All language subtitles for The King of Queens - 08x18 - Sold Y Locks.Unknown.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,504 --> 00:00:40,071 WHAT IS IT, BABY? 2 00:00:40,139 --> 00:00:41,773 I LOVE BARBECUE SHRIMP. 3 00:00:41,840 --> 00:00:43,775 I DON'T KNOW WHY I ORDERED THE STUFFED MUSHROOMS. 4 00:00:43,842 --> 00:00:47,128 UCH, I KNEW THIS WAS GONNA COME BACK TO HAUNT US. 5 00:00:47,196 --> 00:00:50,748 I SAW THE WORD "STUFFED" AND I JUST STOPPED BREATHING. 6 00:00:50,816 --> 00:00:53,568 WHAT THE HELL? 7 00:00:55,854 --> 00:00:57,588 THAT GUY OVER THERE KEEPS STARING AT ME. 8 00:00:57,656 --> 00:00:59,824 SO? YOU LIKE IT WHEN GUYS STARE AT YOU. 9 00:00:59,891 --> 00:01:01,492 NOT ALL GUYS. LIKE, LATINO GUYS. 10 00:01:01,560 --> 00:01:04,279 YOU KNOW, YOUNG, SEXY, BEAUTIFUL SMILE. 11 00:01:04,346 --> 00:01:06,497 YOU KNOW, FIT BUT STILL CUT- 12 00:01:06,565 --> 00:01:08,333 YEAH, NOT ME. GOT IT. 13 00:01:08,384 --> 00:01:10,101 HE IS STARING RIGHT AT ME. 14 00:01:10,169 --> 00:01:11,953 GO OVER THERE AND SAY SOMETHING. 15 00:01:13,355 --> 00:01:15,490 YOU KNOW, HE'S PROBABLY JUST STARING AT THESE WINE BOTTLES. 16 00:01:15,558 --> 00:01:17,258 LOOK AT HIM, HE LOOKS LIKE A REAL BOOZER. 17 00:01:17,326 --> 00:01:19,644 CAN YOU JUST GO OVER THERE AND SAY SOMETHING? 18 00:01:19,711 --> 00:01:21,846 YOU'RE MY HUSBAND! YOU'RE SUPPOSED TO PROTECT ME. 19 00:01:21,948 --> 00:01:24,332 YEAH, I NEVER AGREED TO THAT. JUST GO. 20 00:01:30,740 --> 00:01:32,974 HI. UH, LISTEN, 21 00:01:33,042 --> 00:01:34,859 IF YOU'RE STARING AT THOSE WINE BOTTLES OVER THERE, 22 00:01:34,927 --> 00:01:36,328 I COMPLETELY UNDERSTAND, IT'S JUST THAT 23 00:01:36,395 --> 00:01:38,346 THEY'RE RIGHT NEAR MY WIFE'S HEAD AND SHE GETS CONFUSED, 24 00:01:38,497 --> 00:01:40,198 SHE THINKS YOU'RE STARING AT HER, SO- 25 00:01:40,266 --> 00:01:42,834 ACTUALLY, I WAS LOOKING AT YOUR WIFE. 26 00:01:43,719 --> 00:01:45,736 OH. 27 00:01:45,755 --> 00:01:48,489 ARE YOU INTERESTED IN MAKING A SUBSTANTIAL AMOUNT OF MONEY? 28 00:01:52,327 --> 00:01:54,979 I'M LISTENING. 29 00:01:55,047 --> 00:01:56,948 MY NAME'S EDWARD BRILL. 30 00:01:57,016 --> 00:01:58,716 I'M IN THE WIG BUSINESS. 31 00:01:58,734 --> 00:02:02,570 AND WE PAY QUITE HANDSOMELY FOR QUALITY HAIR LIKE YOUR WIFE'S. 32 00:02:04,941 --> 00:02:07,508 WHAT ARE WE TALKING HERE? 33 00:02:07,610 --> 00:02:09,811 WELL, DEPENDING ON HOW MUCH SHE'S WILLING TO CUT... 34 00:02:09,878 --> 00:02:11,646 $2,000 TO $3,000. 35 00:02:11,713 --> 00:02:13,732 WOW. 36 00:02:13,799 --> 00:02:16,000 THINK ABOUT IT. I WILL. 37 00:02:16,068 --> 00:02:18,019 I SEE YOU GOT THE BARBECUE SHRIMP. 38 00:02:18,087 --> 00:02:20,188 PLEASE! HELP YOURSELF. 39 00:02:20,256 --> 00:02:23,424 OH. THANK YOU. 40 00:02:28,464 --> 00:02:29,798 HEY, BABE. 41 00:02:29,865 --> 00:02:31,616 HI, HONEY. 44 00:02:37,323 --> 00:02:39,157 YOU GOT IT. 45 00:02:39,225 --> 00:02:40,525 AW. THAT'S REALLY SWEET, BABY. 46 00:02:40,592 --> 00:02:41,893 THANK YOU. 47 00:02:45,881 --> 00:02:47,014 WHAT WAS THAT? 48 00:02:47,082 --> 00:02:48,516 WHAT WAS WHAT? 49 00:02:49,552 --> 00:02:50,752 YOU BARELY BRUSHED YOUR HAIR. 50 00:02:50,820 --> 00:02:52,053 YOU'RE SUPPOSED TO DO, LIKE, 100 STROKES A NIGHT. 