All language subtitles for Under the Bridge S01E02.720p.DSNP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,928 --> 00:00:12,138 Previously on Under the Bridge... 2 00:00:12,138 --> 00:00:14,516 Yeah, it's me. I'm at the bus stop by the bridge. 3 00:00:14,516 --> 00:00:17,102 - Tell Mom I'll be home soon. 4 00:00:17,102 --> 00:00:20,564 - Let's go under the bridge. 5 00:00:20,564 --> 00:00:22,482 Now, why was your daughter hangin' around a foster home? 6 00:00:22,482 --> 00:00:24,651 - Was there trouble in the family? 7 00:00:24,651 --> 00:00:26,987 My niece is missing, and no one gives a damn about it! 8 00:00:26,987 --> 00:00:28,905 I'm writing a book. 9 00:00:28,905 --> 00:00:30,198 Why did you come here? 10 00:00:30,198 --> 00:00:32,784 Because I had a friend who used to live here when I was a kid. 11 00:00:32,784 --> 00:00:33,952 You live in New York? 12 00:00:33,952 --> 00:00:35,829 Hey, maybe I can come stay with you. 13 00:00:35,829 --> 00:00:37,622 They call themselves "C.M.C." 14 00:00:37,622 --> 00:00:39,499 Crip. Mafia. Cartel. 15 00:00:39,499 --> 00:00:42,335 People are saying Reena might be floatin' around somewhere. 16 00:00:42,335 --> 00:00:44,254 If you wanna take this to the dive team, 17 00:00:44,254 --> 00:00:47,132 you have my blessing, but it's your rep. 18 00:00:47,924 --> 00:00:50,260 - Yeah. Found something! 19 00:00:50,260 --> 00:00:52,304 - I-I think they're hers. 20 00:00:52,304 --> 00:00:54,264 You better get me John Gotti's lawyer. 21 00:00:54,264 --> 00:00:56,933 Cam's an old friend of mine. She told me I could speak to Josephine. 22 00:00:58,602 --> 00:00:59,853 Can you keep a secret? 23 00:01:14,492 --> 00:01:18,038 d As far as I'd seen life was endless d 24 00:01:18,038 --> 00:01:20,498 d When I realized I had to let go d 25 00:01:28,465 --> 00:01:29,549 Good morning, Smooch. 26 00:01:29,549 --> 00:01:32,469 Hey, guess what day it is? 27 00:01:33,803 --> 00:01:35,597 - It's my-- Reena! 28 00:01:37,098 --> 00:01:39,809 Your breakfast, my liege. 29 00:01:39,809 --> 00:01:42,604 And for you, my lady. 30 00:01:42,604 --> 00:01:44,356 - Enjoy. Reena. 31 00:01:45,232 --> 00:01:46,858 You can't go out with your hair all messy. 32 00:01:46,858 --> 00:01:49,945 - Mom, stop. - So, did you finish your homework? 33 00:01:49,945 --> 00:01:51,404 Yeah. 34 00:01:53,073 --> 00:01:55,825 Here you go, my queen. 35 00:01:57,661 --> 00:01:59,246 What's wrong? 36 00:02:00,455 --> 00:02:02,958 I just kinda wanted something special. 37 00:02:06,336 --> 00:02:09,506 Reena, [sighs] you remember what we learned at Kingdom Hall? 38 00:02:10,924 --> 00:02:12,634 That "the day of one's death 39 00:02:12,634 --> 00:02:15,887 is-is better than the day of one's birth." 40 00:02:16,846 --> 00:02:18,098 Come, eat. 41 00:02:57,387 --> 00:02:59,472 The stupid cops are always hassling me. 42 00:03:00,515 --> 00:03:02,434 Let 'em come in here. 43 00:03:02,434 --> 00:03:04,019 I'll tell 'em to fuck off and die. 44 00:03:04,019 --> 00:03:07,105 Do you know why you're in here? What did they tell you? 45 00:03:07,105 --> 00:03:09,691 Shh. Not now. 46 00:03:22,370 --> 00:03:25,373 If you think I'm gonna say shit, you're wrong. 47 00:03:26,958 --> 00:03:28,418 Do I look like I have a tail? 48 00:03:29,669 --> 00:03:31,254 What's so fucking funny? 49 00:03:31,254 --> 00:03:33,173 You hear she asked for John Gotti's lawyer? 50 00:03:34,382 --> 00:03:35,842 Well, did you get her a lawyer? 51 00:03:35,842 --> 00:03:38,303 No, she doesn't need a lawyer. She needs a timeout. 52 00:03:38,303 --> 00:03:42,224 Well, that's a huge violation of her civil liberties. 53 00:03:42,224 --> 00:03:45,018 Doesn't matter anyway. She's free to go. 54 00:03:45,852 --> 00:03:48,939 I thought she was here being questioned about a homicide. 55 00:03:48,939 --> 00:03:51,274 And now, she's not. No homicide. 56 00:03:51,274 --> 00:03:53,151 Just a bunch of kids fuckin' around under the bridge. 57 00:03:53,610 --> 00:03:56,571 So, you just dragged these kids here 58 00:03:56,571 --> 00:03:59,032 in the middle of the night for nothing? 59 00:03:59,574 --> 00:04:01,952 - Guess so. 60 00:04:01,952 --> 00:04:04,287 Maybe you can still make your bedtime if you hurry home. 61 00:04:04,287 --> 00:04:05,747 Keeping Saanich safe, eh? 62 00:04:07,457 --> 00:04:09,542 Good to see ya too, Rebecca. 63 00:04:20,011 --> 00:04:21,221 She looks injured here. 64 00:04:21,221 --> 00:04:23,348 Something happened under that bridge. 65 00:04:23,348 --> 00:04:25,433 We shouldn't just be letting them go without asking anything. 66 00:04:25,433 --> 00:04:28,103 Well, you're just lucky Dad's not makin' you clean up after yourself. 67 00:04:29,229 --> 00:04:31,606 What a gong show. Sorry you got mixed up in this. 68 00:04:31,606 --> 00:04:33,191 Kell's alright, aren't you, Kell? 69 00:04:34,609 --> 00:04:37,028 Alright, let's go home. 70 00:04:37,028 --> 00:04:39,447 Oh, he's pissed. 