Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,758 --> 00:00:02,724
I'm Ky Stax,
a Kairu Champion.
2
00:00:02,827 --> 00:00:05,275
I race around the world
seeking out Kairu.
3
00:00:05,379 --> 00:00:09,034
Lokar has unleashed a
dangerous Kairu: Shadow Kairu.
4
00:00:09,137 --> 00:00:12,275
Shadow Kairu X-Drives contain
powerful new attacks.
5
00:00:12,379 --> 00:00:13,724
and monstrous warriors.
6
00:00:18,379 --> 00:00:20,068
We must master both
types of Kairu
7
00:00:20,172 --> 00:00:22,724
to save the Earth
from Lokar's Shadow.
8
00:00:24,068 --> 00:00:26,310
My quest is to
conquer the Kairu...
9
00:00:26,413 --> 00:00:27,896
To one day become...
10
00:00:28,000 --> 00:00:28,896
A Redakai!
11
00:00:30,827 --> 00:00:32,896
♪ [eerie]
12
00:00:33,000 --> 00:00:46,275
♪
13
00:00:46,379 --> 00:00:48,586
[whoosh]
14
00:00:48,689 --> 00:00:59,275
♪
15
00:00:59,379 --> 00:01:09,620
[rumbling]
16
00:01:09,724 --> 00:01:11,448
[crash]
17
00:01:14,620 --> 00:01:15,310
[thud]
18
00:01:16,724 --> 00:01:17,689
I'm getting a...
19
00:01:17,793 --> 00:01:18,448
...signal?
20
00:01:18,551 --> 00:01:19,206
Yes.
21
00:01:19,310 --> 00:01:20,655
I am getting it too.
22
00:01:20,758 --> 00:01:24,172
We are being summoned
to Earth, brothers.
23
00:01:24,275 --> 00:01:26,000
Then to Earth we shall go.
24
00:01:31,827 --> 00:01:36,137
[beeping]
25
00:01:36,241 --> 00:01:37,862
Boomer: That's right
little Kairu deposit,
26
00:01:37,965 --> 00:01:39,586
Boomer's comin' for ya.
27
00:01:39,689 --> 00:01:40,689
And he's comin' strong.
28
00:01:40,793 --> 00:01:42,172
Good to hear.
29
00:01:42,275 --> 00:01:44,586
'Cause the quicker we collect
that Shadow Kairu, the better.
30
00:01:44,689 --> 00:01:47,586
♪ [eerie]
31
00:01:47,689 --> 00:01:52,862
[sigh] Sorry, Ky, but this
doesn't feel like Shadow Kairu.
32
00:01:52,965 --> 00:01:54,655
It's the untainted
kind that was released
33
00:01:54,758 --> 00:01:56,482
when the Kairu
Vessel exploded.
34
00:01:56,586 --> 00:01:57,862
[sigh] Great.
35
00:01:57,965 --> 00:01:59,827
So all that strange,
mutated energy
36
00:01:59,931 --> 00:02:01,689
I caused the world
to be infected with
37
00:02:01,793 --> 00:02:03,206
is still out there.
38
00:02:03,310 --> 00:02:05,344
Don't worry, bro. We'll
collect it eventually.
39
00:02:05,448 --> 00:02:06,655
Boomer's right.
40
00:02:06,758 --> 00:02:09,034
Now quit beating yourself
up and pick up the pace.
41
00:02:11,551 --> 00:02:12,689
What can I say?
42
00:02:12,793 --> 00:02:14,758
Ever since the explosion
at Lokar's lair,
43
00:02:14,862 --> 00:02:16,586
I've been feeling
pretty guilty.
44
00:02:16,689 --> 00:02:18,896
Well, get over it,
'cause we need you
45
00:02:19,000 --> 00:02:21,517
and that thick head
of yours in the game.
46
00:02:21,620 --> 00:02:24,137
[Maya screams]
47
00:02:24,241 --> 00:02:25,517
It's Maya! C'mon!
48
00:02:25,620 --> 00:02:27,827
[screams]
49
00:02:27,931 --> 00:02:29,655
What did you see, Maya?
Was it E-Teens?
50
00:02:29,758 --> 00:02:33,137
It's, it's worse than
E-Teens. It's, it's...
