All language subtitles for Redakai.Lokars.Shadow.S02E01.The.Fall.of.Lokar.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,758 --> 00:00:02,724 I'm Ky Stax, a Kairu Champion. 2 00:00:02,827 --> 00:00:05,275 I race around the world seeking out Kairu. 3 00:00:05,379 --> 00:00:09,034 Lokar has unleashed a dangerous Kairu: Shadow Kairu. 4 00:00:09,137 --> 00:00:12,275 Shadow Kairu X-Drives contain powerful new attacks. 5 00:00:12,379 --> 00:00:13,724 and monstrous warriors. 6 00:00:18,379 --> 00:00:20,068 We must master both types of Kairu 7 00:00:20,172 --> 00:00:22,724 to save the Earth from Lokar's Shadow. 8 00:00:24,068 --> 00:00:26,310 My quest is to conquer the Kairu... 9 00:00:26,413 --> 00:00:27,827 To one day become... 10 00:00:27,931 --> 00:00:28,931 A Redakai! 11 00:00:30,655 --> 00:00:35,551 ♪ [eerie theme] 12 00:00:35,655 --> 00:00:41,689 [pulsating crackling energy] 13 00:00:41,793 --> 00:00:46,206 Team Stax will be coming for me and my Kairu soon. 14 00:00:48,413 --> 00:00:50,206 But I will be ready. 15 00:00:50,310 --> 00:00:54,034 And I will be merciless. 16 00:00:54,137 --> 00:00:56,655 [evil laugh] 17 00:00:59,344 --> 00:01:01,241 And then I transformed into Froztok 18 00:01:01,344 --> 00:01:03,068 and hit her with a Deep Freeze attack. 19 00:01:03,172 --> 00:01:04,862 It was beyond awesome. 20 00:01:04,965 --> 00:01:06,689 And this is where it gets really good. 21 00:01:06,793 --> 00:01:08,827 I pulled a multi-monster transformation 22 00:01:08,931 --> 00:01:10,896 and went all sorts of Gold Metanoid on her. 23 00:01:11,000 --> 00:01:13,310 Can you say bringin' down the Plasma Hammer? 24 00:01:13,413 --> 00:01:14,620 KA-POW! 25 00:01:14,724 --> 00:01:16,758 And just when it looked like it was all over, 26 00:01:16,862 --> 00:01:18,793 I swooped in and took 'em both down. 27 00:01:18,896 --> 00:01:21,000 And that's how I won the tournament 28 00:01:21,103 --> 00:01:24,310 and became a Kairu Champion! 29 00:01:26,172 --> 00:01:27,827 Fine. So the last part isn't true. 30 00:01:27,931 --> 00:01:29,344 But a guy can dream, can't he? 31 00:01:29,448 --> 00:01:30,724 Mookee: He sure can. 32 00:01:30,827 --> 00:01:33,620 And my dream is to be in a tournament of my own some day. 33 00:01:33,724 --> 00:01:36,379 Especially if I can win a Platinum Metanoid like Ky did. 34 00:01:36,482 --> 00:01:37,689 What can I say? 35 00:01:37,793 --> 00:01:41,241 As far as X-Drives go, it's definitely the coolest. 36 00:01:41,344 --> 00:01:43,344 Connor: As exciting as Platinum Metanoid is, Ky, 37 00:01:43,448 --> 00:01:44,758 it's no joke. 38 00:01:44,862 --> 00:01:47,241 It's going to take a lot of time and patience to master. 39 00:01:47,344 --> 00:01:48,068 Don't sweat it, Dad. 40 00:01:48,172 --> 00:01:49,310 I've got it covered. 41 00:01:49,413 --> 00:01:52,137 As happy as we all are about Ky's tournament win, 42 00:01:52,241 --> 00:01:55,413 there are much more serious matters at hand. 43 00:01:55,517 --> 00:01:58,689 Now that we know Lokar has mass quantities of Kairu 44 00:01:58,793 --> 00:02:02,413 and plans on using it to attack us, we must act. 45 00:02:02,517 --> 00:02:04,896 For if he succeeds, the entire planet 46 00:02:05,000 --> 00:02:07,172 and the universe will be in danger. 