Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Subtitle made by KOBUS!
2
00:00:06,738 --> 00:00:09,006
- Hey.
- Hello.
3
00:00:13,879 --> 00:00:15,379
OK, uh...
4
00:00:15,446 --> 00:00:19,617
Before we go any further,
I don't have any money.
5
00:00:21,586 --> 00:00:23,021
I don't want any money.
6
00:00:23,088 --> 00:00:25,857
I just want a little
sugar from my man.
7
00:00:25,924 --> 00:00:28,025
Well, I am a good source
of sugar.
8
00:00:29,594 --> 00:00:31,362
Close your eyes.
I'm gonna take over.
9
00:00:31,430 --> 00:00:32,897
Shh, shh, shh.
10
00:00:32,965 --> 00:00:34,699
Heh! All right.
11
00:00:36,435 --> 00:00:37,768
Aah!
12
00:00:37,836 --> 00:00:39,337
Sister Christian!
13
00:00:39,405 --> 00:00:41,039
What are you doing?
14
00:00:41,073 --> 00:00:42,874
Honey, I'm sorry.
I had to.
15
00:00:42,941 --> 00:00:44,208
It was huge.
16
00:00:44,243 --> 00:00:47,245
It was casting a shadow
over your face.
17
00:00:47,312 --> 00:00:48,712
My eyes are waterin'.
18
00:00:48,780 --> 00:00:51,215
Honey, I'm sorry. Look,
you're a good-looking guy,
19
00:00:51,283 --> 00:00:53,818
and I just want you
to look your best, OK?
20
00:00:53,886 --> 00:00:55,419
OK, it's over.
All right.
21
00:00:55,487 --> 00:00:58,021
All right. Now, come on.
Let's get back to business.
22
00:00:58,089 --> 00:01:00,391
There you go,
you little sexy thing.
23
00:01:05,797 --> 00:01:07,164
Just the nose hairs.
24
00:01:08,833 --> 00:01:10,400
It's gonna happen.
25
00:01:37,062 --> 00:01:40,831
OK, you're about 70 pounds
from that couch hiding you.
26
00:01:40,899 --> 00:01:41,899
Help me.
27
00:01:41,966 --> 00:01:45,303
Yeah, you just wait till I get my
suit made out of couch fabric.
28
00:01:45,370 --> 00:01:48,406
You'll never see me again.
29
00:01:48,473 --> 00:01:49,940
Candied yams?
30
00:01:50,008 --> 00:01:51,709
Who the hell do they think
they're foolin'?
31
00:01:51,777 --> 00:01:54,212
Hey, did you see the
for sale sign next door?
32
00:01:54,279 --> 00:01:56,547
The foreign couple's
moving out.
33
00:01:56,615 --> 00:01:58,065
Really? That sucks.
34
00:01:58,133 --> 00:01:59,734
They were--
they were good neighbors.
35
00:01:59,801 --> 00:02:01,752
They really knew
how to leave you alone.
36
00:02:01,820 --> 00:02:04,955
What are the chances of the new
neighbors not speaking English?
37
00:02:05,023 --> 00:02:06,507
Crap, you're right.
38
00:02:06,575 --> 00:02:08,776
Now I'm gonna have to
tell them my name,
39
00:02:08,844 --> 00:02:10,611
what I do...
40
00:02:10,679 --> 00:02:12,996
Aw, I've got to lie down.
41
00:02:13,148 --> 00:02:15,415
No, no. Wait, wait,
wait, wait, wait!
42
00:02:15,483 --> 00:02:18,251
Deacon and Kelly are
looking for a new house.
43
00:02:18,319 --> 00:02:21,188
What's wrong with them
living right next door?
44
00:02:21,255 --> 00:02:22,589
You know what's wrong with it?
45
00:02:22,658 --> 00:02:25,492
Nothing! That's
what's wrong with it!
46
00:02:25,560 --> 00:02:27,278
All right, I'm gonna
call Kelly right now.
47
00:02:27,345 --> 00:02:28,912
Put this stuff away.
All right.
48
00:02:30,648 --> 00:02:33,584
Ooh, chocolate chip
pound cake.
49
00:02:35,187 --> 00:02:37,088
Don't get too comfortable.
50
00:02:47,332 --> 00:02:49,267
Deacon and Kelly
aren't here yet?
51
00:02:49,334 --> 00:02:50,635
No.
52
00:02:50,702 --> 00:02:52,069
You told them 10:00, right?
53
00:02:52,137 --> 00:02:54,057
Yes. Could you not yell
at me in front of people?
54
00:02:54,106 --> 00:02:55,890
Just take me aside.