51 00:02:52,120 --> 00:02:53,287 WHERE'D YOU HEAR THAT? 52 00:02:53,355 --> 00:02:56,190 UH, ONE MISS MARCIA BRADY. COME HERE. LOOK IT. 53 00:02:56,258 --> 00:02:59,627 1, 2, 3- 54 00:02:59,695 --> 00:03:01,028 ACTUALLY, THAT FEELS KINDA NICE. 55 00:03:01,096 --> 00:03:05,667 OF COURSE IT DOES. 4, 5, 6- 56 00:03:05,734 --> 00:03:07,552 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? HM. 57 00:03:07,620 --> 00:03:08,803 YOU... 58 00:03:08,871 --> 00:03:10,972 WOULD LOOK REALLY GOOD... 59 00:03:11,039 --> 00:03:12,674 WITH SHORT HAIR. 60 00:03:12,741 --> 00:03:16,410 WHAT ARE YOU SAYING? YOU JUST SAID YOU LOVED MY LONG HAIR. 61 00:03:16,429 --> 00:03:18,346 YEAH, I KNOW, BUT- 62 00:03:18,413 --> 00:03:20,281 IF YOU LOVE SOMETHING, YOU KNOW THE SAYING, 63 00:03:20,349 --> 00:03:22,517 YOU GOTTA "SET IT FREE"! 64 00:03:22,585 --> 00:03:24,185 WHAT? 65 00:03:24,252 --> 00:03:26,087 AHEM. YOU KNOW WHAT? JUST THINKING OUT LOUD HERE- 66 00:03:26,154 --> 00:03:28,690 WHEN WE DO CUT IT, WE SHOULD PUT IT IN A BAG AND SELL IT. 67 00:03:28,757 --> 00:03:30,892 35, 36. STOP. 68 00:03:30,960 --> 00:03:32,844 WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 69 00:03:32,912 --> 00:03:35,346 ALL RIGHT, LOOK, THE GUY TONIGHT AT THE RESTAURANT WAS A WIG MAKER. 70 00:03:35,414 --> 00:03:38,650 ALL RIGHT? HE SAYS YOU HAVE BEAUTIFUL HAIR WE CAN MAKE A TON OF MONEY OFF! 71 00:03:38,751 --> 00:03:40,902 YOU WANT ME TO SELL MY HAIR? 72 00:03:40,969 --> 00:03:43,721 LOOK. I KNOW IT SOUNDS WEIRD, BUT HE'S TALKING, LIKE, $3,000. 73 00:03:43,789 --> 00:03:45,239 I REALLY DON'T CARE! 74 00:03:45,307 --> 00:03:46,775 WELL, CARRIE, COU- 75 00:03:46,842 --> 00:03:49,577 JUST THINK ABOUT IT FOR A MINUTE, OK? 76 00:03:49,645 --> 00:03:51,429 FIRST OF ALL, WE COULD REALLY USE THAT MONEY, 77 00:03:51,514 --> 00:03:53,647 AND, BONUS, WE COULD BE HELPING OTHER PEOPLE. 78 00:03:53,715 --> 00:03:55,116 PEOPLE WHO AREN'T BLESSED WITH YOUR 79 00:03:55,184 --> 00:03:57,151 THICK, BEAUTIFUL LONG HAIR. 80 00:03:57,219 --> 00:04:00,939 ACTUALLY, IT WOULD BE NICE TO- TO GIVE BACK. 81 00:04:00,973 --> 00:04:02,590 THERE YOU GO! 82 00:04:02,658 --> 00:04:04,843 SO $3,000, HUH? YES. 83 00:04:04,910 --> 00:04:06,610 AND THE BEST PART ABOUT IT IS A YEAR FROM NOW... 84 00:04:06,678 --> 00:04:08,579 YOU'LL HAVE A FULL HEAD OF HAIR AGAIN, BANG, $3,000 85 00:04:08,647 --> 00:04:09,814 IN THE POCKET AGAIN. 86 00:04:09,949 --> 00:04:12,600 WE COULD DO A LOT WITH THAT MONEY, RIGHT? 87 00:04:12,667 --> 00:04:14,352 WE CAN GET THAT PIZZA OVEN I'VE BEEN TALKING ABOUT. 88 00:04:14,419 --> 00:04:19,324 OR, MORE, WE CAN GO ON THAT CRUISE WITH DEACON AND KELLY! 89 00:04:19,391 --> 00:04:21,058 BETTER YET, WHEN THEY COME BACK, 90 00:04:21,126 --> 00:04:22,593 WE THROW 'EM A PIZZA PARTY! 91 00:04:23,946 --> 00:04:25,146 FINE. NEXT BATCH, I GOT DIBS ON. 92 00:04:34,190 --> 00:04:36,291 WHAT DO YOU THINK? 93 00:04:38,627 --> 00:04:39,928 WOW. 94 00:04:43,749 --> 00:04:45,149 LOOK AT YOU! 95 00:04:45,217 --> 00:04:46,884 SO IT'S GOOD? 96 00:04:46,952 --> 00:04:48,586 LOOK AT YOU. 97 00:04:48,604 --> 00:04:51,005 I KNOW! 98 00:04:53,008 --> 00:04:55,393 LOOK AT YOU. MM. 99 00:05:10,141 --> 00:05:13,745 HEY, MON, YOU READY FOR SOME ISLAND-HOPPING? 100 00:05:13,812 --> 00:05:16,013 I SHOULD HAVE NEVER LET HIM WATCH "COOL RUNNINGS." 