Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4series.com
1
00:00:40,479 --> 00:00:42,399
Τι είναι η προκατάληψη;
2
00:00:45,159 --> 00:00:48,320
Ένα πέπλο στα μάτια
που κρύβει την αλήθεια.
3
00:00:48,600 --> 00:00:49,679
Ξαπλώστε εδώ.
4
00:00:52,240 --> 00:00:55,240
Σε λίγο θα δείτε εικόνες
σε αυτή την οθόνη.
5
00:00:55,479 --> 00:00:58,079
Με τα ανάλογα πλήκτρα
θα μου λέτε...
6
00:00:58,479 --> 00:01:01,200
τι συναισθήματα
σας προκαλούν οι εικόνες.
7
00:01:01,359 --> 00:01:03,960
Θυμό, χαρά, λύπη, αδιαφορία.
8
00:01:04,480 --> 00:01:06,359
-Όπως στη συναισθησία;
-Ναι.
9
00:01:06,480 --> 00:01:09,719
-Και γιατί;
-Λειτουργική ακτινολογική εξέταση.
10
00:01:09,879 --> 00:01:12,680
Διεγείρει τμήματα του εγκεφάλου...
11
00:01:13,000 --> 00:01:15,319
και ελέγχει πώς λειτουργούν.
12
00:01:15,560 --> 00:01:18,359
Έτσι ελέγχουμε τη νόσο.
13
00:01:19,640 --> 00:01:20,879
Να ξεκινήσουμε;
14
00:01:34,439 --> 00:01:36,439
ΘΥΜΟΣ, ΧΑΡΑ, ΛΥΠΗ, ΑΔΙΑΦΟΡΙΑ
15
00:01:36,719 --> 00:01:37,719
ΛΥΠΗ
16
00:01:44,760 --> 00:01:45,760
ΘΥΜΟΣ
17
00:01:47,000 --> 00:01:50,159
Το τμήμα αρνητικών συναισθημάτων
είναι ενεργό.
18
00:01:50,280 --> 00:01:51,519
Πείτε μου όμως.
19
00:01:51,840 --> 00:01:54,719
Γιατί ένα γατάκι
σας προκαλεί θυμό;
20
00:01:55,640 --> 00:01:58,319
Η μαμά μου μάζευε
όλα τα ζώα του δρόμου.
21
00:01:58,519 --> 00:02:00,159
Ωραίο αλλά όχι πάντα.
22
00:02:06,799 --> 00:02:07,799
ΧΑΡΑ
23
00:02:08,000 --> 00:02:09,840
Και τώρα γιατί γελάτε;
24
00:02:12,080 --> 00:02:14,439
Γιατί μου θυμίζει εμένα κι εκείνη.
25
00:02:14,560 --> 00:02:16,240
Ήταν άθλια μαγείρισσα.
26
00:02:16,520 --> 00:02:18,759
Μόνο το κέικ πορτοκάλι
πετύχαινε.
27
00:02:18,919 --> 00:02:20,520
Έμαθε τη συνταγή...
28
00:02:20,960 --> 00:02:24,000
στο καφέ όπου εργαζόταν,
εδώ στο Παλέρμο.
29
00:02:24,280 --> 00:02:26,439
Το σέρβιραν και με παγωτό.
30
00:02:28,879 --> 00:02:31,639
Μήπως να αναζητήσω
εκείνο το καφέ;
31
00:02:31,879 --> 00:02:33,680
Εκεί ίσως να ξέρουν...
32
00:02:33,879 --> 00:02:35,479
για τη σχέση της.
33
00:02:35,719 --> 00:02:37,439
Δεν αποκλείεται αλλά...
34
00:02:37,560 --> 00:02:39,840
τώρα συγκεντρωθείτε στις εικόνες.
35
00:02:40,000 --> 00:02:41,759
Να περάσω στην επόμενη;
36
00:02:49,919 --> 00:02:52,120
Έχω πάθος με ό,τι με βλάπτει.
37
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
Όλα καλά;
38
00:03:03,560 --> 00:03:04,560
Όχι.
39
00:03:04,800 --> 00:03:06,000
Απολύτως όχι.
40
00:03:06,319 --> 00:03:08,719
Ποια σκέψη σας προκάλεσε
η εικόνα;
41
00:03:10,319 --> 00:03:12,120
-Κίνδυνο.
-Μια ντομάτα;
42
00:03:12,400 --> 00:03:14,680
Είναι πολύ επικίνδυνες
οι ντομάτες.
43
00:03:14,800 --> 00:03:17,199
Ειδικά αν δεν τις διαλέξεις σωστά.
44
00:03:17,400 --> 00:03:19,840
Πάντως τα αποτελέσματα είναι καλά.
45
00:03:20,039 --> 00:03:23,080
Προς το παρόν δεν υπάρχουν
σοβαρές κακώσεις.
46
00:03:23,240 --> 00:03:26,400
-Η νόσος είναι σταθερή.
-Η νόσος. Εγώ όμως όχι.
47
00:03:26,599 --> 00:03:28,520
Και ξέρω ποιος φταίει.
48
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
Έχουμε προκαταλήψεις
στα συναισθήματά μας.
49
00:03:39,039 --> 00:03:40,039
Γεια.
50
00:03:40,960 --> 00:03:43,680
-Γεια.
-Ντυμένη; Πού ήσουνα;
51
00:03:44,479 --> 00:03:47,719
Νοίκιασα αυτοκίνητο
για να είμαι πιο ανεξάρτητη.
52
00:03:48,360 --> 00:03:49,360
Εντάξει.
53
00:03:49,719 --> 00:03:52,039
Έλα, κάθισε.
Έχει πολύ ωραία μέρα.
54
00:03:53,199 --> 00:03:55,800
Ευχαριστώ.
Μια χαρά είμαι κι όρθια.
55
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Εντάξει.
56
00:03:57,759 --> 00:04:00,759
Άρχισα να ερευνώ
για τον πορτοκαλί σκαραβαίο.
57
00:04:00,960 --> 00:04:02,800
Δεν θα είναι εύκολο αλλά...
58
00:04:02,919 --> 00:04:06,080
θα κάνω ό,τι μπορώ
για να βρω τον πατέρα σου.
59
00:04:06,439 --> 00:04:07,439
Ευχαριστώ.
60
00:04:10,360 --> 00:04:13,840
Θυμήθηκα κάτι ακόμα
σχετικό με τη μητέρα μου.
61
00:04:14,120 --> 00:04:16,160
Όλο μιλούσε για ένα μέρος...
62
00:04:16,319 --> 00:04:17,319
Ναι;
63
00:04:18,800 --> 00:04:21,240
Ναι, το κλείνουμε για Τετάρτη.
64
00:04:21,639 --> 00:04:22,959
Ναι, όπως πάντα.
65
00:04:23,600 --> 00:04:25,920
Ναι, θα μαγειρέψω
το αγαπημένο σου.
66
00:04:26,120 --> 00:04:28,000
Σε περιμένω. Γεια.
67
00:04:28,839 --> 00:04:30,839
-Χτύπησες;
-Όχι!
68
00:04:31,240 --> 00:04:33,399
Η ντομάτα φταίει.
69
00:04:34,000 --> 00:04:35,360
-Η ντομάτα;
-Ναι.
70
00:04:35,600 --> 00:04:38,079
Η ντομάτα είναι λάθος,
πολύ λάθος.
71
00:04:39,600 --> 00:04:42,399
Έχουμε προκαταλήψεις
για τους ανθρώπους.
72
00:04:45,800 --> 00:04:48,959
Οι προκαταλήψεις
μπορούν να σε καθορίσουν.
73
00:05:01,399 --> 00:05:02,480
Και ενίοτε...
74
00:05:02,800 --> 00:05:04,680
μπορούν και να σκοτώσουν.
75
00:05:47,240 --> 00:05:50,879
Με άκουσες και ζήτησες βοήθεια
από τον Ντεμίρ.
76
00:05:51,600 --> 00:05:52,600
Ακριβώς.
77
00:05:53,439 --> 00:05:57,759
Και δεν του είπες ότι ψάχνεις
το καφέ που δούλευε η μητέρα σου;
78
00:05:57,920 --> 00:05:59,000
Ακριβώς, ναι.
79
00:06:00,439 --> 00:06:03,519
Ή παρανόησες λόγω της νόσου...
80
00:06:03,720 --> 00:06:06,839
ή γεννήθηκες έτσι
και δεν θα χειροτερέψεις.
81
00:06:07,120 --> 00:06:09,199
-Τι νόσος;
-Γεννήθηκες μ' αυτή.
82
00:06:09,399 --> 00:06:10,519
-Βλακεία.
-Ξινή!
83
00:06:10,720 --> 00:06:11,879
Κουτσομπόλη!
84
00:06:12,000 --> 00:06:14,759
Δεν είπα στον Φραντσέσκο
για το μαγαζί...
85
00:06:14,879 --> 00:06:17,600
γιατί φλέρταρε στο τηλέφωνο
το πρωί.
86
00:06:18,319 --> 00:06:19,759
-Ζηλεύεις.
-Ζηλεύεις.
87
00:06:19,879 --> 00:06:22,000
-Όχι, δεν ζηλεύω.
-Ω ναι.
88
00:06:22,160 --> 00:06:23,480
Τη δουλειά σου εσύ.
89
00:06:23,639 --> 00:06:24,639
Ζηλεύεις.
90
00:06:25,240 --> 00:06:28,959
-Γιατί; Δεν κατάλαβα.
-Αφού είσαι από την Κατάνια.
91
00:06:29,079 --> 00:06:30,399
Κανένας...
92
00:06:30,639 --> 00:06:32,240
δεν ζηλεύει κανέναν.
93
00:06:32,680 --> 00:06:35,759
Μόνο αν σ' αρέσει.