OK, baby, I'm sorry.
55
00:02:55,958 --> 00:02:58,392
I just don't want somebody else
to get the house, that's all.
56
00:02:58,460 --> 00:03:00,378
Believe me, I know.
Look at that guy.
57
00:03:00,445 --> 00:03:03,648
He's got "meth lab"
written all over him.
58
00:03:03,715 --> 00:03:06,116
Hey!
59
00:03:06,184 --> 00:03:08,252
Hey!
60
00:03:08,319 --> 00:03:10,571
Hey, you guys!
Welcome to your new home.
61
00:03:10,638 --> 00:03:12,406
Hey!
62
00:03:12,473 --> 00:03:14,441
Doug told me the house
was on your street.
63
00:03:14,509 --> 00:03:17,111
Didn't say it was
right next door.
64
00:03:17,178 --> 00:03:18,729
Told you there was
a great view.
65
00:03:18,796 --> 00:03:21,365
Turns out it's of this.
66
00:03:21,433 --> 00:03:22,783
Right.
67
00:03:22,851 --> 00:03:25,002
Let me give you
the grand tour.
68
00:03:25,070 --> 00:03:26,921
Let's start with the kitchen.
69
00:03:26,988 --> 00:03:28,456
I will, uh...
70
00:03:28,524 --> 00:03:31,692
Point out everybody
I hate from the window.
71
00:03:31,760 --> 00:03:33,294
I'm tellin' you, it's fine
72
00:03:33,362 --> 00:03:35,596
this color scheme doesn't
match anything we own.
73
00:03:35,664 --> 00:03:37,265
So we'll re-paper.
74
00:03:37,332 --> 00:03:40,434
Yeah, by "we" you mean me.
75
00:03:40,502 --> 00:03:42,052
What the hell are
you guys doing here?
76
00:03:42,120 --> 00:03:43,971
Well, we heard the place
was for sale,
77
00:03:44,039 --> 00:03:47,174
and we thought this would be
the perfect starter house for us.
78
00:03:47,241 --> 00:03:49,110
OK, and just to check
one more time,
79
00:03:49,177 --> 00:03:51,445
you two aren't raising
white tigers?
80
00:03:52,781 --> 00:03:54,214
Doug, open your eyes.
81
00:03:54,282 --> 00:03:57,200
A lot of young, straight
guys buy houses together.
82
00:03:57,268 --> 00:03:59,036
All right, that couldn't
be any less true.
83
00:04:01,039 --> 00:04:03,674
Hey, you didn't tell me your
neighbor was a fellow Albanian, man.
84
00:04:03,742 --> 00:04:05,425
Wassily's a sweetheart.
85
00:04:05,493 --> 00:04:07,211
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
86
00:04:07,278 --> 00:04:09,346
What are you two doing here?
87
00:04:09,414 --> 00:04:11,065
Me and Spence
are thinking about
88
00:04:11,133 --> 00:04:14,201
dipping our toes
in the homeowner pool.
89
00:04:14,269 --> 00:04:15,886
No, no, no, no, no.
90
00:04:15,953 --> 00:04:18,055
This is Deacon
and Kelly's house.
91
00:04:18,122 --> 00:04:20,757
Whatever freaky thing
you two got going...
92
00:04:20,825 --> 00:04:23,060
Ain't happening here, buddy.
93
00:04:23,127 --> 00:04:25,529
Excuse me, Carrie, all right,
but I think this is a free--
94
00:04:25,597 --> 00:04:28,766
it only gets worse
from here. Walk away.
95
00:04:30,302 --> 00:04:33,070
Wassily, I'm sorry.
We're gonna have to pass.
96
00:04:33,137 --> 00:04:35,005
Oh, too bad.
97
00:04:35,073 --> 00:04:38,342
But good to meet a nice
young Albanian like yourself.
98
00:04:38,410 --> 00:04:40,427
Well, you know what they say--
99
00:04:44,466 --> 00:04:45,967
very good.
100
00:04:50,972 --> 00:04:52,857
This is my niece, Zana.
101
00:04:52,924 --> 00:04:55,125
She just came from Shkoder.
102
00:04:55,193 --> 00:04:56,877
Oh, really? Well...
103
00:05:06,254 --> 00:05:08,806
Heh, wuzzup?
104
00:05:11,610 --> 00:05:12,890
Hey, what'd ya--
what'd ya think?
105
00:05:12,944 --> 00:05:15,212
It's-it's really
nice. Yeah.
106
00:05:15,279 --> 00:05:17,079
Yeah, listen. Uh, this
place is gonna go fast,
107
00:05:17,104 --> 00:05:18,932
so you guys should come
in right in at asking.
