All language subtitles for A Guarda do Leão_S03E19_Jornada às Terras do Reino.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,127 [theme music playing] 2 00:00:58,308 --> 00:01:00,185 [narrator reading] 3 00:01:00,268 --> 00:01:02,520 "Journey to the Pride Lands." 4 00:01:05,148 --> 00:01:07,650 It is a difficult decision. 5 00:01:08,193 --> 00:01:09,152 It is. 6 00:01:09,235 --> 00:01:11,363 I have a duty to the Pride Lands. 7 00:01:11,446 --> 00:01:12,864 My whole family is there. 8 00:01:12,947 --> 00:01:15,575 But I still have more to learn about the Roar. 9 00:01:15,658 --> 00:01:17,827 And the Night Pride could use our help. 10 00:01:17,911 --> 00:01:20,830 And Rani... I mean, Queen Rani. 11 00:01:21,331 --> 00:01:22,457 She wants me to stay. 12 00:01:22,540 --> 00:01:24,918 And what do you want to do? 13 00:01:25,877 --> 00:01:28,672 -What do I want? -Yes, Kion. 14 00:01:28,755 --> 00:01:31,549 The decision is yours to make. 15 00:01:31,633 --> 00:01:35,011 You must choose the path that is right for you. 16 00:01:35,762 --> 00:01:37,597 The path that's right for me... 17 00:01:38,640 --> 00:01:40,100 Thank you, Grandfather. 18 00:01:43,269 --> 00:01:45,146 -[Rani] Kion? -Rani? 19 00:01:45,230 --> 00:01:46,648 Uh, hi. 20 00:01:46,731 --> 00:01:48,566 Have you thought about what I said? 21 00:01:48,650 --> 00:01:51,319 You mean about never being welcome at the Tree of Life? 22 00:01:51,403 --> 00:01:54,489 [laughs] That was a while ago. 23 00:01:54,572 --> 00:01:57,409 Funny how things can change once you get to know someone. 24 00:01:58,034 --> 00:02:00,161 Yeah, it's true. 25 00:02:00,245 --> 00:02:02,414 We really do make a good team, Kion. 26 00:02:02,497 --> 00:02:03,665 I know. 27 00:02:03,748 --> 00:02:06,292 The Lion Guard and the Night Pride work really well together. 28 00:02:06,376 --> 00:02:08,044 [chuckles] Well, yeah. 29 00:02:08,128 --> 00:02:10,714 But, I also mean you and me. 30 00:02:10,797 --> 00:02:12,757 Yeah. We do. 31 00:02:13,383 --> 00:02:16,052 ♪ How are we so different ♪ 32 00:02:16,136 --> 00:02:18,179 ♪ And still so much the same? ♪ 33 00:02:19,055 --> 00:02:21,307 ♪ Why do I start smiling ♪ 34 00:02:21,391 --> 00:02:23,935 ♪ When I hear your name? ♪ 35 00:02:24,019 --> 00:02:26,646 ♪ At times I think you could be ♪ 36 00:02:26,730 --> 00:02:29,232 ♪ A reflection of me ♪ 37 00:02:29,315 --> 00:02:31,985 ♪ Still there's Something deeper ♪ 38 00:02:32,068 --> 00:02:35,530 ♪ More than what we see ♪ 39 00:02:35,613 --> 00:02:38,658 ♪ There's a feeling Of belonging ♪ 40 00:02:38,742 --> 00:02:40,994 ♪ That's deep down inside ♪ 41 00:02:41,619 --> 00:02:43,997 ♪ A feeling That's been growing ♪ 42 00:02:44,080 --> 00:02:46,291 ♪ Now we just can't hide ♪ 43 00:02:46,374 --> 00:02:49,461 ♪ It's a feeling Somehow knowing ♪ 44 00:02:49,544 --> 00:02:51,713 ♪ There's nothing to decide ♪ 45 00:02:51,796 --> 00:02:56,051 ♪ 'Cause when I'm with you it's clear ♪ 46 00:02:56,134 --> 00:03:00,305 ♪ We're of the same pride ♪ 47 00:03:02,932 --> 00:03:05,352 ♪ Seems like I have grown up ♪ 48 00:03:05,435 --> 00:03:07,645 ♪ So much since I met you ♪ 49 00:03:08,396 --> 00:03:10,690 ♪ Like it's been forever ♪ 50 00:03:10,774 --> 00:03:13,568 ♪ But every day is new ♪ 51 00:03:13,651 --> 00:03:15,987 ♪ We had some great adventures ♪ 52 00:03:16,071 --> 00:03:18,782 ♪ We also had some fun ♪ 53 00:03:18,865 --> 00:03:21,409 ♪ Shame to think it's ending ♪ 54 00:03:21,493 --> 00:03:25,121 ♪ Or has it just begun? ♪ 55 00:03:25,205 --> 00:03:27,999 ♪ There's a feeling Of belonging ♪ 56 00:03:28,083 --> 00:03:30,960 ♪ That's deep down inside ♪ 57 00:03:31,044 --> 00:03:33,421 ♪ A feeling That's been growing ♪ 58 00:03:33,505 --> 00:03:35,507 ♪ Now we just can't hide ♪ 59 00:03:35,590 --> 00:03:38,510 ♪ It's a feeling Somehow knowing ♪ 60 00:03:38,593 --> 00:03:41,096 ♪ There's nothing to decide ♪ 61 00:03:41,179 --> 00:03:45,350 ♪ 'Cause when I'm with you It's clear ♪ 62 00:03:45,433 --> 