Δεν μ' αρέσει ο Φραντσέσκο.
94
00:06:36,040 --> 00:06:37,600
-Σαφές;
-Ωραία.
95
00:06:37,879 --> 00:06:41,160
Τώρα που μας είπες τι νιώθεις
θα κάνεις...
96
00:06:41,319 --> 00:06:43,000
-τη δουλειά σου;
-Φυσικά.
97
00:06:43,199 --> 00:06:45,160
Δολοφόνησαν μια γυναίκα.
98
00:06:45,680 --> 00:06:48,639
Είχε κέντρο αισθητικής
στην οδό Μπεάτι Πάολι.
99
00:06:48,759 --> 00:06:50,279
Λέγεται Ρόζα Αμάτο.
100
00:06:56,319 --> 00:07:00,480
Θάνατος από όργανο κοπής,
πιθανότατα ψαλίδι.
101
00:07:01,680 --> 00:07:04,000
Υπήρξε συμπλοκή.
102
00:07:10,319 --> 00:07:12,560
Το γράμμα "Ρ". Ανήκει στο θύμα.
103
00:07:12,720 --> 00:07:15,560
Ένδειξη ότι αντιστάθηκε
πριν τη σκοτώσουν.
104
00:07:23,319 --> 00:07:24,319
Ώρα θανάτου;
105
00:07:24,519 --> 00:07:27,360
Νωρίς το πρωί
κατά τον ιατροδικαστή.
106
00:07:27,680 --> 00:07:29,839
Σήμερα Δευτέρα είναι κλειστά.
107
00:07:30,920 --> 00:07:34,399
-Ποιος βρήκε το πτώμα;
-Ντε Νάρντο Σερένα. Υπάλληλος.
108
00:07:34,680 --> 00:07:36,920
-Φέρτε τη στο Τμήμα.
-Εντάξει.
109
00:07:41,079 --> 00:07:42,240
Αυτό πού ήταν;
110
00:07:42,800 --> 00:07:45,639
Το βρήκαμε πίσω από το ταμείο,
στο πάτωμα.
111
00:07:48,920 --> 00:07:51,319
Θα το πω τελευταία φορά.
112
00:07:51,600 --> 00:07:54,040
Είμαι δημοσιογράφος
και θέλω να μπω.
113
00:07:54,160 --> 00:07:56,120
Αλήθεια λέει, τη γνωρίζω.
114
00:07:57,480 --> 00:07:59,120
Τι σας λέω τόση ώρα;
115
00:07:59,399 --> 00:08:01,399
Συγγνώμη, δεν μοιάζετε με...
116
00:08:02,680 --> 00:08:06,879
Θα μείνεις στην είσοδο.
Οι έρευνες είναι σε εξέλιξη.
117
00:08:07,240 --> 00:08:09,839
Οι δημοσιογράφοι δεν πάνε
όπου θέλουν.
118
00:08:10,040 --> 00:08:14,120
Σε τόπους εγκλήματος πάω
για ενημέρωση από αστυνομικούς.
119
00:08:14,480 --> 00:08:18,399
Δεν πρέπει να σου μιλάω εδώ.
Η σχέση μας είναι ανεπίσημη.
120
00:08:18,639 --> 00:08:23,079
Η σχέση σου με το πρόσωπο
της Τετάρτης είναι επίσημη ή όχι;
121
00:08:23,480 --> 00:08:25,240
Ποιο πρόσωπο;
122
00:08:25,639 --> 00:08:28,959
Αυτό που του μιλούσες
στο τηλέφωνο το πρωί.
123
00:08:31,920 --> 00:08:34,240
Ναι, είναι ένα σημαντικό
πρόσωπο.
124
00:08:34,360 --> 00:08:36,960
Αλλά έχει οικογένεια.
Άρα η σχέση μας...
125
00:08:37,519 --> 00:08:38,840
είναι ανεπίσημη.
126
00:08:40,279 --> 00:08:42,279
Είσαι το απόλυτο στερεότυπο.
127
00:08:42,440 --> 00:08:45,759
Κι εσύ μια δημοσιογράφος
με πολύ κοντή φούστα.
128
00:08:47,120 --> 00:08:48,960
Ληστεία που κακοφόρμισε;
129
00:08:51,240 --> 00:08:53,440
Δευτεριάτικο; Χωρίς εισπράξεις;
130
00:08:53,639 --> 00:08:55,159
Μάλλον όχι.
131
00:08:56,639 --> 00:08:58,720
Το θύμα ήρθε για κάποιο λόγο.
132
00:08:59,159 --> 00:09:01,559
Θα συναντούσε κάποιον.
133
00:09:01,759 --> 00:09:03,279
Ίσως τον δολοφόνο.
134
00:09:03,440 --> 00:09:04,679
Έχεις στοιχεία;
135
00:09:05,080 --> 00:09:08,679
Η Αμάτο ήταν πανέμορφη
και δεν φορούσε βέρα. Άρα...
136
00:09:09,000 --> 00:09:12,919
Ίσως ήταν έγκλημα πάθους.
Κάποια σύνθετη σχέση ή...
137
00:09:13,279 --> 00:09:16,159
-ένας εραστής.
-Ή προβλήματα επαγγελματικά.
138
00:09:16,279 --> 00:09:19,120
Θέλω 2 λεπτά.
Ειδικεύομαι σε τέτοια κέντρα.
139
00:09:19,240 --> 00:09:20,840
Μπορεί να βρω κάτι.
140
00:09:21,919 --> 00:09:24,120
Εντάξει, 2 λεπτά και φεύγεις.
141
00:09:25,919 --> 00:09:28,799
Αλλά όντως,
δεν μοιάζεις με δημοσιογράφο.
142
00:09:29,399 --> 00:09:31,799
Αλλά σου πάει
αυτό το ντύσιμο.
143
00:09:34,759 --> 00:09:35,759
Σου αρέσει.
144
00:09:37,440 --> 00:09:39,840
Όχι.
-Δεν είναι ερώτηση αλλά δήλωση.
145
00:09:40,279 --> 00:09:41,720
Σου αρέσει.
146
00:09:44,080 --> 00:09:45,080
Ναι.
147
00:09:47,080 --> 00:09:50,399
ΒΡΑΒΕΙΟ ΣΩΜΑΤΕΙΟΥ
ΒΙΟΤΕΧΝΩΝ ΤΟΥ ΠΑΛΕΡΜΟ
148
00:10:03,159 --> 00:10:06,080
Εσείς εντοπίσατε το πτώμα
της Ρόζα Αμάτο;
149
00:10:06,240 --> 00:10:08,039
Μένω κοντά στο κέντρο.
150
00:10:08,639 --> 00:10:11,480
Περνούσα και είδα την πόρτα ανοιχτή.
151
00:10:11,759 --> 00:10:14,480
Ήταν ενεργοποιημένος
και ο συναγερμός.
152
00:10:14,919 --> 00:10:16,159
Μπήκα μέσα.
153
00:10:20,600 --> 00:10:22,519
Την είδα πεσμένη στο πάτωμα.
154
00:10:22,639 --> 00:10:24,240
Δουλεύατε καιρό μαζί;
155
00:10:24,360 --> 00:10:27,240
Δύο χρόνια, από τότε
που ανέλαβε το κέντρο.
156
00:10:27,399 --> 00:10:29,879
Εγώ δούλευα εκεί από πριν.
157
00:10:30,440 --> 00:10:32,279
Κάτι δεν πήγαινε καλά.
158
00:10:32,720 --> 00:10:35,120
Η Ρόζα δεν ήταν κομμώτρια.
159
00:10:35,799 --> 00:10:37,759
Αλλά άρεσε στον κόσμο.
160
00:10:38,559 --> 00:10:40,919
Ξέρετε τι δουλειά έκανε πριν;
161
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
Όχι.
162
00:10:42,519 --> 00:10:46,240
Η Ρόζα δεν μιλούσε ποτέ
για τον εαυτό της, ήταν κλειστή.
163
00:10:46,639 --> 00:10:48,159
Ξέρετε μήπως...
164
00:10:48,440 --> 00:10:52,440
αν ήταν με κάποιον η κυρία Αμάτο
ή αν είχε εχθρούς;
165
00:10:55,279 --> 00:10:58,759
Δεν θέλω να κατηγορήσω κανέναν.
166
00:10:59,480 --> 00:11:01,799
Δεν είναι κατηγορία η αλήθεια.
167
00:11:01,960 --> 00:11:04,799
Μα η απόκρυψη
στοιχείων για την έρευνα...
168
00:11:05,000 --> 00:11:07,320
είναι σίγουρα λάθος επιλογή.
169
00:11:10,240 --> 00:11:11,240
Ήταν...
170
00:11:12,720 --> 00:11:16,639
η άλλη υπάλληλος του κέντρου,
η Τσίντσια Νικολόζι.
171
00:11:17,559 --> 00:11:20,360
Η Ρόζα την έδιωξε
πριν από λίγες μέρες.
172
00:11:20,600 --> 00:11:22,000
Για ποιο λόγο;
173
00:11:22,320 --> 00:11:26,080
Ανακάλυψε ότι ήθελε
να τις πάρει τις πελάτισσες.
174
00:11:26,440 --> 00:11:29,799
Η Τσίντσια σύντομα θα ανοίξει
δικό της κομμωτήριο.
175
00:11:29,960 --> 00:11:31,360
Και η Νικολόζι;
176
00:11:31,639 --> 00:11:34,720
-Πώς αντέδρασε στην απόλυση;
-Άσχημα.
177
00:11:35,120 --> 00:11:38,240
Ήθελε χρήματα
για να μην τη μηνύσει.
178
00:11:38,559 --> 00:11:40,600
Αλλά η Ρόζα ήταν ανένδοτη.
