All language subtitles for 七宗罪 Se7en.1995.Bluay.OAR.1080p.DTSx264-CHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:02,260 Neighbors heard them screaming at each other... 2 00:01:02,260 --> 00:01:04,670 like, for two hours. And there's nothing new. 3 00:01:04,670 --> 00:01:07,230 Then they heard the gun go off. Both barrels. 4 00:01:08,540 --> 00:01:10,100 A crime of passion. 5 00:01:10,940 --> 00:01:12,010 Yeah. 6 00:01:12,540 --> 00:01:15,280 Just look at all the passion on that wall. 7 00:01:15,370 --> 00:01:18,010 This is a done deal. All but the paperwork. 8 00:01:22,380 --> 00:01:23,950 The kid see it? 9 00:01:24,050 --> 00:01:25,080 What? 10 00:01:25,720 --> 00:01:26,720 The kid? 11 00:01:27,620 --> 00:01:29,550 What fucking question's that? 12 00:01:30,450 --> 00:01:32,520 We're all gonna be real glad... 13 00:01:32,520 --> 00:01:34,740 when we get rid of you, Somerset. You know that? 14 00:01:35,340 --> 00:01:36,410 Always these questions with you. 15 00:01:36,410 --> 00:01:38,790 "Did the kid see it?" Who gives a fuck? 16 00:01:38,890 --> 00:01:40,830 He's dead. His wife killed him. 17 00:01:40,900 --> 00:01:43,530 Anything else, it has nothing to do with us. 18 00:01:51,970 --> 00:01:53,840 Detective Somerset? 19 00:01:55,470 --> 00:01:57,040 I'm Detective Mills. 20 00:01:57,040 --> 00:01:59,100 Lieutenant, I apologize for interrupting. 21 00:01:59,310 --> 00:02:01,370 I get in town 20 minutes ago, 22 00:02:01,370 --> 00:02:02,910 they dump me here. 23 00:02:03,010 --> 00:02:03,980 Look... 24 00:02:04,580 --> 00:02:05,880 Mills? 25 00:02:05,980 --> 00:02:09,060 Why don't we find a bar or someplace, you know. Sit and talk. 26 00:02:09,060 --> 00:02:10,820 I'd like to get to the precinct, if it's all the same. 27 00:02:10,920 --> 00:02:13,560 You know. Not much time for this transition thing. 28 00:02:14,920 --> 00:02:16,330 I'm gonna ask you something, 29 00:02:16,330 --> 00:02:17,890 when we spoke on the phone before. 30 00:02:20,500 --> 00:02:21,630 Why here? 31 00:02:22,030 --> 00:02:24,000 I don't follow. 32 00:02:24,100 --> 00:02:26,830 Well, all this effort to get transferred. 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,470 It's the first question that popped into my head. 34 00:02:31,370 --> 00:02:33,150 I guess the same reason as you. 35 00:02:33,150 --> 00:02:35,710 Or the same reason you had before you decided to quit, yeah? 36 00:02:38,410 --> 00:02:39,810 You just met me. 37 00:02:40,980 --> 00:02:43,310 Maybe I'm not understanding the question. 38 00:02:44,650 --> 00:02:46,150 It's very simple. 39 00:02:46,920 --> 00:02:50,550 You actually fought to get reassigned here. 40 00:02:51,420 --> 00:02:53,490 I've just never seen it done that way before. 41 00:02:53,490 --> 00:02:54,490 Thought I'd do some good. 42 00:02:54,500 --> 00:02:57,690 Look. It'd be great if we didn't start out... 43 00:02:57,690 --> 00:02:59,530 kicking each other in the balls. 44 00:03:01,430 --> 00:03:03,570 - But you're calling the shots. Lieutenant. - Yes. 45 00:03:05,100 --> 00:03:08,500 I want you to look and I want you to listen. Okay? 46 00:03:08,600 --> 00:03:10,920 Now I wasn't standing around guarding a Taco Bell. 47 00:03:10,920 --> 00:03:12,740 I've worked homicide 5 years. 48 00:03:12,840 --> 00:03:14,510 - Not here. - I understand that. 49 00:03:14,610 --> 00:03:16,800 Well, over the next 7 days, Detective, 50 00:03:16,800 --> 00:03:19,040 you'll do me the favor of remembering that. 51 00:04:35,640 --> 00:04:39,880 Se7en 52 00:06:19,560 --> 00:06:22,930 Monday 53 00:07:03,360 --> 00:07:04,430 Hello. 54 00:07:06,000 --> 00:07:06,970 Okay. 55 00:07:08,240 --> 00:07:09,300 Say it again? 56 00:07:11,970 --> 00:07:16,140 I thought we moved here to get away from tractor pulls. 57 00:07:21,240 --> 00:07:22,880 Serpico's got to go. 58 00:07:23,480 --> 00:07:26,420 Yeah, well, you might want to get rid of this little... 59 00:07:26,480 --> 00:07:29,050 crusty, this eye, Serpico. 60 00:07:29,150 --> 00:07:30,890 - Did you get it? - Got it. 61 00:07:30,990 --> 00:07:32,050 Good. 62 00:07:48,700 --> 00:07:49,830 Coffee? No? 63 00:07:54,440 --> 00:07:57,670 Nothing's been touched. Everything's like I found it. 64 00:07:57,770 --> 00:07:59,510 What time was death established? 65 00:07:59,610 --> 00:08:01,010 Like I said... 66 00:08:01,110 --> 00:08:02,680 I didn't touch anything... 67 00:08:03,280 --> 00:08:05,110 But he's had his face in a plate of spaghetti 68 00:08:05,110 --> 00:08:06,850 for 45 minutes now. 69 00:08:06,950 --> 00:08:09,680 Wait a minute. No one bothers with vital signs? 70 00:08:09,780 --> 00:08:12,300 Did I stutter? This guy ain't breathing... 71 00:08:12,300 --> 00:08:14,620 unless he's breathing spaghetti sauce. 72 00:08:14,720 --> 00:08:17,960 - That's how it's done here? - I beg your pardon, Detective. 73 00:08:18,060 --> 00:08:20,970 This guy's sitting in a pile of his own piss and shit. 74 00:08:20,970 --> 00:08:23,060 If he wasn't dead he would've stood up by now. 75 00:08:23,300 --> 00:08:25,300 - Alright. - Thank you, officer. 76 00:08:26,070 --> 00:08:27,300 Thank you. 77 00:08:37,140 --> 00:08:38,180 I wonder. 78 00:08:40,810 --> 00:08:43,260 What exactly was the point of the conversation 79 00:08:43,260 --> 00:08:44,810 you were about to get into? 80 00:08:45,250 --> 00:08:45,840 Don't know. 81 00:08:45,840 --> 00:08:48,510 How many times has Barney Fife found dead bodies 82 00:08:48,510 --> 00:08:49,720 that weren't dead. 83 00:08:51,990 --> 00:08:53,050 Drop it. 84 00:09:23,350 --> 00:09:26,920 Somebody phone Guinness. I think we've got a record here. 85 00:09:43,820 --> 00:09:46,090 "Better Home and Gardens" 86 00:09:52,440 --> 00:09:54,410 Spaghetti sauce 87 00:09:56,640 --> 00:09:58,180 Who said this was murder? 88 00:09:58,710 --> 00:09:59,880 No one. 89 00:10:01,880 --> 00:10:05,050 Guy's heart must be the size of a canned ham. 90 00:10:08,150 --> 00:10:10,290 If this isn't a coronary... 91 00:10:10,390 --> 00:10:13,550 Well... I don't know. 92 00:10:39,180 --> 00:10:40,980 How about that. 93 00:10:51,090 --> 00:10:53,050 We had this case once... 94 00:10:54,020 --> 00:10:55,990 guy dead on the ground... 95 00:10:56,090 --> 00:10:59,260 knife in his back. Gotta be murder, right? 96 00:11:01,360 --> 00:11:02,430 Fuck! 97 00:11:03,100 --> 00:11:06,670 Anyway, big insurance policy involved, yeah? So the guy... 98 00:11:06,770 --> 00:11:08,230 took the tip of the blade... 99 00:11:08,330 --> 00:11:10,700 stuck it in his own shoulder blades. 100 00:11:10,800 --> 00:11:13,800 He must've screwed up a few times 'cause there was... 101 00:11:13,910 --> 00:11:15,710 - multiples back there. - Could you please be quiet. 102 00:11:25,950 --> 00:11:27,220 Wait a minute. 103 00:11:27,320 --> 00:11:28,320 What? 104 00:11:31,090 --> 00:11:32,650 Got a bucket here. 105 00:11:33,760 --> 00:11:34,860 What's in it? 106 00:11:40,760 --> 00:11:41,900 Oh god! 107 00:11:42,000 --> 00:11:43,560 Fucking vomit. 108 00:11:45,930 --> 00:11:47,200 Any blood in it? 109 00:11:47,770 --> 00:11:50,200 I didn't see any. Help yourself. 110 00:11:55,470 --> 00:11:57,440 Are you thinking it's poison? 111 00:11:58,680 --> 00:12:01,180 Oh, wonderful. Very moody. 112 00:12:01,280 --> 00:12:02,910 Are you thinking it's poison, Somerset? 113 00:12:03,010 --> 00:12:06,080 You girls have got forensics waiting outside. 114 00:12:06,450 --> 00:12:08,180 I don't know if we'll all fit, though. 115 00:12:08,180 --> 00:12:10,250 There's room. Light's the problem. 116 00:12:10,350 --> 00:12:11,620 How are you? 117 00:12:12,820 --> 00:12:14,920 Detective Mills, would you go help the officers... 118 00:12:15,020 --> 00:12:16,520 question the neighbors. 119 00:12:19,290 --> 00:12:20,430 What? 120 00:12:20,530 --> 00:12:22,630 And send in forensics on your way out, please. 121 00:12:37,940 --> 00:12:39,280 He's dead. 122 00:12:40,810 --> 00:12:42,250 Thank you, doctor. 123 00:12:48,380 --> 00:12:51,190 You've seen my files, right? You've seen things I've done? 124 00:12:52,150 --> 00:12:53,120 Nope. 125 00:12:55,860 --> 00:12:58,480 I did my time on door-to-doors and walking the beat. 126 00:12:58,480 --> 00:13:00,560 I did that shit for a long time. 127 00:13:01,830 --> 00:13:05,280 - And? - My badge says... "Detective". 128 00:13:05,280 --> 00:13:06,430 The same as yours. 129 00:13:07,730 --> 00:13:09,800 Look, I made a decision. 130 00:13:10,500 --> 00:13:13,240 I had to consider the integrity of the scene... 131 00:13:13,340 --> 00:13:14,770 Couldn't worry whether you thought 132 00:13:14,770 --> 00:13:17,210 you were getting enough time on the playingfield. 133 00:13:17,210 --> 00:13:18,690 Hey, man... 134 00:13:19,880 --> 00:13:23,480 just don't jerk me off. That's all I ask. Don't jerk me off. 135 00:13:29,890 --> 00:13:32,100 He's been dead a long time, 136 00:13:32,100 --> 00:13:33,990 and I can tell you it's not a poison. 137 00:13:34,090 --> 00:13:35,490 Oh, man. 138 00:13:35,560 --> 00:13:37,660 How does someone let themselves go like that? 139 00:13:38,260 --> 00:13:41,090 It took four orderlies just to get him on the table. 140 00:13:44,100 --> 00:13:46,940 But how'd the fat fucker fit out his front door? 141 00:13:46,940 --> 00:13:49,000 Please. It's obvious he was a shut-in. 142 00:13:49,100 --> 00:13:52,170 Look at this. See how big this stomach is? 143 00:13:52,270 --> 00:13:55,110 And the strange thing is stretches. 144 00:13:55,170 --> 00:13:58,340 Look at the size of the cardiac orifice, where the food... 145 00:13:58,440 --> 00:14:01,180 I see that, but it means nothing to me. 146 00:14:01,280 --> 00:14:05,450 Okay, he's got lines of distention... across the duodenum. 147 00:14:05,550 --> 00:14:07,650 And the interior wall's ripped open. 148 00:14:08,790 --> 00:14:11,290 This man ate till he burst? 149 00:14:11,390 --> 00:14:14,140 He didn't really burst. Not all the way. 150 00:14:14,150 --> 00:14:16,290 He was hemorrhaging internally. 151 00:14:16,390 --> 00:14:19,190 There was a hematoma in the rectus and... 152 00:14:19,290 --> 00:14:22,460 - the transverse abdominous muscles. - He did die by eating? 153 00:14:22,560 --> 00:14:23,700 Yes and no. 154 00:14:25,970 --> 00:14:27,770 What about these bruises up here? 155 00:14:29,570 --> 00:14:31,540 I haven't figured that out yet. 156 00:14:31,640 --> 00:14:33,540 Gun pressed against his head? 157 00:14:33,640 --> 00:14:35,070 Pressed hard enough, sure. 158 00:14:35,140 --> 00:14:36,310 Fuck, yeah. 159 00:14:36,740 --> 00:14:39,310 Marks from the front side flush with the muzzle. 160 00:14:41,450 --> 00:14:44,920 Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide. 161 00:14:47,750 --> 00:14:50,880 Killer put a bucket beneath him, kept on serving. 162 00:14:50,880 --> 00:14:52,320 Took his time too. 163 00:14:52,420 --> 00:14:55,320 Coroner said this could have gone on for more than 12 hours. 164 00:14:55,390 --> 00:14:58,730 Victim's throat was swollen, probably from the effort... 165 00:14:58,790 --> 00:15:01,660 and there was definitely a point when he passed out. 166 00:15:01,760 --> 00:15:03,900 That's when the killer kicked him... 167 00:15:04,000 --> 00:15:06,400 - and he burst. - Sadistic fucker. 168 00:15:06,430 --> 00:15:09,240 When you want somebody dead, you drive by and shoot him. 169 00:15:09,340 --> 00:15:12,170 You don't risk the time it takes to do this... 170 00:15:12,240 --> 00:15:15,210 - unless the act itself has meaning. - Come on. 171 00:15:15,670 --> 00:15:17,450 Somebody had a problem with a fat boy 172 00:15:17,450 --> 00:15:19,030 and decided to torture him. 173 00:15:19,030 --> 00:15:20,080 Simple as that. 174 00:15:20,140 --> 00:15:20,980 In the grocery bags... 175 00:15:20,990 --> 00:15:23,180 we found two receipts. That means, 176 00:15:23,180 --> 00:15:24,980 the killer stopped in the middle of everything ... 177 00:15:25,080 --> 00:15:27,280 and made a second trip to the supermarket. 178 00:15:27,350 --> 00:15:28,480 So? 179 00:15:29,990 --> 00:15:33,360 Man, it's his thing. I've been out in the rain all day. 180 00:15:33,460 --> 00:15:35,420 - This is beginning. - We've got... 181 00:15:35,520 --> 00:15:37,360 one dead guy, not three. 182 00:15:37,460 --> 00:15:38,590 No motive. 183 00:15:39,630 --> 00:15:41,740 Don't even start that big brain of yours 184 00:15:41,740 --> 00:15:43,860 cooking on this, alright? Please. 185 00:15:44,360 --> 00:15:46,270 I'd like to be reassigned. 186 00:15:46,680 --> 00:15:48,600 What? 187 00:15:48,700 --> 00:15:50,940 What the hell are you talking about? 188 00:15:51,040 --> 00:15:52,940 This can't be my last duty. 189 00:15:53,440 --> 00:15:55,170 It's just gonna go on and on. 190 00:15:55,170 --> 00:15:56,750 You're retiring. 191 00:15:56,750 --> 00:15:59,110 Six more days you're all the way gone. 192 00:15:59,110 --> 00:16:01,380 Won't be the first time you've left unfinished business. 193 00:16:01,380 --> 00:16:03,420 Those cases were taken as close to conclusion 194 00:16:03,420 --> 00:16:04,950 as humanly possible. 195 00:16:05,280 --> 00:16:08,250 - And if I may speak freely? - We're all friends here. 196 00:16:08,320 --> 00:16:10,050 It's not being his first assignment. 197 00:16:10,150 --> 00:16:14,120 Come on. I knew it. This is not my first assignment, you dick. 198 00:16:14,190 --> 00:16:15,690 It's too soon for him. 199 00:16:15,690 --> 00:16:18,790 I'm right here. You can say that shit to my face. Captain? 200 00:16:18,890 --> 00:16:20,060 It's too soon for you. 201 00:16:21,160 --> 00:16:22,130 Captain... 202 00:16:22,230 --> 00:16:23,900 we can just talk in private? 