00:03:47,352 ♪ We're of the same pride ♪ 63 00:03:47,435 --> 00:03:51,898 [Rani] ♪ You have the energy And drive to take command ♪ 64 00:03:52,816 --> 00:03:57,862 [Kion] ♪ You have the patience I always wish I had ♪ 65 00:03:57,946 --> 00:04:02,992 ♪ Working together I finally understand ♪ 66 00:04:03,076 --> 00:04:05,662 ♪ Having you here by my side ♪ 67 00:04:05,745 --> 00:04:07,706 ♪ Will help me rule this land ♪ 68 00:04:07,789 --> 00:04:10,834 [both] ♪ There's a feeling of belonging ♪ 69 00:04:10,917 --> 00:04:13,294 ♪ That's deep down inside ♪ 70 00:04:13,670 --> 00:04:16,089 ♪ A feeling That's been growing ♪ 71 00:04:16,172 --> 00:04:18,508 ♪ Now we just can't hide ♪ 72 00:04:18,591 --> 00:04:21,511 ♪ It's a feeling Somehow knowing ♪ 73 00:04:21,594 --> 00:04:23,763 ♪ There's nothing to decide ♪ 74 00:04:23,847 --> 00:04:28,018 ♪ 'Cause when I'm with you it's clear ♪ 75 00:04:29,269 --> 00:04:33,481 ♪ 'Cause when I'm with you it's clear ♪ 76 00:04:33,565 --> 00:04:37,694 ♪ We're of the same pride ♪ 77 00:04:46,202 --> 00:04:49,664 Being queen has been more work than I expected. 78 00:04:49,748 --> 00:04:51,332 I really could use your help 79 00:04:51,416 --> 00:04:53,209 keeping the Tree of Life at peace. 80 00:04:53,293 --> 00:04:55,420 If I've learned anything about you, Rani, 81 00:04:55,503 --> 00:04:57,380 it's that you don't need my help. 82 00:04:57,464 --> 00:04:59,007 You don't need anyone's help. 83 00:04:59,090 --> 00:05:00,633 You're a great leader, Rani. 84 00:05:00,717 --> 00:05:02,427 Thank you, Kion. 85 00:05:02,510 --> 00:05:05,388 I want to be a great queen someday, too. 86 00:05:05,472 --> 00:05:09,976 And a great queen could use a great king. 87 00:05:10,060 --> 00:05:12,020 -Like you. -King? 88 00:05:12,103 --> 00:05:13,355 [Bunga] Kion! 89 00:05:13,438 --> 00:05:14,564 Hey, Kion. 90 00:05:14,647 --> 00:05:16,566 Uh, hey, Bunga. 91 00:05:17,108 --> 00:05:18,109 What's going on? 92 00:05:18,193 --> 00:05:19,694 That's what we've been wondering. 93 00:05:19,778 --> 00:05:21,237 You are all healed now. 94 00:05:21,321 --> 00:05:22,697 And the bad guys are gone. 95 00:05:22,781 --> 00:05:24,908 Time to go home? 96 00:05:24,991 --> 00:05:26,868 I've told Kion you're all welcome 97 00:05:26,951 --> 00:05:28,620 to stay at the Tree of Life. 98 00:05:28,703 --> 00:05:30,455 That I'd like you to stay. 99 00:05:30,538 --> 00:05:31,748 Stay? 100 00:05:31,831 --> 00:05:34,751 Kion, are you seriously thinking about staying here 101 00:05:34,834 --> 00:05:37,045 and not going back to the Pride Lands? 102 00:05:37,128 --> 00:05:39,839 Well, there's peace in the Pride Lands. 103 00:05:39,923 --> 00:05:41,883 The Night Pride could use our help. 104 00:05:41,966 --> 00:05:44,344 And Rani has become a good friend. 105 00:05:44,427 --> 00:05:45,679 So has Binga. 106 00:05:45,762 --> 00:05:47,597 I've made lots of friends here too. 107 00:05:47,681 --> 00:05:49,182 It is tempting to stay. 108 00:05:49,265 --> 00:05:51,017 The Tree of Life has so much to see. 109 00:05:51,101 --> 00:05:52,268 Yep. 110 00:05:52,352 --> 00:05:53,770 [sighs] I don't know. 111 00:05:53,853 --> 00:05:55,355 [Ullu hooting] 112 00:05:55,438 --> 00:05:57,691 Queen Rani, Lion Guard. 113 00:05:57,774 --> 00:06:00,443 I've spotted a cheetah making his way up the pass. 114 00:06:00,527 --> 00:06:02,320 -A cheetah? -[Azaad] Mibinamet! 115 00:06:02,404 --> 00:06:03,863 [both] Azaad! 116 00:06:03,947 --> 00:06:04,948 -Wha... -Huh? 117 00:06:07,575 --> 00:06:10,120 Fuli. Queen Rani. 118 00:06:10,203 --> 00:06:11,204 Azaad. 119 00:06:11,287 --> 00:06:12,330 You two know each other? 120 00:06:12,414 --> 00:06:14,416 Azaad's been to the Tree of Life before. 121 00:06:14,499 --> 00:06:18,211 Yes. Queen Janna herself healed Azaad 122 00:06:18,294 --> 00:06:20,797 after an unexpected fall. 123 00:06:20,880 --> 00:06:22,090 She will be missed. 124 00:06:22,173 --> 00:06:23,466 Thank you, Azaad. 