All language subtitles for Resident.Alien.S01E10.WEB-DL-NTb+ION10+MiNX+PHOENiX+Heroes.of.Patience.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,259 --> 00:00:08,219 Resident Alien'da daha �nce. 2 00:00:09,137 --> 00:00:11,073 Peki, ger�ek Harry Vanderspeigle'a ne oldu? 3 00:00:11,155 --> 00:00:12,181 Bilmiyorum. 4 00:00:12,207 --> 00:00:15,576 - Doktor Vanderspeigle, yeni doktor geldi. - L�tfen, bana Doktor Ethan deyin. 5 00:00:15,601 --> 00:00:17,395 Durumumu ��renmene sevindim. 6 00:00:17,520 --> 00:00:19,133 Kimse kim oldu�unu saklamak istemez. 7 00:00:19,230 --> 00:00:22,191 Jay'i verdi�in i�in su�luluk duymaktan vazge�melisin. 8 00:00:22,317 --> 00:00:24,485 Ayakta kald�. 9 00:00:25,945 --> 00:00:27,488 �lecek. 10 00:00:27,613 --> 00:00:29,657 Baca��m. Kes onu. 11 00:00:30,116 --> 00:00:32,410 Asta orada olmasayd� �lm�� olacakt�m. 12 00:00:32,535 --> 00:00:36,331 Uzay gemini ald�lar, de�il mi? Bu, pe�indeler demek. 13 00:00:36,456 --> 00:00:40,335 Kesin Siyahl� Adamlard�r. 14 00:00:40,543 --> 00:00:43,645 Bir arkada��mla kocas�n� davet ettim. Bunlar Sarah ve Richard Houston. 15 00:00:43,713 --> 00:00:47,342 - Max'e istedi�in zaman bak�c�l�k yapabilirsin. - �ok isterim. 16 00:00:47,550 --> 00:00:51,095 Onu almamal�yd�n. �imdi �ocuk odas�na girdi�imizi anlayacak. 17 00:00:51,220 --> 00:00:54,432 �yi! Onu uyarmaya gitti�inde pe�inde olaca��z. 18 00:00:54,599 --> 00:00:56,643 Asta! Orada m�s�n? 19 00:01:08,154 --> 00:01:09,822 Herkes �lmek zorunda. 20 00:01:10,448 --> 00:01:14,535 Bu, evrenin d�rt bir yan�ndaki varl�klar�n normal hayat d�ng�s�. 21 00:01:15,161 --> 00:01:17,164 Baz�lar� di�erlerinden uzun ya��yor olabilir 22 00:01:17,188 --> 00:01:21,392 ama her organizma �nce var olur, sonra varl��� son bulur. 23 00:01:27,882 --> 00:01:29,384 Hayvanlar bunu bilir. 24 00:01:29,509 --> 00:01:33,054 Olmas� gerekti�i gibi d�nyayla uyum i�inde ya�arlar. 25 00:01:33,805 --> 00:01:37,266 Cihaz�mla �ld�rece�im herkes zaten elbet �lecek. 26 00:01:38,017 --> 00:01:40,770 En az�ndan onlar� iyi bir sebep i�in �ld�r�yorum. 27 00:01:42,897 --> 00:01:45,233 �nsanlar i�in durum ba�ka. �nsanlar, 28 00:01:45,358 --> 00:01:48,403 k���k, zay�f ve yetersiz olduklar�n� bildikleri i�in 29 00:01:48,653 --> 00:01:52,240 �ld�r�rler. �ld�rmek, sadece bir an i�in bile olsa 30 00:01:53,074 --> 00:01:55,618 kendilerini g��l� hissetmelerini sa�lar. 31 00:02:10,341 --> 00:02:13,011 Be� Ay �nce 32 00:02:17,265 --> 00:02:20,123 "Doktor Sam Hodges'un ins�lini. Hasta kullan�m� i�in de�ildir." 33 00:02:41,706 --> 00:02:47,795 Ve insanlar ak�ll� olduklar�nda cinayet yanlar�na bile kal�r. 34 00:03:03,144 --> 00:03:06,731 Tabii asl�nda hi�bir �ey hi�bir varl���n yan�na kalmaz. 35 00:03:14,572 --> 00:03:19,202 Kimse bilmese bile evren ne yapt���n� bilir. 36 00:03:34,175 --> 00:03:37,804 Ve evren dengeyi �yle veya b�yle sa�layacakt�r. 37 00:03:41,224 --> 00:03:43,022 �nsanlar�n buna verdikleri bir isim var. 38 00:03:44,936 --> 00:03:46,771 Karma diyorlar. 39 00:04:03,287 --> 00:04:05,289 Asta'n�n arabas� burada dedin san�yordum. 40 00:04:05,581 --> 00:04:08,334 - Bana yalanc� m� diyorsun? - Ayakkab� aya�a olursa? 41 00:04:08,543 --> 00:04:11,462 L�tfen, kavga etmeyin. Bak, Darce, hepimiz biraz tela�lan�yoruz. 42 00:04:11,587 --> 00:04:13,047 Bu fena. - �afak vakti 43 00:04:13,172 --> 00:04:16,092 kap�m� �yle vurdu�unda bana kalp krizi ge�irtecektin. 44 00:04:16,301 --> 00:04:21,973 Sevdi�im adam�n cesedini dondurucuda bulmam i�ine gelmediyse �ok �z�r dilerim. 45 00:04:22,098 --> 00:04:26,561 �nsan hayat�ndan bahsediyoruz. Tamam m�? Harry �ld�. 46 00:04:29,564 --> 00:04:33,043 - Burada ne oluyor? - Burada durmu� neden evde yatakta de�ilim diye 47 00:04:33,067 --> 00:04:35,194 merak ediyorum. - ��k�rler olsun, ya��yorsun. 48 00:04:35,320 --> 00:04:37,322 Ama bu-- Hay�r. Bu imkans�z. 49 00:04:37,947 --> 00:04:39,907 Bu k�z k�pe�inden de beter. 50 00:04:40,616 --> 00:04:43,202 Evet. Cletus'u uyand�rmaya i�im el vermedi. 51 00:04:43,578 --> 00:04:45,288 REM uykusunda ke�ileri koval�yordu. 52 00:04:45,413 --> 00:04:48,958 - Ben ona bakay�m. - Bunun i�in �zg�n�z, Doktor V ama 53 00:04:49,083 --> 00:04:51,044 D'arcy d�n gece bodrumuna girmi�. 54 00:04:51,169 --> 00:04:53,212 Dondurucuda �l�n� g�rd���n� zannediyor. 55 00:04:53,238 --> 00:04:55,399 Kesin orada sana benzeyen bir et g�rd���n� s�yledim. 56 00:04:55,423 --> 00:04:58,718 Donmu� domuz falan gibi bir �ey. - Ben domuzlardan daha yak���kl�y�m. 57 00:04:58,843 --> 00:05:01,929 Ben de. Evet, yunuslarla domuzlar aras� bir yerdeyim. 58 00:05:02,055 --> 00:05:04,641 �u yunuslar� bilirsin, �ok s�k� hayvanlar. 59 00:05:09,646 --> 00:05:11,773 - Etten ba�ka bir �ey yok. - Cesedi ta��d�n. 60 00:05:11,898 --> 00:05:16,527 - Tabii ki. ��te burada. - Hay�r. �l� adam� diyorum, sersem. 61 00:05:16,653 --> 00:05:19,572 O olmad��� belli ama orada bir ceset g�rd�m. 62 00:05:20,823 --> 00:05:22,533 Asta'n�n arabas� neden d��ar�dayd�? 