All language subtitles for The Onedin Line S7E76 Dirty Cargo.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:43,180 [Music] 2 00:00:43,180 --> 00:00:43,190 [Music] 3 00:00:43,190 --> 00:00:48,270 [Music] [Applause] 4 00:00:48,270 --> 00:00:48,280 [Applause] 5 00:00:48,280 --> 00:01:14,430 [Applause] [Music] 6 00:01:14,430 --> 00:01:14,440 [Music] 7 00:01:14,440 --> 00:01:17,010 [Music] well the fangs are all bestowed by 8 00:01:17,010 --> 00:01:17,020 well the fangs are all bestowed by 9 00:01:17,020 --> 00:01:19,530 well the fangs are all bestowed by midday Gubler it looks like stores in 10 00:01:19,530 --> 00:01:19,540 midday Gubler it looks like stores in 11 00:01:19,540 --> 00:01:21,570 midday Gubler it looks like stores in the florid old remember the rest empty 12 00:01:21,570 --> 00:01:21,580 the florid old remember the rest empty 13 00:01:21,580 --> 00:01:24,930 the florid old remember the rest empty I don't you think our go to the Cape was 14 00:01:24,930 --> 00:01:24,940 I don't you think our go to the Cape was 15 00:01:24,940 --> 00:01:27,120 I don't you think our go to the Cape was hard to find these bars human mining 16 00:01:27,120 --> 00:01:27,130 hard to find these bars human mining 17 00:01:27,130 --> 00:01:29,280 hard to find these bars human mining equipment the warmest Bay all crated and 18 00:01:29,280 --> 00:01:29,290 equipment the warmest Bay all crated and 19 00:01:29,290 --> 00:01:31,290 equipment the warmest Bay all crated and easy sign for it 20 00:01:31,290 --> 00:01:31,300 easy sign for it 21 00:01:31,300 --> 00:01:34,109 easy sign for it hi this afternoon let the exchange 22 00:01:34,109 --> 00:01:34,119 hi this afternoon let the exchange 23 00:01:34,119 --> 00:01:36,240 hi this afternoon let the exchange showed only the broker Vuitton for some 24 00:01:36,240 --> 00:01:36,250 showed only the broker Vuitton for some 25 00:01:36,250 --> 00:01:37,290 showed only the broker Vuitton for some lunch get autonomy 26 00:01:37,290 --> 00:01:37,300 lunch get autonomy 27 00:01:37,300 --> 00:01:47,210 lunch get autonomy hey if you pay only Dunwoody hi morning 28 00:01:47,210 --> 00:01:47,220 29 00:01:47,220 --> 00:01:49,800 your system rating general manager 30 00:01:49,800 --> 00:01:49,810 your system rating general manager 31 00:01:49,810 --> 00:01:52,560 your system rating general manager there's no knowing the man you fancied 32 00:01:52,560 --> 00:01:52,570 there's no knowing the man you fancied 33 00:01:52,570 --> 00:01:54,090 there's no knowing the man you fancied yourself in the carriage and pair you 34 00:01:54,090 --> 00:01:54,100 yourself in the carriage and pair you 35 00:01:54,100 --> 00:01:57,919 yourself in the carriage and pair you could have added if you've stayed ashore 36 00:01:57,919 --> 00:01:57,929 37 00:01:57,929 --> 00:02:00,359 works to out for a woman to solicit with 38 00:02:00,359 --> 00:02:00,369 works to out for a woman to solicit with 39 00:02:00,369 --> 00:02:04,200 works to out for a woman to solicit with you know stuck in that office now come 40 00:02:04,200 --> 00:02:04,210 you know stuck in that office now come 41 00:02:04,210 --> 00:02:08,460 you know stuck in that office now come on will 42 00:02:08,460 --> 00:02:08,470 43 00:02:08,470 --> 00:02:21,390 [Music] 44 00:02:21,390 --> 00:02:21,400 45 00:02:21,400 --> 00:02:40,640 [Music] 46 00:02:40,640 --> 00:02:40,650 47 00:02:40,650 --> 00:03:02,070 how dare you sir good morning man may 48 00:03:02,070 --> 00:03:02,080 how dare you sir good morning man may 49 00:03:02,080 --> 00:03:03,750 how dare you sir good morning man may have fine breathing what a pity it's 50 00:03:03,750 --> 00:03:03,760 have fine breathing what a pity it's 51 00:03:03,760 --> 00:03:06,410 have fine breathing what a pity it's master have less what have I done this 52 00:03:06,410 --> 00:03:06,420 master have less what have I done this 53 00:03:06,420 --> 00:03:09,300 master have less what have I done this mud on the lace mud on the skirt and 54 00:03:09,300 --> 00:03:09,310 mud on the lace mud on the skirt and 55 00:03:09,310 --> 00:03:11,220 mud on the lace mud on the skirt and some on your face I see 56 00:03:11,220 --> 00:03:11,230 some on your face I see 57 00:03:11,230 --> 00:03:16,050 some on your face I see Oh don't wipe it mom it's suits may I 58 00:03:16,050 --> 00:03:16,060 Oh don't wipe it mom it's suits may I 59 00:03:16,060 --> 00:03:17,610 Oh don't wipe it mom it's suits may I have the honor of knowing with whom I'm 60 00:03:17,610 --> 00:03:17,620 have the honor of knowing with whom I'm 61 00:03:17,620 --> 00:03:19,860 have the honor of knowing with whom I'm talking oh we are not talking to sir 62 00:03:19,860 --> 00:03:19,870 talking oh we are not talking to sir 63 00:03:19,870 --> 00:03:34,949 talking oh we are not talking to sir good day come along son I will smile but 64 00:03:34,949 --> 00:03:34,959 good day come along son I will smile but 65 00:03:34,959 --> 00:03:37,320 good day come along son I will smile but mom wasn't it you who chased me wasn't 66 00:03:37,320 --> 00:03:37,330 mom wasn't it you who chased me wasn't 67 00:03:37,330 --> 00:03:39,750 mom wasn't it you who chased me wasn't it you who demanded conversation I was 68 00:03:39,750 --> 00:03:39,760 it you who demanded conversation I was 69 00:03:39,760 --> 00:03:41,729 it you who demanded conversation I was riding quietly by when you like a bolt 70 00:03:41,729 --> 00:03:41,739 riding quietly by when you like a bolt 71 00:03:41,739 --> 00:03:51,710 riding quietly by when you like a bolt from the blue men and now good day mouth 72 00:03:51,710 --> 00:03:51,720 73 00:03:51,720 --> 00:03:56,090 who's that man what one don't what he's 74 00:03:56,090 --> 00:03:56,100 who's that man what one don't what he's 75 00:03:56,100 --> 00:04:01,460 who's that man what one don't what he's talking to no idea top the top with two 76 00:04:01,460 --> 00:04:01,470 talking to no idea top the top with two 77 00:04:01,470 --> 00:04:11,510 talking to no idea top the top with two tabs just don't woody wonder why right 78 00:04:11,510 --> 00:04:11,520 79 00:04:11,520 --> 00:04:17,940 I'll see you at the club 80 00:04:17,940 --> 00:04:17,950 81 00:04:17,950 --> 00:04:20,850 us deal of insulting mr. Dunwoodie I 82 00:04:20,850 --> 00:04:20,860 us deal of insulting mr. Dunwoodie I 83 00:04:20,860 --> 00:04:22,980 us deal of insulting mr. Dunwoodie I don't think I congratulate you on your 84 00:04:22,980 --> 00:04:22,990 don't think I congratulate you on your 85 00:04:22,990 --> 00:04:23,580 don't think I congratulate you on your promotion 86 00:04:23,580 --> 00:04:23,590 promotion 87 00:04:23,590 --> 00:04:26,100 promotion most kind mr. only didn't most kind of 88 00:04:26,100 --> 00:04:26,110 most kind mr. only didn't most kind of 89 00:04:26,110 --> 00:04:27,410 most kind mr. only didn't most kind of you 90 00:04:27,410 --> 00:04:27,420 you 91 00:04:27,420 --> 00:04:31,590 you well to suffer - oh man traduz said hair 92 00:04:31,590 --> 00:04:31,600 well to suffer - oh man traduz said hair 93 00:04:31,600 --> 00:04:34,140 well to suffer - oh man traduz said hair beggar mister only din mr. Becnel mr. 94 00:04:34,140 --> 00:04:34,150 beggar mister only din mr. Becnel mr. 95 00:04:34,150 --> 00:04:34,950 beggar mister only din mr. Becnel mr. Magee retractions 96 00:04:34,950 --> 00:04:34,960 Magee retractions 97 00:04:34,960 --> 00:04:37,140 Magee retractions he'll need a list a icon to murder or 98 00:04:37,140 --> 00:04:37,150 he'll need a list a icon to murder or 99 00:04:37,150 --> 00:04:41,520 he'll need a list a icon to murder or need him linear hair Becca oh I'm afraid 100 00:04:41,520 --> 00:04:41,530 need him linear hair Becca oh I'm afraid 101 00:04:41,530 --> 00:04:43,260 need him linear hair Becca oh I'm afraid hair Becca doesn't speak any English mr. 102 00:04:43,260 --> 00:04:43,270 hair Becca doesn't speak any English mr. 103 00:04:43,270 --> 00:04:45,240 hair Becca doesn't speak any English mr. own agent but - if you'll excuse us we 104 00:04:45,240 --> 00:04:45,250 own agent but - if you'll excuse us we 105 00:04:45,250 --> 00:04:46,650 own agent but - if you'll excuse us we were just discussing a little business 106 00:04:46,650 --> 00:04:46,660 were just discussing a little business 107 00:04:46,660 --> 00:04:54,720 were just discussing a little business we're having Hank it's louder for it 108 00:04:54,720 --> 00:04:54,730 we're having Hank it's louder for it 109 00:04:54,730 --> 00:05:02,300 we're having Hank it's louder for it will be so lucky 110 00:05:02,300 --> 00:05:02,310 111 00:05:02,310 --> 00:05:05,249 Dunwoody did well lady poverty have been 112 00:05:05,249 --> 00:05:05,259 Dunwoody did well lady poverty have been 113 00:05:05,259 --> 00:05:07,589 Dunwoody did well lady poverty have been a delight Sheldon I've been looking for 114 00:05:07,589 --> 00:05:07,599 a delight Sheldon I've been looking for 115 00:05:07,599 --> 00:05:16,439 a delight Sheldon I've been looking for you shall we sign up contacting ah well 116 00:05:16,439 --> 00:05:16,449 you shall we sign up contacting ah well 117 00:05:16,449 --> 00:05:17,219 you shall we sign up contacting ah well I'm afraid there's been a change 118 00:05:17,219 --> 00:05:17,229 I'm afraid there's been a change 119 00:05:17,229 --> 00:05:18,209 I'm afraid there's been a change anything 120 00:05:18,209 --> 00:05:18,219 anything 121 00:05:18,219 --> 00:05:20,100 anything Oh what change for my client has been 122 00:05:20,100 --> 00:05:20,110 Oh what change for my client has been 123 00:05:20,110 --> 00:05:22,559 Oh what change for my client has been checking freight rates he's found a 124 00:05:22,559 --> 00:05:22,569 checking freight rates he's found a 125 00:05:22,569 --> 00:05:25,860 checking freight rates he's found a better rate and accepted what no matter 126 00:05:25,860 --> 00:05:25,870 better rate and accepted what no matter 127 00:05:25,870 --> 00:05:30,089 better rate and accepted what no matter was taken out of my hand because you 128 00:05:30,089 --> 00:05:30,099 was taken out of my hand because you 129 00:05:30,099 --> 00:05:31,950 was taken out of my hand because you fudged it a lot of traction engines onto 130 00:05:31,950 --> 00:05:31,960 fudged it a lot of traction engines onto 131 00:05:31,960 --> 00:05:33,659 fudged it a lot of traction engines onto Baynes last month you promised me a 132 00:05:33,659 --> 00:05:33,669 Baynes last month you promised me a 133 00:05:33,669 --> 00:05:36,420 Baynes last month you promised me a decent cargo and recompense remember I'm 134 00:05:36,420 --> 00:05:36,430 decent cargo and recompense remember I'm 135 00:05:36,430 --> 00:05:38,820 decent cargo and recompense remember I'm sorry but since no contract was signed 136 00:05:38,820 --> 00:05:38,830 sorry but since no contract was signed 137 00:05:38,830 --> 00:05:40,619 sorry but since no contract was signed he was quite within his rights its 138 00:05:40,619 --> 00:05:40,629 he was quite within his rights its 139 00:05:40,629 --> 00:05:42,420 he was quite within his rights its rights be done of a ship they're ready 140 00:05:42,420 --> 00:05:42,430 rights be done of a ship they're ready 141 00:05:42,430 --> 00:05:43,649 rights be done of a ship they're ready to sell with only half a car they 142 00:05:43,649 --> 00:05:43,659 to sell with only half a car they 143 00:05:43,659 --> 00:05:46,589 to sell with only half a car they understand that your promise where can I 144 00:05:46,589 --> 00:05:46,599 understand that your promise where can I 145 00:05:46,599 --> 00:05:49,140 understand that your promise where can I get from it the short notice 146 00:05:49,140 --> 00:05:49,150 get from it the short notice 147 00:05:49,150 --> 00:05:50,640 get from it the short notice I'd like to help you but I have nothing 148 00:05:50,640 --> 00:05:50,650 I'd like to help you but I have nothing 149 00:05:50,650 --> 00:05:58,290 I'd like to help you but I have nothing on my books I'm sorry raised alarm was 150 00:05:58,290 --> 00:05:58,300 on my books I'm sorry raised alarm was 151 00:05:58,300 --> 00:06:02,309 on my books I'm sorry raised alarm was it master day he'd out direct I had no 152 00:06:02,309 --> 00:06:02,319 it master day he'd out direct I had no 153 00:06:02,319 --> 00:06:14,070 it master day he'd out direct I had no part of it you've stolen my [\h__\h] oh you 154 00:06:14,070 --> 00:06:14,080 part of it you've stolen my [\h__\h] oh you 155 00:06:14,080 --> 00:06:15,540 part of it you've stolen my [\h__\h] oh you don't deny that you're taking mining 156 00:06:15,540 --> 00:06:15,550 don't deny that you're taking mining 157 00:06:15,550 --> 00:06:16,950 don't deny that you're taking mining equipment swampers fate of you I don't 158 00:06:16,950 --> 00:06:16,960 equipment swampers fate of you I don't 159 00:06:16,960 --> 00:06:19,260 equipment swampers fate of you I don't and I see no reason for you to be so put 160 00:06:19,260 --> 00:06:19,270 and I see no reason for you to be so put 161 00:06:19,270 --> 00:06:22,050 and I see no reason for you to be so put out drink fully ladyship expected the 162 00:06:22,050 --> 00:06:22,060 out drink fully ladyship expected the 163 00:06:22,060 --> 00:06:24,119 out drink fully ladyship expected the cake will have had some papers you 164 00:06:24,119 --> 00:06:24,129 cake will have had some papers you 165 00:06:24,129 --> 00:06:25,860 cake will have had some papers you needed translated from German mr. 166 00:06:25,860 --> 00:06:25,870 needed translated from German mr. 167 00:06:25,870 --> 00:06:27,600 needed translated from German mr. Dunwoodie was able to apply age it's 168 00:06:27,600 --> 00:06:27,610 Dunwoodie was able to apply age it's 169 00:06:27,610 --> 00:06:29,100 Dunwoodie was able to apply age it's only natural he should then ask us to 170 00:06:29,100 --> 00:06:29,110 only natural he should then ask us to 171 00:06:29,110 --> 00:06:30,959 only natural he should then ask us to hold him and really don't talk to the 172 00:06:30,959 --> 00:06:30,969 hold him and really don't talk to the 173 00:06:30,969 --> 00:06:34,879 hold him and really don't talk to the clock where did he learn to speak German 174 00:06:34,879 --> 00:06:34,889 175 00:06:34,889 --> 00:06:37,200 mr. Dunwoodie seems to have upset you 176 00:06:37,200 --> 00:06:37,210 mr. Dunwoodie seems to have upset you 177 00:06:37,210 --> 00:06:39,360 mr. Dunwoodie seems to have upset you James I am sorry oh sorry one finally a 178 00:06:39,360 --> 00:06:39,370 James I am sorry oh sorry one finally a 179 00:06:39,370 --> 00:06:41,219 James I am sorry oh sorry one finally a cargo will if we understood that speed 180 00:06:41,219 --> 00:06:41,229 cargo will if we understood that speed 181 00:06:41,229 --> 00:06:42,959 cargo will if we understood that speed was the essence of this contract and I 182 00:06:42,959 --> 00:06:42,969 was the essence of this contract and I 183 00:06:42,969 --> 00:06:44,879 was the essence of this contract and I understand your one and only Stephen is 184 00:06:44,879 --> 00:06:44,889 understand your one and only Stephen is 185 00:06:44,889 --> 00:06:46,499 understand your one and only Stephen is still not in commissioner yes well 186 00:06:46,499 --> 00:06:46,509 still not in commissioner yes well 187 00:06:46,509 --> 00:06:48,089 still not in commissioner yes well that's just maybe I want just a nothing 188 00:06:48,089 --> 00:06:48,099 that's just maybe I want just a nothing 189 00:06:48,099 --> 00:06:51,929 that's just maybe I want just a nothing about speed you know what it change for 190 00:06:51,929 --> 00:06:51,939 about speed you know what it change for 191 00:06:51,939 --> 00:06:54,089 about speed you know what it change for it oh really changed look all I know is 192 00:06:54,089 --> 00:06:54,099 it oh really changed look all I know is 193 00:06:54,099 --> 00:06:55,709 it oh really changed look all I know is that I the cargo promise well then why 194 00:06:55,709 --> 00:06:55,719 that I the cargo promise well then why 195 00:06:55,719 --> 00:06:58,290 that I the cargo promise well then why don't you talk to her oh but I was 196 00:06:58,290 --> 00:06:58,300 don't you talk to her oh but I was 197 00:06:58,300 --> 00:06:59,939 don't you talk to her oh but I was forgetting you don't speak German do you 198 00:06:59,939 --> 00:06:59,949 forgetting you don't speak German do you 199 00:06:59,949 --> 00:07:00,540 forgetting you don't speak German do you James 200 00:07:00,540 --> 00:07:00,550 James 201 00:07:00,550 --> 00:07:11,140 James excuse me 202 00:07:11,140 --> 00:07:11,150 203 00:07:11,150 --> 00:07:15,740 yeah you the master if I am I'd like a 204 00:07:15,740 --> 00:07:15,750 yeah you the master if I am I'd like a 205 00:07:15,750 --> 00:07:25,180 yeah you the master if I am I'd like a minute your time some papers to show you 206 00:07:25,180 --> 00:07:25,190 207 00:07:25,190 --> 00:07:29,300 are you this come aboard sega made it 208 00:07:29,300 --> 00:07:29,310 are you this come aboard sega made it 209 00:07:29,310 --> 00:07:32,330 are you this come aboard sega made it says alright we got no berths for second 210 00:07:32,330 --> 00:07:32,340 says alright we got no berths for second 211 00:07:32,340 --> 00:07:34,340 says alright we got no berths for second meet mr. sharp sorry I'm not looking for 212 00:07:34,340 --> 00:07:34,350 meet mr. sharp sorry I'm not looking for 213 00:07:34,350 --> 00:07:36,080 meet mr. sharp sorry I'm not looking for one captain I'm after a seaman's berth 214 00:07:36,080 --> 00:07:36,090 one captain I'm after a seaman's berth 215 00:07:36,090 --> 00:07:37,969 one captain I'm after a seaman's berth one way won't be passage you were 216 00:07:37,969 --> 00:07:37,979 one way won't be passage you were 217 00:07:37,979 --> 00:07:40,129 one way won't be passage you were desperate man got no law after me if 218 00:07:40,129 --> 00:07:40,139 desperate man got no law after me if 219 00:07:40,139 --> 00:07:42,350 desperate man got no law after me if that's what you mean well you seen from 220 00:07:42,350 --> 00:07:42,360 that's what you mean well you seen from 221 00:07:42,360 --> 00:07:44,719 that's what you mean well you seen from those I've been about a bit Indian Ocean 222 00:07:44,719 --> 00:07:44,729 those I've been about a bit Indian Ocean 223 00:07:44,729 --> 00:07:46,670 those I've been about a bit Indian Ocean China Sea Mediterranean coasters North 224 00:07:46,670 --> 00:07:46,680 China Sea Mediterranean coasters North 225 00:07:46,680 --> 00:07:49,129 China Sea Mediterranean coasters North Africa Turkey you got some time in I can 226 00:07:49,129 --> 00:07:49,139 Africa Turkey you got some time in I can 227 00:07:49,139 --> 00:07:51,170 Africa Turkey you got some time in I can see that I want to stop make my fortune 228 00:07:51,170 --> 00:07:51,180 see that I want to stop make my fortune 229 00:07:51,180 --> 00:07:54,350 see that I want to stop make my fortune I can do it this talk of gold been found 230 00:07:54,350 --> 00:07:54,360 I can do it this talk of gold been found 231 00:07:54,360 --> 00:07:55,700 I can do it this talk of gold been found in the Transvaal but I can get there 232 00:07:55,700 --> 00:07:55,710 in the Transvaal but I can get there 233 00:07:55,710 --> 00:07:57,830 in the Transvaal but I can get there from Wallace babe I got a small stake 234 00:07:57,830 --> 00:07:57,840 from Wallace babe I got a small stake 235 00:07:57,840 --> 00:08:00,230 from Wallace babe I got a small stake I'll turn it into a fortune in by the 236 00:08:00,230 --> 00:08:00,240 I'll turn it into a fortune in by the 237 00:08:00,240 --> 00:08:02,300 I'll turn it into a fortune in by the backdoor time he gets to be big there'll 238 00:08:02,300 --> 00:08:02,310 backdoor time he gets to be big there'll 239 00:08:02,310 --> 00:08:03,560 backdoor time he gets to be big there'll be nothing but little men but scraps 240 00:08:03,560 --> 00:08:03,570 be nothing but little men but scraps 241 00:08:03,570 --> 00:08:06,320 be nothing but little men but scraps well I'm getting now on rumors ah more 242 00:08:06,320 --> 00:08:06,330 well I'm getting now on rumors ah more 243 00:08:06,330 --> 00:08:11,420 well I'm getting now on rumors ah more than rumors listen sir I don't drink not 244 00:08:11,420 --> 00:08:11,430 than rumors listen sir I don't drink not 245 00:08:11,430 --> 00:08:14,000 than rumors listen sir I don't drink not no I don't fight less than I have to and 246 00:08:14,000 --> 00:08:14,010 no I don't fight less than I have to and 247 00:08:14,010 --> 00:08:16,040 no I don't fight less than I have to and I know every seafood a China and back 248 00:08:16,040 --> 00:08:16,050 I know every seafood a China and back 249 00:08:16,050 --> 00:08:19,700 I know every seafood a China and back again via hell I know how to work well 250 00:08:19,700 --> 00:08:19,710 again via hell I know how to work well 251 00:08:19,710 --> 00:08:22,219 again via hell I know how to work well tomorrow I sign on the crew you come 252 00:08:22,219 --> 00:08:22,229 tomorrow I sign on the crew you come 253 00:08:22,229 --> 00:08:23,870 tomorrow I sign on the crew you come back there Thank You captain and good 254 00:08:23,870 --> 00:08:23,880 back there Thank You captain and good 255 00:08:23,880 --> 00:08:28,670 back there Thank You captain and good day to you mr. chow hope your tempers 256 00:08:28,670 --> 00:08:28,680 day to you mr. chow hope your tempers 257 00:08:28,680 --> 00:08:33,920 day to you mr. chow hope your tempers improved James well cigars not bad it's 258 00:08:33,920 --> 00:08:33,930 improved James well cigars not bad it's 259 00:08:33,930 --> 00:08:35,329 improved James well cigars not bad it's one of Daniels best it ought to be 260 00:08:35,329 --> 00:08:35,339 one of Daniels best it ought to be 261 00:08:35,339 --> 00:08:38,000 one of Daniels best it ought to be better than not bad oh yes well laughter 262 00:08:38,000 --> 00:08:38,010 better than not bad oh yes well laughter 263 00:08:38,010 --> 00:08:40,339 better than not bad oh yes well laughter there's no need to be embarrassed by 264 00:08:40,339 --> 00:08:40,349 there's no need to be embarrassed by 265 00:08:40,349 --> 00:08:43,430 there's no need to be embarrassed by mention of Daniel James not now you 266 00:08:43,430 --> 00:08:43,440 mention of Daniel James not now you 267 00:08:43,440 --> 00:08:45,860 mention of Daniel James not now you keeping busy Elizabeth a quiet Lettie 268 00:08:45,860 --> 00:08:45,870 keeping busy Elizabeth a quiet Lettie 269 00:08:45,870 --> 00:08:47,150 keeping busy Elizabeth a quiet Lettie yes more coffee 270 00:08:47,150 --> 00:08:47,160 yes more coffee 271 00:08:47,160 --> 00:08:51,840 yes more coffee thank you 272 00:08:51,840 --> 00:08:51,850 273 00:08:51,850 --> 00:08:55,230 I wish Charlotte was busier idle hands 274 00:08:55,230 --> 00:08:55,240 I wish Charlotte was busier idle hands 275 00:08:55,240 --> 00:08:58,410 I wish Charlotte was busier idle hands make the devil's work easy she called 276 00:08:58,410 --> 00:08:58,420 make the devil's work easy she called 277 00:08:58,420 --> 00:09:01,829 make the devil's work easy she called this morning she seems dissatisfied with 278 00:09:01,829 --> 00:09:01,839 this morning she seems dissatisfied with 279 00:09:01,839 --> 00:09:03,960 this morning she seems dissatisfied with her life yes she is 280 00:09:03,960 --> 00:09:03,970 her life yes she is 281 00:09:03,970 --> 00:09:06,420 her life yes she is you've seen her Elizabeth the other day 282 00:09:06,420 --> 00:09:06,430 you've seen her Elizabeth the other day 283 00:09:06,430 --> 00:09:10,259 you've seen her Elizabeth the other day I promised not to say anything but well 284 00:09:10,259 --> 00:09:10,269 I promised not to say anything but well 285 00:09:10,269 --> 00:09:12,329 I promised not to say anything but well she came to see me about William she 286 00:09:12,329 --> 00:09:12,339 she came to see me about William she 287 00:09:12,339 --> 00:09:14,100 she came to see me about William she seems to feel though I don't know to 288 00:09:14,100 --> 00:09:14,110 seems to feel though I don't know to 289 00:09:14,110 --> 00:09:17,309 seems to feel though I don't know to blame in some way I see I told her not 290 00:09:17,309 --> 00:09:17,319 blame in some way I see I told her not 291 00:09:17,319 --> 00:09:18,720 blame in some way I see I told her not to distress herself she has other 292 00:09:18,720 --> 00:09:18,730 to distress herself she has other 293 00:09:18,730 --> 00:09:21,590 to distress herself she has other responsibilities quite right 294 00:09:21,590 --> 00:09:21,600 responsibilities quite right 295 00:09:21,600 --> 00:09:24,660 responsibilities quite right doesn't she concern you James 296 00:09:24,660 --> 00:09:24,670 doesn't she concern you James 297 00:09:24,670 --> 00:09:27,840 doesn't she concern you James your own daughter she is dissatisfied 298 00:09:27,840 --> 00:09:27,850 your own daughter she is dissatisfied 299 00:09:27,850 --> 00:09:30,870 your own daughter she is dissatisfied bored by a life she's made her bed Oh 300 00:09:30,870 --> 00:09:30,880 bored by a life she's made her bed Oh 301 00:09:30,880 --> 00:09:34,019 bored by a life she's made her bed Oh nonsense you ought to tell her James 302 00:09:34,019 --> 00:09:34,029 nonsense you ought to tell her James 303 00:09:34,029 --> 00:09:36,180 nonsense you ought to tell her James she's a simple duty to a children and to 304 00:09:36,180 --> 00:09:36,190 she's a simple duty to a children and to 305 00:09:36,190 --> 00:09:40,710 she's a simple duty to a children and to salmon it's their business not ours be 306 00:09:40,710 --> 00:09:40,720 salmon it's their business not ours be 307 00:09:40,720 --> 00:09:42,480 salmon it's their business not ours be clear that you don't intend to lift a 308 00:09:42,480 --> 00:09:42,490 clear that you don't intend to lift a 309 00:09:42,490 --> 00:09:44,249 clear that you don't intend to lift a finger so it seems that Elizabeth and I 310 00:09:44,249 --> 00:09:44,259 finger so it seems that Elizabeth and I 311 00:09:44,259 --> 00:09:46,170 finger so it seems that Elizabeth and I must well I shall be there to lift one 312 00:09:46,170 --> 00:09:46,180 must well I shall be there to lift one 313 00:09:46,180 --> 00:09:47,879 must well I shall be there to lift one Willa I'm in South Africa within the 314 00:09:47,879 --> 00:09:47,889 Willa I'm in South Africa within the 315 00:09:47,889 --> 00:09:52,110 Willa I'm in South Africa within the month well I will manage without you 316 00:09:52,110 --> 00:09:52,120 month well I will manage without you 317 00:09:52,120 --> 00:09:53,970 month well I will manage without you well I'm sorry Letty but I am off to 318 00:09:53,970 --> 00:09:53,980 well I'm sorry Letty but I am off to 319 00:09:53,980 --> 00:09:55,410 well I'm sorry Letty but I am off to port knowledge to do some business on a 320 00:09:55,410 --> 00:09:55,420 port knowledge to do some business on a 321 00:09:55,420 --> 00:09:58,170 port knowledge to do some business on a copper concession and to deliver the 322 00:09:58,170 --> 00:09:58,180 copper concession and to deliver the 323 00:09:58,180 --> 00:10:00,120 copper concession and to deliver the cargo that was to Dunwoody so cleverly 324 00:10:00,120 --> 00:10:00,130 cargo that was to Dunwoody so cleverly 325 00:10:00,130 --> 00:10:02,759 cargo that was to Dunwoody so cleverly negotiated I'm very pleased with him 326 00:10:02,759 --> 00:10:02,769 negotiated I'm very pleased with him 327 00:10:02,769 --> 00:10:05,280 negotiated I'm very pleased with him James itself 328 00:10:05,280 --> 00:10:05,290 James itself 329 00:10:05,290 --> 00:10:09,230 James itself I must manage Charlotte on my own look 330 00:10:09,230 --> 00:10:09,240 I must manage Charlotte on my own look 331 00:10:09,240 --> 00:10:11,970 I must manage Charlotte on my own look leave Charlotte to Samuel he knows how 332 00:10:11,970 --> 00:10:11,980 leave Charlotte to Samuel he knows how 333 00:10:11,980 --> 00:10:16,590 leave Charlotte to Samuel he knows how to manager and then mr. Andrew suggested 334 00:10:16,590 --> 00:10:16,600 to manager and then mr. Andrew suggested 335 00:10:16,600 --> 00:10:18,420 to manager and then mr. Andrew suggested that I could do well for myself I'm for 336 00:10:18,420 --> 00:10:18,430 that I could do well for myself I'm for 337 00:10:18,430 --> 00:10:22,309 that I could do well for myself I'm for the business are you listening my dear 338 00:10:22,309 --> 00:10:22,319 the business are you listening my dear 339 00:10:22,319 --> 00:10:26,579 the business are you listening my dear no you could be such a help to me 340 00:10:26,579 --> 00:10:26,589 no you could be such a help to me 341 00:10:26,589 --> 00:10:30,480 no you could be such a help to me Charlotte the men admire you all the 342 00:10:30,480 --> 00:10:30,490 Charlotte the men admire you all the 343 00:10:30,490 --> 00:10:31,639 Charlotte the men admire you all the women are jealous 344 00:10:31,639 --> 00:10:31,649 women are jealous 345 00:10:31,649 --> 00:10:34,590 women are jealous the minute older than my father Samuel 346 00:10:34,590 --> 00:10:34,600 the minute older than my father Samuel 347 00:10:34,600 --> 00:10:36,540 the minute older than my father Samuel and the women would be jealous of anyone 348 00:10:36,540 --> 00:10:36,550 and the women would be jealous of anyone 349 00:10:36,550 --> 00:10:39,780 and the women would be jealous of anyone less than 50 i was bored by it 350 00:10:39,780 --> 00:10:39,790 less than 50 i was bored by it 351 00:10:39,790 --> 00:10:43,290 less than 50 i was bored by it this is business my dear we're going to 352 00:10:43,290 --> 00:10:43,300 this is business my dear we're going to 353 00:10:43,300 --> 00:10:45,530 this is business my dear we're going to expand we have to mix with these people 354 00:10:45,530 --> 00:10:45,540 expand we have to mix with these people 355 00:10:45,540 --> 00:10:49,079 expand we have to mix with these people they have influence capital and our 356 00:10:49,079 --> 00:10:49,089 they have influence capital and our 357 00:10:49,089 --> 00:10:54,380 they have influence capital and our boring I'll tell you what I'll do 358 00:10:54,380 --> 00:10:54,390 boring I'll tell you what I'll do 359 00:10:54,390 --> 00:10:56,730 boring I'll tell you what I'll do I've been keeping this as a little 360 00:10:56,730 --> 00:10:56,740 I've been keeping this as a little 361 00:10:56,740 --> 00:10:58,560 I've been keeping this as a little surprise if you want to talk business 362 00:10:58,560 --> 00:10:58,570 surprise if you want to talk business 363 00:10:58,570 --> 00:11:00,960 surprise if you want to talk business talk to left you be well suited let me 364 00:11:00,960 --> 00:11:00,970 talk to left you be well suited let me 365 00:11:00,970 --> 00:11:04,530 talk to left you be well suited let me tell you about my surprise now I've been 366 00:11:04,530 --> 00:11:04,540 tell you about my surprise now I've been 367 00:11:04,540 --> 00:11:06,360 tell you about my surprise now I've been planning a trip for quite a few days now 368 00:11:06,360 --> 00:11:06,370 planning a trip for quite a few days now 369 00:11:06,370 --> 00:11:07,890 planning a trip for quite a few days now and I have a notion you'd rather like to 370 00:11:07,890 --> 00:11:07,900 and I have a notion you'd rather like to 371 00:11:07,900 --> 00:11:10,230 and I have a notion you'd rather like to come get away from the house leave the 372 00:11:10,230 --> 00:11:10,240 come get away from the house leave the 373 00:11:10,240 --> 00:11:13,920 come get away from the house leave the children come to Manchester with me I'm 374 00:11:13,920 --> 00:11:13,930 children come to Manchester with me I'm 375 00:11:13,930 --> 00:11:15,210 children come to Manchester with me I'm looking over to another mill there you'd 376 00:11:15,210 --> 00:11:15,220 looking over to another mill there you'd 377 00:11:15,220 --> 00:11:26,220 looking over to another mill there you'd enjoy that what's so amusing 378 00:11:26,220 --> 00:11:26,230 379 00:11:26,230 --> 00:11:39,620 [Laughter] 380 00:11:39,620 --> 00:11:39,630 381 00:11:39,630 --> 00:11:44,430 good day mr. Dunwoodie please tell the 382 00:11:44,430 --> 00:11:44,440 good day mr. Dunwoodie please tell the 383 00:11:44,440 --> 00:11:49,690 good day mr. Dunwoodie please tell the captain I'm ready to say I will end it 384 00:11:49,690 --> 00:11:49,700 385 00:11:49,700 --> 00:11:52,470 [Music] 386 00:11:52,470 --> 00:11:52,480 [Music] 387 00:11:52,480 --> 00:11:54,970 [Music] Kenny the community care 388 00:11:54,970 --> 00:11:54,980 Kenny the community care 389 00:11:54,980 --> 00:11:56,500 Kenny the community care I said aloud I mean Ella I luckily 390 00:11:56,500 --> 00:11:56,510 I said aloud I mean Ella I luckily 391 00:11:56,510 --> 00:12:04,300 I said aloud I mean Ella I luckily prepare next time campaigns agent says 392 00:12:04,300 --> 00:12:04,310 prepare next time campaigns agent says 393 00:12:04,310 --> 00:12:07,210 prepare next time campaigns agent says he'll hold us to that contract so we say 394 00:12:07,210 --> 00:12:07,220 he'll hold us to that