All language subtitles for The.Strangers.Chapter.1.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_GalaxyRG - The.Strangers.Chapter.1.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG [English] (SUBRIP)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,545 --> 00:03:08,047
911.
What's your emergency?
2
00:03:08,047 --> 00:03:09,479
We've been attacked.
3
00:03:09,479 --> 00:03:11,117
There are people
trying to kill us.
4
00:03:11,117 --> 00:03:12,479
Where are you located?
5
00:03:12,479 --> 00:03:13,987
Do you have an address?
6
00:03:13,987 --> 00:03:17,886
Airbnb, Venus. Please.
7
00:03:29,133 --> 00:03:30,503
โช My senorita โช
8
00:03:30,503 --> 00:03:32,199
โช We ain't gotta rush
Just take it slow โช
9
00:03:32,199 --> 00:03:35,410
โช You'll be in the high life
Soaking up the sunlight โช
10
00:03:35,410 --> 00:03:39,246
So I'm thinking rustic, very,
with Tudor-style steeples
11
00:03:39,246 --> 00:03:41,445
and a stone chimney
right in the middle.
12
00:03:41,445 --> 00:03:43,747
Yeah, totally.
Like a witch's house.
13
00:03:43,747 --> 00:03:45,584
Where are you going to put
your broomstick collection?
14
00:03:45,584 --> 00:03:47,451
How about the cage that
you're gonna be sleeping in,
15
00:03:47,451 --> 00:03:48,919
'cause you won't
be sleeping with me.
16
00:03:50,152 --> 00:03:52,357
- Oh.
- What?
17
00:03:52,357 --> 00:03:54,491
Three hundred more miles
to Portland.
18
00:03:54,491 --> 00:03:56,331
I'm gonna need to eat
before then.
19
00:03:58,264 --> 00:03:59,900
- Make it so.
- All right.
20
00:04:04,600 --> 00:04:06,669
โช Round and round
Upside down โช
21
00:04:06,669 --> 00:04:08,171
I'll bet the people
who live here
22
00:04:08,171 --> 00:04:09,509
are really happy.
23
00:04:12,279 --> 00:04:14,712
Hey, do you know
what today is?
24
00:04:15,346 --> 00:04:16,614
Today is the third day
25
00:04:16,614 --> 00:04:18,249
of our three-day road trip
across the country.
26
00:04:18,249 --> 00:04:19,913
Or our five-year anniversary.
27
00:04:19,913 --> 00:04:22,022
Anniversary? I just picked
you up in Chicago.
28
00:04:22,022 --> 00:04:23,518
Best 16 hours of your life.
29
00:04:23,518 --> 00:04:24,854
I love you.
30
00:04:25,556 --> 00:04:27,289
- Shit! Shit!
31
00:04:32,168 --> 00:04:33,797
-Fuck off!
32
00:04:35,369 --> 00:04:37,097
- Are you okay?
- I'm fine, I'm fine.
33
00:04:46,641 --> 00:04:50,412
Hey. Hey, calm down.
It's over.
34
00:04:50,412 --> 00:04:52,252
Do you want your inhaler?
35
00:04:52,252 --> 00:04:54,448
- Yeah, thanks. Thanks, babe.
- Here.
36
00:05:09,536 --> 00:05:11,765
Ally shows our funds
came through.
37
00:05:11,765 --> 00:05:13,672
Where even
are we right now?
38
00:05:14,108 --> 00:05:16,141
Oh, shit, no signal.
39
00:05:16,141 --> 00:05:17,240
- Okay.
- Keep driving,
40
00:05:17,240 --> 00:05:18,578
maybe it'll pick up.
41
00:05:19,713 --> 00:05:22,115
We are actually
in the middle of nowhere.
42
00:05:22,115 --> 00:05:23,810
Now I know what it looks like.
43
00:05:23,810 --> 00:05:26,385
We might just die
of starvation.
44
00:05:26,385 --> 00:05:27,785
She was on her way
45
00:05:27,785 --> 00:05:29,417
to interview for a top
Portland architectural firm
46
00:05:29,417 --> 00:05:31,820
when her GPS failed.
47
00:05:31,820 --> 00:05:33,491
She is however survived
48
00:05:33,491 --> 00:05:34,790
- by her boyfriend, Ryan...
- What? No.
49
00:05:34,790 --> 00:05:36,926
Yes. Sorry, babe,
I had to eat your remains.
50
00:05:38,693 --> 00:05:40,793
Ah! Civilization.
51
00:05:40,793 --> 00:05:45,407
Venus, Oregon.
468.
52
00:05:57,718 --> 00:06:00,147
- What a cool little town.
- Yeah, I'm starving.
53
00:06:01,719 --> 00:06:03,788
I could eat
a whole fucking cow.
54
00:06:27,345 --> 00:06:28,848
Sit anywhere.
55
00:06:28,848 --> 00:06:29,979
Thanks.
56
00:06:51,270 --> 00:06:53,640
- What?
- Just Debbie and Howard.
57
00:06:56,372 --> 00:06:57,576
So cute.
58
00:06:57,576 --> 00:06:58,939
Are you having FOMO
about missing Howard's
59
00:06:58,939 --> 00:07:01,879
kiss-my-ass
birthday extravaganza?
60
00:07:02,712 --> 00:07:05,219
Well, it is a kiss-my-ass
61
00:07:05,219 --> 00:07:07,788
birthday extravaganza
in Greece,
62
00:07:07,788 --> 00:07:08,950
so yes.
63
00:07:08,950 --> 00:07:11,154
Why be in Greece
when you can be in Venus?
64
00:07:12,291 --> 00:07:14,056
Hi, y'all. My name's Shelly.
65
00:07:14,624 --> 00:07:15,823
Soup is beef chili.
66
00:07:15,823 --> 00:07:17,298
Pies are huckleberry
and apple.
67
00:07:17,298 --> 00:07:18,695
Can I get you
something to drink?
68
00:07:18,695 --> 00:07:20,996
Can we start off
with two iced teas?
69
00:07:20,996 --> 00:07:23,397
And do you have any
vegetarian recommendations?
70
00:07:23,397 --> 00:07:24,737
Annie?
71
00:07:25,239 --> 00:07:26,407
Got a vegetarian here.
72
00:07:26,407 --> 00:07:29,203
I like the Carol's Salad,
hold the bacon.
73
00:07:29,804 --> 00:07:31,205
Um, that sounds great.
