All language subtitles for The.Strangers.Chapter.1.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,502 --> 00:03:07,968 911. What's your emergency? 2 00:03:07,969 --> 00:03:09,435 We've been attacked. 3 00:03:09,436 --> 00:03:10,935 There are people trying to kill us. 4 00:03:10,936 --> 00:03:12,439 Where are you located? 5 00:03:12,440 --> 00:03:13,943 Do you have an address? 6 00:03:13,944 --> 00:03:17,843 Airbnb, Venus. Please. 7 00:03:29,091 --> 00:03:30,459 ♪ My senorita ♪ 8 00:03:30,460 --> 00:03:32,155 ♪ We ain't gotta rush Just take it slow ♪ 9 00:03:32,156 --> 00:03:35,679 ♪ You'll be in the high life Soaking up the sunlight ♪ 10 00:03:35,680 --> 00:03:39,203 So I'm thinking rustic, very, with Tudor-style steeples 11 00:03:39,204 --> 00:03:41,453 and a stone chimney right in the middle. 12 00:03:41,454 --> 00:03:43,703 Yeah, totally. Like a witch's house. 13 00:03:43,704 --> 00:03:45,555 Where are you going to put your broomstick collection? 14 00:03:45,556 --> 00:03:47,408 How about the cage that you're gonna be sleeping in, 15 00:03:47,409 --> 00:03:48,876 'cause you won't be sleeping with me. 16 00:03:50,109 --> 00:03:52,313 - Oh. - What? 17 00:03:52,314 --> 00:03:54,300 Three hundred more miles to Portland. 18 00:03:54,301 --> 00:03:56,288 I'm gonna need to eat before then. 19 00:03:58,221 --> 00:03:59,789 - Make it so. - All right. 20 00:04:04,994 --> 00:04:06,560 ♪ Round and round Upside down ♪ 21 00:04:06,561 --> 00:04:08,128 I'll bet the people who live here 22 00:04:08,129 --> 00:04:09,466 are really happy. 23 00:04:12,236 --> 00:04:14,669 Hey, do you know what today is? 24 00:04:15,303 --> 00:04:16,570 Today is the third day 25 00:04:16,571 --> 00:04:18,206 of our three-day road trip across the country. 26 00:04:18,207 --> 00:04:19,869 Or our five-year anniversary. 27 00:04:19,870 --> 00:04:21,979 Anniversary? I just picked you up in Chicago. 28 00:04:21,980 --> 00:04:23,395 Best 16 hours of your life. 29 00:04:23,396 --> 00:04:24,811 I love you. 30 00:04:25,513 --> 00:04:27,246 Shit! Shit! 31 00:04:32,125 --> 00:04:33,754 Fuck off! 32 00:04:35,326 --> 00:04:37,054 - Are you okay? - I'm fine, I'm fine. 33 00:04:46,598 --> 00:04:50,369 Hey. Hey, calm down. It's over. 34 00:04:50,370 --> 00:04:52,208 Do you want your inhaler? 35 00:04:52,209 --> 00:04:54,405 - Yeah, thanks. Thanks, babe. - Here. 36 00:05:09,493 --> 00:05:11,722 Ally shows our funds came through. 37 00:05:11,723 --> 00:05:13,629 Where even are we right now? 38 00:05:14,065 --> 00:05:15,630 Oh, shit, no signal. 39 00:05:15,631 --> 00:05:17,082 - Okay. - Keep driving, 40 00:05:17,083 --> 00:05:18,535 maybe it'll pick up. 41 00:05:19,670 --> 00:05:22,072 We are actually in the middle of nowhere. 42 00:05:22,073 --> 00:05:24,207 Now I know what it looks like. 43 00:05:24,208 --> 00:05:26,341 We might just die of starvation. 44 00:05:26,342 --> 00:05:27,741 She was on her way 45 00:05:27,742 --> 00:05:29,374 to interview for a top Portland architectural firm 46 00:05:29,375 --> 00:05:31,776 when her GPS failed. 47 00:05:31,777 --> 00:05:33,261 She is however survived 48 00:05:33,262 --> 00:05:34,746 - by her boyfriend, Ryan... - What? No. 49 00:05:34,747 --> 00:05:36,883 Yes. Sorry, babe, I had to eat your remains. 50 00:05:38,650 --> 00:05:40,749 Ah! Civilization. 51 00:05:40,750 --> 00:05:45,364 Venus, Oregon. Population: 468. 52 00:05:57,675 --> 00:06:00,104 - What a cool little town. - Yeah, I'm starving. 53 00:06:01,676 --> 00:06:03,745 I could eat a whole fucking cow. 54 00:06:27,302 --> 00:06:28,805 Sit anywhere. 55 00:06:28,806 --> 00:06:29,936 Thanks. 56 00:06:51,227 --> 00:06:53,597 - What? - Just Debbie and Howard. 57 00:06:56,329 --> 00:06:57,532 So cute. 58 00:06:57,533 --> 00:06:58,896 Are you having FOMO about missing Howard's 59 00:06:58,897 --> 00:07:01,836 kiss-my-ass birthday extravaganza? 60 00:07:02,669 --> 00:07:05,175 Well, it is a kiss-my-ass 61 00:07:05,176 --> 00:07:07,745 birthday extravaganza in Greece, 62 00:07:07,746 --> 00:07:08,906 so yes. 63 00:07:08,907 --> 00:07:11,111 Why be in Greece when you can be in Venus? 64 00:07:12,248 --> 00:07:14,013 Hi, y'all. My name's Shelly. 65 00:07:14,581 --> 00:07:15,779 Soup is beef chili. 66 00:07:15,780 --> 00:07:17,215 Pies are huckleberry and apple. 67 00:07:17,216 --> 00:07:19,084 Can I get you something to drink? 68 00:07:19,085 --> 00:07:20,952 Can we start off with two iced teas? 69 00:07:20,953 --> 00:07:23,354 And do you have any vegetarian recommendations? 70 00:07:23,355 --> 00:07:24,694 Annie? 71 00:07:25,196 --> 00:07:26,363 Got a vegetarian here. 72 00:07:26,364 --> 00:07:29,160 I like the Carol's Salad, hold the bacon. 73 00:07:29,761 --> 00:07:31,161 Um, that sounds great. 