contract so we say 395 00:12:07,220 --> 00:12:11,050 he'll hold us to that contract so we say well full cargo or no no don't worry 396 00:12:11,050 --> 00:12:11,060 well full cargo or no no don't worry 397 00:12:11,060 --> 00:12:12,790 well full cargo or no no don't worry I'd like to press stack him into a 398 00:12:12,790 --> 00:12:12,800 I'd like to press stack him into a 399 00:12:12,800 --> 00:12:16,420 I'd like to press stack him into a voyage ballast jumped up a little I know 400 00:12:16,420 --> 00:12:16,430 voyage ballast jumped up a little I know 401 00:12:16,430 --> 00:12:17,860 voyage ballast jumped up a little I know that phrase to snatch that contact right 402 00:12:17,860 --> 00:12:17,870 that phrase to snatch that contact right 403 00:12:17,870 --> 00:12:19,750 that phrase to snatch that contact right from under my nose my own sister I mean 404 00:12:19,750 --> 00:12:19,760 from under my nose my own sister I mean 405 00:12:19,760 --> 00:12:23,170 from under my nose my own sister I mean would you committed it so we have to 406 00:12:23,170 --> 00:12:23,180 would you committed it so we have to 407 00:12:23,180 --> 00:12:26,110 would you committed it so we have to sail half empty too late not to get a 408 00:12:26,110 --> 00:12:26,120 sail half empty too late not to get a 409 00:12:26,120 --> 00:12:28,600 sail half empty too late not to get a decent cargo I go make makes me want to 410 00:12:28,600 --> 00:12:28,610 decent cargo I go make makes me want to 411 00:12:28,610 --> 00:12:33,210 decent cargo I go make makes me want to spit the cargo from Frasor oh she said 412 00:12:33,210 --> 00:12:33,220 spit the cargo from Frasor oh she said 413 00:12:33,220 --> 00:12:35,320 spit the cargo from Frasor oh she said sharps and made sure he's got all the 414 00:12:35,320 --> 00:12:35,330 sharps and made sure he's got all the 415 00:12:35,330 --> 00:12:36,880 sharps and made sure he's got all the papers but he's working his passages it 416 00:12:36,880 --> 00:12:36,890 papers but he's working his passages it 417 00:12:36,890 --> 00:12:39,610 papers but he's working his passages it strip of semen well these short chat 418 00:12:39,610 --> 00:12:39,620 strip of semen well these short chat 419 00:12:39,620 --> 00:12:41,170 strip of semen well these short chat with appalled dead sir he was talking to 420 00:12:41,170 --> 00:12:41,180 with appalled dead sir he was talking to 421 00:12:41,180 --> 00:12:42,400 with appalled dead sir he was talking to another man out so the Frazer officer 422 00:12:42,400 --> 00:12:42,410 another man out so the Frazer officer 423 00:12:42,410 --> 00:12:44,110 another man out so the Frazer officer this morning I know him sir 424 00:12:44,110 --> 00:12:44,120 this morning I know him sir 425 00:12:44,120 --> 00:12:47,770 this morning I know him sir don't woody no the other man sir hair 426 00:12:47,770 --> 00:12:47,780 don't woody no the other man sir hair 427 00:12:47,780 --> 00:12:51,300 don't woody no the other man sir hair better is that what he calls himself now 428 00:12:51,300 --> 00:12:51,310 better is that what he calls himself now 429 00:12:51,310 --> 00:12:59,640 better is that what he calls himself now well go on 430 00:12:59,640 --> 00:12:59,650 431 00:12:59,650 --> 00:13:10,530 [Music] 432 00:13:10,530 --> 00:13:10,540 433 00:13:10,540 --> 00:13:13,770 I came across hair becker twice sir once 434 00:13:13,770 --> 00:13:13,780 I came across hair becker twice sir once 435 00:13:13,780 --> 00:13:16,020 I came across hair becker twice sir once in istanbul then again in Varna in the 436 00:13:16,020 --> 00:13:16,030 in istanbul then again in Varna in the 437 00:13:16,030 --> 00:13:19,500 in istanbul then again in Varna in the Black Sea I know where Varna is he's the 438 00:13:19,500 --> 00:13:19,510 Black Sea I know where Varna is he's the 439 00:13:19,510 --> 00:13:21,840 Black Sea I know where Varna is he's the agent for a man called zakharov and 440 00:13:21,840 --> 00:13:21,850 agent for a man called zakharov and 441 00:13:21,850 --> 00:13:24,300 agent for a man called zakharov and zakharov there was an only one thing gun 442 00:13:24,300 --> 00:13:24,310 zakharov there was an only one thing gun 443 00:13:24,310 --> 00:13:26,580 zakharov there was an only one thing gun sir find out anything those crates are 444 00:13:26,580 --> 00:13:26,590 sir find out anything those crates are 445 00:13:26,590 --> 00:13:27,990 sir find out anything those crates are mining equipment being loaded aboard the 446 00:13:27,990 --> 00:13:28,000 mining equipment being loaded aboard the 447 00:13:28,000 --> 00:13:30,240 mining equipment being loaded aboard the Fraser steamer won't contain pics or 448 00:13:30,240 --> 00:13:30,250 Fraser steamer won't contain pics or 449 00:13:30,250 --> 00:13:33,120 Fraser steamer won't contain pics or shovels or drills or or any damn things 450 00:13:33,120 --> 00:13:33,130 shovels or drills or or any damn things 451 00:13:33,130 --> 00:13:34,640 shovels or drills or or any damn things they've carbines and ammunition 452 00:13:34,640 --> 00:13:34,650 they've carbines and ammunition 453 00:13:34,650 --> 00:13:37,710 they've carbines and ammunition poor old old woody now he's a goner ah 454 00:13:37,710 --> 00:13:37,720 poor old old woody now he's a goner ah 455 00:13:37,720 --> 00:13:39,990 poor old old woody now he's a goner ah poor old British Army sir the Zulus 456 00:13:39,990 --> 00:13:40,000 poor old British Army sir the Zulus 457 00:13:40,000 --> 00:13:41,880 poor old British Army sir the Zulus gettin or the Boers are looking for a 458 00:13:41,880 --> 00:13:41,890 gettin or the Boers are looking for a 459 00:13:41,890 --> 00:13:44,700 gettin or the Boers are looking for a scrap mind you the British navies as 460 00:13:44,700 --> 00:13:44,710 scrap mind you the British navies as 461 00:13:44,710 --> 00:13:45,810 scrap mind you the British navies as edgy as they were when I went through 462 00:13:45,810 --> 00:13:45,820 edgy as they were when I went through 463 00:13:45,820 --> 00:13:47,160 edgy as they were when I went through last time out they'll have that boat out 464 00:13:47,160 --> 00:13:47,170 last time out they'll have that boat out 465 00:13:47,170 --> 00:13:48,720 last time out they'll have that boat out the water and the crew and captain and 466 00:13:48,720 --> 00:13:48,730 the water and the crew and captain and 467 00:13:48,730 --> 00:13:50,340 the water and the crew and captain and the rest under lock and key so fast they 468 00:13:50,340 --> 00:13:50,350 the rest under lock and key so fast they 469 00:13:50,350 --> 00:13:54,210 the rest under lock and key so fast they won't know what hit him my sister owns 470 00:13:54,210 --> 00:13:54,220 won't know what hit him my sister owns 471 00:13:54,220 --> 00:13:55,280 won't know what hit him my sister owns that [\h__\h] 472 00:13:55,280 --> 00:13:55,290 that [\h__\h] 473 00:13:55,290 --> 00:14:02,270 that [\h__\h] and she's sailing on you come with me 474 00:14:02,270 --> 00:14:02,280 and she's sailing on you come with me 475 00:14:02,280 --> 00:14:04,320 and she's sailing on you come with me Baines will you get the ship ready to 476 00:14:04,320 --> 00:14:04,330 Baines will you get the ship ready to 477 00:14:04,330 --> 00:14:15,389 Baines will you get the ship ready to sail 478 00:14:15,389 --> 00:14:15,399 479 00:14:15,399 --> 00:14:19,990 here's my guess they saw your business 480 00:14:19,990 --> 00:14:20,000 here's my guess they saw your business 481 00:14:20,000 --> 00:14:21,970 here's my guess they saw your business with me sir and our guarantee to say I 482 00:14:21,970 --> 00:14:21,980 with me sir and our guarantee to say I 483 00:14:21,980 --> 00:14:23,650 with me sir and our guarantee to say I want to talk to you Sheldon I'm engaged 484 00:14:23,650 --> 00:14:23,660 want to talk to you Sheldon I'm engaged 485 00:14:23,660 --> 00:14:26,019 want to talk to you Sheldon I'm engaged mister anything and disengage I said I 486 00:14:26,019 --> 00:14:26,029 mister anything and disengage I said I 487 00:14:26,029 --> 00:14:27,009 mister anything and disengage I said I want to talk to you 488 00:14:27,009 --> 00:14:27,019 want to talk to you 489 00:14:27,019 --> 00:14:33,400 want to talk to you excuse me sir I really must protest so 490 00:14:33,400 --> 00:14:33,410 excuse me sir I really must protest so 491 00:14:33,410 --> 00:14:35,280 excuse me sir I really must protest so I'll do the protesting 492 00:14:35,280 --> 00:14:35,290 I'll do the protesting 493 00:14:35,290 --> 00:14:39,189 I'll do the protesting except my sister who's not your business 494 00:14:39,189 --> 00:14:39,199 except my sister who's not your business 495 00:14:39,199 --> 00:14:41,230 except my sister who's not your business sir yes and I want to know who owns that 496 00:14:41,230 --> 00:14:41,240 sir yes and I want to know who owns that 497 00:14:41,240 --> 00:14:43,960 sir yes and I want to know who owns that cargo I'll find out one way dollar hey 498 00:14:43,960 --> 00:14:43,970 cargo I'll find out one way dollar hey 499 00:14:43,970 --> 00:14:47,019 cargo I'll find out one way dollar hey Beckett is the agent not the owner come 500 00:14:47,019 --> 00:14:47,029 Beckett is the agent not the owner come 501 00:14:47,029 --> 00:14:49,420 Beckett is the agent not the owner come on mr. sacker off I understand Middle 502 00:14:49,420 --> 00:14:49,430 on mr. sacker off I understand Middle 503 00:14:49,430 --> 00:14:52,300 on mr. sacker off I understand Middle Eastern client knew is something amiss 504 00:14:52,300 --> 00:14:52,310 Eastern client knew is something amiss 505 00:14:52,310 --> 00:14:54,790 Eastern client knew is something amiss he deals in war 506 00:14:54,790 --> 00:14:54,800 he deals in war 507 00:14:54,800 --> 00:14:56,800 he deals in war you've just succeeded in making my 508 00:14:56,800 --> 00:14:56,810 you've just succeeded in making my 509 00:14:56,810 --> 00:15:01,059 you've just succeeded in making my sister into a gunrunner okay to you come 510 00:15:01,059 --> 00:15:01,069 sister into a gunrunner okay to you come 511 00:15:01,069 --> 00:15:04,710 sister into a gunrunner okay to you come on 512 00:15:04,710 --> 00:15:04,720 513 00:15:04,720 --> 00:15:08,230 just the one thank you mom just new 514 00:15:08,230 --> 00:15:08,240 just the one thank you mom just new 515 00:15:08,240 --> 00:15:11,920 just the one thank you mom just new boots devil are you doing here Burgess I 516 00:15:11,920 --> 00:15:11,930 boots devil are you doing here Burgess I 517 00:15:11,930 --> 00:15:12,790 boots devil are you doing here Burgess I thought you were supposed to be getting 518 00:15:12,790 --> 00:15:12,800 thought you were supposed to be getting 519 00:15:12,800 --> 00:15:14,680 thought you were supposed to be getting that steamer of yours ready for sea I 520 00:15:14,680 --> 00:15:14,690 that steamer of yours ready for sea I 521 00:15:14,690 --> 00:15:16,180 that steamer of yours ready for sea I looked in the office no sight nor sound 522 00:15:16,180 --> 00:15:16,190 looked in the office no sight nor sound 523 00:15:16,190 --> 00:15:18,130 looked in the office no sight nor sound the club was the same I thought you'd be 524 00:15:18,130 --> 00:15:18,140 the club was the same I thought you'd be 525 00:15:18,140 --> 00:15:19,690 the club was the same I thought you'd be bound to go to earth now or no time for 526 00:15:19,690 --> 00:15:19,700 bound to go to earth now or no time for 527 00:15:19,700 --> 00:15:21,930 bound to go to earth now or no time for that now Letty our sail in an hour 528 00:15:21,930 --> 00:15:21,940 that now Letty our sail in an hour 529 00:15:21,940 --> 00:15:25,420 that now Letty our sail in an hour tomorrow was the end and those are both 530 00:15:25,420 --> 00:15:25,430 tomorrow was the end and those are both 531 00:15:25,430 --> 00:15:27,550 tomorrow was the end and those are both isn't trouble I have to stop her 532 00:15:27,550 --> 00:15:27,560 isn't trouble I have to stop her 533 00:15:27,560 --> 00:15:29,410 isn't trouble I have to stop her what's the matter Oh later later I'm in 534 00:15:29,410 --> 00:15:29,420 what's the matter Oh later later I'm in 535 00:15:29,420 --> 00:15:31,600 what's the matter Oh later later I'm in a hurry I want to talk to you mister I 536 00:15:31,600 --> 00:15:31,610 a hurry I want to talk to you mister I 537 00:15:31,610 --> 00:15:32,950 a hurry I want to talk to you mister I need him yes well I don't want to talk 538 00:15:32,950 --> 00:15:32,960 need him yes well I don't want to talk 539 00:15:32,960 --> 00:15:34,540 need him yes well I don't want to talk to you not until that ship of yours 540 00:15:34,540 --> 00:15:34,550 to you not until that ship of yours 541 00:15:34,550 --> 00:15:37,090 to you not until that ship of yours isn't water there's other problems 542 00:15:37,090 --> 00:15:37,100 isn't water there's other problems 543 00:15:37,100 --> 00:15:39,340 isn't water there's other problems Oh what problems don't forget me boots 544 00:15:39,340 --> 00:15:39,350 Oh what problems don't forget me boots 545 00:15:39,350 --> 00:15:43,450 Oh what problems don't forget me boots Letty Oh it'll be another month you 546 00:15:43,450 --> 00:15:43,460 Letty Oh it'll be another month you 547 00:15:43,460 --> 00:15:45,160 Letty Oh it'll be another month you think I enjoy it sound Beach to making 548 00:15:45,160 --> 00:15:45,170 think I enjoy it sound Beach to making 549 00:15:45,170 --> 00:15:46,780 think I enjoy it sound Beach to making hardly enough to keep gaudy and so you 550 00:15:46,780 --> 00:15:46,790 hardly enough to keep gaudy and so you 551 00:15:46,790 --> 00:15:49,720 hardly enough to keep gaudy and so you get paid enough look you told me that 552 00:15:49,720 --> 00:15:49,730 get paid enough look you told me that 553 00:15:49,730 --> 00:15:51,580 get paid enough look you told me that steamer of yours had been dry dock for 554 00:15:51,580 --> 00:15:51,590 steamer of yours had been dry dock for 555 00:15:51,590 --> 00:15:53,320 steamer of yours had been dry dock for three weeks and then ready for sea 556 00:15:53,320 --> 00:15:53,330 three weeks and then ready for sea 557 00:15:53,330 --> 00:15:55,810 three weeks and then ready for sea another month not my fault you don't 558 00:15:55,810 --> 00:15:55,820 another month not my fault you don't 559 00:15:55,820 --> 00:15:57,400 another month not my fault you don't understand mister indeed in steamers 560 00:15:57,400 --> 00:15:57,410 understand mister indeed in steamers 561 00:15:57,410 --> 00:15:59,320 understand mister indeed in steamers have special problems don't teach your 562 00:15:59,320 --> 00:15:59,330 have special problems don't teach your 563 00:15:59,330 --> 00:16:04,180 have special problems don't teach your grandmother what's happened if you keep 564 00:16:04,180 --> 00:16:04,190 grandmother what's happened if you keep 565 00:16:04,190 --> 00:16:07,230 grandmother what's happened if you keep still a minutes I'll explain 566 00:16:07,230 --> 00:16:07,240 still a minutes I'll explain 567 00:16:07,240 --> 00:16:10,270 still a minutes I'll explain Lord severe turned up roof what give us 568 00:16:10,270 --> 00:16:10,280 Lord severe turned up roof what give us 569 00:16:10,280 --> 00:16:11,830 Lord severe turned up roof what give us a Machinery certificate he says until 570 00:16:11,830 --> 00:16:11,840 a Machinery certificate he says until 571 00:16:11,840 --> 00:16:14,020 a Machinery certificate he says until the boiler has been seen to just 572 00:16:14,020 --> 00:16:14,030 the boiler has been seen to just 573 00:16:14,030 --> 00:16:16,660 the boiler has been seen to just descaling you told me not now he says it 574 00:16:16,660 --> 00:16:16,670 descaling you told me not now he says it 575 00:16:16,670 --> 00:16:19,060 descaling you told me not now he says it has to be replaced three what without a 576 00:16:19,060 --> 00:16:19,070 has to be replaced three what without a 577 00:16:19,070 --> 00:16:20,410 has to be replaced three what without a new boiler he won't give her the 578 00:16:20,410 --> 00:16:20,420 new boiler he won't give her the 579 00:16:20,420 --> 00:16:22,210 new boiler he won't give her the certificate of course we could you sir 580 00:16:22,210 --> 00:16:22,220 certificate of course we could you sir 581 00:16:22,220 --> 00:16:24,460 certificate of course we could you sir I'm willing to hell with Lloyds not 582 00:16:24,460 --> 00:16:24,470 I'm willing to hell with Lloyds not 583 00:16:24,470 --> 00:16:26,520 I'm willing to hell with Lloyds not while your sail under na Dhin colors Oh 584 