71 00:04:39,447 --> 00:04:42,492 I guess it wasn't the Crips. Maybe it was the Bloods? 72 00:04:45,579 --> 00:04:49,374 Oh yeah, forgot to mention, Rebecca Godfrey's here. 73 00:04:53,587 --> 00:04:57,424 "It's a violation of her civil liberties." 74 00:04:57,424 --> 00:04:59,467 - Man, you lit that pig up. 75 00:04:59,467 --> 00:05:02,012 It was just, like, a fancier way 76 00:05:02,012 --> 00:05:04,472 of saying, "Fuck off and die." 77 00:05:06,182 --> 00:05:08,184 They're all such pieces of shit. 78 00:05:09,603 --> 00:05:12,063 They get off on the power, ya know? 79 00:05:12,063 --> 00:05:14,858 Well, you seem to be pretty familiar with all the cops in there. 80 00:05:14,858 --> 00:05:17,986 They get me for shoplifting mostly. 81 00:05:17,986 --> 00:05:20,822 That's why I got my gophers now. 82 00:05:20,822 --> 00:05:23,617 - Your "gophers"? - Yeah. My little minions. 83 00:05:23,617 --> 00:05:26,620 They jack stuff for me at the mall. 84 00:05:28,830 --> 00:05:30,373 They got me this. 85 00:05:30,373 --> 00:05:31,833 It's Baby Phat. 86 00:05:33,043 --> 00:05:35,545 I feel like I look real Mafia in fur. 87 00:05:37,797 --> 00:05:39,633 Okay, so... 88 00:05:40,926 --> 00:05:42,844 now what do I do with you? 89 00:05:42,844 --> 00:05:44,930 You going back to Seven Oaks? 90 00:05:45,722 --> 00:05:47,724 They lock us out at midnight. 91 00:05:48,808 --> 00:05:50,685 I'm just gonna crash at my friend Connor's. 92 00:05:52,312 --> 00:05:53,563 Bye. 93 00:05:58,652 --> 00:05:59,903 Jo! 94 00:06:00,987 --> 00:06:02,989 What was the secret you were gonna tell me? 95 00:06:20,298 --> 00:06:21,675 I'm a soft touch, aren't I? 96 00:06:21,675 --> 00:06:24,135 - What? - This is you and your toys all over again. 97 00:06:24,135 --> 00:06:26,137 Whatever you begged me for as a kid, 98 00:06:26,137 --> 00:06:28,139 I'd run right out and get it 'cause I figured, ya know, 99 00:06:28,139 --> 00:06:30,350 you had it rough before we got you, and you deserved it. 100 00:06:30,517 --> 00:06:32,269 - Dad, what are we even talking about? 101 00:06:32,269 --> 00:06:34,354 I let you get away with everything, Cam. 102 00:06:35,397 --> 00:06:36,606 You wanna dredge the Gorge, 103 00:06:36,606 --> 00:06:39,442 and there I am with another toy for you to play with. 104 00:06:39,442 --> 00:06:41,570 I'm done spoiling you. 105 00:06:42,737 --> 00:06:44,656 Shouldn't someone at least tell the Virks what's going on? 106 00:06:44,656 --> 00:06:46,825 W-We're done with the fucking Virks! 107 00:06:50,704 --> 00:06:52,122 Cam, 108 00:06:52,122 --> 00:06:54,874 you made the department look like a bunch of Boy Scouts. 109 00:06:54,874 --> 00:06:57,836 We can't rally the troops for every runaway in Victoria. 110 00:06:57,836 --> 00:07:00,797 - It'd never end. - So, you think Reena just ran away then? 111 00:07:00,797 --> 00:07:02,883 - I don't know. - What's she running from? 112 00:07:03,925 --> 00:07:07,888 You tell me. You're the one that wants to get away from here as fast as you can. 113 00:07:07,888 --> 00:07:09,431 Dad, come on. 114 00:07:09,431 --> 00:07:12,434 I don't see why. This island is paradise. 115 00:07:13,351 --> 00:07:16,229 It's safe... It's clean. 116 00:07:17,314 --> 00:07:19,900 - Why would anyone wanna leave? 117 00:07:28,033 --> 00:07:31,119 She's 14, white, and blonde. 118 00:07:32,162 --> 00:07:35,457 Delicate like a new doll, but she longs to be a gangster. 119 00:07:36,499 --> 00:07:39,502 To her, it's the only way out of the abyss of Victoria. 120 00:07:41,296 --> 00:07:42,756 - What's that for? Um... 121 00:07:43,089 --> 00:07:45,091 this is for talking to myself. 122 00:07:45,800 --> 00:07:47,344 It helps me write sometimes. 123 00:07:49,221 --> 00:07:50,972 Are you talking shit about me? 124 00:07:52,307 --> 00:07:53,600 Yeah. 125 00:07:54,726 --> 00:07:58,230 - It's Jo Gotti, bitch! Fuck the police! 126 00:08:03,068 --> 00:08:05,070 I want mozzarella sticks. 127 00:08:05,070 --> 00:08:06,655 Or a milkshake. 128 00:08:07,197 --> 00:08:09,032 Great. 129 00:08:09,032 --> 00:08:10,158 Get both. 130 00:08:11,409 --> 00:08:14,412 I swear, all Seven Oaks gives us is, like, Spam and shit. 131 00:08:16,164 --> 00:08:18,166 How did you end up at Seven Oaks? 132 00:08:18,625 --> 00:08:20,961 My mom's boyfriend couldn't handle me. 133 00:08:20,961 --> 00:08:24,756 She said it was either me or him, so I was like, great, 134 00:08:24,756 --> 00:08:26,716 I'd love to live on my own anyway. 135 00:08:27,884 --> 00:08:29,719 And what about your dad? 136 00:08:31,471 --> 00:08:33,223 Let me know if you can find him. 137 00:08:33,723 --> 00:08:36,393 Hey, both. What are we thinkin'? 138 00:08:37,018 --> 00:08:39,854 We are going to have two chocolate milkshakes-- 139 00:08:39,854 --> 00:08:41,189 Strawberry. 140 00:08:42,023 --> 00:08:43,608 And an order of mozzarella sticks. 