179
00:11:41,720 --> 00:11:44,799
Ξέρω ότι η Τσίντσια
της τηλεφωνούσε συνεχώς.
180
00:11:45,360 --> 00:11:47,799
Είχε γίνει πολύ επίμονη.
181
00:11:58,639 --> 00:12:01,039
-Βρε την Τσίντσια Νικολόζι.
-Αμέσως.
182
00:12:01,240 --> 00:12:04,639
Επιθεωρητή, η Ρόζα Αμάτο
πριν από μια εβδομάδα...
183
00:12:04,879 --> 00:12:08,240
δήλωσε κλοπή τσάντας
αλλά δεν έχει εντοπιστεί.
184
00:12:08,399 --> 00:12:10,600
Δεν την επέστρεψαν οι κλέφτες;
185
00:12:10,759 --> 00:12:14,200
Επιθεωρητή, σπάνια επιστρέφουν
τσάντες οι κλέφτες.
186
00:12:14,360 --> 00:12:16,480
Να το κοιτάξω, αν θέλετε.
187
00:12:16,840 --> 00:12:20,080
Κάποτε η γυναίκα μου
έχασε το πορτοφόλι της.
188
00:12:20,200 --> 00:12:23,120
Πήγε να το δηλώσει
αλλά δεν θυμάμαι αν...
189
00:12:24,399 --> 00:12:25,799
Δεν τον ενδιαφέρει.
190
00:12:29,720 --> 00:12:31,759
Η Ρόζα δεν ήταν μόνο όμορφη.
191
00:12:31,960 --> 00:12:35,519
Ήταν κυρίως ικανή.
Η ομορφιά της ήταν εμπόδιο.
192
00:12:36,360 --> 00:12:38,320
Όχι το καλύτερο χάρισμά της.
193
00:12:38,480 --> 00:12:41,519
-Πού το ξέρεις, Μις Ιτάλια;
-Βιόλα με λένε.
194
00:12:45,000 --> 00:12:46,759
Η ερώτησή μου ισχύει.
195
00:12:49,840 --> 00:12:53,320
Το κομμωτήριο είχε μόνο
καλές κριτικές επί 2 χρόνια.
196
00:12:53,440 --> 00:12:55,200
Εξυγίανε τα οικονομικά...
197
00:12:55,360 --> 00:12:59,919
και βραβεύτηκε
από το Σωματείο Βιοτεχνών το 2021.
198
00:13:00,240 --> 00:13:02,200
Δεν αρκεί η ομορφιά
για αυτά.
199
00:13:02,399 --> 00:13:05,639
Τα άρθρα μας δεν αφορούν
αφηρημένες ιδέες.
200
00:13:05,799 --> 00:13:09,399
Θέλω την άποψή σου,
τη ματιά σου για την ιστορία.
201
00:13:09,840 --> 00:13:13,639
Με δυο λέξεις, φαντάζεσαι
ποιος μπορεί να τη σκότωσε;
202
00:13:15,399 --> 00:13:16,639
Όχι.
203
00:13:16,799 --> 00:13:18,759
Ουσιαστικά ακόμη δεν...
204
00:13:19,000 --> 00:13:21,960
Και στην αρθρογραφία
δεν αρκεί η ομορφιά.
205
00:13:24,759 --> 00:13:26,720
Μπράβο που της τα είπες.
206
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Ευχαριστώ.
207
00:13:28,919 --> 00:13:32,360
Τώρα θα πεθάνεις.
Αλλά έτσι κι αλλιώς είσαι άρρωστη
208
00:13:32,519 --> 00:13:34,879
Πάψε να μιλάς
για την αρρώστια μου.
209
00:13:35,000 --> 00:13:37,240
Δεν έχεις κάτι άλλο ενδιαφέρον.
210
00:13:37,399 --> 00:13:38,799
Πού θα πάμε;
211
00:13:39,080 --> 00:13:41,960
Στο σπίτι της Ρόζα
μήπως βρούμε στοιχεία.
212
00:13:44,200 --> 00:13:47,240
Αλλά πριν τι θα' λεγες
για κέικ πορτοκαλιού;
213
00:13:47,519 --> 00:13:49,559
Στο καφέ που δούλευε η μαμά;
214
00:13:49,720 --> 00:13:52,960
Σ' αυτό το παγωτατζίδικο
τη σερβίρουν με παγωτό.
215
00:13:53,080 --> 00:13:55,600
"Παραδοσιακά παγωτά Βέλλα";
216
00:13:56,360 --> 00:13:59,519
-Σίγουρα θες να πάμε εκεί;
-Φυσικά.
217
00:13:59,960 --> 00:14:02,360
Τι να συμβεί σε ένα παγωτατζίδικο;
218
00:14:02,519 --> 00:14:04,600
Ανταλλαγή πυρών; Σίγουρα;
219
00:14:04,919 --> 00:14:07,200
Εκτέλεση με τα όλα της.
220
00:14:07,399 --> 00:14:11,039
Μπούκαραν πριν 6 μήνες
και σκότωσαν πελάτη στο μπαρ.
221
00:14:11,519 --> 00:14:15,000
Ενοχλητικός μάρτυρας,
θα είδε κάτι που δεν έπρεπε.
222
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
Να πάω;
223
00:14:18,639 --> 00:14:19,960
Και δεν πας;
224
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
Πάω.
225
00:14:32,399 --> 00:14:35,639
Θα σε διαλύσω.
Αν το ξαναπείς θα σε σκοτώσω.
226
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
Καλημέρα.
227
00:14:41,080 --> 00:14:43,080
Καλημέρα. Τι θέλετε;
228
00:14:43,519 --> 00:14:46,360
-Να μιλήσω με τον ιδιοκτήτη.
-Εγώ είμαι.
229
00:14:46,720 --> 00:14:48,840
Ξέρατε τον πρώην ιδιοκτήτη;
230
00:14:49,000 --> 00:14:51,240
Ήταν ο πατέρας μου. Πέθανε.
231
00:14:52,279 --> 00:14:53,440
Τι τον θέλατε;
232
00:14:54,200 --> 00:14:58,360
Απλώς, πριν από 30 χρόνια ήταν εδώ
μια γυναίκα, η Νοέμι.
233
00:14:58,519 --> 00:15:01,120
Ίσως μαζί με έναν άντρα. Εγώ...
234
00:15:01,960 --> 00:15:04,039
αναζητώ εκείνο τον άντρα.
235
00:15:04,720 --> 00:15:07,320
Ξέρετε ποιοι δούλευαν εδώ τότε;
236
00:15:07,440 --> 00:15:09,120
Κι εσείς ποια είστε;
237
00:15:09,399 --> 00:15:11,399
-Όχι δημοσιογράφος;
-Ναι.
238
00:15:11,879 --> 00:15:16,200
-Στη "Sicilia Web News".
-Είδες; Δεν πρόκειται να ξεφύγεις.
239
00:15:17,279 --> 00:15:21,639
Δημοσιογράφος που λέει ο λόγος.
Μόλις άρχισα και...
240
00:15:21,960 --> 00:15:25,480
Ήταν ένα προσωπικό θέμα.
Θα έρθω άλλη φορά.
241
00:15:35,039 --> 00:15:36,320
Συγγνώμη.
242
00:15:38,960 --> 00:15:40,360
Θα τα μαζέψω εγώ.
243
00:15:51,320 --> 00:15:54,039
ΕΚΔΙΚΗΣΗ
244
00:15:54,239 --> 00:15:59,239
Ανέβηκε από τον Μοκα!
245
00:16:00,320 --> 00:16:03,360
Ξέρω, μου το είπες. Φεύγουμε.
Βάλε μπρος...
246
00:16:03,679 --> 00:16:05,799
και πάμε στο σπίτι της Ρόζα.
247
00:16:15,559 --> 00:16:18,919
Η Ρόζα ζούσε μόνη,
δεν την έβλεπε ποτέ κανείς.
248
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
Παράξενο.
249
00:16:20,919 --> 00:16:23,000
-Γιατί;
-Ήταν πολύ όμορφη.
250
00:16:23,879 --> 00:16:25,039
Όπως κι εσείς.
251
00:16:28,159 --> 00:16:30,840
Θα μας δείξετε το σπίτι της;
252
00:16:31,600 --> 00:16:34,039
Δεν μπορώ,
το σφράγισε η Αστυνομία.
253
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
Κατάλαβα.
254
00:16:35,600 --> 00:16:40,600
Μπορείτε να μας πείτε κάτι άλλο;
Κάθε λεπτομέρεια είναι χρήσιμη.
255
00:16:43,879 --> 00:16:46,840
Και θα μείνει μόνο μεταξύ μας.
256
00:16:58,639 --> 00:17:01,320
Η Ρόζα μου άφησε
το Σάββατο ένα πακέτο.
257
00:17:01,440 --> 00:17:04,160
Πριν από λίγο το παρέλαβε
ο διανομέας.
258
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
Ευχαριστώ.
259
00:17:08,319 --> 00:17:09,640
Ωραίο πουκάμισο!
260
00:17:11,200 --> 00:17:14,119
Αυτό με τα μαλλιά θα μου το μάθεις;
261
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
Να περάσω;
262
00:17:28,200 --> 00:17:31,200
Ο κουρέας μου δεν έχει
ούτε καθρέπτη.
263
00:17:33,559 --> 00:17:35,640
-Ναι, φαίνεται.
-Φαίνεται;
264
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
Τι έφερες;
265
00:17:37,960 --> 00:17:41,759
Τραπεζικοί λογαριασμοί
του θύματος με μια έκπληξη.
266
00:17:48,319 --> 00:17:51,720
10.000 ευρώ μετρητά,
ανάληψη 2 μέρες πριν τον φόνο.
267
00:17:51,839 --> 00:17:55,039
Ψάξαμε παντού. Σε σπίτι
και κομμωτήριο. Τίποτα.