63 00:05:22,700 --> 00:05:26,329 Beraber bir t�p konferans�na gittik. Alkol kokuyorsun. 64 00:05:26,579 --> 00:05:30,708 Tamam. Haydi, Darce, art�k gitmelisin. Sana kahvalt� �smarlayay�m. - Ne? Hay�r. Hay�r. 65 00:05:31,793 --> 00:05:34,420 Ne g�rd���m� biliyorum. Beni teredd�de d���rme. 66 00:05:34,545 --> 00:05:38,758 Deli olmad���m� biliyorum. - �erif yard�mc�s� gitme zaman� dedi. 67 00:05:38,925 --> 00:05:40,885 - Ne? Hay�r! Hay�r! - Haydi. 68 00:05:41,010 --> 00:05:44,973 - Hay�r. �ek ellerini �zerimden. - Aman. 69 00:05:45,431 --> 00:05:47,475 Yard�m et! �r�mcek gibi tepeme t�rmand�. 70 00:05:47,600 --> 00:05:49,018 B�rak beni. 71 00:05:49,310 --> 00:05:52,605 Herkesi �ld�r�p buradan gitmek zorunda olmam talihsizlik. 72 00:05:52,855 --> 00:05:55,066 Bahar�n s�cakl��� daha yeni geliyordu. 73 00:05:55,191 --> 00:05:59,487 "Capoeira" ile voleybol kar���m� gibi. Ne yapt���n� bilmiyorum. 74 00:06:00,071 --> 00:06:01,864 Kafam� b�raksana. 75 00:06:02,115 --> 00:06:03,950 B�rak pantolonunu. 76 00:06:04,367 --> 00:06:06,536 Darcy, b�rak �u sandalyeyi. 77 00:06:06,786 --> 00:06:08,037 - Evet! - Al bakal�m! 78 00:06:08,162 --> 00:06:09,872 - T�k�rd�n. - Buras� �ok g�zel. 79 00:06:09,998 --> 00:06:11,934 Kelep�e iyi bir �eydir. Bu i� i�in kullan�l�r. 80 00:06:11,958 --> 00:06:14,752 Elleri kelep�elemek i�in. Haydi. Haydi. 81 00:06:15,545 --> 00:06:18,840 Helal olsun. Pitbul s�r�s� gibi d�v���yorsun. - Vur bana! 82 00:06:18,965 --> 00:06:21,801 Vurmak istedi�ini biliyorsun, �erif. Vur. 83 00:06:21,926 --> 00:06:25,096 L�tfen debelenme. Bir �ey olmayacak. Araban� ben getiririm. 84 00:06:25,305 --> 00:06:26,514 Arabaya bin! 85 00:06:26,764 --> 00:06:28,099 Bunun i�in �zg�n�m, Doktor. 86 00:06:28,224 --> 00:06:31,561 Evet. Bu ihlal beni �ok rahats�z etti. 87 00:06:32,520 --> 00:06:36,983 Sana haklar�n� okuyaca��m. Ne diyece�imi s�yle! 88 00:06:41,321 --> 00:06:43,614 Tamam, pekala, pekala. Pekala. 89 00:07:04,177 --> 00:07:06,846 - A�sana. Bunu g�rmeliyim. - Peki. 90 00:07:17,982 --> 00:07:19,817 ��te. Onu �al�yor. 91 00:07:20,068 --> 00:07:23,821 Biliyordum. O, mor etekli kad�n. Siyahl� Adamlar. 92 00:07:25,406 --> 00:07:27,283 Harry'i uyarmal�y�z. 93 00:07:46,594 --> 00:07:48,471 Bizi uzayl�ya g�t�rece�ini s�ylemi�tim. 94 00:07:58,356 --> 00:08:00,442 Belediye, �erifin Ofisi 95 00:08:01,526 --> 00:08:02,587 Ne oldu�unu anlatmak ister misin? 96 00:08:02,611 --> 00:08:05,008 Senin i�in endi�eleniyorum. - A��r� tepki veriyorsun. 97 00:08:05,097 --> 00:08:06,841 Daha �nce beni hi� hapisten ��karmam�� gibisin. 98 00:08:06,865 --> 00:08:09,576 A��r� tepki mi? G�zel. Bu sabah uyand���mda 99 00:08:09,601 --> 00:08:12,054 y�zlerce mesaj ve senin "�ld�! �ld�!" diye ba��rd���n 100 00:08:12,078 --> 00:08:14,164 sesli mesaj�nla kar��la�t�m. - Pekala. Bak. 101 00:08:14,289 --> 00:08:16,082 Ne oldu�unu biliyorum, tamam m�? 102 00:08:16,208 --> 00:08:18,084 Harry'le bir adam� �ld�rd�n�z. 103 00:08:18,502 --> 00:08:21,147 Olur �yle �eyler ama yan�nday�m. Arabamla Kanada'ya gidece�iz. 104 00:08:21,171 --> 00:08:24,641 Orada, Juneau'da eski bir kayak�� arkada��m var. G�venli bir banka kasas�nda 105 00:08:24,649 --> 00:08:27,861 hayata devam etmemizi sa�layacak bin dolar�m ve �� pasaport var. 106 00:08:28,887 --> 00:08:31,348 Bunu sindirmek kolay de�il. 107 00:08:31,807 --> 00:08:35,310 Ama hay�r. Kimseyi �ld�rmedim. - Emin misin? 108 00:08:36,144 --> 00:08:38,230 Hat�rlard�m. 109 00:08:38,730 --> 00:08:41,316 Tabii. Tabii. Peki. 110 00:08:41,441 --> 00:08:44,444 Demek �erif hakl�yd�. Hayal g�r�yorum. �yice dibe batt�m. 111 00:08:44,569 --> 00:08:46,363 Darcy, ne yapt�n? 112 00:08:46,655 --> 00:08:48,907 D�n gece Harry'nin evine girdim ve 113 00:08:49,032 --> 00:08:53,203 et dolu bir dondurucu g�rd�m. G�rd���m �eyi ceset sand�m. 114 00:08:54,371 --> 00:08:56,860 - Darce, ne kadar i�ki i�mi�tin? - Pek bir �ey i�medim. 115 00:08:56,915 --> 00:09:00,877 ��ki de�ildi, kurabiye yedim. Bir de kanepemde buldu�um 116 00:09:01,002 --> 00:09:02,796 bir hap� yuttum. - Haydi. 117 00:09:03,088 --> 00:09:06,758 Bak, benden b�y�k bir s�r saklad���n �ok belli. 118 00:09:06,883 --> 00:09:10,220 Sen en iyi arkada��ms�n. Senden asla s�r saklamam. 119 00:09:11,705 --> 00:09:13,032 - Yalan s�yl�yorsun. - S�ylemiyorum. 120 00:09:13,056 --> 00:09:14,891 - S�yl�yorsun. - Hay�r. 121 00:09:15,016 --> 00:09:17,044 Belli ediyorsun, tamam m�? Yalan s�yledi�inde 122 00:09:17,144 --> 00:09:19,479 a��r� "sar�lmac�" ve "ellemeci" olursun. 123 00:09:20,230 --> 00:09:21,565 Bu do�ru de�il. 124 00:09:23,233 --> 00:09:26,254 - Darce, haydi. - Beni ��kard���n i�in te�ekk�rler. Gitmeliyim. 125 00:09:26,278 --> 00:09:27,612 D'arcy. 126 00:09:32,325 --> 00:09:33,702 Tanr�'m. 127 00:09:42,544 --> 00:09:44,004 Yava� ol. �ok yak�ns�n. 128 00:09:44,171 --> 00:09:46,256 Tanr�'m, b�y�kannemle araba kullanmak gibi. 129 00:09:46,381 --> 00:09:49,509 Neden arka tarafa ge�ip bana bir kazak �rm�yorsun? 