125 00:06:23,550 --> 00:06:25,093 So what brings you here now? 126 00:06:25,176 --> 00:06:26,803 Another unexpected fall? 127 00:06:26,886 --> 00:06:29,347 [laughs] No, no. 128 00:06:29,431 --> 00:06:31,725 Two travelers asked for directions, 129 00:06:31,808 --> 00:06:34,227 and Azaad has shown them here. 130 00:06:34,310 --> 00:06:35,812 Swift as a cheetah. 131 00:06:35,895 --> 00:06:37,605 It seems they couldn't keep up. 132 00:06:37,689 --> 00:06:40,775 -[Jasiri] Azaad. -[coughs] Wait for us. 133 00:06:40,859 --> 00:06:42,152 Jasiri? 134 00:06:42,235 --> 00:06:44,154 Janja? I'll stop him! 135 00:06:44,237 --> 00:06:45,864 Zuka Zama! [grunts] 136 00:06:45,947 --> 00:06:48,324 [groans] Oh, Bunga, get off of me. 137 00:06:48,408 --> 00:06:50,326 I'm on your side now. 138 00:06:50,410 --> 00:06:52,287 Oh, yeah. I forgot. 139 00:06:52,370 --> 00:06:53,413 [Kion] Jasiri? 140 00:06:53,496 --> 00:06:54,539 Janja? 141 00:06:54,622 --> 00:06:56,082 What are you doing here? 142 00:06:56,166 --> 00:06:57,125 It's Zira. 143 00:06:57,208 --> 00:06:59,336 She and her pride of evil lions are back. 144 00:06:59,419 --> 00:07:00,962 What? Zira? 145 00:07:01,046 --> 00:07:02,213 Oh, no. 146 00:07:02,297 --> 00:07:03,298 Zira? 147 00:07:03,381 --> 00:07:05,884 She's the leader of some very bad lions. 148 00:07:05,967 --> 00:07:09,012 My dad banished them for betraying the Pride Lands. 149 00:07:09,095 --> 00:07:11,681 But you roared those lions all the way outta the Outlands. 150 00:07:11,765 --> 00:07:13,266 Yes, but they're back now. 151 00:07:13,350 --> 00:07:16,811 And now Zira's son, Kovu, and daughter, Vitari, are fully grown. 152 00:07:16,895 --> 00:07:21,524 Hate to admit it, but us hyenas don't stand a chance against those lions. 153 00:07:21,608 --> 00:07:23,568 The hyenas told me all of this. 154 00:07:23,651 --> 00:07:26,279 It is why I brought them here as fast as I could. 155 00:07:26,363 --> 00:07:28,448 And faster than they could. 156 00:07:28,531 --> 00:07:29,699 Kion? 157 00:07:29,783 --> 00:07:31,034 It's up to the Lion Guard 158 00:07:31,117 --> 00:07:32,869 to stop Zira and her pride. 159 00:07:32,952 --> 00:07:34,996 As long as we have the Mark of the Guard, 160 00:07:35,080 --> 00:07:37,082 we have a duty to defend the Pride Lands. 161 00:07:37,165 --> 00:07:38,166 I know. 162 00:07:38,249 --> 00:07:40,919 You can't stay here if the Pride Lands are in danger. 163 00:07:41,002 --> 00:07:43,672 Yes. And we have to go now. 164 00:07:43,755 --> 00:07:44,714 [Makini] Kion. 165 00:07:44,798 --> 00:07:46,675 I think I have to stay. 166 00:07:46,758 --> 00:07:49,177 I'm Queen Rani's Royal Mjuzi now. 167 00:07:49,260 --> 00:07:51,262 This is my place in the Circle of Life. 168 00:07:51,721 --> 00:07:53,181 I understand. 169 00:07:53,264 --> 00:07:56,059 I'm sure you'll be a great Royal Mjuzi, Makini. 170 00:07:56,142 --> 00:07:57,435 Thanks, Kion. 171 00:07:58,061 --> 00:07:59,270 Bye, Makini. 172 00:08:00,605 --> 00:08:01,898 We'll miss you. 173 00:08:01,981 --> 00:08:04,150 Affirmative. Yep. 174 00:08:04,234 --> 00:08:06,319 Say hi to all the Pride Landers for me? 175 00:08:06,403 --> 00:08:07,404 We will. 176 00:08:07,904 --> 00:08:10,990 So, Lion Guard, this is goodbye. 177 00:08:11,074 --> 00:08:14,035 Thank you for helping me defend the Tree of Life. 178 00:08:14,119 --> 00:08:16,663 I consider each of you a member of my pride. 179 00:08:17,288 --> 00:08:19,666 Fuli, Bunga, 180 00:08:20,583 --> 00:08:21,751 Beshte, 181 00:08:22,252 --> 00:08:24,796 Ono, Anga. 182 00:08:25,755 --> 00:08:29,009 Kion, I know you need to protect the Pride Lands... 183 00:08:30,093 --> 00:08:31,678 but I meant what I said before. 184 00:08:32,887 --> 00:08:33,888 I know. 185 00:08:33,972 --> 00:08:36,558 You, and your friends, 186 00:08:36,641 --> 00:08:39,686 will always be welcome at the Tree of Life. 187 00:08:39,769 --> 00:08:41,730 Thank you, Queen Rani. 188 00:08:42,397 --> 00:08:44,482 Come on, Lion Guard, time to go. 189 00:08:45,275 --> 00:08:47,027 Till the Pride Lands end... 190 00:08:47,110 --> 00:08:48,987 [all] Lion Guard defend! 