141 00:08:43,608 --> 00:08:45,819 And a cheeseburger. 142 00:08:45,819 --> 00:08:47,320 And key lime pie. 143 00:08:48,113 --> 00:08:50,490 And I want, like, a bunch of Cool Whip on it. 144 00:08:50,490 --> 00:08:52,158 And fries. 145 00:08:54,327 --> 00:08:57,998 - Uh, you're, uh, Rebecca Godfrey, right? - Yeah. 146 00:08:59,666 --> 00:09:02,210 I was in Gabe's class. 147 00:09:02,210 --> 00:09:03,795 He, um... 148 00:09:05,005 --> 00:09:07,007 he was a really nice guy. 149 00:09:14,973 --> 00:09:16,474 Who's Gabe? 150 00:09:17,350 --> 00:09:19,144 Your ex-boyfriend? 151 00:09:19,144 --> 00:09:21,229 He was my brother. 152 00:09:21,229 --> 00:09:22,856 He died when we were kids. 153 00:09:24,357 --> 00:09:26,401 How did he die? 154 00:09:29,821 --> 00:09:33,742 I don't really like talking about it, if that's okay. 155 00:09:36,661 --> 00:09:39,581 So, what is the big secret? 156 00:09:39,581 --> 00:09:41,458 Why were you arrested? 157 00:09:41,458 --> 00:09:43,710 Have you ever been arrested before? 158 00:09:43,710 --> 00:09:47,672 Yeah, definitely. I was a really bad kid. 159 00:09:51,468 --> 00:09:53,678 Remember that girl, Reena, I told you about? 160 00:09:54,721 --> 00:09:57,974 - Yeah, your friend who went missing. - She was not my friend. 161 00:09:57,974 --> 00:09:59,643 She wanted to ruin my life. 162 00:09:59,643 --> 00:10:01,978 She told everyone I was, like, an AIDS victim. 163 00:10:04,940 --> 00:10:08,401 And she stole from me, so... I had to teach her a lesson. 164 00:10:11,321 --> 00:10:13,114 What did you do? 165 00:10:19,120 --> 00:10:21,122 I'll make you a deal. 166 00:10:21,122 --> 00:10:23,708 I'll take you down there, show you what happened, 167 00:10:24,918 --> 00:10:27,671 but I want you to take me to New York with you, 168 00:10:27,671 --> 00:10:29,756 and I wanna be the star of your book. 169 00:10:37,430 --> 00:10:39,724 I should take you to your friend's place soon. 170 00:10:40,225 --> 00:10:41,476 Let's eat. 171 00:10:56,491 --> 00:10:58,285 Hello? 172 00:11:00,078 --> 00:11:02,539 Hello? Hello? 173 00:11:21,308 --> 00:11:22,976 Shit. 174 00:11:35,405 --> 00:11:36,907 Hi. 175 00:11:38,116 --> 00:11:39,117 Hi. 176 00:11:40,911 --> 00:11:42,704 Is this okay 177 00:11:42,704 --> 00:11:45,790 or... do you still only drink vodka? 178 00:11:47,292 --> 00:11:49,211 No, I'm-I'm good, thanks. 179 00:11:50,378 --> 00:11:52,756 Not here for a sleepover. 180 00:12:00,263 --> 00:12:02,474 So, you're a cop now? 181 00:12:03,808 --> 00:12:05,518 That's kind of... 182 00:12:06,561 --> 00:12:08,563 - terrible. 183 00:12:08,563 --> 00:12:10,982 Yeah, I'll let my entire family know you said so. 184 00:12:15,487 --> 00:12:17,614 So, what's goin' on here exactly? 185 00:12:18,198 --> 00:12:20,450 - With what? You don't step foot in Victoria 186 00:12:20,450 --> 00:12:22,619 in... 10 years, 187 00:12:22,619 --> 00:12:26,373 and you just show up in the middle of my homicide investigation? 188 00:12:26,373 --> 00:12:28,083 You trying to fuck with me or something? 189 00:12:28,083 --> 00:12:30,460 I thought there wasn't a homicide. 190 00:12:33,046 --> 00:12:35,298 - There isn't. But your brother said 191 00:12:35,298 --> 00:12:36,841 that something happened under the bridge. 192 00:12:37,551 --> 00:12:39,177 Did Josephine Bell do something? 193 00:12:39,177 --> 00:12:40,929 Now, how do you know her, Rebecca? 194 00:12:40,929 --> 00:12:42,931 'Cause I'm talking to her for a book I'm writing. 195 00:12:42,931 --> 00:12:45,350 And she had nobody else to call at the station, 196 00:12:45,350 --> 00:12:47,561 so she called me to come get her. 197 00:12:49,479 --> 00:12:51,064 She tell you anything? 198 00:12:51,523 --> 00:12:52,983 No. 199 00:12:52,983 --> 00:12:55,902 So, you just drove home in silence then? 200 00:12:57,237 --> 00:12:58,280 Yeah. 201 00:13:03,577 --> 00:13:06,079 She said that the cops were hassling her. 202 00:13:07,289 --> 00:13:09,291 For no reason. 203 00:13:10,709 --> 00:13:12,586 Which is kind of what you're doing right now. 204 00:13:20,093 --> 00:13:21,511 That was meant to be a joke. 205 00:13:23,179 --> 00:13:24,681 Don't. 206 00:13:28,727 --> 00:13:30,770 I'm sorry I didn't tell you I was here. 207 00:13:32,731 --> 00:13:34,733 I didn't know if you'd want me to. 208 00:13:40,572 --> 00:13:42,365 Just stay away from Josephine Bell. 209 00:14:02,594 --> 00:14:04,971 Why are they all black? Is that hair? 210 00:14:04,971 --> 00:14:07,098 Ew! 211 00:14:08,016 --> 00:14:09,351 I'd be so embarrassed. 212 00:14:09,351 --> 00:14:11,311 - My dog has less hair. 213 00:14:14,731 --> 00:14:16,191 Beast! 214 00:14:28,870 --> 00:14:30,288 What the fuck are you doing? 215 00:14:33,959 --> 00:14:35,961 The fuck are you doing? 216 00:14:37,379 --> 00:14:39,381 I'm just looking for a razor. 217 00:14:41,258 --> 00:14:44,344 Don't know why they all have to be scented, but. 218 00:14:45,303 --> 00:14:46,721 All of those suck. 219 00:14:51,476 --> 00:14:52,978 Isn't this a guy's razor? 