130 00:09:58,477 --> 00:10:00,830 Harika, dikkatimi da��tt�n. O k���k boku kaybedece�iz. 131 00:10:00,854 --> 00:10:05,984 - Aman Tanr�'m. Sen iyi misin? - A�z�ndan ��kanlara dikkat et. 132 00:10:07,569 --> 00:10:10,238 Ve bisiklet i�in bana y�z dolar borcunuz var. 133 00:10:12,157 --> 00:10:15,202 - Bana sa�lam gibi geldi. - Polisi seve seve beklerim. 134 00:10:16,369 --> 00:10:18,747 Paras�n� �de. Onu ezmeme sen neden oldun. 135 00:10:19,581 --> 00:10:21,958 Gidelim. Onu kaybettik. 136 00:10:24,336 --> 00:10:25,754 Benim i�in zevkti. 137 00:10:27,214 --> 00:10:29,174 - Bu i� fazla uzuyor. - Y�z dolar. 138 00:10:33,428 --> 00:10:35,263 Cihaz�m tam g��te �al���yor. 139 00:10:35,514 --> 00:10:38,016 D��meye bast���mda zamanlay�c� devreye girecek. 140 00:10:38,141 --> 00:10:40,143 Kabaca doksan d�nya dakikas� sonra 141 00:10:40,268 --> 00:10:42,979 sekiz milyar insan�n varl��� son bulacak. 142 00:10:43,563 --> 00:10:44,731 Bu, evrenin gidi�at�n� 143 00:10:44,856 --> 00:10:47,984 sonsuza dek de�i�tirecek olan g�revimi tamamlad���m an. 144 00:10:48,485 --> 00:10:49,960 Pizza hayalleri mi kuruyorsunuz? 145 00:10:50,070 --> 00:10:53,657 Mama Sap'�n Pizzac�s� art�k Patience'�n merkezinde a��k. 146 00:11:01,122 --> 00:11:04,167 D�nyadaki herkesi bo� mideyle �ld�remem. 147 00:11:33,613 --> 00:11:34,906 Te�ekk�r ederim. 148 00:11:35,824 --> 00:11:37,284 Jay burada m� �al���yor? 149 00:11:37,701 --> 00:11:42,080 - Ona yar� zamanl� i� verdim. - Baba, bence iyi bir fikir de�il. 150 00:11:42,205 --> 00:11:46,251 Sen uzayl�yla arkada�s�n ve Jay mi k�t� fikir? 151 00:11:47,586 --> 00:11:49,379 Buraya geliyor. Kaybol. 152 00:11:53,258 --> 00:11:55,552 - Merhaba. - Merhaba. 153 00:11:57,012 --> 00:12:00,182 Bak�yorum da yeni bir i�in var. - Evet. �lk g�n�m. 154 00:12:00,515 --> 00:12:04,686 - G�zel. - D'arcy da�da olanlar� anlatt�. 155 00:12:05,353 --> 00:12:08,648 Parmaklar�n� falan kaybetmedi�inden emin olmak istedim. 156 00:12:10,025 --> 00:12:11,651 Hay�r. 157 00:12:12,027 --> 00:12:13,737 Hepsi tam. 158 00:12:14,196 --> 00:12:17,032 Bak, konu�mak istedi�in bir �ey varsa, 159 00:12:18,200 --> 00:12:21,411 her ne olursa burada oldu�umu s�ylemek istedim. 160 00:12:22,120 --> 00:12:24,664 Seninle seni konu�mam� m� istiyorsun? 161 00:12:28,502 --> 00:12:30,003 D���nd�m de belki-- 162 00:12:30,128 --> 00:12:32,088 - Hay�r. - Tabii. Evet. 163 00:12:32,255 --> 00:12:35,884 - Ben art�k i�e d�nmeliyim. - Tabii. Seni g�rmek g�zeldi. 164 00:12:39,846 --> 00:12:40,972 - Merhaba. - Merhaba. 165 00:12:41,097 --> 00:12:42,933 Merhaba, Bayan Twelvetrees. 166 00:12:45,852 --> 00:12:47,521 Keyfine bak. 167 00:12:47,854 --> 00:12:49,314 Bildi�inizi biliyorum. 168 00:12:53,985 --> 00:12:55,403 Bildi�ini biliyorum. 169 00:12:56,655 --> 00:12:58,073 O biliyor mu? 170 00:12:58,824 --> 00:13:04,037 Onun bir ad� var ve biliyor. �ok �ey biliyor. 171 00:13:07,833 --> 00:13:11,002 Bir sorunumuz var. - Devlet pe�ine d��t�. 172 00:13:11,127 --> 00:13:15,257 Kim oldu�unu bildi�imi biliyorlar. - Ne? Nas�l? 173 00:13:15,382 --> 00:13:18,510 ��nk� onlar devlet. B�yle saf olmay�n. 174 00:13:19,261 --> 00:13:20,303 Affedersin? 175 00:13:20,428 --> 00:13:23,056 �zg�n�m, ya��ma g�re olgun oldu�um i�in 176 00:13:23,181 --> 00:13:25,851 bazen yeti�kinlerle akran�mm�� gibi konu�uyorum. 177 00:13:26,768 --> 00:13:27,769 �zerinde �al���yorum. 178 00:13:27,894 --> 00:13:30,856 Odama bir kamera saklad�m. Evi arad�klar�n� g�rd�m. 179 00:13:30,981 --> 00:13:32,816 - Ne? - Sonra �slerine d�nd�ler. 180 00:13:32,941 --> 00:13:34,609 �imdi etrafta dola��p onu ar�yorlar. 181 00:13:34,734 --> 00:13:36,987 �slerinin yerini nereden biliyorsunuz? 182 00:13:38,363 --> 00:13:39,990 Kendi y�ntemlerimiz var. 183 00:13:48,665 --> 00:13:50,333 Telefonum nerede? 184 00:14:01,552 --> 00:14:04,138 Sincaplardan ��rendi�ime g�re mideni doldurdu�unda 185 00:14:04,263 --> 00:14:07,099 sonra yemek i�in alabilece�in kadar besin toplayabiliyorsun. 186 00:14:07,364 --> 00:14:09,992 Bu pizza y���n� sayesinde herkesi �ld�rd�kten 187 00:14:10,117 --> 00:14:12,786 sonra bile bana g�nlerce yetecek pizzam olacak. 188 00:14:13,287 --> 00:14:16,624 �imdi, tepeleme doldurulmu� bir ��p po�eti gibi olan midemle 189 00:14:17,333 --> 00:14:20,169 g�revimi tamamlamama engel olabilecek hi�bir �ey yok. 190 00:14:26,800 --> 00:14:28,677 �nce test edeyim. 191 00:14:31,513 --> 00:14:35,017 Tamam, �ocuklar, bir ihtiyac�n�z olursa yukar�da spor yap�yor olaca��m. 192 00:14:36,043 --> 00:14:38,747 Sahar, Max'e �devlerinde yard�m etti�in i�in tekrar te�ekk�r ederim. - �nemi yok. 193 00:14:38,771 --> 00:14:41,523 Sizin gibi ya�land���mda ��retmen olmak istiyorum. 194 00:14:43,692 --> 00:14:45,527 Ben ya�l� de�ilim. Gencim, tamam m�? 195 00:14:45,653 --> 00:14:47,905 Hayat�m �ylece ge�ip gitmiyor. 196 00:14:48,906 --> 00:14:53,577 Onu ya��yorum. Ama bu harika. Bu harika. 197 00:14:59,750 --> 00:15:01,377 "Aran�yor" 198 00:15:01,502 --> 00:15:03,420 "Telefonunuz Burada Siz Buradas�n�z" 199 00:15:03,921 --> 00:15:08,008 Bu �ok mant�ks�z. Telefonun burada oldu�unu s�yl�yor. 200 00:15:08,467 --> 00:15:11,136 Yanl�� numaray� takip ediyorsun. Anneninkini gir. 201 00:15:11,971 --> 00:15:15,266 - Annemin yan�nda. - Olamaz. 