74
00:07:31,205 --> 00:07:33,974
Yeah, actually, can we get
the bacon and extra cheese
75
00:07:33,974 --> 00:07:35,449
and put that
on a turkey melt for me?
76
00:07:35,449 --> 00:07:37,013
You got it.
Great. Thanks.
77
00:07:38,354 --> 00:07:39,712
Could you eat
any less healthy?
78
00:07:39,712 --> 00:07:41,218
It's my anniversary.
79
00:07:42,322 --> 00:07:43,987
Oh my God,
it's their anniversary.
80
00:07:44,423 --> 00:07:45,958
Ours too, almost.
81
00:07:45,958 --> 00:07:47,125
Two years.
82
00:07:47,125 --> 00:07:48,795
Eden. Neil.
83
00:07:48,795 --> 00:07:49,657
Hey.
84
00:07:49,657 --> 00:07:52,630
I'm Maya and this is Ryan.
85
00:07:52,630 --> 00:07:53,995
And how long
you guys been married?
86
00:07:53,995 --> 00:07:56,568
- We're not. We're not married.
87
00:07:56,568 --> 00:07:58,738
We've just been dating
for five years.
88
00:08:00,670 --> 00:08:02,002
Five years
89
00:08:02,002 --> 00:08:04,675
and you ain't put a ring
on her finger?
90
00:08:04,675 --> 00:08:06,548
What the hell
are you waiting for?
91
00:08:07,882 --> 00:08:10,079
Well, right now, I'm just
waiting on my turkey melt.
92
00:08:14,816 --> 00:08:16,023
Tough crowd, right?
93
00:08:22,691 --> 00:08:24,194
Anything else?
94
00:08:24,194 --> 00:08:25,294
Got it.
95
00:08:25,294 --> 00:08:26,929
Yeah, um,
96
00:08:26,929 --> 00:08:29,131
we could use some directions
to the highway.
97
00:08:32,108 --> 00:08:33,168
On the back.
98
00:08:37,139 --> 00:08:39,177
He was some
big corporate finance guy.
99
00:08:39,177 --> 00:08:40,681
Passed through.
100
00:08:40,681 --> 00:08:43,651
Ate here, actually,
and then totally disappeared.
101
00:08:44,487 --> 00:08:46,087
Hope he didn't
have the turkey melt.
102
00:08:46,087 --> 00:08:47,919
- He did.
103
00:08:51,192 --> 00:08:52,286
Okay.
104
00:09:05,668 --> 00:09:07,103
What's going on?
105
00:09:08,308 --> 00:09:09,543
Car won't start.
106
00:09:09,543 --> 00:09:10,977
Take the key out of your
pocket and try it again.
107
00:09:10,977 --> 00:09:12,045
Good call.
108
00:09:13,708 --> 00:09:15,379
All right.
109
00:09:19,918 --> 00:09:21,854
-Shit.
110
00:09:28,031 --> 00:09:29,631
Car trouble?
111
00:09:32,902 --> 00:09:34,132
Yeah.
112
00:09:34,132 --> 00:09:35,300
I'm Rudy.
113
00:09:35,300 --> 00:09:36,737
That's my garage.
114
00:09:41,773 --> 00:09:43,671
Yeah, your alternator's shot.
115
00:09:43,671 --> 00:09:45,004
You need a new one.
116
00:09:45,004 --> 00:09:46,406
How long will that take?
117
00:09:47,382 --> 00:09:48,381
We gotta pick up the part
118
00:09:48,381 --> 00:09:49,980
from the dealer
over in Eugene.
119
00:09:49,980 --> 00:09:52,447
Is that something you could
maybe do tonight?
120
00:09:52,447 --> 00:09:53,787
Tonight?
121
00:09:54,456 --> 00:09:55,953
They're already closed.
122
00:09:55,953 --> 00:09:58,352
I can send Dougie
first thing in the morning.
123
00:09:59,020 --> 00:10:00,790
Install it in the afternoon.
124
00:10:00,790 --> 00:10:02,664
So we'd have to spend
the night?
125
00:10:03,632 --> 00:10:06,026
Is there anywhere
to stay close by?
126
00:10:06,026 --> 00:10:08,161
Well, motel's closed
for repairs,
127
00:10:08,161 --> 00:10:12,265
but there's one of them
Internet houses.
128
00:10:12,265 --> 00:10:14,640
He means an Airbnb.
There's an older guy,
129
00:10:14,640 --> 00:10:16,409
Joe Gressis.
He rents it out sometimes.
130
00:10:16,409 --> 00:10:18,641
Except during hunting season.
131
00:10:18,641 --> 00:10:19,908
Yeah, Joe likes to hunt.
132
00:10:19,908 --> 00:10:21,678
He's there
from August to December.
133
00:10:21,678 --> 00:10:23,014
But he keeps it pretty nice.
134
00:10:23,383 --> 00:10:25,145
- Okay.
- No, no.
135
00:10:25,145 --> 00:10:27,115
This is a scam.
I saw you watching us.
136
00:10:27,115 --> 00:10:29,691
Will you excuse us
for one second, please?
137
00:10:30,491 --> 00:10:31,524
Ryan, what's wrong with you?
138
00:10:31,524 --> 00:10:32,691
These people
aren't scamming us.
139
00:10:32,691 --> 00:10:34,188
You just think
this is a coincidence?
140
00:10:34,188 --> 00:10:36,123
The mechanic watched us
going into the diner
141
00:10:36,123 --> 00:10:37,627
and then suddenly
he's fixing our car
142
00:10:37,627 --> 00:10:38,896
that wasn't even broken.
143
00:10:38,896 --> 00:10:40,233
We literally almost
got into a car wreck,
144
00:10:40,233 --> 00:10:41,294
like, an hour ago.
145
00:10:41,294 --> 00:10:42,831
Something might have
gotten messed up, okay?
146
00:10:42,831 --> 00:10:44,502
Please stop being paranoid.
147
00:10:44,502 --> 00:10:45,568
Please stop being naive.
148
00:10:45,568 --> 00:10:46,734
You know what, Rudy?
149
00:10:46,734 --> 00:10:47,802
That sounds great.
150
00:10:47,802 --> 00:10:49,675
We appreciate it. Thanks.
151
00:10:49,675 --> 00:10:51,644
Dougie'll tow your car
to the garage,
152
00:10:51,644 --> 00:10:53,174
then I guess
he can drive you two.
153
00:10:53,174 --> 00:10:55,512
I'm off in, like, 10 minutes.
I can drive you.
154
00:10:55,512 --> 00:10:56,943
I live out that way.