00:16:26,520 --> 00:16:26,530 while your sail under na Dhin colors Oh 585 00:16:26,530 --> 00:16:33,240 while your sail under na Dhin colors Oh much then five hundred oh oh is that all 586 00:16:33,240 --> 00:16:33,250 much then five hundred oh oh is that all 587 00:16:33,250 --> 00:16:36,090 much then five hundred oh oh is that all let me see now 588 00:16:36,090 --> 00:16:36,100 let me see now 589 00:16:36,100 --> 00:16:39,970 let me see now 1200 to buy harsh air 600 to bail you 590 00:16:39,970 --> 00:16:39,980 1200 to buy harsh air 600 to bail you 591 00:16:39,980 --> 00:16:42,880 1200 to buy harsh air 600 to bail you out 500 for a new boiler by calm you are 592 00:16:42,880 --> 00:16:42,890 out 500 for a new boiler by calm you are 593 00:16:42,890 --> 00:16:44,740 out 500 for a new boiler by calm you are a shop operator aren't you it's not 594 00:16:44,740 --> 00:16:44,750 a shop operator aren't you it's not 595 00:16:44,750 --> 00:16:46,330 a shop operator aren't you it's not needed mister I need in the surveyors 596 00:16:46,330 --> 00:16:46,340 needed mister I need in the surveyors 597 00:16:46,340 --> 00:16:49,300 needed mister I need in the surveyors taken agin me so what can we do you get 598 00:16:49,300 --> 00:16:49,310 taken agin me so what can we do you get 599 00:16:49,310 --> 00:16:51,850 taken agin me so what can we do you get a new boiler then you get a certificate 600 00:16:51,850 --> 00:16:51,860 a new boiler then you get a certificate 601 00:16:51,860 --> 00:16:54,910 a new boiler then you get a certificate otherwise we don't get first class cargo 602 00:16:54,910 --> 00:16:54,920 otherwise we don't get first class cargo 603 00:16:54,920 --> 00:16:56,620 otherwise we don't get first class cargo and neither of us see our money back 604 00:16:56,620 --> 00:16:56,630 and neither of us see our money back 605 00:16:56,630 --> 00:16:59,590 and neither of us see our money back again then you can try persuading Samuel 606 00:16:59,590 --> 00:16:59,600 again then you can try persuading Samuel 607 00:16:59,600 --> 00:17:01,990 again then you can try persuading Samuel early to sign a contract to supply his 608 00:17:01,990 --> 00:17:02,000 early to sign a contract to supply his 609 00:17:02,000 --> 00:17:05,170 early to sign a contract to supply his chandlery stations and pakake Gibraltar 610 00:17:05,170 --> 00:17:05,180 chandlery stations and pakake Gibraltar 611 00:17:05,180 --> 00:17:06,850 chandlery stations and pakake Gibraltar cake verse now that should keep you 612 00:17:06,850 --> 00:17:06,860 cake verse now that should keep you 613 00:17:06,860 --> 00:17:10,300 cake verse now that should keep you jumpin earn your keep Letty suggests am 614 00:17:10,300 --> 00:17:10,310 jumpin earn your keep Letty suggests am 615 00:17:10,310 --> 00:17:13,240 jumpin earn your keep Letty suggests am I ready yet 616 00:17:13,240 --> 00:17:13,250 617 00:17:13,250 --> 00:17:20,900 [Music] 618 00:17:20,900 --> 00:17:20,910 619 00:17:20,910 --> 00:17:23,210 David's head on the board be m'lady yes 620 00:17:23,210 --> 00:17:23,220 David's head on the board be m'lady yes 621 00:17:23,220 --> 00:17:25,970 David's head on the board be m'lady yes I have noticed captain floors are we 622 00:17:25,970 --> 00:17:25,980 I have noticed captain floors are we 623 00:17:25,980 --> 00:17:29,300 I have noticed captain floors are we still making 10 volts 12 now m'lady if 624 00:17:29,300 --> 00:17:29,310 still making 10 volts 12 now m'lady if 625 00:17:29,310 --> 00:17:30,650 still making 10 volts 12 now m'lady if we keep this up we'll make a fast 626 00:17:30,650 --> 00:17:30,660 we keep this up we'll make a fast 627 00:17:30,660 --> 00:17:31,120 we keep this up we'll make a fast message 628 00:17:31,120 --> 00:17:31,130 message 629 00:17:31,130 --> 00:17:38,540 message [Music] 630 00:17:38,540 --> 00:17:38,550 631 00:17:38,550 --> 00:17:51,630 [Music] 632 00:17:51,630 --> 00:17:51,640 633 00:17:51,640 --> 00:17:56,250 [Music] 634 00:17:56,250 --> 00:17:56,260 635 00:17:56,260 --> 00:17:58,660 now we're saving at ten minutes another 636 00:17:58,660 --> 00:17:58,670 now we're saving at ten minutes another 637 00:17:58,670 --> 00:18:05,440 now we're saving at ten minutes another ten weeks canvas if you're not ready 638 00:18:05,440 --> 00:18:05,450 ten weeks canvas if you're not ready 639 00:18:05,450 --> 00:18:07,840 ten weeks canvas if you're not ready captain things near enough will Noonan 640 00:18:07,840 --> 00:18:07,850 captain things near enough will Noonan 641 00:18:07,850 --> 00:18:14,520 captain things near enough will Noonan off isn't ready I'm sorry 642 00:18:14,520 --> 00:18:14,530 off isn't ready I'm sorry 643 00:18:14,530 --> 00:18:16,990 off isn't ready I'm sorry is it from that Seth Burgess 644 00:18:16,990 --> 00:18:17,000 is it from that Seth Burgess 645 00:18:17,000 --> 00:18:18,880 is it from that Seth Burgess not pulling his weight you know now 646 00:18:18,880 --> 00:18:18,890 not pulling his weight you know now 647 00:18:18,890 --> 00:18:21,400 not pulling his weight you know now Elizabeth she's got a 10-hour start on 648 00:18:21,400 --> 00:18:21,410 Elizabeth she's got a 10-hour start on 649 00:18:21,410 --> 00:18:24,820 Elizabeth she's got a 10-hour start on us at least we'll find her 650 00:18:24,820 --> 00:18:24,830 us at least we'll find her 651 00:18:24,830 --> 00:18:49,450 us at least we'll find her [Music] 652 00:18:49,450 --> 00:18:49,460 [Music] 653 00:18:49,460 --> 00:18:52,489 [Music] if we get your right missus a penny an 654 00:18:52,489 --> 00:18:52,499 if we get your right missus a penny an 655 00:18:52,499 --> 00:18:54,830 if we get your right missus a penny an hour extra aren't you worth it mrs. 656 00:18:54,830 --> 00:18:54,840 hour extra aren't you worth it mrs. 657 00:18:54,840 --> 00:18:57,590 hour extra aren't you worth it mrs. McGahee of course we're worth it I don't 658 00:18:57,590 --> 00:18:57,600 McGahee of course we're worth it I don't 659 00:18:57,600 --> 00:18:59,690 McGahee of course we're worth it I don't get it that's all there's a catch 660 00:18:59,690 --> 00:18:59,700 get it that's all there's a catch 661 00:18:59,700 --> 00:19:03,680 get it that's all there's a catch somewhere you work 65 hours a week for 662 00:19:03,680 --> 00:19:03,690 somewhere you work 65 hours a week for 663 00:19:03,690 --> 00:19:06,200 somewhere you work 65 hours a week for 15 shillings you see nothing of your 664 00:19:06,200 --> 00:19:06,210 15 shillings you see nothing of your 665 00:19:06,210 --> 00:19:08,930 15 shillings you see nothing of your families you're worn out and reducing 666 00:19:08,930 --> 00:19:08,940 families you're worn out and reducing 667 00:19:08,940 --> 00:19:12,169 families you're worn out and reducing the hours that's all oh I'm not for sure 668 00:19:12,169 --> 00:19:12,179 the hours that's all oh I'm not for sure 669 00:19:12,179 --> 00:19:15,289 the hours that's all oh I'm not for sure about 30 hours a week and a meal 670 00:19:15,289 --> 00:19:15,299 about 30 hours a week and a meal 671 00:19:15,299 --> 00:19:18,110 about 30 hours a week and a meal provided well I've already talked to the 672 00:19:18,110 --> 00:19:18,120 provided well I've already talked to the 673 00:19:18,120 --> 00:19:19,610 provided well I've already talked to the builders they say they can turn this 674 00:19:19,610 --> 00:19:19,620 builders they say they can turn this 675 00:19:19,620 --> 00:19:22,549 builders they say they can turn this storm into a decent eating place but a 676 00:19:22,549 --> 00:19:22,559 storm into a decent eating place but a 677 00:19:22,559 --> 00:19:28,220 storm into a decent eating place but a cooking range in tables seats yes and a 678 00:19:28,220 --> 00:19:28,230 cooking range in tables seats yes and a 679 00:19:28,230 --> 00:19:32,869 cooking range in tables seats yes and a better light well you've complained in 680 00:19:32,869 --> 00:19:32,879 better light well you've complained in 681 00:19:32,879 --> 00:19:34,100 better light well you've complained in the past that you might have enough 682 00:19:34,100 --> 00:19:34,110 the past that you might have enough 683 00:19:34,110 --> 00:19:36,320 the past that you might have enough lights over the machines our provide it 684 00:19:36,320 --> 00:19:36,330 lights over the machines our provide it 685 00:19:36,330 --> 00:19:41,019 lights over the machines our provide it not missus what's all this about I 686 00:19:41,019 --> 00:19:41,029 not missus what's all this about I 687 00:19:41,029 --> 00:19:43,369 not missus what's all this about I wanted to tell you before the rumors 688 00:19:43,369 --> 00:19:43,379 wanted to tell you before the rumors 689 00:19:43,379 --> 00:19:47,810 wanted to tell you before the rumors start I'm thinking of selling now ever 690 00:19:47,810 --> 00:19:47,820 start I'm thinking of selling now ever 691 00:19:47,820 --> 00:19:49,789 start I'm thinking of selling now ever buys this place will be bound to only 692 00:19:49,789 --> 00:19:49,799 buys this place will be bound to only 693 00:19:49,799 --> 00:19:51,489 buys this place will be bound to only only arrangements we may have come to 694 00:19:51,489 --> 00:19:51,499 only arrangements we may have come to 695 00:19:51,499 --> 00:19:53,720 only arrangements we may have come to it'll be drawn up they'll have to honor 696 00:19:53,720 --> 00:19:53,730 it'll be drawn up they'll have to honor 697 00:19:53,730 --> 00:19:54,139 it'll be drawn up they'll have to honor it 698 00:19:54,139 --> 00:19:54,149 it 699 00:19:54,149 --> 00:19:56,690 it you got someone in mind it'll cost a 700 00:19:56,690 --> 00:19:56,700 you got someone in mind it'll cost a 701 00:19:56,700 --> 00:20:00,879 you got someone in mind it'll cost a penny or two yes I have and yes it will 702 00:20:00,879 --> 00:20:00,889 penny or two yes I have and yes it will 703 00:20:00,889 --> 00:20:03,680 penny or two yes I have and yes it will you know what he has to know before the 704 00:20:03,680 --> 00:20:03,690 you know what he has to know before the 705 00:20:03,690 --> 00:20:05,629 you know what he has to know before the sale you'll agree my price and my 706 00:20:05,629 --> 00:20:05,639 sale you'll agree my price and my 707 00:20:05,639 --> 00:20:07,519 sale you'll agree my price and my conditioners but they might put in their 708 00:20:07,519 --> 00:20:07,529 conditioners but they might put in their 709 00:20:07,529 --> 00:20:09,230 conditioners but they might put in their own workers and cut out the old hands 710 00:20:09,230 --> 00:20:09,240 own workers and cut out the old hands 711 00:20:09,240 --> 00:20:12,799 own workers and cut out the old hands its usual better the devil you know get 712 00:20:12,799 --> 00:20:12,809 its usual better the devil you know get 713 00:20:12,809 --> 00:20:14,480 its usual better the devil you know get a guarantee that none of you are they 714 00:20:14,480 --> 00:20:14,490 a guarantee that none of you are they 715 00:20:14,490 --> 00:20:17,119 a guarantee that none of you are they thrown out of work and the new master 716 00:20:17,119 --> 00:20:17,129 thrown out of work and the new master 717 00:20:17,129 --> 00:20:22,940 thrown out of work and the new master will tell you as and when trust me now 718 00:20:22,940 --> 00:20:22,950 will tell you as and when trust me now 719 00:20:22,950 --> 00:20:25,210 will tell you as and when trust me now listen 720 00:20:25,210 --> 00:20:25,220 listen 721 00:20:25,220 --> 00:20:28,360 listen you've all worked well for me so if you 722 00:20:28,360 --> 00:20:28,370 you've all worked well for me so if you 723 00:20:28,370 --> 00:20:31,300 you've all worked well for me so if you need any help advice well you know where 724 00:20:31,300 --> 00:20:31,310 need any help advice well you know where 725 00:20:31,310 --> 00:20:33,480 need any help advice well you know where I am 726 00:20:33,480 --> 00:20:33,490 I am 727 00:20:33,490 --> 00:20:36,190 I am look I'm just trying to make sure that 728 00:20:36,190 --> 00:20:36,200 look I'm just trying to make sure that 729 00:20:36,200 --> 00:20:37,780 look I'm just trying to make sure that you're not all working - you're too 730 00:20:37,780 --> 00:20:37,790 you're not all working - you're too 731 00:20:37,790 --> 00:20:40,410 you're not all working - you're too tired to stay awake like Betsy there 732 00:20:40,410 --> 00:20:40,420 tired to stay awake like Betsy there 733 00:20:40,420 --> 00:20:44,380 tired to stay awake like Betsy there she's used to lying down it's the night 734 00:20:44,380 --> 00:20:44,390 she's used to lying down it's the night 735 00:20:44,390 --> 00:20:48,490 she's used to lying down it's the night work message isn't that right Betsy it's 736 00:20:48,490 --> 00:20:48,500 work message isn't that right Betsy it's 737 00:20:48,500 --> 00:20:51,910 work message isn't that right Betsy it's the night work makes you sleepy dams are 738 00:20:51,910 --> 00:20:51,920 the night work makes you sleepy dams are 739 00:20:51,920 --> 00:20:54,930 the night work makes you sleepy dams are better paid than here I'm better company 740 00:20:54,930 --> 00:20:54,940 better paid than here I'm better company 741 00:20:54,940 --> 00:21:05,650 better paid than here I'm better company what you did for nowt yes 742 00:21:05,650 --> 00:21:05,660 what you did for nowt yes 743 00:21:05,660 --> 00:21:22,149 what you did for nowt yes [Music] 744 00:21:22,149 --> 00:21:22,159 745 00:21:22,159 --> 00:21:27,230 I'm carrying too much sail there's a 746 00:21:27,230 --> 00:21:27,240 I'm carrying too much sail there's a 747 00:21:27,240 --> 00:21:30,950 I'm carrying too much sail there's a Bethesda stop at cake bird for call must 748 00:21:30,950 --> 00:21:30,960 Bethesda stop at cake bird for call must 749 00:21:30,960 --> 00:21:31,880 Bethesda stop at cake bird for call must touch her there 750 00:21:31,880 --> 00:21:31,890 touch her there 751 00:21:31,890 --> 00:21:35,180 touch her there do I like this we'd be there before all 752 00:21:35,180 --> 00:21:35,190 do I like this we'd be there before all 753 00:21:35,190 --> 00:21:38,240 do I like this we'd be there before all the better cause she she could take two 754 00:21:38,240 --> 00:21:38,250 the better cause she she could take two 755 00:21:38,250 --> 00:21:42,230 the better cause she she could take two days calling every lucky she needs all 756 00:21:42,230 --> 00:21:42,240 days calling every lucky she needs all 757 00:21:42,240 --> 00:21:45,710 days calling every lucky she needs all the look she can get so do we he's good 758 00:21:45,710 --> 00:21:45,720 the look she can get so do we he's good 759 00:21:45,720 --> 00:21:47,600 the look she can get so do we he's good go to jail you know have the ship 760 00:21:47,600 --> 00:21:47,610 go to jail you know have the ship 761 00:21:47,610 --> 00:21:54,750 go to jail you know have the ship confiscated no we must stop her 762 00:21:54,750 --> 00:21:54,760 763 00:21:54,760 --> 00:21:58,950 [Music] 764 00:21:58,950 --> 00:21:58,960 765 00:21:58,960 --> 00:22:03,940 come in 766 00:22:03,940 --> 00:22:03,950 767 00:22:03,950 --> 00:22:06,890 you're comfortable man white Thank You 768 00:22:06,890 --> 00:22:06,900 you're comfortable man white Thank You 769 00:22:06,900 --> 00:22:10,700 you're comfortable man white Thank You captain nothing you need thank you we 770 00:22:10,700 --> 00:22:10,710 captain nothing you need thank you we 771 00:22:10,710 --> 00:22:12,980 captain nothing you need thank you we should be coding by noon tomorrow I 772 00:22:12,980 --> 00:22:12,990 should be coding by noon tomorrow I 773 00:22:12,990 --> 00:22:14,660 should be coding by noon tomorrow I wondered if you'd enjoy a carriage to 774 00:22:14,660 --> 00:22:14,670 wondered if you'd enjoy a carriage to 775 00:22:14,670 --> 00:22:16,520 wondered if you'd enjoy a carriage to tour the island while we're there I 776 00:22:16,520 --> 00:22:16,530 tour the island while we're there I 777 00:22:16,530 --> 00:22:17,780 tour the island while we're there I could arrange one for you 778 00:22:17,780 --> 00:22:17,790 could arrange one for you 779 00:22:17,790 --> 00:22:19,850 could arrange one for you No thank you captain Forbes I don't wish 780 00:22:19,850 --> 00:22:19,860 No thank you captain Forbes I don't wish 781 00:22:19,860 --> 00:22:22,910 No thank you captain Forbes I don't wish to delay rather like to make a fast 782 00:22:22,910 --> 00:22:22,920 to delay rather like to make a fast 783 00:22:22,920 --> 00:22:25,340 to delay rather like to make a fast passage I think you may have no fears on 784 00:22:25,340 --> 00:22:25,350 passage I