202 00:15:15,516 --> 00:15:18,519 Annenin telefonunu karavan�n alt�na yerle�tirdim. 203 00:15:29,488 --> 00:15:32,032 �n kap�y� kilitle. Ben arka kap�y� hallederim. 204 00:15:39,164 --> 00:15:44,545 - Korkma. Sadece yard�m istiyoruz. - Y�z dolar�n� geri vermeyece�im. 205 00:16:01,520 --> 00:16:03,522 Cihaz�m, d�nyaya t�m insanlar� �ld�recek 206 00:16:03,647 --> 00:16:07,026 bir at�m g�ndermek i�in d�nyan�n enerjini kullan�yor. 207 00:16:07,860 --> 00:16:13,032 Onu tek bir noktaya odaklay�p bu cesetten de kurtulabilirim. 208 00:16:17,828 --> 00:16:19,580 Ac�yacak m�? 209 00:16:22,541 --> 00:16:26,754 - Yine mi sen? - Oyaland���n� biliyorsun. 210 00:16:27,880 --> 00:16:29,506 Herkesi �ld�rmekten korkuyorsun. 211 00:16:29,632 --> 00:16:34,595 Hay�r, korkmuyorum. Benim halk�m korku nedir bilmez. 212 00:16:34,720 --> 00:16:37,139 Evet ama art�k "senin halk�n" de�ilsin, de�il mi? 213 00:16:37,765 --> 00:16:42,770 Sana art�k insanl�k bula�t�. - Bunu dinlemek zorunda de�ilim. 214 00:16:43,938 --> 00:16:47,441 Isabelle'in yan�nda ya�lan�p �lecektim. 215 00:16:47,816 --> 00:16:49,985 Ak�aa�a�lar�n en g�zelinin alt�nda 216 00:16:50,110 --> 00:16:52,780 New York d���nda bir arazi bile alm��t�m. 217 00:16:53,864 --> 00:16:56,533 Sonsuza dek birbirimizin yan�nda olacakt�k. 218 00:16:58,827 --> 00:17:02,248 - Onu �zl�yor musun? - Bir�ok �eyi �zl�yorum. 219 00:17:04,041 --> 00:17:05,709 Be� duyuyu, 220 00:17:07,670 --> 00:17:09,797 gidecek bir yerim olmadan arabayla dola�may�. 221 00:17:11,298 --> 00:17:13,217 "Taco"yu. 222 00:17:14,260 --> 00:17:15,552 Ama Isabelle'i seviyordum. 223 00:17:15,678 --> 00:17:16,845 Nereden biliyorsun? 224 00:17:16,971 --> 00:17:19,056 Kar�m� sevdi�imi nereden mi biliyorum? 225 00:17:19,640 --> 00:17:21,850 Nas�l bir histi? 226 00:17:23,769 --> 00:17:27,314 Ya�am gibiydi. 227 00:17:29,233 --> 00:17:30,985 Sanki hissetti�in her �ey, 228 00:17:31,402 --> 00:17:34,238 kalbinde umuda sar�p ta��d���n 229 00:17:35,698 --> 00:17:36,865 o �fke 230 00:17:38,534 --> 00:17:39,743 ve ne�e gibi. 231 00:17:41,036 --> 00:17:43,706 Her �eyin yoluna girece�ine dair umut. 232 00:17:44,957 --> 00:17:47,084 Sevgi kendini her �eye ba�l� hissetmeni sa�lar. 233 00:17:47,751 --> 00:17:49,837 Ba��n� d�nd�r�r. U�tu�unu hissedersin. 234 00:17:49,962 --> 00:17:54,550 - Isabelle'i ben de sevdim. - G�t herif! Onu tan�m�yorsun bile. 235 00:17:54,675 --> 00:17:56,093 Tan�yorum. 236 00:17:57,428 --> 00:17:59,221 Gitti�inde 237 00:18:00,347 --> 00:18:01,891 kalbim ��k�yormu� gibi oldu. 238 00:18:02,057 --> 00:18:04,727 O reddedilme hissi. Sevgi de�il. 239 00:18:04,852 --> 00:18:07,354 O zaman o di�er �eyleri neden hissediyorum? 240 00:18:08,731 --> 00:18:10,983 Umudu hissediyorum. 241 00:18:11,108 --> 00:18:13,527 Herkese ba�l� oldu�umu hissediyorum. 242 00:18:13,986 --> 00:18:17,364 Her �eye. - Ben de o �eyleri hissederdim. 243 00:18:18,908 --> 00:18:20,534 Hepsini benden ald�n. 244 00:18:24,455 --> 00:18:25,915 �zg�n�m. 245 00:18:26,332 --> 00:18:28,125 Beni Isabelle'den almakla kalmad�n. 246 00:18:28,250 --> 00:18:31,545 Beni �ld�rd���nde beni de Isabelle'den alm�� oldun. 247 00:18:31,795 --> 00:18:37,509 Bana ihtiyac� var. - Dur. G�zlerinle �yle yapmay� kes. 248 00:18:38,010 --> 00:18:41,764 - Beni �ld�rd���nde onu da �ld�rd�n. - Hay�r. 249 00:18:41,889 --> 00:18:46,143 - Evet. Her g�n a�l�yor. - Hay�r. Hay�r, a�lam�yor. 250 00:18:46,268 --> 00:18:48,646 - Kalbini k�rd�n. - Kes! 251 00:18:58,572 --> 00:19:02,326 Harry, neredesin? Mesaj�m� al�nca beni ara l�tfen. 252 00:19:02,451 --> 00:19:03,494 Seninle konu�mal�y�m. 253 00:19:03,619 --> 00:19:05,079 Merhaba, Asta, nas�ls�n? 254 00:19:05,204 --> 00:19:09,875 Merhaba. Erken ��kmam gerekiyor. Olur mu? 255 00:19:10,125 --> 00:19:15,005 - �nemi yok. Kaleyi ben korurum. - Tamam. Te�ekk�r ederim. 256 00:19:18,968 --> 00:19:21,053 Merhaba, Asta, bana yard�m edebilir misin? 257 00:19:21,178 --> 00:19:23,973 O �l� aya�a ihtiyac�m var. - Sahi mi? 258 00:19:24,098 --> 00:19:27,643 Evet. Bir bot buldum. Uyuyor mu g�rmeliyim. 259 00:19:32,064 --> 00:19:34,066 Kasabada bir cinayet daha i�lenmi� olabilir. 260 00:19:38,529 --> 00:19:42,241 Bana o �eyin sonuna bu �eye benzeyece�ini mi s�yl�yorsun? 261 00:19:43,367 --> 00:19:44,910 Bu botu nerede buldun? 262 00:19:45,452 --> 00:19:48,789 Doktor Vanderspeigle'�n evinin yan�nda, k�y�da. 263 00:19:50,291 --> 00:19:53,627 Peki, ger�ek Harry Vanderspeigle'a ne oldu? 264 00:19:55,337 --> 00:19:56,755 Bilmiyorum. 265 00:19:56,880 --> 00:19:58,799 D�n gece Harry'nin evine girdim ve 266 00:19:58,924 --> 00:20:01,969 et dolu bir dondurucu g�rd�m. G�rd���m �eyi ceset sand�m. 267 00:20:02,094 --> 00:20:05,723 Bir cinayet daha korkun� olurdu ama bunu yapan� yakalayaca��z. 268 00:20:06,140 --> 00:20:08,142 S�z veriyorum. Tamam m�? 269 00:20:34,352 --> 00:20:36,854 Kulakl���n� takm��. Hi�bir �ey duyamaz. 