155
00:10:56,943 --> 00:10:58,678
That's so kind of you.
156
00:10:58,678 --> 00:11:00,587
Thank you.
157
00:11:00,587 --> 00:11:03,021
Yeah. Good tippers,
good karma, right?
158
00:11:04,887 --> 00:11:06,156
What?
159
00:11:10,728 --> 00:11:12,195
- Hi.
-Hi.
160
00:11:14,128 --> 00:11:15,770
The Lord will set you free.
161
00:11:17,371 --> 00:11:18,938
Are you sinners?
162
00:11:20,037 --> 00:11:21,941
Aren't we all?
163
00:11:43,633 --> 00:11:46,163
โช If you're stuck
in a moment โช
164
00:11:49,605 --> 00:11:52,136
โช You don't know where to go โช
165
00:11:54,569 --> 00:11:58,109
โช And the light
won't really shine today โช
166
00:11:58,775 --> 00:12:00,714
It looks cute.
167
00:12:00,714 --> 00:12:03,048
- Think it has electricity?
- Probably not.
168
00:12:05,818 --> 00:12:07,547
We really appreciate it,
Shelly.
169
00:12:08,884 --> 00:12:10,489
Thank you.
170
00:12:10,489 --> 00:12:11,925
- Bye.
-Bye.
171
00:12:15,827 --> 00:12:17,662
- Take care.
-Bye.
172
00:12:18,894 --> 00:12:20,901
โช For who you really are โช
173
00:12:24,335 --> 00:12:28,170
โช And a dark cloud
settles in to stay โช
174
00:12:28,170 --> 00:12:31,846
โช Take a break
You're gonna be okay โช
175
00:12:33,946 --> 00:12:37,511
โช Oh, take a break
You're gonna be okay โช
176
00:12:39,520 --> 00:12:41,118
โช Let's go โช
177
00:12:41,118 --> 00:12:44,089
I actually like this so much
better than a hotel.
178
00:12:45,053 --> 00:12:46,487
What do you think,
179
00:12:47,429 --> 00:12:49,094
you negative Nancy?
180
00:12:49,926 --> 00:12:51,327
Let's check it out.
181
00:13:00,807 --> 00:13:03,273
Hey. Wanna have a little fun?
182
00:13:11,320 --> 00:13:12,381
Shit.
183
00:13:14,917 --> 00:13:16,187
Fridge is out.
184
00:13:17,352 --> 00:13:18,893
Wow!
Would you look at that?
185
00:13:18,893 --> 00:13:21,863
- What?
- A number to call
if there's any problems.
186
00:13:22,564 --> 00:13:24,096
Get 'em while they're cold.
187
00:13:26,666 --> 00:13:28,329
This is Maya Lucas.
188
00:13:28,329 --> 00:13:33,037
I am renting your beautiful
property, and...
189
00:13:33,037 --> 00:13:34,541
you know, thank you
for the short notice.
190
00:13:34,541 --> 00:13:36,807
I'm actually calling because
191
00:13:36,807 --> 00:13:38,606
your refrigerator is broken,
192
00:13:38,606 --> 00:13:42,042
and hoping that you could
maybe send someone to fix it.
193
00:13:42,042 --> 00:13:43,278
We'll be here all night
194
00:13:43,278 --> 00:13:45,183
and this is a great number
to reach me at.
195
00:13:45,617 --> 00:13:46,954
Thank you.
196
00:14:02,031 --> 00:14:03,300
Do you hear that?
197
00:14:03,965 --> 00:14:05,368
Hear what?
198
00:14:06,441 --> 00:14:08,435
The silence.
199
00:14:08,435 --> 00:14:13,747
No car horns,
no 5:00 a.m. garbage truck,
200
00:14:13,747 --> 00:14:16,448
no crazy person
yelling at 2:00 a.m.
201
00:14:16,448 --> 00:14:19,921
Yeah, that's 'cause
there's nothing
within five miles of this place.
202
00:14:22,623 --> 00:14:25,256
But it's nice, right?
203
00:14:28,329 --> 00:14:29,425
Yeah.
204
00:14:30,397 --> 00:14:31,559
It is.
205
00:14:35,735 --> 00:14:38,035
So, isn't this the best
206
00:14:38,035 --> 00:14:39,598
five-year anniversary
you've had?
207
00:14:39,598 --> 00:14:43,406
You know, I would say
it is one of the best.
208
00:14:49,848 --> 00:14:51,216
What are you thinking?
209
00:14:51,216 --> 00:14:54,248
I'm thinking about how
that greasy motherfucker Rudy
210
00:14:54,248 --> 00:14:56,349
better have my car
in by tomorrow.
211
00:14:56,349 --> 00:15:00,060
Wow, I am so turned on
right now.
212
00:15:01,189 --> 00:15:02,427
- Oh, yeah?
- Mm.
213
00:15:02,427 --> 00:15:03,690
Prove it.
214
00:15:13,171 --> 00:15:14,706
To be clear,
I may be kissing you,
215
00:15:14,706 --> 00:15:16,508
but I'm thinking of Rudy.
216
00:15:16,508 --> 00:15:18,045
Oh, fuck off.
217
00:16:30,684 --> 00:16:32,614
Is Tamara here?
218
00:16:35,621 --> 00:16:36,855
No.
219
00:16:36,855 --> 00:16:38,686
I think you have
the wrong home.
220
00:17:01,583 --> 00:17:02,776
That was weird.
221
00:17:04,918 --> 00:17:06,549
Where'd she even come from?
222
00:17:08,957 --> 00:17:10,685
We're out in the middle
of nowhere.
223
00:17:32,307 --> 00:17:33,813
โช Can the love we share โช
224
00:17:33,813 --> 00:17:36,412
โช Be too much to bare? โช
225
00:17:36,412 --> 00:17:38,581
I think I know
the state motto now.
226
00:17:40,183 --> 00:17:41,848
"It's better in Oregon."
227
00:17:43,220 --> 00:17:44,587
Well, it is now.
228
00:17:49,494 --> 00:17:51,126
This house kinda
reminds me of that place
229
00:17:51,126 --> 00:17:52,628
we stayed near Woodstock.
230
00:17:54,164 --> 00:17:56,003
Rondout Valley?
231
00:17:56,003 --> 00:17:58,238
That was more glamping
than it was camping.
232
00:18:00,841 --> 00:18:02,275
You know, I...
233
00:18:06,681 --> 00:18:07,775
I thought...
234
00:18:08,516 --> 00:18:09,678
What?