101 00:05:17,483 --> 00:05:19,216 WHERE'S CARRIE? 102 00:05:19,284 --> 00:05:22,670 UH, SHE'S UPSTAIRS WORKING HER COMB-OVER. 103 00:05:24,039 --> 00:05:25,472 HAIRCUT NOT SO GOOD? 104 00:05:25,540 --> 00:05:28,309 YOU KNOW MOE, FROM THE "THREE STOOGES"? 105 00:05:29,377 --> 00:05:30,745 I'D KILL FOR THAT. 106 00:05:32,098 --> 00:05:34,315 TA-DA! 107 00:05:35,583 --> 00:05:37,368 SO, WHAT DO YOU THINK? 108 00:05:37,436 --> 00:05:39,153 IT'S REALLY, REALLY... 109 00:05:39,220 --> 00:05:40,321 SASSY? YES! 110 00:05:40,388 --> 00:05:41,589 I KNOW! 111 00:05:41,657 --> 00:05:43,424 THAT'S WHAT THE STYLIST SAID! 112 00:05:43,492 --> 00:05:45,276 AND YOU KNOW, IT'S SO EASY TO MANAGE. 113 00:05:45,343 --> 00:05:47,712 I MEAN, MY HAIR DRIES FASTER THAN HIS NOW. 114 00:05:47,780 --> 00:05:51,616 THAT'S TRUE, IT DOES, IT DOES. FASTER. 115 00:05:51,683 --> 00:05:53,050 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GO SAY GOOD BYE TO MY DAD. 116 00:05:53,118 --> 00:05:55,320 WHY DON'T YOU GUYS LOAD UP THE BAGS IN THE CAR, OK? 117 00:05:55,387 --> 00:05:56,470 OH, HONEY. 118 00:05:56,538 --> 00:05:58,990 TELL THEM HOW I GOT CARDED AT THE LIQUOR STORE. 119 00:05:59,057 --> 00:06:02,093 OH. YEAH. YEAH. 120 00:06:02,160 --> 00:06:05,329 SHE DID. 'CAUSE "SHE LOOKS LIKE A WEIRD BOY". 121 00:06:10,069 --> 00:06:12,187 OH, HEY. WE'RE LEAVING NOW. 122 00:06:12,254 --> 00:06:14,239 WHO THE HELL ARE YOU? 123 00:06:23,782 --> 00:06:25,817 I GOT MY HAIR CUT, DAD. 124 00:06:25,884 --> 00:06:30,004 ANYWAY, WE'LL BE BACK ON SUNDAY. I MADE YOU LASAGNA. 125 00:06:30,072 --> 00:06:32,606 I'M GONNA PUT IT IN THE OVEN SO YOU CAN HAVE IT FOR LUNCH. 126 00:06:32,674 --> 00:06:35,709 WITH YOUR HAIR CUT SHORT LIKE THAT, YOU KNOW WHO YOU LOOK EXACTLY LIKE? 127 00:06:36,478 --> 00:06:38,329 HALLE BERRY? 128 00:06:38,396 --> 00:06:41,399 FRANK MEDFORD. 129 00:06:42,701 --> 00:06:44,235 OK. 130 00:06:46,238 --> 00:06:48,173 HE RENTED A ROOM FROM YOUR MOM AND I 131 00:06:48,240 --> 00:06:50,008 WHEN WE FIRST GOT MARRIED. OH, YEAH? 132 00:06:50,075 --> 00:06:52,409 HE WAS ALWAYS VERY NICE TO YOUR MOTHER. 133 00:06:52,478 --> 00:06:53,544 HE... 134 00:06:53,612 --> 00:06:56,280 LOOKED AFTER HER WHEN I WAS AWAY ON BUSINESS. 135 00:06:56,348 --> 00:07:01,151 HE MOVED OUT RATHER ABRUPTLY AROUND THE TIME SHE GOT PREGNANT WITH YOU. 136 00:07:01,219 --> 00:07:04,204 OK, DADDY. I LOVE YOU. 137 00:07:04,272 --> 00:07:06,324 I'LL CALL YOU FROM THE BOAT. 138 00:07:09,561 --> 00:07:11,496 OH, DEAR GOD. 139 00:07:37,106 --> 00:07:40,424 HOW GREAT IS THIS? WE'RE HALFWAY TO BARBADOS WITH OUR BEST FRIENDS, 140 00:07:40,492 --> 00:07:42,793 WE HAVE ROBERT GOULET SINGING TO US. 141 00:07:42,861 --> 00:07:45,730 I MEAN, WHAT ELSE CAN YOU ASK FOR? 142 00:07:45,797 --> 00:07:47,231 NOT A THING. 143 00:08:09,088 --> 00:08:11,806 WHAT, DEAC? YOU WANNA CUT IN? 144 00:08:13,175 --> 00:08:16,010 DANCIN' WITH MY WIFE, BUT HEY, WHAT THE HECK. 145 00:08:16,077 --> 00:08:19,880 LET'S MIX IT UP! SWAPSIE! 146 00:08:24,669 --> 00:08:26,137 HEY. HEY, ALL RIGHT. 147 00:08:26,205 --> 00:08:28,239 LET'S SEE WHAT YOU GOT, BIG BOY. 148 00:08:28,307 --> 00:08:29,274 RIGHT. 149 00:08:43,488 --> 00:08:45,072 HEY, ARTHUR. 150 00:08:45,140 --> 00:08:46,891 YOU'RE LATE! LATE? 151 00:08:46,959 --> 00:08:50,278 YOU TOLD ME 10 MINUTES AGO AND TOLD ME TO BE HERE IN 10 MINUTES. 