47 00:02:07,275 --> 00:02:08,827 So what's our move? 48 00:02:08,931 --> 00:02:10,586 You must go to Lokar's lair. 49 00:02:10,689 --> 00:02:12,793 I shall remain here to protect the monastery, 50 00:02:12,896 --> 00:02:14,965 and our Kairu reserves within. 51 00:02:15,068 --> 00:02:17,206 And I'm going to help you, Master B. 52 00:02:17,310 --> 00:02:18,689 I'm not going to lie; 53 00:02:18,793 --> 00:02:21,413 I'm definitely nervous about seeing Lokar again. 54 00:02:21,517 --> 00:02:24,000 Especially now that I know he's my grandfather. 55 00:02:24,103 --> 00:02:26,344 But I understand, Master Baoddai. 56 00:02:26,448 --> 00:02:28,482 We have to put our mission first. 57 00:02:28,586 --> 00:02:30,068 Then what're we waiting for, team? 58 00:02:30,172 --> 00:02:32,344 It's time to end this once and for all. 59 00:02:32,448 --> 00:02:33,655 ♪ 60 00:02:33,758 --> 00:02:34,689 Yeah! 61 00:02:35,793 --> 00:02:42,379 [power up] 62 00:02:42,482 --> 00:02:43,862 [whoosh] 63 00:02:47,551 --> 00:02:49,551 Koz: What is it you need from us, Master? 64 00:02:49,655 --> 00:02:51,344 You are to remain here 65 00:02:51,448 --> 00:02:54,000 and stand guard until further notice. 66 00:02:54,103 --> 00:02:55,758 Do you understand? 67 00:02:55,862 --> 00:02:57,655 Um, not really. 68 00:02:57,758 --> 00:02:59,896 Like, what exactly are we guarding? 69 00:03:00,000 --> 00:03:02,655 Your job is to do as you're told! 70 00:03:02,758 --> 00:03:04,448 Not to question my authority! 71 00:03:04,551 --> 00:03:06,827 And if you ever want to see your parents again, 72 00:03:06,931 --> 00:03:08,310 you'll do as I say! 73 00:03:10,241 --> 00:03:11,344 [slam] 74 00:03:12,034 --> 00:03:13,448 Great! 75 00:03:13,551 --> 00:03:14,482 Aaah! 76 00:03:14,586 --> 00:03:16,103 Way to make him mad, Diara. 77 00:03:16,206 --> 00:03:18,206 The only one who's mad is me. 78 00:03:18,310 --> 00:03:21,241 As if being forced to serve an evil Master isn't bad enough. 79 00:03:21,344 --> 00:03:23,862 Now we've gotta do the most boring job ever: 80 00:03:23,965 --> 00:03:25,793 standing in this dumb hallway. 81 00:03:31,172 --> 00:03:32,862 [grunts] 82 00:03:32,965 --> 00:03:36,275 [others panting] 83 00:03:36,379 --> 00:03:38,241 Boomer: Uh, I hate to be Mr. Complainer Guy, 84 00:03:38,344 --> 00:03:39,586 but I prefer my morning cardio 85 00:03:39,689 --> 00:03:42,172 without the added thrill of potential ankle sprainage. 86 00:03:42,275 --> 00:03:43,931 Think we could slow things down a bit? 87 00:03:44,034 --> 00:03:45,275 I mean, we get it, Ky. 88 00:03:45,379 --> 00:03:47,068 You're a Kairu Champion now. 89 00:03:47,172 --> 00:03:48,655 You've got nothing else to prove. 90 00:03:48,758 --> 00:03:52,241 Yeah. So stop trying to make us regular warriors look so bad. 91 00:03:52,344 --> 00:03:54,620 Sorry, guys, I'm more amped than ever. 92 00:03:54,724 --> 00:03:56,793 Son, Maya and Boomer are right. 93 00:03:56,896 --> 00:03:59,379 This is the time to be cautious, not reckless. 94 00:03:59,482 --> 00:04:00,206 Whoa! 95 00:04:00,310 --> 00:04:01,724 ♪ [eerie] 96 00:04:01,827 --> 00:04:03,379 Maya! Are you OK? 97 00:04:03,482 --> 00:04:05,413 I...I don't know. 98 00:04:05,517 --> 00:04:06,862 I'm feeling Kairu 99 00:04:06,965 --> 00:04:09,689 and there's something seriously not right about it. 100 00:04:09,793 --> 00:04:11,310 Whatever Lokar's up to, 101 00:04:11,413 --> 00:04:13,310 it's much more sinister than we imagined. 