 Ahora, es posible que nuestro sospechoso 1170 01:12:14,726 --> 01:12:17,528 escondiera los viales dentro del juego de qu�mica, 1171 01:12:17,530 --> 01:12:19,564 con la intenci�n de volver y obtenerlas m�s tarde, 1172 01:12:19,566 --> 01:12:21,565 pero un cliente le gana. 1173 01:12:21,567 --> 01:12:25,102 y se va sin darse cuenta a casa con las dos f�rmulas. 1174 01:12:25,104 --> 01:12:27,039 Eso es mucha conjetura, �no crees? 1175 01:12:27,041 --> 01:12:29,174 Es todo lo que hemos conseguido. 1176 01:12:29,176 --> 01:12:33,146 Pero tengo una direcci�n. Nos dirigimos all� ahora. 1177 01:12:33,148 --> 01:12:35,881 Est� bien, m�ndame la direcci�n. Los ver� all�. 1178 01:12:35,883 --> 01:12:37,417 Hecho. 1179 01:12:38,451 --> 01:12:39,552 Y, �Jackie? 1180 01:12:39,554 --> 01:12:40,552 S�, se�or. 1181 01:12:41,788 --> 01:12:44,123 Espero que no me hagas perder el tiempo. 1182 01:12:52,535 --> 01:12:54,101 �Ves al perro? 1183 01:12:54,103 --> 01:12:57,304 ��l es invisible! �Estamos buscando al ni�o! 1184 01:13:00,242 --> 01:13:03,044 �Qui�nes son ustedes? �D�nde est� Chad? 1185 01:13:03,046 --> 01:13:05,881 Eso es lo que estamos a punto averiguar, cari�o. 1186 01:13:05,883 --> 01:13:09,985 Nos ayudaras a atraer a ese ni�o y a encontrar a su podrido perro. 1187 01:13:09,987 --> 01:13:12,654 �Abner? �Qu� tiene su perro que ver con esto? 1188 01:13:12,656 --> 01:13:13,689 Todo. 1189 01:13:13,691 --> 01:13:15,691 �Puedes callarte? 1190 01:13:15,693 --> 01:13:17,226 T� tambi�n. 1191 01:13:17,228 --> 01:13:18,427 �Hey, chico! 1192 01:13:18,429 --> 01:13:20,429 �Tenemos a tu peque�o amor aqu�! 1193 01:13:20,431 --> 01:13:24,201 �Por qu� no sales antes de que lastime a tu novia? 1194 01:13:24,203 --> 01:13:26,036 En realidad, solo somos buenos amigos. 1195 01:13:26,038 --> 01:13:29,307 Oh, ser� mejor que esperes que le gustes. 1196 01:13:29,309 --> 01:13:31,408 Disculpe, 1197 01:13:31,410 --> 01:13:34,045 pero, �han hecho alguna vez este tipo de cosas antes? 1198 01:13:34,047 --> 01:13:36,614 - S�. Una vez me rob�... - �Podr�as callarte? 1199 01:13:46,526 --> 01:13:50,396 Ten tus manos donde pueda verlas chico. 1200 01:13:50,398 --> 01:13:52,597 No m�s bombas f�tidas. Nada gracioso. 1201 01:13:54,434 --> 01:13:57,770 Sophie, lamento que te metieran en esto. 1202 01:13:57,772 --> 01:14:00,006 Est� bien, Chad. 1203 01:14:00,008 --> 01:14:03,043 �Qu� es "esto" a prop�sito? 1204 01:14:03,045 --> 01:14:05,045 Bueno, es una larga historia. 1205 01:14:05,047 --> 01:14:08,114 Hey, pueden charlar luego. 1206 01:14:08,116 --> 01:14:09,984 Tenemos algunos negocios que atender. 1207 01:14:09,986 --> 01:14:12,452 Tienes algo que queremos, 1208 01:14:12,454 --> 01:14:14,789 y tenemos algo que deseas. 1209 01:14:14,791 --> 01:14:18,159 As� que quieren cambiar a Abner por Sophie, �es eso? 1210 01:14:18,161 --> 01:14:19,827 Es as� de simple. 1211 01:14:19,829 --> 01:14:23,931 Uh, �d�nde est� Abner, y por qu� lo quieren estos tipos? 