203 00:16:23,900 --> 00:16:25,800 Obviously this isn't work. This is a personal thing... 204 00:16:26,230 --> 00:16:27,670 Just shut up, Mills. 205 00:16:27,730 --> 00:16:29,570 Look, I don't have anyone else... 206 00:16:29,670 --> 00:16:32,970 to put on this and you know it. This is metro... 207 00:16:33,070 --> 00:16:35,940 - You don't just get to swap. - Give it to me. 208 00:16:36,580 --> 00:16:39,000 - Say what? - Yeah, he doesn't what it, fuck him. 209 00:16:39,000 --> 00:16:41,910 Sorry, but see you later, have a nice time. Give it to me. 210 00:16:41,980 --> 00:16:43,980 No, I'm putting you on something else. 211 00:16:46,580 --> 00:16:48,780 Go on, Mills, just go on. 212 00:16:54,820 --> 00:16:58,090 I'm sorry, old buddy, but it looks like you're stuck... 213 00:16:58,160 --> 00:16:59,930 cleaning up the fat man. 214 00:17:07,400 --> 00:17:10,540 Tuesday 215 00:17:12,500 --> 00:17:15,240 Murder has a new uptown address! 216 00:17:15,340 --> 00:17:17,140 Attorney found murdered 217 00:17:18,240 --> 00:17:19,740 Quiet down. 218 00:17:20,750 --> 00:17:23,080 Alright, calm down. Calm down. 219 00:17:23,680 --> 00:17:25,150 Quiet down. 220 00:17:28,590 --> 00:17:30,630 Now, here's how it's going to be... 221 00:17:30,850 --> 00:17:34,420 I'll answer questions for 10 minutes and 10 minutes only. 222 00:17:34,990 --> 00:17:36,750 If those questions do not comes in a calm, 223 00:17:36,750 --> 00:17:38,320 sane, orderly fashion 224 00:17:38,320 --> 00:17:39,830 I'm on my way out. 225 00:17:39,890 --> 00:17:41,760 Detective? Detective? 226 00:17:41,860 --> 00:17:43,800 - Can I have a moment of your time? - No. 227 00:17:49,040 --> 00:17:51,990 I won't discuss the details of this ongoing investigation, 228 00:17:51,990 --> 00:17:53,670 so don't even bother asking. 229 00:17:59,750 --> 00:18:03,500 There he is. That's the guy. 230 00:18:03,500 --> 00:18:07,380 It looks like we won't be eating dinner. 231 00:18:07,380 --> 00:18:10,090 Who is this kid, anyway? Hotshot. 232 00:18:12,890 --> 00:18:14,520 What have you guys got for me? 233 00:18:14,590 --> 00:18:16,130 Nothing yet, boss. 234 00:18:19,460 --> 00:18:22,600 Why don't you guys go get a coffee, huh? 235 00:18:24,100 --> 00:18:26,620 We have this breaking story. 236 00:18:26,620 --> 00:18:29,380 We're going to live downtown where the defense attorney... 237 00:18:29,380 --> 00:18:31,470 Eli Gould was found murdered this morning. 238 00:18:31,470 --> 00:18:33,520 District attorney Martin Talbot 239 00:18:33,520 --> 00:18:35,510 is taking questions from reporters. 240 00:18:37,950 --> 00:18:39,970 Conflict of interest between your office... 241 00:18:39,970 --> 00:18:41,980 That's ridiculous to the point of being offensive. 242 00:18:42,050 --> 00:18:43,750 There is no conflict whatsoever, 243 00:18:43,750 --> 00:18:47,550 and any claim there could be is irresponsible. 244 00:18:48,220 --> 00:18:49,490 Now hold on. 245 00:18:51,050 --> 00:18:52,430 Let me address that. 246 00:18:52,430 --> 00:18:54,990 I've just come from a meeting of law enforcement officials 247 00:18:54,990 --> 00:18:59,190 and they assured me, they have their very best men on this. 248 00:18:59,660 --> 00:19:03,060 This will be the very definition... 249 00:19:03,600 --> 00:19:05,030 of swift justice. 250 00:19:07,300 --> 00:19:09,240 Greed 251 00:19:28,790 --> 00:19:30,350 Pardon me, George. 252 00:19:34,860 --> 00:19:35,860 Somerset. 253 00:19:35,960 --> 00:19:37,090 Come in. 254 00:19:38,460 --> 00:19:39,890 Have you heard the news? 255 00:19:39,960 --> 00:19:41,360 Nope, haven't heard. 256 00:19:41,460 --> 00:19:44,260 Eli Gould was found murdered this morning. 257 00:19:44,360 --> 00:19:47,770 Someone broke into his law firm and bled him to death. 258 00:19:48,670 --> 00:19:50,870 Wrote the word "greed" on the floor. 259 00:19:56,710 --> 00:19:59,480 - Greed? - Yeah, in blood. 260 00:19:59,540 --> 00:20:01,910 Mills is heading up the investigation. 261 00:20:03,010 --> 00:20:04,520 Excuse me. Excuse me. 262 00:20:05,780 --> 00:20:06,950 Could you not do that, please? 263 00:20:10,190 --> 00:20:12,020 Well. Good for him. 264 00:20:12,090 --> 00:20:13,520 What the hell will you do... 265 00:20:13,590 --> 00:20:15,690 with yourself out there, Somerset? 266 00:20:15,790 --> 00:20:19,030 Oh, I'll work, maybe on a farm. Fix my house. 267 00:20:19,130 --> 00:20:20,560 Don't you feel it? 268 00:20:21,030 --> 00:20:22,800 Don't you feel that feeling? 269 00:20:23,600 --> 00:20:26,200 You're not going to be a cop anymore. 270 00:20:26,300 --> 00:20:28,030 That's the whole idea. 271 00:20:29,770 --> 00:20:31,200 I don't think you're leaving. 272 00:20:32,110 --> 00:20:34,140 Hell, you can't leave all this. 273 00:20:36,580 --> 00:20:38,540 Guy's out walking his dog. 274 00:20:38,640 --> 00:20:40,150 Gets attacked. 275 00:20:40,550 --> 00:20:43,150 His watch is taken, his wallet. 276 00:20:43,250 --> 00:20:44,550 And while he's lying... 277 00:20:44,650 --> 00:20:46,220 on the sidewalk helpless... 278 00:20:46,950 --> 00:20:49,720 His attacker stabs him in both eyes. 279 00:20:51,320 --> 00:20:54,090 This happened just last night about 4 blocks from here. 280 00:20:54,960 --> 00:20:56,030 Yeah, I read about it. 281 00:20:56,990 --> 00:20:58,860 I don't understand this way anymore. 282 00:20:59,290 --> 00:21:01,130 It's the way it's always been. 283 00:21:01,200 --> 00:21:05,070 - Maybe you're right. - You do this work. You're made for it. 284 00:21:05,170 --> 00:21:07,230 And I don't think you can deny that. 285 00:21:08,370 --> 00:21:09,900 Maybe I'm wrong. 286 00:21:12,210 --> 00:21:14,470 The coroner sent this down for you. 287 00:21:15,180 --> 00:21:17,610 Found them in the fat boy's stomach... 288 00:21:18,010 --> 00:21:21,450 mixed in with the food. Looks like little pieces of... 289 00:21:21,510 --> 00:21:23,250 - plastic. - Set them on that desk, please. 290 00:21:27,580 --> 00:21:29,090 They were... 291 00:21:29,150 --> 00:21:30,390 fed to him. 292 00:23:09,940 --> 00:23:10,910 Lord. 293 00:23:11,010 --> 00:23:12,740 Gluttony 294 00:23:19,280 --> 00:23:20,960 This was found on the wall behind 295 00:23:20,960 --> 00:23:23,680 the refrigerator at the obesity murder scene. 296 00:23:25,020 --> 00:23:26,680 "Long is the way 297 00:23:26,750 --> 00:23:30,020 and hard, that out of hell leads up to light." 298 00:23:30,090 --> 00:23:31,350 It's from Milton. 299 00:23:32,060 --> 00:23:33,560 "Paradise lost." 300 00:23:34,120 --> 00:23:35,090 Alright... 301 00:23:35,190 --> 00:23:36,360 I'm confused. 302 00:23:36,460 --> 00:23:38,890 It means that this is beginning. 303 00:23:38,960 --> 00:23:40,200 Gluttony 304 00:23:40,300 --> 00:23:42,360 This was found behind the same refrigerator... 305 00:23:42,800 --> 00:23:44,770 written in grease. 306 00:23:44,830 --> 00:23:46,940 There are 7 deadly sins, Captain. 307 00:23:47,540 --> 00:23:48,770 Gluttony... 308 00:23:51,440 --> 00:23:52,440 greed... 309 00:23:54,840 --> 00:23:57,040 sloth, wrath... 310 00:23:57,110 --> 00:23:59,250 pride, lust... 311 00:23:59,880 --> 00:24:01,050 and envy. 312 00:24:01,580 --> 00:24:02,610 Seven. 313 00:24:02,710 --> 00:24:03,620 Hold on. 314 00:24:04,220 --> 00:24:06,520 This is not even my desk. 315 00:24:07,420 --> 00:24:09,690 You can expect five more of these. 316 00:24:11,320 --> 00:24:12,520 Now wait a minute. 317 00:24:13,860 --> 00:24:15,960 I can't get involved in this. 318 00:24:18,190 --> 00:24:19,390 Somerset. 319 00:24:20,030 --> 00:24:21,230 He wanted it. 320 00:24:22,870 --> 00:24:24,070 Damn! 321 00:24:24,170 --> 00:24:25,630 I'm all over it. 322 00:25:00,130 --> 00:25:01,130 Where are you headed? 323 00:25:04,370 --> 00:25:06,300 Far away from here. 324 00:25:16,160 --> 00:25:18,050 Thanks, George. How are you doing? 325 00:25:18,340 --> 00:25:20,850 - I've got a few things to look up. - Okay. 326 00:25:20,910 --> 00:25:22,610 Sit where you'd like. 327 00:25:23,450 --> 00:25:24,720 How's everybody? 328 00:25:25,750 --> 00:25:27,290 Hiya, Smiley. 329 00:25:28,020 --> 00:25:30,220 Come on George, the cards are getting cold. 330 00:25:30,860 --> 00:25:32,120 Duty calls. 331 00:25:48,040 --> 00:25:49,700 Gentlemen, gentlemen... 332 00:25:50,440 --> 00:25:51,940 I'll never understand. 333 00:25:53,210 --> 00:25:54,980 All these books... 334 00:25:55,040 --> 00:25:57,480 a world of knowledge at your fingertips... 335 00:25:57,540 --> 00:25:58,710 and what do you do? 336 00:25:59,580 --> 00:26:01,050 You play poker all night. 337 00:26:01,580 --> 00:26:03,480 Hey, we got culture. 338 00:26:03,580 --> 00:26:06,150 Yeah, we got culture coming out of our ass. 339 00:26:09,650 --> 00:26:11,390 How's this for culture? 340 00:26:40,380 --> 00:26:42,210 Chaucer Canterbury Tales 341 00:27:01,730 --> 00:27:03,530 Dante Divine Comedy 342 00:27:30,420 --> 00:27:31,460 Victim forced mutilate himself. 343 00:27:57,040 --> 00:27:59,440 Mills: You may wanto to check the following books re: 344 00:27:59,440 --> 00:28:00,180 7 Deadly sins. 345 00:28:00,280 --> 00:28:01,710 Dante's Purgatory, The Canterbury Tales, 346 00:28:01,710 --> 00:28:03,280 The Parsons Tale, Dictionary Af Catholicism 347 00:28:26,700 --> 00:28:28,800 Even children slain! 348 00:28:49,490 --> 00:28:50,720 You know, Smiley... 349 00:28:51,590 --> 00:28:53,490 You're really gonna miss us. 350 00:28:55,290 --> 00:28:56,730 I just might. 351 00:28:59,130 --> 00:29:01,230 Plan of Dante's inferno 352 00:29:08,140 --> 00:29:10,740 The earthly paradise 353 00:29:28,350 --> 00:29:30,890 Wednesday 354 00:29:54,610 --> 00:29:56,210 Fucking Dante. 355 00:29:56,810 --> 00:30:00,850 Goddamn poetry-rhyming faggot piece of shit. 356 00:30:01,410 --> 00:30:02,450 Fucker. 357 00:30:13,620 --> 00:30:15,130 Good work, officer. 358 00:30:22,170 --> 00:30:23,900 Thank you, Lord. 359 00:30:31,870 --> 00:30:33,410 Oh, oh, sorry. 360 00:30:35,010 --> 00:30:36,810 Be out of your way in a second. 361 00:30:49,320 --> 00:30:51,920 - You want your chair? - No. You go ahead. 362 00:31:31,690 --> 00:31:32,490 Phone. 363 00:31:33,690 --> 00:31:36,160 It's package deal. Comes with the office. 364 00:31:41,260 --> 00:31:42,300 Mills. 365 00:31:43,100 --> 00:31:44,200 Honey... 366 00:31:44,270 --> 00:31:46,350 Are you okay? Something wrong? 367 00:31:46,800 --> 00:31:48,860 You dingleberry, 368 00:31:48,860 --> 00:31:51,010 I told you not to call me here when I'm working. 369 00:31:52,210 --> 00:31:53,640 Yeah. Why? 370 00:31:56,310 --> 00:31:57,710 Why? 371 00:32:02,480 --> 00:32:03,720 Okay. 372 00:32:07,650 --> 00:32:08,820 It's my wife. 373 00:32:09,220 --> 00:32:10,360 Sorry? 374 00:32:11,660 --> 00:32:13,290 She'd like to speak to you. 375 00:32:23,430 --> 00:32:25,240 This is Detective Somerset. 376 00:32:27,270 --> 00:32:30,010 Well, yes, it's nice to talk to you too. 377 00:32:31,670 --> 00:32:34,010 I appreciate the offer, but... 378 00:32:36,610 --> 00:32:38,850 Well, in that case I'd be delighted. 379 00:32:39,810 --> 00:32:41,750 Yes, thank you very much. 380 00:32:43,020 --> 00:32:44,080 Bye. 381 00:32:46,850 --> 00:32:48,090 Honey, what...? 382 00:32:56,130 --> 00:32:57,530 Well? 383 00:32:57,630 --> 00:32:58,900 Sorry? 384 00:33:00,300 --> 00:33:04,600 I'm invited to late supper at your apartment. I accepted. 385 00:33:04,700 --> 00:33:06,500 At my... how's that? 386 00:33:07,200 --> 00:33:08,100 Tonight. 387 00:33:15,210 --> 00:33:17,140 Hello, men. 388 00:33:17,210 --> 00:33:18,450 - Hi, loser. - Hi, idiot. 389 00:33:21,310 --> 00:33:22,680 That's Tracy. Tracy... 390 00:33:24,050 --> 00:33:25,550 - Somerset. - Hello. 391 00:33:26,020 --> 00:33:28,420 Very happy to meet you. I've heard a lot about you. 392 00:33:29,690 --> 00:33:31,690 Except of course your first name. 393 00:33:32,960 --> 00:33:34,290 It's William. 394 00:33:35,030 --> 00:33:37,300 Well, it's a good name... 395 00:33:37,360 --> 00:33:38,400 William. 396 00:33:39,130 --> 00:33:41,300 William, I'd like you to meet David. 397 00:33:41,400 --> 00:33:45,300 - David, this is William. - Alright, I'll be right back. 398 00:33:45,370 --> 00:33:48,570 - How are the kids? - Good. They're in the room. Come on in. 399 00:33:50,410 --> 00:33:52,140 Aw, good dogs. 400 00:33:52,210 --> 00:33:55,140 How are all the good dogs? How are you, Pretty? 401 00:34:06,190 --> 00:34:07,750 - Smells good. - What? 402 00:34:09,820 --> 00:34:12,090 Yeah, I mean, thank you. 403 00:34:12,860 --> 00:34:15,090 Please have a seat, if you like. 404 00:34:15,190 --> 00:34:19,160 - Would you like something to drink? - No. Thanks. I'll wait. 405 00:34:19,930 --> 00:34:21,760 You're gonna throw that anywhere. 406 00:34:21,770 --> 00:34:23,100 You have to excuse all this mess. 407 00:34:23,200 --> 00:34:24,830 We're still unpacking. 408 00:34:27,400 --> 00:34:30,010 I understand you were high school sweethearts. 409 00:34:32,440 --> 00:34:34,010 Pretty hokey, huh? 410 00:34:35,280 --> 00:34:36,680 You know something? 411 00:34:37,280 --> 00:34:39,280 I knew on our first date that this was... 412 00:34:39,290 --> 00:34:41,350 - the guy I'd marry. - Really? 413 00:34:42,850 --> 00:34:45,190 He was the funniest guy I've ever met. 414 00:34:49,960 --> 00:34:51,090 Really? 415 00:34:54,230 --> 00:34:56,630 It's kind of rare nowadays. 416 00:34:56,730 --> 00:35:00,130 I mean, that level of... commitment. 417 00:35:04,970 --> 00:35:06,370 Oh, don't worry. 418 00:35:06,970 --> 00:35:09,210 I won't wear it to the dinner table. 419 00:35:10,910 --> 00:35:12,140 No matter... 420 00:35:12,240 --> 00:35:16,380 how often I see guns, I just can't... get used to them. 421 00:35:17,480 --> 00:35:18,680 Same here. 422 00:35:29,020 --> 00:35:31,660 - Why aren't you married, William? - Tracy. 