152 00:08:50,346 --> 00:08:53,047 LET'S NOT WASTE MORE TIME WITH YOUR PATHETIC EXCUSES! 153 00:08:53,114 --> 00:08:54,799 OK. WHAT'S GOING ON? 154 00:08:54,867 --> 00:08:57,084 YOU SEE THAT MAN IN THERE? ... YEAH. 155 00:08:57,152 --> 00:09:01,039 I HAVE REASON TO BELIEVE HE MAY BE CARRIE'S REAL FATHER. 156 00:09:01,106 --> 00:09:03,107 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 157 00:09:03,175 --> 00:09:04,575 IT'S A LONG STORY. 158 00:09:04,643 --> 00:09:06,744 ACTUALLY, IT'S PRETTY SHORT. 159 00:09:08,113 --> 00:09:11,082 I THINK HE BOINKED CARRIE'S MOTHER. 160 00:09:13,018 --> 00:09:15,820 IF THERE WAS ONLY SOME WAY I COULD KNOW FOR SURE. 161 00:09:15,888 --> 00:09:17,538 WELL, YOU COULD DO A DNA TEST. 162 00:09:17,605 --> 00:09:20,374 YOU SEND IN SOME OF HER HAIR, SOME OF HIS HAIR, 163 00:09:20,442 --> 00:09:22,176 YOU'D KNOW IN A COUPLE OF DAYS. 164 00:09:22,244 --> 00:09:23,327 HOW AM I GONNA GET HIS HAIR? 165 00:09:23,395 --> 00:09:24,995 IT DOESN'T HAVE TO BE HAIR. IT CAN BE... 166 00:09:25,063 --> 00:09:26,897 SALIVA, OR A SKIN SAMPLE. 167 00:09:26,965 --> 00:09:27,832 SKIN SAMPLE, HUH? 168 00:09:27,899 --> 00:09:29,450 I'LL BE RIGHT BACK. 169 00:09:31,736 --> 00:09:33,004 HEY, FRANK! 170 00:09:33,071 --> 00:09:36,240 HOW 'BOUT WE CATCH UP WITH A GOOD OLD- FASHIONED SCRATCH-FIGHT? 171 00:09:37,226 --> 00:09:38,843 WHAT? YOU KNOW. 172 00:09:38,911 --> 00:09:41,412 A SCRATCH-FIGHT. LIKE WE USED TO HAVE BACK IN THE NEIGHBORHOOD. 173 00:09:41,479 --> 00:09:43,014 YOU KNOW, JUST FOR KICKS. 174 00:09:43,983 --> 00:09:47,151 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE, ARTIE? 175 00:09:47,219 --> 00:09:49,253 YOU CALL ME UP OUT OF THE BLUE, 176 00:09:49,321 --> 00:09:52,340 YOU INVITE ME OVER HERE FOR CRAB LEGS, 177 00:09:52,407 --> 00:09:54,708 AND INSTEAD, ALL I GET IS TAP WATER- 178 00:09:54,776 --> 00:09:56,143 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT, FRANK. 179 00:09:56,211 --> 00:10:00,514 ALLOW ME TO APOLOGIZE BY SWABBING THE INSIDE OF YOUR MOUTH. 180 00:10:01,749 --> 00:10:03,917 OK. I'M OUTTA HERE! 181 00:10:03,985 --> 00:10:05,336 SO SOON? WAIT! 182 00:10:05,404 --> 00:10:08,038 YOU HAVE SOMETHING IN YOUR HAIR. WHAT? 183 00:10:08,106 --> 00:10:09,306 OW! 184 00:10:09,374 --> 00:10:12,142 TURNS OUT IT'S JUST A CLUMP OF YOUR HAIR. 185 00:10:22,737 --> 00:10:25,206 HOW BEAUTIFUL IS THIS? 186 00:10:25,274 --> 00:10:27,508 YEAH. IT'S BEAUTIFUL. JUST... 187 00:10:27,576 --> 00:10:30,478 A LITTLE CHILLY, ISN'T IT? HERE, LET ME HELP. 188 00:10:30,546 --> 00:10:32,463 LET ME HELP YOU WITH THIS RIGHT THERE. 189 00:10:32,531 --> 00:10:35,233 STOP! NO, HONEY. COME ON. 190 00:10:35,300 --> 00:10:38,069 I ACTUALLY LIKE THE WIND ON MY SCALP, YOU KNOW? 191 00:10:38,137 --> 00:10:39,503 FEELS GOOD. 192 00:10:39,571 --> 00:10:41,555 OK. WHAT'S THE MATTER? 193 00:10:41,623 --> 00:10:43,624 NAH. I OVER-BUFFETED. OH. 194 00:10:45,894 --> 00:10:48,162 OH, LOOK, IT'S ROBERT GOULET! WHERE? 195 00:10:48,229 --> 00:10:49,163 WHERE? 196 00:10:49,231 --> 00:10:52,032 I'M SLEEPING WITH HIS WIFE. 197 00:10:52,100 --> 00:10:54,268 WE LOVED YOUR SHOW TONIGHT. 198 00:10:54,336 --> 00:10:56,804 YEAH, AND I USUALLY HATE THAT KIND OF CRAP. 199 00:10:56,872 --> 00:10:59,590 ISN'T THAT SWEET? 