102 00:04:13,413 --> 00:04:15,137 Then we need to be extra vigilant. 103 00:04:15,241 --> 00:04:18,241 Lokar is capable of anything and he's full of surprises. 104 00:04:18,344 --> 00:04:20,655 Don't worry, Dad; there's nothing I can't handle. 105 00:04:20,758 --> 00:04:22,275 Especially not some dumb... 106 00:04:22,379 --> 00:04:23,827 Um... 107 00:04:23,931 --> 00:04:25,275 ghost army? 108 00:04:27,068 --> 00:04:28,551 Guess these guys aren't into the whole 109 00:04:28,655 --> 00:04:30,896 issuing-a-Kairu-challenge-before -battling thing. 110 00:04:31,000 --> 00:04:32,724 Then we don't need to be either. 111 00:04:32,827 --> 00:04:34,344 Hyper-Hurricane! 112 00:04:34,448 --> 00:04:38,620 [whistling wind] 113 00:04:38,724 --> 00:04:39,827 Nice move, Maya. 114 00:04:42,448 --> 00:04:44,034 Or maybe not. 115 00:04:44,137 --> 00:04:46,413 Looks like Lokar taught his ghouls some new tricks. 116 00:04:46,517 --> 00:04:47,275 That's OK. 117 00:04:47,379 --> 00:04:48,482 We've got tricks too. 118 00:04:50,551 --> 00:04:51,413 Jet Jump! 119 00:04:51,517 --> 00:04:52,655 [whoosh] 120 00:04:55,275 --> 00:04:56,827 Hey, where'd they go? 121 00:04:58,068 --> 00:04:59,068 I don't know. 122 00:04:59,172 --> 00:05:01,000 But I'm going to bring 'em out of hiding. 123 00:05:01,103 --> 00:05:02,241 Sniper Sight! 124 00:05:02,344 --> 00:05:04,448 [zapping] 125 00:05:06,482 --> 00:05:08,655 Sweet! And now to finish 'em off. 126 00:05:11,137 --> 00:05:11,586 Maya: Whoa! 127 00:05:11,689 --> 00:05:13,275 Ky: Uh oh. 128 00:05:13,379 --> 00:05:15,344 A pair of attacks oughta do it. 129 00:05:15,448 --> 00:05:17,206 Cyclone Snare! 130 00:05:17,310 --> 00:05:23,758 [crashing] 131 00:05:23,862 --> 00:05:25,448 Boulder Crush! 132 00:05:25,551 --> 00:05:30,137 [cracking rock] 133 00:05:30,241 --> 00:05:31,551 [crash] 134 00:05:31,655 --> 00:05:33,275 [falling pebbles] 135 00:05:34,827 --> 00:05:37,137 Wow! You sure showed them. 136 00:05:37,241 --> 00:05:38,413 For now. 137 00:05:38,517 --> 00:05:40,655 But our quest is about to get much more challenging. 138 00:05:40,758 --> 00:05:42,931 If Lokar sent his ghost army this far out, 139 00:05:43,034 --> 00:05:44,241 he must know we're here. 140 00:05:44,344 --> 00:05:45,827 Boomer: Yeah. But what he doesn't know 141 00:05:45,931 --> 00:05:48,137 is that we've found this. 142 00:05:48,241 --> 00:05:49,448 Maya: A secret passageway! 143 00:05:49,551 --> 00:05:51,586 It must've led the ghost army right to us. 144 00:05:51,689 --> 00:05:53,206 Way to go, Boom. 145 00:05:53,310 --> 00:05:55,517 Yeah. And now it's going to lead us to Lokar. 146 00:05:55,620 --> 00:05:57,448 Come on. 147 00:05:57,551 --> 00:06:02,482 When will they realize there's nothing I don't see? 148 00:06:02,586 --> 00:06:06,172 [evil laugh] 149 00:06:10,896 --> 00:06:20,586 ♪ [suspense] 150 00:06:20,689 --> 00:06:22,241 Uh, guys? 151 00:06:22,344 --> 00:06:25,275 Am I the only one who's getting that yucky, cookie-toss feeling? 152 00:06:25,379 --> 00:06:26,655 I'm with you, Boom. 153 00:06:26,758 --> 00:06:31,103 I definitely don't remember Lokar's lair being so dizzying. 