423 00:35:31,760 --> 00:35:32,990 What the hell? 424 00:35:33,090 --> 00:35:34,760 I was close once. 425 00:35:35,830 --> 00:35:37,100 It just didn't happen. 426 00:35:37,160 --> 00:35:39,100 It surprises me. 427 00:35:39,730 --> 00:35:41,260 It really does. 428 00:35:42,700 --> 00:35:43,700 Well... 429 00:35:45,200 --> 00:35:46,870 anyone who spends a significant 430 00:35:46,870 --> 00:35:49,340 amount of time with me finds me disagreeable. 431 00:35:50,270 --> 00:35:51,670 Just ask your husband. 432 00:35:51,770 --> 00:35:52,840 Very true. 433 00:35:53,170 --> 00:35:55,010 Very, very true. 434 00:35:55,740 --> 00:35:57,850 So how long have you lived here? 435 00:35:58,710 --> 00:35:59,780 Too long. 436 00:36:03,780 --> 00:36:05,080 How do you like it? 437 00:36:07,050 --> 00:36:08,190 You know... 438 00:36:08,720 --> 00:36:11,020 takes time. Settle in... 439 00:36:12,290 --> 00:36:13,760 It'll be good. 440 00:36:13,830 --> 00:36:15,960 Well, you get numb after a while 441 00:36:17,460 --> 00:36:19,360 There are things to any city... 442 00:36:25,140 --> 00:36:26,300 The subway. 443 00:36:26,740 --> 00:36:28,810 It'll go away in a minute. 444 00:36:32,570 --> 00:36:34,210 This real estate guy. 445 00:36:34,910 --> 00:36:37,480 Fucking piece of... sorry, honey. 446 00:36:38,380 --> 00:36:41,650 He shows us the place a few times, I think he's good. 447 00:36:41,750 --> 00:36:44,380 He's efficient. Tracy really likes him. 448 00:36:44,790 --> 00:36:46,970 Then I start wondering why he'll only bring us here 449 00:36:46,970 --> 00:36:49,160 for 5 minutes at a time here. 450 00:36:49,260 --> 00:36:51,120 We found out the first night. 451 00:36:51,590 --> 00:36:53,890 The soothing, relaxing... 452 00:36:54,430 --> 00:36:56,230 vibrating home, huh? 453 00:37:04,770 --> 00:37:06,070 I'm sorry. 454 00:37:13,240 --> 00:37:15,180 Yeah, alright, laugh it up. 455 00:37:17,950 --> 00:37:20,310 I don't know why you're laughing. 456 00:37:24,150 --> 00:37:25,850 Alright, already. 457 00:37:29,920 --> 00:37:31,690 The guy had to get into the building... 458 00:37:31,690 --> 00:37:34,740 before the office was closed and the security tight. 459 00:37:34,740 --> 00:37:36,190 Gould would have been working late. 460 00:37:36,290 --> 00:37:37,970 I'm certain. 461 00:37:37,970 --> 00:37:39,500 He was the biggest defense lawyer in town. 462 00:37:39,560 --> 00:37:42,930 - Infamous, really. - Body was found on tuesday morning. 463 00:37:43,000 --> 00:37:45,020 The office was closed on Monday. 464 00:37:45,020 --> 00:37:47,440 Which means he could have gotten in on Friday. 465 00:37:47,540 --> 00:37:50,070 Laid low till the cleaning crew left, then had... 466 00:37:50,070 --> 00:37:54,110 his way with Gould Saturday, Sunday, maybe Monday. 467 00:37:54,610 --> 00:37:55,440 Look at this. 468 00:37:56,540 --> 00:37:58,880 Gould was bound, right arm free. 469 00:37:58,880 --> 00:38:00,550 He was handed a butcher's knife. 470 00:38:02,550 --> 00:38:04,420 Check out the scale. 471 00:38:04,520 --> 00:38:05,750 A pound of flesh. 472 00:38:12,560 --> 00:38:13,960 "One pound of flesh" 473 00:38:14,060 --> 00:38:16,530 "no more no less no cartilage... 474 00:38:16,630 --> 00:38:17,800 no bone.... 475 00:38:17,900 --> 00:38:20,230 but only flesh". "Merchant of Venice." 476 00:38:20,300 --> 00:38:21,630 Didn't see it. 477 00:38:21,730 --> 00:38:24,770 "His task done... and he would go free". 478 00:38:25,340 --> 00:38:26,970 I tell you that chair was... 479 00:38:27,070 --> 00:38:29,740 - soaked through with sweat. - Of course. 480 00:38:30,410 --> 00:38:33,140 The killer would have wanted Gould to take his time... 481 00:38:33,680 --> 00:38:36,910 deciding which cut to make first. 482 00:38:37,510 --> 00:38:38,910 Imagine it. 483 00:38:38,980 --> 00:38:40,820 There's a gun in your face. 484 00:38:41,480 --> 00:38:43,780 Which part of your body is expendable? 485 00:38:44,450 --> 00:38:46,150 How about the love handle? 486 00:38:46,690 --> 00:38:49,260 Cut along the side of his own stomach. 487 00:38:49,760 --> 00:38:52,460 All right, let's take a fresh look at these. 488 00:38:52,460 --> 00:38:53,960 Even though the corpse isn't there, but... 489 00:38:54,030 --> 00:38:57,500 look through it. Edit out your initial shock. 490 00:38:57,600 --> 00:39:02,600 The trick is to find one item, one detail and focus on it... 491 00:39:02,700 --> 00:39:05,100 until it's an exhausted possibility. 492 00:39:05,200 --> 00:39:07,140 I'm going to get another beer. Beer? 493 00:39:07,240 --> 00:39:09,010 Wine, please. 494 00:39:17,950 --> 00:39:19,280 He's preaching. 495 00:39:19,950 --> 00:39:21,180 Punishing. 496 00:39:23,220 --> 00:39:26,190 The sins were used in medieval sermons. 497 00:39:27,050 --> 00:39:30,090 The 7 cardinal virtues, and the 7 deadly sins... 498 00:39:30,090 --> 00:39:32,490 - used as teaching tools. - Yeah. Like in... 499 00:39:32,560 --> 00:39:36,260 - "The Parson's Tale," and Dante. - You read them? 500 00:39:36,360 --> 00:39:37,460 Yeah. 501 00:39:37,560 --> 00:39:41,390 Parts. Hey, remember in "Purgatory"... 502 00:39:41,390 --> 00:39:43,810 Dante and his buddy climb up the hill 503 00:39:43,810 --> 00:39:45,300 and check out all the sinners? 504 00:39:45,770 --> 00:39:49,410 - The seven terraces of purgation. - Yeah, right. 505 00:39:49,510 --> 00:39:52,840 But there pride comes first, not gluttony. 506 00:39:52,940 --> 00:39:54,410 For now let's consider... 507 00:39:54,480 --> 00:39:57,480 the books as the killer's inspiration. 508 00:39:57,580 --> 00:40:00,550 The sermons were about atonement for sin. 509 00:40:00,620 --> 00:40:03,020 These murders are like forced attrition. 510 00:40:03,080 --> 00:40:04,590 Forced what? 511 00:40:04,650 --> 00:40:07,400 Attrition's when you regret your sins, 512 00:40:07,400 --> 00:40:09,380 but not because you love god. 513 00:40:09,380 --> 00:40:11,820 Because someone put a fucking gun in your face. 514 00:40:15,660 --> 00:40:16,860 No fingerprints. 515 00:40:16,930 --> 00:40:18,360 Nope. 516 00:40:18,460 --> 00:40:21,530 - Totally unrelated victims. - Yep. 517 00:40:21,600 --> 00:40:24,370 And no witnesses of any kind. 518 00:40:24,470 --> 00:40:26,100 Which I don't get... 519 00:40:26,200 --> 00:40:29,110 because the fucker had to get back out. 520 00:40:30,010 --> 00:40:34,280 In any major city, minding your own business is a science. 521 00:40:35,040 --> 00:40:36,960 The first thing they teach women in rape prevention, 522 00:40:36,960 --> 00:40:39,270 is never cry for help. 523 00:40:39,410 --> 00:40:41,050 Always yell, "fire!". 524 00:40:41,120 --> 00:40:42,550 Nobody answers help. 525 00:40:42,620 --> 00:40:44,650 You holler "fire," they'll come around. 526 00:40:44,720 --> 00:40:46,450 That's fucked up. 527 00:40:46,520 --> 00:40:49,290 He must have left another puzzle piece. 528 00:40:51,390 --> 00:40:54,470 You know what? Thank you for talking this out, 529 00:40:54,470 --> 00:40:55,630 but I got to sleep. 530 00:40:56,060 --> 00:40:57,300 Walk the dogs. 531 00:40:57,400 --> 00:40:59,900 This is just to satisfy my curiosity. 532 00:41:00,000 --> 00:41:01,680 I'm still leaving at the end of the week. 533 00:41:01,680 --> 00:41:03,970 Oh, shit. No, wait, wait. 534 00:41:05,570 --> 00:41:08,570 Gould's wife. She was out of town at the time. 535 00:41:08,640 --> 00:41:11,980 - So this means she saw something. - What if it's a threat? 536 00:41:12,040 --> 00:41:16,080 I put her in a safe house. She wasn't too happy about it. 537 00:41:23,990 --> 00:41:26,590 What if it isn't something she has seen... 538 00:41:26,650 --> 00:41:28,770 but something she's supposed to see 539 00:41:28,770 --> 00:41:30,890 but hasn't been giving the chance? 540 00:41:30,990 --> 00:41:32,760 Yeah, okay. What? 541 00:41:32,860 --> 00:41:34,330 I don't know. 542 00:41:36,200 --> 00:41:38,100 But that's the one thing. 543 00:42:23,570 --> 00:42:24,870 Sign us in. 544 00:42:25,370 --> 00:42:26,870 Got to see Mrs. Gould. 545 00:42:30,580 --> 00:42:32,730 We want you to have a phone line, but... 546 00:42:33,610 --> 00:42:34,980 Mrs. Gould? 547 00:42:41,150 --> 00:42:43,690 Mrs. Gould, I'm sorry. I truly am. 548 00:42:44,420 --> 00:42:46,190 I don't understand. 549 00:42:46,620 --> 00:42:49,260 Okay, I need you to look at each photo... 550 00:42:49,790 --> 00:42:51,390 very carefully. 551 00:42:51,490 --> 00:42:55,060 Look and see if there's anything strange or... 552 00:42:55,130 --> 00:42:58,570 out of place, anything at all. 553 00:42:58,660 --> 00:43:01,680 - I don't see anything. - You sure? 554 00:43:01,680 --> 00:43:03,570 Please, I can't do this right now. 555 00:43:03,670 --> 00:43:04,740 Okay. 556 00:43:05,900 --> 00:43:07,400 It's got to be now. 557 00:43:07,500 --> 00:43:09,410 There may be something we haven't seen. 558 00:43:18,980 --> 00:43:20,180 Wait. 559 00:43:20,250 --> 00:43:21,220 What? 560 00:43:21,320 --> 00:43:22,350 Here. 561 00:43:25,850 --> 00:43:28,920 This painting, it's upside down. 562 00:43:36,700 --> 00:43:38,760 - You sure your men didn't move this? - No. 563 00:43:38,830 --> 00:43:41,200 Those shots were taken before forensics. 564 00:43:44,670 --> 00:43:45,770 Nothing. 565 00:43:47,040 --> 00:43:49,040 There's got to be something. 566 00:43:59,980 --> 00:44:02,620 - He moved the screws to rehang it. - Yep. 567 00:44:06,990 --> 00:44:08,560 What the fuck is that? 568 00:44:10,020 --> 00:44:11,460 Switchblade. 569 00:44:19,630 --> 00:44:21,400 God damn it. 570 00:44:24,700 --> 00:44:27,140 There must be something. 571 00:44:32,340 --> 00:44:34,410 He didn't paint the fucking thing. 572 00:44:42,320 --> 00:44:45,290 Now he's fucking with us, that's what he's doing. 573 00:44:46,520 --> 00:44:48,720 See this, this is us. 574 00:44:51,290 --> 00:44:52,990 Just wait a minute. 575 00:44:54,960 --> 00:44:58,260 - Somerset's climbing on the furniture. - Just wait a minute. 576 00:45:03,840 --> 00:45:05,700 You're kidding me. 577 00:45:05,800 --> 00:45:07,770 Call the print lab. 578 00:45:13,010 --> 00:45:14,340 Oh, man. 579 00:45:17,880 --> 00:45:19,280 Honestly... 580 00:45:19,380 --> 00:45:21,950 have you ever seen anything like this? 581 00:45:23,660 --> 00:45:25,770 No. 582 00:45:26,150 --> 00:45:27,720 Help me 583 00:45:27,820 --> 00:45:29,040 I can tell you guys, 584 00:45:29,040 --> 00:45:30,620 just by looking at the swell pattern 585 00:45:30,620 --> 00:45:33,060 they're not the victim's fingerprints. 586 00:45:43,400 --> 00:45:45,300 I don't know, man. 587 00:45:45,370 --> 00:45:47,510 I'd say he's whacked enough. 588 00:45:49,240 --> 00:45:50,440 It doesn't fit. 589 00:45:51,240 --> 00:45:52,910 He doesn't want us to help him stop. 590 00:45:52,980 --> 00:45:54,080 Who knows. 591 00:45:54,140 --> 00:45:58,310 Freaks out there doing their evil deeds they don't want to do. 592 00:45:58,380 --> 00:46:00,420 "The voices made me do it". 593 00:46:00,420 --> 00:46:04,020 "My dog made me do it, Jodie Foster made me do it". 594 00:46:04,520 --> 00:46:07,700 I'll say this maybe take as long as 3 days to make a match, 595 00:46:07,700 --> 00:46:10,600 so maybe you guys want to cross your fingers somewhere else. 596 00:46:13,990 --> 00:46:16,930 You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you? 597 00:46:17,000 --> 00:46:18,770 About catching this guy. 598 00:46:22,270 --> 00:46:24,870 Wish I still thought the way you did. 599 00:46:26,370 --> 00:46:29,710 Tell me what the hell it is you think we're doing? 600 00:46:30,640 --> 00:46:32,480 Picking up the pieces. 601 00:46:34,010 --> 00:46:36,480 We're collecting all the evidence, 602 00:46:36,480 --> 00:46:38,880 taking all the pictures and samples... 603 00:46:38,950 --> 00:46:41,050 writing everything down... 604 00:46:41,150 --> 00:46:43,450 noting the time things happened. 605 00:46:44,790 --> 00:46:45,890 That's all? 606 00:46:46,520 --> 00:46:48,060 That's all. 607 00:46:48,120 --> 00:46:51,890 Putting everything into neat piles and filing it away... 608 00:46:52,460 --> 00:46:55,960 on the off chance it'll be needed in the courtroom. 609 00:46:58,660 --> 00:47:01,900 Picking up diamonds on a deserted island... 610 00:47:02,000 --> 00:47:05,140 saving them in case we get rescued. 611 00:47:08,210 --> 00:47:09,240 Bullshit. 612 00:47:12,010 --> 00:47:15,780 Even the most promising clues usually only lead to others. 613 00:47:17,210 --> 00:47:20,580 So many corpses roll away unrevenged. 614 00:47:23,590 --> 00:47:27,150 Don't try to tell me you didn't get that rush tonight. 615 00:47:28,320 --> 00:47:29,760 I saw you. 616 00:47:30,690 --> 00:47:32,660 We're getting somewhere. 617 00:47:42,840 --> 00:47:45,400 Thursday 618 00:47:48,210 --> 00:47:49,840 Wake up, glimmer twins. 619 00:47:50,210 --> 00:47:51,780 We got a winner. 620 00:47:57,980 --> 00:47:59,780 This guy goes by the name of Victor. 621 00:47:59,780 --> 00:48:01,750 His real name is Theodore Allen. 622 00:48:01,820 --> 00:48:04,450 His prints were found at the scene by Homicide. 623 00:48:04,520 --> 00:48:08,190 He's got a long history of serious mental illnesses. 624 00:48:08,260 --> 00:48:10,040 His parents gave him a very strict 625 00:48:10,040 --> 00:48:10,930 southern baptist upbringing. 626 00:48:11,460 --> 00:48:14,460 Somewhere along the line they fell short. 627 00:48:14,530 --> 00:48:17,820 Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault, 628 00:48:17,820 --> 00:48:19,750 spent some time in prison here a while back 629 00:48:19,750 --> 00:48:21,300 for the attempted rape of a minor. 