191 00:08:52,824 --> 00:08:54,826 Maybe the Roar will return again. 192 00:08:55,660 --> 00:08:56,828 Someday. 193 00:08:59,247 --> 00:09:00,749 Thanks for coming to get us, Jasiri. 194 00:09:01,124 --> 00:09:03,752 You've saved my family and home more than once. 195 00:09:03,835 --> 00:09:05,420 Just returning the favor. 196 00:09:06,129 --> 00:09:10,175 Fuli, I understand that you have friends, 197 00:09:10,258 --> 00:09:13,094 but having hyenas for friends? 198 00:09:13,803 --> 00:09:16,264 Whoa! [grunting] 199 00:09:17,057 --> 00:09:20,018 That seems very unlikely. 200 00:09:20,101 --> 00:09:23,480 It's a long story, but they've earned our trust. 201 00:09:28,234 --> 00:09:29,194 Ono? 202 00:09:29,611 --> 00:09:32,614 Still remember all the moja kwa moja stones on Rafiki's map? 203 00:09:32,697 --> 00:09:33,740 Indeed. 204 00:09:35,825 --> 00:09:39,120 The first landmark back to the Pride Lands is a giant lake. 205 00:09:39,204 --> 00:09:41,414 -Ooh, I remember that. -Me too. 206 00:09:45,543 --> 00:09:46,544 [Anga] Got it! 207 00:09:46,628 --> 00:09:48,129 The lake's this way. 208 00:09:48,213 --> 00:09:49,631 We'll need to move fast. 209 00:09:49,714 --> 00:09:52,092 It'll take us a long time to go around that lake. 210 00:09:52,175 --> 00:09:54,719 And even longer to get back to the Pride Lands. 211 00:09:54,803 --> 00:09:58,598 It is a shame that your friends are not cheetahs. 212 00:09:58,682 --> 00:09:59,974 We could go this way. 213 00:10:00,433 --> 00:10:02,394 It would be much faster. 214 00:10:03,478 --> 00:10:06,523 Wait, you know a faster way to get to the Pride Lands? 215 00:10:06,606 --> 00:10:07,857 But of course. 216 00:10:07,941 --> 00:10:09,192 I have traveled much 217 00:10:09,275 --> 00:10:12,070 and know the fastest routes to all of the Great Lands. 218 00:10:12,153 --> 00:10:16,783 Alas, I do not think your hippo friend would fit on the path we'd need to take. 219 00:10:16,866 --> 00:10:19,619 Kion, if you need to leave me behind, I understand. 220 00:10:19,703 --> 00:10:23,123 Before we decide anything, I want to take a look and see. 221 00:10:23,206 --> 00:10:24,958 Azaad, show us the way. 222 00:10:25,041 --> 00:10:26,042 Follow me. 223 00:10:31,006 --> 00:10:34,009 The fastest way is through this canyon. 224 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 [Beshte] Oh! 225 00:10:37,637 --> 00:10:39,347 That is a narrow path. 226 00:10:39,431 --> 00:10:40,598 [Bunga] Hmm. 227 00:10:40,682 --> 00:10:41,683 Hmm. 228 00:10:41,766 --> 00:10:44,686 Yeah, I don't think you're gonna fit through there, Big B. 229 00:10:44,769 --> 00:10:46,688 Is this the only way, Azaad? 230 00:10:46,771 --> 00:10:48,815 It is the fastest way. 231 00:10:48,898 --> 00:10:50,233 The way of the cheetah! 232 00:10:50,316 --> 00:10:52,610 Not the way of the hippo. Sorry. 233 00:10:52,694 --> 00:10:55,989 So, guess we go back and take the slower way? 234 00:10:56,072 --> 00:10:56,990 No. 235 00:10:57,073 --> 00:11:00,118 If this is the fastest way, then this is the way we're going. 236 00:11:00,201 --> 00:11:01,244 Get behind me. 237 00:11:01,327 --> 00:11:03,580 [laughs] I know what that means. 238 00:11:04,956 --> 00:11:06,708 But you cannot all fit. 239 00:11:06,791 --> 00:11:09,419 -How... -Just wait. It's un-Bunga-lievable! 240 00:11:11,254 --> 00:11:12,505 [roaring loudly] 241 00:11:27,020 --> 00:11:29,564 [laughs] Gotta love the Roar. 242 00:11:30,273 --> 00:11:32,776 Very well. The fast way it is. 243 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 [Azaad] We will need to cross this ravine. 244 00:11:39,491 --> 00:11:42,577 [chuckles] That's deep and wide. 245 00:11:42,660 --> 00:11:44,662 Deep and wide! 246 00:11:44,746 --> 00:11:46,456 [echoes] Deep and wide. 247 00:11:48,750 --> 00:11:50,502 A cheetah could just leap across. 248 00:11:50,585 --> 00:11:53,838 But the nearest land bridge may take days to reach. 