1212 01:14:23,933 --> 01:14:25,567 Estoy aqu�, dulzura. 1213 01:14:25,569 --> 01:14:28,569 Y estos dos imb�ciles me quieren porque soy invisible. 1214 01:14:28,571 --> 01:14:31,974 Chad, �tu perro es invisible? �Genial! 1215 01:14:31,976 --> 01:14:35,711 Claro que es genial... demasiado para estos tontos. 1216 01:14:35,713 --> 01:14:37,947 Y puede hablar, tambi�n. 1217 01:14:37,949 --> 01:14:41,217 Todo esto es muy, muy raro. 1218 01:14:41,219 --> 01:14:43,920 - Lo s�. - �Pero totalmente impresionante! 1219 01:14:43,922 --> 01:14:45,321 S�, s�. 1220 01:14:45,323 --> 01:14:46,590 Disc�lpenme. 1221 01:14:46,592 --> 01:14:49,727 �Ustedes tortolitos quieren hablar de otra cosa? 1222 01:14:49,729 --> 01:14:51,528 - Nop. - �Entonces c�llense! 1223 01:14:51,530 --> 01:14:53,530 Muy bien, vayamos al grano. 1224 01:14:53,532 --> 01:14:55,798 - Kane. - �S�? 1225 01:14:55,800 --> 01:14:57,835 - Ve por el peludo. - De acuerdo. 1226 01:14:57,837 --> 01:15:00,337 No te pases de listo ni�o, �entendido? 1227 01:15:00,339 --> 01:15:02,539 Ahora, cuando Kane agarre al peludo, 1228 01:15:02,541 --> 01:15:05,643 de regresar� a la bonita. 1229 01:15:08,447 --> 01:15:10,181 �Ve all�! 1230 01:15:14,621 --> 01:15:16,454 Whoa. Qu� es eso? 1231 01:15:16,456 --> 01:15:19,924 Spray de pimienta hecha en casa. Pimientos de chile y salsa picante. 1232 01:15:22,630 --> 01:15:24,331 �Es muy eficaz! 1233 01:15:24,333 --> 01:15:26,565 - Buen trabajo. - Gracias. 1234 01:15:29,071 --> 01:15:30,604 - �No puedo ver! - �Vamos! 1235 01:15:34,709 --> 01:15:36,343 �Atr�palos! 1236 01:15:36,345 --> 01:15:37,779 �Ya voy, ya voy! 1237 01:15:43,853 --> 01:15:46,753 �B�jate de m�? 1238 01:15:46,755 --> 01:15:48,190 �Est�pido! 1239 01:15:49,525 --> 01:15:52,728 Bien. T� ve por all�, yo por all�. 1240 01:15:52,730 --> 01:15:54,496 �Por all�! 1241 01:16:11,182 --> 01:16:14,418 La puerta est� abierta. Tengamos cuidado. 1242 01:16:15,821 --> 01:16:16,853 �Qu� son esos? 1243 01:16:16,855 --> 01:16:18,689 Detectores de calor infrarrojo. 1244 01:16:18,691 --> 01:16:21,025 Muestra cu�ntas personas est�n en la casa. 1245 01:16:21,027 --> 01:16:22,560 Excelente. 1246 01:16:25,631 --> 01:16:27,966 Bueno, Chad, �cu�l es el plan? 1247 01:16:27,968 --> 01:16:30,368 Lo siento, Sophie. No existe un plan. 1248 01:16:30,370 --> 01:16:33,805 Esta es nuestra �ltima batalla. 1249 01:16:35,008 --> 01:16:37,142 Eso es correcto. �Su �ltima batalla! 1250 01:16:37,144 --> 01:16:40,713 �Como si ustedes fueran el �lamo y nosotros los indios! 1251 01:16:40,715 --> 01:16:43,081 No hubo indios en el �lamo. 1252 01:16:43,083 --> 01:16:45,153 - �Ah, s�? �Qui�n dice? - Yo lo digo. 1253 01:16:47,922 --> 01:16:49,690 Abner, �d�nde est�s? 1254 01:16:49,692 --> 01:16:51,825 Estoy aqu�. 1255 01:16:51,827 --> 01:16:54,194 Igual yo. 1256 01:16:54,196 --> 01:16:56,764 Hay al menos cuatro. 1257 01:16:56,766 --> 01:16:58,532 Parece haber problemas. 