268
00:17:55,160 --> 00:17:57,920
Ούτε χρήματα ούτε κάποια πληρωμή.
269
00:17:58,160 --> 00:18:00,640
Μπορεί να ήταν για την Τσίντσια.
270
00:18:00,880 --> 00:18:05,119
Ίσως αποφάσισε να της δώσει
τα χρήματα που ζητούσε.
271
00:18:08,960 --> 00:18:10,799
Να κλέψω τους πελάτες;
272
00:18:10,960 --> 00:18:13,359
Η Σερένα θα σας το είπε αυτό.
273
00:18:13,680 --> 00:18:16,319
Να κοιτάζει τη δουλειά της,
η βλαμμένη.
274
00:18:16,440 --> 00:18:17,759
Δεν ισχύει αυτό.
275
00:18:18,240 --> 00:18:20,640
Τότε γιατί σας έδιωξε η Ρόζα;
276
00:18:23,039 --> 00:18:26,079
Χρειαζόσασταν χρήματα
για την επιχείρησή σας.
277
00:18:26,240 --> 00:18:28,400
Ελπίζατε να σας τα δώσει η Ρόζα.
278
00:18:28,519 --> 00:18:32,440
Αλλά ήταν ανένδοτη.
Θυμώσατε και την απειλήσατε.
279
00:18:33,039 --> 00:18:34,039
Τι εννοείτε;
280
00:18:34,519 --> 00:18:36,960
Το πρωί συναντηθήκατε
στο κομμωτήριο.
281
00:18:37,119 --> 00:18:39,039
Η Ρόζα είχε τα χρήματα.
282
00:18:39,279 --> 00:18:41,480
Κάτι πήγε στραβά και μαλώσατε.
283
00:18:41,640 --> 00:18:44,160
Ψέματα. Ήμουν
με τον σύντροφό μου.
284
00:18:44,319 --> 00:18:48,000
-Η Ρόζα δεν μου έδωσε ποτέ χρήματα.
-Θα το ελέγξουμε.
285
00:18:48,160 --> 00:18:51,319
Κάντε ό,τι θέλετε,
δεν έχω τίποτα να κρύψω.
286
00:18:51,519 --> 00:18:53,839
Η Ρόζα είχε άλλα προβλήματα.
287
00:18:54,519 --> 00:18:57,200
Αναφέρεστε σε κάτι συγκεκριμένο;
288
00:18:58,599 --> 00:19:00,759
Τελευταία ερχόταν ένας άντρας.
289
00:19:00,920 --> 00:19:03,440
Τον είδα λίγες φορές
όταν κλείναμε.
290
00:19:03,759 --> 00:19:06,200
Η Ρόζα δεν χαιρόταν που τον έβλεπε.
291
00:19:06,559 --> 00:19:09,240
-Θα τον αναγνωρίζατε;
-Δεν είδα πρόσωπο.
292
00:19:09,359 --> 00:19:13,160
Ήταν μοτοσικλετιστής.
Με δερμάτινο μπουφάν και κράνος.
293
00:19:13,440 --> 00:19:14,960
Είχε μαύρα γάντια;
294
00:19:16,160 --> 00:19:17,839
Ναι, νομίζω πως ναι.
295
00:19:36,400 --> 00:19:37,720
Η Αντέλε Αμάτο;
296
00:19:38,240 --> 00:19:41,599
-Ναι, εγώ είμαι.
-Χαίρετε, είμαι η Βιόλα Βιτάλε.
297
00:19:41,920 --> 00:19:43,680
Η Ρόζα ήταν κόρη σας;
298
00:19:44,359 --> 00:19:47,039
-Γιατί ρωτάτε;
-Είμαι δημοσιογράφος.
299
00:19:47,160 --> 00:19:50,640
Λυπάμαι για ό,τι συνέβη.
Ακατάλληλη η στιγμή αλλά...
300
00:19:50,839 --> 00:19:53,599
Δεν έχω να πω τίποτα για τη Ρόζα.
301
00:19:59,759 --> 00:20:02,519
ΘΥΜΟΣ
302
00:20:11,559 --> 00:20:14,559
Δεν δοκίμασες το κόλπο με τα μαλλιά.
303
00:20:17,519 --> 00:20:20,640
Καταλαβαίνω, δεν έχουμε τίποτα.
304
00:20:21,039 --> 00:20:22,960
Αλλά μήπως υπερβάλλεις;
305
00:20:23,119 --> 00:20:28,119
Στο μάρκετινγκ καταλαβαίνεις
τις προτιμήσεις από τα σκουπίδια.
306
00:20:28,680 --> 00:20:30,640
Και τι αρέσει στην Αντέλε;
307
00:20:31,319 --> 00:20:34,920
Σίγουρα όχι τα δώρα
που έκανε στην κόρη της.
308
00:20:35,960 --> 00:20:37,880
Μήπως είναι της μικρής;
309
00:20:38,319 --> 00:20:41,240
-Ποιας μικρής;
-Που ήταν δίπλα στην Αντέλε.
310
00:20:41,359 --> 00:20:43,400
Γύρω στα 10 και τόσος θυμός!
311
00:20:43,519 --> 00:20:45,680
Γιατί τόσο θυμό ένα κορίτσι;
312
00:20:45,880 --> 00:20:49,039
Η Αντέλε είναι μεγάλη
για να έχει 10χρονη κόρη.
313
00:20:49,160 --> 00:20:50,839
Θα είναι εγγονή της.
314
00:20:51,359 --> 00:20:53,720
Φυσικά. Ίσως είναι κόρη της Ρόζα.
315
00:20:56,839 --> 00:20:59,359
-Έλεος, Βιόλα!
-Τι κάνετε εκεί;
316
00:21:00,880 --> 00:21:03,880
Γιατί ψάχνετε τα απορρίμματα
της Αντέλε;
317
00:21:04,000 --> 00:21:08,160
Είμαι δημοσιογράφος. Γράφω άρθρο
για τον φόνο της Ρόζα.
318
00:21:09,200 --> 00:21:12,039
-Εσείς τη γνωρίζατε;
-Μα φυσικά.
319
00:21:16,160 --> 00:21:19,640
Ανακρίναμε τον σύντροφό της.
Η Νικολόζι έχει άλλοθι.
320
00:21:19,759 --> 00:21:22,000
Δεν σκότωσε εκείνη τη Ρόζα.
321
00:21:23,359 --> 00:21:27,279
Και ο μοτοσικλετιστής;
Λες να αποτελεί στοιχείο;
322
00:21:27,759 --> 00:21:30,079
Βρήκαμε γάντι του στο κομμωτήριο.
323
00:21:30,240 --> 00:21:34,839
Κάποιος τον είδε να βγαίνει τρέχοντας
την ώρα του φόνου.
324
00:21:35,240 --> 00:21:37,079
Η περιγραφή ταιριάζει.
325
00:21:39,839 --> 00:21:43,640
Συγγνώμη για τη διακοπή.
Επιθεωρητή, σας ζητάει κάποιος.
326
00:21:43,799 --> 00:21:44,799
Ποιος;
327
00:21:44,920 --> 00:21:47,279
Κάποιο πρόσωπο εμφανίσιμο.
328
00:21:47,479 --> 00:21:57,479
"Uploaded by Moca"
HD TVSeries
329
00:21:59,000 --> 00:22:02,200
Δεν θα έρχεσαι
στο Τμήμα απροειδοποίητα.
330
00:22:02,319 --> 00:22:04,920
-Είχα τον Μπουσέμι.
-Έχω σημαντικά νέα.
331
00:22:05,039 --> 00:22:06,839
Γιατί δεν μου τηλεφωνείς;
332
00:22:07,000 --> 00:22:10,839
-Γιατί δεν έχουμε τόση οικειότητα.
-Δεν έχουμε οικειότητα;
333
00:22:11,000 --> 00:22:14,400
Μένουμε σχεδόν στο ίδιο σπίτι.
Χθες φάγαμε μαζί.
334
00:22:14,519 --> 00:22:17,160
Όντως κι ήταν λάθος.
Καθένας σπίτι του.
335
00:22:17,279 --> 00:22:19,799
Ούτε οικειότητες ούτε συγχρωτισμοί.
336
00:22:20,480 --> 00:22:22,319
Παράξενη είσαι σήμερα.
337
00:22:23,400 --> 00:22:26,480
Μάλλον σε τάραξε
το πρωινό τηλεφώνημα.
338
00:22:27,440 --> 00:22:30,119
Μήπως αρχίζεις να με ερωτεύεσαι;
339
00:22:31,119 --> 00:22:34,559
Πάντως εσύ δεν άλλαξες.
Φαλλοκρατικός, εγωκεντρικός.
340
00:22:34,680 --> 00:22:37,440
Και παιδαριώδης, ξέρω.
Αυτό ήρθες να πεις;
341
00:22:37,559 --> 00:22:38,559
Ναι. Όχι.
342
00:22:39,160 --> 00:22:43,279
Όχι. Ανακάλυψα τι έκανε η Ρόζα
πριν αναλάβει το κομμωτήριο.
343
00:22:43,720 --> 00:22:45,640
-Ήταν...
-Πόρνη;
344
00:22:46,640 --> 00:22:49,160
-Πού το ξέρεις;
-Αστυνομικός είμαι.
345
00:22:49,839 --> 00:22:53,519
Έκανε ανάληψη μετρητών
και δήλωσε κλοπή τσάντας...
346
00:22:53,640 --> 00:22:55,200
πριν από μία εβδομάδα.
347
00:22:55,319 --> 00:22:57,839
Θα είχε στοιχεία
για το παρελθόν της.
348
00:22:57,960 --> 00:23:00,759
Την εκβίαζαν και θα πλήρωνε.
349
00:23:00,960 --> 00:23:04,480
-Είναι δημοσιεύσιμο;
-Προς το παρόν εμπιστευτικό.