249 00:11:53,922 --> 00:11:56,925 We need to get back to the Pride Lands as fast as we can. 250 00:11:57,008 --> 00:11:58,885 We just need to get across this ravine? 251 00:11:58,968 --> 00:12:00,011 [Azaad] Yes. 252 00:12:00,095 --> 00:12:03,223 The path to the Pride Lands continues on the other side. 253 00:12:03,306 --> 00:12:05,016 -But... -That's all I needed to hear. 254 00:12:05,100 --> 00:12:07,352 Ooh, ooh! Me first! Me first! 255 00:12:07,435 --> 00:12:09,938 [laughs] Okay, Bunga, you first. 256 00:12:10,021 --> 00:12:11,064 First? 257 00:12:11,147 --> 00:12:13,191 -First for what? -You'll see. 258 00:12:15,443 --> 00:12:17,278 [roaring loudly] 259 00:12:17,904 --> 00:12:20,073 [laughs] Yeah! 260 00:12:21,408 --> 00:12:23,576 [roaring continues] 261 00:12:30,667 --> 00:12:32,794 That's what I'm talking about! 262 00:12:33,294 --> 00:12:34,796 So, who's next? 263 00:12:34,879 --> 00:12:38,925 Next? Whoa, no way I'm going across the ravine like that! 264 00:12:39,009 --> 00:12:40,552 Don't worry, Janja. 265 00:12:40,635 --> 00:12:42,679 Kion's learned lots of new ways to use the Roar. 266 00:12:42,762 --> 00:12:44,931 Indeed. It's perfectly safe. 267 00:12:45,015 --> 00:12:47,684 Easy for you to say. You can fly. 268 00:12:47,767 --> 00:12:49,519 Don't tell me you're scared. 269 00:12:49,602 --> 00:12:52,230 What? Me? Scared? [scoffs] No way! 270 00:12:52,313 --> 00:12:53,898 Good. Go ahead, Kion. 271 00:12:53,982 --> 00:12:55,066 [roaring] Wait, wait, wait! 272 00:12:55,150 --> 00:12:58,945 It's just that I don't wanna fly! 273 00:13:01,906 --> 00:13:04,409 See? That wasn't so bad, was it? 274 00:13:04,492 --> 00:13:06,494 -It was fun. -Yeah. 275 00:13:06,578 --> 00:13:09,039 Better than all the other times Kion's roared at me. 276 00:13:09,122 --> 00:13:10,790 [Kion roaring] 277 00:13:11,332 --> 00:13:13,418 Poa! [laughing] 278 00:13:17,088 --> 00:13:18,298 Fuli? Azaad? 279 00:13:18,381 --> 00:13:21,009 We can cross the ravine like cheetahs. 280 00:13:21,092 --> 00:13:23,511 -Yes, Fuli? -Yes. 281 00:13:23,595 --> 00:13:25,722 -Mibinamet. -Huwezi! 282 00:13:27,640 --> 00:13:30,226 So, Kion, how will you get across? 283 00:13:30,310 --> 00:13:31,561 Like this. 284 00:13:33,480 --> 00:13:35,523 -[roaring] -[wind blowing] 285 00:13:38,068 --> 00:13:39,903 Un-Bunga-lievable! 286 00:13:41,946 --> 00:13:43,656 Okay, Azaad, we're across. 287 00:13:43,740 --> 00:13:44,824 Now which way do we go? 288 00:13:44,908 --> 00:13:46,242 This way. 289 00:13:55,710 --> 00:13:58,380 Fuli sure seems happy to see that Azaad guy again. 290 00:13:58,463 --> 00:14:00,173 It's like Kion and Queen Rani. 291 00:14:00,256 --> 00:14:01,925 They're really good friends, you know? 292 00:14:02,550 --> 00:14:03,677 Yeah. 293 00:14:03,760 --> 00:14:04,969 Really good friends. 294 00:14:06,763 --> 00:14:08,139 Here we turn 295 00:14:08,223 --> 00:14:10,141 and follow the riverbed to its mouth. 296 00:14:10,850 --> 00:14:11,768 Is it far? 297 00:14:11,851 --> 00:14:13,770 Farther than even I can see. 298 00:14:13,853 --> 00:14:17,065 If you were all cheetahs, we could make it before the sun sets. 299 00:14:17,148 --> 00:14:20,151 Oh, I think I can get us there way before sunset. 300 00:14:20,819 --> 00:14:23,613 First, we need to get this dead tree into the riverbed. 301 00:14:23,697 --> 00:14:25,365 Okay! Twende ki... 302 00:14:25,448 --> 00:14:26,449 [Kion] Don't worry, Beshte, 303 00:14:26,950 --> 00:14:27,951 I got it. 304 00:14:28,785 --> 00:14:30,704 [roaring] 305 00:14:36,835 --> 00:14:39,587 Poa. Guess you didn't need my help after all. 306 00:14:39,671 --> 00:14:40,797 Oh, yeah! 307 00:14:40,880 --> 00:14:43,758 Kion's new Roars make him a one-lion Lion Guard. 308 00:14:43,842 --> 00:14:44,968 Guess they kinda do. 309 00:14:45,427 --> 00:14:48,513 Okay, now, we're going to ride that tree down the river. 310 00:14:48,596 --> 00:14:50,306 But, there is no river. 