1258 01:17:00,436 --> 01:17:01,803 Eres muy torpe, amigo 1259 01:17:11,381 --> 01:17:14,115 Justo en tus partes blandas. 1260 01:17:14,117 --> 01:17:15,985 No viste eso venir, �verdad? 1261 01:17:15,987 --> 01:17:17,822 �Ah, s�?! Me encantan las costillas. 1262 01:17:23,828 --> 01:17:26,229 Hey, �de d�nde vino ese gato? 1263 01:17:26,231 --> 01:17:28,799 �Gato? �Alguien dijo gato? 1264 01:17:31,969 --> 01:17:34,304 - �Lo tengo! - D�jame ir. 1265 01:17:34,306 --> 01:17:36,007 - �Lo tengo! - �Abner! 1266 01:17:36,009 --> 01:17:37,574 �Dame eso! 1267 01:17:38,911 --> 01:17:40,110 Muy bien, mu�vanse. 1268 01:18:02,069 --> 01:18:04,369 Se�or, puede que tengamos una situaci�n de rehenes. 1269 01:18:04,371 --> 01:18:06,673 Parece que nuestros sospechosos ya est�n dentro. 1270 01:18:07,741 --> 01:18:09,943 No podemos arriesgarnos, Jackie. 1271 01:18:09,945 --> 01:18:12,813 Si los sospechosos est�n ah�, tenemos que eliminarlos. 1272 01:18:12,815 --> 01:18:15,815 - En serio eliminarlos. - S�, se�or. 1273 01:18:15,817 --> 01:18:19,720 Tenemos que recuperar esas f�rmulas secretas a cualquier costo. 1274 01:18:24,159 --> 01:18:26,962 �Qu� tienes ah�, Charlie? 1275 01:18:26,964 --> 01:18:29,231 Hay suficiente tranquilizante en estos dardos 1276 01:18:29,233 --> 01:18:31,800 para noquear a un elefante. 1277 01:18:31,802 --> 01:18:33,635 De eso es lo que estoy hablando. 1278 01:18:33,637 --> 01:18:35,204 Venga. Iremos por el otro lado de la casa, 1279 01:18:35,206 --> 01:18:36,838 tal vez los cojamos desprevenidos. 1280 01:18:36,840 --> 01:18:37,973 Bueno. 1281 01:18:40,743 --> 01:18:42,245 Buena suerte. 1282 01:18:49,521 --> 01:18:51,755 Ni se te ocurra morderme. 1283 01:18:52,757 --> 01:18:54,891 Hey. �Tienes bien sujeto a ese peludo? 1284 01:18:54,894 --> 01:18:57,593 S�, pero es como luchar con un saco de comadrejas. 1285 01:18:57,595 --> 01:19:00,797 Tengo que decir, que ha sido un placer conocerlos ni�os. 1286 01:19:00,799 --> 01:19:03,668 Si le dicen a alguien que estuvimos aqu�... 1287 01:19:04,603 --> 01:19:06,804 - �Ah, v�monos! - �Muy bien! 1288 01:19:11,945 --> 01:19:13,779 Oh, hey, mira qui�n es. 1289 01:19:15,082 --> 01:19:17,649 Esto funciona muy bien. 1290 01:19:34,368 --> 01:19:36,870 Gran tiro, agentes. 1291 01:19:42,411 --> 01:19:44,645 �C�mo est�n? 1292 01:19:44,647 --> 01:19:47,281 Estoy con el Gobierno de EE.UU. 1293 01:19:47,283 --> 01:19:50,519 Felicitaciones. Ustedes dos son h�roes. 1294 01:19:50,521 --> 01:19:54,155 Estos hombres robaron dos f�rmulas ultra secretas del gobierno, 1295 01:19:54,157 --> 01:19:56,224 y de alguna manera los detuvieron aqu�. 1296 01:19:56,226 --> 01:19:58,894 Tiene toda la raz�n y Abner las bebi�. 1297 01:19:58,896 --> 01:20:00,163 �Qui�n es Abner? 1298 01:20:00,165 --> 01:20:01,930 Abner es el perro de Chad. 1299 01:20:01,932 --> 01:20:06,336 Y, por cierto, uno de los f�rmulas sab�a a caca de perro. 1300 01:20:07,504 --> 01:20:10,174 Un perro invisible hablando. 1301 01:20:10,176 --> 01:20:11,808 Tiene perfecto sentido. 