51
00:02:33,241 --> 00:02:34,689
A bee?
52
00:02:34,793 --> 00:02:35,862
You're kidding, right?
53
00:02:35,965 --> 00:02:37,310
Does it look like I'm kidding?
54
00:02:37,413 --> 00:02:38,862
Now hurry up and
shoo it away
55
00:02:38,965 --> 00:02:41,241
before I sweat all the
liquid out of my body.
56
00:02:43,275 --> 00:02:44,413
OK, OK, we'll shoo it.
57
00:02:44,517 --> 00:02:46,689
As long as you promise
to stop freaking out.
58
00:02:46,793 --> 00:02:48,000
Oh.
59
00:02:49,413 --> 00:02:52,379
Phew. That was a close one.
60
00:02:52,482 --> 00:02:55,241
Yeah. One more second and you
might've been pollinated.
61
00:02:55,344 --> 00:02:57,482
[laughing]
62
00:02:57,586 --> 00:02:59,172
You can laugh all you want,
63
00:02:59,275 --> 00:03:01,724
as long as you keep
the bees away from me.
64
00:03:09,793 --> 00:03:12,103
♪ [eerie]
65
00:03:12,206 --> 00:03:14,344
[crackling]
66
00:03:14,448 --> 00:03:16,379
[whoosh]
67
00:03:18,448 --> 00:03:20,517
[explosion]
68
00:03:23,103 --> 00:03:26,551
Deep voice: I see that you
received my urgent message.
69
00:03:26,655 --> 00:03:28,068
Yes. We came...
70
00:03:28,172 --> 00:03:29,103
as soon as...
71
00:03:29,206 --> 00:03:30,758
we heard from you.
72
00:03:30,862 --> 00:03:36,379
Excellent. I trust you are
prepared to begin your mission?
73
00:03:36,482 --> 00:03:38,965
Yes. And we won't
let you down.
74
00:03:40,965 --> 00:03:42,448
[evil laugh]
75
00:03:44,931 --> 00:03:47,862
[rushing water]
76
00:03:50,275 --> 00:03:53,000
[sigh] Just when you think
the quest is in the bag,
77
00:03:53,103 --> 00:03:55,551
along comes a ravine
to spoil all the fun.
78
00:03:58,758 --> 00:04:00,413
Maya: Guess we'll
have to go around it.
79
00:04:00,517 --> 00:04:03,310
We all know the only way to
deal with a problem like this
80
00:04:03,413 --> 00:04:04,827
is to face it head on.
81
00:04:06,275 --> 00:04:07,620
It's way too dangerous, Ky.
82
00:04:07,724 --> 00:04:09,586
One wrong step and
we're done for.
83
00:04:09,689 --> 00:04:11,482
Who said anything
about stepping?
84
00:04:16,965 --> 00:04:18,862
We're going to take
the express route down.
85
00:04:18,965 --> 00:04:23,482
[grunts]
86
00:04:23,586 --> 00:04:25,344
Hello, instant zip line.
87
00:04:28,034 --> 00:04:29,827
Woo-hoo!
88
00:04:29,931 --> 00:04:31,827
Woo-hoo-hoo-hoo!
89
00:04:31,931 --> 00:04:35,931
Looks like another
award-winning idea from Ky Stax.
90
00:04:36,034 --> 00:04:37,517
Here goes nothing.
91
00:04:37,620 --> 00:04:38,551
Woo-hoo!
92
00:04:38,655 --> 00:04:40,206
Ha! Woo-hoo!
93
00:04:40,310 --> 00:04:41,655
Yeah!
94
00:04:41,758 --> 00:04:42,551
Whoa!
95
00:04:42,655 --> 00:04:43,965
What is that?
96
00:04:44,068 --> 00:04:46,344
I don't know, but I
sure hope it's friendly.
97
00:04:46,448 --> 00:04:47,793
Lightning Blade!
98
00:04:47,896 --> 00:04:49,689
Whoa! Look out!
99
00:04:49,793 --> 00:04:51,275
Whoooooooaaa!
100
00:04:52,862 --> 00:04:54,206
[grunts]
101
00:04:54,310 --> 00:04:57,482
Somehow I don't think "friendly"
is what we're dealing with here.
102
00:04:57,586 --> 00:04:59,034
We'd better fan out.