630 00:48:21,370 --> 00:48:24,560 But his lawyer saw to it that didn't last long. 631 00:48:24,560 --> 00:48:27,030 The lawyer by the way was recently safety Eli Gould, 632 00:48:27,030 --> 00:48:28,040 the "greed" murder victim. 633 00:48:28,440 --> 00:48:31,660 And we're gonna finish this thing up today, ladies and germs. 634 00:48:31,660 --> 00:48:34,170 Victor's been out of circulation for a while, 635 00:48:34,170 --> 00:48:35,880 but there's still a residence for his name. 636 00:48:35,880 --> 00:48:37,520 You're not buying this? 637 00:48:37,530 --> 00:48:39,650 Doesn't seem like our guy, does it? 638 00:48:39,750 --> 00:48:40,780 You tell me. 639 00:48:41,980 --> 00:48:44,120 Our killer seems to have more purpose. 640 00:49:12,980 --> 00:49:14,480 You ever take a bullet? 641 00:49:14,580 --> 00:49:17,680 Never in my thirty-four years, knock on wood. 642 00:49:19,480 --> 00:49:21,710 I've only taken my gun out 3 times 643 00:49:21,710 --> 00:49:23,690 with the intension of useing it. 644 00:49:23,750 --> 00:49:25,420 Never pulled the trigger. 645 00:49:25,490 --> 00:49:26,690 Not once. 646 00:49:27,220 --> 00:49:28,060 You? 647 00:49:28,590 --> 00:49:32,430 Yeah. No, I never took a bullet, but... 648 00:49:32,490 --> 00:49:35,100 I pulled my gun once. Shot it once. 649 00:49:35,160 --> 00:49:37,260 - Really? - It was my first one of these. 650 00:49:37,330 --> 00:49:39,530 We were a secondary unit. 651 00:49:39,600 --> 00:49:42,430 I was pretty shaky going in. I was a rookie then. 652 00:49:42,840 --> 00:49:45,660 Anyway, we bust open the door looking for this junkie, 653 00:49:45,660 --> 00:49:47,610 and the fucker opened fire on us. 654 00:49:48,870 --> 00:49:50,780 One cop got hit in the arm. 655 00:49:52,880 --> 00:49:54,550 Christ, what was his name? 656 00:49:56,150 --> 00:49:58,490 It spun him like a top... 657 00:49:58,490 --> 00:50:01,620 no, well, more, you know, more like slow motion. 658 00:50:02,020 --> 00:50:03,620 I remember... 659 00:50:05,290 --> 00:50:06,890 riding in that ambulance... 660 00:50:06,990 --> 00:50:08,290 and, well... 661 00:50:08,360 --> 00:50:09,790 he died right there. 662 00:50:10,190 --> 00:50:11,390 Right there. 663 00:50:12,290 --> 00:50:14,530 Christ, what was his fucking name? 664 00:51:32,430 --> 00:51:34,960 SWAT goes before dicks. 665 00:51:38,700 --> 00:51:40,200 They love this. 666 00:51:41,130 --> 00:51:42,170 Police! 667 00:51:47,370 --> 00:51:48,370 Clear! 668 00:52:13,060 --> 00:52:14,500 Good morning, sweetheart. 669 00:52:15,800 --> 00:52:18,570 Get up now, motherfucker. now! 670 00:52:27,810 --> 00:52:29,580 Get up, you sack of shit. 671 00:52:36,480 --> 00:52:37,650 Oh, fuck me. 672 00:52:38,250 --> 00:52:39,180 Dicks! 673 00:52:39,920 --> 00:52:42,020 You'll want to come take a look at this. 674 00:52:45,390 --> 00:52:46,520 Dicks! 675 00:52:53,830 --> 00:52:55,100 Jesus. 676 00:52:55,200 --> 00:52:56,360 Victor? 677 00:52:56,460 --> 00:52:58,870 - What the hell? - It's just Victor. 678 00:52:58,930 --> 00:53:01,170 - Call an ambulance. - What the fuck? 679 00:53:01,170 --> 00:53:02,040 Hearse, be more like it. 680 00:53:02,140 --> 00:53:03,600 Call for forensics. 681 00:53:03,670 --> 00:53:05,270 Get your people out of here. 682 00:53:05,340 --> 00:53:07,110 No one touches anything. 683 00:53:07,170 --> 00:53:09,510 It's like a frigging wax sculpture or something. 684 00:53:13,510 --> 00:53:14,780 Sloth. 685 00:53:24,520 --> 00:53:25,720 Aw, man. 686 00:53:25,790 --> 00:53:27,060 Goddamn. 687 00:53:27,520 --> 00:53:29,890 Those pictures were dated 3 days ago. 688 00:53:38,200 --> 00:53:39,730 This must be the first. 689 00:53:39,800 --> 00:53:40,670 Look. 690 00:53:41,470 --> 00:53:43,970 It's dated exactly one year ago today. 691 00:53:45,870 --> 00:53:47,740 I got a hair sample. I got a... 692 00:53:47,810 --> 00:53:50,080 stool sample. I got piss. I got... 693 00:53:50,140 --> 00:53:51,480 fingernails. 694 00:53:53,810 --> 00:53:55,210 He's laughing at us. 695 00:53:55,280 --> 00:53:57,580 You got what you deserved. 696 00:54:01,490 --> 00:54:02,920 He's alive! Cocksucker's alive! 697 00:54:03,990 --> 00:54:05,320 Guns down! 698 00:54:05,390 --> 00:54:08,660 Guns down! Emergency on that ambulance! 699 00:54:24,800 --> 00:54:27,410 - He's playing games. - Aw, no shit. 700 00:54:29,840 --> 00:54:32,280 We have to divorce ourselves from emotion. 701 00:54:32,340 --> 00:54:34,280 No matter how hard it is, 702 00:54:34,280 --> 00:54:35,600 we have to remain focus 703 00:54:35,600 --> 00:54:37,940 - on the details - I feed off my emotions. How's that? 704 00:54:37,940 --> 00:54:38,920 Are you listening to me? 705 00:54:38,920 --> 00:54:40,420 Yes, I can hear you. 706 00:54:40,480 --> 00:54:42,190 - Excuse me. - What are you doing? 707 00:54:42,290 --> 00:54:43,930 Closed crime scene. Get the fuck out of here. 708 00:54:43,930 --> 00:54:45,020 I got a right to be here. 709 00:54:45,090 --> 00:54:46,460 I'm a U.P.I. photographer. 710 00:54:47,460 --> 00:54:49,490 I got a fucking right to be here. 711 00:54:49,560 --> 00:54:51,390 - Get out! Jesus. - Fucking jerk. 712 00:54:51,460 --> 00:54:53,390 I got your picture, man. 713 00:54:53,460 --> 00:54:55,330 - I got your picture. - Yeah, yeah. 714 00:54:55,330 --> 00:54:58,670 Detective Mills. M-i-l-l-s. Fuck off. 715 00:54:58,730 --> 00:55:01,330 - I'm surprised you can spell! - Fuck you! 716 00:55:01,330 --> 00:55:03,740 How they get here so fucking quick? 717 00:55:03,800 --> 00:55:07,410 They pay police for the information. And they pay well. 718 00:55:08,070 --> 00:55:10,080 Hey man, I'm sorry. 719 00:55:12,140 --> 00:55:13,580 They piss me off. 720 00:55:13,650 --> 00:55:14,910 It's okay. 721 00:55:14,980 --> 00:55:17,620 It's impressive to see a man feeding off his emotions. 722 00:55:24,520 --> 00:55:26,460 A year of immobility's right, 723 00:55:26,460 --> 00:55:29,790 judging by the deterioration of the muscle and spine. 724 00:55:29,860 --> 00:55:33,530 Blood tests show a smorgasbord of drugs in his system. 725 00:55:33,600 --> 00:55:35,790 Even an antibiotic, 726 00:55:35,790 --> 00:55:38,470 probably to keep the bedsores from infecting. 727 00:55:39,100 --> 00:55:43,200 Now, has he tried to speak or communicate in any way? 728 00:55:43,270 --> 00:55:46,140 Even if his brain were not mush, which it is... 729 00:55:46,210 --> 00:55:48,710 he chewed off his tongue long ago. 730 00:55:51,210 --> 00:55:52,140 Doc. 731 00:55:53,380 --> 00:55:56,380 Is there absolutely no chance that he might survive? 732 00:55:57,220 --> 00:56:00,150 He'd die of shock right now 733 00:56:00,150 --> 00:56:01,890 if you shone a flashlight in his eyes. 734 00:56:02,720 --> 00:56:05,850 He's experience about as much pain and suffering 735 00:56:05,850 --> 00:56:07,560 as anyone I've encountered, give or take 736 00:56:08,620 --> 00:56:11,230 and he still has hell to look forward to. 737 00:56:11,630 --> 00:56:12,890 Good night. 738 00:56:25,910 --> 00:56:27,570 Hello, William. 739 00:56:27,640 --> 00:56:29,240 It's Tracy. 740 00:56:29,810 --> 00:56:30,880 Tracy? 741 00:56:31,510 --> 00:56:32,580 Everything okay? 742 00:56:32,980 --> 00:56:35,850 Yeah. Yes, everything's fine. 743 00:56:35,910 --> 00:56:37,050 Where's David? 744 00:56:37,120 --> 00:56:40,420 He's in the other room. He's in the shower. 745 00:56:40,490 --> 00:56:43,520 I'm sorry to call you like this. 746 00:56:43,590 --> 00:56:45,090 Oh, it's all right. 747 00:56:46,090 --> 00:56:47,560 What can I do for you Tracy? 748 00:56:53,160 --> 00:56:55,200 I need someone to talk...to... 749 00:56:55,260 --> 00:56:58,200 Do you think you could meet me... 750 00:56:58,270 --> 00:57:00,570 somewhere, maybe tomorrow morning? 751 00:57:01,500 --> 00:57:03,100 I don't understand. 752 00:57:04,340 --> 00:57:07,210 I feel stupid calling, but... 753 00:57:08,510 --> 00:57:11,610 you're the only person that I know here. 754 00:57:12,040 --> 00:57:13,580 There's no one else. 755 00:57:13,950 --> 00:57:15,550 If you can... 756 00:57:15,610 --> 00:57:18,120 just give me a call, okay? 757 00:57:18,180 --> 00:57:19,880 I have to go now. 758 00:57:20,680 --> 00:57:21,790 Good night. 759 00:57:21,850 --> 00:57:22,890 Good night. 760 00:57:27,690 --> 00:57:30,290 Friday 761 00:57:32,390 --> 00:57:33,500 I mean... 762 00:57:34,400 --> 00:57:36,170 you know this city so well. 763 00:57:37,060 --> 00:57:38,500 You've been here... 764 00:57:38,570 --> 00:57:40,100 so long. 765 00:57:41,870 --> 00:57:43,440 It can be a hard place. 766 00:57:44,070 --> 00:57:46,570 I don't know why I asked you to come. 767 00:57:48,210 --> 00:57:50,310 Why don't you talk to him about it? 768 00:57:50,710 --> 00:57:52,410 Tell him how you feel. 769 00:57:53,710 --> 00:57:56,580 I can't. You know, I can't be a burden. 770 00:57:56,650 --> 00:57:58,420 Especially now. 771 00:58:00,390 --> 00:58:02,490 I'll get used to things... 772 00:58:02,550 --> 00:58:03,750 You know? 773 00:58:03,820 --> 00:58:06,490 I wanted to talk to someone... 774 00:58:06,490 --> 00:58:08,760 who's lived here for a long time. 775 00:58:09,460 --> 00:58:15,100 I mean, upstate, it's a completely different environment. 776 00:58:18,030 --> 00:58:22,740 Did david tell you that I teach fifth grade? Well, I did. 777 00:58:24,510 --> 00:58:26,270 Yeah, he mentioned it. 778 00:58:29,510 --> 00:58:32,510 I've been going around, looking at schools... 779 00:58:34,750 --> 00:58:36,850 but the conditions here are... 780 00:58:37,250 --> 00:58:38,680 horrible. 781 00:58:40,520 --> 00:58:42,190 What about private schools? 782 00:58:44,590 --> 00:58:45,620 I don't know. 783 00:58:47,590 --> 00:58:50,090 Why don't you tell me what's really bothering you, Tracy? 784 00:58:52,860 --> 00:58:55,300 David and I are going to have a baby. 785 00:59:00,370 --> 00:59:01,540 Oh, Tracy. I... 786 00:59:03,200 --> 00:59:06,640 I don't think I'm the one to talk to... 787 00:59:06,710 --> 00:59:09,480 - about this. - I hate this city. 788 00:59:13,780 --> 00:59:15,810 I had a relationship once... 789 00:59:16,450 --> 00:59:18,720 It was very much like a marriage. 790 00:59:21,620 --> 00:59:23,220 We got pregnant. 791 00:59:24,460 --> 00:59:26,620 This was a long time ago. 792 00:59:32,390 --> 00:59:35,400 I remember getting up one morning and going to work. 793 00:59:37,470 --> 00:59:39,800 Just a day like any other, 794 00:59:39,800 --> 00:59:41,600 except it was the first day after I knew... 795 00:59:41,600 --> 00:59:44,180 about the pregnancy. 796 00:59:45,470 --> 00:59:47,840 And I felt this fear... 797 00:59:48,410 --> 00:59:50,240 the first time ever. 798 00:59:52,750 --> 00:59:54,180 I remember thinking... 799 00:59:54,950 --> 00:59:58,250 how can I bring a child into a world like this? 800 00:59:58,320 --> 01:00:01,250 How can a person grow up with all this around them? 801 01:00:08,930 --> 01:00:11,260 I told her I didn't want to have it. 802 01:00:13,430 --> 01:00:15,400 And over the next few weeks... 803 01:00:16,600 --> 01:00:18,270 I wore her down. 804 01:00:21,100 --> 01:00:23,040 I want to have children. 805 01:00:27,670 --> 01:00:29,710 I can tell you now that... 806 01:00:30,610 --> 01:00:32,950 I know... I mean... 807 01:00:34,850 --> 01:00:36,780 I'm positive that... 808 01:00:36,850 --> 01:00:39,550 I made the right decision. 809 01:00:39,620 --> 01:00:43,190 But not a day passes that I don't wish... 810 01:00:43,190 --> 01:00:45,560 that I had made a different choice. 811 01:00:49,190 --> 01:00:50,630 If you don't... 812 01:00:50,690 --> 01:00:51,790 keep... 813 01:00:53,130 --> 01:00:56,300 the baby, I mean, if that's your decision... 814 01:00:58,370 --> 01:01:00,970 don't ever tell him you were pregnant. 815 01:01:02,540 --> 01:01:05,640 But if you choose to have the baby... 816 01:01:06,310 --> 01:01:09,640 then spoil that kid every chance you get. 817 01:01:16,550 --> 01:01:21,250 That's... about... all the advice I can give you, Tracy. 818 01:01:28,390 --> 01:01:29,870 I gotto go. 819 01:01:30,330 --> 01:01:31,590 William. 820 01:01:38,670 --> 01:01:40,000 Thank you. 821 01:01:46,340 --> 01:01:53,880 Gluttony. Greed. Sloth. Envy. Wrath. Pride. Lust. 822 01:01:54,180 --> 01:01:58,490 Victor's landlord said there was cash in the office maibox 823 01:01:58,490 --> 01:02:00,620 the first of every month. 824 01:02:04,960 --> 01:02:09,100 Quote "I never heard a single complaint from the tenant... 825 01:02:09,100 --> 01:02:13,000 in apartment 306, and nobody ever complained about him. 826 01:02:13,070 --> 01:02:15,170 The best tenant I've ever had." 827 01:02:15,170 --> 01:02:18,110 - End quote. - A landlord's dream 828 01:02:18,170 --> 01:02:20,170 a paralyzed tenant with no tongue. 829 01:02:20,240 --> 01:02:21,910 Who pays the rent on time. 830 01:02:22,780 --> 01:02:24,710 I'm sick of this waiting. 831 01:02:24,780 --> 01:02:25,950 This is the job. 832 01:02:26,880 --> 01:02:28,880 Why aren't we out there? 833 01:02:28,950 --> 01:02:32,150 Why must we sit here rotting, waiting till the lunatic... 834 01:02:32,150 --> 01:02:33,880 does it again? 835 01:02:33,880 --> 01:02:35,720 It's dismissive to call him a "Lunatic". 836 01:02:35,720 --> 01:02:37,260 Don't make that mistake. 837 01:02:37,320 --> 01:02:39,530 Come on, he's insane. Look. 838 01:02:39,530 --> 01:02:41,320 Right now he's probably 839 01:02:41,320 --> 01:02:44,260 dancing around in his grandma's panties. 840 01:02:44,330 --> 01:02:46,700 Yeah, rubbing himself in peanut butter. 