154 00:06:31,206 --> 00:06:33,965 I mean, is it me or have we passed this archway 155 00:06:34,068 --> 00:06:35,586 like three times already? 156 00:06:35,689 --> 00:06:37,620 You're right, Maya; we have. 157 00:06:37,724 --> 00:06:40,000 Cause we're in some kind of labyrinth. 158 00:06:40,103 --> 00:06:43,413 Boomer? Maya? 159 00:06:43,517 --> 00:06:44,931 Boomer! Maya! Come in! 160 00:06:47,586 --> 00:06:49,137 Ky! Are you guys all right? 161 00:06:49,241 --> 00:06:49,931 Ky: We're fine. 162 00:06:50,034 --> 00:06:51,137 How about you? 163 00:06:51,241 --> 00:06:53,379 Other than being trapped in Lokar's wacky fun house, 164 00:06:53,482 --> 00:06:54,551 we're peachy. 165 00:06:54,655 --> 00:06:56,620 Then I guess all we can do is press on. 166 00:06:56,724 --> 00:06:58,758 We need to find that Kairu and find it fast. 167 00:06:58,862 --> 00:07:00,965 Connor: And whatever you do, be careful. 168 00:07:01,068 --> 00:07:01,862 Don't worry. We will. 169 00:07:01,965 --> 00:07:03,034 [beeps with static] 170 00:07:03,137 --> 00:07:04,241 Whoa. 171 00:07:04,344 --> 00:07:05,689 I lost them! 172 00:07:05,793 --> 00:07:07,068 Uh, Son? 173 00:07:07,172 --> 00:07:09,689 [slamming rock] 174 00:07:09,793 --> 00:07:10,965 [rumbling] 175 00:07:11,068 --> 00:07:12,655 OK, not good. 176 00:07:12,758 --> 00:07:15,206 Brace yourself and push as hard as you can. 177 00:07:15,310 --> 00:07:22,034 [grunts] 178 00:07:23,931 --> 00:07:25,275 [groan] 179 00:07:25,379 --> 00:07:26,965 It's not working! 180 00:07:27,068 --> 00:07:29,758 We're going to get pancaked if we don't get out of here soon. 181 00:07:29,862 --> 00:07:32,275 Have faith, Ky. We'll find a way. 182 00:07:32,379 --> 00:07:33,689 [grunts] 183 00:07:33,793 --> 00:07:34,862 What was that? 184 00:07:34,965 --> 00:07:37,586 I'm guessing it's the sound of serious trouble. 185 00:07:37,689 --> 00:07:42,103 [shouts] 186 00:07:42,206 --> 00:07:42,965 Maya! 187 00:07:43,517 --> 00:07:44,655 Maya! 188 00:07:44,758 --> 00:07:46,448 [grunts] 189 00:07:48,482 --> 00:07:49,896 Yep. I was right. 190 00:07:50,000 --> 00:07:53,137 Serious, major, big-time trouble. 191 00:07:53,241 --> 00:07:55,586 Or maybe Lokar created all of this. 192 00:07:55,689 --> 00:07:58,448 Uh, considering this is his evil, freaky lair, 193 00:07:58,551 --> 00:08:00,413 I'd say that's a pretty good guess. 194 00:08:00,517 --> 00:08:02,034 It's not what you think, Boomer. 195 00:08:02,137 --> 00:08:04,034 Lokar has a way of getting inside your head 196 00:08:04,137 --> 00:08:06,000 just like he did to me during the tournament. 197 00:08:06,103 --> 00:08:08,206 But I'm not going to let it happen this time 198 00:08:08,310 --> 00:08:10,241 because that abyss isn't really here. 199 00:08:10,344 --> 00:08:12,103 Maya! No! Aaah! 200 00:08:13,551 --> 00:08:14,896 [gasp] 201 00:08:15,000 --> 00:08:15,655 Whoa! 202 00:08:17,344 --> 00:08:19,758 OK. Now I'm really confused. 203 00:08:19,862 --> 00:08:21,586 That's exactly what Lokar wanted. 204 00:08:21,689 --> 00:08:22,896 We've gotta warn the others. 205 00:08:24,103 --> 00:08:26,379 No offense, Dad, but if we're going to find a way 206 00:08:26,482 --> 00:08:28,827 to escape this thing, now would really be the time. 207 00:08:28,931 --> 00:08:30,206 Try to summon your inner Kairu. 