103
00:04:59,137 --> 00:05:02,655
Whoever or whatever just
attacked us can't be far.
104
00:05:02,758 --> 00:05:05,896
Team Stax. At last we meet.
105
00:05:08,724 --> 00:05:11,172
And Ky. How interesting.
106
00:05:11,275 --> 00:05:15,793
I thought a Kairu Champion
would look more imposing.
107
00:05:15,896 --> 00:05:18,586
I wouldn't judge a book by
its cover if I were you.
108
00:05:18,689 --> 00:05:21,413
Now tell us who you are
and how you know our names.
109
00:05:21,517 --> 00:05:25,172
Patience, Ky. All will
be revealed in time.
110
00:05:25,275 --> 00:05:27,517
You mean like why you
attacked us back there?
111
00:05:27,620 --> 00:05:31,896
That wasn't an attack, Maya.
That was merely a warning.
112
00:05:32,000 --> 00:05:36,241
Oh yeah? Well, I've got a
warning for you: back off!
113
00:05:38,586 --> 00:05:39,931
Laser Claw!
114
00:05:42,172 --> 00:05:44,137
[groans]
115
00:05:46,275 --> 00:05:48,482
So much for following
the Kairu code.
116
00:05:48,586 --> 00:05:51,275
No worries. Two can
play at that game.
117
00:05:51,379 --> 00:05:52,689
Power Surge!
118
00:05:58,034 --> 00:05:59,103
[gasp]
119
00:05:59,206 --> 00:06:02,379
Oh, this is going to
be most enjoyable.
120
00:06:03,827 --> 00:06:05,068
Huh?
121
00:06:05,172 --> 00:06:06,241
Blister Mist!
122
00:06:08,517 --> 00:06:09,310
[explosion]
123
00:06:09,413 --> 00:06:14,034
[shouts]
124
00:06:14,137 --> 00:06:17,620
Hey, no one blister-mists my
friends and gets away with it.
125
00:06:17,724 --> 00:06:20,310
There's nothing I can't
get away with, Boomer.
126
00:06:20,413 --> 00:06:21,620
Dark Earth!
127
00:06:23,517 --> 00:06:26,137
[shouts and grunts]
128
00:06:35,413 --> 00:06:38,551
[struggling grunts]
129
00:06:42,517 --> 00:06:44,896
Boomer: Hey.
Where'd he go?
130
00:06:45,000 --> 00:06:47,068
Beats me, but I'm
glad he's gone.
131
00:06:47,172 --> 00:06:49,241
Something tells me him
being here has to do
132
00:06:49,344 --> 00:06:50,724
with the Shadow Kairu.
133
00:06:50,827 --> 00:06:53,137
All I know is I have a
bad feeling about this.
134
00:06:53,241 --> 00:06:56,448
We need to get the Kairu
and get out of here, fast.
135
00:06:56,551 --> 00:06:59,896
I'm with ya, Maya, right
after this attack wears off.
136
00:07:03,551 --> 00:07:05,758
I have successfully
scouted Team Stax
137
00:07:05,862 --> 00:07:08,862
and it's clear that
they're no match for us.
138
00:07:08,965 --> 00:07:10,620
We didn't think so.
139
00:07:10,724 --> 00:07:14,689
Which is why when all three
of us go against them,
140
00:07:14,793 --> 00:07:18,000
it will be epic. And quick.
141
00:07:30,241 --> 00:07:32,482
According to my X-Reader,
we're getting really close.
142
00:07:32,586 --> 00:07:35,586
Good. Cause I've had just about
enough of this freaky quest.
143
00:07:35,689 --> 00:07:37,172
[buzz]
144
00:07:37,275 --> 00:07:38,241
Uh-oh.
145
00:07:38,344 --> 00:07:39,137
Whoa!
146
00:07:39,241 --> 00:07:40,379
Check those things out!
147
00:07:40,482 --> 00:07:44,827
No, way! GIANT BEES!
148
00:07:44,931 --> 00:07:46,517
I can't believe
this is happening.
149
00:07:46,620 --> 00:07:49,344
This is my worst
nightmare come true!
150
00:07:49,448 --> 00:07:51,413
Boomer: Uh, less
talking, more running.