841 01:02:47,160 --> 01:02:48,200 How's that? 842 01:02:48,230 --> 01:02:50,130 I don't think so. 843 01:02:51,370 --> 01:02:53,570 His luck'll run out. 844 01:02:54,140 --> 01:02:56,570 He's not depending on luck. 845 01:02:59,240 --> 01:03:01,610 We walked in there exactly 1 year 846 01:03:01,610 --> 01:03:03,440 after he tied Victor to the bed. 847 01:03:03,440 --> 01:03:05,380 One year to the day. 848 01:03:05,390 --> 01:03:07,710 - He wanted us to. - Don't know that for sure. 849 01:03:07,710 --> 01:03:09,620 Oh, yes, we do. 850 01:03:10,550 --> 01:03:12,250 This note he left, 851 01:03:12,650 --> 01:03:14,620 his first words to us. 852 01:03:14,620 --> 01:03:16,790 "Long is the way, and hard, that out of hell... 853 01:03:16,800 --> 01:03:18,690 leads up to light." 854 01:03:20,830 --> 01:03:22,430 Fuck him. So what? 855 01:03:22,490 --> 01:03:23,860 He's right, so far. 856 01:03:24,430 --> 01:03:28,930 Imagine the will it takes to keep a man bound for a full year, 857 01:03:29,000 --> 01:03:31,430 to sever his hand and to use it 858 01:03:31,500 --> 01:03:33,040 to plant fingerprints, 859 01:03:33,100 --> 01:03:36,000 to insert tubes into his genitals. 860 01:03:36,070 --> 01:03:39,040 This guy's methodical, exacting. 861 01:03:39,110 --> 01:03:41,380 And worst of all, patient. 862 01:03:41,440 --> 01:03:43,380 He's a nut bag. 863 01:03:43,440 --> 01:03:45,170 Because the fucker's got a library card 864 01:03:45,170 --> 01:03:47,380 doesn't make him yoda. 865 01:03:51,850 --> 01:03:53,050 How much money you got? 866 01:03:53,520 --> 01:03:55,450 I got 50. Fifty bucks. 867 01:03:55,520 --> 01:03:57,960 I propose a field trip. Come on. 868 01:04:01,790 --> 01:04:04,630 We'll make a list. At the top we'll put "Purgatory" 869 01:04:04,700 --> 01:04:08,630 "Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. 870 01:04:08,700 --> 01:04:10,130 - Ask yourself. - Wait. 871 01:04:10,200 --> 01:04:13,240 What would he study to do the things he's done? 872 01:04:13,300 --> 01:04:14,970 What are his interests now? 873 01:04:15,870 --> 01:04:17,570 Jack the Ripper, for instance. 874 01:04:17,970 --> 01:04:19,640 - Where are we going? - Library. 875 01:04:19,640 --> 01:04:21,440 The Jerusalem Sinner 876 01:04:21,440 --> 01:04:22,840 Sinners in the Hand 877 01:04:22,840 --> 01:04:23,640 Seven Deadly Sins 878 01:04:33,820 --> 01:04:36,350 Coupons. Coupons. Free coupons. 879 01:04:36,360 --> 01:04:38,320 Discount... discount coupons. 880 01:04:39,220 --> 01:04:41,340 They must have had about 50 health violations 881 01:04:41,340 --> 01:04:43,930 during the last inspection. 882 01:04:43,990 --> 01:04:45,630 Could you at least sit across from me? 883 01:04:45,630 --> 01:04:47,100 I don't want people thinking 884 01:04:47,160 --> 01:04:48,300 we're dating. 885 01:04:48,930 --> 01:04:50,430 Give me your money. 886 01:04:51,730 --> 01:04:52,620 I'll give you this, 887 01:04:52,620 --> 01:04:53,470 but it sound strange, 888 01:04:53,470 --> 01:04:56,210 I gotta to know what the fuck are we doing. 889 01:05:01,080 --> 01:05:02,780 Somerset. How are you doing? 890 01:05:03,240 --> 01:05:05,780 Didn't expect a menage-a-trois. 891 01:05:05,850 --> 01:05:08,280 It's not a problem. Sit down. 892 01:05:13,590 --> 01:05:16,790 Only for you do I do this, so it's a big risk. 893 01:05:16,860 --> 01:05:20,090 - So we're in this fair and square. - It's a deal. 894 01:05:25,530 --> 01:05:26,800 About an hour. 895 01:05:29,100 --> 01:05:30,800 Yep. Help yourself. 896 01:05:33,370 --> 01:05:35,140 That was money well spent. 897 01:05:36,440 --> 01:05:37,470 Yeah. 898 01:05:45,450 --> 01:05:46,810 Alright. 899 01:05:46,880 --> 01:05:48,120 By telling you this, 900 01:05:48,120 --> 01:05:50,250 I'm trusting you more than I trust most people. 901 01:05:50,260 --> 01:05:53,050 Good, because I might punch you. 902 01:05:54,790 --> 01:05:58,720 It's probably nothing, but even so, it's no skin off our teeth. 903 01:06:01,760 --> 01:06:04,800 The guy in the Pizza Parlor is a friend from the Bureau. 904 01:06:06,630 --> 01:06:07,900 Who, stinky man? 905 01:06:08,630 --> 01:06:11,070 For years, the FBI's been hooked into 906 01:06:11,070 --> 01:06:13,500 the library system, keeping records. 907 01:06:13,570 --> 01:06:17,410 - Assessing fines? - No, monitoring reading habits. 908 01:06:17,470 --> 01:06:18,840 Look. 909 01:06:18,910 --> 01:06:20,840 Certain books are flagged. 910 01:06:20,910 --> 01:06:23,240 Books on, say, nuclear weapons, 911 01:06:23,650 --> 01:06:25,350 "Mein Kampf"... 912 01:06:25,810 --> 01:06:27,720 Anyone who checks out a flagged book 913 01:06:27,720 --> 01:06:30,680 has his library records fed to the FBI. 914 01:06:30,750 --> 01:06:33,020 Wait. How is this legal? 915 01:06:33,090 --> 01:06:35,890 Legal. Illegal. These terms don't apply. 916 01:06:37,360 --> 01:06:39,300 You can't use the information directly. 917 01:06:39,350 --> 01:06:41,360 It's just a useful guide. 918 01:06:41,760 --> 01:06:43,030 It might sound silly, 919 01:06:43,030 --> 01:06:45,030 but you can't get a library card 920 01:06:45,030 --> 01:06:48,700 without an ID and a current phone bill. See? 921 01:06:50,430 --> 01:06:52,400 - So they run our list. - Precisely. 922 01:06:53,170 --> 01:06:54,740 If you want to know who's reading... 923 01:06:54,740 --> 01:06:59,040 "Purgatory", "Paradise Lost" and "Helter Skelter". 924 01:06:59,110 --> 01:07:01,610 The FBI's computers will tell us. 925 01:07:01,680 --> 01:07:03,210 It could give us a name. 926 01:07:03,280 --> 01:07:06,780 Could give us a name of a college kid writing a term paper 927 01:07:06,780 --> 01:07:08,050 on 20th-century crime. 928 01:07:08,680 --> 01:07:11,050 At least you're out of the office. 929 01:07:11,120 --> 01:07:12,550 Get a haircut. 930 01:07:13,450 --> 01:07:14,890 How do you know this? 931 01:07:14,960 --> 01:07:15,790 I don't. 932 01:07:16,460 --> 01:07:18,720 - Neither do you. - Exactly. 933 01:07:26,800 --> 01:07:29,130 "Divine Comedy". 934 01:07:29,200 --> 01:07:33,400 "History of Catholicism" a book called "Murderers and Madmen". 935 01:07:33,470 --> 01:07:36,970 "Modern Homicide Investigation". "In Cold Blood". 936 01:07:37,540 --> 01:07:39,640 "Of Human Bondage". Bondage? 937 01:07:39,710 --> 01:07:41,640 It's not what you think. 938 01:07:42,140 --> 01:07:44,150 The Marquis De Sade. 939 01:07:44,650 --> 01:07:46,410 - Marquis De Sade. - Whatever. 940 01:07:46,480 --> 01:07:49,080 Works of St. Thomas Aqua something... 941 01:07:49,150 --> 01:07:51,250 Saint Thomas Aquinas. There. 942 01:07:51,320 --> 01:07:53,690 He wrote about the seven deadly sins. 943 01:07:54,350 --> 01:07:55,760 Is that it? 944 01:07:55,820 --> 01:07:56,660 Yep. 945 01:07:57,660 --> 01:08:00,030 - Let's try it. - Jonathan Doe? 946 01:08:00,630 --> 01:08:01,860 Whatever. 947 01:08:01,930 --> 01:08:03,880 We're sure about that name, are we? 948 01:08:04,730 --> 01:08:07,100 You were, you saw it. John Doe. 949 01:08:07,570 --> 01:08:09,600 You want to go back, I'll go back. 950 01:08:10,070 --> 01:08:12,440 Let's take a look at him. Talk to him. 951 01:08:13,140 --> 01:08:14,770 This is crazy. 952 01:08:14,840 --> 01:08:16,940 We'll just talk to him. 953 01:08:17,740 --> 01:08:20,780 "Excuse me, sir. Are you, by any chance, a serial killer?" 954 01:08:24,350 --> 01:08:25,780 You do the talking. 955 01:08:26,880 --> 01:08:29,450 Put that silver tongue of yours to work. 956 01:08:29,520 --> 01:08:31,190 You've talked to my wife? 957 01:08:35,190 --> 01:08:36,460 Retarded. 958 01:08:36,860 --> 01:08:38,860 Charlie's fucking angels. 959 01:08:39,530 --> 01:08:41,360 A name off a computer. 960 01:08:45,360 --> 01:08:46,460 Mills. 961 01:08:57,370 --> 01:08:59,140 - You hit? - No. 962 01:09:02,280 --> 01:09:04,210 He's going down! 963 01:09:20,790 --> 01:09:22,330 Fifth floor! 964 01:09:22,330 --> 01:09:23,330 Mills 965 01:09:25,180 --> 01:09:30,070 Mommy! Mommy! 966 01:09:42,480 --> 01:09:44,910 Police. Is there a back way out? 967 01:09:45,510 --> 01:09:46,750 Lock your door. 968 01:09:47,970 --> 01:09:49,050 What's going on? 969 01:09:49,580 --> 01:09:51,850 Get out of the fucking hall, please. 970 01:10:17,570 --> 01:10:18,710 Get down! 971 01:10:20,910 --> 01:10:22,310 Get the fuck down. 972 01:11:59,330 --> 01:12:00,530 God damn it. 973 01:12:10,800 --> 01:12:11,800 Fuck! 974 01:13:02,950 --> 01:13:05,250 Get out of the fucking way. Move. 975 01:14:06,250 --> 01:14:07,250 Mills 976 01:14:08,250 --> 01:14:09,250 No 977 01:14:34,250 --> 01:14:35,250 Mills 978 01:14:35,250 --> 01:14:37,130 - Are you OK? - I'm all right. 979 01:14:45,730 --> 01:14:47,100 Where are you going? 980 01:14:47,170 --> 01:14:49,600 - I'm going in. - No, no. Wait. Wait. 981 01:14:51,000 --> 01:14:53,170 What are you talking about? He fucking shot at us. 982 01:14:53,240 --> 01:14:54,670 You can't go in. 983 01:14:54,740 --> 01:14:57,610 - We need a warrant. - We got probable cause. Come on. 984 01:14:57,680 --> 01:15:00,510 Think about it. Think how did we get here? 985 01:15:00,580 --> 01:15:04,110 - I can't tell anyone about the Bureau. - Get out of the way. 986 01:15:04,180 --> 01:15:07,950 We have no reason to be here. Would you listen to me? 987 01:15:08,020 --> 01:15:11,790 - Get off, get the fuck off me. - Alright, I'm sorry. 988 01:15:11,850 --> 01:15:13,860 But would you just pay attention a minute? 989 01:15:14,420 --> 01:15:17,790 With a hole like this, we won't be able to prosecute. 990 01:15:17,860 --> 01:15:20,690 The fucking guy'll walk. That's what you want? 991 01:15:20,760 --> 01:15:23,800 By the time we clear a warrant... fuck that. 992 01:15:23,860 --> 01:15:27,470 We need a reason to knock on this door. 993 01:15:28,600 --> 01:15:30,040 Think about it. 994 01:15:31,600 --> 01:15:32,700 Okay? 995 01:15:35,540 --> 01:15:36,640 Okay, okay. 996 01:15:37,640 --> 01:15:40,140 You're right. I'm all fucked up. 997 01:15:40,210 --> 01:15:41,980 When you're right, you're right. 998 01:15:50,050 --> 01:15:50,920 Well... 999 01:15:51,820 --> 01:15:53,820 No point in arguing anymore. 1000 01:15:55,220 --> 01:15:57,020 Unless you can fix that.. 1001 01:15:59,560 --> 01:16:01,490 You stupid son of a ... 1002 01:16:09,800 --> 01:16:11,900 How much money we got left? 1003 01:16:12,770 --> 01:16:14,770 So, yeah, I noticed... 1004 01:16:14,770 --> 01:16:15,810 this guy going out a lot 1005 01:16:15,870 --> 01:16:19,540 when the murders were happening, so I... 1006 01:16:20,680 --> 01:16:23,050 so you called Det. Somerset? 1007 01:16:23,110 --> 01:16:25,180 - She called Somerset. - Because this guy 1008 01:16:25,250 --> 01:16:28,180 was creepy and shit, and one of the murders 1009 01:16:28,250 --> 01:16:30,850 - happened right over there. - I told you the rest. 1010 01:16:31,590 --> 01:16:33,190 Got everything? 1011 01:16:33,250 --> 01:16:35,260 - Have her sign. - You got to sign it. 1012 01:16:36,320 --> 01:16:37,320 Good, good, good. 1013 01:16:38,490 --> 01:16:39,760 You did good. 1014 01:16:40,090 --> 01:16:42,530 - I did what you said. - Here you go. 1015 01:16:42,600 --> 01:16:44,600 You get something alright? You eat. 1016 01:16:48,330 --> 01:16:50,100 Everybody stay outside. 1017 01:17:51,820 --> 01:17:52,920 Victor. 1018 01:18:04,400 --> 01:18:07,100 Wild Bill's Leather 1019 01:19:45,420 --> 01:19:46,680 Fuck. 1020 01:19:56,290 --> 01:19:58,690 Lust 1021 01:20:06,170 --> 01:20:07,230 Somerset! 1022 01:20:09,570 --> 01:20:12,170 - Somerset! - Yep! 1023 01:20:16,510 --> 01:20:18,710 - What? - We had him. 1024 01:20:19,440 --> 01:20:21,110 What are you saying? 1025 01:20:21,180 --> 01:20:23,210 The fucking photographer in 1026 01:20:23,280 --> 01:20:24,380 the fucking stairs. 1027 01:20:29,290 --> 01:20:31,290 We had him and we let him go. 1028 01:20:38,130 --> 01:20:39,890 You're sure this is him? 1029 01:20:39,960 --> 01:20:42,460 Yep. Good. Get it out. 1030 01:20:43,130 --> 01:20:44,100 We've got nothing to go on. 1031 01:20:44,100 --> 01:20:46,360 No pay stubs. No appointment books. No addresses. 1032 01:20:46,360 --> 01:20:47,570 This is the best we got. 1033 01:20:47,630 --> 01:20:49,740 - You guys keep looking on it! - Let me show you something 1034 01:20:49,800 --> 01:20:52,740 This was under the bed. His only source of funds? 1035 01:20:52,800 --> 01:20:55,130 We got his money. Fucking-A. I like it. 1036 01:20:55,130 --> 01:20:56,300 Wait. And there is one more thing. 1037 01:20:56,300 --> 01:20:57,910 You're probably not gonna believe this. 1038 01:20:57,980 --> 01:21:00,780 We haven't found a fingerprint. Not one. 1039 01:21:00,850 --> 01:21:03,710 You are right. I don't believe you. Keep looking. 1040 01:21:08,490 --> 01:21:10,090 We could use more men here. 1041 01:21:10,150 --> 01:21:11,680 I'm doing the best I can. 1042 01:21:12,150 --> 01:21:13,490 You get all these? 1043 01:21:13,490 --> 01:21:15,790 There are 2,000 notebooks on these shelves. 1044 01:21:15,790 --> 01:21:18,830 And each notebook contains about 250 pages. 1045 01:21:18,890 --> 01:21:20,660 Forget it. Anything about the killings? 1046 01:21:21,900 --> 01:21:23,560 "What sick ridiculous puppets we are, 1047 01:21:23,560 --> 01:21:26,270 what a gross little stage we dance on. 1048 01:21:26,330 --> 01:21:28,470 What fun we have, dancing and fucking. 1049 01:21:28,530 --> 01:21:32,170 Not a care in the world. Not knowing that we're nothing. 1050 01:21:32,240 --> 01:21:34,610 We are not what was intended." 1051 01:21:34,670 --> 01:21:36,610 Wait, there's a lot more. 1052 01:21:37,910 --> 01:21:39,060 "On the subway today, 1053 01:21:39,060 --> 01:21:41,580 a man came up to me and start a conversation. 1054 01:21:42,250 --> 01:21:43,600 He made small talk, 1055 01:21:43,600 --> 01:21:46,120 a lonely man talking about the weather and things. 