74 00:07:31,162 --> 00:07:33,931 Yeah, actually, can we get the bacon and extra cheese 75 00:07:33,932 --> 00:07:35,450 and put that on a turkey melt for me? 76 00:07:35,451 --> 00:07:36,970 - You got it. - Great. Thanks. 77 00:07:38,311 --> 00:07:39,669 Could you eat any less healthy? 78 00:07:39,670 --> 00:07:41,175 It's my anniversary. 79 00:07:42,279 --> 00:07:43,944 Oh my God, it's their anniversary. 80 00:07:44,380 --> 00:07:45,915 Ours too, almost. 81 00:07:45,916 --> 00:07:47,333 Two years. 82 00:07:47,334 --> 00:07:48,752 Eden. Neil. 83 00:07:48,753 --> 00:07:49,613 Hey. 84 00:07:49,614 --> 00:07:52,586 I'm Maya and this is Ryan. 85 00:07:52,587 --> 00:07:53,951 And how long you guys been married? 86 00:07:53,952 --> 00:07:56,525 We're not. We're not married. 87 00:07:56,526 --> 00:07:58,695 We've just been dating for five years. 88 00:08:00,627 --> 00:08:01,958 Five years 89 00:08:01,959 --> 00:08:04,632 and you ain't put a ring on her finger? 90 00:08:04,633 --> 00:08:06,505 What the hell are you waiting for? 91 00:08:07,839 --> 00:08:10,036 Well, right now, I'm just waiting on my turkey melt. 92 00:08:14,773 --> 00:08:15,957 Tough crowd, right? 93 00:08:22,648 --> 00:08:24,151 Anything else? 94 00:08:24,152 --> 00:08:25,518 Got it. 95 00:08:25,519 --> 00:08:26,885 Yeah, um, 96 00:08:26,886 --> 00:08:29,088 we could use some directions to the highway. 97 00:08:32,065 --> 00:08:33,125 On the back. 98 00:08:37,096 --> 00:08:39,134 He was some big corporate finance guy. 99 00:08:39,135 --> 00:08:40,637 Passed through. 100 00:08:40,638 --> 00:08:43,608 Ate here, actually, and then totally disappeared. 101 00:08:44,444 --> 00:08:46,044 Hope he didn't have the turkey melt. 102 00:08:46,045 --> 00:08:47,876 He did. 103 00:08:51,149 --> 00:08:52,243 Okay. 104 00:09:05,625 --> 00:09:07,060 What's going on? 105 00:09:08,265 --> 00:09:09,499 Car won't start. 106 00:09:09,500 --> 00:09:10,934 Take the key out of your pocket and try it again. 107 00:09:10,935 --> 00:09:12,001 Good call. 108 00:09:13,665 --> 00:09:15,335 All right. 109 00:09:19,875 --> 00:09:21,811 Shit. 110 00:09:27,988 --> 00:09:29,588 Car trouble? 111 00:09:32,859 --> 00:09:34,057 Yeah. 112 00:09:34,058 --> 00:09:35,256 I'm Rudy. 113 00:09:35,257 --> 00:09:36,694 That's my garage. 114 00:09:41,730 --> 00:09:43,628 Yeah, your alternator's shot. 115 00:09:43,629 --> 00:09:44,960 You need a new one. 116 00:09:44,961 --> 00:09:46,363 How long will that take? 117 00:09:47,337 --> 00:09:48,337 We gotta pick up the part 118 00:09:48,338 --> 00:09:49,936 from the dealer over in Eugene. 119 00:09:49,937 --> 00:09:52,404 Is that something you could maybe do tonight? 120 00:09:52,405 --> 00:09:53,744 Tonight? 121 00:09:54,413 --> 00:09:55,909 They're already closed. 122 00:09:55,910 --> 00:09:58,309 I can send Dougie first thing in the morning. 123 00:09:58,977 --> 00:10:00,746 Install it in the afternoon. 124 00:10:00,747 --> 00:10:02,621 So we'd have to spend the night? 125 00:10:03,589 --> 00:10:05,853 Is there anywhere to stay close by? 126 00:10:05,854 --> 00:10:08,117 Well, motel's closed for repairs, 127 00:10:08,118 --> 00:10:11,357 but there's one of them Internet houses. 128 00:10:11,358 --> 00:10:13,861 He means an Airbnb. There's an older guy, 129 00:10:13,862 --> 00:10:16,366 Joe Gressis. He rents it out sometimes. 130 00:10:16,367 --> 00:10:18,598 Except during hunting season. 131 00:10:18,599 --> 00:10:19,864 Yeah, Joe likes to hunt. 132 00:10:19,865 --> 00:10:21,635 He's there from August to December. 133 00:10:21,636 --> 00:10:22,971 But he keeps it pretty nice. 134 00:10:23,340 --> 00:10:25,101 - Okay. - No, no. 135 00:10:25,102 --> 00:10:27,374 This is a scam. I saw you watching us. 136 00:10:27,375 --> 00:10:29,648 Will you excuse us for one second, please? 137 00:10:30,448 --> 00:10:31,480 Ryan, what's wrong with you? 138 00:10:31,481 --> 00:10:32,647 These people aren't scamming us. 139 00:10:32,648 --> 00:10:34,144 You just think this is a coincidence? 140 00:10:34,145 --> 00:10:36,080 The mechanic watched us going into the diner 141 00:10:36,081 --> 00:10:37,584 and then suddenly he's fixing our car 142 00:10:37,585 --> 00:10:38,852 that wasn't even broken. 143 00:10:38,853 --> 00:10:40,190 We literally almost got into a car wreck, 144 00:10:40,191 --> 00:10:41,250 like, an hour ago. 145 00:10:41,251 --> 00:10:42,788 Something might have gotten messed up, okay? 146 00:10:42,789 --> 00:10:44,156 Please stop being paranoid. 147 00:10:44,157 --> 00:10:45,423 Please stop being naive. 148 00:10:45,424 --> 00:10:46,591 You know what, Rudy? 149 00:10:46,592 --> 00:10:47,758 That sounds great. 150 00:10:47,759 --> 00:10:49,631 We appreciate it. Thanks. 