200 00:10:59,657 --> 00:11:01,892 ACTUALLY, WOULD YOU MIND IF WE TOOK A PICTURE WITH YOU? 201 00:11:01,960 --> 00:11:06,230 NO, AS LONG AS HE LIKES MY CRAPPY MUSIC, WHY NOT? 202 00:11:06,297 --> 00:11:10,401 I'M JUST GONNA GO GET THE CAMERA. I'LL BE RIGHT BACK, OK? 203 00:11:10,468 --> 00:11:11,903 BOY, THAT IS... 204 00:11:11,970 --> 00:11:15,106 WILD HAIR. 205 00:11:15,173 --> 00:11:16,874 I JUST THOUGHT SHE'D LOOK CUTE WITH SHORT HAIR, YOU KNOW? 206 00:11:16,942 --> 00:11:18,375 LIKE JAMIE LEE CURTIS. 207 00:11:18,443 --> 00:11:22,213 OH, JAMIE LEE. I LOVE HER. WE DID A "MUPPET" SPECIAL TOGETHER. 208 00:11:22,281 --> 00:11:26,650 SHE SANG A HAUNTING DUET WITH FOZZIE BEAR. 209 00:11:26,718 --> 00:11:29,237 OH, WAIT. I HAVE MY CAMERA RIGHT HERE. 210 00:11:35,994 --> 00:11:38,029 HEY. HEY. 211 00:11:38,097 --> 00:11:39,430 WHAT WERE YOU DOING? 212 00:11:39,498 --> 00:11:42,099 NOTHING, I'M JUST SITTING HERE TALKING TO MR. ROBERT GOULET. 213 00:11:42,167 --> 00:11:44,501 CAN YOU BELIEVE IT? PINCH ME! NOW! PINCH ME! 214 00:11:44,569 --> 00:11:46,103 THAT'S CRAZY. 215 00:11:46,171 --> 00:11:48,155 WERE YOU TALKING ABOUT MY HAIR? 216 00:11:48,223 --> 00:11:49,840 NO! NO. 217 00:11:49,908 --> 00:11:51,726 WAS HE MAKING FUN OF MY HAIR? 218 00:11:51,793 --> 00:11:54,878 LOOK, I'M IN A HURRY. I'VE GOTTA CALL BINGO IN THE BARRACUDA LOUNGE. 219 00:11:54,946 --> 00:11:56,714 YEAH, YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, SHOW-TUNES. 220 00:11:56,782 --> 00:11:59,617 WAS HE MAKING FUN OF MY HAIR OR NOT? WAS HE? 221 00:11:59,684 --> 00:12:02,920 HE SAYS YOU LOOK LIKE PETE ROSE. 222 00:12:06,425 --> 00:12:08,125 PETE ROSE? HE'S THE ALL-TIME... 223 00:12:08,193 --> 00:12:09,827 HITS LEADER! HE'S- 224 00:12:11,246 --> 00:12:14,298 OH, BUDDY. I'M SORRY. LOOK. 225 00:12:14,366 --> 00:12:17,268 DRINKS HALF PRICE AT MY LATE SHOW, OK? SEE YA. 226 00:12:23,625 --> 00:12:25,692 CARRIE, WHAT'RE YOU DOING? 227 00:12:25,760 --> 00:12:27,344 I'M LEAVING. 228 00:12:27,412 --> 00:12:30,047 YOU DO REALIZE WE'RE ON A BOAT. 229 00:12:30,115 --> 00:12:33,484 THEN I WILL SWIM. I HAVE THE PERFECT HAIR FOR IT. 230 00:12:33,552 --> 00:12:37,371 COME ON! I SAW YOU AND ROBERT GOULET LAUGHING 231 00:12:37,405 --> 00:12:39,573 AT HOW BAD MY HAIR LOOKS. 232 00:12:39,641 --> 00:12:41,826 WE WEREN'T LAUGHING AT HOW BAD YOUR HAIR LOOKS. WE WERE LAUGHING WITH... 233 00:12:41,893 --> 00:12:43,694 HOW BAD YOU HAIR LOOKS. 234 00:12:43,762 --> 00:12:45,863 I CAN'T BELIEVE I CONVINCED MYSELF 235 00:12:45,931 --> 00:12:48,031 THAT THIS LOOKED STYLISH AND SASSY. 236 00:12:48,099 --> 00:12:50,701 I LOOK LIKE A MENTAL PATIENT! 237 00:12:50,769 --> 00:12:52,269 I KNOW. IT'S HARD. GET OFF ME! 238 00:12:52,337 --> 00:12:54,105 DON'T TOUCH ME! 239 00:12:54,173 --> 00:12:55,940 YOU KNOW HOW HUMILIATED I AM? 240 00:12:56,008 --> 00:12:58,142 AND YOU TALKED ME INTO THIS! 241 00:12:58,210 --> 00:12:59,460 I DIDN'T KNOW IT WAS GONNA LOOK SO BAD. 242 00:12:59,528 --> 00:13:01,362 HERE'S THE THING. YOUR HAIR'S GONNA GROW BACK 243 00:13:01,429 --> 00:13:03,497 AND YOU NEVER HAVE TO DO THIS AGAIN. 