1056 01:21:46,180 --> 01:21:48,350 I tried to be pleasant and accommodating... 1057 01:21:48,420 --> 01:21:51,350 But my head began to hurt from his banality. 1058 01:21:51,420 --> 01:21:53,590 I almost didn't notice it had happened... 1059 01:21:53,660 --> 01:21:56,020 but I suddenly threw up all over him. 1060 01:21:56,590 --> 01:21:58,530 He was not pleased. 1061 01:21:58,930 --> 01:22:00,960 And I couldn't stop laughing". 1062 01:22:02,360 --> 01:22:03,860 No dates. 1063 01:22:03,930 --> 01:22:07,030 Placed on the shelves in no discernible order. 1064 01:22:08,100 --> 01:22:10,500 Just his mind poured out on paper. 1065 01:22:11,440 --> 01:22:13,140 Looks like a life's work. 1066 01:22:13,210 --> 01:22:16,640 With 50 men reading in 24-hour shifts, it'd still 1067 01:22:16,710 --> 01:22:19,280 - take 2 months. - I know. 1068 01:22:22,330 --> 01:22:23,330 Where's that phone? 1069 01:22:27,050 --> 01:22:29,390 Phone? Phone? Phone? Phone? 1070 01:22:32,960 --> 01:22:34,560 People, quiet! 1071 01:22:50,800 --> 01:22:52,240 I admire you. 1072 01:22:53,410 --> 01:22:56,680 I don't know how you found me, but I was surprised! 1073 01:22:57,740 --> 01:23:01,250 I respect you law enforcement officers more every day. 1074 01:23:01,310 --> 01:23:03,910 Well, I appreciate that, John. 1075 01:23:04,250 --> 01:23:06,020 - I tell you. - No, you listen. 1076 01:23:06,080 --> 01:23:10,350 I'll be re-adjusting my schedule in light of today's setback. 1077 01:23:10,420 --> 01:23:12,790 I just had to call and express my admiration. 1078 01:23:12,790 --> 01:23:16,330 Sorry, I had to hurt one of you, 1079 01:23:16,330 --> 01:23:18,430 but I didn't really have a choice, did I? 1080 01:23:18,930 --> 01:23:20,430 You'll accept my apology, will you? 1081 01:23:20,430 --> 01:23:23,700 I feel like to say more but that'd ruin the surprise. 1082 01:23:30,840 --> 01:23:31,940 Got it. 1083 01:23:36,680 --> 01:23:38,280 Everybody back to work. 1084 01:23:40,610 --> 01:23:41,880 You were right. 1085 01:23:42,680 --> 01:23:43,850 He's preaching. 1086 01:23:46,280 --> 01:23:48,690 These murders are his sermons to us. 1087 01:23:48,750 --> 01:23:51,620 Look, we know him. We know him. We know him. 1088 01:23:54,790 --> 01:23:56,220 Who's the blonde? 1089 01:24:00,830 --> 01:24:02,130 Looks like a pro. 1090 01:24:02,500 --> 01:24:03,460 Maybe. 1091 01:24:03,970 --> 01:24:05,900 She caught John Doe's eye. 1092 01:24:08,200 --> 01:24:10,800 Wild Bill's Leather 1093 01:24:11,540 --> 01:24:15,140 - He came and collected it last night. - Last night? 1094 01:24:15,210 --> 01:24:16,910 - Yeah. - This man? 1095 01:24:16,980 --> 01:24:19,980 John Doe, easy name to remember. He had a limp. 1096 01:24:20,040 --> 01:24:23,950 - What's the job you did for him? - I've got a picture. 1097 01:24:24,020 --> 01:24:26,120 One sweet piece, actually. 1098 01:24:26,180 --> 01:24:28,360 I thought he was one of them performance artists. 1099 01:24:28,360 --> 01:24:29,320 At least what I thought. 1100 01:24:29,320 --> 01:24:30,990 You know the sort of guy that 1101 01:24:31,050 --> 01:24:35,390 pisses in a cup on stage and then drinks it. 1102 01:24:35,460 --> 01:24:36,530 Performance art. 1103 01:24:36,860 --> 01:24:38,060 Right. 1104 01:24:41,030 --> 01:24:43,330 I think I undercharged him actually. 1105 01:24:43,400 --> 01:24:45,230 You made this for him? 1106 01:24:45,230 --> 01:24:47,570 I've made weirder shit than that. So what? 1107 01:24:53,310 --> 01:24:54,810 They found the blonde. 1108 01:24:58,040 --> 01:24:59,480 The picture! 1109 01:24:59,540 --> 01:25:00,950 The picture! 1110 01:25:02,310 --> 01:25:04,050 Fucking pigs. 1111 01:25:05,980 --> 01:25:08,920 - I need you to move now. - I'll come out, but you guys 1112 01:25:08,990 --> 01:25:11,320 Get the fuck out of the booth, pal! 1113 01:25:11,390 --> 01:25:13,590 I've been in this cage the whole time. 1114 01:25:14,890 --> 01:25:16,330 Come on, this way. 1115 01:25:23,330 --> 01:25:25,790 Can you do something about the music? 1116 01:25:25,790 --> 01:25:27,430 We're looking for the guy. 1117 01:25:40,510 --> 01:25:43,680 You from homicide? You better see this. 1118 01:25:43,680 --> 01:25:46,680 Lust 1119 01:25:53,660 --> 01:25:55,690 Get this thing off of me. 1120 01:25:55,760 --> 01:25:57,790 Oh God, get it off of me. 1121 01:26:00,030 --> 01:26:01,460 Get him out of here, now! 1122 01:26:03,000 --> 01:26:04,670 Come on. I want to hear it again. 1123 01:26:05,000 --> 01:26:06,330 Tell me again. 1124 01:26:08,740 --> 01:26:11,970 You heard nothing strange, saw nothing strange. 1125 01:26:11,970 --> 01:26:13,230 No. 1126 01:26:15,810 --> 01:26:18,280 He asked me if I was married. 1127 01:26:18,340 --> 01:26:20,850 - I could see he had a gun in his... - Where was the girl? 1128 01:26:20,910 --> 01:26:23,180 The what? What? 1129 01:26:23,250 --> 01:26:25,850 The girl. The prostitute. Where was she? 1130 01:26:25,920 --> 01:26:28,420 Someone comes to your establishment. 1131 01:26:28,490 --> 01:26:32,420 They want to go downstairs, get some oo-la-la, whatever. 1132 01:26:32,920 --> 01:26:35,090 They got to come to you. Yeah? 1133 01:26:35,760 --> 01:26:36,760 Yeah. 1134 01:26:36,830 --> 01:26:38,160 You didn't see anyone? 1135 01:26:38,990 --> 01:26:42,430 With a package? A knapsack? Something under their arm? 1136 01:26:42,500 --> 01:26:44,350 Everybody that comes in there 1137 01:26:44,350 --> 01:26:46,930 has got a package under their arms. 1138 01:26:47,000 --> 01:26:50,540 Some guys are carrying suitcases full of stuff. 1139 01:26:50,600 --> 01:26:52,610 She was just sitting on the bed. 1140 01:26:59,610 --> 01:27:02,210 Who tied her down? You or him? 1141 01:27:02,280 --> 01:27:04,720 Do you like what you do for a living? 1142 01:27:04,780 --> 01:27:06,780 All these things you see? 1143 01:27:06,850 --> 01:27:10,550 No. No, I don't. 1144 01:27:12,020 --> 01:27:14,120 But that's life, isn't it? 1145 01:27:18,460 --> 01:27:23,630 He had a gun. And he made it happen. 1146 01:27:25,870 --> 01:27:28,070 He made me do it. 1147 01:27:28,370 --> 01:27:30,800 He put that thing on me. 1148 01:27:31,610 --> 01:27:34,310 And he made me wear it. 1149 01:27:34,370 --> 01:27:36,080 Then he 1150 01:27:36,140 --> 01:27:37,980 told me to fuck her. 1151 01:27:39,810 --> 01:27:42,110 And I did. I fucked her. 1152 01:27:42,810 --> 01:27:44,480 Oh, God! Oh, God! 1153 01:27:44,550 --> 01:27:46,920 Oh, God, he had a gun in my mouth. 1154 01:27:47,650 --> 01:27:50,320 The fucking gun was in my throat. 1155 01:27:50,720 --> 01:27:51,990 Fuck. 1156 01:27:54,820 --> 01:27:56,990 Oh, God. God. 1157 01:27:57,060 --> 01:27:59,930 God, help me. Please, please, help me. 1158 01:28:18,510 --> 01:28:20,780 This isn't gonna have a happy ending. 1159 01:28:21,410 --> 01:28:24,020 - It's not possible. - We catch him, I'll be happy enough. 1160 01:28:27,090 --> 01:28:30,520 If we catch John Doe and he turns out to be the devil. 1161 01:28:30,590 --> 01:28:32,090 If he's Satan himself, 1162 01:28:32,090 --> 01:28:34,960 that might live up to our expectations. 1163 01:28:35,590 --> 01:28:37,090 But he's not the devil. 1164 01:28:38,530 --> 01:28:40,200 He's just a man. 1165 01:28:40,760 --> 01:28:41,860 You know. 1166 01:28:42,600 --> 01:28:46,370 You bitch and you complain and you tell me these things. 1167 01:28:47,200 --> 01:28:50,370 If you think you're preparing me for hard times. 1168 01:28:50,440 --> 01:28:51,470 Thank you, but... 1169 01:28:52,040 --> 01:28:54,310 But you got to be a hero. 1170 01:28:55,280 --> 01:28:57,540 You want to be a champion. Well, I'm gonna tell you. 1171 01:28:57,540 --> 01:29:00,210 People don't want a champion. They want to eat cheeseburgers 1172 01:29:00,280 --> 01:29:03,550 - play Lotto and watch TV. - How did you get like this? 1173 01:29:03,620 --> 01:29:05,050 I want to know. 1174 01:29:09,720 --> 01:29:12,420 It wasn't one thing, I can tell you that. 1175 01:29:13,720 --> 01:29:15,360 Go on. 1176 01:29:18,230 --> 01:29:20,880 I don't think I can continue to live in a place 1177 01:29:20,880 --> 01:29:25,400 that embraces and nurtures apathy as if it was a virtue. 1178 01:29:25,470 --> 01:29:27,470 You aren't different or better. 1179 01:29:27,540 --> 01:29:30,240 I didn't say I was. I'm not. 1180 01:29:30,300 --> 01:29:33,570 Hell, I sympathize. I sympathize completely. 1181 01:29:33,640 --> 01:29:35,580 Apathy is a solution. 1182 01:29:36,110 --> 01:29:36,580 I mean, 1183 01:29:36,580 --> 01:29:39,490 it's easier to lose yourself in drugs 1184 01:29:39,500 --> 01:29:42,010 than it is to cope with life. 1185 01:29:42,080 --> 01:29:44,810 It's easier to steal what you want than to earn it. 1186 01:29:44,810 --> 01:29:47,410 It's easier to beat a child than to raise it. 1187 01:29:47,730 --> 01:29:50,690 Love costs. It takes effort, work. 1188 01:29:50,750 --> 01:29:53,460 We are talking about people who are mentally ill... 1189 01:29:53,460 --> 01:29:55,860 We are talking about people fucking crazies. 1190 01:29:55,930 --> 01:29:57,530 - No, we're not. - Yes, today. 1191 01:29:57,590 --> 01:30:01,100 No, we're talking about everyday life here. 1192 01:30:01,160 --> 01:30:04,430 You can't afford to be this naive. 1193 01:30:04,500 --> 01:30:06,270 Fuck off. 1194 01:30:06,330 --> 01:30:07,870 See, you... 1195 01:30:07,940 --> 01:30:09,870 You should listen to yourself. 1196 01:30:09,940 --> 01:30:12,040 Yeah. You say that 1197 01:30:12,110 --> 01:30:14,610 the problem with people is they don't care. 1198 01:30:15,440 --> 01:30:17,540 So, I don't care about people. 1199 01:30:17,610 --> 01:30:19,450 That makes no sense. You know why? 1200 01:30:19,510 --> 01:30:20,950 You care? 1201 01:30:21,010 --> 01:30:22,880 Want to know... damn right. 1202 01:30:22,950 --> 01:30:24,550 You'll make a difference. 1203 01:30:24,620 --> 01:30:27,120 Whatever. The point is that 1204 01:30:27,190 --> 01:30:30,120 I don't think you're quitting because you believe 1205 01:30:30,190 --> 01:30:32,120 these things you say. 1206 01:30:32,190 --> 01:30:33,890 You want to believe them, 1207 01:30:33,960 --> 01:30:35,390 because you're quitting. 1208 01:30:37,130 --> 01:30:40,700 And you want me to agree with you and say "you're right, 1209 01:30:40,700 --> 01:30:42,060 It's all fucked up. 1210 01:30:42,130 --> 01:30:43,450 It's a fucking mess. 1211 01:30:43,450 --> 01:30:46,300 We should all go live in a fucking log cabin." 1212 01:30:47,200 --> 01:30:48,640 But I won't. 1213 01:30:49,400 --> 01:30:51,310 I won't say that. 1214 01:30:52,440 --> 01:30:54,910 I don't agree with you. I do not. 1215 01:30:58,810 --> 01:30:59,650 I can't. 1216 01:31:10,050 --> 01:31:11,590 I'm gonna go home. 1217 01:31:19,730 --> 01:31:20,930 Thank you, though. 1218 01:31:51,520 --> 01:31:53,360 I love you. 1219 01:31:53,920 --> 01:31:55,460 So much. 1220 01:32:03,600 --> 01:32:04,870 I know. 1221 01:33:05,120 --> 01:33:07,350 Sunday 1222 01:33:07,420 --> 01:33:09,620 What's your emergency? 1223 01:33:10,760 --> 01:33:11,850 Could you repeat that? 1224 01:33:11,850 --> 01:33:15,190 I've gone and done it again. 1225 01:33:22,200 --> 01:33:24,800 Pride 1226 01:33:25,370 --> 01:33:26,800 What have we got? 1227 01:33:26,870 --> 01:33:28,870 Sleeping pills. 1228 01:33:30,040 --> 01:33:31,810 Glued to one hand. 1229 01:33:31,870 --> 01:33:33,370 Telephone glued to the other. 1230 01:33:35,080 --> 01:33:36,340 You see what he did? 1231 01:33:37,280 --> 01:33:38,850 He sliced her up. 1232 01:33:39,210 --> 01:33:41,150 Then he bandaged her. 1233 01:33:41,210 --> 01:33:43,480 Call for help and you'll live. 1234 01:33:43,550 --> 01:33:44,880 But you'll be disfigured. 1235 01:33:46,880 --> 01:33:49,890 Or put yourself out of your own misery. 1236 01:33:50,890 --> 01:33:52,160 Come on. 1237 01:33:52,220 --> 01:33:53,660 He cut off her nose. 1238 01:33:53,720 --> 01:33:55,490 To spite her face. 1239 01:33:55,560 --> 01:33:57,660 And he did it very recently. 1240 01:34:05,130 --> 01:34:06,240 Listen... 1241 01:34:07,240 --> 01:34:10,240 I've decided to stay on till this is done. 1242 01:34:10,300 --> 01:34:14,180 One of two things'll happen. Either we'll get John Doe, 1243 01:34:14,240 --> 01:34:17,340 or he'll kill 7 and this case will go on for years. 1244 01:34:17,410 --> 01:34:20,750 You don't have to do me any favors. Thank you, but I got it. 1245 01:34:20,810 --> 01:34:23,890 I'm asking to keep me as your partner for a few more days. 1246 01:34:23,890 --> 01:34:25,680 You'd be doing me a favor. 1247 01:34:36,660 --> 01:34:38,860 You knew I'd say Yes. We're here. 1248 01:34:39,830 --> 01:34:43,030 Your wife called. Get yourself an answering machine. 1249 01:34:45,840 --> 01:34:47,040 Detective. 1250 01:34:48,670 --> 01:34:50,370 After this I'm gone. 1251 01:34:51,170 --> 01:34:53,910 - No big surprise. - Detective! 1252 01:34:56,780 --> 01:34:58,280 You're looking for me. 1253 01:35:01,080 --> 01:35:02,180 Don't fucking move. 1254 01:35:02,180 --> 01:35:03,580 On the fucking floor. 1255 01:35:03,650 --> 01:35:05,780 - Stay away from him - On the fucking floor. 1256 01:35:05,850 --> 01:35:07,050 I know you. 1257 01:35:07,120 --> 01:35:08,450 Now. Get down. 1258 01:35:09,020 --> 01:35:10,660 Get down on your stomach. 1259 01:35:10,720 --> 01:35:12,160 You piece of shit. Now! 1260 01:35:12,820 --> 01:35:14,590 All the way. All the way. 1261 01:35:14,660 --> 01:35:16,160 Fucker. Down. 1262 01:35:16,230 --> 01:35:17,590 Faster. 1263 01:35:17,660 --> 01:35:19,830 Faster, fucker. Now. 1264 01:35:19,900 --> 01:35:21,670 Nose on the ground. 