151 00:10:49,632 --> 00:10:51,381 Dougie'll tow your car to the garage, 152 00:10:51,382 --> 00:10:53,130 then I guess he can drive you two. 153 00:10:53,131 --> 00:10:55,469 I'm off in, like, 10 minutes. I can drive you. 154 00:10:55,470 --> 00:10:57,052 I live out that way. 155 00:10:57,053 --> 00:10:58,635 That's so kind of you. 156 00:10:58,636 --> 00:11:00,543 Thank you. 157 00:11:00,544 --> 00:11:02,978 Yeah. Good tippers, good karma, right? 158 00:11:04,844 --> 00:11:06,113 What? 159 00:11:10,685 --> 00:11:12,152 - Hi. - Hi. 160 00:11:14,085 --> 00:11:15,727 The Lord will set you free. 161 00:11:17,328 --> 00:11:18,895 Are you sinners? 162 00:11:19,994 --> 00:11:21,898 Aren't we all? 163 00:11:43,590 --> 00:11:46,120 ♪ If you're stuck in a moment ♪ 164 00:11:49,562 --> 00:11:52,093 ♪ You don't know where to go ♪ 165 00:11:54,526 --> 00:11:58,066 ♪ And the light won't really shine today ♪ 166 00:11:58,732 --> 00:12:00,670 It looks cute. 167 00:12:00,671 --> 00:12:03,005 - Think it has electricity? - Probably not. 168 00:12:05,775 --> 00:12:07,504 We really appreciate it, Shelly. 169 00:12:08,841 --> 00:12:10,361 Thank you. 170 00:12:10,362 --> 00:12:11,882 - Bye. - Bye. 171 00:12:15,784 --> 00:12:17,618 - Take care. - Bye. 172 00:12:18,851 --> 00:12:20,858 ♪ For who you really are ♪ 173 00:12:24,292 --> 00:12:28,126 ♪ And a dark cloud settles in to stay ♪ 174 00:12:28,127 --> 00:12:31,803 ♪ Take a break You're gonna be okay ♪ 175 00:12:33,903 --> 00:12:37,468 ♪ Oh, take a break You're gonna be okay ♪ 176 00:12:39,477 --> 00:12:41,074 ♪ Let's go ♪ 177 00:12:41,075 --> 00:12:44,046 I actually like this so much better than a hotel. 178 00:12:45,010 --> 00:12:46,444 What do you think, 179 00:12:47,386 --> 00:12:49,051 you negative Nancy? 180 00:12:49,883 --> 00:12:51,284 Let's check it out. 181 00:13:00,764 --> 00:13:03,230 Hey. Wanna have a little fun? 182 00:13:11,277 --> 00:13:12,338 Shit. 183 00:13:14,874 --> 00:13:16,144 Fridge is out. 184 00:13:17,309 --> 00:13:18,849 Wow! Would you look at that? 185 00:13:18,850 --> 00:13:21,820 - What? - A number to call if there's any problems. 186 00:13:22,521 --> 00:13:24,053 Get 'em while they're cold. 187 00:13:26,623 --> 00:13:28,285 This is Maya Lucas. 188 00:13:28,286 --> 00:13:31,391 I am renting your beautiful property, and... 189 00:13:31,392 --> 00:13:34,498 you know, thank you for the short notice. 190 00:13:34,499 --> 00:13:36,530 I'm actually calling because 191 00:13:36,531 --> 00:13:38,562 your refrigerator is broken, 192 00:13:38,563 --> 00:13:41,999 and hoping that you could maybe send someone to fix it. 193 00:13:42,000 --> 00:13:43,234 We'll be here all night 194 00:13:43,235 --> 00:13:45,140 and this is a great number to reach me at. 195 00:13:45,574 --> 00:13:46,911 Thank you. 196 00:14:01,988 --> 00:14:03,257 Do you hear that? 197 00:14:03,922 --> 00:14:05,325 Hear what? 198 00:14:06,398 --> 00:14:08,391 The silence. 199 00:14:08,392 --> 00:14:13,704 No car horns, no 5:00 a.m. garbage truck, 200 00:14:13,705 --> 00:14:16,404 no crazy person yelling at 2:00 a.m. 201 00:14:16,405 --> 00:14:19,878 Yeah, that's 'cause there's nothing within five miles of this place. 202 00:14:22,580 --> 00:14:25,213 But it's nice, right? 203 00:14:28,286 --> 00:14:29,382 Yeah. 204 00:14:30,354 --> 00:14:31,516 It is. 205 00:14:35,692 --> 00:14:37,991 So, isn't this the best 206 00:14:37,992 --> 00:14:39,554 five-year anniversary you've had? 207 00:14:39,555 --> 00:14:43,363 You know, I would say it is one of the best. 208 00:14:49,805 --> 00:14:51,172 What are you thinking? 209 00:14:51,173 --> 00:14:54,205 I'm thinking about how that greasy motherfucker Rudy 210 00:14:54,206 --> 00:14:57,111 better have my car in by tomorrow. 211 00:14:57,112 --> 00:15:00,017 Wow, I am so turned on right now. 212 00:15:01,146 --> 00:15:02,384 - Oh, yeah? - Mm. 213 00:15:02,385 --> 00:15:03,647 Prove it. 214 00:15:13,128 --> 00:15:14,663 To be clear, I may be kissing you, 215 00:15:14,664 --> 00:15:16,465 but I'm thinking of Rudy. 216 00:15:16,466 --> 00:15:18,002 Oh, fuck off. 217 00:16:30,641 --> 00:16:32,571 Is Tamara here? 218 00:16:35,578 --> 00:16:36,811 No. 219 00:16:36,812 --> 00:16:38,643 I think you have the wrong home. 220 00:17:01,540 --> 00:17:02,733 That was weird. 221 00:17:04,875 --> 00:17:06,506 Where'd she even come from? 222 00:17:08,914 --> 00:17:10,642 We're out in the middle of nowhere. 223 00:17:32,265 --> 00:17:33,769 ♪ Can the love we share ♪ 224 00:17:33,770 --> 00:17:36,368 ♪ Be too much to bare? ♪ 225 00:17:36,369 --> 00:17:38,538 I think I know the state motto now. 226 00:17:40,140 --> 00:17:41,805 "It's better in Oregon." 227 00:17:43,177 --> 00:17:44,544 Well, it is now. 228 00:17:49,451 --> 00:17:51,083 This house kinda reminds me of that place 229 00:17:51,084 --> 00:17:52,585 we stayed near Woodstock. 