1302 01:20:11,810 --> 01:20:13,443 �Lo tiene? 1303 01:20:16,081 --> 01:20:19,283 Ahora, miren, s� que ustedes han pasado por un d�a realmente duro, 1304 01:20:19,285 --> 01:20:22,052 pero estoy seguro de que quieren ayudar a su gobierno, �no? 1305 01:20:22,054 --> 01:20:23,620 Bien. 1306 01:20:23,622 --> 01:20:26,992 Nuestros cient�ficos deben ahora recrear las f�rmulas robadas, 1307 01:20:26,994 --> 01:20:29,027 y con el fin de hacer eso, 1308 01:20:29,029 --> 01:20:33,231 debemos llevarnos a Abner para unos tests muy sencillos. 1309 01:20:33,233 --> 01:20:34,399 No quiero ir. 1310 01:20:34,401 --> 01:20:36,936 �De verdad tiene que ir? 1311 01:20:36,938 --> 01:20:39,939 Probablemente deber�amos cooperar con el gobierno, Chad. 1312 01:20:39,941 --> 01:20:42,208 Despu�s de todo, son los buenos. 1313 01:20:42,210 --> 01:20:45,912 Gracias por su comprensi�n. Ser� s�lo por unos d�as, 1314 01:20:45,914 --> 01:20:49,048 y luego lo regresaremos sano y salvo... 1315 01:20:49,050 --> 01:20:51,385 Y visible. 1316 01:20:51,387 --> 01:20:53,420 �Cu�n grandioso ser� eso? 1317 01:20:54,555 --> 01:20:56,958 Bueno, Abner, vamos, chico. 1318 01:20:56,960 --> 01:20:59,293 Oh, est� bien 1319 01:20:59,295 --> 01:21:00,327 Vamos. 1320 01:21:00,329 --> 01:21:02,329 �Hey! Cuidado con el pie, amigo 1321 01:21:02,331 --> 01:21:04,232 Jackie, Charlie, 1322 01:21:04,234 --> 01:21:06,100 qu�dense aqu� y aseguren a esos prisioneros. 1323 01:21:06,102 --> 01:21:08,036 �Seguro, se�or? Pero, �qu� pasa con la seguridad? 1324 01:21:08,038 --> 01:21:09,971 Uno de nosotros deber�a quedarse con usted en todo momento. 1325 01:21:09,973 --> 01:21:11,607 No se preocupen, soy perfectamente capaz 1326 01:21:11,609 --> 01:21:15,009 de transferir Abner al laboratorio yo solo. 1327 01:21:15,011 --> 01:21:17,646 Hey, �qu� es esto? 1328 01:21:17,648 --> 01:21:22,685 Este es el dispositivo de bloqueo de la se�al M38-R. 1329 01:21:22,687 --> 01:21:26,456 S�lo existe un prototipo de este. 1330 01:21:26,458 --> 01:21:29,859 Y usted es el �nico que ten�a acceso, se�or. 1331 01:21:29,861 --> 01:21:34,197 Charlie, una vez m�s, est�s equivocado. 1332 01:21:34,199 --> 01:21:35,632 Es la M38-R, muy cierto. 1333 01:21:35,634 --> 01:21:38,636 �Hey, eso ese es el dispositivo que interfiri� el tel�fono! 1334 01:21:38,638 --> 01:21:40,604 Lo utilizaron para bloquear nuestra llamada de emergencia. 1335 01:21:40,606 --> 01:21:42,172 S�, me contaron todo sobre eso. 1336 01:21:42,174 --> 01:21:44,608 Fueron muy engre�dos con todo el asunto tambi�n. 1337 01:21:44,610 --> 01:21:46,610 �C�mo lo consiguieron? 1338 01:21:46,612 --> 01:21:49,413 �Atr�s, Jackie! T� tambi�n, Charlie. 1339 01:21:49,415 --> 01:21:53,386 Me ir� con el perro y no van a detenerme. 1340 01:21:53,388 --> 01:21:55,454 Famosa �ltimas palabras. 1341 01:22:01,028 --> 01:22:02,928 �Me mordi� el trasero! 1342 01:22:04,499 --> 01:22:07,834 Qu�dense atr�s. �Atr�s! �No estoy bromeando! 