1265 01:35:24,900 --> 01:35:28,000 Jesus Christ. What the fuck is this? 1266 01:35:28,070 --> 01:35:31,240 I'd like to speak to my lawyer, please. 1267 01:35:32,940 --> 01:35:34,280 God damn it. 1268 01:35:36,510 --> 01:35:39,190 He cuts the skin off the tips of his fingers. 1269 01:35:39,210 --> 01:35:40,570 That's why we couldn't find 1270 01:35:40,570 --> 01:35:43,350 one single usable print in his apartment. 1271 01:35:43,420 --> 01:35:45,690 Seems he's been doing it for quite some time. 1272 01:35:45,750 --> 01:35:48,350 What about the trace on his bank accounts? The guns? 1273 01:35:48,420 --> 01:35:50,520 So far everything is a dead end. 1274 01:35:50,590 --> 01:35:53,360 No credit history. No employment records. 1275 01:35:53,420 --> 01:35:55,510 His bank account's only 5-years old 1276 01:35:55,510 --> 01:35:56,630 and it was started with cash. 1277 01:35:56,690 --> 01:35:59,030 We're even trying to trace his furniture. 1278 01:35:59,100 --> 01:36:02,150 But the only thing we know about that guy right now... 1279 01:36:02,150 --> 01:36:03,370 is that he's independently wealthy, 1280 01:36:03,930 --> 01:36:05,300 well-educated, 1281 01:36:05,370 --> 01:36:06,800 and totally insane. 1282 01:36:06,870 --> 01:36:09,300 Because he's John Doe by choice. 1283 01:36:09,910 --> 01:36:11,060 When can we question him? 1284 01:36:11,060 --> 01:36:13,880 You don't. He goes to court now. 1285 01:36:13,940 --> 01:36:16,910 There's no way he'd just turn himself in. 1286 01:36:16,910 --> 01:36:18,140 It doesn't make any sense. 1287 01:36:18,210 --> 01:36:19,380 There he sits. 1288 01:36:19,450 --> 01:36:21,820 It's not supposed to make any sense. 1289 01:36:21,880 --> 01:36:23,150 He's not finished. 1290 01:36:23,220 --> 01:36:26,320 He's pissing in our faces and we're taking it like idiots. 1291 01:36:26,950 --> 01:36:28,990 You know what I'm talking about. 1292 01:36:29,050 --> 01:36:33,060 For the first time ever, you and I are in total agreement. 1293 01:36:33,120 --> 01:36:34,660 He wouldn't just stop. 1294 01:36:34,730 --> 01:36:36,730 So what the fuck, man? 1295 01:36:36,790 --> 01:36:40,400 He's 2 murders away from completing his masterpiece. 1296 01:36:41,470 --> 01:36:43,330 We'll wait for his plea. 1297 01:36:46,870 --> 01:36:48,910 My client says there're 2 more bodies. 1298 01:36:48,910 --> 01:36:51,410 Two more victims hidden away. 1299 01:36:51,470 --> 01:36:54,700 He will take Detectives Mills and Somerset to these bodies, 1300 01:36:54,700 --> 01:36:56,510 but only Detectives Mills and Somerset... 1301 01:36:56,580 --> 01:36:58,680 and only at 6 o'clock today. 1302 01:36:58,750 --> 01:36:59,880 Why us? 1303 01:37:00,480 --> 01:37:02,180 He says he admires you. 1304 01:37:03,580 --> 01:37:05,350 It's part of the game. 1305 01:37:05,420 --> 01:37:06,370 The client claims that 1306 01:37:06,370 --> 01:37:08,120 if the Detectives do not accept this offer, 1307 01:37:08,120 --> 01:37:09,690 these bodies will never be found. 1308 01:37:09,760 --> 01:37:12,390 Frankly, counsel, I'm inclined to let them rot. 1309 01:37:13,760 --> 01:37:15,190 We've got him. 1310 01:37:15,260 --> 01:37:18,200 Downstairs, locked up. Done deal. 1311 01:37:18,260 --> 01:37:19,690 He'll get his free room and board, 1312 01:37:19,690 --> 01:37:20,760 he's gonna get free cable TV. 1313 01:37:20,830 --> 01:37:23,050 My wife doesn't even have cable. 1314 01:37:23,050 --> 01:37:24,370 Why are we having this conversation? 1315 01:37:24,380 --> 01:37:27,180 No. Something stinks. 1316 01:37:27,180 --> 01:37:31,140 And this one here... you, in your $3,000 suit, 1317 01:37:31,140 --> 01:37:32,500 and that smug smile on your face. 1318 01:37:32,500 --> 01:37:33,710 Dealing for that piece of shit. 1319 01:37:33,780 --> 01:37:35,010 - I don't like it. -Mills 1320 01:37:35,080 --> 01:37:37,010 I am required by law to serve my clients, 1321 01:37:37,080 --> 01:37:40,610 my clients and serve their best interest. 1322 01:37:40,680 --> 01:37:42,880 We don't make deals here, Mr. Swarr. 1323 01:37:42,950 --> 01:37:44,450 My client also wishes to inform you that 1324 01:37:44,520 --> 01:37:47,220 if you do not accept, he'll plead insanity across the board. 1325 01:37:48,120 --> 01:37:49,550 Let him try it. 1326 01:37:50,260 --> 01:37:51,460 I'd like to see him try it. 1327 01:37:51,520 --> 01:37:53,230 Come on. Now we all know with 1328 01:37:53,230 --> 01:37:54,730 the extreme nature of these crimes, 1329 01:37:54,730 --> 01:37:56,960 I can get him off with such a plea. 1330 01:37:57,030 --> 01:37:59,600 I won't let this conviction slide. I can tell you that. 1331 01:37:59,660 --> 01:38:03,670 He said that if you do accept under his specific conditions, 1332 01:38:03,670 --> 01:38:06,470 he'll sign a full confession, plead guilty right now. 1333 01:38:06,870 --> 01:38:09,100 It's your case. Make a decision. 1334 01:38:10,710 --> 01:38:12,310 Full confession. 1335 01:38:12,370 --> 01:38:13,570 I'm in. 1336 01:38:13,640 --> 01:38:15,480 It must be both of you. 1337 01:38:16,810 --> 01:38:19,080 If he were to claim insanity, 1338 01:38:19,150 --> 01:38:21,980 this conversation is admissible 1339 01:38:22,380 --> 01:38:24,480 the fact that he's blackmailing us with his plea. 1340 01:38:24,550 --> 01:38:27,590 My client would like to remind you, 2 more are dead. 1341 01:38:27,650 --> 01:38:30,120 The press'd have a field day out if they had found out 1342 01:38:30,120 --> 01:38:32,200 the police didn't seem to concerned about finding them 1343 01:38:32,200 --> 01:38:33,590 giving them a proper burial. 1344 01:38:33,660 --> 01:38:35,830 If in fact there are 2 more dead. 1345 01:38:35,890 --> 01:38:37,560 The lab report came from downtown. 1346 01:38:37,630 --> 01:38:40,330 They did a quickie on Doe's clothing and fingernails. 1347 01:38:40,400 --> 01:38:43,670 They found blood from Doe's, from slicing his fingers, 1348 01:38:43,670 --> 01:38:46,470 blood from the woman who's face he cut off, 1349 01:38:46,990 --> 01:38:49,110 and blood from a third party. 1350 01:38:49,170 --> 01:38:51,010 As yet unidentified. 1351 01:38:54,410 --> 01:38:56,780 You'd be escorting an unarmed man. 1352 01:38:59,680 --> 01:39:01,320 Let's finish it. 1353 01:39:05,020 --> 01:39:08,050 If John Doe's head splits open and a UFO flies out, 1354 01:39:08,120 --> 01:39:10,460 I want you to expect it. 1355 01:39:12,360 --> 01:39:13,630 I will. 1356 01:39:16,430 --> 01:39:19,370 Hey man, if I accidentally shaved off a nipple, 1357 01:39:19,370 --> 01:39:21,300 would it be covered by workman's comp? 1358 01:39:25,870 --> 01:39:27,300 I suppose so. 1359 01:39:28,940 --> 01:39:31,810 If you were man enough to file a claim, 1360 01:39:31,870 --> 01:39:34,680 I'd buy you one out of my own pocket. 1361 01:39:35,710 --> 01:39:38,910 I keep coming home late, my wife'll think something's up. 1362 01:39:47,950 --> 01:39:48,990 You know... 1363 01:39:50,460 --> 01:39:51,490 Yeah. 1364 01:39:57,560 --> 01:39:58,560 What? 1365 01:41:08,690 --> 01:41:10,460 Will this wind hurt us? 1366 01:41:10,460 --> 01:41:11,460 Let's go. 1367 01:41:45,240 --> 01:41:47,000 Spin it around 1368 01:41:47,480 --> 01:41:48,540 There it is. 1369 01:41:48,540 --> 01:41:51,190 Late model black sedan at 10 o'clock. 1370 01:41:59,730 --> 01:42:00,970 Who are you, John? 1371 01:42:01,900 --> 01:42:03,330 Who are you really? 1372 01:42:03,900 --> 01:42:05,340 What do you mean? 1373 01:42:05,400 --> 01:42:09,310 At this stage, what harm can it do to tell us about yourself? 1374 01:42:09,370 --> 01:42:13,010 Doesn't matter who I am. Who I am means absolutely nothing. 1375 01:42:13,080 --> 01:42:14,910 You need to stay on your left up here. 1376 01:42:18,910 --> 01:42:20,110 So where are we heading? 1377 01:42:21,350 --> 01:42:22,580 You'll see. 1378 01:42:23,180 --> 01:42:26,450 We're not just going to pick up 2 more bodies, are we? John. 1379 01:42:27,090 --> 01:42:29,360 That wouldn't be shocking enough. 1380 01:42:29,420 --> 01:42:32,190 You've got newspapers to think about, yeah? 1381 01:42:33,490 --> 01:42:35,860 Wanting people to listen, 1382 01:42:35,930 --> 01:42:39,700 you can't just tap them on the shoulder anymore. 1383 01:42:39,760 --> 01:42:42,270 You have to hit them with a sledge hammer. 1384 01:42:42,330 --> 01:42:45,270 Then you'll get their strict attention. 1385 01:42:45,270 --> 01:42:47,020 But the quesition is 1386 01:42:47,400 --> 01:42:50,210 why're you so special that people should listen? 1387 01:42:50,270 --> 01:42:51,770 I'm not special. 1388 01:42:52,780 --> 01:42:54,880 I've never been exceptional. 1389 01:42:55,510 --> 01:42:58,280 This is, though. What I'm doing. 1390 01:42:58,350 --> 01:42:59,510 My work. 1391 01:42:59,580 --> 01:43:01,250 Your work, John? 1392 01:43:01,320 --> 01:43:02,520 Yes. 1393 01:43:03,020 --> 01:43:06,020 See, I don't see anything special about it, John. 1394 01:43:07,190 --> 01:43:08,590 That's not true. 1395 01:43:08,660 --> 01:43:12,460 No, it is true. And the funny thing is, all this work 1396 01:43:12,860 --> 01:43:14,760 in 2 months from now on, no one's gonna care, 1397 01:43:14,760 --> 01:43:17,360 no one's gonna give a shit, no one's gonna remember. 1398 01:43:17,960 --> 01:43:20,470 You can't see the whole complete act yet. 1399 01:43:21,470 --> 01:43:23,230 But when this is done, 1400 01:43:24,470 --> 01:43:25,940 when it's finished, 1401 01:43:27,540 --> 01:43:29,270 it's going to be... 1402 01:43:32,140 --> 01:43:35,080 people will barely be able to comprehend, 1403 01:43:35,540 --> 01:43:37,810 but they won't be able to deny. 1404 01:43:39,210 --> 01:43:40,920 Could the freak be more vague? 1405 01:43:41,880 --> 01:43:44,320 As far as master plans go... John... 1406 01:43:44,320 --> 01:43:46,490 I really can't wait for you to see. 1407 01:43:46,550 --> 01:43:48,320 It's really going to be something. 1408 01:43:49,320 --> 01:43:52,160 Know what? I'm gonna be standing right next to you. 1409 01:43:52,230 --> 01:43:55,490 So when this big thing happens, be sure and let me know. 1410 01:43:55,560 --> 01:43:57,030 Couse I wouldn't want to miss it. 1411 01:43:57,100 --> 01:43:58,760 Oh, don't worry. 1412 01:43:59,160 --> 01:44:00,430 You won't. 1413 01:44:02,330 --> 01:44:04,270 You won't miss a thing. 1414 01:44:11,640 --> 01:44:13,520 Going south, keep two miles separation. 1415 01:44:13,520 --> 01:44:14,520 Affirmative! 1416 01:44:31,020 --> 01:44:32,530 What's so exciting? 1417 01:44:33,590 --> 01:44:35,730 It's not too far now. 1418 01:44:42,930 --> 01:44:46,040 I've been trying to figure something in my head. 1419 01:44:46,040 --> 01:44:47,470 Maybe you can help me out. 1420 01:44:49,240 --> 01:44:52,870 When a person is insane, as you clearly are, 1421 01:44:52,870 --> 01:44:55,140 do you know that you're insane? 1422 01:44:55,880 --> 01:44:58,280 Maybe you're sitting around reading Guns and Ammo, 1423 01:44:58,280 --> 01:44:59,980 masturbating in your own feces... 1424 01:44:59,980 --> 01:45:01,830 You just stop and go 1425 01:45:02,120 --> 01:45:05,720 "Wow, it's amazing. How fucking crazy I really am"? 1426 01:45:05,790 --> 01:45:08,490 Yeah? Do you guys do that? 1427 01:45:08,890 --> 01:45:11,890 It's more comfortable for you to label me insane. 1428 01:45:11,960 --> 01:45:13,230 It's very comfortable. 1429 01:45:13,890 --> 01:45:17,060 It's not something I would expect you to accept. 1430 01:45:17,560 --> 01:45:20,670 But I did not choose. I was chosen. 1431 01:45:20,730 --> 01:45:21,900 Whatever. 1432 01:45:21,970 --> 01:45:24,240 I don't doubt that you believe that. John. 1433 01:45:24,970 --> 01:45:27,000 But it seems to me that you're 1434 01:45:27,070 --> 01:45:29,170 overlooking a glaring contradiction. 1435 01:45:29,240 --> 01:45:30,640 Meaning what? 1436 01:45:31,640 --> 01:45:33,240 Glad you asked. 1437 01:45:34,910 --> 01:45:36,680 If you were chosen... 1438 01:45:36,750 --> 01:45:41,180 that is, by a higher power. 1439 01:45:41,250 --> 01:45:43,350 And if your hand was forced, 1440 01:45:43,750 --> 01:45:45,090 it seems strange to me that 1441 01:45:45,090 --> 01:45:47,090 you'd get such enjoyment out of it. 1442 01:45:47,490 --> 01:45:50,020 You enjoyed torturing those people. 1443 01:45:51,090 --> 01:45:54,260 That doesn't seem in keeping with martyrdom, does it? 1444 01:45:55,760 --> 01:45:56,930 John? 1445 01:46:01,830 --> 01:46:03,490 I doubt I enjoyed it any more 1446 01:46:03,490 --> 01:46:06,630 than Det. Mills would enjoy time alone with me 1447 01:46:06,630 --> 01:46:08,370 in a room without windows. 1448 01:46:09,240 --> 01:46:10,610 Isn't that true? 1449 01:46:11,170 --> 01:46:13,950 How happy would it make you to hurt me with impunity? 1450 01:46:14,730 --> 01:46:17,550 That will hurt my feelings. I would never. 1451 01:46:17,610 --> 01:46:20,380 You wouldn't only because there's consequences. 1452 01:46:21,520 --> 01:46:24,550 It's in those eyes of yours, though. 1453 01:46:24,620 --> 01:46:27,290 Nothing wrong with a man taking pleasure in his work. 1454 01:46:27,850 --> 01:46:30,720 I won't deny my own personal desire 1455 01:46:30,790 --> 01:46:32,960 to turn each sin against the sinner. 1456 01:46:33,530 --> 01:46:35,080 Wait a minute, 1457 01:46:35,080 --> 01:46:37,230 I thought all you did was killing innocent people. 1458 01:46:39,200 --> 01:46:41,900 Innocent? Is that supposed to be funny? 1459 01:46:42,630 --> 01:46:44,300 An obese man, 1460 01:46:44,370 --> 01:46:46,900 disgusting man who could barely stand up, 1461 01:46:46,970 --> 01:46:48,260 a man if you saw him at street 1462 01:46:48,260 --> 01:46:49,760 you'd point him out to your friends 1463 01:46:49,770 --> 01:46:51,470 so that they'd join you in mocking him. 1464 01:46:51,540 --> 01:46:55,980 If you saw him while you ate, you couldn't finish your meal. 1465 01:46:56,710 --> 01:46:58,500 After him, I picked the lawyer. 