108
00:05:19,000 --> 00:05:20,567
Or, you know, even less
than asking.
109
00:05:20,635 --> 00:05:21,715
You know what we should do?
110
00:05:21,783 --> 00:05:22,903
We should put in a fake bid.
111
00:05:22,928 --> 00:05:25,906
OK, that would
drive the price up.
112
00:05:25,974 --> 00:05:27,074
Do me a favor.
113
00:05:27,142 --> 00:05:29,342
Just leave the real
estate stuff to me, OK?
114
00:05:29,410 --> 00:05:30,930
OK, why don't you
leave your attitude--
115
00:05:30,955 --> 00:05:33,390
Guys, guys, guys!
116
00:05:34,198 --> 00:05:36,038
We're getting a little
ahead of ourselves here.
117
00:05:36,063 --> 00:05:37,835
Yeah, I mean, we're
not really sure
118
00:05:37,903 --> 00:05:39,720
that this is the
right place for us.
119
00:05:39,787 --> 00:05:41,021
What?
What do you mean?
120
00:05:41,089 --> 00:05:43,190
It has everything
you said you wanted...
121
00:05:43,258 --> 00:05:45,559
3 bedrooms, a huge
backyard, skylights.
122
00:05:45,626 --> 00:05:47,027
11/2 car garage...
123
00:05:47,095 --> 00:05:49,730
In case you got a car...
And a half.
124
00:05:51,199 --> 00:05:52,617
Well, yeah, but we were
just down in the basement,
125
00:05:52,684 --> 00:05:54,451
and... you know, we
were a little concerned
126
00:05:54,519 --> 00:05:56,120
about the--
the water heater.
127
00:05:56,187 --> 00:05:57,454
Yeah!
128
00:05:57,522 --> 00:05:58,489
It's no good.
129
00:06:01,026 --> 00:06:03,461
Oh.
OK.
130
00:06:03,528 --> 00:06:05,296
All right,
131
00:06:05,364 --> 00:06:06,664
don't we have to go see that
other house in 20 minutes?
132
00:06:06,731 --> 00:06:07,851
Oh, yeah.
W-we better scoot.
133
00:06:07,876 --> 00:06:08,799
Yeah.
134
00:06:08,866 --> 00:06:10,534
Thanks again
for thinking of us.
135
00:06:10,602 --> 00:06:12,703
Yeah, no pro
- let me just get you a listing...
136
00:06:12,770 --> 00:06:14,104
Yeah, give her this...
You got...
137
00:06:14,172 --> 00:06:16,040
Yeah, yeah.
138
00:06:21,063 --> 00:06:22,362
Boy, they, uh...
139
00:06:22,430 --> 00:06:23,998
They sure got
out of there fast, huh?
140
00:06:24,066 --> 00:06:26,500
Yeah, well, when you gotta
scoot, you gotta scoot.
141
00:06:26,568 --> 00:06:28,069
Mm-hmm.
142
00:06:28,136 --> 00:06:30,504
Even if it means
taking out a mailbox.
143
00:06:35,343 --> 00:06:37,494
Well, you know, it would have been
nice to have them as neighbors,
144
00:06:37,562 --> 00:06:40,864
but you don't wanna mess
with a bad water heater.
145
00:06:40,932 --> 00:06:43,500
Mm-mmm. No, you do not,
my friend.
146
00:06:43,568 --> 00:06:47,254
Although, it's not that hard
to replace a water heater...
147
00:06:47,322 --> 00:06:50,474
Mm-hmm. But there's gotta
be some other reason...
148
00:06:57,348 --> 00:06:59,216
Oh, come on, it's us!
149
00:06:59,283 --> 00:07:01,923
No, there's gotta be a million
different things it could have been.
150
00:07:01,948 --> 00:07:03,298
All right, like what?
151
00:07:06,190 --> 00:07:08,191
I got nothing. They hate us.
152
00:07:08,259 --> 00:07:10,379
You know what? If they don't
want to be our neighbors,
153
00:07:10,404 --> 00:07:11,945
then it's their loss.
154
00:07:12,013 --> 00:07:13,133
You know what, you're right!
155
00:07:13,171 --> 00:07:15,051
They just missed out
on the ride of their lives.
156
00:07:15,076 --> 00:07:16,383
You are so right.
157
00:07:16,451 --> 00:07:17,634
So what's for dinner?
158
00:07:17,702 --> 00:07:18,986
Fishsticks and corn niblets.
159
00:07:21,372 --> 00:07:23,040
Nice. I'm gonna
take a nap.
160
00:07:31,249 --> 00:07:32,482
Oh, man.