350
00:23:04,680 --> 00:23:06,759
Κι εσύ; Τι θα μου δώσεις;
351
00:23:07,400 --> 00:23:10,000
-Τι εννοείς;
-Στη Ρόζα αναφέρομαι.
352
00:23:10,759 --> 00:23:13,519
-Έχεις κι άλλες πληροφορίες;
-Ναι.
353
00:23:14,000 --> 00:23:16,079
Ναι, πήγα στη μητέρα της.
354
00:23:16,759 --> 00:23:19,640
Η Αντέλε δεν ήθελε επαφές
με την κόρη της.
355
00:23:19,759 --> 00:23:21,799
Αλλά ήταν εκεί κι ένα κορίτσι.
356
00:23:21,960 --> 00:23:24,279
Νομίζω ότι είναι κόρη της Ρόζα.
357
00:23:29,319 --> 00:23:30,880
Θα το ελέγξω.
358
00:23:34,240 --> 00:23:36,039
"Θα το ελέγξω".
359
00:23:36,720 --> 00:23:39,680
Ποτέ!
Ποτέ δεν λέει ένα μπράβο.
360
00:24:02,119 --> 00:24:03,119
Με ψάχνει.
361
00:24:03,559 --> 00:24:05,079
-Με ψάχνει.
-Ποιος;
362
00:24:05,480 --> 00:24:09,079
-Αυτός από το μπαρ.
-Και γιατί να σε ψάχνει;
363
00:24:09,279 --> 00:24:13,279
Τον είδα να απειλεί κάποιον. Είμαι
ενοχλητική μάρτυρας.
364
00:24:13,400 --> 00:24:15,680
-Τι μάρτυρας;
-Της βλακείας σου.
365
00:24:15,920 --> 00:24:18,039
-Κρύα!
-Βιόλα;
366
00:24:22,319 --> 00:24:24,319
Η Ρόζα ήταν πρώην πόρνη.
367
00:24:25,319 --> 00:24:26,759
Αυτή είναι η είδηση.
368
00:24:26,880 --> 00:24:30,839
Γιατί δεν είναι στον τίτλο
αλλά στην τελευταία παράγραφο;
369
00:24:31,359 --> 00:24:33,759
Αν μπει πρώτο επισκιάζει τα άλλα.
370
00:24:34,240 --> 00:24:37,000
Η Ρόζα έφτιαξε τη ζωή της τελικά.
371
00:24:37,160 --> 00:24:39,920
Αστυνομικό άρθρο είναι
όχι γεωγραφία.
372
00:24:40,279 --> 00:24:44,519
Έχουμε έγκλημα και πιθανά στοιχεία
στο παρελθόν του θύματος.
373
00:24:44,920 --> 00:24:47,960
Είναι άδικο
να την αντιμετωπίζουμε ως πόρνη.
374
00:24:48,200 --> 00:24:51,480
-Άλλη είναι η ιστορία.
-Είναι το παρελθόν της.
375
00:24:51,599 --> 00:24:55,759
Εξίσου σημαντικό με το παρόν της.
Ξαναγράψ' το. Ευχαριστώ.
376
00:25:12,079 --> 00:25:14,240
Το βραδινό σου είναι αυτό;
377
00:25:17,000 --> 00:25:18,599
-Γελάσαμε.
-Το ξέρω.
378
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Τι μοσχομυρίζει;
379
00:25:24,200 --> 00:25:27,000
Ζυμαρικά με σαρδέλες,
συνταγή της γιαγιάς.
380
00:25:27,160 --> 00:25:31,119
Θα σου έδινα αλλά δεν θες
οικειότητες και συγχρωτισμούς.
381
00:25:32,400 --> 00:25:36,119
Σίγουρα δεν θέλεις να κάνουμε
μια εξαίρεση για απόψε;
382
00:25:40,960 --> 00:25:44,759
Εντάξει, ένα πιάτο με ζυμαρικά
δεν είναι συγχρωτισμός.
383
00:25:53,440 --> 00:25:57,359
-Νόμιζα ότι δεν τρώνε οι Μις Ιταλία.
-Πρώην Μις Ιταλία.
384
00:25:57,759 --> 00:25:59,680
Και είναι πεντανόστιμα.
385
00:25:59,799 --> 00:26:02,000
Πού έμαθες να μαγειρεύεις έτσι;
386
00:26:02,200 --> 00:26:05,039
Έζησα 10 χρόνια με τον πατέρα μου.
387
00:26:05,240 --> 00:26:07,920
Ήταν δικηγόρος,
όλη μέρα δούλευε.
388
00:26:08,440 --> 00:26:11,519
Το βαριέσαι γρήγορα
το σπιτικό κεμπάπ.
389
00:26:13,680 --> 00:26:16,400
Και οι γονείς της Ρόζα
είναι δικηγόροι.
390
00:26:16,720 --> 00:26:18,400
Ωραίο σπίτι και γειτονιά.
391
00:26:18,519 --> 00:26:21,279
Πώς γίνεσαι πόρνη όταν ζεις έτσι;
392
00:26:23,079 --> 00:26:27,240
Ενίοτε προσπαθούμε να είμαστε
το αντίθετο από τους γονείς μας.
393
00:26:28,759 --> 00:26:32,920
Στα 19 η Ρόζα έφυγε από το σπίτι,
τα 'φτιαξε με βαποράκι...
394
00:26:33,039 --> 00:26:37,279
που πέθανε από υπερβολική δόση
και την άφησε με την κόρη μωρό.
395
00:26:37,400 --> 00:26:41,160
-Η μικρή που είδα ήταν η κόρη της;
-Όχι πλέον.
396
00:26:41,440 --> 00:26:42,440
Δηλαδή;
397
00:26:44,160 --> 00:26:47,920
Η Ρόζα δεν ήθελε να γυρίσει.
Μάλλον ντρεπόταν.
398
00:26:48,240 --> 00:26:52,000
Και άφησε τη μικρή
την οποία ανέλαβε η Αντέλε.
399
00:26:53,920 --> 00:26:55,839
Και μπήκε στην πορνεία.
400
00:26:56,920 --> 00:26:59,519
Αλλά γιατί όταν η Ρόζα άλλαξε ζωή...
401
00:26:59,680 --> 00:27:02,200
η μητέρα της
δεν την δέχτηκε ξανά;
402
00:27:04,039 --> 00:27:07,079
Γιατί οι οικογένειες είναι
πάντα μαύρο χάλι.
403
00:27:11,720 --> 00:27:13,799
Ή ίσως γιατί κρύβει κάτι.
404
00:27:19,559 --> 00:27:21,559
Θέλεις λίγο παγωτό φιστίκι;
405
00:27:21,799 --> 00:27:23,039
Όχι, ευχαριστώ.
406
00:27:27,039 --> 00:27:29,960
Έφαγα πάρα πολύ.
Τέλεια τα ζυμαρικά!
407
00:27:41,720 --> 00:27:43,400
Έλα, μια κουταλίτσα.
408
00:27:59,640 --> 00:28:00,640
Πώς είναι;
409
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Ωραίο.
410
00:28:03,440 --> 00:28:04,680
Δηλαδή νόστιμο.
411
00:28:04,920 --> 00:28:08,279
Πολύ νόστιμο εννοώ.
Πεντανόστιμο.
412
00:28:08,759 --> 00:28:11,519
Θα το φάμε άλλη φορά
γιατί πέρασε η ώρα...
413
00:28:11,640 --> 00:28:12,880
και είναι αργά.
414
00:28:23,920 --> 00:28:25,000
Όχι ασάφειες.
415
00:28:25,440 --> 00:28:26,839
Όχι συγχρωτισμοί.
416
00:28:30,480 --> 00:28:32,680
Και το παγωτό παχαίνει, Βιόλα.
417
00:28:42,559 --> 00:28:44,319
Θα μου πεις πού πάμε;
418
00:28:44,519 --> 00:28:46,279
Ούτε καφέ δεν ήπια.
419
00:28:46,640 --> 00:28:48,960
Θυμάσαι τον θυμό της μικρής;
420
00:28:49,119 --> 00:28:51,599
Για τη γιαγιά
που της στέρησε τη μαμά;
421
00:28:51,720 --> 00:28:53,759
Και τι να κάνουμε;
422
00:28:54,039 --> 00:28:56,960
Να μάθει η Αντέλε
ότι η Ρόζα είχε αλλάξει.
423
00:28:57,079 --> 00:28:59,799
Και τι σχέση έχει αυτό με το άρθρο;
424
00:29:00,039 --> 00:29:02,559
Μάνα μισεί την κόρη της...
425
00:29:02,799 --> 00:29:05,079
που δολοφονήθηκε άγρια.
Λαβράκι.
426
00:29:05,200 --> 00:29:07,359
Και το λυπάμαι το κοριτσάκι.
427
00:29:07,559 --> 00:29:11,359
-Νιώθω ότι κάτι κρύβει.
-Νιώθω ότι θα με πάρει ο ύπνος.
428
00:29:28,160 --> 00:29:30,559
-Γρήγορα! Φύγαμε!
-Μη φεύγεις!
429
00:29:30,720 --> 00:29:32,799
Γρήγορα!
430
00:29:37,519 --> 00:29:39,119
Είδες που επιμένει;
431
00:29:39,279 --> 00:29:42,200
Αν είσαι σίγουρη
πες το στον αστυνομικό σου.
432
00:29:42,319 --> 00:29:46,000
Δεν είναι αστυνομικός μου,
δεν θέλω τίποτα απ' αυτόν.
433
00:29:51,279 --> 00:29:54,519
Ο σηματοδότης στα 200 μέτρα
από το κομμωτήριο.
434
00:29:54,680 --> 00:29:56,200
Δευτέρα, 7:31 π.μ.