230 00:17:54,121 --> 00:17:55,959 Rondout Valley? 231 00:17:55,960 --> 00:17:58,195 That was more glamping than it was camping. 232 00:18:00,798 --> 00:18:02,232 You know, I... 233 00:18:06,638 --> 00:18:07,732 I thought... 234 00:18:08,473 --> 00:18:09,635 What? 235 00:18:11,970 --> 00:18:15,008 Do you remember that hike we went on up to the Vista 236 00:18:15,009 --> 00:18:16,741 and that gorgeous sunset? 237 00:18:22,647 --> 00:18:24,881 It just felt like the perfect... 238 00:18:26,489 --> 00:18:29,719 Maya, I thought you didn't want to get married. 239 00:18:29,720 --> 00:18:32,592 Ryan, I said that, like, five years ago. 240 00:18:33,458 --> 00:18:35,595 Yeah, you never unsaid it. 241 00:18:39,366 --> 00:18:41,403 If I get the job in Portland, 242 00:18:42,775 --> 00:18:44,307 you'll move with me, right? 243 00:18:45,510 --> 00:18:46,573 Yeah. 244 00:18:47,712 --> 00:18:48,872 Yeah, of course. 245 00:18:50,379 --> 00:18:52,276 I know how much the city means to you 246 00:18:52,277 --> 00:18:54,152 and what you're giving up. 247 00:18:56,086 --> 00:18:57,881 I know you're doing it for me. 248 00:19:02,527 --> 00:19:03,623 So... 249 00:19:05,860 --> 00:19:07,165 do you? 250 00:19:09,995 --> 00:19:12,863 I know I want to spend the rest of my life with you. 251 00:19:17,940 --> 00:19:19,210 You know what? 252 00:19:19,943 --> 00:19:21,042 I'll surprise you. 253 00:19:21,043 --> 00:19:22,794 Well, maybe not a full surprise 254 00:19:22,795 --> 00:19:24,546 because I do have some ideas... 255 00:19:24,547 --> 00:19:25,678 No. 256 00:19:32,055 --> 00:19:33,719 Where's my stupid inhaler? 257 00:19:38,026 --> 00:19:39,395 Shit. 258 00:19:39,795 --> 00:19:40,856 What? 259 00:19:40,857 --> 00:19:42,326 Ryan, I don't think I put it back in your bag. 260 00:19:42,327 --> 00:19:44,313 I think it's in the car. 261 00:19:44,314 --> 00:19:46,300 Damn it. No, no, it's okay. 262 00:19:46,301 --> 00:19:48,470 It's not your fault. I should've checked. 263 00:19:51,336 --> 00:19:52,437 You know what, 264 00:19:52,438 --> 00:19:53,970 there's an old motorcycle out front. 265 00:19:53,971 --> 00:19:56,707 I can just drive it into town and take it out of the car. 266 00:19:56,708 --> 00:19:58,876 Have you ever ridden a motorcycle before? 267 00:19:59,785 --> 00:20:01,516 Yeah, a few times. 268 00:20:02,017 --> 00:20:03,884 - Also... - What? 269 00:20:03,885 --> 00:20:05,223 I'm hungry. 270 00:20:06,625 --> 00:20:07,720 I'm on it. 271 00:20:21,766 --> 00:20:24,270 I see Howard is truly enjoying Greece 272 00:20:24,271 --> 00:20:25,735 and everything it has to offer. 273 00:20:25,736 --> 00:20:28,675 What bumblefuck town are you guys in now? 274 00:20:29,144 --> 00:20:31,409 Uh, Venus, Oregon. 275 00:20:31,410 --> 00:20:33,049 It's a cute, quaint little spot. 276 00:20:33,050 --> 00:20:34,381 Okay. Well, you give me the nod, 277 00:20:34,382 --> 00:20:36,183 I'll get Howard to get a private plane, 278 00:20:36,184 --> 00:20:37,550 get you two guys over here. 279 00:20:37,551 --> 00:20:39,487 We're fine. Really, we're having a good time. 280 00:20:39,488 --> 00:20:41,387 Is that a nod? You want me to pull the trigger? 281 00:20:41,388 --> 00:20:43,327 Howard. Howard. 282 00:20:44,592 --> 00:20:45,926 Oh, my God, you already looked into it, 283 00:20:45,927 --> 00:20:47,145 didn't you? 284 00:20:49,032 --> 00:20:50,430 Debbie, I gotta go. 285 00:20:50,431 --> 00:20:51,830 I love you. Behave. 286 00:20:55,002 --> 00:20:56,472 Ryan? 287 00:21:04,744 --> 00:21:07,483 Ry, I knew you couldn't ride a motorcycle. 288 00:21:15,561 --> 00:21:16,789 Ryan? 289 00:21:32,006 --> 00:21:33,073 Ryan? 290 00:21:37,308 --> 00:21:38,580 Hello? 291 00:21:52,524 --> 00:21:55,363 Is Tamara here? 292 00:21:55,364 --> 00:21:59,502 No, we already told you there is no Tamara here. 293 00:22:23,728 --> 00:22:24,956 Hello? 294 00:22:56,555 --> 00:22:58,792 Is Tamara here? 295 00:23:25,486 --> 00:23:27,524 Ryan, please get back here. 296 00:24:11,165 --> 00:24:12,734 Stupid. 297 00:24:14,240 --> 00:24:16,236 ♪ Rock-a-bye baby ♪ 298 00:24:16,237 --> 00:24:18,234 ♪ On the tree top ♪ 299 00:24:23,109 --> 00:24:27,848 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 300 00:24:33,021 --> 00:24:37,792 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 301 00:24:43,602 --> 00:24:50,602 ♪ And down will come baby Cradle and all ♪ 302 00:25:08,341 --> 00:25:09,725 Oh, my God. 303 00:25:44,859 --> 00:25:46,122 Hey, this is Ryan. 304 00:25:46,123 --> 00:25:48,444 Leave me a message. 305 00:25:48,445 --> 00:25:50,766 That girl came back, and then she left again. 306 00:25:51,598 --> 00:25:52,763 I don't know. It... 307 00:25:52,764 --> 00:25:55,133 It was really weird. Can you... 308 00:25:56,867 --> 00:25:59,071 get here soon, please? 