161
00:07:38,289 --> 00:07:39,556
Hey, hey!
162
00:07:39,624 --> 00:07:40,675
Tell her I said, uh...
163
00:07:40,742 --> 00:07:42,582
What's the deal with
commercials at the movies?
164
00:07:48,066 --> 00:07:49,233
Spence...
165
00:07:49,301 --> 00:07:51,168
Where is bahnah?
166
00:07:51,236 --> 00:07:52,169
Oh, that's bathroom.
167
00:07:52,237 --> 00:07:54,004
Uh, it's right over there.
168
00:07:58,426 --> 00:07:59,877
So, uh...
169
00:07:59,944 --> 00:08:03,046
You wanna take off now?
170
00:08:03,114 --> 00:08:04,765
What?
Yeah!
171
00:08:04,833 --> 00:08:07,550
Well, Zana
is clearly digging me.
172
00:08:07,618 --> 00:08:08,978
So, uh, why don't you
go to a diner
173
00:08:09,003 --> 00:08:10,921
and get yourself an open
faced turkey sandwich?
174
00:08:10,989 --> 00:08:12,229
You're the one
who should go get
175
00:08:12,297 --> 00:08:13,497
an open faced turkey sandwich.
176
00:08:13,522 --> 00:08:15,292
She hasn't said one
word to you all night.
177
00:08:15,360 --> 00:08:17,720
Well, that's because I don't
understand her little language,
178
00:08:17,745 --> 00:08:21,498
but, believe me, buddy.
Sparks are flying.
179
00:08:21,566 --> 00:08:22,849
You're crazy!
180
00:08:22,917 --> 00:08:23,917
All right, you know what?
181
00:08:23,942 --> 00:08:25,302
Let's let Zana settle this.
182
00:08:25,369 --> 00:08:27,409
When she comes out here,
let's see who she comes to.
183
00:08:27,434 --> 00:08:28,601
Oh, OK!
184
00:08:46,090 --> 00:08:47,407
Oh... ho, ho.
185
00:09:03,524 --> 00:09:05,626
Hey, man. How's it going?
186
00:09:05,693 --> 00:09:06,961
Good, just...
187
00:09:07,028 --> 00:09:10,430
Trying to work up my
appetite for second lunch.
188
00:09:10,498 --> 00:09:13,450
Don't worry, man.
You'll get there.
189
00:09:13,518 --> 00:09:14,802
So, uh...
190
00:09:14,869 --> 00:09:16,703
How'd that other
house work out?
191
00:09:16,771 --> 00:09:18,639
Oh... I-it was nice...
192
00:09:18,707 --> 00:09:21,575
We-we might put
an offer in on it.
193
00:09:21,643 --> 00:09:23,293
Wow, that was
kind of fast, huh?
194
00:09:23,361 --> 00:09:26,363
So I guess the water
heater checked out, huh?
195
00:09:26,430 --> 00:09:28,665
Yeah. Yeah, yeah,
it seemed fine.
196
00:09:28,733 --> 00:09:29,983
Cool!
197
00:09:30,051 --> 00:09:31,971
Yeah. You know what,
I-I'm gonna head back out--
198
00:09:31,996 --> 00:09:33,637
you know what? I'm a
big boy, all right?
199
00:09:33,705 --> 00:09:36,172
If you don't want to live
next door to me, just say it.
200
00:09:36,791 --> 00:09:38,375
All right, look,
the thing is--
201
00:09:38,443 --> 00:09:40,811
no, no, no! I changed
my mind. Don't say it.
202
00:09:40,879 --> 00:09:41,919
Don't get all crazy, here.
203
00:09:41,947 --> 00:09:44,114
Look, it's not you.
204
00:09:45,266 --> 00:09:46,867
It's Carrie.
205
00:09:46,935 --> 00:09:48,285
Carrie?
206
00:09:48,353 --> 00:09:50,620
You don't want to live
next door to Carrie?
207
00:09:53,725 --> 00:09:55,726
Yes!
208
00:09:58,229 --> 00:10:01,264
Now it all makes sense!
209
00:10:01,332 --> 00:10:03,252
Well, don't get me wrong.
I mean, Carrie's great,
210
00:10:03,277 --> 00:10:04,535
but sometimes, she can be--
211
00:10:04,603 --> 00:10:06,703
A little annoying.
212
00:10:06,771 --> 00:10:09,173
Oh, you should see her before
she's had her coffee, you know.
213
00:10:09,240 --> 00:10:11,808
Lucifer!
It's crazy, yeah.
214
00:10:11,876 --> 00:10:13,861
Anyway, I-I-I'm sorry
about all this.