270 00:20:37,230 --> 00:20:39,291 Onun spor �ark�lar�ndan daha y�ksek sesle ���l�k atabilirim. 271 00:20:39,315 --> 00:20:41,192 Onu iki saniyede buraya indiririm. 272 00:20:41,317 --> 00:20:44,912 Bunu yapt���nda onun ba��na gelecek olan �eyler ho�una gitmez. Uzayl�n�n yerini 273 00:20:44,936 --> 00:20:47,965 - bize s�ylemelisiniz, bacaks�zlar. - Neden s�yleyelim? 274 00:20:49,117 --> 00:20:51,077 ��nk� hepimizi �ld�rmek i�in geldi. 275 00:20:58,293 --> 00:21:02,046 Herkesi �ld�rmekten korktu�umu san�yorsan aptals�n. 276 00:21:03,047 --> 00:21:05,925 Bu d��meye istedi�im an basabilirim. 277 00:21:08,011 --> 00:21:10,597 Bana kat�l�yorsan, ben hakl�ysam ve sen haks�zsan 278 00:21:10,722 --> 00:21:14,225 orada �yle �l� gibi yat�p hi�bir �ey s�yleme. 279 00:21:16,436 --> 00:21:19,689 Tamam, demek anla�t�k. 280 00:21:20,231 --> 00:21:23,276 Ho��a kal, odadaki tek insan. 281 00:21:38,458 --> 00:21:43,212 Bu imkans�z. Enerji benim halk�m� etkilememeliydi. 282 00:21:44,088 --> 00:21:47,842 Hakl� m�yd�? Art�k "halk�m" de�il miyim? 283 00:21:49,177 --> 00:21:53,723 Ama o zaman, cihaz� �al��t�rd���mda beni de �ld�r�r. 284 00:21:59,646 --> 00:22:00,939 Merhaba. 285 00:22:01,814 --> 00:22:03,232 Burada ne yap�yorsun? 286 00:22:04,734 --> 00:22:05,734 Hi�bir �ey. 287 00:22:05,777 --> 00:22:08,154 Gelip ge�enlere lakap tak�yorum. 288 00:22:09,113 --> 00:22:10,907 Oturmak ister misiniz, Bay �ort? 289 00:22:12,575 --> 00:22:15,328 G�zel. Eve d�nd���mde bunu ataca��m galiba. 290 00:22:20,959 --> 00:22:23,753 Bu, Bayan Handerson'�n fen dersini ast���m�z g�n 291 00:22:23,878 --> 00:22:28,424 oturdu�umuz o bank. - Tanr�'m, hakl�s�n. 292 00:22:30,635 --> 00:22:32,595 Uzun zaman �nceydi. 293 00:22:35,265 --> 00:22:36,641 Sen iyi misin? 294 00:22:40,186 --> 00:22:42,605 O g�n �ok mutlu oldu�umu hat�rl�yorum. 295 00:22:43,189 --> 00:22:45,441 Ben Stratton'a gitmeden hemen �nceydi. 296 00:22:46,192 --> 00:22:50,613 Hayat�m�n yeni ba�lad���n� hissetti�imi hat�rl�yorum. 297 00:22:55,076 --> 00:22:56,869 Evet, sen hep �yle ne�eliydin zaten. 298 00:22:57,870 --> 00:23:01,374 O yan�n� seviyorum. Herkes o yan�n� seviyor. 299 00:23:03,543 --> 00:23:04,961 Mutlu de�ilim. 300 00:23:06,546 --> 00:23:08,631 - De�il misin? - Sen mutlu musun? 301 00:23:10,341 --> 00:23:13,511 Hay�r ama ben en ba��ndan zaten hi� mutlu olmad�m. 302 00:23:13,636 --> 00:23:15,388 O y�zden-- 303 00:23:17,348 --> 00:23:22,770 Mutluluk i�in bir �ans�m vard� ama elimden gitti. 304 00:23:23,229 --> 00:23:25,148 Baca��m� sakatlad�m ve sona erdi. 305 00:23:28,901 --> 00:23:31,070 Mutlu olabilirsin. 306 00:23:32,864 --> 00:23:35,450 Bak, seninle �u lakap oyununu oynayaca��m. 307 00:23:35,700 --> 00:23:40,204 Lakab�n art�k Bayan Harikas�n. 308 00:23:41,372 --> 00:23:45,293 Pekala. Bu oyunda �ok k�t�s�n. 309 00:23:47,253 --> 00:23:51,174 Ama do�ru. Hayat�nda �ok fazla �ey ba�ard�n. 310 00:23:51,424 --> 00:23:54,010 Kapa �eneni. �yle de�ilim. 311 00:23:54,135 --> 00:23:57,764 Harika m�? �u hayatta hi�bir �ey yapmam���m gibi geliyor. 312 00:23:58,473 --> 00:24:01,225 Ben sadece 313 00:24:02,644 --> 00:24:04,187 �nemli olmak istedim. 314 00:24:04,938 --> 00:24:07,315 Biri i�in bir fark yaratmak istedim. 315 00:24:09,067 --> 00:24:12,362 Belki de hepsi sa�mal�k. - Hay�r, �nemlisin. 316 00:24:13,029 --> 00:24:15,448 Zekisin ve komiksin. 317 00:24:17,617 --> 00:24:18,826 Ke�ke senin gibi olsayd�m. 318 00:24:18,952 --> 00:24:21,955 Neredeyse her �ey beni deh�ete d���r�yor. 319 00:24:22,247 --> 00:24:24,999 Ama bazen sana bak�yorum 320 00:24:26,084 --> 00:24:27,961 ve �ok korkusuzsun. 321 00:24:29,170 --> 00:24:32,340 O zaman daha az korkuyorum. 322 00:24:33,007 --> 00:24:34,634 Beni mutlu ediyorsun. 323 00:24:38,012 --> 00:24:39,138 Ne yap�yorsun? 324 00:24:39,264 --> 00:24:40,366 - �zg�n�m. - Ben evliyim. 325 00:24:40,390 --> 00:24:42,464 - Bunun i�in �zg�n�m. Evet. - D'arcy. Tanr�'m. 326 00:24:42,892 --> 00:24:44,477 �ok �zg�n�m. Kendimi kaybettim. 327 00:24:44,602 --> 00:24:47,021 - Hay�r. �nemi yok. Gitmeliyim. - Tamam. 328 00:24:48,147 --> 00:24:50,900 Gitmelisin. Kahretsin. 329 00:24:56,698 --> 00:25:01,786 L�tfen, Max, bize g�venmelisin. Herkesi �ld�recek. 330 00:25:01,995 --> 00:25:04,414 Kim oldu�unu s�yle. - Herkesi �ld�rmeyecek. 331 00:25:04,539 --> 00:25:10,044 - Gemisi bir Quimbaya t�ls�m�. - Max, herkesi �ld�recek. 332 00:25:10,336 --> 00:25:12,297 �ld�rmeyecek. Beni dinler. 333 00:25:15,174 --> 00:25:19,554 Neden evimdesiniz? Sarah, ne oluyor? 334 00:25:21,764 --> 00:25:24,684 Merhaba, tatl�m. �yi ak�amlar, sevgilim. 335 00:25:25,435 --> 00:25:27,186 Evet, g�n�m iyiydi. Yemekte ne var? 336 00:25:27,312 --> 00:25:29,063 Bo�anma m�? Harika. 337 00:25:35,111 --> 00:25:36,988 Kap� kilitli. Bu tuhaf. 