309 00:27:14,847 --> 00:27:18,051 ♪ I slept all day ♪ 310 00:27:20,689 --> 00:27:23,958 ♪ I woke with distaste ♪ 311 00:27:28,366 --> 00:27:29,461 ♪ And I railed... ♪ 312 00:27:54,393 --> 00:27:56,251 It's me, Ryan. This is my car. 313 00:27:56,252 --> 00:27:58,757 I just left something inside, all right? 314 00:27:58,758 --> 00:28:00,797 You should have called first. 315 00:28:01,366 --> 00:28:03,698 Yeah. Yeah, I just didn't... 316 00:28:03,699 --> 00:28:05,101 Could have thought you were a car thief. 317 00:28:05,102 --> 00:28:06,737 Hey, hey. Hey. 318 00:28:09,208 --> 00:28:10,939 I'm gonna go, okay? 319 00:28:18,214 --> 00:28:19,277 Got it. 320 00:28:22,486 --> 00:28:24,117 You have a good night, Rudy. 321 00:30:31,913 --> 00:30:33,180 ...what do you expect? 322 00:30:34,111 --> 00:30:35,411 Hey, it's New York guy. 323 00:30:36,714 --> 00:30:38,084 New York! 324 00:30:38,085 --> 00:30:41,655 How was the turkey melt, extra bacon, extra cheese? 325 00:30:41,656 --> 00:30:44,026 It was great. Very cheesy. 326 00:30:45,190 --> 00:30:47,140 Wanna join us? We got plenty. 327 00:30:47,141 --> 00:30:49,136 No, thanks. I gotta get back. 328 00:30:49,137 --> 00:30:51,131 Come on, have a beer with us. 329 00:30:51,132 --> 00:30:54,202 Maybe another time. Have a good night, all right? 330 00:30:54,203 --> 00:30:57,273 Thinks he's too good for us local shitkickers, huh? 331 00:31:02,228 --> 00:31:03,879 Good evening. 332 00:31:03,880 --> 00:31:06,432 Um, can I please get a cheeseburger and fries? 333 00:31:06,433 --> 00:31:08,985 And then another cheeseburger, but no meat. 334 00:31:10,215 --> 00:31:11,988 My girlfriend's a vegetarian. 335 00:31:13,422 --> 00:31:14,551 Larry. 336 00:31:15,888 --> 00:31:17,474 Cheers! 337 00:31:17,475 --> 00:31:19,061 Thanks. 338 00:31:23,632 --> 00:31:25,529 Oh. No, thanks. 339 00:31:26,570 --> 00:31:28,103 I got one earlier today. 340 00:32:59,191 --> 00:33:00,459 Great. 341 00:34:58,277 --> 00:35:00,282 Shit. 342 00:36:19,491 --> 00:36:20,654 Maya, what are you doing here? 343 00:36:20,655 --> 00:36:22,430 Why are the lights off? 344 00:36:22,866 --> 00:36:25,295 Hey, what's wrong? 345 00:36:25,296 --> 00:36:27,267 There's somebody in the house. 346 00:36:27,268 --> 00:36:29,737 - And they shut the lights off? - I don't know. 347 00:36:29,738 --> 00:36:31,241 Okay, okay. 348 00:36:32,076 --> 00:36:33,639 I'm gonna go find the fuse box. 349 00:36:34,475 --> 00:36:36,477 Ryan, did you see anybody out there? 350 00:36:37,449 --> 00:36:38,611 No. 351 00:36:39,611 --> 00:36:41,045 Okay. I know where the fuse box is. 352 00:36:41,046 --> 00:36:42,417 I'll show you. 353 00:36:43,083 --> 00:36:44,148 - Okay. - Okay. 354 00:36:44,149 --> 00:36:46,355 Hey, come on. Come on. 355 00:36:47,185 --> 00:36:48,555 I got you. 356 00:36:50,059 --> 00:36:51,723 Found it. 357 00:36:57,867 --> 00:36:58,961 All better. 358 00:37:00,397 --> 00:37:01,865 What happened? 359 00:37:03,041 --> 00:37:04,967 Someone was standing right there. 360 00:37:07,879 --> 00:37:09,646 Are you sure? It was dark. 361 00:37:09,647 --> 00:37:11,208 - Yes. - Yeah? 362 00:37:11,209 --> 00:37:13,043 They were wearing a mask. 363 00:37:13,044 --> 00:37:14,243 A mask? 364 00:37:14,244 --> 00:37:15,395 What kind of mask? 365 00:37:15,396 --> 00:37:16,547 I don't know, Ryan. 366 00:37:16,548 --> 00:37:19,283 Like a weird, creepy mask with big eyes, 367 00:37:19,284 --> 00:37:21,555 and he was right there. 368 00:37:29,229 --> 00:37:30,498 I know what happened. 369 00:37:38,205 --> 00:37:39,705 Is that what you saw? 370 00:37:41,845 --> 00:37:43,678 I mean, maybe. 371 00:37:43,679 --> 00:37:45,513 I also heard them. 372 00:37:48,380 --> 00:37:49,715 Were you smoking? 373 00:37:51,717 --> 00:37:53,013 I mean, I smoked a little bit earlier, 374 00:37:53,014 --> 00:37:55,032 but I don't think that's anything to do with this. 375 00:37:55,033 --> 00:37:57,052 I told you, that Freak Brothers shit is strong. 376 00:37:57,854 --> 00:38:00,792 Okay? You're in an unfamiliar house. 377 00:38:01,459 --> 00:38:03,528 It's pitch black. 378 00:38:03,529 --> 00:38:05,731 I would have thought I saw something too. 379 00:38:10,202 --> 00:38:11,937 I'm so sick of this shit. 380 00:38:11,938 --> 00:38:13,937 Ry. Ry! 381 00:38:25,317 --> 00:38:26,686 What is it? 382 00:38:27,692 --> 00:38:28,754 That girl. 383 00:38:30,125 --> 00:38:32,859 What's she doing? 384 00:38:32,860 --> 00:38:35,593 Just standing, watching us. 385 00:38:35,594 --> 00:38:37,029 I can't tell. Is she wearing a mask? 386 00:38:37,030 --> 00:38:38,399 I don't know. 387 00:38:38,400 --> 00:38:40,163 - What are you doing? - I'm putting an end to this. 388 00:38:40,164 --> 00:38:41,530 Ryan. 389 00:38:41,531 --> 00:38:43,736 - Ryan! - What's your problem? 