220 00:14:52,978 --> 00:14:55,855 Yeah, but they're way sharper than the girls' ones. 221 00:14:56,398 --> 00:14:59,067 I'm Jo. I'm basically a legend around here. 222 00:14:59,067 --> 00:15:01,403 - Oh, my God, there's my shit! 223 00:15:01,403 --> 00:15:03,154 d When the la-la hit ya lyrics d 224 00:15:03,154 --> 00:15:06,658 d Just splits ya head so hard, that your hat can't fit you d 225 00:15:06,658 --> 00:15:08,118 d Either I'm with ya or against ya d 226 00:15:11,162 --> 00:15:12,539 Just take it. 227 00:15:20,881 --> 00:15:22,757 d Cali, strictly for the weather d 228 00:15:24,050 --> 00:15:25,886 d Sticky green, no seeds, bitch, please d 229 00:15:25,886 --> 00:15:28,138 d Poppa ain't soft d 230 00:15:28,555 --> 00:15:31,182 d You drunk them licks up, I can spell my name one more time d 231 00:15:31,182 --> 00:15:34,352 - d Recognize a Don when you see one d 232 00:15:35,020 --> 00:15:38,148 Biggie was our hype man for that one. R.I.P. 233 00:15:39,858 --> 00:15:42,152 You know they capped his ass yesterday, right? 234 00:15:42,152 --> 00:15:44,279 The Notorious B.I.G. 235 00:15:44,279 --> 00:15:46,907 Oh. That, that sucks. 236 00:15:46,907 --> 00:15:48,992 Yeah. It was a turf war. 237 00:15:49,826 --> 00:15:51,953 Blood versus Crips. 238 00:15:52,704 --> 00:15:55,206 We're having a vigil for him at my friend's place tonight. 239 00:15:55,832 --> 00:15:58,126 You can come if you want. 240 00:15:59,753 --> 00:16:01,004 Yeah. 241 00:16:03,298 --> 00:16:06,051 Can I put the same, the same number? 242 00:16:06,051 --> 00:16:09,679 - Oh. I did not know this. 243 00:16:12,557 --> 00:16:14,559 - So, it's me? 244 00:16:29,824 --> 00:16:31,368 I'm taking a look into those phone calls 245 00:16:31,368 --> 00:16:34,579 you've been receiving, Mrs. Virk, but in the meantime... 246 00:16:36,373 --> 00:16:38,375 I thought you should know what we know. 247 00:16:40,168 --> 00:16:44,130 And, um, I'm hoping that you can help me make sense of all this. 248 00:16:47,092 --> 00:16:49,678 She, uh, walked away, huh? 249 00:16:50,845 --> 00:16:52,722 Uh, she's okay? 250 00:16:52,722 --> 00:16:54,432 She's wearing her clothes here. 251 00:16:55,684 --> 00:16:57,978 You found her underwear. 252 00:17:00,605 --> 00:17:03,692 This is, um, delicate. Um. 253 00:17:05,110 --> 00:17:06,570 Do you think that... 254 00:17:09,155 --> 00:17:12,742 if something upsetting happened to Reena... 255 00:17:14,744 --> 00:17:17,539 maybe something she was ashamed of, 256 00:17:17,539 --> 00:17:20,584 that she would feel comfortable coming home and telling you? 257 00:17:21,334 --> 00:17:22,377 Suman? 258 00:17:24,838 --> 00:17:26,423 Could you say that in English, please? 259 00:17:28,300 --> 00:17:31,136 We were good to her, okay? We tried as hard as we could. 260 00:17:31,136 --> 00:17:32,470 I'm not questioning that. 261 00:17:32,470 --> 00:17:35,473 - This is her, isn't it? 262 00:17:36,558 --> 00:17:37,559 Hm? 263 00:17:38,768 --> 00:17:40,645 I think... 264 00:17:40,645 --> 00:17:44,316 the devil is working inside Josephine Bell. 265 00:17:46,401 --> 00:17:49,195 All those Seven Oak girls... 266 00:17:49,195 --> 00:17:51,615 they come from broken homes. 267 00:17:51,615 --> 00:17:53,950 None of them have fathers. 268 00:17:56,328 --> 00:17:58,705 - They have nothing. 269 00:17:58,705 --> 00:18:01,041 Reena has everything. 270 00:18:02,459 --> 00:18:04,252 They want to destroy that. 271 00:18:05,962 --> 00:18:08,757 I've seen it myself. There is something... 272 00:18:09,424 --> 00:18:12,260 rotten in that Josephine. 273 00:18:12,969 --> 00:18:15,347 It's a terrible idea, right? 274 00:18:15,347 --> 00:18:18,558 Well, [sighs] obviously, you can't take this girl to New York. 275 00:18:18,558 --> 00:18:21,519 Yeah, I-- obviously. I-I know, but she needs someone to talk to, 276 00:18:21,519 --> 00:18:23,438 and I should hear what she has to say. 277 00:18:23,939 --> 00:18:26,274 Plus, it's great for my book. 278 00:18:27,150 --> 00:18:28,944 - What? You know, most people 279 00:18:28,944 --> 00:18:31,404 would run as far away from this kinda thing as they could, 280 00:18:31,404 --> 00:18:34,407 but you? You're runnin' right toward it. 281 00:18:35,825 --> 00:18:38,119 Are you trying to tell me that you think I'm fucked in the head? 282 00:18:38,119 --> 00:18:39,537 No. 283 00:18:39,537 --> 00:18:43,625 I just think you have a special ability to find heart where no one else can. 284 00:18:44,125 --> 00:18:47,128 That, and ya love to do whatever someone tells you not to do. 285 00:18:48,338 --> 00:18:49,422 Speakin' of which, 286 00:18:49,839 --> 00:18:52,050 - I saw Cam here last night. - Mm-hm. 287 00:18:53,843 --> 00:18:55,971 I take it she's not endorsin' this. 288 00:18:57,013 --> 00:18:59,724 Yeah, she basically just came here to tell me to fuck off. 289 00:19:00,475 --> 00:19:02,978 So, you two haven't made up yet? 290 00:19:02,978 --> 00:19:04,563 No. 291 00:19:04,563 --> 00:19:07,148 That's too bad. Always liked Cam. 292 00:19:08,942 --> 00:19:11,945 Thought maybe time might've healed things for you both. 293 00:19:13,071 --> 00:19:14,573 Yeah, I guess not. 294 00:19:24,332 --> 00:19:25,333 Can I ask, 295 00:19:25,333 --> 00:19:28,628 were, um, she and Gabe just friends? 