338 00:25:37,822 --> 00:25:38,966 - Tamam. Gidelim. - Her ne istiyorsan�z l�tfen-- 339 00:25:38,990 --> 00:25:41,010 - Bize bu silah� kulland�rtma. - Aman Tanr�'m. 340 00:25:41,034 --> 00:25:44,412 - �ocuklara zarar vermeyin. - Mike, yard�m�n laz�m. 341 00:25:44,437 --> 00:25:47,432 - Hay�r. Hay�r, l�tfen. - Evimde insanlar var. Ailem i�eride. Silahlar� var. 342 00:25:47,457 --> 00:25:52,021 Ne? Tamam, peki. Bak, k�p�rdama. ��eri girme. Be� dakika sonra oraday�z, tamam m�? 343 00:25:52,045 --> 00:25:53,520 Hay�r, hay�r. Be� dakikam�z yok. 344 00:25:53,546 --> 00:25:55,089 Bak, i�eri girme. 345 00:25:55,214 --> 00:25:57,884 Yolday�z. �erif Yard�mc�s�! 346 00:25:58,468 --> 00:26:00,345 - Kahretsin. - Hay�r, l�tfen. 347 00:26:00,411 --> 00:26:02,323 - Kahretsin. - �ocuklara zarar vermeyin, l�tfen. 348 00:26:02,347 --> 00:26:05,266 Aman Tanr�'m. Tanr�'m. Tanr�'m. �mdat. 349 00:26:05,516 --> 00:26:09,270 ��kar�n beni buradan. �ocu�uma dokunursan�z sizi �ld�r�r�m. 350 00:26:10,104 --> 00:26:13,483 Max? Kim bu? Neden �zerinde beyaz �nl�k var? 351 00:26:15,193 --> 00:26:18,112 - Tamam. S�yleyece�im. - Ciddiyim. 352 00:26:20,114 --> 00:26:22,075 �ocu�umdan uzak durun! 353 00:26:23,284 --> 00:26:25,954 Tamam. Kim oldu�unu s�yledi. �stedi�imizi ald�k. Gidelim. 354 00:26:26,120 --> 00:26:28,581 - Haydi, Max! - Onu yapm�yoruz. 355 00:26:28,831 --> 00:26:30,959 Ben ne yapaca��z dersem yap�yoruz. 356 00:26:38,132 --> 00:26:39,132 Yere yat. 357 00:27:29,392 --> 00:27:31,936 Siz Daredevil'la Black Widow gibisiniz. 358 00:27:38,193 --> 00:27:40,221 Hayat�m� kurtard���n�z i�in te�ekk�r ederim. 359 00:27:40,278 --> 00:27:41,738 Gitme zaman�. 360 00:27:48,036 --> 00:27:49,996 Bu �eyler �o�u zaman mutlu sonla bitmez. 361 00:27:50,122 --> 00:27:51,873 �ok daha k�t� olabilirdi. 362 00:27:52,040 --> 00:27:54,468 Evet. Vatanda�lar�n kanunu kendi ellerine almalar�ndan 363 00:27:54,492 --> 00:27:56,895 ho�lanmam ama ikinizin burada yapt���n �ey 364 00:27:56,920 --> 00:28:00,424 tam bir kahramanl�kt�. - Epey iyi bir tak�m�z. 365 00:28:01,716 --> 00:28:03,093 Evet, �yleyiz. 366 00:28:06,805 --> 00:28:09,599 Ayakkab�lar�n�z kan i�inde. 367 00:28:11,476 --> 00:28:14,521 - Hi� y�kamayaca��m. - Ben de. 368 00:28:28,827 --> 00:28:29,827 Bir s�r� dil var. 369 00:28:29,911 --> 00:28:32,414 En dibine ula�maya m� �al���yorsun? Sizi haylazlar. 370 00:28:32,539 --> 00:28:34,833 Yukar�da bir odan�z var. 371 00:28:35,041 --> 00:28:36,460 Aman. 372 00:28:44,342 --> 00:28:47,721 Makale nas�l gidiyor? Bir al�nt� daha ister misin? 373 00:28:49,848 --> 00:28:51,349 Asta annem. 374 00:28:51,475 --> 00:28:53,685 Evet. �erif Mike da benim babam. 375 00:29:00,734 --> 00:29:02,069 Vay can�na. 376 00:29:03,487 --> 00:29:04,988 Bebek sensin. 377 00:29:06,573 --> 00:29:09,618 Sana s�ylememesine �a��rmad�m. S�r olarak sakl�yormu�. 378 00:29:10,869 --> 00:29:12,162 Evet. 379 00:29:13,246 --> 00:29:14,956 Evet, �yle. 380 00:29:15,123 --> 00:29:16,541 Ne yapaca��m� bilmiyorum. 381 00:29:16,750 --> 00:29:20,378 O annem ama kar��s�nda nas�l davranaca��m� bilmiyorum. 382 00:29:20,754 --> 00:29:22,672 Babam�n konusunu hi� a�ma. 383 00:29:24,424 --> 00:29:26,635 Tabii. Jimmy. 384 00:29:26,885 --> 00:29:30,138 ��ler �ok kar���k. �yle birine ne diyebilirim ki? 385 00:29:30,555 --> 00:29:33,600 Onu g�rece�im. Asta'yla konu�amam. 386 00:29:33,725 --> 00:29:35,060 Ailemle konu�mam. 387 00:29:35,185 --> 00:29:39,439 Hatta seninle bile konu�muyor olmal�yd�m ama akl�m� ka��r�yormu�um gibi geliyor 388 00:29:39,564 --> 00:29:43,110 ve kasabada konu�acak birine ihtiyac�m var. Yoksa-- 389 00:29:44,820 --> 00:29:49,199 - Benimle konu�abilirsin. - Burada b�yle ya�ayamam. Yapamam. 390 00:29:50,659 --> 00:29:52,953 Bu i�ten ka�mayacaks�n. 391 00:29:54,413 --> 00:29:57,040 Ve yaln�z de�ilsin. 392 00:29:57,624 --> 00:29:59,042 Yard�m edebilirim. 393 00:30:04,756 --> 00:30:06,600 Bedava so�an halkas� ayarlayabilir misin? 394 00:30:07,759 --> 00:30:09,344 Anla�ma i�in �art. 395 00:30:14,558 --> 00:30:15,809 Evet. Tamam. 396 00:30:20,897 --> 00:30:22,524 Harry Vanderspeigle'� �ld�rd�n. 397 00:30:24,317 --> 00:30:27,237 - Hay�r, �ld�rmedim. - Bana yalan s�yleme. 398 00:30:29,322 --> 00:30:31,241 Tamam. �ld�rd�m. Ama o ba�latt�. 399 00:30:31,366 --> 00:30:33,910 Ne yapt���na dair bir fikrin var m�? 400 00:30:34,578 --> 00:30:37,372 �ylece insan �ld�remezsin. Burada i�ler �yle y�r�mez. 401 00:30:37,497 --> 00:30:41,001 �nsanlar insanlar� hep �ld�r�yor. Biri Sam Hodges'� �ld�rd�. 402 00:30:41,126 --> 00:30:45,380 Evet ve beni ne h�le soktu�unu g�rd�n. Hepimizi! 403 00:30:45,505 --> 00:30:47,466 Sen de mi ayn�s�n� yapt�n? 404 00:30:48,258 --> 00:30:51,344 Hay�r. Ho��a kal. Bu i� bitti. Ben yokum. 405 00:30:51,470 --> 00:30:53,930 Yapma. �yle s�ylenme. Bekle. 406 00:30:54,055 --> 00:30:55,182 - Ne? - Bekle. 407 00:30:55,307 --> 00:30:59,603 - Ne? - Hepsi ge�ecek. O �ark�daki gibi. 408 00:31:00,479 --> 00:31:04,316 �ocu�um, i�ler kolayla�acak 409 00:31:04,649 --> 00:31:05,649 �ocu�um 410 00:31:05,692 --> 00:31:07,069 Dur. - Bana dokunma. 411 00:31:07,194 --> 00:31:10,113 �zg�n�m. Beni b�rakamazs�n. 412 00:31:10,781 --> 00:31:12,574 Ne yap�p, ne yapamayaca��m� s�yleme. 