435
00:29:57,000 --> 00:29:58,839
Αμέσως μετά το συμβάν.
436
00:29:59,839 --> 00:30:01,920
-Έχεις όνομα ιδιοκτήτη;
-Ναι.
437
00:30:02,200 --> 00:30:05,599
Αγκουγιέτσι Μικέλε,
οδός Σαντ' Άντζελο 52.
438
00:30:15,000 --> 00:30:18,079
Εκμετάλλευση πορνείας
και διακίνηση ουσιών.
439
00:30:33,000 --> 00:30:36,559
Γεια. Με λένε Βιόλα.
Συναντηθήκαμε χθες. Θυμάσαι;
440
00:30:37,319 --> 00:30:38,640
Είσαι πολύ καλή!
441
00:30:38,880 --> 00:30:40,720
Σου αρέσει το μπαλέτο;
442
00:30:41,359 --> 00:30:43,759
Παρακολουθείς μαθήματα χορού;
443
00:30:47,119 --> 00:30:49,440
-Δεν μπορώ πια να πηγαίνω.
-Γιατί;
444
00:30:49,720 --> 00:30:52,960
-Δεν θέλει η γιαγιά σου;
-Η μαμά φταίει.
445
00:30:54,000 --> 00:30:55,079
Γιατί το λες;
446
00:30:55,640 --> 00:30:58,000
Γιατί όλοι ξέρουν
τι ήταν η μαμά.
447
00:30:58,160 --> 00:31:02,000
Ήταν ακόμα πόρνη και η γιαγιά
με σταμάτησε από τη σχολή.
448
00:31:02,519 --> 00:31:04,519
Εγώ τη μισώ τη μαμά μου!
449
00:31:13,160 --> 00:31:15,079
Τι είπατε στην Αουρόρα;
450
00:31:15,319 --> 00:31:16,319
Εγώ; Τίποτα.
451
00:31:17,000 --> 00:31:20,160
Λέει ότι η μητέρα της
ήταν ακόμα πόρνη.
452
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
Δυστυχώς, είναι αλήθεια.
453
00:31:23,680 --> 00:31:25,640
Η κόρη μου δεν έπαψε ποτέ...
454
00:31:25,920 --> 00:31:27,680
να ασκεί την πορνεία.
455
00:31:29,359 --> 00:31:31,480
Με αναζήτησε πριν έναν χρόνο.
456
00:31:31,640 --> 00:31:34,640
Είπε για το κομμωτήριο
κι ότι ήταν έτοιμη...
457
00:31:34,759 --> 00:31:37,359
να επιστρέψει στη ζωή της κόρης της.
458
00:31:38,039 --> 00:31:40,839
Εγώ δέχτηκα, την εμπιστεύτηκα.
459
00:31:41,480 --> 00:31:42,480
Αλλά;
460
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
Αλλά η Ρόζα είχε
το κομμωτήριο ως βιτρίνα...
461
00:31:46,119 --> 00:31:48,920
και συνέχιζε να βλέπει
τους πελάτες της.
462
00:31:49,440 --> 00:31:51,519
Πώς είσαστε τόσο σίγουρη;
463
00:31:52,079 --> 00:31:53,839
Υπάρχουν φωτογραφίες.
464
00:31:54,200 --> 00:31:56,480
Η Ρόζα μαζί με τον νταβατζή της.
465
00:31:56,920 --> 00:31:59,400
Τις είδαν όλες στη σχολή μπαλέτου.
466
00:31:59,920 --> 00:32:04,440
Κι όταν της είπα ότι ήξερα πως
ξαναμπήκε στην πορνεία...
467
00:32:05,519 --> 00:32:06,839
δεν το αρνήθηκε.
468
00:32:08,559 --> 00:32:10,799
Ποιος σας έδειξε
τις φωτογραφίες;
469
00:32:10,960 --> 00:32:13,000
Μια γυναίκα, ξανθιά.
470
00:32:13,920 --> 00:32:15,519
Με μακριά πλεξούδα.
471
00:32:15,920 --> 00:32:17,759
Πρώτη φορά την έβλεπα.
472
00:32:18,519 --> 00:32:21,359
Ο άντρας της ήταν πελάτης
της Ρόζα.
473
00:32:21,880 --> 00:32:23,119
Όλοι το έλεγαν.
474
00:32:23,519 --> 00:32:28,039
Έτσι είπα στη Ρόζα να εξαφανιστεί
και πήρα τη μικρή από τη σχολή.
475
00:32:29,359 --> 00:32:31,160
Ήταν πέρα από εκείνη.
476
00:32:31,440 --> 00:32:32,880
Από γεννησιμιού της.
477
00:32:33,000 --> 00:32:37,279
Πάντα γελούσε κι ήθελε
να είναι το κέντρο της προσοχής.
478
00:32:38,640 --> 00:32:42,599
Και τι δεν κάναμε με τον σύζυγό μου
για να τη συνετίσουμε.
479
00:32:44,759 --> 00:32:46,920
Έτσι ήταν από τη φύση της.
480
00:32:49,880 --> 00:32:53,599
-Είμαι ηλίθια.
-Ως εδώ συμφωνούμε.
481
00:32:53,920 --> 00:32:57,160
Νόμιζα ότι όλοι ήταν
προκατειλημμένοι με τη Ρόζα.
482
00:32:57,279 --> 00:32:59,319
Κυρίως η μητέρα της. Αλλά...
483
00:32:59,480 --> 00:33:01,160
Ήταν ακόμα πόρνη.
484
00:33:01,279 --> 00:33:05,200
Τέλεια. Τώρα που το ξέρουμε
θα γράψουμε ένα καλό άρθρο;
485
00:33:05,559 --> 00:33:08,279
-Ναι.
-Το θέλω στο γραφείο ως τις 7:00.
486
00:33:08,400 --> 00:33:11,599
Ή το κόβω και δίνω χώρο
σε κάποιον πιο άξιο.
487
00:33:12,240 --> 00:33:13,240
Ντομένικο!
488
00:33:14,480 --> 00:33:15,480
Γεια.
489
00:33:16,240 --> 00:33:20,000
Μ' αρέσουν οι σταθερές αξίες.
Πάντα αδίστακτη.
490
00:33:20,559 --> 00:33:23,319
Κι εσύ πάντα χωρίς προειδοποίηση.
491
00:33:23,680 --> 00:33:26,440
Έλα. Πρέπει να μου πεις
για την Καμπούλ.
492
00:33:27,119 --> 00:33:28,119
Ποιος είναι;
493
00:33:28,240 --> 00:33:31,279
Δημοσιογράφος που φεύγει
κι άγνωστο τι κάνει.
494
00:33:31,519 --> 00:33:33,680
Ενώ εσύ δεν κάνεις τίποτα.
495
00:33:35,039 --> 00:33:37,839
Παιδιά, πάω σπίτι
να ξαναγράψω το άρθρο.
496
00:33:37,960 --> 00:33:41,160
Δεν μπορώ όταν έχω
την Κλάουντια να με πιέζει.
497
00:33:44,480 --> 00:33:46,079
Θέλω δικηγόρο είπα.
498
00:33:46,319 --> 00:33:48,720
Κουβέντα θα κάνουμε. Ηρέμησε.
499
00:33:51,920 --> 00:33:54,759
-Άρα η Ρόζα δούλευε για σένα.
-Ναι.
500
00:33:55,519 --> 00:33:59,200
Οι πελάτες της ήταν καλοπληρωτές.
501
00:34:00,640 --> 00:34:03,400
-Κι έπειτα;
-Με χώσατε στη φυλακή.
502
00:34:03,640 --> 00:34:06,000
Θα βρήκε άλλη δουλειά, φαντάζομαι.
503
00:34:06,119 --> 00:34:07,440
Καλά φαντάζεσαι.
504
00:34:08,559 --> 00:34:11,480
Την ξαναείδες.
Ήταν ακόμα πανέμορφη.
505
00:34:11,679 --> 00:34:15,079
Της πρότεινες πάλι συνεργασία,
αρνήθηκε...
506
00:34:16,079 --> 00:34:18,000
κι άρχισαν οι καβγάδες.
507
00:34:19,559 --> 00:34:23,000
Μάρτυρας σας είδε να φεύγετε
από το κομμωτήριο...
508
00:34:23,119 --> 00:34:24,840
μετά την ώρα του φόνου.
509
00:34:24,960 --> 00:34:28,400
Στο βίντεο είσαστε σε σηματοδότη
την ίδια ώρα.
510
00:34:29,920 --> 00:34:32,599
Με τέτοιο ποινικό μητρώο,
καταλαβαίνεις.
511
00:34:35,159 --> 00:34:37,960
Η Ρόζα δεν ήταν ποτέ
πόρνη πραγματικά.
512
00:34:39,239 --> 00:34:42,079
Πριν από 10 χρόνια
το έκανε από αντίδραση.
513
00:34:42,719 --> 00:34:46,079
Τώρα είχε αλλάξει.
Δεν θα το έκανε ποτέ ξανά.
514
00:34:47,840 --> 00:34:50,880
Αλλά το κομμωτήριο θα ήταν
η τέλεια κάλυψη...
515
00:34:51,000 --> 00:34:53,920
για να κινώ το χρήμα
που έβγαζα εγώ.
516
00:34:54,199 --> 00:34:57,199
Αυτό της πρότεινα της Ρόζα.
517
00:34:57,800 --> 00:35:01,320
Χθες το πρωί πήγα εκεί
μήπως και την πείσω.
518
00:35:03,360 --> 00:35:04,960
Αλλά όταν έφτασα...
519
00:35:08,239 --> 00:35:09,800
ήταν ήδη νεκρή.
520
00:35:10,400 --> 00:35:12,159
Και γιατί το 'σκασες;
521
00:35:14,599 --> 00:35:15,679
Το είπες ήδη.