235
00:18:12,013 --> 00:18:15,051
Do you remember that hike
we went on up to the Vista
236
00:18:15,051 --> 00:18:16,784
and that gorgeous sunset?
237
00:18:22,690 --> 00:18:24,924
It just felt like
the perfect...
238
00:18:26,532 --> 00:18:29,762
Maya, I thought you didn't
want to get married.
239
00:18:29,762 --> 00:18:32,635
Ryan, I said that,
like, five years ago.
240
00:18:33,501 --> 00:18:35,638
Yeah, you never unsaid it.
241
00:18:39,409 --> 00:18:41,446
If I get the job in Portland,
242
00:18:42,818 --> 00:18:44,350
you'll move with me, right?
243
00:18:45,553 --> 00:18:46,616
Yeah.
244
00:18:47,755 --> 00:18:48,915
Yeah, of course.
245
00:18:50,422 --> 00:18:52,319
I know how much
the city means to you
246
00:18:52,319 --> 00:18:54,195
and what you're giving up.
247
00:18:56,129 --> 00:18:57,924
I know you're doing it for me.
248
00:19:02,570 --> 00:19:03,666
So...
249
00:19:05,903 --> 00:19:07,208
do you?
250
00:19:10,038 --> 00:19:12,906
I know I want to spend
the rest of my life with you.
251
00:19:17,983 --> 00:19:19,253
You know what?
252
00:19:19,986 --> 00:19:21,086
I'll surprise you.
253
00:19:21,086 --> 00:19:23,286
Well, maybe
not a full surprise
254
00:19:23,286 --> 00:19:24,589
because I do have
some ideas...
255
00:19:24,589 --> 00:19:25,721
No.
256
00:19:32,098 --> 00:19:33,762
Where's my stupid inhaler?
257
00:19:38,069 --> 00:19:39,438
Shit.
258
00:19:39,838 --> 00:19:40,900
What?
259
00:19:40,900 --> 00:19:42,369
Ryan, I don't think
I put it back in your bag.
260
00:19:42,369 --> 00:19:44,306
I think it's in the car.
261
00:19:44,306 --> 00:19:46,344
Damn it. No, no, it's okay.
262
00:19:46,344 --> 00:19:48,513
It's not your fault.
I should've checked.
263
00:19:51,379 --> 00:19:52,481
You know what,
264
00:19:52,481 --> 00:19:54,014
there's an old motorcycle
out front.
265
00:19:54,014 --> 00:19:56,750
I can just drive it into town
and take it out of the car.
266
00:19:56,750 --> 00:19:58,919
Have you ever ridden
a motorcycle before?
267
00:19:59,828 --> 00:20:01,559
Yeah, a few times.
268
00:20:02,060 --> 00:20:03,927
- Also...
- What?
269
00:20:03,927 --> 00:20:05,266
I'm hungry.
270
00:20:06,668 --> 00:20:07,763
I'm on it.
271
00:20:21,809 --> 00:20:24,313
I see Howard
is truly enjoying Greece
272
00:20:24,313 --> 00:20:25,779
and everything
it has to offer.
273
00:20:25,779 --> 00:20:28,718
What bumblefuck town
are you guys in now?
274
00:20:29,187 --> 00:20:31,453
Uh, Venus, Oregon.
275
00:20:31,453 --> 00:20:33,093
It's a cute,
quaint little spot.
276
00:20:33,093 --> 00:20:34,425
Okay. Well,
you give me the nod,
277
00:20:34,425 --> 00:20:36,226
I'll get Howard
to get a private plane,
278
00:20:36,226 --> 00:20:37,594
get you two guys over here.
279
00:20:37,594 --> 00:20:39,531
We're fine. Really,
we're having a good time.
280
00:20:39,531 --> 00:20:41,430
Is that a nod? You want me
to pull the trigger?
281
00:20:41,430 --> 00:20:43,370
- Howard. Howard.
282
00:20:44,635 --> 00:20:45,969
Oh, my God,
you already looked into it,
283
00:20:45,969 --> 00:20:47,036
didn't you?
284
00:20:49,075 --> 00:20:50,370
Debbie, I gotta go.
285
00:20:50,370 --> 00:20:51,873
I love you. Behave.
286
00:20:55,045 --> 00:20:56,515
Ryan?
287
00:21:04,787 --> 00:21:07,526
Ry, I knew you couldn't
ride a motorcycle.
288
00:21:15,604 --> 00:21:16,832
Ryan?
289
00:21:32,049 --> 00:21:33,117
Ryan?
290
00:21:37,351 --> 00:21:38,623
Hello?
291
00:21:52,567 --> 00:21:55,407
Is Tamara here?
292
00:21:55,407 --> 00:21:59,545
No, we already told you
there is no Tamara here.
293
00:22:23,771 --> 00:22:24,999
Hello?
294
00:22:56,598 --> 00:22:58,835
Is Tamara here?
295
00:23:25,529 --> 00:23:27,567
Ryan, please get back here.
296
00:24:11,208 --> 00:24:12,777
Stupid.
297
00:24:14,283 --> 00:24:16,643
โช Rock-a-bye baby โช
298
00:24:16,643 --> 00:24:18,277
โช On the tree top โช
299
00:24:23,152 --> 00:24:27,891
โช When the wind blows
The cradle will rock โช
300
00:24:33,064 --> 00:24:37,835
โช When the bough breaks
The cradle will fall โช
301
00:24:43,645 --> 00:24:50,815
โช And down will come baby
Cradle and all โช
302
00:25:08,264 --> 00:25:09,768
Oh, my God.
303
00:25:44,902 --> 00:25:46,166
Hey, this is Ryan.
304
00:25:46,166 --> 00:25:47,870
- Leave me a message.
-
305
00:25:47,870 --> 00:25:50,809
That girl came back,
and then she left again.
306
00:25:51,641 --> 00:25:52,807
I don't know. It...
307
00:25:52,807 --> 00:25:55,176
It was really weird.
Can you...
308
00:25:56,910 --> 00:25:59,114
get here soon, please?
309
00:27:14,890 --> 00:27:18,094
โช I slept all day โช
310
00:27:20,732 --> 00:27:24,001
โช I woke with distaste โช
311
00:27:28,409 --> 00:27:29,504
โช And I railed... โช
312
00:27:54,436 --> 00:27:56,295
It's me, Ryan. This is my car.
313
00:27:56,295 --> 00:27:58,800
I just left something inside,
all right?
314
00:27:58,800 --> 00:28:00,840
You should have called first.