413 00:31:13,533 --> 00:31:16,828 Bu insan erkekli�i sa�mal���n� iyice kapmaya ba�lad�n. 414 00:31:17,788 --> 00:31:19,539 Gitme. Ac� veriyor. 415 00:31:22,375 --> 00:31:23,877 Sen. 416 00:31:24,503 --> 00:31:26,004 Sebebi sensin. 417 00:31:26,755 --> 00:31:30,842 Bunlar� senin y�z�nden hissediyorum. Ne�e, o �fke, bir arada-- 418 00:31:31,718 --> 00:31:33,303 �fke mi istiyorsun? 419 00:31:34,513 --> 00:31:36,306 Gezegenine geri d�n, Harry. 420 00:31:36,765 --> 00:31:42,121 Her kimsen, her neysen seni bir daha g�rmek istemiyorum. - Ama biz arkada��z. 421 00:31:42,145 --> 00:31:44,147 Arkada��m olan insanlar-- 422 00:31:44,689 --> 00:31:46,358 Yani insan de�ilsin tabii. 423 00:31:46,483 --> 00:31:48,834 Ne oldu�unu bilmiyorum. Ama ne olmad���n� biliyorum. 424 00:31:48,860 --> 00:31:50,737 Arkada��m de�ilsin. 425 00:31:56,868 --> 00:31:58,745 Seni arkada��m san�yordum. 426 00:32:18,932 --> 00:32:20,434 Bundan ho�lanmad�m. 427 00:32:23,228 --> 00:32:25,105 Art�k buray� sevmiyorum. 428 00:32:27,524 --> 00:32:30,819 Ate�leme ��in Kalan S�re 90 Dakika 429 00:32:42,765 --> 00:32:44,100 Merhaba. 430 00:32:54,944 --> 00:32:56,320 Merhaba. 431 00:32:57,947 --> 00:33:00,574 Galiba sen babams�n. 432 00:33:02,785 --> 00:33:03,994 Evet. 433 00:33:05,246 --> 00:33:08,624 Asta'ya bir daha dokunursan seni �ld�r�r�m. 434 00:33:10,793 --> 00:33:12,044 Daha iyi hissettin mi? 435 00:33:13,170 --> 00:33:15,673 D'arcy, sen burada-- D'arcy, yapma. 436 00:33:17,341 --> 00:33:18,759 Orospu �ocu�u. 437 00:33:19,301 --> 00:33:22,763 D'arcy! Hay�r. Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. 438 00:33:25,683 --> 00:33:27,393 Olamaz. 439 00:33:28,352 --> 00:33:32,481 Dikkat. Dikkat. �ekilin! 440 00:33:37,528 --> 00:33:39,655 Evet. Evet. Daha iyi hissettim. 441 00:33:40,448 --> 00:33:41,991 Evet. Ben de. 442 00:33:43,159 --> 00:33:44,743 Art�k gidelim. 443 00:33:45,161 --> 00:33:46,704 O iyi mi? 444 00:34:03,095 --> 00:34:06,140 Bayan Twelvetrees? Merhaba, ben Max Hawthrone. 445 00:34:06,474 --> 00:34:09,310 Yard�m�n�z laz�m. Harry herkesi �ld�rmek i�in gelmi� 446 00:34:09,435 --> 00:34:11,395 ve galiba nereye gitti�ini biliyorum. 447 00:34:25,576 --> 00:34:28,621 Affedersin, sen kasaba doktoru musun? 448 00:34:28,746 --> 00:34:30,456 Evet. 449 00:34:30,831 --> 00:34:32,750 Bu tats�z bir kesik. 450 00:34:42,968 --> 00:34:45,596 Kasaba doktoru. �ocuk hakl�ym��. 451 00:34:45,721 --> 00:34:48,140 Bu g�rd���m en g�zel uzayl�. 452 00:34:48,724 --> 00:34:51,411 Evet ama dikkatli ol, tamam m�? Bu canavar�n neler yapabilece�ini bilmiyoruz. 453 00:34:51,435 --> 00:34:52,812 Evet. 454 00:35:11,163 --> 00:35:13,124 Haydi. Gidelim. 455 00:35:16,127 --> 00:35:17,753 Bu da neyin nesi? 456 00:35:19,797 --> 00:35:21,090 Haydi. 457 00:35:22,091 --> 00:35:25,511 - Ger�ek oldu�unu biliyordum. - Tamam. Size uzayl�n�z� buldum. 458 00:35:25,686 --> 00:35:29,315 Yani onunla i�im resmen sona erdi. 459 00:35:30,608 --> 00:35:35,237 �zg�n�m. Bu kad�n z�vanadan ��km�� bir deli. 460 00:35:35,738 --> 00:35:37,490 Sonuna kadar kat�l�yorum. 461 00:35:37,698 --> 00:35:39,492 Kapat! 462 00:35:40,826 --> 00:35:44,279 - Durun. Siz Siyahl� Adamlar m�s�n�z? - Keser misin �unu? Ad�m�z �yle de�il. 463 00:35:44,305 --> 00:35:45,681 �ok fazla film seyrediyorsun. 464 00:35:45,706 --> 00:35:49,543 Onlar� i�e katmak isteseydim �stlerime s�ylemem gerekirdi. 465 00:35:50,836 --> 00:35:53,339 O zaman elimizde bir uzayl� olmazd�, de�il mi? 466 00:35:53,672 --> 00:35:54,924 Siz kimsiniz peki? 467 00:35:55,049 --> 00:35:57,676 Bu hayal edebilece�in her �eyden b�y�k. 468 00:35:58,219 --> 00:36:01,472 Neler olaca��n� g�recek kadar kalmayaca��n i�in �zg�n�m. 469 00:36:01,847 --> 00:36:03,140 Kurtul ondan. 470 00:36:04,391 --> 00:36:05,726 S�ylemi�tim. 471 00:36:06,227 --> 00:36:07,853 Benim emirlerim farkl�. 472 00:36:16,111 --> 00:36:17,530 Sonra �ld�r�r�m. 473 00:36:31,460 --> 00:36:33,921 ��te, anlam�yorum. �nce Sam �l�yor 474 00:36:34,046 --> 00:36:36,841 sonra bu gezgin �ift millete musallat olmaya ba�l�yor. 475 00:36:37,424 --> 00:36:41,137 Yanl�� anlama, karga�ay� severim, �ok severim. 476 00:36:42,138 --> 00:36:47,935 �yle bir �ey m�mk�nse a��r� severim denebilir. - M�mk�n. Asl�nda �ok �rk�t�c�. 477 00:36:48,435 --> 00:36:51,397 Botun uydu�u aya�� da unutmamal�. 478 00:36:53,941 --> 00:36:56,569 Bunlar�n hepsi sadece bir tesad�f olabilir mi? 479 00:36:56,819 --> 00:36:59,280 - Ben tesad�flere inanmam. - Ben de. 480 00:37:00,573 --> 00:37:06,304 Ayak da bot da ayn� b�lgede bulundu. Doktor Vanderspeigle'�n evinin hemen yan�nda. 481 00:37:06,328 --> 00:37:08,539 Evet yani ayak, bot ve kap� tokma��. 482 00:37:08,664 --> 00:37:12,668 O �ey kesinlikle bir ev tekneden gelmedi. Ondan eminim. 483 00:37:13,294 --> 00:37:15,462 Anla��lan yeni bir ba� zanl�m�z var. 484 00:37:15,838 --> 00:37:17,732 Yar�n sabah Doktor Vanderspeigle'� bir ziyaret edelim. 485 00:37:17,756 --> 00:37:19,717 Bakal�m ekleyece�i bir �ey var m�. 