390 00:38:45,107 --> 00:38:46,107 I asked you a ques... 391 00:38:46,108 --> 00:38:48,292 Yeah, fuck yeah! You better run. 392 00:38:48,293 --> 00:38:50,479 Next time, I'm calling the police. 393 00:39:00,592 --> 00:39:01,655 Hey. 394 00:39:02,823 --> 00:39:04,387 I scared her off. She's not going to coming back. 395 00:39:04,388 --> 00:39:06,393 What if she does? 396 00:39:06,394 --> 00:39:09,025 She's just some weird teenage girl, okay? 397 00:39:09,627 --> 00:39:10,961 She's not gonna hurt you. 398 00:39:14,368 --> 00:39:15,500 You're right, you're right. 399 00:39:15,501 --> 00:39:17,368 I have ridden the subway at 2:00 a.m. 400 00:39:17,369 --> 00:39:19,438 alone with worse, so... 401 00:39:19,439 --> 00:39:21,741 You've lived to tell about it, right? 402 00:39:22,075 --> 00:39:23,075 Yeah. 403 00:39:23,076 --> 00:39:25,211 Hey, I'm starving. 404 00:39:25,212 --> 00:39:27,364 Wanna get something to eat? 405 00:39:27,365 --> 00:39:29,518 - Okay. - Come on. Let's go. 406 00:39:33,518 --> 00:39:35,557 ♪ Nights in white satin ♪ 407 00:39:36,688 --> 00:39:40,089 ♪ Never reaching the end ♪ 408 00:39:42,132 --> 00:39:44,599 ♪ Letters I've written ♪ 409 00:39:46,500 --> 00:39:48,117 ♪ Never meaning to send ♪ 410 00:39:48,118 --> 00:39:49,736 I'm thinking, for tomorrow... 411 00:39:51,440 --> 00:39:53,968 if we get the car back by morning, 412 00:39:53,969 --> 00:39:57,210 then maybe we can be at Baker City by night. 413 00:39:57,211 --> 00:39:59,843 - Sounds great. - Right? 414 00:39:59,844 --> 00:40:01,910 Maybe we should factor in a little bit of time 415 00:40:01,911 --> 00:40:04,548 to clean that food off of your face. 416 00:40:04,549 --> 00:40:07,186 You got a problem with all this? 417 00:40:07,187 --> 00:40:08,421 Oh, my God, yeah. 418 00:40:08,422 --> 00:40:10,053 Yeah, I do have a problem with that. 419 00:40:13,891 --> 00:40:15,597 Why don't you come solve it, then? 420 00:40:17,198 --> 00:40:18,666 Maybe I will. 421 00:40:23,073 --> 00:40:25,101 Right. I deserved that. 422 00:40:30,546 --> 00:40:32,944 You are the messiest eater on the planet. 423 00:40:33,678 --> 00:40:35,683 ♪ Some hand in hand ♪ 424 00:40:38,620 --> 00:40:41,084 ♪ Just what I'm going through ♪ 425 00:40:42,655 --> 00:40:44,692 ♪ They can't understand ♪ 426 00:40:47,594 --> 00:40:50,467 ♪ Some try to tell me ♪ 427 00:40:51,368 --> 00:40:53,060 ♪ Thoughts they cannot... ♪ 428 00:40:53,061 --> 00:40:55,815 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 429 00:40:55,816 --> 00:40:58,571 I told you there was someone in here, Ryan! 430 00:40:58,572 --> 00:41:00,609 Get the door! Lock the front door! 431 00:41:10,854 --> 00:41:12,522 All right, move! 432 00:42:40,059 --> 00:42:41,743 - Get down. Get down. - Oh, my God! 433 00:42:42,344 --> 00:42:43,613 Stay there. 434 00:43:29,359 --> 00:43:30,792 Did they leave? 435 00:43:32,097 --> 00:43:33,322 I think so. 436 00:44:14,436 --> 00:44:16,365 They're gone. Look. 437 00:44:25,644 --> 00:44:26,808 Why did it stop? 438 00:44:26,809 --> 00:44:28,443 They're fucking with us. 439 00:44:33,753 --> 00:44:35,692 We have to get out of here. 440 00:44:37,556 --> 00:44:38,893 Oh, shit. 441 00:44:39,560 --> 00:44:40,829 Maya. 442 00:44:41,726 --> 00:44:43,161 The motorcycle. 443 00:44:47,205 --> 00:44:48,738 - Okay. - Come on. 444 00:45:21,105 --> 00:45:22,167 My phone. 445 00:45:23,703 --> 00:45:25,434 - Look. - Shit. 446 00:45:26,035 --> 00:45:27,472 Where the fuck is mine? 447 00:45:27,473 --> 00:45:28,811 Let's go. 448 00:45:47,759 --> 00:45:49,029 Come on. 449 00:45:57,607 --> 00:45:59,171 - Shit. - We need a weapon. 450 00:46:03,841 --> 00:46:05,412 I found one. 451 00:46:05,413 --> 00:46:07,014 Get down, get down. 452 00:46:11,049 --> 00:46:12,732 - He's a hunter, right? - Yeah. 453 00:46:12,733 --> 00:46:14,415 He owned this cabin. He hunts. 454 00:46:14,416 --> 00:46:16,354 There must be a hunting rifle in here somewhere. 455 00:46:18,354 --> 00:46:20,157 ♪ There's a spot out on the prairie ♪ 456 00:46:20,158 --> 00:46:21,960 ♪ Where the coyotes love to roam ♪ 457 00:46:21,961 --> 00:46:24,397 ♪ Around my little old log shack ♪ 458 00:46:24,398 --> 00:46:26,833 ♪ I always call my home ♪ 459 00:46:26,834 --> 00:46:28,769 ♪ How I love to sit and listen ♪ 460 00:46:28,770 --> 00:46:30,933 ♪ While they howl at the yellow moon ♪ 461 00:46:32,202 --> 00:46:33,852 ♪ Around my little old log shack ♪ 462 00:46:33,853 --> 00:46:35,504 ♪ I always call my home ♪ 463 00:46:38,814 --> 00:46:40,074 This house has a raised foundation. 464 00:46:40,075 --> 00:46:42,511 - A what? - Crawl space. 465 00:46:46,248 --> 00:46:48,200 ♪ The meadowlarks are singin' ♪ 466 00:46:48,201 --> 00:46:50,153 ♪ Out where the cattle roam ♪ 467 00:46:50,154 --> 00:46:52,862 ♪ Around my little old log shack... ♪ 468 00:50:09,725 --> 00:50:11,093 I'm so sorry. 