296 00:19:32,924 --> 00:19:34,175 Yeah. 297 00:19:35,093 --> 00:19:36,887 I would've known if they weren't. 298 00:19:38,638 --> 00:19:41,224 Right, that's what I figured. Hm. 299 00:19:41,808 --> 00:19:45,103 Don't you think that maybe gettin' involved in all this 300 00:19:45,103 --> 00:19:47,355 is gonna make things worse for you and Cam? 301 00:19:51,318 --> 00:19:53,320 Not if I find out where Reena is. 302 00:20:03,747 --> 00:20:05,081 The hour grows late. 303 00:20:05,081 --> 00:20:07,500 Get home before the stroke of 12:00 304 00:20:07,500 --> 00:20:09,586 - or all is lost. 305 00:20:19,221 --> 00:20:20,722 Josephine. 306 00:20:35,403 --> 00:20:38,198 I want you to take me under the bridge. 307 00:20:59,636 --> 00:21:00,845 - Reena? 308 00:21:01,596 --> 00:21:03,682 - Mom! Stop! 309 00:21:04,849 --> 00:21:08,228 Is-Is that Dad's razor? - No. Ew. 310 00:21:08,979 --> 00:21:11,022 Well, where did you get it then? 311 00:21:11,856 --> 00:21:13,483 At school. They-They gave it to us. 312 00:21:15,443 --> 00:21:16,778 Give it to me. 313 00:21:18,738 --> 00:21:20,323 You don't have to lie to me, Reena. 314 00:21:20,699 --> 00:21:23,702 Well, all the girls at my school shave. I'm the only one who doesn't. 315 00:21:23,702 --> 00:21:26,204 There are lots of kids whose parents don't let them shave-- 316 00:21:26,204 --> 00:21:27,789 Well, I don't look like lots of kids. 317 00:21:29,207 --> 00:21:30,625 I look like you. 318 00:21:36,172 --> 00:21:38,592 You know what they called me at school today? 319 00:21:41,386 --> 00:21:43,471 "The beast." 320 00:21:45,473 --> 00:21:47,350 You know, uh, 321 00:21:47,350 --> 00:21:48,852 I was... 322 00:21:48,852 --> 00:21:50,687 I was teased at school too. 323 00:21:50,687 --> 00:21:53,690 And they-they called me all kinds of names. 324 00:21:53,690 --> 00:21:55,817 I know you want today to be special, 325 00:21:55,817 --> 00:21:58,820 but this fixation on worldly things, 326 00:21:58,820 --> 00:22:02,866 - it's paganism. - What's pagan about being born? 327 00:22:17,005 --> 00:22:19,549 d Jumped out the ride, floss high, black tie d 328 00:22:19,549 --> 00:22:21,968 d Cocoa to lye, three guys, slanted eyes d 329 00:22:21,968 --> 00:22:25,138 d I shoulda tried, sweet thugs stay dove d 330 00:22:25,138 --> 00:22:27,849 - d Up in the Land, crash bar ill beam d 331 00:22:34,314 --> 00:22:36,107 Where did you get this car again? 332 00:22:36,107 --> 00:22:37,692 Someone gave it to me. 333 00:23:05,762 --> 00:23:07,681 How dark does it get down here at night? 334 00:23:08,848 --> 00:23:10,141 Pretty dark. 335 00:23:11,685 --> 00:23:13,812 Did you guys see that satellite explode? 336 00:23:13,812 --> 00:23:16,731 - Right when we were walkin' down here. 337 00:23:16,731 --> 00:23:20,110 The sky, like, lit up. Real eerie. 338 00:23:20,610 --> 00:23:23,905 - And Reena was here, and who else? Just us. 339 00:23:25,198 --> 00:23:27,701 Kelly and our friends, Laila and Maya. 340 00:23:28,910 --> 00:23:31,413 And a bunch of other people showed up. 341 00:23:31,413 --> 00:23:33,123 And did Reena know that 342 00:23:33,123 --> 00:23:34,708 you knew that she... 343 00:23:35,875 --> 00:23:37,878 was trying to "ruin your life" or whatever? 344 00:23:38,879 --> 00:23:40,630 Yeah. 345 00:23:40,630 --> 00:23:43,216 She could tell I was mad, but she still... 346 00:23:44,009 --> 00:23:46,136 kept talking shit. 347 00:23:46,136 --> 00:23:47,721 So, I-- 348 00:23:50,557 --> 00:23:52,142 What? 349 00:23:52,851 --> 00:23:53,894 Tell her. 350 00:23:56,646 --> 00:23:58,148 Jo put a cigarette out. 351 00:24:00,108 --> 00:24:01,651 Right between Reena's eyes. 352 00:24:08,491 --> 00:24:09,534 You sure you're okay? 353 00:24:14,247 --> 00:24:15,957 I told you I wanna hear about it. 354 00:24:19,920 --> 00:24:21,755 We had a plan. 355 00:24:21,755 --> 00:24:24,382 You know, to teach Reena a lesson. 356 00:24:24,382 --> 00:24:26,635 So, when I did that, everyone just jumped on her. 357 00:24:30,180 --> 00:24:32,682 We were kicking at her, and she was just lying... 358 00:24:33,350 --> 00:24:34,976 right there. 359 00:24:37,479 --> 00:24:39,064 We broke her teeth. 360 00:24:40,899 --> 00:24:42,901 We kicked her in her stomach. 361 00:24:45,028 --> 00:24:47,447 But she started screaming, so we knocked her out. 362 00:24:49,491 --> 00:24:51,076 And you saw this happen? 