486 00:37:22,678 --> 00:37:24,054 Nedir bu? 487 00:37:27,266 --> 00:37:31,020 Aman Tanr�'m. 488 00:37:32,271 --> 00:37:33,731 Bu, tabletli kahve makinesi mi? 489 00:37:33,856 --> 00:37:36,942 �nemsiz bir �ey. Ofise bir tane ald�m. �ndirimdeydi. 490 00:37:37,067 --> 00:37:39,487 Evet. Aman Tanr�'m. Aman Tanr�'m. 491 00:37:39,653 --> 00:37:41,405 Bana tablet kahve makinesini ald�n�z. 492 00:37:41,430 --> 00:37:43,300 Hay�r. Ne yap�yorsun? Onu t�m ofis i�in ald�m. 493 00:37:43,324 --> 00:37:46,660 Ne yap�yorsun? - Hay�r. Benim i�in ald�n�z. 494 00:37:46,785 --> 00:37:50,247 Kap� tokma�� i�g�d�lerime de kat�l�yorsunuz. 495 00:37:50,414 --> 00:37:51,889 Kap� tokma�� i�g�d�lerin sa�lam. 496 00:37:51,999 --> 00:37:54,534 Pekala. Ama bu �ey herkes i�in. Sadece senin i�in de�il. 497 00:37:54,627 --> 00:37:57,421 - Hay�r. Hay�r, bana ald�n�z. - Ne yap�yorsun? 498 00:38:12,603 --> 00:38:14,104 N�bet�ileri �a��r�n. N�bet�iler! 499 00:38:18,526 --> 00:38:21,862 Sen, arac�n i�indeki. Ellerini g�reyim. 500 00:38:23,113 --> 00:38:25,825 Ate�leme ��in Kalan S�re 17 Dakika 501 00:38:39,296 --> 00:38:43,634 Cihaz�m art�k beni de yok edece�i i�in ba�ka se�ene�im yok. 502 00:38:43,759 --> 00:38:46,018 Buradan uzaklara u�up ba�lad���m i�i bitirmek i�in 503 00:38:46,137 --> 00:38:48,639 cihaz� bu g�zel gezegene ataca��m. 504 00:39:33,309 --> 00:39:34,935 Ko�! Ko�! Ko�! 505 00:39:38,022 --> 00:39:40,608 Ate�leme ��in Kalan S�re 12 Dakika 506 00:39:40,733 --> 00:39:42,693 Ko�un! Ko�un! 507 00:39:44,111 --> 00:39:45,404 Harry! 508 00:39:52,912 --> 00:39:55,498 K�p�rdamay�n! Oldu�unuz yerde kal�n! 509 00:40:01,086 --> 00:40:02,379 Olamaz. 510 00:40:03,756 --> 00:40:05,633 Pizzalar� unuttum. 511 00:40:10,721 --> 00:40:12,431 Belki d�n�p alabilirim. 512 00:40:12,556 --> 00:40:16,060 Gemimle uzaya giderken yolda alabilirim. 513 00:40:18,562 --> 00:40:21,190 Ama bu aptal g�rev y�z�nden olmaz! 514 00:40:24,527 --> 00:40:26,362 �ok ac�kt�m. 515 00:40:27,530 --> 00:40:29,740 Siyah kar�ncalara benziyorlar. 516 00:40:37,164 --> 00:40:38,833 Krali�eniz nerede? 517 00:40:56,892 --> 00:40:58,144 Yere yat�n. 518 00:40:58,936 --> 00:41:00,437 Harry! 519 00:41:34,013 --> 00:41:35,764 Ka�, Max! Saklan! 520 00:41:44,899 --> 00:41:48,694 Harry, neden geldi�ini biliyorum. Bunu yapma. 521 00:41:48,819 --> 00:41:52,948 L�tfen, yapma. - Yapmal�y�m. Bunun i�in geldim. 522 00:41:53,073 --> 00:41:56,285 Umurumda de�il. Eskisi gibi de�ilsin. 523 00:41:56,577 --> 00:41:58,954 Geldikten sonra de�i�tin. 524 00:41:59,205 --> 00:42:01,749 O adam� �ld�rd�kten sonra de�i�tin. G�rd�m. 525 00:42:01,874 --> 00:42:03,042 �imdi anl�yorum. 526 00:42:03,167 --> 00:42:06,545 Gidebilirdin ama bize yard�m etmek i�in kald�n. De�i�tin. 527 00:42:06,670 --> 00:42:11,550 Hay�r. G�revim herkesi �ld�rmek. 528 00:42:13,719 --> 00:42:17,139 Herkesi �ld�r�rsen beni de �ld�rm�� olacaks�n. 529 00:42:22,520 --> 00:42:25,648 Hakl�yd�n. De�i�tim ama-- 530 00:42:25,940 --> 00:42:27,691 ��te arkada��m. 531 00:42:29,026 --> 00:42:30,653 Arkada� m�y�z? 532 00:42:31,570 --> 00:42:34,240 Evet. Arkada��z. 533 00:42:38,369 --> 00:42:41,163 O zaman, benimle geze�enime gelebilirsin 534 00:42:41,288 --> 00:42:44,542 ve d�nyadaki herkesi beraber toptan �ld�rebiliriz. 535 00:42:45,125 --> 00:42:47,211 Ne? Hay�r. 536 00:42:48,337 --> 00:42:50,256 Burada kal�yorum. 537 00:42:55,177 --> 00:42:58,055 O zaman herkesi �ld�rmem. 538 00:43:00,474 --> 00:43:02,143 Tamam. �yi. 539 00:43:04,812 --> 00:43:06,814 Seni �zleyece�im, arkada��m. 540 00:43:07,857 --> 00:43:09,650 Ben de seni, arkada��m. 541 00:43:11,360 --> 00:43:14,697 Cihaz�m� imha etmeliyim. Seksen saniye sonra 542 00:43:14,822 --> 00:43:19,368 ate�lendi�inde d�nyadaki herkesi �ld�recek. 543 00:43:19,702 --> 00:43:22,121 Aman Tanr�'m. Evet. F�rla! 544 00:43:23,080 --> 00:43:24,248 F�rla! 545 00:43:28,335 --> 00:43:29,879 Hemen bir �ey s�ylemeliyim. 546 00:43:30,796 --> 00:43:34,967 Buzdolab�mda biraz pizza unuttum. 547 00:43:36,260 --> 00:43:38,262 �stersen yiyebilirsin. 548 00:43:38,846 --> 00:43:41,140 Te�ekk�r ederim. Git. 549 00:44:14,340 --> 00:44:16,759 Herkes sonunda �lmek zorunda. 550 00:44:17,259 --> 00:44:21,222 �nemli olan, hayattayken yapt���n�z tercihler. 551 00:44:21,764 --> 00:44:25,427 �ld�rmek insanlar�n o an i�in kendilerini g��l� hissetmelerini sa�l�yor olabilir 552 00:44:25,451 --> 00:44:30,606 ama ger�ek g�c�n �ld�rmemeyi se�mekten geldi�ini anlamaya ba�lad�m. 553 00:44:30,731 --> 00:44:35,110 Belki ger�ek insan olmak onun yerine sevmeyi tercih etmektir. 554 00:44:38,781 --> 00:44:42,451 Ama bu sevgiyle birlikte i�imde hissetti�im ac� da geliyor. 555 00:44:42,618 --> 00:44:44,495 Eve gitmeliyim. 556 00:44:44,662 --> 00:44:48,374 Umar�m onlardan uzakla�t�k�a daha az umursar�m. 557 00:44:48,833 --> 00:44:51,544 Sonunda yine huzur bulaca��m. 558 00:44:55,214 --> 00:44:58,676 Merhaba. Beni eve g�t�receksin, de�il mi? 559 00:44:59,468 --> 00:45:01,428 Bu kadar� da sa�mal�k!47050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.