think you may have no fears on 785 00:22:25,350 --> 00:22:26,930 passage I think you may have no fears on that score we can be ready to sail 786 00:22:26,930 --> 00:22:26,940 that score we can be ready to sail 787 00:22:26,940 --> 00:22:30,250 that score we can be ready to sail within the day a day so long 788 00:22:30,250 --> 00:22:30,260 within the day a day so long 789 00:22:30,260 --> 00:22:34,310 within the day a day so long 18 hours then I will see to it of course 790 00:22:34,310 --> 00:22:34,320 18 hours then I will see to it of course 791 00:22:34,320 --> 00:22:36,110 18 hours then I will see to it of course you will captain you've been most 792 00:22:36,110 --> 00:22:36,120 you will captain you've been most 793 00:22:36,120 --> 00:22:39,380 you will captain you've been most efficient I had noticed thank you ma'am 794 00:22:39,380 --> 00:22:39,390 efficient I had noticed thank you ma'am 795 00:22:39,390 --> 00:22:41,150 efficient I had noticed thank you ma'am you're quite sure there's nothing you 796 00:22:41,150 --> 00:22:41,160 you're quite sure there's nothing you 797 00:22:41,160 --> 00:22:42,919 you're quite sure there's nothing you need nothing thank you except of course 798 00:22:42,919 --> 00:22:42,929 need nothing thank you except of course 799 00:22:42,929 --> 00:22:44,660 need nothing thank you except of course to make a fast passage and I'm sure 800 00:22:44,660 --> 00:22:44,670 to make a fast passage and I'm sure 801 00:22:44,670 --> 00:22:47,390 to make a fast passage and I'm sure you'll do that a good night captain 802 00:22:47,390 --> 00:22:47,400 you'll do that a good night captain 803 00:22:47,400 --> 00:22:56,880 you'll do that a good night captain force good night mom 804 00:22:56,880 --> 00:22:56,890 805 00:22:56,890 --> 00:23:00,520 Samuel listens laughter I'm not 806 00:23:00,520 --> 00:23:00,530 Samuel listens laughter I'm not 807 00:23:00,530 --> 00:23:02,289 Samuel listens laughter I'm not disturbing you I think I can find time 808 00:23:02,289 --> 00:23:02,299 disturbing you I think I can find time 809 00:23:02,299 --> 00:23:05,200 disturbing you I think I can find time for you just I wondered if you'd like to 810 00:23:05,200 --> 00:23:05,210 for you just I wondered if you'd like to 811 00:23:05,210 --> 00:23:06,760 for you just I wondered if you'd like to come to dinner this week must be a 812 00:23:06,760 --> 00:23:06,770 come to dinner this week must be a 813 00:23:06,770 --> 00:23:08,280 come to dinner this week must be a lonely prospect with uncle James away 814 00:23:08,280 --> 00:23:08,290 lonely prospect with uncle James away 815 00:23:08,290 --> 00:23:10,240 lonely prospect with uncle James away Charlotte would enjoy the company she's 816 00:23:10,240 --> 00:23:10,250 Charlotte would enjoy the company she's 817 00:23:10,250 --> 00:23:14,890 Charlotte would enjoy the company she's some she'd rather low I think yes that's 818 00:23:14,890 --> 00:23:14,900 some she'd rather low I think yes that's 819 00:23:14,900 --> 00:23:17,530 some she'd rather low I think yes that's it now oh yes of course would you like 820 00:23:17,530 --> 00:23:17,540 it now oh yes of course would you like 821 00:23:17,540 --> 00:23:18,850 it now oh yes of course would you like some tea or coffee 822 00:23:18,850 --> 00:23:18,860 some tea or coffee 823 00:23:18,860 --> 00:23:20,590 some tea or coffee ah if you wouldn't mind I think I'd 824 00:23:20,590 --> 00:23:20,600 ah if you wouldn't mind I think I'd 825 00:23:20,600 --> 00:23:22,720 ah if you wouldn't mind I think I'd rather like a rum just to keep out the 826 00:23:22,720 --> 00:23:22,730 rather like a rum just to keep out the 827 00:23:22,730 --> 00:23:25,049 rather like a rum just to keep out the cold yes 828 00:23:25,049 --> 00:23:25,059 cold yes 829 00:23:25,059 --> 00:23:29,049 cold yes how are your schemes going schemes what 830 00:23:29,049 --> 00:23:29,059 how are your schemes going schemes what 831 00:23:29,059 --> 00:23:30,250 how are your schemes going schemes what scheme Samuel 832 00:23:30,250 --> 00:23:30,260 scheme Samuel 833 00:23:30,260 --> 00:23:32,020 scheme Samuel oh come now aunt Lettie it's the talk of 834 00:23:32,020 --> 00:23:32,030 oh come now aunt Lettie it's the talk of 835 00:23:32,030 --> 00:23:34,780 oh come now aunt Lettie it's the talk of the Chamber of Commerce more money for 836 00:23:34,780 --> 00:23:34,790 the Chamber of Commerce more money for 837 00:23:34,790 --> 00:23:37,299 the Chamber of Commerce more money for your women have been some long faces at 838 00:23:37,299 --> 00:23:37,309 your women have been some long faces at 839 00:23:37,309 --> 00:23:39,090 your women have been some long faces at the chamber I can assure you people 840 00:23:39,090 --> 00:23:39,100 the chamber I can assure you people 841 00:23:39,100 --> 00:23:41,680 the chamber I can assure you people listen to room is Samuel that's hardly 842 00:23:41,680 --> 00:23:41,690 listen to room is Samuel that's hardly 843 00:23:41,690 --> 00:23:46,060 listen to room is Samuel that's hardly my business if people paid better they'd 844 00:23:46,060 --> 00:23:46,070 my business if people paid better they'd 845 00:23:46,070 --> 00:23:48,220 my business if people paid better they'd get better work and happier workers 846 00:23:48,220 --> 00:23:48,230 get better work and happier workers 847 00:23:48,230 --> 00:23:51,100 get better work and happier workers thank you have you told that to uncle 848 00:23:51,100 --> 00:23:51,110 thank you have you told that to uncle 849 00:23:51,110 --> 00:23:53,860 thank you have you told that to uncle James I've tried did he listen only to 850 00:23:53,860 --> 00:23:53,870 James I've tried did he listen only to 851 00:23:53,870 --> 00:23:55,240 James I've tried did he listen only to suggest that I put my house in order 852 00:23:55,240 --> 00:23:55,250 suggest that I put my house in order 853 00:23:55,250 --> 00:23:58,090 suggest that I put my house in order before I start to criticize him so I've 854 00:23:58,090 --> 00:23:58,100 before I start to criticize him so I've 855 00:23:58,100 --> 00:24:00,490 before I start to criticize him so I've taken his advice I'm doing what I can 856 00:24:00,490 --> 00:24:00,500 taken his advice I'm doing what I can 857 00:24:00,500 --> 00:24:03,789 taken his advice I'm doing what I can for my women and possibly causing 858 00:24:03,789 --> 00:24:03,799 for my women and possibly causing 859 00:24:03,799 --> 00:24:05,260 for my women and possibly causing trouble for other employers aren't Letty 860 00:24:05,260 --> 00:24:05,270 trouble for other employers aren't Letty 861 00:24:05,270 --> 00:24:10,390 trouble for other employers aren't Letty I have been some harsh words said oh by 862 00:24:10,390 --> 00:24:10,400 I have been some harsh words said oh by 863 00:24:10,400 --> 00:24:14,770 I have been some harsh words said oh by some factory owners they're concerned do 864 00:24:14,770 --> 00:24:14,780 some factory owners they're concerned do 865 00:24:14,780 --> 00:24:16,450 some factory owners they're concerned do unto others as you would have done unto 866 00:24:16,450 --> 00:24:16,460 unto others as you would have done unto 867 00:24:16,460 --> 00:24:20,650 unto others as you would have done unto you that's all will you share a profit 868 00:24:20,650 --> 00:24:20,660 you that's all will you share a profit 869 00:24:20,660 --> 00:24:26,830 you that's all will you share a profit enough really come to the point the 870 00:24:26,830 --> 00:24:26,840 enough really come to the point the 871 00:24:26,840 --> 00:24:28,570 enough really come to the point the flock works the whole business I'll take 872 00:24:28,570 --> 00:24:28,580 flock works the whole business I'll take 873 00:24:28,580 --> 00:24:31,299 flock works the whole business I'll take it off your hands oh it's a serious 874 00:24:31,299 --> 00:24:31,309 it off your hands oh it's a serious 875 00:24:31,309 --> 00:24:31,780 it off your hands oh it's a serious offer 876 00:24:31,780 --> 00:24:31,790 offer 877 00:24:31,790 --> 00:24:36,100 offer I mentioned it to uncle James I'll give 878 00:24:36,100 --> 00:24:36,110 I mentioned it to uncle James I'll give 879 00:24:36,110 --> 00:24:39,760 I mentioned it to uncle James I'll give you a fair price for it 880 00:24:39,760 --> 00:24:39,770 881 00:24:39,770 --> 00:24:42,940 thank god man I was hoping to find mr. 882 00:24:42,940 --> 00:24:42,950 thank god man I was hoping to find mr. 883 00:24:42,950 --> 00:24:45,400 thank god man I was hoping to find mr. Oh need him I'm sorry to have disturbed 884 00:24:45,400 --> 00:24:45,410 Oh need him I'm sorry to have disturbed 885 00:24:45,410 --> 00:24:48,220 Oh need him I'm sorry to have disturbed you my husband shouldn't be too long if 886 00:24:48,220 --> 00:24:48,230 you my husband shouldn't be too long if 887 00:24:48,230 --> 00:24:49,870 you my husband shouldn't be too long if I've called it an inconvenient time 888 00:24:49,870 --> 00:24:49,880 I've called it an inconvenient time 889 00:24:49,880 --> 00:24:51,250 I've called it an inconvenient time missus or need him if you have an 890 00:24:51,250 --> 00:24:51,260 missus or need him if you have an 891 00:24:51,260 --> 00:24:52,930 missus or need him if you have an appointment mr. Burgess I'm sure they'll 892 00:24:52,930 --> 00:24:52,940 appointment mr. Burgess I'm sure they'll 893 00:24:52,940 --> 00:24:56,140 appointment mr. Burgess I'm sure they'll be back it's business of course I but 894 00:24:56,140 --> 00:24:56,150 be back it's business of course I but 895 00:24:56,150 --> 00:24:59,560 be back it's business of course I but nothing to borrow lady with you've 896 00:24:59,560 --> 00:24:59,570 nothing to borrow lady with you've 897 00:24:59,570 --> 00:25:02,770 nothing to borrow lady with you've missed the jack on the Queen oh thank 898 00:25:02,770 --> 00:25:02,780 missed the jack on the Queen oh thank 899 00:25:02,780 --> 00:25:06,820 missed the jack on the Queen oh thank you it's too fine a day to stay indoors 900 00:25:06,820 --> 00:25:06,830 you it's too fine a day to stay indoors 901 00:25:06,830 --> 00:25:09,520 you it's too fine a day to stay indoors playing cards is it mr. Burgess I hadn't 902 00:25:09,520 --> 00:25:09,530 playing cards is it mr. Burgess I hadn't 903 00:25:09,530 --> 00:25:10,210 playing cards is it mr. Burgess I hadn't noticed 904 00:25:10,210 --> 00:25:10,220 noticed 905 00:25:10,220 --> 00:25:14,860 noticed sunshine light breeze beautiful are you 906 00:25:14,860 --> 00:25:14,870 sunshine light breeze beautiful are you 907 00:25:14,870 --> 00:25:18,510 sunshine light breeze beautiful are you from the Chamber of Commerce Nima no ma 908 00:25:18,510 --> 00:25:18,520 from the Chamber of Commerce Nima no ma 909 00:25:18,520 --> 00:25:20,740 from the Chamber of Commerce Nima no ma I'm not part of the Chamber of Commerce 910 00:25:20,740 --> 00:25:20,750 I'm not part of the Chamber of Commerce 911 00:25:20,750 --> 00:25:23,049 I'm not part of the Chamber of Commerce no I'm a sailor like your father well 912 00:25:23,049 --> 00:25:23,059 no I'm a sailor like your father well 913 00:25:23,059 --> 00:25:23,980 no I'm a sailor like your father well almost 914 00:25:23,980 --> 00:25:23,990 almost 915 00:25:23,990 --> 00:25:27,340 almost what is almost he runs to sale iron to 916 00:25:27,340 --> 00:25:27,350 what is almost he runs to sale iron to 917 00:25:27,350 --> 00:25:29,049 what is almost he runs to sale iron to steam well then my father wouldn't 918 00:25:29,049 --> 00:25:29,059 steam well then my father wouldn't 919 00:25:29,059 --> 00:25:35,490 steam well then my father wouldn't approve you sir we are in partnership 920 00:25:35,490 --> 00:25:35,500 921 00:25:35,500 --> 00:25:38,530 will you take tea I really can't wait to 922 00:25:38,530 --> 00:25:38,540 will you take tea I really can't wait to 923 00:25:38,540 --> 00:25:40,180 will you take tea I really can't wait to know but I thought she had an 924 00:25:40,180 --> 00:25:40,190 know but I thought she had an 925 00:25:40,190 --> 00:25:41,830 know but I thought she had an appointment in Samuel is always punctual 926 00:25:41,830 --> 00:25:41,840 appointment in Samuel is always punctual 927 00:25:41,840 --> 00:25:45,490 appointment in Samuel is always punctual always to tell the truth um I was just 928 00:25:45,490 --> 00:25:45,500 always to tell the truth um I was just 929 00:25:45,500 --> 00:25:47,140 always to tell the truth um I was just calling on the chance he might be here 930 00:25:47,140 --> 00:25:47,150 calling on the chance he might be here 931 00:25:47,150 --> 00:25:49,780 calling on the chance he might be here perhaps I could call again on the chance 932 00:25:49,780 --> 00:25:49,790 perhaps I could call again on the chance 933 00:25:49,790 --> 00:25:51,640 perhaps I could call again on the chance that he might be here I'll take that 934 00:25:51,640 --> 00:25:51,650 that he might be here I'll take that 935 00:25:51,650 --> 00:25:52,210 that he might be here I'll take that chance 936 00:25:52,210 --> 00:25:52,220 chance 937 00:25:52,220 --> 00:25:55,000 chance if you wouldn't mind will you tell him I 938 00:25:55,000 --> 00:25:55,010 if you wouldn't mind will you tell him I 939 00:25:55,010 --> 00:26:02,350 if you wouldn't mind will you tell him I was asking for him 18 hours to the 940 00:26:02,350 --> 00:26:02,360 was asking for him 18 hours to the 941 00:26:02,360 --> 00:26:06,370 was asking for him 18 hours to the minute it's a filthy business cowling 942 00:26:06,370 --> 00:26:06,380 minute it's a filthy business cowling 943 00:26:06,380 --> 00:26:08,950 minute it's a filthy business cowling does indeed ma'am I took coach a word I 944 00:26:08,950 --> 00:26:08,960 does indeed ma'am I took coach a word I 945 00:26:08,960 --> 00:26:12,370 does indeed ma'am I took coach a word I promised you we : 18 hours yourself 946 00:26:12,370 --> 00:26:12,380 promised you we : 18 hours yourself 947 00:26:12,380 --> 00:26:14,680 promised you we : 18 hours yourself captain I know how to work a ship ma'am 948 00:26:14,680 --> 00:26:14,690 captain I know how to work a ship ma'am 949 00:26:14,690 --> 00:26:18,070 captain I know how to work a ship ma'am do you enjoy it I enjoy working for the 950 00:26:18,070 --> 00:26:18,080 do you enjoy it I enjoy working for the 951 00:26:18,080 --> 00:26:21,070 do you enjoy it I enjoy working for the Fraser line lady Fogarty we've a very 952 00:26:21,070 --> 00:26:21,080 Fraser line lady Fogarty we've a very 953 00:26:21,080 --> 00:26:22,990 Fraser line lady Fogarty we've a very good contract from here Baker captain 954 00:26:22,990 --> 00:26:23,000 good contract from here Baker captain 955 00:26:23,000 --> 00:26:25,390 good contract from here Baker captain Forbes and he's promised us more work if 956 00:26:25,390 --> 00:26:25,400 Forbes and he's promised us more work if 957 00:26:25,400 --> 00:26:27,970 Forbes and he's promised us more work if we make good time to all this Bay you do 958 00:26:27,970 --> 00:26:27,980 we make good time to all this Bay you do 959 00:26:27,980 --> 00:26:30,730 we make good time to all this Bay you do understand me we will be on time ma'am I 960 00:26:30,730 --> 00:26:30,740 understand me we will be on time ma'am I 961 00:26:30,740 --> 00:26:32,500 understand me we will be on time ma'am I assure you I run a tight ship 962 00:26:32,500 --> 00:26:32,510 assure you I run a tight ship 963 00:26:32,510 --> 00:26:34,090 assure you I run a tight ship then you will appreciate that these 964 00:26:34,090 --> 00:26:34,100 then you will appreciate that these 965 00:26:34,100 --> 00:26:35,710 then you will appreciate that these things do not go unnoticed 966 00:26:35,710 --> 00:26:35,720 things do not go unnoticed 967 00:26:35,720 --> 00:26:38,110 things do not go unnoticed the Fraser line knows how to reward a 968 00:26:38,110 --> 00:26:38,120 the Fraser line knows how to reward a 969 00:26:38,120 --> 00:26:40,810 the Fraser line knows how to reward a good modesty thank you ma'am 970 00:26:40,810 --> 00:26:40,820 good modesty thank you ma'am 971 00:26:40,820 --> 00:26:42,639 good modesty thank you ma'am to tell you the truth I think it's very 972 00:26:42,639 --> 00:26:42,649 to tell you the truth I think it's very 973 00:26:42,649 --> 00:26:44,529 to tell you the truth I think it's very foolish of my brother to remain in sale 974 00:26:44,529 --> 00:26:44,539 foolish of my brother to remain in sale 975 00:26:44,539 --> 00:26:47,049 foolish of my brother to remain in sale he really will be left behind don't you 976 00:26:47,049 --> 00:26:47,059 he really will be left behind