469 00:50:31,982 --> 00:50:35,315 I'm so sorry. I'm so sorry. 470 00:51:35,778 --> 00:51:37,245 We'll go to the shed. 471 00:51:43,213 --> 00:51:44,747 Okay? All right? 472 00:51:46,524 --> 00:51:47,849 Go, go, go. Go. 473 00:51:51,862 --> 00:51:53,126 Ryan, you okay? 474 00:51:53,127 --> 00:51:54,975 Yeah, yeah, it's fine, it's fine. 475 00:51:54,976 --> 00:51:56,825 It's just my ankle. Go, go, go. Okay. 476 00:52:04,267 --> 00:52:06,175 Okay. Okay. 477 00:52:20,857 --> 00:52:22,488 I can't see anything. 478 00:52:23,660 --> 00:52:24,773 Hold on. 479 00:52:28,460 --> 00:52:30,166 Good thing I smoked that weed. 480 00:52:30,566 --> 00:52:31,824 Here. 481 00:52:31,825 --> 00:52:34,131 - How's your ankle? - It's fine. I can take it. 482 00:53:00,464 --> 00:53:01,560 No guns. 483 00:53:04,900 --> 00:53:06,367 Hey, hold this for me. 484 00:53:12,909 --> 00:53:14,540 Better than nothing, right? 485 00:53:33,728 --> 00:53:34,791 Fuck. 486 00:53:48,945 --> 00:53:51,507 Fuck. Right, my leg's going. 487 00:53:51,508 --> 00:53:53,480 I'm just going to sit for a second. 488 00:54:20,643 --> 00:54:21,772 What? 489 00:54:22,340 --> 00:54:24,408 Can you just hold this? 490 00:54:24,409 --> 00:54:26,513 Watch the window, I'll watch the door. 491 00:54:33,416 --> 00:54:34,752 Careful, Ry. 492 00:54:56,009 --> 00:54:57,078 Anything? 493 00:54:57,079 --> 00:54:58,809 No luck yet, just a bunch of shit. 494 00:55:02,278 --> 00:55:03,715 Okay. 495 00:55:16,360 --> 00:55:17,559 Ryan, fuck! 496 00:55:17,560 --> 00:55:19,668 Fuck, Ryan! What the fuck, Ryan! 497 00:55:21,197 --> 00:55:22,635 Fuck! 498 00:55:35,450 --> 00:55:37,111 Come here. Come here. 499 00:55:37,847 --> 00:55:40,521 You're okay. I've got you, okay? 500 00:55:41,055 --> 00:55:42,424 I got a shotgun. 501 00:55:44,224 --> 00:55:45,625 I got plenty of ammo. 502 00:56:41,616 --> 00:56:43,218 Did you hear that? What is that? 503 00:56:43,219 --> 00:56:45,586 - One of them's on the porch. - Fuck. 504 00:56:48,551 --> 00:56:50,591 - Just stay close to me. - Okay. 505 00:57:13,015 --> 00:57:14,142 Ryan. 506 00:57:16,315 --> 00:57:17,750 Stay here, okay? 507 00:57:18,922 --> 00:57:20,016 I got this. 508 00:57:44,078 --> 00:57:45,239 I got him! 509 00:57:46,715 --> 00:57:48,946 What does that mean, you got him? Did you kill him? 510 00:57:50,580 --> 00:57:52,380 Yeah. Yeah. 511 00:57:52,381 --> 00:57:55,218 Fuck. Wow, yeah. 512 00:57:55,219 --> 00:57:56,558 Oh, man. 513 00:58:02,064 --> 00:58:03,680 All right. Okay. 514 00:58:03,681 --> 00:58:05,296 - Ryan? - What? 515 00:58:05,297 --> 00:58:06,766 Hey, where's his mask? 516 00:58:07,568 --> 00:58:08,900 I don't know, babe. I don't know. 517 00:58:09,468 --> 00:58:10,935 There's no fucking mask. 518 00:58:26,984 --> 00:58:30,185 I think maybe that's the owner, Joe. 519 00:58:31,960 --> 00:58:33,155 Yeah. 520 00:58:34,623 --> 00:58:36,026 No. 521 00:58:41,004 --> 00:58:43,420 Fuck. No, fuck. 522 00:58:43,421 --> 00:58:45,838 Fuck! Fuck! 523 00:58:51,444 --> 00:58:53,582 Fuck, I just killed him. 524 00:58:55,945 --> 00:58:57,849 You were trying to protect us. 525 00:58:57,850 --> 00:59:01,590 Okay? Hey. Hey, you were trying to protect us, okay? 526 00:59:13,562 --> 00:59:14,900 Wait. 527 00:59:20,837 --> 00:59:22,711 - Come on. Come on. - Okay. 528 00:59:23,447 --> 00:59:25,141 - Wait, wait, wait. - Where you going? 529 00:59:32,918 --> 00:59:34,656 Give me the shotgun. Give me the shotgun. 530 00:59:42,462 --> 00:59:44,160 Get in. Get in the car. 531 00:59:47,400 --> 00:59:48,670 Oh, my God! 532 00:59:56,409 --> 00:59:58,141 Ryan, go now! 533 01:00:05,682 --> 01:00:07,053 Oh, my God! 534 01:00:11,061 --> 01:00:12,208 Ryan! Oh, God! 535 01:00:13,358 --> 01:00:15,092 Oh, my God! 536 01:00:19,865 --> 01:00:21,773 We're trapped, we're trapped. 537 01:00:21,797 --> 01:00:23,069 It's not moving. 538 01:00:23,070 --> 01:00:25,267 Fuck! 539 01:00:26,209 --> 01:00:28,608 Oh, my God! 540 01:00:28,609 --> 01:00:31,009 Get out. We have to get out. 541 01:00:33,646 --> 01:00:35,651 My leg, it's stuck. I can't. 542 01:00:39,082 --> 01:00:40,781 - Come on, Ryan. - My leg is stuck. 543 01:00:40,782 --> 01:00:42,251 Give me your arm. 544 01:00:44,493 --> 01:00:46,590 You gotta go. Just go, please. 545 01:00:46,591 --> 01:00:48,994 I am not leaving you. 546 01:00:51,435 --> 01:00:54,670 I love you. You need to go. Go! 547 01:01:00,537 --> 01:01:01,809 Fuck. 548 01:01:50,290 --> 01:01:51,386 Fuck. 549 01:02:15,317 --> 01:02:16,818 Fuck. Fuck. 550 01:05:39,017 --> 01:05:41,288 911. What's your emergency? 551 01:05:41,289 --> 01:05:42,818 Hi. Hi. 552 01:05:42,819 --> 01:05:44,152 We've been attacked. 