315
00:28:01,409 --> 00:28:03,742
Yeah. Yeah, I just didn't...
316
00:28:03,742 --> 00:28:05,144
Could have thought
you were a car thief.
317
00:28:05,144 --> 00:28:06,780
Hey, hey. Hey.
318
00:28:09,251 --> 00:28:10,982
I'm gonna go, okay?
319
00:28:18,257 --> 00:28:19,320
Got it.
320
00:28:22,529 --> 00:28:24,160
You have a good night, Rudy.
321
00:30:31,956 --> 00:30:33,223
...what do you expect?
322
00:30:34,154 --> 00:30:35,691
Hey, it's New York guy.
323
00:30:36,756 --> 00:30:38,128
New York!
324
00:30:38,128 --> 00:30:41,698
How was the turkey melt,
extra bacon, extra cheese?
325
00:30:41,698 --> 00:30:44,069
It was great. Very cheesy.
326
00:30:45,233 --> 00:30:47,507
Wanna join us? We got plenty.
327
00:30:47,507 --> 00:30:49,135
No, thanks. I gotta get back.
328
00:30:49,135 --> 00:30:51,175
Come on, have a beer with us.
329
00:30:51,175 --> 00:30:54,013
Maybe another time.
Have a good night, all right?
330
00:30:54,013 --> 00:30:57,316
Thinks he's too good
for us local shitkickers, huh?
331
00:31:02,288 --> 00:31:03,923
Good evening.
332
00:31:03,923 --> 00:31:06,958
Um, can I please get
a cheeseburger and fries?
333
00:31:06,958 --> 00:31:09,028
And then another cheeseburger,
but no meat.
334
00:31:10,258 --> 00:31:12,031
My girlfriend's a vegetarian.
335
00:31:13,465 --> 00:31:14,594
Larry.
336
00:31:15,931 --> 00:31:17,765
Cheers!
337
00:31:17,765 --> 00:31:19,104
Thanks.
338
00:31:23,675 --> 00:31:25,572
Oh. No, thanks.
339
00:31:26,613 --> 00:31:28,146
I got one earlier today.
340
00:32:59,234 --> 00:33:00,502
Great.
341
00:34:58,320 --> 00:35:00,325
- Shit.
342
00:36:19,534 --> 00:36:20,698
Maya, what are you doing here?
343
00:36:20,698 --> 00:36:22,473
- Why are the lights off?
344
00:36:22,909 --> 00:36:25,339
Hey, what's wrong?
345
00:36:25,339 --> 00:36:27,311
There's somebody in the house.
346
00:36:27,311 --> 00:36:29,780
- And they shut the lights off?
- I don't know.
347
00:36:29,780 --> 00:36:31,284
Okay, okay.
348
00:36:32,119 --> 00:36:33,682
I'm gonna go
find the fuse box.
349
00:36:34,518 --> 00:36:36,520
Ryan, did you see
anybody out there?
350
00:36:37,492 --> 00:36:38,654
No.
351
00:36:39,654 --> 00:36:41,088
Okay. I know
where the fuse box is.
352
00:36:41,088 --> 00:36:42,460
I'll show you.
353
00:36:43,126 --> 00:36:44,192
- Okay.
- Okay.
354
00:36:44,192 --> 00:36:46,398
Hey, come on. Come on.
355
00:36:47,228 --> 00:36:48,598
I got you.
356
00:36:50,102 --> 00:36:51,766
- Found it.
357
00:36:57,910 --> 00:36:59,004
All better.
358
00:37:00,440 --> 00:37:01,908
What happened?
359
00:37:03,084 --> 00:37:05,010
Someone was standing
right there.
360
00:37:07,922 --> 00:37:09,689
Are you sure? It was dark.
361
00:37:09,689 --> 00:37:11,252
- Yes.
- Yeah?
362
00:37:11,252 --> 00:37:13,086
They were wearing a mask.
363
00:37:13,086 --> 00:37:14,287
A mask?
364
00:37:14,287 --> 00:37:15,354
What kind of mask?
365
00:37:15,354 --> 00:37:16,591
I don't know, Ryan.
366
00:37:16,591 --> 00:37:19,326
Like a weird,
creepy mask with big eyes,
367
00:37:19,326 --> 00:37:21,598
and he was right there.
368
00:37:29,272 --> 00:37:30,541
I know what happened.
369
00:37:38,248 --> 00:37:39,748
Is that what you saw?
370
00:37:41,888 --> 00:37:44,053
I mean, maybe.
371
00:37:44,053 --> 00:37:45,556
I also heard them.
372
00:37:48,423 --> 00:37:49,758
Were you smoking?
373
00:37:51,760 --> 00:37:53,057
I mean, I smoked
a little bit earlier,
374
00:37:53,057 --> 00:37:54,596
but I don't think that's
anything to do with this.
375
00:37:54,596 --> 00:37:57,095
I told you, that
Freak Brothers shit is strong.
376
00:37:57,897 --> 00:38:00,835
Okay? You're in
an unfamiliar house.
377
00:38:01,502 --> 00:38:03,572
It's pitch black.
378
00:38:03,572 --> 00:38:05,774
I would have thought
I saw something too.
379
00:38:10,245 --> 00:38:11,980
I'm so sick of this shit.
380
00:38:11,980 --> 00:38:13,980
Ry. Ry!
381
00:38:25,360 --> 00:38:26,729
What is it?
382
00:38:27,735 --> 00:38:28,797
That girl.
383
00:38:30,168 --> 00:38:31,663
What's she doing?
384
00:38:31,663 --> 00:38:35,637
Just standing, watching us.
385
00:38:35,637 --> 00:38:37,072
I can't tell.
Is she wearing a mask?
386
00:38:37,072 --> 00:38:38,443
I don't know.
387
00:38:38,443 --> 00:38:40,206
- What are you doing?
- I'm putting an end to this.
388
00:38:40,206 --> 00:38:41,574
Ryan.
389
00:38:41,574 --> 00:38:43,779
- Ryan!
- What's your problem?
390
00:38:45,150 --> 00:38:46,150
I asked you a ques...
391
00:38:46,150 --> 00:38:48,516
Yeah, fuck yeah!
You better run.
392
00:38:48,516 --> 00:38:50,522
Next time,
I'm calling the police.
393
00:39:00,635 --> 00:39:01,698
Hey.
394
00:39:02,866 --> 00:39:04,430
I scared her off. She's not
going to coming back.
395
00:39:04,430 --> 00:39:06,437
What if she does?