208 00:08:30,310 --> 00:08:32,793 It just might be what we need to get out of here. 209 00:08:32,896 --> 00:08:38,482 [grunts] 210 00:08:38,586 --> 00:08:40,068 No dice. 211 00:08:40,172 --> 00:08:41,586 [beeping] 212 00:08:41,689 --> 00:08:42,517 My X-Com! 213 00:08:42,620 --> 00:08:43,620 It's working again. 214 00:08:43,724 --> 00:08:44,862 Boomer? Maya? 215 00:08:44,965 --> 00:08:46,379 Maya: It's all an illusion, Ky. 216 00:08:46,482 --> 00:08:48,586 You can't believe what you're seeing or feeling. 217 00:08:48,689 --> 00:08:51,172 It's just a mind game that Lokar's playing with you. 218 00:08:51,275 --> 00:08:53,862 Stop playing back and the game ends. 219 00:08:53,965 --> 00:08:56,034 Don't worry Dad, Maya's a gifted warrior. 220 00:08:56,137 --> 00:08:57,482 We need to trust her. 221 00:08:57,586 --> 00:09:00,310 Now stop fighting and let the walls close in. 222 00:09:00,413 --> 00:09:03,965 [grunt] 223 00:09:04,068 --> 00:09:05,034 Agh! 224 00:09:06,103 --> 00:09:07,172 Awesome! 225 00:09:07,275 --> 00:09:08,379 Happy I could help. 226 00:09:08,482 --> 00:09:10,379 Ky, come on. From what I remember, 227 00:09:10,482 --> 00:09:12,862 Lokar's Kairu stash is directly above us. 228 00:09:12,965 --> 00:09:14,793 Then that's exactly where we need to be. 229 00:09:22,068 --> 00:09:23,034 It's the Imperiaz. 230 00:09:23,137 --> 00:09:24,413 Maybe we should go around them. 231 00:09:26,862 --> 00:09:27,896 No chance. 232 00:09:28,000 --> 00:09:29,586 They're standing right where we need to be. 233 00:09:29,689 --> 00:09:31,034 We have to get rid of them. 234 00:09:31,137 --> 00:09:31,551 But quietly. 235 00:09:36,034 --> 00:09:38,758 [beeping] 236 00:09:38,862 --> 00:09:40,275 Whoa. Check it out! 237 00:09:40,379 --> 00:09:43,517 My X-Reader's picking up a massive Kairu deposit nearby. 238 00:09:43,620 --> 00:09:45,310 Maya: Then we're heading in the right direction. 239 00:09:49,689 --> 00:09:50,931 What are you looking for, Dad? 240 00:09:51,034 --> 00:09:52,965 Something to help us do to the Imperiaz 241 00:09:53,068 --> 00:09:54,862 exactly what Lokar did to us. 242 00:09:54,965 --> 00:09:55,931 Ah, here it is. 243 00:09:56,034 --> 00:09:57,517 Chemaster Clone. 244 00:09:57,620 --> 00:10:02,137 [zapping] 245 00:10:02,241 --> 00:10:05,586 Whoa! Hey, it looks just like me. 246 00:10:05,689 --> 00:10:07,344 Only not as handsome. 247 00:10:07,448 --> 00:10:09,655 Trust me, it's exactly what we need. 248 00:10:15,275 --> 00:10:16,413 [gasp] It's Ky! 249 00:10:16,517 --> 00:10:17,551 After him! 250 00:10:18,758 --> 00:10:20,379 [screams] 251 00:10:20,482 --> 00:10:23,137 ♪ 252 00:10:33,758 --> 00:10:35,413 [metallic doors slide] 253 00:10:35,517 --> 00:10:45,931 ♪ [suspense] 254 00:10:46,034 --> 00:10:47,827 [sliding rock] 255 00:10:47,931 --> 00:10:52,655 ♪ 256 00:10:52,758 --> 00:10:55,206 Whoa! This must be all the Kairu ever collected 257 00:10:55,310 --> 00:10:57,517 by every one of Lokar's E-Teens. 258 00:10:57,620 --> 00:10:59,482 Connor: And with all of it in one container, 259 00:10:59,586 --> 00:11:01,068 it's extremely volatile. 