1466 01:46:58,500 --> 01:46:59,570 And you both must have secretly been 1467 01:46:59,570 --> 01:47:00,280 thanking me for that one. 1468 01:47:00,650 --> 01:47:05,180 This is the man who dedicated his life to making money 1469 01:47:05,180 --> 01:47:08,610 by lying with every breath that he could muster 1470 01:47:08,650 --> 01:47:11,750 to keeping murderers and rapists on the streets. 1471 01:47:11,750 --> 01:47:14,710 - Murderers? Murderers, John, like yourself. - A womam. 1472 01:47:14,710 --> 01:47:17,880 A woman... so ugly on the inside that she couldn't bear to 1473 01:47:17,880 --> 01:47:20,830 go on living if she couldn't be beautiful on the outside? 1474 01:47:20,900 --> 01:47:24,060 A drug dealer. A drug dealing pederast, actually. 1475 01:47:24,060 --> 01:47:28,140 And let's not forget the disease-spreading whore. 1476 01:47:30,370 --> 01:47:32,840 Only in a world this shitty... 1477 01:47:32,910 --> 01:47:35,170 could you even try to say these were innocent people 1478 01:47:35,170 --> 01:47:36,750 and keep a straight face. 1479 01:47:39,750 --> 01:47:41,450 But that's the point. 1480 01:47:42,850 --> 01:47:46,020 We see a deadly sin on every street corner, 1481 01:47:46,090 --> 01:47:49,020 in every home and we tolerate it. 1482 01:47:49,590 --> 01:47:52,360 We tolerate it because it's common. 1483 01:47:52,430 --> 01:47:53,860 It's... it's trivial. 1484 01:47:54,430 --> 01:47:57,030 We tolerate it morning, noon and night. 1485 01:48:00,430 --> 01:48:02,130 Well, not anymore. 1486 01:48:04,600 --> 01:48:06,470 I'm setting the example. 1487 01:48:08,040 --> 01:48:09,810 And what I've done is gonna be 1488 01:48:09,870 --> 01:48:11,210 puzzled over, 1489 01:48:11,710 --> 01:48:13,210 and studied, 1490 01:48:14,380 --> 01:48:15,810 and followed 1491 01:48:17,610 --> 01:48:18,810 forever. 1492 01:48:19,550 --> 01:48:20,820 Yeah. 1493 01:48:22,050 --> 01:48:23,280 Delusions of grandeur. 1494 01:48:25,390 --> 01:48:27,160 You should be thanking me. 1495 01:48:27,620 --> 01:48:28,990 Why's that, John? 1496 01:48:29,060 --> 01:48:32,230 Because you'll be remembered after this. 1497 01:48:32,290 --> 01:48:36,230 Realize, Detective, the only reason that I'm here right now 1498 01:48:36,300 --> 01:48:38,400 is that I wanted to be. 1499 01:48:38,460 --> 01:48:41,170 No. We would have got you eventually. 1500 01:48:41,230 --> 01:48:42,670 Oh, really? 1501 01:48:42,730 --> 01:48:46,970 So what were you doing, biding your time? Toying with me? 1502 01:48:47,470 --> 01:48:51,570 Allowing 5 "innocent" people to die until 1503 01:48:51,640 --> 01:48:53,080 you felt like springing your trap? 1504 01:48:53,140 --> 01:48:55,080 Tell me. What was the indisputable 1505 01:48:55,140 --> 01:48:58,180 evidence you were going to use on me, right before 1506 01:48:58,250 --> 01:49:01,920 I walked up to you and put my hands in the air? 1507 01:49:01,980 --> 01:49:04,190 John. Calm down. 1508 01:49:04,250 --> 01:49:06,750 I seem to remember us knocking on your door. 1509 01:49:07,660 --> 01:49:09,020 That's right. 1510 01:49:09,090 --> 01:49:12,430 And I seem to remember breaking your face. 1511 01:49:16,930 --> 01:49:19,500 You're only alive because I didn't kill you. 1512 01:49:19,570 --> 01:49:21,270 Okay. Sit back. 1513 01:49:21,330 --> 01:49:23,370 - I spared you. - Sit back. 1514 01:49:23,430 --> 01:49:25,940 Remember that Detective, every time you look in the mirror 1515 01:49:26,000 --> 01:49:28,710 at that face of yours for the rest of your life... 1516 01:49:28,710 --> 01:49:33,210 or should I say for the rest of what life I allow you to have. 1517 01:49:33,280 --> 01:49:35,210 Sit back, you fucking freak! 1518 01:49:35,280 --> 01:49:36,850 Shut your fucking mouth! 1519 01:49:38,350 --> 01:49:39,660 You're no messiah. 1520 01:49:39,660 --> 01:49:44,560 You're a movie of the week. You're a fucking T-shirt at best. 1521 01:49:57,960 --> 01:50:00,300 Don't ask me to pity those people. 1522 01:50:00,370 --> 01:50:01,920 I don't mourn them any more than the 1523 01:50:01,920 --> 01:50:04,740 1000's that died at Sodom and Gomorrah. 1524 01:50:04,800 --> 01:50:07,510 Is that to say, John, that what you were doing 1525 01:50:07,510 --> 01:50:09,410 was God's good work? 1526 01:50:12,640 --> 01:50:15,410 The lord works in mysterious ways. 1527 01:50:17,650 --> 01:50:20,080 Do you see those high-tension towers? 1528 01:50:20,150 --> 01:50:21,980 That's where we're headed. 1529 01:50:22,050 --> 01:50:23,350 I see where he's talking about. 1530 01:50:23,350 --> 01:50:24,650 9 o'clock, follow the access road. 1531 01:50:32,190 --> 01:50:34,950 - Your signal's breaking up. - Un-fucking-avoidable, sir. 1532 01:50:34,950 --> 01:50:36,710 We're in Powerline City. Deal with it. 1533 01:50:38,830 --> 01:50:41,670 There sure as shit is no ambush out here. 1534 01:50:41,730 --> 01:50:43,590 No fucking nothing out here. 1535 01:50:43,590 --> 01:50:45,240 Can't land anywhere near those wires. 1536 01:50:45,270 --> 01:50:47,840 They'll come up behind us in about 2 minutes. 1537 01:50:47,910 --> 01:50:50,010 I want you to go up way up. 1538 01:50:50,070 --> 01:50:53,440 In thirty seconds, back east. On my mark. Thirty seconds. 1539 01:51:55,400 --> 01:51:56,330 I'll get him out. 1540 01:52:02,330 --> 01:52:03,210 We've got you in sight. 1541 01:52:03,240 --> 01:52:04,400 Get out. 1542 01:52:05,300 --> 01:52:06,570 Slowly. 1543 01:52:07,310 --> 01:52:08,510 Stop. 1544 01:52:09,310 --> 01:52:10,570 Stay. 1545 01:52:13,740 --> 01:52:15,010 What do you got? 1546 01:52:16,580 --> 01:52:17,850 A dead dog. 1547 01:52:19,580 --> 01:52:21,320 I didn't do that. 1548 01:52:27,990 --> 01:52:29,190 What time is it? 1549 01:52:29,990 --> 01:52:30,860 Why? 1550 01:52:31,260 --> 01:52:32,660 I'd like to know. 1551 01:52:36,000 --> 01:52:37,100 7:01. 1552 01:52:40,330 --> 01:52:41,500 It's close. 1553 01:52:42,440 --> 01:52:43,700 Let's go take a look. 1554 01:52:47,340 --> 01:52:48,540 It's this way. 1555 01:52:51,670 --> 01:52:53,320 Bird Two, close your distance. 1556 01:52:53,320 --> 01:52:56,730 They're moving away from the car. 1557 01:53:01,150 --> 01:53:02,600 We got them, we got them. 1558 01:53:02,600 --> 01:53:04,300 Closing in. 1559 01:53:04,300 --> 01:53:06,260 Affirmative. Closing in. 1560 01:53:31,570 --> 01:53:33,230 Mills. 1561 01:53:36,980 --> 01:53:39,250 Down. Down. Down. 1562 01:53:40,980 --> 01:53:42,150 Watch him. 1563 01:53:43,720 --> 01:53:44,790 There he goes. 1564 01:53:45,890 --> 01:53:48,060 It's good we have some time to talk. 1565 01:53:54,190 --> 01:53:55,370 Stay on the guy in red. 1566 01:53:55,370 --> 01:53:57,130 Do not take the cross hairs off the guy in red. 1567 01:54:04,740 --> 01:54:06,270 There's a van coming down the road. 1568 01:54:06,670 --> 01:54:07,770 From the north. 1569 01:54:17,150 --> 01:54:21,120 Be ready for anything now. Wait for my signal. Wait for me. 1570 01:54:26,920 --> 01:54:27,960 Get out of the van! 1571 01:54:30,590 --> 01:54:31,630 Out! 1572 01:54:31,690 --> 01:54:33,860 Jesus Christ, man. Don't shoot me. 1573 01:54:33,930 --> 01:54:35,200 Step away. 1574 01:54:35,930 --> 01:54:37,930 Turn around. Put your hands on your head. 1575 01:54:38,530 --> 01:54:39,770 What the hell is going on? 1576 01:54:40,700 --> 01:54:41,870 Why and what are you doing here? 1577 01:54:41,930 --> 01:54:44,010 I'm delivering a package man, 1578 01:54:44,010 --> 01:54:45,870 I got a package for this guy, David. 1579 01:54:45,940 --> 01:54:47,310 Detective... 1580 01:54:47,370 --> 01:54:48,640 David Mills. 1581 01:54:55,780 --> 01:54:57,720 Get it. Slowly. 1582 01:54:59,400 --> 01:55:02,270 He's opening the back of van. 1583 01:55:02,270 --> 01:55:03,470 We've got him in sight. 1584 01:55:10,360 --> 01:55:13,060 This guy paid me $500 to bring it out here, man 1585 01:55:13,130 --> 01:55:15,330 He said he wanted it here at exactly 7 o'clock. 1586 01:55:15,900 --> 01:55:17,160 Put it down. 1587 01:55:18,300 --> 01:55:19,670 We got a box. 1588 01:55:19,730 --> 01:55:22,340 We got a box. Call the bomb squad. 1589 01:55:22,400 --> 01:55:24,040 Bomb squad. We got a box. 1590 01:55:24,100 --> 01:55:25,670 Face the van. 1591 01:55:26,410 --> 01:55:27,570 Hands up. 1592 01:55:35,310 --> 01:55:36,180 Turn around. 1593 01:55:37,850 --> 01:55:39,180 Okay. Go. 1594 01:55:39,250 --> 01:55:40,750 Off you go. Go. 1595 01:55:42,950 --> 01:55:45,050 I'm sending the driver out on foot. 1596 01:55:48,690 --> 01:55:50,130 He's headed north, along the road. 1597 01:55:50,190 --> 01:55:51,460 Have him picked up. 1598 01:56:01,130 --> 01:56:02,740 Oh, I don't know.. 1599 01:56:09,310 --> 01:56:10,810 I'm going to open it. 1600 01:56:10,880 --> 01:56:14,080 When I said I admire you, I meant what I said. 1601 01:56:33,530 --> 01:56:34,600 It's blood. 1602 01:56:34,660 --> 01:56:37,260 You've made quite a life for yourself, Detective. 1603 01:56:37,330 --> 01:56:38,950 You should be very proud. 1604 01:56:38,950 --> 01:56:40,930 Shut the fuck up, you piece of shit. 1605 01:57:08,590 --> 01:57:10,130 California, stay away from here. 1606 01:57:10,190 --> 01:57:12,790 Stay away from here, now. Don't, don't, don't come in here. 1607 01:57:12,860 --> 01:57:14,930 Whatever you hear, stay away. 1608 01:57:15,860 --> 01:57:17,970 John Doe has the upper hand. 1609 01:57:17,970 --> 01:57:18,970 Mills 1610 01:57:19,530 --> 01:57:20,870 Here he comes. 1611 01:57:20,930 --> 01:57:22,870 - Throw your gun down! - What? 1612 01:57:22,940 --> 01:57:25,140 - I wish I could have lived like you. - Shut up. 1613 01:57:25,200 --> 01:57:26,410 What the fuck you talking about? 1614 01:57:27,940 --> 01:57:29,780 Do you hear me, Detective? 1615 01:57:29,840 --> 01:57:31,510 I'm trying to tell you how much 1616 01:57:31,580 --> 01:57:34,080 I admire you and your pretty wife. 1617 01:57:35,010 --> 01:57:36,180 What? 1618 01:57:36,250 --> 01:57:37,450 Tracy. 1619 01:57:38,350 --> 01:57:40,950 - What you fucking say? - It's disturbing 1620 01:57:41,020 --> 01:57:43,950 how easily a member of the press can purchase 1621 01:57:44,020 --> 01:57:45,960 information from the men in your precinct. 1622 01:57:46,020 --> 01:57:47,860 What the fuck? 1623 01:57:47,920 --> 01:57:50,130 Throw your gun down! 1624 01:57:50,190 --> 01:57:52,190 I visited your home this morning... 1625 01:57:53,030 --> 01:57:54,700 after you left. 1626 01:57:55,530 --> 01:57:57,330 I tried to play husband. 1627 01:57:57,870 --> 01:58:01,470 I tried to taste the life of a simple man. 1628 01:58:01,530 --> 01:58:02,800 Throw it away! 1629 01:58:02,870 --> 01:58:05,040 It didn't work out. 1630 01:58:05,100 --> 01:58:06,870 So... 1631 01:58:06,940 --> 01:58:08,870 I took a souvenir. 1632 01:58:10,540 --> 01:58:12,440 Her pretty head. 1633 01:58:17,280 --> 01:58:19,820 - What's, what's he talking about? - Give me the gun. 1634 01:58:19,880 --> 01:58:21,150 What's going on over there? 1635 01:58:21,220 --> 01:58:23,250 Would you... put the gun down. 1636 01:58:23,320 --> 01:58:24,720 I saw you with the box. What was in the box? 1637 01:58:24,790 --> 01:58:26,660 Because I envy your normal life. 1638 01:58:26,720 --> 01:58:27,890 Put the gun down, David. 1639 01:58:27,960 --> 01:58:29,830 It seems that envy is my sin. 1640 01:58:29,890 --> 01:58:31,830 - What's in the box? - Not until you give me the gun. 1641 01:58:31,890 --> 01:58:33,330 What's in the fucking box? 1642 01:58:33,730 --> 01:58:35,400 He just told you. 1643 01:58:35,460 --> 01:58:38,630 You lie! You're a fucking liar! Shut up! 1644 01:58:38,970 --> 01:58:42,820 That's what he wants. He wan... he wants you to shoot him. 1645 01:58:42,820 --> 01:58:47,640 No! No. You tell me. You tell me that's not true. 1646 01:58:47,710 --> 01:58:49,910 - That's not true. - Become vengeance, David. 1647 01:58:49,980 --> 01:58:51,240 She's all right. You tell me. 1648 01:58:51,310 --> 01:58:53,680 Become... wrath. 1649 01:58:53,750 --> 01:58:54,910 Tell me she's all right! 1650 01:58:55,480 --> 01:58:57,010 If you murder a suspect, David. 1651 01:58:58,320 --> 01:59:00,420 You just throw it all away and he knows it. 1652 01:59:01,050 --> 01:59:03,190 - She begged for her life, Detective. - Shut up! 1653 01:59:03,250 --> 01:59:05,520 She begged for her life... 1654 01:59:05,590 --> 01:59:07,590 and for the life of the baby inside of her. 1655 01:59:26,110 --> 01:59:27,440 He didn't know. 1656 01:59:41,290 --> 01:59:42,950 Give me the gun, David. 1657 01:59:50,960 --> 01:59:52,560 If you kill him, 1658 01:59:54,030 --> 01:59:55,400 he will win. 1659 01:59:59,700 --> 02:00:01,570 Oh God! 1660 02:00:01,640 --> 02:00:03,070 Oh God! 1661 02:00:19,370 --> 02:00:21,300 Oh, fuck. He shot him! 1662 02:00:43,430 --> 02:00:44,950 Set it down somewhere. 1663 02:00:47,270 --> 02:00:49,640 Come on, set us down. 1664 02:00:52,030 --> 02:00:55,200 Holy Christ, somebody call somebody. 1665 02:01:12,530 --> 02:01:14,130 Well, we'll take care of him. 1666 02:01:23,370 --> 02:01:25,140 Whatever he needs. 1667 02:01:26,270 --> 02:01:27,840 Where you gonna be? 1668 02:01:30,540 --> 02:01:31,810 Around. 1669 02:01:36,280 --> 02:01:37,720 I'll be around. 1670 02:01:41,710 --> 02:01:44,490 Ernest Hemingway once wrote, 1671 02:01:44,490 --> 02:01:48,160 "the world is a fine place and worth fighting for." 1672 02:01:49,730 --> 02:01:51,830 I agree with the second part. 116981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.