553 01:05:44,153 --> 01:05:45,859 There are people trying to kill us. 554 01:05:45,860 --> 01:05:49,089 Please, please send the police immediately. 555 01:05:49,090 --> 01:05:50,556 - Please! - Ma'am? 556 01:05:50,557 --> 01:05:52,125 Ma'am, I'm having trouble hearing you. 557 01:05:52,126 --> 01:05:53,612 Can you speak up? 558 01:05:53,613 --> 01:05:55,098 We've been attacked. 559 01:05:55,099 --> 01:05:57,432 The Airbnb in Venus. Please send help. 560 01:05:57,433 --> 01:06:00,005 Where are you located? Do you have an address? 561 01:06:00,006 --> 01:06:05,178 Please. The Airbnb in Venus. Please. 562 01:06:08,779 --> 01:06:10,117 Shit. 563 01:06:10,848 --> 01:06:12,317 Ma'am... 564 01:06:24,133 --> 01:06:26,217 - Ma'am, stay with me. - Please, please, please. 565 01:06:26,218 --> 01:06:28,302 Please, please, please, please, please, please. 566 01:06:29,230 --> 01:06:31,106 Ma'am, are you okay? 567 01:06:33,543 --> 01:06:35,076 Ma'am, are you okay? 568 01:06:36,713 --> 01:06:38,495 Ma'am, are you still there? 569 01:06:38,496 --> 01:06:40,279 Shit. Yes, yes. I'm here. 570 01:06:41,749 --> 01:06:42,981 The Gressis house. 571 01:06:42,982 --> 01:06:44,447 - Try to stay calm. - It's an Airbnb... 572 01:06:44,448 --> 01:06:46,448 We're pinpointing your location and we're going... 573 01:06:46,951 --> 01:06:49,123 Hello? Hello? 574 01:06:49,787 --> 01:06:51,059 Fuck! 575 01:08:15,077 --> 01:08:17,474 ♪ When the wind blows ♪ 576 01:08:17,475 --> 01:08:19,872 ♪ The cradle will rock ♪ 577 01:08:19,873 --> 01:08:26,230 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 578 01:08:26,231 --> 01:08:32,589 ♪ And down will come baby Cradle and all ♪ 579 01:09:09,962 --> 01:09:11,298 Maya! 580 01:09:12,061 --> 01:09:13,333 Maya! 581 01:09:22,742 --> 01:09:23,838 Maya! 582 01:09:38,593 --> 01:09:39,656 Fuck. 583 01:09:45,501 --> 01:09:46,564 Okay. 584 01:11:28,969 --> 01:11:30,030 Maya! 585 01:11:32,135 --> 01:11:33,407 Maya! 586 01:11:37,338 --> 01:11:38,676 Maya! 587 01:11:39,846 --> 01:11:40,975 Maya! 588 01:12:19,282 --> 01:12:20,784 I got you. 589 01:12:21,450 --> 01:12:22,819 Move forward. 590 01:12:23,958 --> 01:12:25,558 Where's Maya? 591 01:12:34,629 --> 01:12:36,129 Drop the fucking knife. 592 01:12:40,071 --> 01:12:41,134 Now! 593 01:12:59,426 --> 01:13:02,496 You're gonna turn around slowly. 594 01:13:13,106 --> 01:13:14,541 Where's Maya? 595 01:13:23,249 --> 01:13:24,282 Shut the fuck up! 596 01:13:24,283 --> 01:13:25,816 Shut the fuck up! 597 01:13:30,126 --> 01:13:31,718 Gimme one fucking good reason 598 01:13:31,719 --> 01:13:34,022 not to fucking kill you right now! 599 01:13:36,459 --> 01:13:37,762 Where is she? 600 01:13:42,605 --> 01:13:45,066 You know how they say that your first kill's the hardest? 601 01:13:50,375 --> 01:13:51,644 You're my second. 602 01:14:00,752 --> 01:14:06,257 ♪ Tonight's the night we'll make history ♪ 603 01:14:06,258 --> 01:14:12,363 ♪ Honey, you and I ♪ 604 01:14:12,364 --> 01:14:14,697 ♪ 'Cause I'll take any risk ♪ 605 01:14:14,698 --> 01:14:19,705 ♪ To tie back the hands of time ♪ 606 01:14:20,838 --> 01:14:26,880 ♪ And stay with you here tonight ♪ 607 01:14:37,588 --> 01:14:39,425 ♪ I know you feel ♪ 608 01:14:39,426 --> 01:14:44,145 ♪ These are the worst of times ♪ 609 01:14:44,146 --> 01:14:48,866 ♪ I do believe it's true ♪ 610 01:14:50,439 --> 01:14:53,766 ♪ When people lock their doors ♪ 611 01:14:53,767 --> 01:14:56,775 ♪ And hide inside ♪ 612 01:14:57,310 --> 01:14:58,937 ♪ Rumor has it ♪ 613 01:14:58,938 --> 01:15:02,377 ♪ It's the end of paradise ♪ 614 01:15:02,378 --> 01:15:04,046 Ryan? 615 01:15:07,053 --> 01:15:08,281 Ryan. 616 01:15:10,554 --> 01:15:12,257 Ryan, can you hear me? 617 01:15:21,463 --> 01:15:22,966 - Maya? - Ryan? 618 01:15:38,251 --> 01:15:39,653 They got us. 619 01:15:45,061 --> 01:15:46,660 It's gonna be okay. 620 01:15:48,493 --> 01:15:49,894 It's gonna be okay. 621 01:15:51,834 --> 01:15:53,062 It will. 622 01:16:06,180 --> 01:16:07,740 I'm so sorry. 623 01:16:07,741 --> 01:16:10,782 - I'm so sorry. - No, no. 624 01:16:10,783 --> 01:16:13,151 No, it's not your fault. None of this is your fault. 625 01:16:13,152 --> 01:16:15,282 Okay? None. 626 01:16:31,402 --> 01:16:32,871 Marry me. 627 01:16:33,969 --> 01:16:36,369 - What? - Will you marry me? 628 01:16:40,447 --> 01:16:43,310 Yes. Yes, of course, yes. 629 01:16:47,653 --> 01:16:50,691 - I love you. - I love you too. 630 01:18:23,077 --> 01:18:24,477 Ry... 631 01:18:31,653 --> 01:18:32,925 Ry... 632 01:18:43,404 --> 01:18:45,003 What do you want? 633 01:18:47,703 --> 01:18:49,304 Answer me! 634 01:18:51,777 --> 01:18:54,045 Why are you doing this to us? 635 01:19:02,921 --> 01:19:04,759 Because you're here. 636 01:19:53,637 --> 01:19:55,238 Fuck you! 42202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.