215
00:10:13,929 --> 00:10:14,862
Don't be!
216
00:10:14,930 --> 00:10:16,596
You know, hey, I'm sorry.
217
00:10:16,664 --> 00:10:18,849
You know, because
believe me, we love Carrie.
218
00:10:18,917 --> 00:10:21,685
Oh, yeah. Me, too.
I do, too, you know.
219
00:10:21,753 --> 00:10:22,873
I mean, we think he's great,
220
00:10:22,898 --> 00:10:24,698
but a little Doug
goes a long way.
221
00:10:26,557 --> 00:10:29,075
Hey. Preacher, choir.
222
00:10:30,177 --> 00:10:31,657
Sometimes when
I pull up to the house,
223
00:10:31,726 --> 00:10:34,925
and I see the lights are on,
I wanna just keep driving.
224
00:10:36,835 --> 00:10:38,135
Hey, baby!
225
00:10:38,203 --> 00:10:39,323
I gotta go pick up the kids.
226
00:10:39,348 --> 00:10:40,781
Yeah, I better start dinner.
227
00:10:42,340 --> 00:10:43,907
I'll see you later, Doug.
228
00:10:43,975 --> 00:10:45,376
Yeah, take care, and, uh...
229
00:10:45,443 --> 00:10:46,943
Thanks for putting up with...
230
00:10:51,516 --> 00:10:53,550
Boy, that Kelly,
she's good people, huh?
231
00:10:53,618 --> 00:10:54,668
Yeah, she is.
232
00:10:54,735 --> 00:10:56,670
We actually
had a... long talk
233
00:10:56,788 --> 00:10:58,588
about the whole house thing.
234
00:10:58,656 --> 00:11:00,424
What did she say?
235
00:11:00,492 --> 00:11:04,878
Turns out that actually
it was the water heater!
236
00:11:04,946 --> 00:11:06,096
Well, there you go!
237
00:11:06,164 --> 00:11:08,799
Yeah, I can't believe we
thought we were the problem!
238
00:11:08,866 --> 00:11:11,302
Nope. Problem
definitely wasn't...
239
00:11:11,369 --> 00:11:13,203
Us.
240
00:11:15,140 --> 00:11:16,273
I know.
241
00:11:31,706 --> 00:11:33,006
Hey, Danny? Danny?
242
00:11:33,074 --> 00:11:34,308
Yeah?
Hey.
243
00:11:34,375 --> 00:11:37,043
I'm going out as soon
as Zana gets here.
244
00:11:37,111 --> 00:11:37,977
Oh, all right. Well,
245
00:11:38,129 --> 00:11:39,229
you guys have a great time.
246
00:11:39,296 --> 00:11:40,396
All right.
247
00:11:42,483 --> 00:11:43,550
Listen...
248
00:11:43,618 --> 00:11:45,819
Thanks for stepping
aside, Danny.
249
00:11:45,887 --> 00:11:47,654
You're... you're
a solid dude.
250
00:11:48,807 --> 00:11:50,323
No problem, buddy.
Mmm?
251
00:11:52,059 --> 00:11:53,494
What are you cooking?
252
00:11:53,561 --> 00:11:54,961
A little dinner.
253
00:12:01,703 --> 00:12:04,605
This is tave kosi,
the national dish of Albania.
254
00:12:05,840 --> 00:12:08,492
So? Guy can't have
some baked lamb and yogurt
255
00:12:08,560 --> 00:12:10,728
without you making
a federal case of it?
256
00:12:10,795 --> 00:12:12,262
Wait a minute...
257
00:12:14,165 --> 00:12:15,882
Where is the library?
258
00:12:18,819 --> 00:12:20,003
This isn't Billy Ocean.
259
00:12:20,071 --> 00:12:22,472
You're learning
conversational Albanian!
260
00:12:22,540 --> 00:12:23,700
Yeah, you're damn right I am,
261
00:12:23,725 --> 00:12:27,344
and in 3 tapes from now, I'll be
fluent, and Zana will be mine.
262
00:12:32,250 --> 00:12:33,850
Danny?
263
00:12:33,918 --> 00:12:35,586
You bastard.
264
00:12:35,653 --> 00:12:39,289
Tave kosi!
265
00:12:39,357 --> 00:12:40,637
Yeah, well, I just
whipped it up.
266
00:12:49,951 --> 00:12:51,151
Oh, hey...
267
00:12:51,218 --> 00:12:53,470
It must be the new neighbors.
268
00:12:53,538 --> 00:12:55,538
All right. Let's go back
inside before they see us.