363 00:24:54,037 --> 00:24:55,997 Saw it? 364 00:24:56,957 --> 00:24:58,625 Dusty gave a nasty right hook. 365 00:25:03,004 --> 00:25:06,007 That's when people started freaking out, running off. 366 00:25:06,800 --> 00:25:09,052 We all went up there, said our goodbyes and shit. 367 00:25:09,886 --> 00:25:12,180 People went home. 368 00:25:13,098 --> 00:25:15,100 And Reena, she was here? 369 00:25:16,518 --> 00:25:19,312 Yeah... For a while. 370 00:25:21,189 --> 00:25:22,899 I know 'cause I waited. 371 00:25:24,442 --> 00:25:26,903 I let her think she would get away. 372 00:25:26,903 --> 00:25:29,614 Then she came up after a long time. 373 00:25:29,614 --> 00:25:31,700 Everyone else was gone. 374 00:25:32,409 --> 00:25:34,786 She started walking towards the bridge. 375 00:25:34,786 --> 00:25:36,871 I think she was trying to catch the bus. 376 00:25:37,747 --> 00:25:39,708 Hm. So, I followed her. 377 00:25:39,708 --> 00:25:40,875 What? 378 00:25:50,635 --> 00:25:52,971 And I waited until she was right by the railing... 379 00:25:57,684 --> 00:25:58,768 and then... 380 00:26:00,520 --> 00:26:01,813 pushed her. 381 00:26:06,693 --> 00:26:09,195 Why do you think everyone's saying she's in the Gorge? 382 00:26:13,950 --> 00:26:15,452 Because of me. 383 00:26:23,418 --> 00:26:25,629 - Where the fuck are you going? I gotta pee. 384 00:26:25,629 --> 00:26:27,172 Well, hold it. We're going to Connor's. 385 00:26:27,172 --> 00:26:28,757 I'll catch you guys later! 386 00:26:34,679 --> 00:26:37,224 What the fuck? What the fuck? 387 00:26:39,601 --> 00:26:41,811 What the fuck?! Fuck! 388 00:26:57,744 --> 00:27:00,247 The Pacific Willow is native to British Columbia. 389 00:27:01,164 --> 00:27:03,041 Its supple branches are able to bend 390 00:27:03,041 --> 00:27:06,920 to accommodate strong winds and withstand adverse weather, 391 00:27:06,920 --> 00:27:08,922 and it has an excellent ability 392 00:27:08,922 --> 00:27:11,132 to colonize disturbed sites, 393 00:27:11,132 --> 00:27:14,761 making it one of the most resilient trees in B.C. 394 00:27:16,638 --> 00:27:19,766 Did you see that? That was a Great Blue Heron! 395 00:28:28,877 --> 00:28:31,296 Okay, shh. 396 00:28:31,296 --> 00:28:35,091 Oh. Are you sneaking out? 'Cause I'm sneaking in. 397 00:28:37,969 --> 00:28:40,680 - Is that for me? - Oh. Well, uh... 398 00:28:40,972 --> 00:28:43,183 yeah, I know Jehovah might not believe in presents, 399 00:28:43,183 --> 00:28:46,645 but the lady at the store said they were very cool. 400 00:28:49,439 --> 00:28:52,442 So, uh, where ya headed? 401 00:28:52,442 --> 00:28:54,027 A party. 402 00:28:55,695 --> 00:28:59,699 Yeah, I, um, I made a new friend, and she invited me. 403 00:29:12,671 --> 00:29:14,172 Hey. 404 00:29:14,172 --> 00:29:17,217 - Just don't stay out too late, okay? Okay. 405 00:29:28,520 --> 00:29:31,398 - Hello? 406 00:29:31,398 --> 00:29:35,026 Hello? Hello, wait. Wait, wait, d-don't hang up. 407 00:29:35,026 --> 00:29:37,237 Uh, if you're not gonna say anything, 408 00:29:37,237 --> 00:29:39,239 then please, please, just listen. 409 00:29:39,239 --> 00:29:42,826 Okay, you may be the only one who knows what happened to Reena, 410 00:29:42,826 --> 00:29:44,995 - and I know you're fighting it, but- - 411 00:30:01,845 --> 00:30:03,346 So... 412 00:30:04,139 --> 00:30:06,224 someone's been callin' the Virks. 413 00:30:07,934 --> 00:30:10,228 Quite a bit, actually. 414 00:30:12,355 --> 00:30:14,357 Pulled the phone records, and... 415 00:30:15,025 --> 00:30:17,027 turns out, calls are coming from here. 416 00:30:19,070 --> 00:30:20,530 You know anything about that? 417 00:30:23,575 --> 00:30:27,078 Sounds like something a person with a guilty conscience might do. 418 00:30:30,749 --> 00:30:32,584 Where's Reena, Dusty? 419 00:30:34,669 --> 00:30:36,463 All I need from you is a name. 420 00:30:36,463 --> 00:30:39,090 If you don't know where Reena is, tell me who does. 421 00:30:39,090 --> 00:30:40,175 It's that simple. 422 00:30:43,345 --> 00:30:45,013 I-I don't know anything. 423 00:30:46,681 --> 00:30:48,016 That's a lie. 424 00:30:49,184 --> 00:30:51,061 You know we have footage of you going under the bridge 425 00:30:51,061 --> 00:30:52,854 with Reena on Friday, right? 426 00:30:55,357 --> 00:30:57,275 What time did ya get back here that night? 427 00:30:57,984 --> 00:30:58,985 Uh... 428 00:30:59,819 --> 00:31:01,821 uh, uh... 429 00:31:03,031 --> 00:31:06,409 around 11:45. 430 00:31:06,409 --> 00:31:08,662 What about Josephine? 431 00:31:08,662 --> 00:31:12,290 She... got back a little bit after me. 432 00:31:13,625 --> 00:31:15,126 They didn't lock you out? 433 00:31:16,002 --> 00:31:17,462 Curfew's midnight. 434 00:31:18,380 --> 00:31:20,298 It was 11:00 when I was here. 435 00:31:20,298 --> 00:31:21,883 You lived here? 436 00:31:22,551 --> 00:31:25,595 Yeah, for a bit. When I was a kid. 437 00:31:30,350 --> 00:31:32,352 Let's focus on Friday, okay, though, Dusty? 