522
00:35:16,800 --> 00:35:18,880
Με τέτοιο ποινικό μητρώο;
523
00:35:20,840 --> 00:35:22,239
Τι άλλο να έκανα;
524
00:35:22,880 --> 00:35:24,639
Μπορείς να πηγαίνεις.
525
00:35:33,960 --> 00:35:35,199
Δεν ήταν αυτός.
526
00:35:35,599 --> 00:35:39,199
Μα πώς; Έχουμε βίντεο
και μάρτυρες ότι ήταν εκεί.
527
00:35:41,199 --> 00:35:44,599
Η Ρόζα του ήταν πιο χρήσιμη
ζωντανή, όχι νεκρή.
528
00:35:44,760 --> 00:35:47,719
-Η ιστορία του ευσταθεί.
-Τότε ποιος ήταν;
529
00:36:07,320 --> 00:36:08,320
Θες βοήθεια;
530
00:36:08,920 --> 00:36:11,320
Κρύψε με. Αυτός με ακολουθεί.
531
00:36:11,760 --> 00:36:13,840
Πιο πολύ! Θα με δει έτσι!
532
00:36:18,639 --> 00:36:21,000
-Τρελάθηκες;
-Είπες να σε κρύψω.
533
00:36:21,199 --> 00:36:24,199
Βοήθησέ με.
Αυτός θέλει να μου κάνει κακό.
534
00:36:38,840 --> 00:36:40,679
Εντάξει, περίμενε εδώ.
535
00:36:45,280 --> 00:36:46,880
Δεν θα τον συλλάβεις;
536
00:36:47,079 --> 00:36:49,679
Εσένα πρέπει να συλλάβω,
για κλοπή.
537
00:36:49,920 --> 00:36:53,679
-Πήρες τα κλειδιά για το μηχανάκι του.
-Μα τι λες;
538
00:37:02,920 --> 00:37:04,760
Κατά λάθος θα τα πήρα.
539
00:37:04,960 --> 00:37:08,280
Ήξερε πού δουλεύεις.
Προσπάθησε να σου μιλήσει...
540
00:37:08,400 --> 00:37:10,239
αλλά πάντα το έσκαγες.
541
00:37:10,519 --> 00:37:13,920
Και του έδωσαν τη διεύθυνσή σου
από τη Σύνταξη.
542
00:37:16,480 --> 00:37:18,760
Δώσ' τα μου γιατί θα ξημερώσουμε.
543
00:37:18,880 --> 00:37:19,880
Ορίστε.
544
00:37:24,400 --> 00:37:26,079
Και με ποιον μάλωνε;
545
00:37:26,280 --> 00:37:29,719
Δανειστής. Θέλει να του πάρει
το μαγαζί κοψοχρονιά.
546
00:37:29,920 --> 00:37:31,559
Ο Τζίνο αρνείται.
547
00:37:32,119 --> 00:37:34,679
Αν και δεν έχει πελάτες
μετά το συμβάν.
548
00:37:34,800 --> 00:37:37,480
-Πώς το ξέρεις;
-Είμαι σταθερός πελάτης.
549
00:37:37,719 --> 00:37:40,480
Δεν μου αρέσουν οι προκαταλήψεις.
550
00:37:42,360 --> 00:37:44,360
Αλλά για τη Ρόζα ίσχυαν.
551
00:37:45,159 --> 00:37:47,239
Συνέχισε να ασκεί πορνεία.
552
00:37:47,639 --> 00:37:50,320
Άλλα λέει ο πρώην νταβατζής της.
553
00:37:55,119 --> 00:37:58,519
Ήθελε να τη βγάλει πάλι
στη δουλειά και αρνήθηκε;
554
00:37:59,239 --> 00:38:01,000
Η Αντέλε έκανε λάθος.
555
00:38:01,320 --> 00:38:04,480
Σου το είπα.
Οι οικογένειες είναι μαύρο χάλι.
556
00:38:04,880 --> 00:38:06,559
Αλλά έχω μια απορία.
557
00:38:06,880 --> 00:38:09,800
Ποιος τη φωτογράφησε
με τον νταβατζή; Γιατί;
558
00:38:10,000 --> 00:38:12,159
Την εκβίαζε κάποιος άλλος.
559
00:38:18,079 --> 00:38:22,000
Ξέρεις ποιος έδειξε
τις φωτογραφίες στην Αντέλε;
560
00:38:22,239 --> 00:38:24,920
Μια ξανθιά με μακριά πλεξούδα, είπε.
561
00:38:25,079 --> 00:38:26,920
Πρώτη φορά την έβλεπε.
562
00:38:41,320 --> 00:38:42,320
Αυτή ήταν;
563
00:38:54,079 --> 00:38:56,320
Είμαστε κλειστά. Αύριο πάλι.
564
00:38:56,480 --> 00:38:58,159
Δεν νομίζω.
565
00:39:02,480 --> 00:39:06,280
Όταν μπήκε στο κομμωτήριο
ο μοτοσικλετιστής ήμουν εκεί.
566
00:39:07,920 --> 00:39:10,320
Τους άκουσα και τα έμαθα όλα.
567
00:39:11,880 --> 00:39:14,199
Δούλευα για μια πρώην πόρνη.
568
00:39:14,400 --> 00:39:17,440
Έτσι είχε χρήματα και επιτυχία.
569
00:39:19,119 --> 00:39:22,239
Και την εκβιάσατε
με ό,τι πιο πολύτιμο είχε.
570
00:39:22,559 --> 00:39:23,960
Την κόρη της.
571
00:39:26,920 --> 00:39:30,599
Βρήκα φωτογραφίες
της μικρής στην τσάντα της.
572
00:39:30,920 --> 00:39:34,519
Ήθελα να καταλάβει
ότι όντως θα την κατέστρεφα.
573
00:39:34,800 --> 00:39:36,400
Και η Ρόζα υπέκυψε.
574
00:39:38,079 --> 00:39:40,880
Τη Δευτέρα το πρωί
πήγα στο κομμωτήριο.
575
00:39:41,400 --> 00:39:43,840
Είχαμε συμφωνήσει,
θα με πλήρωνε.
576
00:39:44,039 --> 00:39:45,960
Τότε γιατί τη σκότωσες;
577
00:39:49,679 --> 00:39:52,519
Και τώρα δίνε του!
Να μη σε ξαναδώ!
578
00:39:53,119 --> 00:39:55,920
Ήμουν πόρνη αλλά άλλαξα. Εσύ;
579
00:39:56,239 --> 00:39:58,920
Έτσι νομίζεις ότι θα τη βγάλεις;
580
00:39:59,679 --> 00:40:02,320
Θέλω κι άλλα λεφτά.
Και το κομμωτήριο.
581
00:40:02,440 --> 00:40:04,039
Είσαι μια σιχαμένη!
582
00:40:04,559 --> 00:40:07,079
Μόνο άντρες ξέρεις να κλέβεις.
583
00:40:07,400 --> 00:40:10,599
Πιο σιχαμένοι είναι οι άντρες
που πάνε με πόρνες.
584
00:40:22,199 --> 00:40:24,280
Προχώρα με τη διαδικασία.
585
00:40:32,320 --> 00:40:34,239
Τι είναι η προκατάληψη;
586
00:40:34,760 --> 00:40:38,039
Ένας αόρατος τοίχος
που χωρίζει τους ανθρώπους.
587
00:40:38,320 --> 00:40:41,000
Δεν τον βλέπεις
αλλά είναι πάντα εκεί.
588
00:40:42,599 --> 00:40:44,440
Η Ρόζα δεν ήταν σαν εμάς.
589
00:40:44,840 --> 00:40:46,519
Χόρευε, χοροπηδούσε.
590
00:40:46,960 --> 00:40:48,559
Όπως και η Αουρόρα.
591
00:40:49,559 --> 00:40:51,559
Δεν την καταλάβαμε ποτέ.
592
00:40:54,840 --> 00:40:58,840
Αλλά οι γονείς δεν πρέπει
να καταλαβαίνουν τα παιδιά τους.
593
00:40:59,760 --> 00:41:02,519
Πρέπει μόνο να τα αγαπούν.
594
00:41:15,400 --> 00:41:17,480
Να το πείτε στην Αουρόρα.
595
00:41:20,280 --> 00:41:23,360
Να της πείτε της
πώς ήταν η μητέρα της.
596
00:41:41,920 --> 00:41:44,280
Αυτά είναι δώρο από τη μαμά σου.
597
00:41:56,679 --> 00:42:00,840
Αλλά αν το παλέψουμε
ίσως να γκρεμίσουμε τον τοίχο.
598
00:42:01,960 --> 00:42:05,199
Κι από τα ερείπια
να χτίσουμε κάτι καλό.
599
00:42:12,280 --> 00:42:13,599
Για τους άλλους.
600
00:42:14,840 --> 00:42:16,519
Τώρα θα την ανεβάσω.
601
00:42:16,679 --> 00:42:18,199
Αλλά και για εμάς.
602
00:42:21,280 --> 00:42:22,280
Είχες δίκιο.
603
00:42:23,400 --> 00:42:27,239
Το παρόν της Ρόζα ήταν
πιο σημαντικό από το παρελθόν της.
604
00:42:27,360 --> 00:42:28,960
Εξαιρετική δουλειά.
605
00:42:29,800 --> 00:42:31,199
Σοβαρά το λέτε;
606
00:42:31,639 --> 00:42:35,039
Όταν κάνετε κάτι θετικό
εγώ το αναγνωρίζω.
607
00:42:36,639 --> 00:42:39,039
Ευχαριστώ, κυρία διευθύντρια.
608
00:42:39,239 --> 00:42:43,199
Γιατί συχνά η χειρότερη προκατάληψη
αφορά τον εαυτό μας.