269
00:12:55,606 --> 00:12:57,166
Wait, wait, what about
the hot dog buns?
270
00:12:57,191 --> 00:12:58,959
Doug, just get inside!
271
00:13:00,445 --> 00:13:01,978
I can't. I just made
eye contact.
272
00:13:02,046 --> 00:13:04,147
Why do you gotta
look at everybody!
273
00:13:04,215 --> 00:13:05,248
Hey!
274
00:13:05,316 --> 00:13:07,017
Hey!
Hi!
275
00:13:08,052 --> 00:13:09,953
You guys must be
the new owners?
276
00:13:10,021 --> 00:13:12,523
Well, in about
30 years we are.
277
00:13:12,590 --> 00:13:14,658
I hear that. Doug and
Carrie Heffernan.
278
00:13:14,726 --> 00:13:16,794
Jeff O'Leary.
My wife, Stephanie.
279
00:13:16,861 --> 00:13:18,061
- Hi, Doug.
- Hi, Carrie. Hi.
280
00:13:18,129 --> 00:13:20,547
Hey, did you rob a playground?
281
00:13:20,615 --> 00:13:22,399
No, no, no!
They're all ours.
282
00:13:22,467 --> 00:13:23,583
The rest are in the house.
283
00:13:23,651 --> 00:13:25,418
The rest? How many
do you have?
284
00:13:25,486 --> 00:13:27,254
We've got 8.
Yeah.
285
00:13:27,322 --> 00:13:28,505
8?!
286
00:13:28,573 --> 00:13:30,974
How are you able to walk?
287
00:13:31,041 --> 00:13:35,111
3 were mine, 3 were
Jeff's, and we adopted...
288
00:13:35,179 --> 00:13:36,413
Chi Long and Tessa.
289
00:13:36,481 --> 00:13:37,681
So, you guys have
any children?
290
00:13:37,706 --> 00:13:38,615
One.
291
00:13:38,683 --> 00:13:42,453
Old man. We--
we have an old man.
292
00:13:42,520 --> 00:13:43,920
Oh.
293
00:13:43,988 --> 00:13:46,423
Whoa! Slow it down
there, speedy.
294
00:13:46,491 --> 00:13:47,591
I'll give you a ticket!
295
00:13:51,696 --> 00:13:52,830
So, uh...
296
00:13:52,897 --> 00:13:55,732
You think this house
is big enough for you guys?
297
00:13:55,800 --> 00:13:58,001
We always say,
love finds a way.
298
00:13:58,068 --> 00:13:59,569
Plus we're adding
a third story.
299
00:13:59,637 --> 00:14:02,105
And it better
get done fast, 'cause...
300
00:14:02,173 --> 00:14:03,841
We're pregnant!
301
00:14:35,340 --> 00:14:38,775
Wow, they really got that
construction crew working late, huh?
302
00:14:38,843 --> 00:14:40,711
Actually, it's people
from their church.
303
00:14:42,112 --> 00:14:45,215
They come in shifts.
304
00:14:45,282 --> 00:14:48,185
It's like the amish
with power tools.
305
00:14:50,071 --> 00:14:51,838
If it wasn't for him,
306
00:14:51,906 --> 00:14:54,074
I'd be living next
to Deacon and Kelly now,
307
00:14:54,141 --> 00:14:55,876
instead
of the freakin' osmonds.
308
00:14:58,379 --> 00:15:00,029
She ruins everything for me.
309
00:15:01,632 --> 00:15:04,434
I should've listened to my
friends and married Paul.
310
00:15:04,502 --> 00:15:07,170
Everybody loved him.
311
00:15:07,238 --> 00:15:09,856
If only she married Paul,
312
00:15:09,924 --> 00:15:12,792
then it'd just be me,
Deacon, and Kelly.
313
00:15:13,595 --> 00:15:15,878
Listen, tomorrow
I might be late,
314
00:15:15,946 --> 00:15:18,265
because, uh, they're
switching routes on me,
315
00:15:18,332 --> 00:15:19,716
from Northern Boulevard
to Lefrak.
316
00:15:19,783 --> 00:15:21,663
It's fewer stops, but
it's a lot more traffic...
317
00:15:21,685 --> 00:15:24,838
Another driving story.
318
00:15:24,905 --> 00:15:26,206
Any gun shops on your route,
319
00:15:26,274 --> 00:15:27,974
'cause I'd like to put
a bullet in my head.
320
00:15:28,042 --> 00:15:29,376
...like 71st Street
all the way to the bridge.
321
00:15:29,444 --> 00:15:30,477
I made it no sweat.
322
00:15:30,545 --> 00:15:31,862
More potatoes, baby?