396
00:39:06,437 --> 00:39:09,068
She's just some
weird teenage girl, okay?
397
00:39:09,670 --> 00:39:11,004
She's not gonna hurt you.
398
00:39:14,411 --> 00:39:15,544
You're right, you're right.
399
00:39:15,544 --> 00:39:17,411
I have ridden the subway
at 2:00 a.m.
400
00:39:17,411 --> 00:39:19,482
alone with worse, so...
401
00:39:19,482 --> 00:39:21,784
You've lived
to tell about it, right?
402
00:39:22,118 --> 00:39:23,119
Yeah.
403
00:39:23,119 --> 00:39:25,255
Hey, I'm starving.
404
00:39:25,255 --> 00:39:27,059
Wanna get something to eat?
405
00:39:27,059 --> 00:39:29,561
- Okay.
- Come on. Let's go.
406
00:39:33,560 --> 00:39:35,600
โช Nights in white satin โช
407
00:39:36,731 --> 00:39:40,132
โช Never reaching the end โช
408
00:39:42,175 --> 00:39:44,642
โช Letters I've written โช
409
00:39:46,543 --> 00:39:48,278
โช Never meaning to send โช
410
00:39:48,278 --> 00:39:49,779
I'm thinking, for tomorrow...
411
00:39:51,483 --> 00:39:54,012
if we get the car
back by morning,
412
00:39:54,012 --> 00:39:57,253
then maybe we can be
at Baker City by night.
413
00:39:57,253 --> 00:39:59,887
- Sounds great.
- Right?
414
00:39:59,887 --> 00:40:01,953
Maybe we should factor in
a little bit of time
415
00:40:01,953 --> 00:40:04,559
to clean that food
off of your face.
416
00:40:04,559 --> 00:40:07,229
You got a problem
with all this?
417
00:40:07,229 --> 00:40:08,465
Oh, my God, yeah.
418
00:40:08,465 --> 00:40:10,096
Yeah, I do have
a problem with that.
419
00:40:13,934 --> 00:40:15,640
Why don't you
come solve it, then?
420
00:40:17,241 --> 00:40:18,709
Maybe I will.
421
00:40:23,116 --> 00:40:25,144
Right. I deserved that.
422
00:40:30,589 --> 00:40:32,987
You are the messiest eater
on the planet.
423
00:40:33,721 --> 00:40:35,726
โช Some hand in hand โช
424
00:40:38,663 --> 00:40:41,127
โช Just what
I'm going through โช
425
00:40:42,698 --> 00:40:44,735
โช They can't understand โช
426
00:40:47,637 --> 00:40:50,510
โช Some try to tell me โช
427
00:40:51,411 --> 00:40:53,104
โช Thoughts they cannot...โช
428
00:40:53,104 --> 00:40:56,910
Oh, my God,
oh, my God, oh, my God!
429
00:40:56,910 --> 00:40:58,614
I told you there was someone
in here, Ryan!
430
00:40:58,614 --> 00:41:00,652
Get the door!
Lock the front door!
431
00:41:10,896 --> 00:41:12,565
All right, move!
432
00:42:39,516 --> 00:42:41,786
- Get down. Get down.
- Oh, my God!
433
00:42:42,387 --> 00:42:43,656
Stay there.
434
00:43:29,402 --> 00:43:30,835
Did they leave?
435
00:43:32,140 --> 00:43:33,365
I think so.
436
00:44:14,479 --> 00:44:16,408
They're gone. Look.
437
00:44:25,687 --> 00:44:26,852
Why did it stop?
438
00:44:26,852 --> 00:44:28,486
They're fucking with us.
439
00:44:33,796 --> 00:44:35,735
We have to get out of here.
440
00:44:37,599 --> 00:44:38,936
Oh, shit.
441
00:44:39,603 --> 00:44:40,872
- Maya.
442
00:44:41,769 --> 00:44:43,204
The motorcycle.
443
00:44:47,248 --> 00:44:48,781
- Okay.
- Come on.
444
00:45:21,148 --> 00:45:22,210
My phone.
445
00:45:23,746 --> 00:45:25,477
- Look.
-Shit.
446
00:45:26,078 --> 00:45:27,515
Where the fuck is mine?
447
00:45:27,515 --> 00:45:28,854
Let's go.
448
00:45:47,802 --> 00:45:49,072
Come on.
449
00:45:57,650 --> 00:45:59,214
- Shit.
-We need a weapon.
450
00:46:03,884 --> 00:46:05,456
I found one.
451
00:46:05,456 --> 00:46:07,057
Get down, get down.
452
00:46:11,092 --> 00:46:13,091
- He's a hunter, right?
- Yeah.
453
00:46:13,091 --> 00:46:14,459
He owned this cabin. He hunts.
454
00:46:14,459 --> 00:46:16,398
There must be a hunting rifle
in here somewhere.
455
00:46:18,396 --> 00:46:19,870
โช There's a spot
out on the prairie โช
456
00:46:19,870 --> 00:46:22,004
โช Where the coyotes
love to roam โช
457
00:46:22,004 --> 00:46:24,036
โช Around my
little old log shack โช
458
00:46:24,036 --> 00:46:26,877
โช I always call my home โช
459
00:46:26,877 --> 00:46:28,813
โช How I love
to sit and listen โช
460
00:46:28,813 --> 00:46:30,976
โช While they howl
at the yellow moon โช
461
00:46:32,245 --> 00:46:33,584
โช Around my
little old log shack โช
462
00:46:33,584 --> 00:46:35,547
โช I always call my home โช
463
00:46:38,857 --> 00:46:40,117
This house
has a raised foundation.
464
00:46:40,117 --> 00:46:42,554
- A what?
- Crawl space.
465
00:46:46,291 --> 00:46:48,061
โช The meadowlarks
are singin'โช
466
00:46:48,061 --> 00:46:50,197
โช Out where the cattle roam โช
467
00:46:50,197 --> 00:46:52,905
โช Around my little
old log shack...โช
468
00:50:09,768 --> 00:50:11,136
I'm so sorry.
469
00:50:32,025 --> 00:50:35,358
I'm so sorry.
I'm so sorry.
470
00:51:35,821 --> 00:51:37,288
We'll go to the shed.
471
00:51:43,256 --> 00:51:44,790
Okay? All right?
472
00:51:46,567 --> 00:51:47,892
Go, go, go. Go.
473
00:51:51,905 --> 00:51:53,235
- Ryan, you okay?