151
00:07:51,517 --> 00:07:52,862
Right. Sorry.
152
00:07:55,103 --> 00:07:57,862
[panting]
153
00:07:59,000 --> 00:08:00,413
Hit the deck!
154
00:08:00,517 --> 00:08:02,000
[screams]
155
00:08:07,068 --> 00:08:10,310
OK, our quest has just gone
to a whole new level of weird.
156
00:08:10,413 --> 00:08:12,103
You think these guys
have anything to do
157
00:08:12,206 --> 00:08:13,586
with our new alien friend?
158
00:08:13,689 --> 00:08:15,172
I'm not sure.
159
00:08:15,275 --> 00:08:17,137
But what I do know is
that they're headed
160
00:08:17,241 --> 00:08:18,482
in the direction
of the Kairu,
161
00:08:18,586 --> 00:08:20,586
which means we need
to follow them.
162
00:08:20,689 --> 00:08:21,758
Sounds like a plan.
163
00:08:21,862 --> 00:08:23,793
Wait. Where's Maya?
164
00:08:25,172 --> 00:08:26,620
Boomer: Maya? Where
are you going?
165
00:08:26,724 --> 00:08:29,758
Uh, I'm sure you guys can
handle things from here on out.
166
00:08:29,862 --> 00:08:31,793
I'll be in the X-Scaper
if you need me.
167
00:08:35,034 --> 00:08:36,034
Maya: Hey!
168
00:08:36,137 --> 00:08:38,275
Uh, we do need you now.
169
00:08:41,758 --> 00:08:42,517
Boomer: Whoa!
170
00:08:42,620 --> 00:08:43,896
Get a load of that.
171
00:08:44,000 --> 00:08:46,275
Ky: Guess now we know why
the bees were super-sized.
172
00:08:46,379 --> 00:08:48,793
They're completely
infused with Kairu energy.
173
00:08:48,896 --> 00:08:52,758
[gurgling]
174
00:08:52,862 --> 00:08:54,310
So is this honey.
175
00:08:54,413 --> 00:08:56,413
Who knew Kairu was
so delicious?
176
00:08:56,517 --> 00:09:00,896
[buzzing and flapping wings]
177
00:09:01,000 --> 00:09:03,551
I can't believe I'm saying
this, but this is one time
178
00:09:03,655 --> 00:09:05,206
I wish we didn't
find the Kairu.
179
00:09:05,310 --> 00:09:07,827
Now let's get what we came
for and get out of here
180
00:09:07,931 --> 00:09:09,068
as soon as we can.
181
00:09:09,862 --> 00:09:13,137
Actually, that
Kairu belongs to me.
182
00:09:14,758 --> 00:09:15,344
[gasp]
183
00:09:15,448 --> 00:09:16,206
And to me.
184
00:09:17,206 --> 00:09:17,965
And to me.
185
00:09:18,068 --> 00:09:19,724
[gasp]
186
00:09:19,827 --> 00:09:22,620
OK, I know there's such a
thing as being super-fast,
187
00:09:22,724 --> 00:09:24,448
but this is ridiculous.
188
00:09:24,551 --> 00:09:27,827
This has to be some sort of
Clone Attack, or a Mind Weld.
189
00:09:27,931 --> 00:09:28,965
I wish.
190
00:09:29,068 --> 00:09:30,931
But it looks like we've
got triple trouble.
191
00:09:35,896 --> 00:09:37,448
We are the Hiverax.
192
00:09:37,551 --> 00:09:40,517
Vexus, Hexus and Nexus.
193
00:09:40,620 --> 00:09:42,551
Triplets to be exact.
194
00:09:42,655 --> 00:09:43,965
Boomer: That's very
interesting and all,
195
00:09:44,068 --> 00:09:46,241
but what exactly do you want?
196
00:09:46,344 --> 00:09:49,275
We want what any E-teen
warriors desire...
197
00:09:49,379 --> 00:09:52,034
And yet so much more.
198
00:09:52,137 --> 00:09:54,551
Wait a second,
did Zane send you?
199
00:09:54,655 --> 00:09:56,689
Or are you three
working on your own?
200
00:09:56,793 --> 00:09:58,689
You'll find out
soon enough...
201
00:09:58,793 --> 00:10:01,620
...if you make it
through this battle.