323
00:15:31,930 --> 00:15:33,229
Oh, OK.
324
00:15:33,297 --> 00:15:34,314
Pig.
325
00:15:37,385 --> 00:15:39,569
I hate her face.
326
00:15:48,062 --> 00:15:50,530
Oh, my god.
You gotta be kidding me.
327
00:15:50,598 --> 00:15:52,165
Doug, wake up.
328
00:15:53,768 --> 00:15:56,336
- Doug, wake up!
- Ow! God.
329
00:15:56,403 --> 00:15:58,438
How are you sleeping
through this noise?
330
00:15:58,506 --> 00:15:59,940
'Cause no one was pinching me.
331
00:16:00,008 --> 00:16:02,876
Honey, go over there and tell
them to keep it down, please.
332
00:16:02,944 --> 00:16:04,878
Why can't you?
333
00:16:04,946 --> 00:16:06,026
'Cause last time I checked,
334
00:16:06,051 --> 00:16:08,081
you were the man of the house.
335
00:16:08,149 --> 00:16:10,517
Last time you checked was
about 3 weeks ago, so why--
336
00:16:10,584 --> 00:16:11,768
- Just go.
- All right!
337
00:16:18,242 --> 00:16:21,010
Hey, is your, uh,
your dad around?
338
00:16:21,078 --> 00:16:23,363
Wanna see me do a cartwheel?
339
00:16:23,431 --> 00:16:25,499
No, I'm good.
Just get daddy.
340
00:16:36,127 --> 00:16:37,427
Hey!
341
00:16:37,495 --> 00:16:40,046
Oh, OK. Very funny, guys,
OK? You got me.
342
00:16:40,113 --> 00:16:41,715
Now-now, cool it, OK?
343
00:16:41,782 --> 00:16:43,683
All right?
344
00:16:43,751 --> 00:16:46,336
Hey, hey, I said cool it, or
there's gonna be big trouble!
345
00:16:46,404 --> 00:16:48,037
You're fat!
346
00:16:48,772 --> 00:16:51,391
Oh? Yeah, well, you're adopted.
347
00:16:53,561 --> 00:16:54,828
Ah! Hey!
348
00:16:58,198 --> 00:17:00,833
Ah, try and get me now!
Ha ha ha!
349
00:17:02,553 --> 00:17:05,355
Oh, nice try, punky Brewster,
but you're a little late.
350
00:17:23,741 --> 00:17:26,509
That's what you get when
you mess with the big dog!
351
00:17:26,577 --> 00:17:28,094
Ha ha ha ha!
352
00:17:45,629 --> 00:17:46,789
Why am I still hearing noise?
353
00:17:46,831 --> 00:17:50,066
They tried to kill me
with an airplane.
354
00:17:50,133 --> 00:17:52,301
Again, why am I
still hearing noise?
355
00:17:52,370 --> 00:17:54,136
You know what? You want 'em to
be quiet, you take care of it.
356
00:17:54,204 --> 00:17:56,172
You're the reason they're
living there anyway.
357
00:17:56,240 --> 00:17:57,340
What?
358
00:17:57,408 --> 00:17:59,342
Deacon and Kelly didn't take
the place because of you.
359
00:17:59,410 --> 00:18:01,628
What are you talking about?
360
00:18:01,696 --> 00:18:04,164
That's right. You're
the water heater, baby.
361
00:18:07,334 --> 00:18:11,037
No, they were dying to
live next door to me.
362
00:18:11,105 --> 00:18:12,872
You're the water heater.
363
00:18:12,940 --> 00:18:14,980
Now that's the water heater
calling the water heater
364
00:18:15,005 --> 00:18:16,142
a water heater.
OK.
365
00:18:16,210 --> 00:18:17,677
You know what?
366
00:18:17,745 --> 00:18:18,945
I talked to Kelly.
367
00:18:19,013 --> 00:18:20,714
Yeah, well,
I talked to Deacon!
368
00:18:24,251 --> 00:18:26,886
What kind of sick game
are they playing?
369
00:18:38,432 --> 00:18:40,133
What's up with that?
370
00:18:40,201 --> 00:18:43,536
Zana and I are
going folk dancing.
371
00:18:43,604 --> 00:18:44,804
No way.
372
00:18:44,872 --> 00:18:47,140
Zana and I are baking
sweet bread tonight.
373
00:18:47,208 --> 00:18:48,174
Yeah.
374
00:18:48,242 --> 00:18:50,143
She's gonna pass up
these moves...
375
00:18:54,048 --> 00:18:55,648
for bread?
376
00:18:57,885 --> 00:18:59,352
Let's settle this
once and for all.