244 00:13:03,565 --> 00:13:06,032 ACTUALLY, ONE MORE TIME, 'CAUSE THE PIZZA OVEN WAS PART OF THE DEAL. 245 00:13:07,402 --> 00:13:10,003 AAAH! 246 00:13:10,071 --> 00:13:12,607 LOOK, WE MADE A MISTAKE, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 247 00:13:12,674 --> 00:13:14,775 SHAVE YOUR HEAD. 248 00:13:15,561 --> 00:13:16,644 I'M NOT SHAVING MY HEAD. 249 00:13:16,711 --> 00:13:19,163 WELL, SHAVE SOMETHING, BABE. 250 00:13:19,231 --> 00:13:20,531 YEAH. THAT'S RIGHT. 251 00:13:20,599 --> 00:13:22,433 HOW ABOUT THAT WEIRD PATCH ON YOUR BACK? 252 00:13:22,534 --> 00:13:24,151 OH. NO. I NEED THAT. 253 00:13:27,889 --> 00:13:29,757 WE CAN STILL HAVE A GOOD TIME, ALL RIGHT? 254 00:13:29,825 --> 00:13:31,993 WHY DON'T YOU - HERE. THROW THIS SCARF ON, 255 00:13:32,060 --> 00:13:35,429 AND WE'LL GO MEET DEACON AND KELLY AT THE MIDNIGHT BUFFET. 256 00:13:35,547 --> 00:13:38,216 I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL MY HAIR GROWS BACK. 257 00:13:40,285 --> 00:13:42,453 WHAT ARE YOU SAYING? WE'RE GONNA STAY HERE IN THE CABIN 258 00:13:42,520 --> 00:13:43,754 FOR THE REST OF THE CRUISE? 259 00:13:43,822 --> 00:13:45,472 NOT WE. 260 00:13:51,863 --> 00:13:53,898 YOU GUYS GOT AN EXTRA PILLOW? 261 00:13:56,384 --> 00:13:58,202 JUST ASKIN'. 262 00:14:06,161 --> 00:14:07,828 MMHM. 263 00:14:15,186 --> 00:14:16,637 HEY. 264 00:14:20,509 --> 00:14:23,744 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 265 00:14:23,812 --> 00:14:25,946 I'M SORRY. IT WAS COLD, ALL RIGHT? 266 00:14:26,014 --> 00:14:28,014 WHERE'S KELLY? 267 00:14:28,082 --> 00:14:30,667 SHE LEFT. SHE GOT PRETTY FREAKED OUT WHEN I GOT INTO BED. 268 00:14:30,735 --> 00:14:32,436 OH, MAN! 269 00:14:32,504 --> 00:14:34,105 I'VE REALLY BEEN LOOKING FORWARD TO THIS TRIP. 270 00:14:34,172 --> 00:14:36,908 NOW I'M STUCK IN BED WITH YOU INSTEAD OF MY WIFE. 271 00:14:36,975 --> 00:14:38,392 WOMEN. 272 00:14:40,562 --> 00:14:44,965 SOMETIMES IT'S LIKE NO MATTER WHAT WE DO, IT JUST ISN'T GOOD ENOUGH FOR THEM. 273 00:14:45,033 --> 00:14:46,233 DON'T LUMP US TOGETHER. 274 00:14:46,300 --> 00:14:48,869 I SAVED UP MONEY FOR 6 MONTHS FOR THIS TRIP. 275 00:14:48,937 --> 00:14:51,405 YOU SOLD YOUR WIFE FOR PARTS. 276 00:14:51,472 --> 00:14:53,473 I'M SORRY. WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 277 00:14:53,542 --> 00:14:55,843 I DON'T KNOW, BUT I GOT TWO MORE DAYS ON THIS BOAT WITHOUT MY KIDS 278 00:14:55,911 --> 00:14:59,212 AND I PLAN ON GETTIN' LUCKY, AND NOT WITH YOU. 279 00:14:59,280 --> 00:15:02,215 WELL, JUST FOR THAT THE CANDY SHOP IS CLOSED. 280 00:15:04,553 --> 00:15:06,353 QUIT HOGGING THE BLANKET. 281 00:15:08,757 --> 00:15:11,725 THERE'S GOTTA BE SOME WAY I CAN MAKE THIS BETTER. 282 00:15:11,793 --> 00:15:13,661 BUY HER A HAT, OR... 283 00:15:13,728 --> 00:15:15,295 A HELMET. 284 00:15:16,365 --> 00:15:17,765 HOW ABOUT A WIG? 285 00:15:17,833 --> 00:15:21,101 OK, WHERE AM I GONNA GET HER A WIG ON A CRUISE SHIP? 286 00:15:21,169 --> 00:15:22,802 WHERE WERE YOU GONNA GET A HELMET, IDIOT? 287 00:15:24,606 --> 00:15:27,174 WELL, NOW I SEE WHY KELLY LEFT. I REALLY DO. 288 00:15:33,181 --> 00:15:34,681 Ok. Shhhh. You gotta be fast. 289 00:15:34,750 --> 00:15:35,783 OK. 290 00:15:35,851 --> 00:15:39,153 LOOK, I REALLY APPRECIATE THIS, MR. GOULET. 291 00:15:39,221 --> 00:15:40,504 OK. LOCK UP ON YOUR WAY OUT. 292 00:15:40,572 --> 00:15:41,505 OK. 293 00:15:41,573 --> 00:15:42,540 ALL RIGHT. 