don't you 977 00:26:47,059 --> 00:26:50,750 he really will be left behind don't you think I do indeed ma'am 978 00:26:50,750 --> 00:26:50,760 think I do indeed ma'am 979 00:26:50,760 --> 00:26:54,670 think I do indeed ma'am [Music] 980 00:26:54,670 --> 00:26:54,680 981 00:26:54,680 --> 00:26:57,540 why don't you put the topsoil 982 00:26:57,540 --> 00:26:57,550 why don't you put the topsoil 983 00:26:57,550 --> 00:27:09,490 why don't you put the topsoil whose captain of the ship you will me 984 00:27:09,490 --> 00:27:09,500 985 00:27:09,500 --> 00:27:12,490 but only done about five bucks whoa cab 986 00:27:12,490 --> 00:27:12,500 but only done about five bucks whoa cab 987 00:27:12,500 --> 00:27:15,280 but only done about five bucks whoa cab fare will help either we've missed her 988 00:27:15,280 --> 00:27:15,290 fare will help either we've missed her 989 00:27:15,290 --> 00:27:16,500 fare will help either we've missed her [Music] 990 00:27:16,500 --> 00:27:16,510 [Music] 991 00:27:16,510 --> 00:27:19,950 [Music] shall we catch okay 992 00:27:19,950 --> 00:27:19,960 shall we catch okay 993 00:27:19,960 --> 00:27:23,529 shall we catch okay good passage so far we'll find her 994 00:27:23,529 --> 00:27:23,539 good passage so far we'll find her 995 00:27:23,539 --> 00:27:25,779 good passage so far we'll find her before she gets to walvis bay with a 996 00:27:25,779 --> 00:27:25,789 before she gets to walvis bay with a 997 00:27:25,789 --> 00:27:28,599 before she gets to walvis bay with a fair wind that is come on Lauren your 998 00:27:28,599 --> 00:27:28,609 fair wind that is come on Lauren your 999 00:27:28,609 --> 00:27:32,649 fair wind that is come on Lauren your fingers and thumbs the enemy yeah come 1000 00:27:32,649 --> 00:27:32,659 fingers and thumbs the enemy yeah come 1001 00:27:32,659 --> 00:27:42,520 fingers and thumbs the enemy yeah come around the other side there 1002 00:27:42,520 --> 00:27:42,530 1003 00:27:42,530 --> 00:27:53,130 all right take them to my cabin 1004 00:27:53,130 --> 00:27:53,140 1005 00:27:53,140 --> 00:27:56,500 it's brokey you'll be better judges that 1006 00:27:56,500 --> 00:27:56,510 it's brokey you'll be better judges that 1007 00:27:56,510 --> 00:28:00,820 it's brokey you'll be better judges that than me badly bruised I'd say Oh 1008 00:28:00,820 --> 00:28:00,830 than me badly bruised I'd say Oh 1009 00:28:00,830 --> 00:28:04,360 than me badly bruised I'd say Oh complaining sir over the fool broker my 1010 00:28:04,360 --> 00:28:04,370 complaining sir over the fool broker my 1011 00:28:04,370 --> 00:28:05,070 complaining sir over the fool broker my back 1012 00:28:05,070 --> 00:28:05,080 back 1013 00:28:05,080 --> 00:28:07,660 back Lloyd you you make the solar passage we 1014 00:28:07,660 --> 00:28:07,670 Lloyd you you make the solar passage we 1015 00:28:07,670 --> 00:28:08,890 Lloyd you you make the solar passage we made the past week we'll find your 1016 00:28:08,890 --> 00:28:08,900 made the past week we'll find your 1017 00:28:08,900 --> 00:28:16,320 made the past week we'll find your sister sir 1018 00:28:16,320 --> 00:28:16,330 1019 00:28:16,330 --> 00:28:19,780 why you've taken passage with us huh I 1020 00:28:19,780 --> 00:28:19,790 why you've taken passage with us huh I 1021 00:28:19,790 --> 00:28:21,460 why you've taken passage with us huh I said that you know half the crew jumped 1022 00:28:21,460 --> 00:28:21,470 said that you know half the crew jumped 1023 00:28:21,470 --> 00:28:23,950 said that you know half the crew jumped ship at the Cape sir no I'm not stupid 1024 00:28:23,950 --> 00:28:23,960 ship at the Cape sir no I'm not stupid 1025 00:28:23,960 --> 00:28:27,640 ship at the Cape sir no I'm not stupid I got a stake to think on and off you 1026 00:28:27,640 --> 00:28:27,650 I got a stake to think on and off you 1027 00:28:27,650 --> 00:28:31,150 I got a stake to think on and off you really think that you can find gold I 1028 00:28:31,150 --> 00:28:31,160 really think that you can find gold I 1029 00:28:31,160 --> 00:28:33,520 really think that you can find gold I mean enough to make it pay all right I 1030 00:28:33,520 --> 00:28:33,530 mean enough to make it pay all right I 1031 00:28:33,530 --> 00:28:37,660 mean enough to make it pay all right I talked and I've studied I just wanna dig 1032 00:28:37,660 --> 00:28:37,670 talked and I've studied I just wanna dig 1033 00:28:37,670 --> 00:28:40,150 talked and I've studied I just wanna dig a hole and take what I can get that's 1034 00:28:40,150 --> 00:28:40,160 a hole and take what I can get that's 1035 00:28:40,160 --> 00:28:41,140 a hole and take what I can get that's all I'm interested in 1036 00:28:41,140 --> 00:28:41,150 all I'm interested in 1037 00:28:41,150 --> 00:28:43,840 all I'm interested in thank quick before the rest of the world 1038 00:28:43,840 --> 00:28:43,850 thank quick before the rest of the world 1039 00:28:43,850 --> 00:28:49,360 thank quick before the rest of the world gets in there well money 1040 00:28:49,360 --> 00:28:49,370 gets in there well money 1041 00:28:49,370 --> 00:28:52,720 gets in there well money oh it's um enough to get me to the 1042 00:28:52,720 --> 00:28:52,730 oh it's um enough to get me to the 1043 00:28:52,730 --> 00:28:56,560 oh it's um enough to get me to the Transvaal a business venture without 1044 00:28:56,560 --> 00:28:56,570 Transvaal a business venture without 1045 00:28:56,570 --> 00:29:00,460 Transvaal a business venture without enough cash in hand is a waste adventure 1046 00:29:00,460 --> 00:29:00,470 enough cash in hand is a waste adventure 1047 00:29:00,470 --> 00:29:06,450 enough cash in hand is a waste adventure oh well you did me a favor I'll do you 1048 00:29:06,450 --> 00:29:06,460 oh well you did me a favor I'll do you 1049 00:29:06,460 --> 00:29:09,640 oh well you did me a favor I'll do you 150 guineas don't you mean don't stick 1050 00:29:09,640 --> 00:29:09,650 150 guineas don't you mean don't stick 1051 00:29:09,650 --> 00:29:12,430 150 guineas don't you mean don't stick your 50 guineas anything you made and 1052 00:29:12,430 --> 00:29:12,440 your 50 guineas anything you made and 1053 00:29:12,440 --> 00:29:15,740 your 50 guineas anything you made and I'll take that percent is that so 1054 00:29:15,740 --> 00:29:15,750 I'll take that percent is that so 1055 00:29:15,750 --> 00:29:20,300 I'll take that percent is that so promised nothing no gamble on that if 1056 00:29:20,300 --> 00:29:20,310 promised nothing no gamble on that if 1057 00:29:20,310 --> 00:29:24,020 promised nothing no gamble on that if you find out that you've got 50 Guinness 1058 00:29:24,020 --> 00:29:24,030 you find out that you've got 50 Guinness 1059 00:29:24,030 --> 00:29:26,450 you find out that you've got 50 Guinness to play around with papers signatures 1060 00:29:26,450 --> 00:29:26,460 to play around with papers signatures 1061 00:29:26,460 --> 00:29:29,510 to play around with papers signatures contracts contract just your agreement 1062 00:29:29,510 --> 00:29:29,520 contracts contract just your agreement 1063 00:29:29,520 --> 00:29:32,720 contracts contract just your agreement Center hack shake then you shall have it 1064 00:29:32,720 --> 00:29:32,730 Center hack shake then you shall have it 1065 00:29:32,730 --> 00:29:35,330 Center hack shake then you shall have it thank you sir I'll not let you down I 1066 00:29:35,330 --> 00:29:35,340 thank you sir I'll not let you down I 1067 00:29:35,340 --> 00:29:43,460 thank you sir I'll not let you down I think that'll do you getting the Royal 1068 00:29:43,460 --> 00:29:43,470 think that'll do you getting the Royal 1069 00:29:43,470 --> 00:29:45,470 think that'll do you getting the Royal Navy patrols now sir hope we find your 1070 00:29:45,470 --> 00:29:45,480 Navy patrols now sir hope we find your 1071 00:29:45,480 --> 00:29:46,880 Navy patrols now sir hope we find your assist if they do decide to search your 1072 00:29:46,880 --> 00:29:46,890 assist if they do decide to search your 1073 00:29:46,890 --> 00:29:50,570 assist if they do decide to search your ship or finder you might tell pains from 1074 00:29:50,570 --> 00:29:50,580 ship or finder you might tell pains from 1075 00:29:50,580 --> 00:29:52,430 ship or finder you might tell pains from me though to post another lookout on the 1076 00:29:52,430 --> 00:29:52,440 me though to post another lookout on the 1077 00:29:52,440 --> 00:29:58,100 me though to post another lookout on the master then right then a price let's not 1078 00:29:58,100 --> 00:29:58,110 master then right then a price let's not 1079 00:29:58,110 --> 00:30:00,740 master then right then a price let's not haggle about it 9,000 and the promise 1080 00:30:00,740 --> 00:30:00,750 haggle about it 9,000 and the promise 1081 00:30:00,750 --> 00:30:02,090 haggle about it 9,000 and the promise that you stay out of the business for 1082 00:30:02,090 --> 00:30:02,100 that you stay out of the business for 1083 00:30:02,100 --> 00:30:05,830 that you stay out of the business for five years 10,000 and will not haggle 1084 00:30:05,830 --> 00:30:05,840 five years 10,000 and will not haggle 1085 00:30:05,840 --> 00:30:08,000 five years 10,000 and will not haggle you two have talked about nothing 1086 00:30:08,000 --> 00:30:08,010 you two have talked about nothing 1087 00:30:08,010 --> 00:30:11,150 you two have talked about nothing business all through dinner I'm going to 1088 00:30:11,150 --> 00:30:11,160 business all through dinner I'm going to 1089 00:30:11,160 --> 00:30:15,050 business all through dinner I'm going to bed oh we won't be long Charlotte I'm 1090 00:30:15,050 --> 00:30:15,060 bed oh we won't be long Charlotte I'm 1091 00:30:15,060 --> 00:30:19,070 bed oh we won't be long Charlotte I'm sorry you must forgive me Samuel I'm 1092 00:30:19,070 --> 00:30:19,080 sorry you must forgive me Samuel I'm 1093 00:30:19,080 --> 00:30:23,080 sorry you must forgive me Samuel I'm going up very well Charlotte oh you see 1094 00:30:23,080 --> 00:30:23,090 going up very well Charlotte oh you see 1095 00:30:23,090 --> 00:30:30,960 going up very well Charlotte oh you see good night good night 1096 00:30:30,960 --> 00:30:30,970 1097 00:30:30,970 --> 00:30:39,340 well then 10,000 done good Charlotte's 1098 00:30:39,340 --> 00:30:39,350 well then 10,000 done good Charlotte's 1099 00:30:39,350 --> 00:30:42,070 well then 10,000 done good Charlotte's gone to bed Samuel yes I know she said 1100 00:30:42,070 --> 00:30:42,080 gone to bed Samuel yes I know she said 1101 00:30:42,080 --> 00:30:44,050 gone to bed Samuel yes I know she said she's had enough of our business talk 1102 00:30:44,050 --> 00:30:44,060 she's had enough of our business talk 1103 00:30:44,060 --> 00:30:53,200 she's had enough of our business talk yes it bores her I'm afraid look Samuel 1104 00:30:53,200 --> 00:30:53,210 yes it bores her I'm afraid look Samuel 1105 00:30:53,210 --> 00:30:55,570 yes it bores her I'm afraid look Samuel I don't want to pry but don't you think 1106 00:30:55,570 --> 00:30:55,580 I don't want to pry but don't you think 1107 00:30:55,580 --> 00:31:00,190 I don't want to pry but don't you think she's well she's very young very highly 1108 00:31:00,190 --> 00:31:00,200 she's well she's very young very highly 1109 00:31:00,200 --> 00:31:01,230 she's well she's very young very highly strung 1110 00:31:01,230 --> 00:31:01,240 strung 1111 00:31:01,240 --> 00:31:04,870 strung she needs to enjoy life more than dull 1112 00:31:04,870 --> 00:31:04,880 she needs to enjoy life more than dull 1113 00:31:04,880 --> 00:31:08,320 she needs to enjoy life more than dull dinners with businessmen as I am aware 1114 00:31:08,320 --> 00:31:08,330 dinners with businessmen as I am aware 1115 00:31:08,330 --> 00:31:13,610 dinners with businessmen as I am aware of Charlotte's weaknesses are Mattie 1116 00:31:13,610 --> 00:31:13,620 1117 00:31:13,620 --> 00:31:24,680 [Music] 1118 00:31:24,680 --> 00:31:24,690 1119 00:31:24,690 --> 00:31:30,840 [Music] 1120 00:31:30,840 --> 00:31:30,850 [Music] 1121 00:31:30,850 --> 00:31:37,620 [Music] funny man morning long way Oh m'lady 1122 00:31:37,620 --> 00:31:37,630 funny man morning long way Oh m'lady 1123 00:31:37,630 --> 00:31:42,430 funny man morning long way Oh m'lady just thinking the very same it's been 1124 00:31:42,430 --> 00:31:42,440 just thinking the very same it's been 1125 00:31:42,440 --> 00:31:44,220 just thinking the very same it's been good for me this voyage captain Forbes 1126 00:31:44,220 --> 00:31:44,230 good for me this voyage captain Forbes 1127 00:31:44,230 --> 00:31:47,920 good for me this voyage captain Forbes it's blown away a few bad moves glad to 1128 00:31:47,920 --> 00:31:47,930 it's blown away a few bad moves glad to 1129 00:31:47,930 --> 00:31:51,390 it's blown away a few bad moves glad to hear it now that you've done well 1130 00:31:51,390 --> 00:31:51,400 hear it now that you've done well 1131 00:31:51,400 --> 00:31:55,430 hear it now that you've done well I think so ma'am it'll never do captures 1132 00:31:55,430 --> 00:31:55,440 I think so ma'am it'll never do captures 1133 00:31:55,440 --> 00:31:57,720 I think so ma'am it'll never do captures people expect sea captain's to be 1134 00:31:57,720 --> 00:31:57,730 people expect sea captain's to be 1135 00:31:57,730 --> 00:32:00,930 people expect sea captain's to be romantic figures you know swashbuckling 1136 00:32:00,930 --> 00:32:00,940 romantic figures you know swashbuckling 1137 00:32:00,940 --> 00:32:03,930 romantic figures you know swashbuckling roistering not quiet ambitious men like 1138 00:32:03,930 --> 00:32:03,940 roistering not quiet ambitious men like 1139 00:32:03,940 --> 00:32:07,260 roistering not quiet ambitious men like you will be in Huelva spade in 24 hours 1140 00:32:07,260 --> 00:32:07,270 you will be in Huelva spade in 24 hours 1141 00:32:07,270 --> 00:32:13,930 you will be in Huelva spade in 24 hours man excuse me 1142 00:32:13,930 --> 00:32:13,940 1143 00:32:13,940 --> 00:32:15,620 [Music] 1144 00:32:15,620 --> 00:32:15,630 [Music] 1145 00:32:15,630 --> 00:32:19,710 [Music] Charlotte Charlotte I managed to get 1146 00:32:19,710 --> 00:32:19,720 Charlotte Charlotte I managed to get 1147 00:32:19,720 --> 00:32:30,900 Charlotte Charlotte I managed to get tickets for mr. Erving 1148 00:32:30,900 --> 00:32:30,910 1149 00:32:30,910 --> 00:32:44,490 taking carriage come for a drive 1150 00:32:44,490 --> 00:32:44,500 1151 00:32:44,500 --> 00:32:48,560 missiles are needed 1152 00:32:48,560 --> 00:32:48,570 1153 00:32:48,570 --> 00:32:50,600 I'm sorry if I'm interrupting anything 1154 00:32:50,600 --> 00:32:50,610 I'm sorry if I'm interrupting anything 1155 00:32:50,610 --> 00:32:55,930 I'm sorry if I'm interrupting anything out no no it's just some people ships 1156 00:32:55,930 --> 00:32:55,940 out no no it's just some people ships 1157 00:32:55,940 --> 00:32:59,270 out no no it's just some people ships when I was a child I'd come and watch 1158 00:32:59,270 --> 00:32:59,280 when I was a child I'd come and watch 1159 00:32:59,280 --> 00:33:04,540 when I was a child I'd come and watch the men loading my father's ships stream 1160 00:33:04,540 --> 00:33:04,550 the men loading my father's ships stream 1161 00:33:04,550 --> 00:33:10,930 the men loading my father's ships stream and now they're more the pretty I say I 1162 00:33:10,930 --> 00:33:10,940 and now they're more the pretty I say I 1163 00:33:10,940 --> 00:33:15,260 and now they're more the pretty I say I dream still I'm a grown man that 1164 00:33:15,260 --> 00:33:15,270 dream still I'm a grown man that 1165 00:33:15,270 --> 00:33:17,180 dream still I'm a grown man that wouldn't interest a lady Oh indeed it 1166 00:33:17,180 --> 00:33:17,190 wouldn't interest a lady Oh indeed it 1167 00:33:17,190 --> 00:33:20,240 wouldn't interest a lady Oh indeed it does I began to believe men thought only 1168 00:33:20,240 --> 00:33:20,250 does I began to believe men thought only 1169 00:33:20,250 --> 00:33:23,690 does I began to believe men thought only of business money making the wheels of 1170 00:33:23,690 --> 00:33:23,700 of business money making the wheels of 1171 00:33:23,700 --> 00:33:30,050 of business money making the wheels of commerce turn I'm not mocking men who 1172 00:33:30,050 --> 00:33:30,060 commerce turn I'm not mocking men who 1173 00:33:30,060 --> 00:33:32,000 commerce turn I'm not mocking men who think like that miss half of life I 1174 00:33:32,000 --> 00:33:32,010 think like that miss half of life I 1175 00:33:32,010 --> 00:33:37,970 think like that miss half of life I always