202
00:10:01,724 --> 00:10:04,172
In that case, Kairu Challenge!
203
00:10:06,413 --> 00:10:08,482
If you wish to make
it so formal...
204
00:10:08,586 --> 00:10:10,000
we shall accept.
205
00:10:11,758 --> 00:10:19,862
[thunderclaps/whistling wind]
206
00:10:19,965 --> 00:10:22,827
♪ [battle theme]
207
00:10:22,931 --> 00:10:32,241
♪
208
00:10:32,344 --> 00:10:33,206
Metanoid!
209
00:10:39,344 --> 00:10:40,724
[roar]
210
00:10:45,068 --> 00:10:46,137
Harrier!
211
00:10:52,965 --> 00:10:54,413
[roar]
212
00:10:59,551 --> 00:11:00,793
Froztok!
213
00:11:06,724 --> 00:11:07,896
[roar]
214
00:11:13,620 --> 00:11:14,793
Pay close attention.
215
00:11:14,896 --> 00:11:16,310
Let's see what these
boys are packin'.
216
00:11:16,413 --> 00:11:18,206
[thunderclap]
217
00:11:18,310 --> 00:11:19,137
Fangrax!
218
00:11:25,896 --> 00:11:26,965
[snarl]
219
00:11:30,344 --> 00:11:31,310
Wrendax!
220
00:11:39,344 --> 00:11:41,344
[screech]
221
00:11:43,137 --> 00:11:44,068
Neurax!
222
00:11:51,379 --> 00:11:52,551
[growl]
223
00:11:55,275 --> 00:11:58,000
Those sound like some
serious monsters and attacks.
224
00:11:58,103 --> 00:11:59,413
Nothing ours can't handle.
225
00:11:59,517 --> 00:12:00,931
Let's do this!
226
00:12:01,034 --> 00:12:03,034
This ought to warm you up.
227
00:12:03,137 --> 00:12:04,724
Solar Flare!
228
00:12:11,172 --> 00:12:13,862
No thanks, I'm
quite warm already.
229
00:12:13,965 --> 00:12:14,965
Nightfall!
230
00:12:18,068 --> 00:12:19,000
Aaahhh.
231
00:12:19,103 --> 00:12:20,482
I can't see!
232
00:12:20,586 --> 00:12:21,379
Don't worry about it.
233
00:12:21,482 --> 00:12:22,517
I got this one, Ky.
234
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
Tidal Force!
235
00:12:27,551 --> 00:12:28,862
[roar]
236
00:12:29,862 --> 00:12:31,137
[explosion]
237
00:12:31,241 --> 00:12:34,034
[whoosh]
238
00:12:44,517 --> 00:12:45,379
[gasp]
239
00:12:45,482 --> 00:12:47,379
The only thing you have is...
240
00:12:47,482 --> 00:12:48,965
Infernal Strike!
241
00:12:50,758 --> 00:12:51,620
[explosions]
242
00:12:51,724 --> 00:12:52,206
Whoa!
243
00:12:52,310 --> 00:12:53,137
[grunts]
244
00:12:54,241 --> 00:12:56,655
Hang in there, guys,
I've got your backs.
245
00:12:56,758 --> 00:12:59,689
Correction. You're going
to beon your back.
246
00:12:59,793 --> 00:13:00,827
Dark Earth!
247
00:13:01,965 --> 00:13:03,068
Whoa!
248
00:13:03,172 --> 00:13:03,965
[grunt]
249
00:13:07,344 --> 00:13:08,620
[laugh]
250
00:13:08,724 --> 00:13:11,344
OK, that definitely
did not go as planned.
251
00:13:11,448 --> 00:13:12,517
Tell me about it.
252
00:13:12,620 --> 00:13:14,275
We've never even met
these guys before today
253
00:13:14,379 --> 00:13:15,620
and they've already
got our number.
254
00:13:15,724 --> 00:13:17,655
We haven't even made a dent.
255
00:13:17,758 --> 00:13:20,000
And it looks like they're
coming back for more.
256
00:13:20,103 --> 00:13:22,241
I say we finish them off now...
257
00:13:22,344 --> 00:13:23,137
Because...
258
00:13:23,241 --> 00:13:24,482
...there are places
to explore...