1343 01:22:09,403 --> 01:22:10,604 Qu�dense atr�s. 1344 01:22:13,541 --> 01:22:15,675 Perm�tanme. 1345 01:22:24,854 --> 01:22:27,788 Hey, pez gordo, �Cu�l la prisa? 1346 01:22:32,195 --> 01:22:34,163 �Ll�venselo, por favor! 1347 01:22:36,566 --> 01:22:37,665 �Buen trabajo, Abner! 1348 01:22:37,667 --> 01:22:39,502 �S�, atr�palo chico! 1349 01:22:42,372 --> 01:22:44,207 Esto explica muchas cosas, 1350 01:22:44,209 --> 01:22:47,210 c�mo el malo de la pel�cula fue capaz colarse en el laboratorio 1351 01:22:47,212 --> 01:22:49,044 disfrazado del viejo Jenkins, 1352 01:22:49,046 --> 01:22:52,015 y c�mo sab�a qu� buscar, d�nde buscar. 1353 01:22:52,017 --> 01:22:54,017 Usted preparo todo esto, �no, se�or? 1354 01:22:54,019 --> 01:22:56,787 Incluso tiraste a tus propios hombres bajo el autob�s. 1355 01:22:56,789 --> 01:22:59,189 No, no eran m�s que un par de idiotas torpes. 1356 01:22:59,191 --> 01:23:00,825 Ten�a una fecha limite seria. 1357 01:23:00,827 --> 01:23:02,659 Tuve los compradores en fila para las f�rmulas. 1358 01:23:02,661 --> 01:23:06,464 �Ahora, por favor, alguien qu�teme este perro de encima! 1359 01:23:07,467 --> 01:23:08,766 No hasta que digas t�o. 1360 01:23:08,768 --> 01:23:11,370 Traicionados por nuestro propio jefe. 1361 01:23:11,372 --> 01:23:14,006 De todos los desacuerdos, sucios... 1362 01:23:14,008 --> 01:23:16,542 �Dijiste sucio?. D�jame limpiarlo por ti. 1363 01:23:16,544 --> 01:23:19,011 �Aquereso! 1364 01:23:19,013 --> 01:23:23,182 �Deja de lamer! �Alto! �Por favor! 1365 01:23:24,652 --> 01:23:27,287 �Qu�tenmelo! �Qu�tenmelo! 1366 01:23:27,589 --> 01:23:28,754 �Vamos! 1367 01:23:28,756 --> 01:23:30,123 �Buen chico! 1368 01:23:31,293 --> 01:23:33,326 �T�o! �T�o! 1369 01:23:45,907 --> 01:23:47,776 Hola, mam�. Hola, pap�. 1370 01:23:49,345 --> 01:23:52,214 Bueno, �y qu� tal tu d�a? 1371 01:23:52,216 --> 01:23:56,351 Grandioso. Termin� mi proyecto y fue uno extraordinario. 1372 01:23:56,353 --> 01:23:57,553 �Qu� pasa con �l? 1373 01:23:57,555 --> 01:23:59,421 Tuve un poco de tiempo libre, 1374 01:23:59,423 --> 01:24:01,791 y decid� darle un ba�o. 1375 01:24:01,793 --> 01:24:03,425 Oh. Bueno. 1376 01:24:03,427 --> 01:24:05,861 Probablemente lo necesitaba. 1377 01:24:05,863 --> 01:24:08,064 �Menos mal! Estoy segura de que lo necesitaba. 1378 01:24:08,066 --> 01:24:11,134 Huele como una bomba de olor aqu� afuera. 1379 01:24:13,437 --> 01:24:15,105 �Ocurre algo? 1380 01:24:29,088 --> 01:24:30,722 As� que dime otra vez. 1381 01:24:30,724 --> 01:24:32,682 �Por qu� no fuiste con los tipos del gobierno... 1382 01:24:32,683 --> 01:24:34,360 ...para conseguir pruebas de laboratorio? 1383 01:24:34,362 --> 01:24:37,563 Jackie puede que no sea un sinverg�enza como su ex jefe, el se�or Denning, 1384 01:24:37,565 --> 01:24:38,998 pero ella es mucho m�s inteligente 1385 01:24:39,000 --> 01:24:41,100 - �C�mo es eso? - Lo �nico que realmente ten�a que hacer 1386 01:24:41,102 --> 01:24:43,536 era tomar un poco de mi baba de la cara de Denning. 