377
00:18:59,420 --> 00:19:00,737
Yeah, let's do it.
All right.
378
00:19:00,805 --> 00:19:02,639
Hi!
Hey!
379
00:19:02,707 --> 00:19:05,007
Uh...
380
00:19:05,075 --> 00:19:06,576
I have you meet...
381
00:19:06,644 --> 00:19:07,394
Bashkim!
382
00:19:07,461 --> 00:19:08,878
Oh!
383
00:19:08,946 --> 00:19:09,946
Is he your, uh...
384
00:19:10,013 --> 00:19:13,249
Boy-boyfriend?
Your... dashnor?
385
00:19:13,317 --> 00:19:14,284
No, no, no.
No dashnor.
386
00:19:14,351 --> 00:19:16,987
He is...
Like you.
387
00:19:17,054 --> 00:19:18,321
Wh-what do you mean?
388
00:19:18,388 --> 00:19:20,256
How do you say? Um...
389
00:19:20,324 --> 00:19:22,759
The gay.
390
00:19:23,678 --> 00:19:24,727
The gay?!
391
00:19:24,796 --> 00:19:26,629
We're not the gay.
392
00:19:26,697 --> 00:19:30,400
But you look for house
together, I mean, do math.
393
00:19:30,468 --> 00:19:33,036
Now I must go. I have
date with a drummer.
394
00:19:43,046 --> 00:19:44,948
Hey, guys.
What a nice surpri--
395
00:19:45,015 --> 00:19:46,816
oh, save it!
396
00:19:48,352 --> 00:19:49,619
What up?
397
00:19:49,687 --> 00:19:51,021
What up? Your
little web of lies,
398
00:19:51,088 --> 00:19:52,789
that what up.
399
00:19:52,857 --> 00:19:54,407
What are you talking about?
400
00:19:54,475 --> 00:19:55,391
Yeah, why didn't
you want the house?
401
00:19:55,459 --> 00:19:56,793
Is it me, is it him,
is it both of us? What?
402
00:19:56,861 --> 00:19:58,901
Yeah, we're not leaving
here until we get an answer.
403
00:19:58,926 --> 00:20:00,630
Look, we told you all that stuff,
404
00:20:00,698 --> 00:20:03,533
'cause we didn't want to
tell you the real reason.
405
00:20:03,601 --> 00:20:04,634
The truth is...
406
00:20:04,702 --> 00:20:07,504
We've been... having
some problems again.
407
00:20:08,956 --> 00:20:10,657
You mean, like,
marriage stuff?
408
00:20:10,725 --> 00:20:11,975
Yeah.
409
00:20:12,043 --> 00:20:13,476
I'm sorry.
410
00:20:13,544 --> 00:20:14,844
Why didn't you tell us?
411
00:20:14,912 --> 00:20:17,180
We didn't want to burden you.
412
00:20:17,247 --> 00:20:19,616
Anyways, with, uh,
all that going on,
413
00:20:19,684 --> 00:20:20,784
it's not the greatest idea
414
00:20:20,852 --> 00:20:22,372
for us to be buying
a house, right now.
415
00:20:22,397 --> 00:20:24,153
At least, not till he
gets his act together.
416
00:20:24,221 --> 00:20:25,856
Hey, we both got work to do.
417
00:20:25,923 --> 00:20:26,973
OK, look, listen...
418
00:20:27,041 --> 00:20:28,742
We're gonna get going.
419
00:20:28,810 --> 00:20:30,610
Just-just
know that we're...
420
00:20:30,678 --> 00:20:32,646
We're just a phone call away.
421
00:20:32,713 --> 00:20:34,280
Yeah.
422
00:20:35,549 --> 00:20:36,682
Thanks, man.
423
00:20:40,637 --> 00:20:43,106
See, I knew something was up.
424
00:20:43,174 --> 00:20:44,474
It's a shame.
425
00:20:44,541 --> 00:20:46,141
Everybody doesn't
have what we have, huh?
426
00:20:46,143 --> 00:20:47,277
Yeah. Love you.
427
00:20:47,345 --> 00:20:48,411
I love you, too.
428
00:20:48,479 --> 00:20:50,247
Mm-hmm.
429
00:20:50,314 --> 00:20:51,681
So what are we gonna tell 'em
430
00:20:51,749 --> 00:20:53,783
when we buy that other house tomorrow?
431
00:20:53,851 --> 00:20:56,019
Who cares?
It's not next to them.
432
00:21:12,103 --> 00:21:13,343
Stop trying
to get him to dance!
433
00:21:13,368 --> 00:21:15,786
He's baking with me!
30065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.