294 00:15:42,607 --> 00:15:44,141 LET'S DO THIS AND GET OUT OF HERE. 295 00:15:44,209 --> 00:15:46,477 WHERE'S THE WIGS? WHERE'S THE WIGS? 296 00:15:46,545 --> 00:15:48,045 LOOK AT THIS STUFF. 297 00:15:49,197 --> 00:15:52,232 HEY, MAN. HOW WOULD I LOOK IF I WORE THIS? 298 00:15:53,818 --> 00:15:55,936 LOOKS LIKE YOU ATE ELTON JOHN. 299 00:15:58,239 --> 00:15:58,922 COME ON. 300 00:15:58,990 --> 00:16:00,841 HERE WE ARE! LOOK AT THIS! 301 00:16:00,908 --> 00:16:02,476 ALL RIGHT. 302 00:16:02,544 --> 00:16:05,145 WHAT DO YOU THINK? 303 00:16:05,213 --> 00:16:06,447 THIS ONE IS NICE. 304 00:16:06,514 --> 00:16:08,415 ALL RIGHT, WELL, PUT IT ON. WHAT? 305 00:16:08,483 --> 00:16:10,050 I'M NOT DOING THAT. 306 00:16:10,118 --> 00:16:12,152 THAT'S WHY I BROUGHT YOU HERE, SO I COULD SEE IT ON SOMEONE. 307 00:16:12,220 --> 00:16:15,522 TRUST ME, ANY WIG I PUT ON I'M GONNA LOOK LIKE RICK JAMES. 308 00:16:18,493 --> 00:16:20,594 I GOT AN IDEA. 309 00:16:22,030 --> 00:16:23,163 WHAT ARE YOU DOING? 310 00:16:23,231 --> 00:16:24,648 I'M DRAWING HER FACE. 311 00:16:27,769 --> 00:16:28,836 ALL RIGHT. 312 00:16:28,903 --> 00:16:30,504 HOW DOES THAT LOOK? 313 00:16:32,440 --> 00:16:35,525 I DON'T KNOW. IT DOESN'T LOOK MUCH LIKE CARRIE. 314 00:16:36,344 --> 00:16:37,594 OH. 315 00:16:41,899 --> 00:16:45,068 NOW LOOK. HOW DOES THAT LOOK? 316 00:16:45,136 --> 00:16:48,238 THERE SHE IS. YEAH. YEAH. 317 00:16:52,360 --> 00:16:54,227 SO? 318 00:16:54,295 --> 00:16:55,896 WHAT ARE THE RESULTS? 319 00:16:55,964 --> 00:16:59,483 I DON'T KNOW, SPENCE. I'VE BEEN TOO NERVOUS TO OPEN IT. 320 00:16:59,551 --> 00:17:00,718 DO YOU WANT ME TO LOOK? 321 00:17:00,802 --> 00:17:02,369 NO, I SHOULD DO THIS. 322 00:17:11,980 --> 00:17:14,982 ACCORDING TO THIS, THE FATHER IS... 323 00:17:16,918 --> 00:17:18,451 SPENCE OLCHIN. 324 00:17:18,519 --> 00:17:20,654 WHAT?! 325 00:17:20,722 --> 00:17:22,823 YOU BASTARD! 326 00:17:22,891 --> 00:17:26,093 THERE MUST BE SOME MISTAKE. YEAH! 327 00:17:26,161 --> 00:17:28,211 THE MISTAKE WAS LETTING YOU ANYWHERE NEAR MY WIFE! 328 00:17:28,279 --> 00:17:30,714 I'VE NEVER MET YOUR WIFE 329 00:17:30,782 --> 00:17:32,283 AND I'M ONLY 2 YEARS OLDER THAN CARRIE. 330 00:17:32,350 --> 00:17:35,168 OH, LOOK AT YOU, YOU'RE 50 IF YOU'RE A DAY! 331 00:17:37,322 --> 00:17:40,924 OK, ARTHUR, THE REASON MY NAME IS ON THIS IS BECAUSE I'M THE ONE 332 00:17:40,992 --> 00:17:42,293 WHO PAID FOR THE TEST! 333 00:17:42,360 --> 00:17:46,664 FOR REASONS I STILL DON'T UNDERSTAND. Yup. 334 00:17:46,731 --> 00:17:48,432 WELL, YOU WIGGLED OUTTA THAT ONE PRETTY GOOD. 335 00:17:48,500 --> 00:17:50,834 SEE? IT SAYS RIGHT HERE, 336 00:17:50,902 --> 00:17:53,069 "FRANK MEDFORD NOT A MATCH." 337 00:17:53,137 --> 00:17:55,071 YOU'RE CARRIE'S FATHER. 338 00:17:55,139 --> 00:17:56,757 WELL, THAT'S PRETTY ANTICLIMACTIC. 339 00:17:56,825 --> 00:17:59,243 I'M GONNA GRAB A NAP. 340 00:18:07,602 --> 00:18:10,804 HEY, LOOK WHO FOUND HIMSELF A HIGH-CLASS HOOKER, HUH? 341 00:18:12,173 --> 00:18:13,640 HEY. 342 00:18:13,708 --> 00:18:16,293 GIRL, YOU LOOK AMAZING. DAMN. 343 00:18:16,361 --> 00:18:19,146 DAMN? NOW, DO YOU MEAN THAT? 'CAUSE YOU SAID YOU LIKED MY SHORT HAIR. 344 00:18:19,214 --> 00:18:21,514 NO, NO, NO. THAT WAS SCARY. YOU'RE GOOD NOW. 345 00:18:21,582 --> 00:18:25,202 OH, YEAH? 