1387 01:24:43,538 --> 01:24:45,137 y ejecutar las pruebas en eso. 1388 01:24:45,139 --> 01:24:47,406 Afortunadamente hab�a un mont�n de baba para trabajar. 1389 01:24:47,408 --> 01:24:49,042 Bueno, lo ba�aste con ella. 1390 01:24:49,044 --> 01:24:51,778 Se lo merec�a... pero va a ser mucho m�s dif�cil 1391 01:24:51,780 --> 01:24:54,381 que tu mam� y pap� se acostumbren a tenerme alrededor ahora. 1392 01:24:54,383 --> 01:24:55,549 Dales tiempo. 1393 01:24:57,954 --> 01:25:02,322 Conozco ese ladrido.. Es mi hermosa Cutie afgana. 1394 01:25:02,324 --> 01:25:05,860 �Espera, beb�! Aqu� voy. 1395 01:25:07,161 --> 01:25:08,430 Oh, no. 1396 01:25:11,067 --> 01:25:12,867 Aqu� vienen problemas. Qu�date cerca de m�. 1397 01:25:12,869 --> 01:25:14,837 no se dar�n cuenta de que est�s aqu�. 1398 01:25:14,839 --> 01:25:18,608 Hey, Chad. Veo que ya te vas a la escuela. 1399 01:25:19,676 --> 01:25:21,710 No quieres llegar tarde, �o s�? 1400 01:25:21,712 --> 01:25:23,613 No les tengo miedo. de ustedes. 1401 01:25:23,615 --> 01:25:26,915 Oh, mira al peque�o cerebrito. Un tipo duro. 1402 01:25:26,917 --> 01:25:29,385 Ten cuidado con lo que dices, cerebrito. 1403 01:25:29,387 --> 01:25:32,722 S�. Mucho cuidado. 1404 01:25:46,471 --> 01:25:49,474 Eso es. Vayan con sus mam�s. 1405 01:25:52,044 --> 01:25:53,844 �Guau! �Vi toda, Chad! 1406 01:25:53,846 --> 01:25:56,882 Acabas de darles una paliza a esos dos. 1407 01:25:56,884 --> 01:26:00,153 S�, bueno, la comenzaron, y yo s�lo estaba como... 1408 01:26:00,155 --> 01:26:02,088 �Fue totalmente incre�ble! 1409 01:26:03,556 --> 01:26:06,292 Ahora no van a tratar de detenerme de salir contigo. 1410 01:26:06,294 --> 01:26:07,759 �Est� Abner por aqu�? 1411 01:26:08,862 --> 01:26:11,798 Bueno, s�... Quiero decir, yo pens� que s�. 1412 01:26:11,800 --> 01:26:12,599 �Abner? 1413 01:26:12,601 --> 01:26:13,799 Justo aqu�, amigo 1414 01:26:13,801 --> 01:26:14,936 Espera. �D�nde estabas? 1415 01:26:14,938 --> 01:26:16,770 Te perdiste toda la cosa. 1416 01:26:16,772 --> 01:26:19,072 Lo siento, amigo. Tuve un peque�o asunto que atender 1417 01:26:19,074 --> 01:26:22,110 - �Qu� tipo de asunto? - Asuntos de amor. 1418 01:26:22,112 --> 01:26:24,645 Le ped� una cita ardiente con esa peque�a afgana de la calle. 1419 01:26:24,647 --> 01:26:25,980 �Bien por ti! 1420 01:26:25,982 --> 01:26:27,681 �No deber�an irse yendo ya? 1421 01:26:27,683 --> 01:26:29,217 No quer�an llegar tarde a la escuela. 1422 01:26:29,219 --> 01:26:32,854 Tiene raz�n, Chad. �Puedo caminar contigo a la escuela? 1423 01:26:32,856 --> 01:26:36,025 Uh, s�, claro, Quiero decir, si quieres. 1424 01:26:36,027 --> 01:26:37,026 Quiero. 1425 01:26:38,195 --> 01:26:39,295 Divi�rtanse, ustedes dos 1426 01:26:39,297 --> 01:26:41,096 Nos vemos. 1427 01:26:41,098 --> 01:26:43,199 Tal vez lo har�s. 1428 01:26:43,201 --> 01:26:45,067 O tal vez no.107724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.