think I thought well I thought a 1176 00:33:37,970 --> 00:33:37,980 always think I thought well I thought a 1177 00:33:37,980 --> 00:33:41,240 always think I thought well I thought a man like you would have ships engines 1178 00:33:41,240 --> 00:33:41,250 man like you would have ships engines 1179 00:33:41,250 --> 00:33:44,450 man like you would have ships engines and I don't know what in his mind no 1180 00:33:44,450 --> 00:33:44,460 and I don't know what in his mind no 1181 00:33:44,460 --> 00:33:48,799 and I don't know what in his mind no time to dream wrong 1182 00:33:48,799 --> 00:33:48,809 1183 00:33:48,809 --> 00:34:00,169 my father he talked them to me he told 1184 00:34:00,169 --> 00:34:00,179 my father he talked them to me he told 1185 00:34:00,179 --> 00:34:02,649 my father he talked them to me he told me he used to dream about the Sea 1186 00:34:02,649 --> 00:34:02,659 me he used to dream about the Sea 1187 00:34:02,659 --> 00:34:06,460 me he used to dream about the Sea Islands sandy beaches Under the Sun 1188 00:34:06,460 --> 00:34:06,470 Islands sandy beaches Under the Sun 1189 00:34:06,470 --> 00:34:13,309 Islands sandy beaches Under the Sun starts with nothing to see she talked to 1190 00:34:13,309 --> 00:34:13,319 starts with nothing to see she talked to 1191 00:34:13,319 --> 00:34:48,540 starts with nothing to see she talked to me now I have dreams too Alto 1192 00:34:48,540 --> 00:34:48,550 1193 00:34:48,550 --> 00:34:51,970 minding your own businesses I'm paying 1194 00:34:51,970 --> 00:34:51,980 minding your own businesses I'm paying 1195 00:34:51,980 --> 00:34:55,150 minding your own businesses I'm paying you punch in the factory working you 1196 00:34:55,150 --> 00:34:55,160 you punch in the factory working you 1197 00:34:55,160 --> 00:34:57,700 you punch in the factory working you paying a lousy 15 chilling a week to 1198 00:34:57,700 --> 00:34:57,710 paying a lousy 15 chilling a week to 1199 00:34:57,710 --> 00:34:59,380 paying a lousy 15 chilling a week to sweat me guts out you can keep it mrs. 1200 00:34:59,380 --> 00:34:59,390 sweat me guts out you can keep it mrs. 1201 00:34:59,390 --> 00:35:01,450 sweat me guts out you can keep it mrs. gallaccio I don't understand you you 1202 00:35:01,450 --> 00:35:01,460 gallaccio I don't understand you you 1203 00:35:01,460 --> 00:35:04,270 gallaccio I don't understand you you mean you've stopped working you could 1204 00:35:04,270 --> 00:35:04,280 mean you've stopped working you could 1205 00:35:04,280 --> 00:35:07,000 mean you've stopped working you could say that look doll you at me out no 1206 00:35:07,000 --> 00:35:07,010 say that look doll you at me out no 1207 00:35:07,010 --> 00:35:09,160 say that look doll you at me out no sermons either listen I don't take on 1208 00:35:09,160 --> 00:35:09,170 sermons either listen I don't take on 1209 00:35:09,170 --> 00:35:11,710 sermons either listen I don't take on sale is just the best for pound a week 1210 00:35:11,710 --> 00:35:11,720 sale is just the best for pound a week 1211 00:35:11,720 --> 00:35:14,980 sale is just the best for pound a week easy board businessman you are fed up 1212 00:35:14,980 --> 00:35:14,990 easy board businessman you are fed up 1213 00:35:14,990 --> 00:35:17,530 easy board businessman you are fed up with their prissy mouthed wives but it's 1214 00:35:17,530 --> 00:35:17,540 with their prissy mouthed wives but it's 1215 00:35:17,540 --> 00:35:20,590 with their prissy mouthed wives but it's wrong let's see it's wrong it might be 1216 00:35:20,590 --> 00:35:20,600 wrong let's see it's wrong it might be 1217 00:35:20,600 --> 00:35:35,240 wrong let's see it's wrong it might be wrong but it pays 1218 00:35:35,240 --> 00:35:35,250 1219 00:35:35,250 --> 00:35:38,520 must be close mains 1220 00:35:38,520 --> 00:35:38,530 must be close mains 1221 00:35:38,530 --> 00:35:44,120 must be close mains and Fairwinds perhaps today or tomorrow 1222 00:35:44,120 --> 00:35:44,130 1223 00:35:44,130 --> 00:35:46,300 again a 1224 00:35:46,300 --> 00:35:46,310 again a 1225 00:35:46,310 --> 00:35:50,170 again a the first crew member to spot the phrase 1226 00:35:50,170 --> 00:35:50,180 the first crew member to spot the phrase 1227 00:35:50,180 --> 00:35:53,820 the first crew member to spot the phrase a steamer 1228 00:35:53,820 --> 00:35:53,830 1229 00:35:53,830 --> 00:35:56,870 [Music] 1230 00:35:56,870 --> 00:35:56,880 [Music] 1231 00:35:56,880 --> 00:36:01,960 [Music] [Laughter] 1232 00:36:01,960 --> 00:36:01,970 [Laughter] 1233 00:36:01,970 --> 00:36:15,539 [Laughter] [Music] 1234 00:36:15,539 --> 00:36:15,549 1235 00:36:15,549 --> 00:36:22,450 he's right paint we've gotta 1236 00:36:22,450 --> 00:36:22,460 1237 00:36:22,460 --> 00:36:25,809 now all we've got to do is to think of a 1238 00:36:25,809 --> 00:36:25,819 now all we've got to do is to think of a 1239 00:36:25,819 --> 00:36:30,280 now all we've got to do is to think of a way of stopping 1240 00:36:30,280 --> 00:36:30,290 1241 00:36:30,290 --> 00:36:36,109 [Music] 1242 00:36:36,109 --> 00:36:36,119 1243 00:36:36,119 --> 00:36:39,420 my love a star boo bow I can see a 1244 00:36:39,420 --> 00:36:39,430 my love a star boo bow I can see a 1245 00:36:39,430 --> 00:36:42,240 my love a star boo bow I can see a lights clear enough good she won't stop 1246 00:36:42,240 --> 00:36:42,250 lights clear enough good she won't stop 1247 00:36:42,250 --> 00:36:43,920 lights clear enough good she won't stop you soon she won't stop for anyone oh 1248 00:36:43,920 --> 00:36:43,930 you soon she won't stop for anyone oh 1249 00:36:43,930 --> 00:36:48,539 you soon she won't stop for anyone oh yes you will now listen Baines as soon 1250 00:36:48,539 --> 00:36:48,549 yes you will now listen Baines as soon 1251 00:36:48,549 --> 00:36:50,099 yes you will now listen Baines as soon as it's daylight this is what we do and 1252 00:36:50,099 --> 00:36:50,109 as it's daylight this is what we do and 1253 00:36:50,109 --> 00:37:13,080 as it's daylight this is what we do and I want no objection from you 1254 00:37:13,080 --> 00:37:13,090 1255 00:37:13,090 --> 00:37:16,359 she's flying distress flags that's my 1256 00:37:16,359 --> 00:37:16,369 she's flying distress flags that's my 1257 00:37:16,369 --> 00:37:19,830 she's flying distress flags that's my brother's ship they've got a boatload 1258 00:37:19,830 --> 00:37:19,840 brother's ship they've got a boatload 1259 00:37:19,840 --> 00:37:21,850 brother's ship they've got a boatload we'll have to stop m'lady 1260 00:37:21,850 --> 00:37:21,860 we'll have to stop m'lady 1261 00:37:21,860 --> 00:37:25,060 we'll have to stop m'lady yes I only hope this won't delay us too 1262 00:37:25,060 --> 00:37:25,070 yes I only hope this won't delay us too 1263 00:37:25,070 --> 00:37:32,780 yes I only hope this won't delay us too long 1264 00:37:32,780 --> 00:37:32,790 1265 00:37:32,790 --> 00:37:35,340 from stopping 1266 00:37:35,340 --> 00:37:35,350 from stopping 1267 00:37:35,350 --> 00:37:38,010 from stopping thought you would 1268 00:37:38,010 --> 00:37:38,020 thought you would 1269 00:37:38,020 --> 00:37:40,849 thought you would I'm still against trying a de-stressing 1270 00:37:40,849 --> 00:37:40,859 I'm still against trying a de-stressing 1271 00:37:40,859 --> 00:37:43,740 I'm still against trying a de-stressing it's against every rule of the sea he's 1272 00:37:43,740 --> 00:37:43,750 it's against every rule of the sea he's 1273 00:37:43,750 --> 00:37:45,839 it's against every rule of the sea he's against every damn convention shuttle 1274 00:37:45,839 --> 00:37:45,849 against every damn convention shuttle 1275 00:37:45,849 --> 00:37:48,690 against every damn convention shuttle your veins is the only way to stop my 1276 00:37:48,690 --> 00:37:48,700 your veins is the only way to stop my 1277 00:37:48,700 --> 00:37:50,910 your veins is the only way to stop my sister especially when she's chasing 1278 00:37:50,910 --> 00:37:50,920 sister especially when she's chasing 1279 00:37:50,920 --> 00:37:53,580 sister especially when she's chasing after business 1280 00:37:53,580 --> 00:37:53,590 after business 1281 00:37:53,590 --> 00:38:07,300 after business [Applause] 1282 00:38:07,300 --> 00:38:07,310 1283 00:38:07,310 --> 00:38:16,880 [Music] 1284 00:38:16,880 --> 00:38:16,890 [Music] 1285 00:38:16,890 --> 00:38:18,890 [Music] what's the trouble 1286 00:38:18,890 --> 00:38:18,900 what's the trouble 1287 00:38:18,900 --> 00:38:27,100 what's the trouble [Music] 1288 00:38:27,100 --> 00:38:27,110 [Music] 1289 00:38:27,110 --> 00:38:29,660 [Music] [Applause] 1290 00:38:29,660 --> 00:38:29,670 [Applause] 1291 00:38:29,670 --> 00:38:39,170 [Applause] is anyone aboard Elizabeth what a 1292 00:38:39,170 --> 00:38:39,180 is anyone aboard Elizabeth what a 1293 00:38:39,180 --> 00:38:39,680 is anyone aboard Elizabeth what a pleasure 1294 00:38:39,680 --> 00:38:39,690 pleasure 1295 00:38:39,690 --> 00:38:41,660 pleasure what's the trouble we saw the distressed 1296 00:38:41,660 --> 00:38:41,670 what's the trouble we saw the distressed 1297 00:38:41,670 --> 00:38:47,720 what's the trouble we saw the distressed flats now or the word what James are you 1298 00:38:47,720 --> 00:38:47,730 flats now or the word what James are you 1299 00:38:47,730 --> 00:38:49,039 flats now or the word what James are you telling me there's nothing wrong and 1300 00:38:49,039 --> 00:38:49,049 telling me there's nothing wrong and 1301 00:38:49,049 --> 00:38:51,230 telling me there's nothing wrong and you're crying distressed blacks no I 1302 00:38:51,230 --> 00:38:51,240 you're crying distressed blacks no I 1303 00:38:51,240 --> 00:38:52,970 you're crying distressed blacks no I just want you to come on border got 1304 00:38:52,970 --> 00:38:52,980 just want you to come on border got 1305 00:38:52,980 --> 00:38:53,980 just want you to come on border got something to say to you 1306 00:38:53,980 --> 00:38:53,990 something to say to you 1307 00:38:53,990 --> 00:38:57,019 something to say to you it's important take me back to the ship 1308 00:38:57,019 --> 00:38:57,029 it's important take me back to the ship 1309 00:38:57,029 --> 00:39:01,190 it's important take me back to the ship captain Forbes we'll be on our way no no 1310 00:39:01,190 --> 00:39:01,200 captain Forbes we'll be on our way no no 1311 00:39:01,200 --> 00:39:04,370 captain Forbes we'll be on our way no no Elizabeth pull away legs Elizabeth sharp 1312 00:39:04,370 --> 00:39:04,380 Elizabeth pull away legs Elizabeth sharp 1313 00:39:04,380 --> 00:39:40,430 Elizabeth pull away legs Elizabeth sharp you Elizabeth 1314 00:39:40,430 --> 00:39:40,440 1315 00:39:40,440 --> 00:39:43,980 without a condo if we go back to the 1316 00:39:43,980 --> 00:39:43,990 without a condo if we go back to the 1317 00:39:43,990 --> 00:39:49,200 without a condo if we go back to the total solid hey look I've got something 1318 00:39:49,200 --> 00:39:49,210 total solid hey look I've got something 1319 00:39:49,210 --> 00:39:53,300 total solid hey look I've got something important to say then say it now sir 1320 00:39:53,300 --> 00:39:53,310 important to say then say it now sir 1321 00:39:53,310 --> 00:39:59,310 important to say then say it now sir don't be so frosty about look I'll show 1322 00:39:59,310 --> 00:39:59,320 don't be so frosty about look I'll show 1323 00:39:59,320 --> 00:40:01,470 don't be so frosty about look I'll show you about the ship will not talk about 1324 00:40:01,470 --> 00:40:01,480 you about the ship will not talk about 1325 00:40:01,480 --> 00:40:05,099 you about the ship will not talk about it right you'll not set foot on my ship 1326 00:40:05,099 --> 00:40:05,109 it right you'll not set foot on my ship 1327 00:40:05,109 --> 00:40:09,290 it right you'll not set foot on my ship sir 1328 00:40:09,290 --> 00:40:09,300 1329 00:40:09,300 --> 00:40:13,200 right you're the owner lady poverty very 1330 00:40:13,200 --> 00:40:13,210 right you're the owner lady poverty very 1331 00:40:13,210 --> 00:40:20,730 right you're the owner lady poverty very well known he didn't 1332 00:40:20,730 --> 00:40:20,740 1333 00:40:20,740 --> 00:40:22,770 get the other boat Aaron I'm going 1334 00:40:22,770 --> 00:40:22,780 get the other boat Aaron I'm going 1335 00:40:22,780 --> 00:40:27,839 get the other boat Aaron I'm going across I don't believe you James to have 1336 00:40:27,839 --> 00:40:27,849 across I don't believe you James to have 1337 00:40:27,849 --> 00:40:29,400 across I don't believe you James to have a game will you're sure I don't need to 1338 00:40:29,400 --> 00:40:29,410 a game will you're sure I don't need to 1339 00:40:29,410 --> 00:40:31,530 a game will you're sure I don't need to hear it again my cargo is mining 1340 00:40:31,530 --> 00:40:31,540 hear it again my cargo is mining 1341 00:40:31,540 --> 00:40:33,450 hear it again my cargo is mining equipment the manifest says so well then 1342 00:40:33,450 --> 00:40:33,460 equipment the manifest says so well then 1343 00:40:33,460 --> 00:40:35,130 equipment the manifest says so well then you won't object or seven a little not 1344 00:40:35,130 --> 00:40:35,140 you won't object or seven a little not 1345 00:40:35,140 --> 00:40:38,940 you won't object or seven a little not well yeah just the four of us the crates 1346 00:40:38,940 --> 00:40:38,950 well yeah just the four of us the crates 1347 00:40:38,950 --> 00:40:44,040 well yeah just the four of us the crates are in the followed hold ma'am well come 1348 00:40:44,040 --> 00:40:44,050 are in the followed hold ma'am well come 1349 00:40:44,050 --> 00:40:52,140 are in the followed hold ma'am well come on then take it steady I don't fancy 1350 00:40:52,140 --> 00:40:52,150 on then take it steady I don't fancy 1351 00:40:52,150 --> 00:41:00,340 on then take it steady I don't fancy feeding the pigeons 1352 00:41:00,340 --> 00:41:00,350 1353 00:41:00,350 --> 00:41:07,460 [Music] 1354 00:41:07,460 --> 00:41:07,470 1355 00:41:07,470 --> 00:41:49,400 Machinery James give me that 1356 00:41:49,400 --> 00:41:49,410 1357 00:41:49,410 --> 00:41:54,920 James I swear I didn't know they are if 1358 00:41:54,920 --> 00:41:54,930 James I swear I didn't know they are if 1359 00:41:54,930 --> 00:41:56,480 James I swear I didn't know they are if you've been stopped by a naval patrol 1360 00:41:56,480 --> 00:41:56,490 you've been stopped by a naval patrol 1361 00:41:56,490 --> 00:42:01,150 you've been stopped by a naval patrol you'd have been in real trouble mutter 1362 00:42:01,150 --> 00:42:01,160 you'd have been in real trouble mutter 1363 00:42:01,160 --> 00:42:04,370 you'd have been in real trouble mutter put you down to brotherly love would you 1364 00:42:04,370 --> 00:42:04,380 put you down to brotherly love would you 1365 00:42:04,380 --> 00:42:06,830 put you down to brotherly love would you excuse us please captain forms a word 1366 00:42:06,830 --> 00:42:06,840 excuse us please captain forms a word 1367 00:42:06,840 --> 00:42:16,589 excuse us please captain forms a word these days 1368 00:42:16,589 --> 00:42:16,599 1369 00:42:16,599 --> 00:42:19,660 told you listen you're in trouble real 1370 00:42:19,660 --> 00:42:19,670 told you listen you're in trouble real 1371 00:42:19,670 --> 00:42:22,029 told you listen you're in trouble real trouble you know that don't you what am 1372 00:42:22,029 --> 00:42:22,039 trouble you know that don't you what am 1373 00:42:22,039 --> 00:42:23,019 trouble you know that don't you what am I going to do 1374 00:42:23,019 --> 00:42:23,029 I going to do 1375 00:42:23,029 --> 00:42:24,940 I going to do I'll throw them overboard that's the 1376 00:42:24,940 --> 00:42:24,950 I'll throw them overboard that's the 1377 00:42:24,950 --> 00:42:28,630 I'll throw them overboard that's the best way suppose yeah well what else can 1378 00:42:28,630 --> 00:42:28,640 best way suppose yeah well what else can 1379 00:42:28,640 --> 00:42:30,400 best way suppose yeah well what else can I do I have to put into port if anybody 1380 00:42:30,400 --> 00:42:30,410 I do I have to put into port if anybody 1381 00:42:30,410 --> 00:42:32,499 I do I have to put into port if anybody should find them no they'll go over the 1382 00:42:32,499 --> 00:42:32,509 should find them no they'll go over the 1383 00:42:32,509 --> 00:42:35,289 should find them no they'll go over the site well not just a moment hold on it 1384 00:42:35,289 --> 00:42:35,299 site well not just a moment hold on it 1385 00:42:35,299 --> 00:42:41,769 site well not just a moment hold on it I can't maybe he'll come in devil are 1386 00:42:41,769 --> 00:42:41,779 I can't maybe he'll come