609
00:42:43,320 --> 00:42:44,320
Βιόλα!
610
00:42:45,480 --> 00:42:47,000
Κλάουντια με λένε.
611
00:43:10,000 --> 00:43:13,760
Το ξέρω, τα ζυμαρικά με σαρδέλες
είναι η σπεσιαλιτέ μου.
612
00:43:13,880 --> 00:43:16,119
Θέλεις λίγο παγωτό φιστίκι;
613
00:43:16,280 --> 00:43:17,280
Ε όχι.
614
00:43:17,480 --> 00:43:19,559
Όχι και τις ίδιες λέξεις!
615
00:43:21,239 --> 00:43:24,079
Σε όλα τα ίδια λες; Δεν ντρέπεσαι;
616
00:43:30,800 --> 00:43:31,800
Χαίρετε.
617
00:43:32,599 --> 00:43:33,599
Χαίρετε.
618
00:43:38,159 --> 00:43:39,159
Ευχαριστώ.
619
00:43:39,480 --> 00:43:42,440
Τρώμε μαζί κάθε Τετάρτη,
εδώ και χρόνια.
620
00:43:44,239 --> 00:43:47,239
-Θα με πήρατε για τρελή.
-Όχι. Γιατί;
621
00:43:47,880 --> 00:43:51,199
Σικελοί είμαστε.
Οι δυναμικές γυναίκες...
622
00:43:51,719 --> 00:43:53,119
μας αρέσουν.
623
00:43:53,400 --> 00:43:58,239
Ο Φραντσέσκο φταίει. Είπε ότι θα φάει
με σημαντικό πρόσωπο.
624
00:43:58,880 --> 00:43:59,880
Μα είναι.
625
00:44:01,400 --> 00:44:03,239
Μου έχει σώσει τη ζωή.
626
00:44:03,880 --> 00:44:06,519
-Δηλαδή;
-Εντάξει, υπερβολές.
627
00:44:06,719 --> 00:44:10,039
Τον μάζεψα από τους δρόμους
όταν ήταν μικρός.
628
00:44:10,280 --> 00:44:12,559
Με βρήκε στα περίχωρα στα 17 μου.
629
00:44:12,679 --> 00:44:15,519
Είχα κακές παρέες
και με πήρε σπίτι του.
630
00:44:15,719 --> 00:44:17,480
-Εσύ;
-Μα σου το είπα.
631
00:44:18,440 --> 00:44:22,000
Ενίοτε κάνουμε το αντίθετο
από ό,τι οι γονείς μας.
632
00:44:23,519 --> 00:44:25,679
Εντάξει. Παιδιά.
633
00:44:26,239 --> 00:44:28,159
Τώρα πρέπει να πηγαίνω.
634
00:44:29,000 --> 00:44:32,239
Βιόλα, χαίρομαι πολύ
που σε γνώρισα.
635
00:44:32,880 --> 00:44:36,599
-Κι εγώ.
-Έλα κι εσύ την άλλη Τετάρτη.
636
00:44:38,440 --> 00:44:41,760
Και δεν είσαι καθόλου εμφανίσιμη.
637
00:44:42,400 --> 00:44:43,599
Είσαι όμορφη.
638
00:44:44,159 --> 00:44:45,559
Γεια σας, παιδιά.
639
00:44:59,559 --> 00:45:02,159
Λυπάμαι που σε κακοχαρακτήρισα.
640
00:45:03,639 --> 00:45:06,559
Νόμιζα πως κάθε βράδυ
είσαι με άλλη.
641
00:45:08,039 --> 00:45:10,320
Έκρινα κατά τα φαινόμενα,
συγγνώμη.
642
00:45:10,440 --> 00:45:13,119
Μη ζητάς συγγνώμη.
Είμαι όπως με βλέπεις.
643
00:45:13,719 --> 00:45:15,960
Και δεν ντρέπομαι για αυτό.
644
00:45:16,559 --> 00:45:19,559
Δεν θέλω ούτε θα θελήσω
ποτέ να δεθώ.
645
00:45:21,360 --> 00:45:23,360
Πώς είσαι τόσο σίγουρος;
646
00:45:35,559 --> 00:45:37,800
Ο πατέρας μου ήταν φοβερός.
647
00:45:38,440 --> 00:45:41,079
Μεγαλοδικηγόρος διεθνούς φήμης.
648
00:45:41,480 --> 00:45:44,679
Η μητέρα μου ήταν πανέμορφη
και δημιουργική.
649
00:45:45,719 --> 00:45:47,400
Κεραυνοβόλος έρωτας.
650
00:45:48,039 --> 00:45:50,039
-Κι έπειτα;
-Κι έπειτα...
651
00:45:50,400 --> 00:45:53,400
παντρεύονται κι όλα πάνε
κατά διαόλου.
652
00:45:54,639 --> 00:45:57,519
Όλα τα όμορφα
γίνονται κακάσχημα.
653
00:45:58,000 --> 00:46:00,039
Ανία, ζήλεια.
654
00:46:00,719 --> 00:46:02,599
Διαφορές.
655
00:46:04,159 --> 00:46:08,000
Χρόνια κράτησε ο πόλεμος
κι εγώ ήμουν στη μέση.
656
00:46:09,039 --> 00:46:10,880
Δικηγόροι, δικαστήρια.
657
00:46:11,599 --> 00:46:15,320
Πέρασα 17 χρόνια μεταξύ Παλέρμο
και Κωνσταντινούπολης.
658
00:46:15,800 --> 00:46:18,679
Με την πρώτη ευκαιρία
έφυγα από το σπίτι.
659
00:46:18,960 --> 00:46:20,320
Λυπάμαι.
660
00:46:21,199 --> 00:46:23,119
Εγώ λυπάμαι για αυτούς.
661
00:46:25,159 --> 00:46:27,719
Κατέστρεψαν τη ζωή τους
με τον γάμο.
662
00:46:28,119 --> 00:46:29,880
Δεν είναι πάντα έτσι.
663
00:46:30,440 --> 00:46:31,760
Εγώ έτσι νομίζω.
664
00:46:35,320 --> 00:46:40,000
Νομίζω ότι το πιο μεγάλο τίμημα
το πληρώνουν όσοι είναι δίπλα μας.
665
00:46:41,639 --> 00:46:43,039
Κυρίως τα παιδιά.
666
00:46:46,760 --> 00:46:49,440
Δεν θέλω να κάνω κακό σε κανένα.
667
00:47:01,519 --> 00:47:02,920
Αλλά αν θέλεις...
668
00:47:04,119 --> 00:47:07,480
μπορούμε να συνεχίσουμε
από εκεί που το αφήσαμε.
669
00:47:20,039 --> 00:47:21,719
Λυπάμαι.
670
00:47:23,960 --> 00:47:26,280
Αλλά εγώ πιστεύω στην αγάπη.
671
00:47:27,639 --> 00:47:30,320
Αν και δεν είχα ποτέ οικογένεια.
672
00:47:31,199 --> 00:47:35,000
Αν και δεν γνώρισα ποτέ πατέρα,
πιστεύω στην αγάπη.
673
00:47:36,199 --> 00:47:39,320
Τις βαρετές βραδιές στον καναπέ
εγώ τις θέλω.
674
00:47:40,760 --> 00:47:44,440
Θέλω και τη μικρή ζήλεια
που σου σφίγγει το στομάχι.
675
00:47:45,639 --> 00:47:49,000
Την περιέργεια για κάποιον
διαφορετικό από μένα.
676
00:47:51,480 --> 00:47:53,920
Εγώ θέλω την αγάπη και θα τη βρω.
677
00:47:54,880 --> 00:47:56,280
Καλή τύχη.
678
00:48:02,079 --> 00:48:04,840
Και πρέπει να σου πω κάτι.
679
00:48:05,519 --> 00:48:07,840
Κάναμε ενδελεχείς έρευνες...
680
00:48:08,079 --> 00:48:11,199
αλλά δεν εντοπίσαμε
τον πορτοκαλί σκαραβαίο.
681
00:48:11,360 --> 00:48:13,039
Αλλά ανακάλυψα κάτι.
682
00:48:16,920 --> 00:48:19,920
Είναι μια παλιά αποθήκη για λεμόνια.
683
00:48:20,079 --> 00:48:21,400
Ξέρω πού ήταν...
684
00:48:22,199 --> 00:48:25,159
και σου έγραψα τη διεύθυνση
στην πίσω όψη.
685
00:48:31,840 --> 00:48:32,920
Σε ευχαριστώ.
686
00:48:35,840 --> 00:48:38,079
Καλό βράδυ, Μις Ιταλία.
687
00:48:39,840 --> 00:48:42,119
Και με σένα έπεσα έξω, Φραντσέσκο.
688
00:48:42,239 --> 00:48:45,639
Δεν είσαι φαλλοκράτης,
εγωκεντρικός, παιδαριώδης.
689
00:48:45,760 --> 00:48:48,679
Είσαι πληγωμένος
και απογοητευμένος.
690
00:48:54,079 --> 00:48:56,079
Κι αυτό είναι χειρότερο.
691
00:49:09,719 --> 00:49:12,960
Πρέπει να μείνω μακριά σου,
ειδικά τώρα.
692
00:49:14,679 --> 00:49:17,440
Γιατί τώρα πρέπει να σώσω
τη ζωή μου.
693
00:49:17,679 --> 00:49:18,920
Με κάθε κόστος.
694
00:49:19,039 --> 00:49:21,639
ΟΔΟΣ ΒΙΛΑΓΚΡΝΙΑ 432
Ν & Π, ΙΟΥΛΙΟΣ '89
695
00:49:41,000 --> 00:49:43,159
Σε περιμένω στο γνωστό σημείο.
696
00:49:43,760 --> 00:49:45,280
Σου έχω πολλά νέα.
67370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.