474
00:51:53,235 --> 00:51:54,434
Yeah, yeah,
it's fine, it's fine.
475
00:51:54,434 --> 00:51:56,868
It's just my ankle.
Go, go, go. Okay.
476
00:52:04,310 --> 00:52:06,218
Okay. Okay.
477
00:52:20,900 --> 00:52:22,531
I can't see anything.
478
00:52:23,703 --> 00:52:24,800
Hold on.
479
00:52:28,503 --> 00:52:30,209
Good thing
I smoked that weed.
480
00:52:30,609 --> 00:52:31,868
Here.
481
00:52:31,868 --> 00:52:34,174
- How's your ankle?
- It's fine. I can take it.
482
00:53:00,507 --> 00:53:01,603
No guns.
483
00:53:04,943 --> 00:53:06,410
Hey, hold this for me.
484
00:53:12,952 --> 00:53:14,583
Better than nothing, right?
485
00:53:33,771 --> 00:53:34,834
Fuck.
486
00:53:48,988 --> 00:53:51,551
Fuck. Right, my leg's going.
487
00:53:51,551 --> 00:53:53,523
I'm just going
to sit for a second.
488
00:54:20,686 --> 00:54:21,815
What?
489
00:54:22,383 --> 00:54:24,452
Can you just hold this?
490
00:54:24,452 --> 00:54:26,556
Watch the window,
I'll watch the door.
491
00:54:33,459 --> 00:54:34,795
Careful, Ry.
492
00:54:56,052 --> 00:54:57,122
Anything?
493
00:54:57,122 --> 00:54:58,852
No luck yet,
just a bunch of shit.
494
00:55:02,321 --> 00:55:03,758
Okay.
495
00:55:16,403 --> 00:55:17,603
Ryan, fuck!
496
00:55:17,603 --> 00:55:19,711
Fuck, Ryan!
What the fuck, Ryan!
497
00:55:21,239 --> 00:55:22,678
Fuck!
498
00:55:35,493 --> 00:55:37,154
- Come here. Come here.
499
00:55:37,890 --> 00:55:40,564
You're okay.
I've got you, okay?
500
00:55:41,098 --> 00:55:42,467
I got a shotgun.
501
00:55:44,267 --> 00:55:45,668
I got plenty of ammo.
502
00:56:41,659 --> 00:56:43,261
Did you hear that?
What is that?
503
00:56:43,261 --> 00:56:45,629
- One of them's on the porch.
- Fuck.
504
00:56:48,594 --> 00:56:50,634
- Just stay close to me.
- Okay.
505
00:57:13,058 --> 00:57:14,185
Ryan.
506
00:57:16,358 --> 00:57:17,793
Stay here, okay?
507
00:57:18,965 --> 00:57:20,059
I got this.
508
00:57:44,121 --> 00:57:45,282
I got him!
509
00:57:46,758 --> 00:57:48,989
What does that mean,
you got him? Did you kill him?
510
00:57:50,623 --> 00:57:52,424
Yeah. Yeah.
511
00:57:52,424 --> 00:57:55,261
Fuck. Wow, yeah.
512
00:57:55,261 --> 00:57:56,601
Oh, man.
513
00:58:02,107 --> 00:58:04,173
All right. Okay.
514
00:58:04,173 --> 00:58:05,340
- Ryan?
- What?
515
00:58:05,340 --> 00:58:06,809
Hey, where's his mask?
516
00:58:07,611 --> 00:58:08,943
I don't know, babe.
I don't know.
517
00:58:09,511 --> 00:58:10,978
There's no fucking mask.
518
00:58:27,027 --> 00:58:30,228
I think maybe
that's the owner, Joe.
519
00:58:32,003 --> 00:58:33,198
Yeah.
520
00:58:34,666 --> 00:58:36,069
No.
521
00:58:41,047 --> 00:58:43,310
Fuck. No, fuck.
522
00:58:43,310 --> 00:58:45,881
Fuck! Fuck!
523
00:58:51,487 --> 00:58:53,625
Fuck, I just killed him.
524
00:58:55,988 --> 00:58:57,893
You were trying to protect us.
525
00:58:57,893 --> 00:59:01,633
Okay? Hey. Hey, you were
trying to protect us, okay?
526
00:59:13,605 --> 00:59:14,943
Wait.
527
00:59:20,880 --> 00:59:22,754
- Come on. Come on.
- Okay.
528
00:59:23,490 --> 00:59:25,184
- Wait, wait, wait.
- Where you going?
529
00:59:32,961 --> 00:59:34,699
Give me the shotgun.
Give me the shotgun.
530
00:59:42,505 --> 00:59:44,203
Get in. Get in the car.
531
00:59:47,443 --> 00:59:48,713
Oh, my God!
532
00:59:56,452 --> 00:59:58,184
Ryan, go now!
533
01:00:05,725 --> 01:00:07,097
Oh, my God!
534
01:00:11,104 --> 01:00:12,234
Ryan! Oh, God!
535
01:00:13,400 --> 01:00:15,135
Oh, my God!
536
01:00:19,908 --> 01:00:21,504
- We're trapped, we're trapped.
537
01:00:21,840 --> 01:00:23,112
It's not moving.
538
01:00:23,112 --> 01:00:25,310
Fuck!
539
01:00:26,252 --> 01:00:28,652
Oh, my God!
540
01:00:28,652 --> 01:00:31,052
- Get out. We have to get out.
541
01:00:33,689 --> 01:00:35,694
My leg, it's stuck. I can't.
542
01:00:39,125 --> 01:00:40,824
- Come on, Ryan.
- My leg is stuck.
543
01:00:40,824 --> 01:00:42,294
Give me your arm.
544
01:00:44,536 --> 01:00:46,633
You gotta go. Just go, please.
545
01:00:46,633 --> 01:00:49,037
I am not leaving you.
546
01:00:51,478 --> 01:00:54,713
I love you.
You need to go. Go!
547
01:01:00,580 --> 01:01:01,852
Fuck.
548
01:01:50,333 --> 01:01:51,429
Fuck.
549
01:02:15,360 --> 01:02:16,861
Fuck. Fuck.
550
01:05:39,060 --> 01:05:41,331
911.
What's your emergency?
551
01:05:41,331 --> 01:05:42,862
Hi. Hi.
552
01:05:42,862 --> 01:05:44,196
We've been attacked.
553
01:05:44,196 --> 01:05:45,903
There are people
trying to kill us.
554
01:05:45,903 --> 01:05:49,132
Please, please send
the police immediately.