438 00:31:34,896 --> 00:31:36,773 What happened under the bridge? 439 00:31:40,819 --> 00:31:42,320 You were there. 440 00:31:43,154 --> 00:31:44,656 So, was Josephine. 441 00:31:44,656 --> 00:31:46,241 All your friends. 442 00:31:47,742 --> 00:31:50,245 You were the last people that we know were with Reena. 443 00:31:52,330 --> 00:31:53,748 Was there some kind of fight? 444 00:31:55,750 --> 00:31:57,752 But-- But she... 445 00:31:59,004 --> 00:32:00,422 she walked away. 446 00:32:01,298 --> 00:32:03,216 She was fine. 447 00:32:03,216 --> 00:32:06,094 - I thought she was fine. [on radio] 10-18, 10-18. 448 00:32:13,059 --> 00:32:14,060 Don't go anywhere. 449 00:32:33,038 --> 00:32:36,499 - Hey, it's Bentland. Got a 10-62 here. 450 00:32:37,834 --> 00:32:39,336 What was that 10-18? 451 00:32:42,130 --> 00:32:44,507 - Description? - Oh fuck, fuck. 452 00:32:52,432 --> 00:32:54,226 Yeah. Got it. 453 00:33:11,868 --> 00:33:14,246 She's not fucking fine, Dusty. 454 00:33:15,997 --> 00:33:17,624 Reena's dead. 455 00:33:17,624 --> 00:33:19,084 They just found her body. 456 00:33:20,835 --> 00:33:23,588 N-- [scared laugh] No. 457 00:33:24,464 --> 00:33:25,882 No. 458 00:33:31,555 --> 00:33:34,140 You're gonna have to do better than that. 459 00:33:35,225 --> 00:33:37,936 I'm not fakin'. She was my fuckin' friend. 460 00:33:37,936 --> 00:33:39,479 Then help me. 461 00:33:39,479 --> 00:33:42,148 - Tell me who's calling the Virks. 462 00:33:42,148 --> 00:33:44,568 - It's either you or Josephine. 463 00:33:44,568 --> 00:33:47,529 I was just callin' to see if she'd pick up. 464 00:33:47,529 --> 00:33:50,615 Reena? Oh, I think you knew she wasn't gonna pick up. 465 00:33:53,535 --> 00:33:57,163 I-I swear, I-I-I didn't. 466 00:33:57,163 --> 00:33:59,374 Not until today. 467 00:33:59,374 --> 00:34:00,667 What happened today? 468 00:34:03,295 --> 00:34:05,714 Dusty, give me a name. 469 00:34:22,439 --> 00:34:25,233 - I thought you were taking me home. 470 00:34:25,233 --> 00:34:27,777 - Surprise. 471 00:34:27,777 --> 00:34:29,779 You like to party, don't you? 472 00:34:34,409 --> 00:34:37,412 - I'm just feeling tired. 473 00:34:41,666 --> 00:34:43,460 You're not about to rat on me... 474 00:34:44,461 --> 00:34:45,754 are you? 475 00:34:46,963 --> 00:34:48,423 That's what I thought. 476 00:34:49,799 --> 00:34:51,301 Come party. 477 00:35:21,873 --> 00:35:22,916 Excuse me. 478 00:35:24,834 --> 00:35:25,835 Hey! 479 00:35:27,837 --> 00:35:30,340 d So high d 480 00:35:30,340 --> 00:35:33,635 d I want to get high d 481 00:35:33,635 --> 00:35:36,137 d So high d 482 00:35:36,137 --> 00:35:39,724 - d I want to get high d 483 00:35:39,724 --> 00:35:41,851 d So high d 484 00:35:41,851 --> 00:35:45,272 d I want to get high d 485 00:35:45,272 --> 00:35:47,566 d So high d 486 00:36:00,662 --> 00:36:02,956 Dearest Biggie, God of Rap, 487 00:36:03,623 --> 00:36:05,333 to you, we say... 488 00:36:05,333 --> 00:36:07,794 Big up! 489 00:36:07,794 --> 00:36:09,588 Big up to you and Brooklyn. 490 00:36:09,588 --> 00:36:13,466 Tell us, O Biggest One, who killed you? 491 00:36:15,343 --> 00:36:17,846 Jo, some bitch is lookin' at you. 492 00:36:19,681 --> 00:36:21,141 That's the girl from the market. 493 00:36:22,475 --> 00:36:24,269 She goes to Colquitz. 494 00:36:24,269 --> 00:36:25,937 Ew, I thought you said she was cool. 495 00:36:25,937 --> 00:36:27,314 I said she was cool enough. 496 00:36:27,314 --> 00:36:28,899 She can't be in the gang. 497 00:36:29,649 --> 00:36:33,361 Kelly, we can't have a gang without gang members. 498 00:36:33,361 --> 00:36:35,655 - We have Dusty! Dusty's not enough. 499 00:36:36,865 --> 00:36:38,867 Sorry, but it's true. 500 00:36:42,913 --> 00:36:45,290 Look, she's a wannabe. She's gonna do whatever we tell her. 501 00:36:45,290 --> 00:36:47,876 Now, shut the fuck up. Everyone. 502 00:36:51,171 --> 00:36:52,839 Hey, guys. 503 00:36:53,590 --> 00:36:54,716 We're speaking beyond the grave. 504 00:36:56,718 --> 00:36:59,721 Tell us. Was it the Bloods? 505 00:37:00,347 --> 00:37:03,642 Oh, are you guys talking to "B.I.G."? 506 00:37:04,267 --> 00:37:05,310 It's Biggie. 507 00:37:06,519 --> 00:37:08,563 Kelly, stop being a bitch. 508 00:37:09,314 --> 00:37:10,857 Is there anything you wanna say to him? 509 00:37:11,775 --> 00:37:13,026 Um... 510 00:37:14,819 --> 00:37:16,655 sorry you died. 511 00:37:19,241 --> 00:37:20,367 Anything else? 512 00:37:26,331 --> 00:37:28,041 Today's my birthday. 513 00:37:29,084 --> 00:37:30,585 Happy birthday. 514 00:37:33,463 --> 00:37:34,965 Thanks. 515 00:38:22,262 --> 00:38:23,972 - Hey. - Hey, hey. 516 00:38:28,143 --> 00:38:30,145 Oh, I'm so sorry. 517 00:38:36,484 --> 00:38:39,571 - It's so strange. It's just-- 518 00:38:39,571 --> 00:38:41,323 It just doesn't make sense. 519 00:38:41,323 --> 00:38:43,617 We watched her walk away. 520 00:38:47,579 --> 00:38:49,164 Oh, Jesus. 