311 00:14:50,849 --> 00:14:51,933 Not yet. 312 00:14:52,017 --> 00:14:53,518 Hope you two don't mind getting wet. 313 00:14:57,731 --> 00:14:59,065 [roaring] 314 00:15:02,527 --> 00:15:04,029 [yelps] 315 00:15:04,112 --> 00:15:06,823 Hmm, afraid of thunder, hyena? 316 00:15:06,906 --> 00:15:08,992 Me? Afraid? No way. 317 00:15:12,370 --> 00:15:13,496 [rumbling] 318 00:15:15,040 --> 00:15:17,876 [laughs] Kion roared up a river! 319 00:15:17,959 --> 00:15:21,421 Now, everyone hop on the tree and hold on tight. 320 00:15:21,504 --> 00:15:23,214 We're gonna ride the tree down the river. 321 00:15:23,298 --> 00:15:24,424 Must we? 322 00:15:24,507 --> 00:15:27,052 What? Afraid of water, cheetah? 323 00:15:27,135 --> 00:15:29,346 Azaad is never afraid. 324 00:15:29,429 --> 00:15:32,891 It is simply that cheetahs and water do not get along. 325 00:15:32,974 --> 00:15:34,934 See? It's not just me. 326 00:15:35,769 --> 00:15:36,895 Here comes the water. 327 00:15:36,978 --> 00:15:38,313 Everybody, get on! 328 00:15:38,396 --> 00:15:40,106 Zuka Zama! 329 00:15:44,486 --> 00:15:46,237 [sighs] Here we go. 330 00:15:49,199 --> 00:15:50,533 Hang on, everybody. 331 00:15:52,327 --> 00:15:53,870 [all] Whoa! 332 00:15:56,331 --> 00:15:58,333 This is un-Bunga-lievable! 333 00:15:58,416 --> 00:15:59,918 They look like they're having fun. 334 00:16:00,001 --> 00:16:01,086 Most of them. 335 00:16:01,169 --> 00:16:02,545 You okay, Janja? 336 00:16:02,629 --> 00:16:06,174 [groans] I think I liked it better when Kion just used his Roar 337 00:16:06,257 --> 00:16:09,719 to blast us back to the... [gags] Outlands. 338 00:16:09,803 --> 00:16:12,097 Thanks for helping us find our way, Azaad. 339 00:16:12,180 --> 00:16:15,016 I'm sure this part isn't much fun for you. 340 00:16:15,100 --> 00:16:19,437 I do prefer my adventures to be less soggy, 341 00:16:19,521 --> 00:16:23,566 but I am pleased to be having this adventure with you. 342 00:16:25,694 --> 00:16:26,986 Isn't this great? 343 00:16:27,070 --> 00:16:29,030 And look at all the waves up ahead! 344 00:16:30,448 --> 00:16:31,908 Must we? 345 00:16:32,450 --> 00:16:34,077 [all screaming] 346 00:16:34,786 --> 00:16:36,246 [both yelp] 347 00:16:42,544 --> 00:16:44,504 Looks like this is as far as we go. 348 00:16:44,587 --> 00:16:47,007 Aw, too bad. That was fun. 349 00:16:47,090 --> 00:16:48,174 What do you think, Azaad? 350 00:16:48,258 --> 00:16:49,551 Fast enough for you? 351 00:16:49,634 --> 00:16:52,012 Almost as fast as a cheetah. 352 00:16:52,095 --> 00:16:53,054 Great. 353 00:16:53,138 --> 00:16:54,305 Now let's keep going. 354 00:16:58,810 --> 00:17:02,897 ♪ Life has a way Of circling around ♪ 355 00:17:02,981 --> 00:17:06,776 ♪ Starting your day On different ground ♪ 356 00:17:06,860 --> 00:17:07,986 ♪ As you move on ♪ 357 00:17:08,069 --> 00:17:10,447 ♪ You don't slow down ♪ 358 00:17:11,197 --> 00:17:12,323 ♪ As you move on ♪ 359 00:17:12,407 --> 00:17:14,909 ♪ There's still new ways to go ♪ 360 00:17:15,577 --> 00:17:19,039 ♪ There you go Oh, oh, oh, oh ♪ 361 00:17:19,831 --> 00:17:23,251 ♪ There you go Oh, oh, oh, oh ♪ 362 00:17:24,961 --> 00:17:29,215 ♪ Yeah, you can push yourself Try something new ♪ 363 00:17:29,299 --> 00:17:31,384 ♪ Go ahead And find your limits ♪ 364 00:17:31,468 --> 00:17:35,180 ♪ See what you can do ♪ 365 00:17:35,263 --> 00:17:36,348 ♪ As you move on ♪ 366 00:17:36,431 --> 00:17:38,725 ♪ You don't slow down ♪ 367 00:17:39,476 --> 00:17:40,685 ♪ As you move on ♪ 368 00:17:40,769 --> 00:17:43,021 ♪ There's still new ways to go ♪ 369 00:17:43,104 --> 00:17:44,522 [roaring] 370 00:17:44,606 --> 00:17:48,109 ♪ As you move on ♪ ♪ You don't slow down ♪ 371 00:17:48,193 --> 00:17:49,402 ♪ As you move on ♪ 372 00:17:49,486 --> 00:17:51,863 ♪ There's still new ways to go ♪ 373 00:17:52,614 --> 00:17:56,076 ♪ There you go Oh, oh, oh, oh ♪ 374 00:17:56,951 --> 00:18:00,955 ♪ There you go Oh, oh, oh, oh ♪ 375 00:18:02,082 --> 00:18:05,543 This is the Great Stone Wall. 376 00:18:07,295 --> 00:18:09,964 We are not far from the Pride Lands now. 377 00:18:10,298 --> 00:18:12,509 But the wall is too large to climb. 