555
01:05:49,132 --> 01:05:50,600
- Please!
- Ma'am?
556
01:05:50,600 --> 01:05:52,168
Ma'am, I'm having trouble
hearing you.
557
01:05:52,168 --> 01:05:53,576
Can you speak up?
558
01:05:53,576 --> 01:05:55,142
We've been attacked.
559
01:05:55,142 --> 01:05:57,476
The Airbnb in Venus.
Please send help.
560
01:05:57,476 --> 01:06:00,048
Where are you located?
Do you have an address?
561
01:06:00,048 --> 01:06:05,221
Please. The Airbnb in Venus.
Please.
562
01:06:08,822 --> 01:06:10,160
Shit.
563
01:06:10,891 --> 01:06:12,360
Ma'am...
564
01:06:24,176 --> 01:06:25,602
- Ma'am, stay with me.
- Please, please, please.
565
01:06:25,602 --> 01:06:28,345
Please, please, please,
please, please, please.
566
01:06:29,272 --> 01:06:31,148
Ma'am, are you okay?
567
01:06:33,586 --> 01:06:35,119
Ma'am, are you okay?
568
01:06:36,756 --> 01:06:37,852
Ma'am, are you still there?
569
01:06:37,852 --> 01:06:40,322
Shit. Yes, yes. I'm here.
570
01:06:41,792 --> 01:06:43,025
The Gressis house.
571
01:06:43,025 --> 01:06:44,491
- Try to stay calm.
- It's an Airbnb...
572
01:06:44,491 --> 01:06:46,394
We're pinpointing your
location and we're going ...
573
01:06:46,994 --> 01:06:49,166
Hello? Hello?
574
01:06:49,830 --> 01:06:51,102
Fuck!
575
01:08:15,120 --> 01:08:16,886
โช When the wind blows โช
576
01:08:16,886 --> 01:08:19,916
โช The cradle will rock โช
577
01:08:19,916 --> 01:08:25,690
โช When the bough breaks
The cradle will fall โช
578
01:08:25,690 --> 01:08:32,632
โช And down will come baby
Cradle and all โช
579
01:09:10,005 --> 01:09:11,341
Maya!
580
01:09:12,104 --> 01:09:13,376
Maya!
581
01:09:22,785 --> 01:09:23,881
Maya!
582
01:09:38,636 --> 01:09:39,699
Fuck.
583
01:09:45,544 --> 01:09:46,607
Okay.
584
01:11:29,012 --> 01:11:30,073
Maya!
585
01:11:32,178 --> 01:11:33,450
Maya!
586
01:11:37,381 --> 01:11:38,719
Maya!
587
01:11:39,889 --> 01:11:41,018
Maya!
588
01:12:19,325 --> 01:12:20,827
I got you.
589
01:12:21,493 --> 01:12:22,862
Move forward.
590
01:12:24,001 --> 01:12:25,601
Where's Maya?
591
01:12:34,672 --> 01:12:36,172
Drop the fucking knife.
592
01:12:40,114 --> 01:12:41,177
Now!
593
01:12:59,469 --> 01:13:02,539
You're gonna
turn around slowly.
594
01:13:13,149 --> 01:13:14,584
Where's Maya?
595
01:13:23,292 --> 01:13:24,326
Shut the fuck up!
596
01:13:24,326 --> 01:13:25,859
- Shut the fuck up!
597
01:13:30,169 --> 01:13:31,762
Gimme one fucking good reason
598
01:13:31,762 --> 01:13:34,065
not to fucking kill you
right now!
599
01:13:36,502 --> 01:13:37,805
Where is she?
600
01:13:42,648 --> 01:13:45,109
You know how they say that
your first kill's the hardest?
601
01:13:50,418 --> 01:13:51,687
You're my second.
602
01:14:00,795 --> 01:14:06,300
โช Tonight's the night
we'll make history โช
603
01:14:06,300 --> 01:14:12,407
โช Honey, you and I โช
604
01:14:12,407 --> 01:14:14,741
โช 'Cause I'll take any risk โช
605
01:14:14,741 --> 01:14:19,748
โช To tie back
the hands of time โช
606
01:14:20,881 --> 01:14:26,923
โช And stay with you
here tonight โช
607
01:14:37,631 --> 01:14:39,469
โช I know you feel โช
608
01:14:39,469 --> 01:14:44,273
โช These are
the worst of times โช
609
01:14:44,273 --> 01:14:48,909
โช I do believe it's true โช
610
01:14:50,482 --> 01:14:53,809
โช When people
lock their doors โช
611
01:14:53,809 --> 01:14:56,818
โช And hide inside โช
612
01:14:57,353 --> 01:14:58,981
โช Rumor has it โช
613
01:14:58,981 --> 01:15:02,420
โช It's the end of paradise โช
614
01:15:02,420 --> 01:15:04,089
Ryan?
615
01:15:07,096 --> 01:15:08,324
Ryan.
616
01:15:10,597 --> 01:15:12,301
Ryan, can you hear me?
617
01:15:21,506 --> 01:15:23,009
- Maya?
- Ryan?
618
01:15:38,294 --> 01:15:39,696
They got us.
619
01:15:45,104 --> 01:15:46,703
It's gonna be okay.
620
01:15:48,536 --> 01:15:49,937
It's gonna be okay.
621
01:15:51,877 --> 01:15:53,105
It will.
622
01:16:06,223 --> 01:16:07,784
I'm so sorry.
623
01:16:07,784 --> 01:16:10,826
- I'm so sorry.
- No, no.
624
01:16:10,826 --> 01:16:13,194
No, it's not your fault.
None of this is your fault.
625
01:16:13,194 --> 01:16:15,325
Okay? None.
626
01:16:31,445 --> 01:16:32,914
Marry me.
627
01:16:34,012 --> 01:16:36,412
- What?
- Will you marry me?
628
01:16:40,490 --> 01:16:43,353
Yes. Yes, of course, yes.
629
01:16:47,696 --> 01:16:50,734
- I love you.
- I love you too.
630
01:18:23,125 --> 01:18:24,520
Ry...
631
01:18:31,696 --> 01:18:32,968
Ry...
632
01:18:43,447 --> 01:18:45,046
What do you want?
633
01:18:47,746 --> 01:18:49,347
Answer me!
634
01:18:51,820 --> 01:18:54,088
Why are you doing this to us?
635
01:19:02,964 --> 01:19:04,802
PIN-UP GIRL:
Because you're here.
636
01:19:53,680 --> 01:19:55,281
Fuck you!
39685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.