'CAUSE I KINDA FEEL LIKE A CHARLIE'S ANGEL, YOU KNOW? 346 00:18:25,269 --> 00:18:27,904 FREEZE! 347 00:18:27,972 --> 00:18:29,940 HOW GREAT IS THIS, MAN? ISN'T IT FUN? 348 00:18:30,008 --> 00:18:31,708 LOOK AT US. WE'RE ALL HANGING OUT. WE GOT GOOD HAIR. 349 00:18:31,776 --> 00:18:35,145 WE'RE JUST CHILLIN'. IT'S AWESOME, MAN. DON'T GET BETTER THAN THIS. 350 00:18:36,965 --> 00:18:38,332 WHAT ARE YOU LOOKING AT? YOU GOT A PROBLEM? 351 00:18:38,400 --> 00:18:42,669 NO, NO. I JUST - I WANTED TO ASK YOU IF YOU WANTED TO DANCE. 352 00:18:43,488 --> 00:18:44,871 OH. 353 00:18:46,674 --> 00:18:47,808 DO YOU MIND, HONEY? 354 00:18:47,859 --> 00:18:49,092 KIDDIN' ME? YOU'RE DOIN' ME A SOLID. 355 00:18:49,160 --> 00:18:51,578 I HAVE THE WRONG UNDERWEAR ON FOR DANCING. 356 00:18:52,897 --> 00:18:54,598 THANK YOU. 357 00:19:16,488 --> 00:19:17,488 HEY. THERE YOU ARE. 358 00:19:17,555 --> 00:19:19,089 THOUGHT WE WERE GONNA DANCE. 359 00:19:19,156 --> 00:19:21,157 OH, YOU'RE FINALLY DONE WITH PACO? 360 00:19:21,225 --> 00:19:24,561 UGH. I'M ALL YOURS NOW, BABY. 361 00:19:24,629 --> 00:19:27,314 GOD, YOU SMELL LIKE OLD SPICE. 362 00:19:28,783 --> 00:19:31,284 THAT'S SWEET. YOU'RE JEALOUS! 363 00:19:31,352 --> 00:19:32,970 I'M NOT JEALOUS. 364 00:19:33,037 --> 00:19:35,239 AW, DOUGIE-WOUGIE, HE'S JEALOUS! STOP IT! 365 00:19:35,306 --> 00:19:36,573 WHAT IS WRONG WITH YOU? 366 00:19:36,640 --> 00:19:38,008 WHEN I LOOKED HORRIBLE YOU DIDN'T LIKE IT, 367 00:19:38,076 --> 00:19:40,411 NOW I LOOK FANTASTIC AND YOU DON'T LIKE IT. 368 00:19:40,478 --> 00:19:42,746 I WOULDN'T SAY "FANTASTIC." OH. 369 00:19:42,814 --> 00:19:45,866 REALLY? THAT'S INTERESTING, BECAUSE THERE'S A WHOLE SHIPLOAD 370 00:19:45,934 --> 00:19:47,467 OF CABIN BOYS THAT THINK I'M PRETTY SEXY, SO 371 00:19:47,535 --> 00:19:48,668 NIGHTY NIGHT. YEAH? 372 00:19:48,753 --> 00:19:50,537 WELL TRY IT WITHOUT YOUR LITTLE FRIEND. YEAH! 373 00:19:50,604 --> 00:19:51,938 DOUG! GIVE THAT TO ME! NO! 374 00:19:52,006 --> 00:19:53,123 NO, THE WIG'S MINE NOW. 375 00:19:53,190 --> 00:19:56,226 YEAH, SO GO HIT THE DANCE FLOOR, CUE BALL. 376 00:19:57,295 --> 00:19:58,611 COME ON, YOU'RE BEING A JERK. 377 00:19:58,679 --> 00:20:00,480 NO WAY. NO. YOU KNOW WHAT? IT'S MY TURN MAYBE. 378 00:20:00,548 --> 00:20:02,182 'CAUSE IT'S DIRTY DANCIN' TIME 379 00:20:02,250 --> 00:20:06,020 AND GUESS WHAT? BABY JUST SHOWED UP. 380 00:20:12,944 --> 00:20:15,962 YOU COULD'VE TOLD ME IT WAS FOR YOU. 381 00:20:16,030 --> 00:20:17,064 I WOULD'VE UNDERSTOOD. 382 00:20:23,037 --> 00:20:24,470 WHAT THE HELL ARE WE DOING HERE? 383 00:20:24,538 --> 00:20:26,423 I DON'T KNOW, HONEY. 384 00:20:26,490 --> 00:20:27,657 LOOK. 385 00:20:28,893 --> 00:20:31,461 I'M SORRY ABOUT EVERYTHING, ALL RIGHT? 386 00:20:32,596 --> 00:20:35,065 I'M SORRY TOO. 387 00:20:46,394 --> 00:20:49,196 IT'S BEAUTIFUL TONIGHT, ISN'T IT? 388 00:20:49,264 --> 00:20:50,797 IT IS. 389 00:20:52,333 --> 00:20:54,118 Yeah. 390 00:20:59,173 --> 00:21:01,274 COME ON, HONEY! I'M WAITING! 391 00:21:01,342 --> 00:21:04,177 UGH. I REALLY DON'T WANNA DO THIS. 392 00:21:04,245 --> 00:21:06,079 YOU PROMISED. 393 00:21:10,768 --> 00:21:12,569 LET'S HEAR IT. 28004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.