378 00:18:12,592 --> 00:18:15,178 The cheetah way is to run around it. 379 00:18:15,261 --> 00:18:17,722 I think I can find us another way. 380 00:18:17,806 --> 00:18:18,848 Or make one. 381 00:18:18,932 --> 00:18:20,433 Ooh, what are you gonna do, Kion? 382 00:18:20,517 --> 00:18:21,851 Blast a hole through it? 383 00:18:21,935 --> 00:18:23,395 Maybe. 384 00:18:23,478 --> 00:18:26,147 Yes! The Roar can do anything. 385 00:18:26,231 --> 00:18:29,150 The Roar can't solve everything, Bunga. 386 00:18:29,234 --> 00:18:31,903 We don't even know what's on the other side of that wall. 387 00:18:31,986 --> 00:18:33,571 Pfft, doesn't matter. 388 00:18:33,655 --> 00:18:34,823 The Roar can handle it. 389 00:18:34,906 --> 00:18:36,658 -Right, Kion? -Probably. 390 00:18:36,741 --> 00:18:40,578 Fuli, Zira and her lionesses may have already attacked. 391 00:18:40,662 --> 00:18:43,581 We need to get to the Pride Lands as fast as we can. 392 00:18:43,665 --> 00:18:45,166 So, stand back. 393 00:18:45,250 --> 00:18:46,251 Okay. 394 00:18:48,920 --> 00:18:50,046 Take a look? 395 00:18:53,091 --> 00:18:55,010 [roaring] 396 00:18:59,305 --> 00:19:00,557 Uh-oh. 397 00:19:00,640 --> 00:19:04,561 The Great Stone Wall is holding back a great big lake! 398 00:19:04,644 --> 00:19:06,563 -[roaring continues] -Stop roaring! Stop roaring! 399 00:19:06,646 --> 00:19:07,564 What? 400 00:19:12,610 --> 00:19:14,154 Hevi kabisa. 401 00:19:14,237 --> 00:19:15,196 [all gasp] 402 00:19:15,280 --> 00:19:17,115 Everyone, stay behind me. 403 00:19:17,198 --> 00:19:19,492 I can handle this. [roaring] 404 00:19:24,456 --> 00:19:26,958 Oh, good one, Kion. Now what do we do? 405 00:19:27,584 --> 00:19:29,377 Not sure. But I don't think I can... 406 00:19:30,462 --> 00:19:32,255 Uh-oh. [roars] 407 00:19:38,345 --> 00:19:39,387 The klipspringers. 408 00:19:39,471 --> 00:19:41,139 They're right in the path of the water! 409 00:19:42,057 --> 00:19:43,224 And hyraxes? 410 00:19:43,308 --> 00:19:46,311 They'll all be in danger if that water floods the valley! 411 00:19:46,728 --> 00:19:47,979 Fuli? I'm on it. 412 00:19:48,063 --> 00:19:51,483 Keep roaring. Ono, Beshte, see if you can fix the rock wall. 413 00:19:51,566 --> 00:19:53,318 On it. Affirmative. 414 00:19:53,401 --> 00:19:56,738 We need to clear the valley in case the wall can't be saved. 415 00:19:56,821 --> 00:19:58,740 Bunga, Anga, hyrax duty. 416 00:19:58,823 --> 00:19:59,824 You got it. 417 00:19:59,908 --> 00:20:01,201 Anga, gimme a lift? 418 00:20:01,284 --> 00:20:04,037 All right. Anga lenga! 419 00:20:04,120 --> 00:20:05,997 That leaves the klipspringers to us. 420 00:20:06,081 --> 00:20:07,916 Follow me! Huwezi! 421 00:20:07,999 --> 00:20:09,334 Mibinamet! 422 00:20:09,417 --> 00:20:12,545 But, uh, shouldn't we be saving ourselves? 423 00:20:12,629 --> 00:20:15,006 Janja, you're one of the good guys now. 424 00:20:15,090 --> 00:20:16,091 Come on. 425 00:20:16,174 --> 00:20:18,176 All right, all right. 426 00:20:25,350 --> 00:20:26,518 How's it look, Ono? 427 00:20:26,601 --> 00:20:30,313 Not good. Kion's Roar smashed a big hole in the Great Stone Wall. 428 00:20:30,397 --> 00:20:32,273 Fixing it won't be easy. 429 00:20:32,357 --> 00:20:35,068 Nawaza, nawaza, nawaza... 430 00:20:35,151 --> 00:20:36,820 [gasps] Yes, I've got it. 431 00:20:36,903 --> 00:20:40,824 Beshte, we'll need to gather all the rocks the Roar made when it smashed the wall. 432 00:20:40,907 --> 00:20:42,659 I can do that. What's the plan? 433 00:20:42,742 --> 00:20:45,203 We're going to use the Roar to fix what it broke. 434 00:20:45,620 --> 00:20:47,122 Zuka Zama. 435 00:20:47,205 --> 00:20:48,790 Hold still, hyraxes. 