259
00:13:24,586 --> 00:13:27,068
...and more Kairu to
collect on this planet.
260
00:13:27,172 --> 00:13:28,379
We need to do
something,
261
00:13:28,482 --> 00:13:30,793
or this challenge is going to
be over within record time.
262
00:13:30,896 --> 00:13:33,448
The problem is nothing seems
to be working against them.
263
00:13:33,551 --> 00:13:34,793
I can't find a weakness.
264
00:13:37,103 --> 00:13:38,655
I don't know which is worse...
265
00:13:40,862 --> 00:13:42,793
these bees or those E-Teens.
266
00:13:42,896 --> 00:13:44,965
Look how pathetic they are.
267
00:13:45,068 --> 00:13:46,068
I thought...
268
00:13:46,172 --> 00:13:47,862
...we'd get a better
battle out of them.
269
00:13:47,965 --> 00:13:49,586
[laughing]
270
00:13:49,689 --> 00:13:53,206
Hmm. Maybe now would be a good
time to call in some reserves.
271
00:13:53,310 --> 00:13:55,103
Wait! Don't do it, Boomer.
272
00:13:55,206 --> 00:13:56,379
They might turn on us.
273
00:13:56,482 --> 00:13:57,620
Star Smash!
274
00:14:01,551 --> 00:14:02,586
[explosion]
275
00:14:02,689 --> 00:14:05,310
[grunts]
276
00:14:06,551 --> 00:14:08,344
[buzzing and flapping wings]
277
00:14:08,448 --> 00:14:09,413
Huh?
278
00:14:10,931 --> 00:14:11,827
Retreat!
279
00:14:14,827 --> 00:14:16,413
[shouts]
280
00:14:17,793 --> 00:14:19,517
That worked better than
I thought it would.
281
00:14:19,620 --> 00:14:21,793
But the bees won't keep
the Hiverax away for long.
282
00:14:25,827 --> 00:14:28,310
We need to strategize if we
plan on beating these guys.
283
00:14:28,413 --> 00:14:31,344
But how? They're always
one step ahead of us.
284
00:14:31,448 --> 00:14:32,586
He's right.
285
00:14:32,689 --> 00:14:34,862
Battling just one of them
earlier was hard enough,
286
00:14:34,965 --> 00:14:36,137
but fighting three of them?
287
00:14:36,241 --> 00:14:37,103
Forget it.
288
00:14:37,206 --> 00:14:38,793
We just need to focus.
289
00:14:38,896 --> 00:14:40,965
We've defeated tougher
E-Teens than this.
290
00:14:41,068 --> 00:14:41,862
Really?
291
00:14:41,965 --> 00:14:43,689
Who, for example?
292
00:14:43,793 --> 00:14:46,103
Uh, let me get back
to you on that one.
293
00:14:46,206 --> 00:14:49,137
Now. Let's direct our attention
on one of them at a time
294
00:14:49,241 --> 00:14:50,551
and try and pick 'em off.
295
00:14:52,310 --> 00:14:55,551
[flapping wings]
296
00:14:58,931 --> 00:15:00,206
Silence.
297
00:15:00,310 --> 00:15:02,689
Such strange creatures
on this planet.
298
00:15:02,793 --> 00:15:06,000
But let us re-focus
on the task at hand.
299
00:15:06,103 --> 00:15:09,862
Eradicating Team Stax and
collecting the Kairu Energy.
300
00:15:12,344 --> 00:15:14,724
So, you newbies got
lucky in round one.
301
00:15:14,827 --> 00:15:16,896
Round two is going to
be a lot different.
302
00:15:17,000 --> 00:15:19,482
Ky: Yeah, you haven't seen
our monsters in action yet.
303
00:15:19,586 --> 00:15:23,034
And you haven't seen our
monsters in action either.
304
00:15:25,758 --> 00:15:27,896
♪ [battle theme]
305
00:15:28,000 --> 00:15:28,758
Metanoid!
306
00:15:32,275 --> 00:15:33,448
Raaaaaah!
307
00:15:34,793 --> 00:15:36,000
[roar]
308
00:15:38,586 --> 00:15:39,586
Froztok!
309
00:15:41,896 --> 00:15:42,862
Harrier!