521 00:38:50,290 --> 00:38:53,251 We gotta get to the family before this gets on TV. 522 00:38:54,836 --> 00:38:56,838 - What? - I saw the Virks. 523 00:38:58,215 --> 00:39:01,092 I told them about the video footage. I said it looked like she was okay. 524 00:39:01,092 --> 00:39:03,011 - Jesus, Cam. - I know. I know. 525 00:39:03,011 --> 00:39:06,014 - Thought I was doin' the right thing, Dad. - It's okay, it's okay, it's okay. 526 00:39:06,014 --> 00:39:07,599 It's alright. 527 00:39:08,516 --> 00:39:10,435 Thought you knew better than your dad. 528 00:39:15,857 --> 00:39:16,858 Do you wanna, 529 00:39:16,858 --> 00:39:18,652 do you wanna take it to them or-- 530 00:39:19,861 --> 00:39:22,906 - Okay. It's okay. I'll do it. I-I'll go. 531 00:39:29,412 --> 00:39:31,498 This was Josephine Bell. 532 00:39:32,958 --> 00:39:34,668 How do you know that? 533 00:39:34,668 --> 00:39:37,337 Confession from the roommate. 534 00:39:37,337 --> 00:39:40,423 - You're sure? - Sounds like she was braggin' about it. 535 00:39:44,928 --> 00:39:46,429 - Where is she right now? - On her way home 536 00:39:46,429 --> 00:39:47,681 if she's tryin' to make curfew. 537 00:39:48,765 --> 00:39:50,767 - Go pick her up. - Yeah. 538 00:39:54,187 --> 00:39:56,356 This'll make you look good to Vancouver. 539 00:39:58,275 --> 00:40:00,277 Bit of an odd reward, eh? 540 00:40:11,288 --> 00:40:13,331 What the fuck took you so long? 541 00:40:13,331 --> 00:40:15,667 I love you too, bitch. 542 00:40:17,335 --> 00:40:20,130 Oh, this is Kelly. She's my best friend. 543 00:40:20,130 --> 00:40:21,548 Hi. 544 00:40:21,548 --> 00:40:23,341 Rebecca's writing a book about me, 545 00:40:23,341 --> 00:40:25,510 so she needs to, like, study me. 546 00:40:25,510 --> 00:40:28,430 Really? A whole book? 547 00:40:28,430 --> 00:40:31,266 - Just about you? - Yeah. 548 00:40:31,266 --> 00:40:33,852 And then, we're gonna go to New York. 549 00:40:39,190 --> 00:40:41,234 You're seriously goin' to New York? 550 00:40:41,234 --> 00:40:43,820 Mm-hm. 551 00:40:43,820 --> 00:40:45,780 So I can hang out with her, 552 00:40:45,780 --> 00:40:47,532 and then I get to meet Gotti. 553 00:40:47,532 --> 00:40:49,659 Hm. 554 00:41:15,477 --> 00:41:17,103 Operator. 555 00:41:17,103 --> 00:41:18,980 Saanich Police Department, please. 556 00:41:21,024 --> 00:41:23,109 Saanich Police Department. 557 00:41:23,109 --> 00:41:25,195 I need to speak to Cam Bentland. 558 00:41:25,195 --> 00:41:28,281 I'm sorry, she's not available. Can I take a message? 559 00:41:44,923 --> 00:41:48,301 - Oh shit, sorry. I-I was-- - Oh, sorry. 560 00:41:48,301 --> 00:41:51,763 - I was just gonna grab my coat. 561 00:41:52,681 --> 00:41:53,932 Jesus Christ. 562 00:41:56,601 --> 00:41:58,103 Are you okay or... 563 00:42:00,522 --> 00:42:04,276 No. - Do you want my drink? Helps me, so. 564 00:42:04,985 --> 00:42:06,444 - Sure. - Here. 565 00:42:06,861 --> 00:42:09,197 Thanks. - Yeah, of course. 566 00:42:11,324 --> 00:42:15,328 I think I saw you at the, uh, police station, right? 567 00:42:16,955 --> 00:42:18,373 Yeah. 568 00:42:18,373 --> 00:42:19,874 Warren? 569 00:42:19,874 --> 00:42:22,127 Come on, my stomach hurts. 570 00:42:22,127 --> 00:42:24,170 Alright. 571 00:42:25,547 --> 00:42:27,215 Come on. 572 00:43:47,796 --> 00:43:49,422 Eh, Smooch? 573 00:43:54,261 --> 00:43:56,846 Manjit? 574 00:43:57,556 --> 00:43:59,558 The letter came from the Crown. 575 00:44:02,102 --> 00:44:04,312 - I, uh... 576 00:44:04,312 --> 00:44:06,398 couldn't bring myself to open it. 577 00:44:12,279 --> 00:44:13,697 Come on, Smooch. 578 00:44:26,084 --> 00:44:29,629 "Expunged." 579 00:44:32,090 --> 00:44:33,383 It's over. 580 00:45:29,856 --> 00:45:30,899 Fuck! 581 00:45:43,703 --> 00:45:45,747 Yo! They found that girl! 582 00:45:49,167 --> 00:45:50,794 Hey, turn it up. 583 00:45:50,794 --> 00:45:52,379 Hey, yo, where's the remote? 584 00:45:52,379 --> 00:45:55,882 - Who's got the remote? Turn it up! 585 00:45:55,882 --> 00:45:59,135 [on TV] The body of the teenage girl was discovered by a group of birders 586 00:45:59,135 --> 00:46:01,930 in Portage Inlet late this evening. 587 00:46:01,930 --> 00:46:05,141 The Saanich dive team was seen searching the Gorge waterway Wednesday afternoon. 588 00:46:05,141 --> 00:46:08,270 Teenagers were reportedly brought in for questioning last night, 589 00:46:08,270 --> 00:46:10,855 - but no charges were filed... - What the fuck? 590 00:46:10,855 --> 00:46:12,649 ...saying they are waiting for a positive 591 00:46:12,649 --> 00:46:14,484 - identification from her family. - She's dead? 592 00:46:14,484 --> 00:46:16,820 Officers from Esquimalt and View Royal 593 00:46:16,820 --> 00:46:19,114 were also on site to assist. 594 00:47:18,798 --> 00:47:20,800 Best day ever! 595 00:47:23,800 --> 00:47:27,800 Preuzeto sa www.titlovi.com 42389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.