436 00:20:48,873 --> 00:20:50,792 Coming up! Hup! Hup! Hup! 437 00:20:51,292 --> 00:20:52,585 [Anga] Coming down. 438 00:20:52,669 --> 00:20:53,878 Whoa! 439 00:20:53,962 --> 00:20:55,171 [Azaad] Go, go, go! 440 00:20:55,255 --> 00:20:56,548 [Fuli] Come on. Move it! 441 00:20:56,631 --> 00:20:58,508 Keep them all running in one direction! 442 00:20:58,591 --> 00:20:59,884 Sure thing, Jasiri. 443 00:20:59,968 --> 00:21:02,846 Hey, being a good guy is just like being a bad guy. 444 00:21:02,929 --> 00:21:05,306 Except you don't try eating everything you chase. 445 00:21:06,433 --> 00:21:08,351 [roaring] 446 00:21:09,227 --> 00:21:10,520 Ono, any luck? 447 00:21:10,603 --> 00:21:13,773 Yes, we have a plan, but we need you to keep roaring. 448 00:21:13,857 --> 00:21:15,442 [roaring] 449 00:21:18,069 --> 00:21:19,487 Beshte, now! 450 00:21:19,571 --> 00:21:21,823 Start pushing the rocks into the Roar's path! 451 00:21:22,407 --> 00:21:23,491 [grunts] 452 00:21:28,288 --> 00:21:30,623 It's working! Keep pushing, Beshte. 453 00:21:30,707 --> 00:21:32,167 We need enough to cover the hole. 454 00:21:32,625 --> 00:21:33,668 [grunts] 455 00:21:40,759 --> 00:21:42,802 The hyraxes are safe and sound. 456 00:21:42,886 --> 00:21:44,179 The klipspringers too. 457 00:21:44,262 --> 00:21:46,973 Looks like Kion, Beshte, and Ono could use some help though. 458 00:21:50,769 --> 00:21:52,020 Right, come on. 459 00:21:53,271 --> 00:21:54,647 [panting] 460 00:21:54,731 --> 00:21:56,483 Can't keep it up 461 00:21:56,900 --> 00:21:58,234 much longer. 462 00:21:58,318 --> 00:21:59,361 [roaring] 463 00:22:01,780 --> 00:22:03,823 Hang on, Kion. Help's on the way. 464 00:22:03,907 --> 00:22:05,075 [grunts] 465 00:22:06,076 --> 00:22:07,118 [all grunting] 466 00:22:08,745 --> 00:22:09,746 [grunts] 467 00:22:10,830 --> 00:22:12,874 [both grunting] 468 00:22:15,877 --> 00:22:18,213 Okay, Kion, the rocks are in place. 469 00:22:18,296 --> 00:22:19,297 Now! 470 00:22:28,348 --> 00:22:29,557 [Ono] It worked! 471 00:22:29,641 --> 00:22:31,768 [all cheering] 472 00:22:32,977 --> 00:22:35,230 [exhales] Thanks, everyone. 473 00:22:35,313 --> 00:22:37,941 I thought I could solve all our problems myself, 474 00:22:38,525 --> 00:22:39,943 but I was wrong. 475 00:22:40,026 --> 00:22:43,571 Nothing can replace the Lion Guard working together as a team. 476 00:22:43,655 --> 00:22:45,156 Not even the Roar. 477 00:22:45,240 --> 00:22:46,908 We make a great team. 478 00:22:46,991 --> 00:22:48,368 All of us. 479 00:22:48,451 --> 00:22:50,662 Being a good guy ain't so bad. 480 00:22:51,204 --> 00:22:53,707 Guess we need to take the long way around after all. 481 00:22:53,790 --> 00:22:55,458 Do not worry, Kion. 482 00:22:55,542 --> 00:22:58,670 As I said, the Pride Lands are not far from here. 483 00:22:58,753 --> 00:23:00,171 We will be there soon. 484 00:23:12,017 --> 00:23:13,977 Hey, this place looks familiar. 485 00:23:14,519 --> 00:23:15,603 [Jasiri] It does. 486 00:23:15,687 --> 00:23:18,857 Yes. We have reached the Outlands. 487 00:23:18,940 --> 00:23:20,275 Yep. And look. 488 00:23:20,900 --> 00:23:23,236 -[Ono] I see it too! -[Fuli] Pride Rock. 489 00:23:24,112 --> 00:23:26,197 -We made it. -We're almost home. 490 00:23:26,281 --> 00:23:29,075 Yes. The Pride Lands. 491 00:23:29,159 --> 00:23:30,493 But we can't stop now. 492 00:23:30,577 --> 00:23:33,163 We need to find Zira and stop her. 493 00:23:33,246 --> 00:23:34,789 Till the Pride Lands end... 494 00:23:34,873 --> 00:23:37,000 [all] Lion Guard defend! 495 00:23:46,426 --> 00:23:50,096 ♪ The power of the Roar ♪ 496 00:23:50,180 --> 00:23:53,683 ♪ The power of the Roar ♪ 497 00:23:53,767 --> 00:23:57,354 ♪ It dwells inside you And all around you ♪ 498 00:23:57,437 --> 00:24:01,149 ♪ In ways You've never seen before ♪ 499 00:24:01,232 --> 00:24:04,819 ♪ The power of the Roar ♪ 500 00:24:04,903 --> 00:24:08,615 ♪ The power of the Roar ♪ 501 00:24:08,698 --> 00:24:12,035 ♪ Once you think You've found it all ♪ 502 00:24:12,118 --> 00:24:14,871 ♪ You'll find There's still much more ♪ 33214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.