310
00:15:48,931 --> 00:15:50,793
[roars]
311
00:16:01,310 --> 00:16:02,206
Fangrax!
312
00:16:08,034 --> 00:16:09,206
[roar]
313
00:16:12,413 --> 00:16:13,344
Wrendax!
314
00:16:20,448 --> 00:16:21,724
[roar]
315
00:16:26,068 --> 00:16:27,103
Neurax!
316
00:16:30,482 --> 00:16:32,137
[roar]
317
00:16:32,241 --> 00:16:39,068
[thunderclaps]
318
00:16:39,172 --> 00:16:40,068
Hydrax!
319
00:16:46,758 --> 00:16:47,896
You're right.
320
00:16:48,000 --> 00:16:49,758
We've definitely never
seen a monster like that.
321
00:16:52,482 --> 00:16:55,241
Boomer, let's
double-team this...thing.
322
00:16:55,344 --> 00:16:56,517
You got it.
323
00:16:56,620 --> 00:16:57,758
Ice Whip!
324
00:16:57,862 --> 00:16:59,413
[shout]
325
00:16:59,517 --> 00:17:00,689
Wind Blast!
326
00:17:03,413 --> 00:17:04,482
Shadow Fire!
327
00:17:06,310 --> 00:17:07,620
[explosions]
328
00:17:07,724 --> 00:17:08,896
Whoa!
329
00:17:11,344 --> 00:17:13,896
[roars]
330
00:17:15,827 --> 00:17:16,482
That's it.
331
00:17:16,586 --> 00:17:17,931
Time for the big guns.
332
00:17:18,448 --> 00:17:20,448
[roar]
333
00:17:22,034 --> 00:17:23,103
Fireball!
334
00:17:23,517 --> 00:17:26,172
[explosion]
335
00:17:33,241 --> 00:17:34,103
[crash]
336
00:17:34,206 --> 00:17:35,827
If anyone has any
last minute ideas,
337
00:17:35,931 --> 00:17:37,931
now would be the
time to share them.
338
00:17:38,034 --> 00:17:43,137
Oh, yes, we've got a
wonderful idea for you.
339
00:17:44,034 --> 00:17:48,206
[shouts]
340
00:17:48,310 --> 00:17:49,172
Maya: Oh, no.
341
00:17:49,275 --> 00:17:50,517
What are they doing with us?
342
00:17:50,620 --> 00:17:51,379
I hope they're not...
343
00:17:51,482 --> 00:17:52,034
[screams]
344
00:17:56,448 --> 00:17:57,896
[struggling grunts]
345
00:17:59,482 --> 00:18:01,379
Thanks for the
so-called challenge.
346
00:18:01,482 --> 00:18:04,068
If we knew it
would be this easy,
347
00:18:04,172 --> 00:18:06,551
we would have come
to Earth long ago.
348
00:18:09,137 --> 00:18:10,551
[struggling grunts]
349
00:18:10,655 --> 00:18:15,448
[whoosh]
350
00:18:17,724 --> 00:18:19,034
[laughing]
351
00:18:22,793 --> 00:18:25,103
Man, they really
worked us over.
352
00:18:25,206 --> 00:18:28,241
Yeah. The Hiverax are
definitely no joke.
353
00:18:28,344 --> 00:18:29,620
As long as
they're around,
354
00:18:29,724 --> 00:18:32,310
our quest for Kairu is going to
be more difficult than ever.
355
00:18:32,413 --> 00:18:35,965
Uh, guys, we have bigger things
to worry about right now.
356
00:18:36,068 --> 00:18:37,310
Much bigger.
357
00:18:37,413 --> 00:18:38,862
Boomer: Guess the
bees aren't too happy
358
00:18:38,965 --> 00:18:40,482
about their dwindling
honey supply.
359
00:18:40,586 --> 00:18:41,793
[grunts]
360
00:18:41,896 --> 00:18:43,344
We've got to get
out of here
361
00:18:43,448 --> 00:18:45,413
before they turn us
into their next meal.
362
00:18:45,517 --> 00:18:46,862
I'm with Maya on this one.
363
00:18:48,965 --> 00:18:51,241
[grunts]
364
00:18:51,344 --> 00:18:52,586
It's not working!