in devil are 1387 00:42:41,779 --> 00:42:43,599 I can't maybe he'll come in devil are you doing here Baines well I'd like to 1388 00:42:43,599 --> 00:42:43,609 you doing here Baines well I'd like to 1389 00:42:43,609 --> 00:42:46,120 you doing here Baines well I'd like to see what's going on sir I do sit down 1390 00:42:46,120 --> 00:42:46,130 see what's going on sir I do sit down 1391 00:42:46,130 --> 00:42:53,380 see what's going on sir I do sit down captain Bates fine 1392 00:42:53,380 --> 00:42:53,390 1393 00:42:53,390 --> 00:42:56,779 well I can't they defined a customer of 1394 00:42:56,779 --> 00:42:56,789 well I can't they defined a customer of 1395 00:42:56,789 --> 00:42:58,579 well I can't they defined a customer of course it left in the old country now 1396 00:42:58,579 --> 00:42:58,589 course it left in the old country now 1397 00:42:58,589 --> 00:42:59,779 course it left in the old country now you've got to get on to pornography 1398 00:42:59,779 --> 00:42:59,789 you've got to get on to pornography 1399 00:42:59,789 --> 00:43:01,249 you've got to get on to pornography otherwise you'll be paying heavy 1400 00:43:01,249 --> 00:43:01,259 otherwise you'll be paying heavy 1401 00:43:01,259 --> 00:43:03,229 otherwise you'll be paying heavy penalties for a cargo rotting at McKay 1402 00:43:03,229 --> 00:43:03,239 penalties for a cargo rotting at McKay 1403 00:43:03,239 --> 00:43:05,839 penalties for a cargo rotting at McKay Snyder I've got a bit of spare time 1404 00:43:05,839 --> 00:43:05,849 Snyder I've got a bit of spare time 1405 00:43:05,849 --> 00:43:08,839 Snyder I've got a bit of spare time probably find somebody cause it's a hell 1406 00:43:08,839 --> 00:43:08,849 probably find somebody cause it's a hell 1407 00:43:08,849 --> 00:43:10,789 probably find somebody cause it's a hell of a risk I'll be taking mr. an Eden you 1408 00:43:10,789 --> 00:43:10,799 of a risk I'll be taking mr. an Eden you 1409 00:43:10,799 --> 00:43:12,739 of a risk I'll be taking mr. an Eden you can't do a thing like that you mind your 1410 00:43:12,739 --> 00:43:12,749 can't do a thing like that you mind your 1411 00:43:12,749 --> 00:43:15,559 can't do a thing like that you mind your own business when you will well now what 1412 00:43:15,559 --> 00:43:15,569 own business when you will well now what 1413 00:43:15,569 --> 00:43:20,329 own business when you will well now what shall we say pound a pig say I'm taking 1414 00:43:20,329 --> 00:43:20,339 shall we say pound a pig say I'm taking 1415 00:43:20,339 --> 00:43:23,989 shall we say pound a pig say I'm taking all the rest you know and what's that 1416 00:43:23,989 --> 00:43:23,999 all the rest you know and what's that 1417 00:43:23,999 --> 00:43:28,729 all the rest you know and what's that it's a banker's draft look 500 gardeners 1418 00:43:28,729 --> 00:43:28,739 it's a banker's draft look 500 gardeners 1419 00:43:28,739 --> 00:43:30,920 it's a banker's draft look 500 gardeners at the pound each now 500 pounds there's 1420 00:43:30,920 --> 00:43:30,930 at the pound each now 500 pounds there's 1421 00:43:30,930 --> 00:43:33,319 at the pound each now 500 pounds there's nothing to be sneezed at now get him out 1422 00:43:33,319 --> 00:43:33,329 nothing to be sneezed at now get him out 1423 00:43:33,329 --> 00:43:36,229 nothing to be sneezed at now get him out of these waters double quick make it 1424 00:43:36,229 --> 00:43:36,239 of these waters double quick make it 1425 00:43:36,239 --> 00:43:38,509 of these waters double quick make it actually no you won't you hold on a bit 1426 00:43:38,509 --> 00:43:38,519 actually no you won't you hold on a bit 1427 00:43:38,519 --> 00:43:41,209 actually no you won't you hold on a bit James Captain vanes what would you do we 1428 00:43:41,209 --> 00:43:41,219 James Captain vanes what would you do we 1429 00:43:41,219 --> 00:43:42,739 James Captain vanes what would you do we I throw overboard 1430 00:43:42,739 --> 00:43:42,749 I throw overboard 1431 00:43:42,749 --> 00:43:45,309 I throw overboard double-quick mom and don't you interfere 1432 00:43:45,309 --> 00:43:45,319 double-quick mom and don't you interfere 1433 00:43:45,319 --> 00:43:47,930 double-quick mom and don't you interfere Luke Elizabeth I've done what I can to 1434 00:43:47,930 --> 00:43:47,940 Luke Elizabeth I've done what I can to 1435 00:43:47,940 --> 00:43:49,999 Luke Elizabeth I've done what I can to help but it is of course entirely up to 1436 00:43:49,999 --> 00:43:50,009 help but it is of course entirely up to 1437 00:43:50,009 --> 00:43:58,900 help but it is of course entirely up to you 2 pounds ago don't 1438 00:43:58,900 --> 00:43:58,910 1439 00:43:58,910 --> 00:44:03,800 you're mad stuck man am i two pounds 1440 00:44:03,800 --> 00:44:03,810 you're mad stuck man am i two pounds 1441 00:44:03,810 --> 00:44:08,660 you're mad stuck man am i two pounds each other pull up to four this carrying 1442 00:44:08,660 --> 00:44:08,670 each other pull up to four this carrying 1443 00:44:08,670 --> 00:44:11,600 each other pull up to four this carrying stores for the mystery I find I have an 1444 00:44:11,600 --> 00:44:11,610 stores for the mystery I find I have an 1445 00:44:11,610 --> 00:44:14,440 stores for the mystery I find I have an extra package of goods I know the court 1446 00:44:14,440 --> 00:44:14,450 extra package of goods I know the court 1447 00:44:14,450 --> 00:44:17,890 extra package of goods I know the court he knows he owes me a favor 1448 00:44:17,890 --> 00:44:17,900 he knows he owes me a favor 1449 00:44:17,900 --> 00:44:22,940 he knows he owes me a favor expect to be the extra say six pounds 1450 00:44:22,940 --> 00:44:22,950 expect to be the extra say six pounds 1451 00:44:22,950 --> 00:44:23,330 expect to be the extra say six pounds each 1452 00:44:23,330 --> 00:44:23,340 each 1453 00:44:23,340 --> 00:44:28,370 each that's two thousand pounds profit Oh God 1454 00:44:28,370 --> 00:44:28,380 that's two thousand pounds profit Oh God 1455 00:44:28,380 --> 00:44:39,670 that's two thousand pounds profit Oh God so what's a show for the boys 1456 00:44:39,670 --> 00:44:39,680 1457 00:44:39,680 --> 00:44:42,740 needed just seein there's girls to see 1458 00:44:42,740 --> 00:44:42,750 needed just seein there's girls to see 1459 00:44:42,750 --> 00:44:43,160 needed just seein there's girls to see you 1460 00:44:43,160 --> 00:44:43,170 you 1461 00:44:43,170 --> 00:44:45,650 you welcome to the Cape thank you well I 1462 00:44:45,650 --> 00:44:45,660 welcome to the Cape thank you well I 1463 00:44:45,660 --> 00:44:47,329 welcome to the Cape thank you well I thought we might start off with some 1464 00:44:47,329 --> 00:44:47,339 thought we might start off with some 1465 00:44:47,339 --> 00:44:49,309 thought we might start off with some dinner and go through the manifest over 1466 00:44:49,309 --> 00:44:49,319 dinner and go through the manifest over 1467 00:44:49,319 --> 00:44:52,279 dinner and go through the manifest over the brandy things I think might interest 1468 00:44:52,279 --> 00:44:52,289 the brandy things I think might interest 1469 00:44:52,289 --> 00:44:54,069 the brandy things I think might interest you glad to hear it 1470 00:44:54,069 --> 00:44:54,079 you glad to hear it 1471 00:44:54,079 --> 00:44:56,990 you glad to hear it brought my wine I two dozen crates and 1472 00:44:56,990 --> 00:44:57,000 brought my wine I two dozen crates and 1473 00:44:57,000 --> 00:44:58,099 brought my wine I two dozen crates and the tin of brandy would you show that 1474 00:44:58,099 --> 00:44:58,109 the tin of brandy would you show that 1475 00:44:58,109 --> 00:44:59,480 the tin of brandy would you show that from me please major 1476 00:44:59,480 --> 00:44:59,490 from me please major 1477 00:44:59,490 --> 00:45:07,099 from me please major thank you we've done well captain I'm 1478 00:45:07,099 --> 00:45:07,109 thank you we've done well captain I'm 1479 00:45:07,109 --> 00:45:08,089 thank you we've done well captain I'm sorry ma'am 1480 00:45:08,089 --> 00:45:08,099 sorry ma'am 1481 00:45:08,099 --> 00:45:10,660 sorry ma'am I really am very sorry but your fault 1482 00:45:10,660 --> 00:45:10,670 I really am very sorry but your fault 1483 00:45:10,670 --> 00:45:13,069 I really am very sorry but your fault anyway we have the freight money from 1484 00:45:13,069 --> 00:45:13,079 anyway we have the freight money from 1485 00:45:13,079 --> 00:45:14,660 anyway we have the freight money from here Baker and you can hardly demand it 1486 00:45:14,660 --> 00:45:14,670 here Baker and you can hardly demand it 1487 00:45:14,670 --> 00:45:17,150 here Baker and you can hardly demand it back plus a thousand pounds from James 1488 00:45:17,150 --> 00:45:17,160 back plus a thousand pounds from James 1489 00:45:17,160 --> 00:45:20,480 back plus a thousand pounds from James yes we've done well enough I'm glad 1490 00:45:20,480 --> 00:45:20,490 yes we've done well enough I'm glad 1491 00:45:20,490 --> 00:45:21,500 yes we've done well enough I'm glad you're pleased milady 1492 00:45:21,500 --> 00:45:21,510 you're pleased milady 1493 00:45:21,510 --> 00:45:26,120 you're pleased milady I am but I wonder just how much money my 1494 00:45:26,120 --> 00:45:26,130 I am but I wonder just how much money my 1495 00:45:26,130 --> 00:45:30,250 I am but I wonder just how much money my brother will make brotherly love indeed 1496 00:45:30,250 --> 00:45:30,260 brother will make brotherly love indeed 1497 00:45:30,260 --> 00:45:35,839 brother will make brotherly love indeed well it all tallies and even I'm glad to 1498 00:45:35,839 --> 00:45:35,849 well it all tallies and even I'm glad to 1499 00:45:35,849 --> 00:45:37,579 well it all tallies and even I'm glad to hear it oh there is something else 1500 00:45:37,579 --> 00:45:37,589 hear it oh there is something else 1501 00:45:37,589 --> 00:45:39,890 hear it oh there is something else something I think might interest you 1502 00:45:39,890 --> 00:45:39,900 something I think might interest you 1503 00:45:39,900 --> 00:45:41,450 something I think might interest you what might that be 1504 00:45:41,450 --> 00:45:41,460 what might that be 1505 00:45:41,460 --> 00:45:44,900 what might that be I've got enough wine and brandy for your 1506 00:45:44,900 --> 00:45:44,910 I've got enough wine and brandy for your 1507 00:45:44,910 --> 00:45:49,160 I've got enough wine and brandy for your army stores yeah well it's not on the 1508 00:45:49,160 --> 00:45:49,170 army stores yeah well it's not on the 1509 00:45:49,170 --> 00:45:50,809 army stores yeah well it's not on the manifest I know but I thought you might 1510 00:45:50,809 --> 00:45:50,819 manifest I know but I thought you might 1511 00:45:50,819 --> 00:45:53,230 manifest I know but I thought you might like it 1512 00:45:53,230 --> 00:45:53,240 1513 00:45:53,240 --> 00:45:56,900 fine peace you too 1514 00:45:56,900 --> 00:45:56,910 fine peace you too 1515 00:45:56,910 --> 00:46:00,079 fine peace you too a nice piece indeed that's a very kind 1516 00:46:00,079 --> 00:46:00,089 a nice piece indeed that's a very kind 1517 00:46:00,089 --> 00:46:04,579 a nice piece indeed that's a very kind Thornton even that's 500 more how many 1518 00:46:04,579 --> 00:46:04,589 Thornton even that's 500 more how many 1519 00:46:04,589 --> 00:46:08,930 Thornton even that's 500 more how many did you think 506 pounds a piece they're 1520 00:46:08,930 --> 00:46:08,940 did you think 506 pounds a piece they're 1521 00:46:08,940 --> 00:46:10,940 did you think 506 pounds a piece they're the best eye munition included I'm sure 1522 00:46:10,940 --> 00:46:10,950 the best eye munition included I'm sure 1523 00:46:10,950 --> 00:46:12,079 the best eye munition included I'm sure the War Office wouldn't want them to go 1524 00:46:12,079 --> 00:46:12,089 the War Office wouldn't want them to go 1525 00:46:12,089 --> 00:46:14,420 the War Office wouldn't want them to go astray I'm quite certain I'm sure in the 1526 00:46:14,420 --> 00:46:14,430 astray I'm quite certain I'm sure in the 1527 00:46:14,430 --> 00:46:16,130 astray I'm quite certain I'm sure in the hands of the army there will be as safe 1528 00:46:16,130 --> 00:46:16,140 hands of the army there will be as safe 1529 00:46:16,140 --> 00:46:18,859 hands of the army there will be as safe as anywhere six pounds each alright 1530 00:46:18,859 --> 00:46:18,869 as anywhere six pounds each alright 1531 00:46:18,869 --> 00:46:27,289 as anywhere six pounds each alright chief I don't think so alright 1532 00:46:27,289 --> 00:46:27,299 chief I don't think so alright 1533 00:46:27,299 --> 00:46:30,360 chief I don't think so alright Four Tops No 1534 00:46:30,360 --> 00:46:30,370 Four Tops No 1535 00:46:30,370 --> 00:46:36,930 Four Tops No is that your last word major yes well so 1536 00:46:36,930 --> 00:46:36,940 is that your last word major yes well so 1537 00:46:36,940 --> 00:46:39,570 is that your last word major yes well so was a market for Gordon's I find a 1538 00:46:39,570 --> 00:46:39,580 was a market for Gordon's I find a 1539 00:46:39,580 --> 00:46:42,780 was a market for Gordon's I find a customer elsewhere I don't think I would 1540 00:46:42,780 --> 00:46:42,790 customer elsewhere I don't think I would 1541 00:46:42,790 --> 00:46:45,120 customer elsewhere I don't think I would do that if I were you I'll paid for them 1542 00:46:45,120 --> 00:46:45,130 do that if I were you I'll paid for them 1543 00:46:45,130 --> 00:46:47,430 do that if I were you I'll paid for them I must sell them there's no mention of 1544 00:46:47,430 --> 00:46:47,440 I must sell them there's no mention of 1545 00:46:47,440 --> 00:46:50,670 I must sell them there's no mention of guns in the manifest sale with the mile 1546 00:46:50,670 --> 00:46:50,680 guns in the manifest sale with the mile 1547 00:46:50,680 --> 00:46:52,140 guns in the manifest sale with the mile meetings but if you do I should be 1548 00:46:52,140 --> 00:46:52,150 meetings but if you do I should be 1549 00:46:52,150 --> 00:46:54,150 meetings but if you do I should be obliged to forget off and chip and 1550 00:46:54,150 --> 00:46:54,160 obliged to forget off and chip and 1551 00:46:54,160 --> 00:46:56,010 obliged to forget off and chip and signal to my friends and the Royal Navy 1552 00:46:56,010 --> 00:46:56,020 signal to my friends and the Royal Navy 1553 00:46:56,020 --> 00:46:58,590 signal to my friends and the Royal Navy you'll get about three miles I'd say and 1554 00:46:58,590 --> 00:46:58,600 you'll get about three miles I'd say and 1555 00:46:58,600 --> 00:46:59,820 you'll get about three miles I'd say and then where would you be 1556 00:46:59,820 --> 00:46:59,830 then where would you be 1557 00:46:59,830 --> 00:47:04,650 then where would you be I thought I know exactly what you 1558 00:47:04,650 --> 00:47:04,660 I thought I know exactly what you 1559 00:47:04,660 --> 00:47:07,830 I thought I know exactly what you thought James but I'm not to be bought 1560 00:47:07,830 --> 00:47:07,840 thought James but I'm not to be bought 1561 00:47:07,840 --> 00:47:09,810 thought James but I'm not to be bought for a dozen bottles of wine and a pin of 1562 00:47:09,810 --> 00:47:09,820 for a dozen bottles of wine and a pin of 1563 00:47:09,820 --> 00:47:11,760 for a dozen bottles of wine and a pin of brandy you'll have those guns unloaded 1564 00:47:11,760 --> 00:47:11,770 brandy you'll have those guns unloaded 1565 00:47:11,770 --> 00:47:13,740 brandy you'll have those guns unloaded and on the key by morning or I shall be 1566 00:47:13,740 --> 00:47:13,750 and on the key by morning or I shall be 1567 00:47:13,750 --> 00:47:21,780 and on the key by morning or I shall be forced to send a party aboard thank you 1568 00:47:21,780 --> 00:47:21,790 forced to send a party aboard thank you 1569 00:47:21,790 --> 00:47:23,730 forced to send a party aboard thank you for the done quite excellent good night 1570 00:47:23,730 --> 00:47:23,740 for the done quite excellent good night 1571 00:47:23,740 --> 00:47:24,390 for the done quite excellent good night captain beans 1572 00:47:24,390 --> 00:47:24,400 captain beans 1573 00:47:24,400 --> 00:47:40,260 captain beans good night major subtle pain sorrow 1574 00:47:40,260 --> 00:47:40,270 1575 00:47:40,270 --> 00:48:05,960 [Music] 1576 00:48:05,960 --> 00:48:05,970 [Music] 1577 00:48:05,970 --> 00:48:15,410 [Music] [Applause] 1578 00:48:15,410 --> 00:48:15,420 1579 00:48:15,420 --> 00:48:59,280 [Music] 1580 00:48:59,280 --> 00:48:59,290 [Music] 1581 00:48:59,290 --> 00:49:01,350 [Music] you 137953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.