365
00:18:52,689 --> 00:18:55,517
This honey's too sticky for
even me to muscle out of.
366
00:18:55,620 --> 00:18:57,000
[grunts]
367
00:18:57,103 --> 00:18:58,137
OK, think, Maya.
368
00:18:58,241 --> 00:18:59,172
Think.
369
00:18:59,275 --> 00:19:00,206
[grunts]
370
00:19:02,034 --> 00:19:03,241
I've got it.
371
00:19:03,344 --> 00:19:04,586
Smoke Screen!
372
00:19:06,137 --> 00:19:09,000
[whoosh]
373
00:19:12,344 --> 00:19:13,793
Hey, you did it!
374
00:19:13,896 --> 00:19:15,862
The smoke is totally
calming the bees down.
375
00:19:15,965 --> 00:19:17,034
It won't last long.
376
00:19:17,137 --> 00:19:18,965
Let's get out of here, for good.
377
00:19:19,068 --> 00:19:20,724
[grunts]
378
00:19:20,827 --> 00:19:22,137
Whoa!
379
00:19:22,241 --> 00:19:22,724
[thud]
380
00:19:24,275 --> 00:19:25,379
We did it!
381
00:19:25,482 --> 00:19:27,620
And after the shellacking
we took from the Hiverax,
382
00:19:27,724 --> 00:19:30,275
that's one small victory
I'll gladly take.
383
00:19:30,379 --> 00:19:31,862
On the bright side,
384
00:19:31,965 --> 00:19:34,551
that last move may have gotten
me over my fear of bees.
385
00:19:35,344 --> 00:19:36,103
Uh oh.
386
00:19:36,206 --> 00:19:37,862
Then again, maybe not.
387
00:19:39,862 --> 00:19:42,000
I'd better collect what little
Kairu they have in them.
388
00:19:43,310 --> 00:19:46,620
[whoosh]
389
00:19:47,758 --> 00:19:48,655
Oh!
390
00:19:48,758 --> 00:19:49,758
[scream]
391
00:19:49,862 --> 00:19:50,862
[explosion]
392
00:19:52,551 --> 00:19:54,034
That's more like it.
393
00:19:54,137 --> 00:19:55,068
Feel better now, Maya?
394
00:19:55,172 --> 00:19:57,068
Nope. I still don't like bees.
395
00:19:57,172 --> 00:19:58,206
Of any size.
396
00:19:59,310 --> 00:20:01,517
Guess that's one battle
we aren't going to win.
397
00:20:01,620 --> 00:20:05,034
The Hiverax, on the other hand,
is a whole different ball game.
398
00:20:20,931 --> 00:20:23,034
Allow us to present
you, Master...
399
00:20:23,137 --> 00:20:25,000
...with the Kairu you desire.
400
00:20:25,103 --> 00:20:26,310
We must admit...
401
00:20:26,413 --> 00:20:28,931
...collecting it
was quite amusing.
402
00:20:30,586 --> 00:20:36,310
[whoosh]
403
00:20:39,448 --> 00:20:42,965
You have done an excellent
job, Team Hiverax.
404
00:20:43,068 --> 00:20:44,379
The pleasure was all...
405
00:20:44,482 --> 00:20:45,620
...ours.
406
00:20:45,724 --> 00:20:48,103
And not only can we not
wait to do it again...
407
00:20:48,206 --> 00:20:51,310
...but we look forward to
causing all sorts
408
00:20:51,413 --> 00:20:53,034
of new and different chaos...
409
00:20:53,137 --> 00:20:54,655
...for Team Stax.
410
00:20:54,758 --> 00:20:55,413
[evil laugh]
411
00:20:55,517 --> 00:20:58,275
captions by
sassonique
412
00:21:00,551 --> 00:21:02,310
Ky: I don't know who
these guys are,
413
00:21:02,413 --> 00:21:04,931
but their attacks
are off the charts.
414
00:21:05,034 --> 00:21:08,137
Vexus's Dark Earth attack
really knocked us for a loop
415
00:21:08,241 --> 00:21:10,068
and left us open
for another attack.
416
00:21:10,172 --> 00:21:12,275
Lucky for us, they didn't
press the advantage,
417
00:21:12,379 --> 00:21:13,896
'cause it would've gotten messy.
27241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.