260 00:11:01,172 --> 00:11:02,827 [zapping] 261 00:11:02,931 --> 00:11:03,793 Hmmm. 262 00:11:03,896 --> 00:11:04,793 What is it, Dad? 263 00:11:04,896 --> 00:11:06,137 Something isn't right here. 264 00:11:06,241 --> 00:11:09,413 Whatever Maya was sensing before, I'm feeling it too. 265 00:11:11,965 --> 00:11:15,448 OK, this is the end of the line for you, Ky. 266 00:11:17,206 --> 00:11:19,862 What's the matter, out of snappy one-liners? 267 00:11:19,965 --> 00:11:20,862 Awwww. 268 00:11:21,862 --> 00:11:23,448 [grunt] 269 00:11:23,551 --> 00:11:24,586 Ha! A fake. 270 00:11:24,689 --> 00:11:25,344 We've been had! 271 00:11:25,448 --> 00:11:26,275 Come on, guys. 272 00:11:29,034 --> 00:11:30,448 Connor: Whatever's going on with this Kairu, 273 00:11:30,551 --> 00:11:33,034 we need to take it away from Lokar before it's too late. 274 00:11:33,137 --> 00:11:35,206 But how? Our X-Readers aren't even close 275 00:11:35,310 --> 00:11:36,793 to being big enough to contain it. 276 00:11:36,896 --> 00:11:37,758 Diara: Wow! 277 00:11:37,862 --> 00:11:39,482 Look at all that Kairu! 278 00:11:39,586 --> 00:11:43,413 It's got more sparkle than my entire bedazzled bag collection. 279 00:11:43,517 --> 00:11:46,034 So this is what Lokar had us guarding. 280 00:11:46,137 --> 00:11:48,137 Which means we're going to have to drop 281 00:11:48,241 --> 00:11:50,310 a Kairu challenge on you two. 282 00:11:50,413 --> 00:11:53,137 Consider that challenge accepted. 283 00:11:53,241 --> 00:11:58,793 ♪ [battle theme] 284 00:11:58,896 --> 00:11:59,931 [thunder] 285 00:12:00,034 --> 00:12:01,310 Ocelot! 286 00:12:01,413 --> 00:12:02,379 Raahhhh! 287 00:12:05,517 --> 00:12:06,275 Knight Asp! 288 00:12:10,034 --> 00:12:11,103 Warnet! 289 00:12:15,172 --> 00:12:17,000 [crack of thunder] 290 00:12:17,103 --> 00:12:18,137 Metanoid! 291 00:12:22,931 --> 00:12:24,034 Rrrraaaahh! 292 00:12:26,103 --> 00:12:27,275 [crack of thunder] 293 00:12:27,379 --> 00:12:28,379 Rip Tide! 294 00:12:39,310 --> 00:12:41,034 The odds are stacked against you two. 295 00:12:41,137 --> 00:12:43,965 This is going to be Team Imperiaz's easiest win ever. 296 00:12:44,068 --> 00:12:45,620 I'd check your math, Diara. 297 00:12:45,724 --> 00:12:47,655 Now it's our turn to stack up. 298 00:12:48,724 --> 00:12:49,586 Froztok! 299 00:12:53,275 --> 00:12:54,241 Rraaahh! 300 00:12:56,413 --> 00:12:57,482 [crack of thunder] 301 00:12:57,586 --> 00:12:58,413 Harrier! 302 00:13:01,172 --> 00:13:02,620 Rraaahh! 303 00:13:04,586 --> 00:13:06,206 [screech] 304 00:13:06,310 --> 00:13:08,103 All right, let's get it on. 305 00:13:08,206 --> 00:13:09,379 Plasma-- 306 00:13:09,482 --> 00:13:11,689 Lokar: How about if a Master starts things off? 307 00:13:14,413 --> 00:13:15,758 [shouts] 308 00:13:15,862 --> 00:13:17,551 [grunt] 309 00:13:17,655 --> 00:13:21,275 You didn't really think I'd allow you to disturb my plans, 310 00:13:21,379 --> 00:13:22,413 did you? 311 00:13:22,517 --> 00:13:23,724 [groans] 312 00:13:23,827 --> 00:13:25,172 Maya, you OK? 313 00:13:25,275 --> 00:13:26,517 Let's divide and conquer, team. 314 00:13:26,620 --> 00:13:28,068 You guys deal with the Imperiaz 315 00:13:28,172 --> 00:13:29,827 while my dad and I take on Lokar. 316 00:13:29,931 --> 00:13:30,275 Check! 317 00:13:30,379 --> 00:13:30,862 Got it! 318 00:13:32,620 --> 00:13:35,586 Here's a Borealis Blast, for Your Royal Highnesses. 319 00:13:35,689 --> 00:13:37,068 Borealis Blast! 320 00:13:41,827 --> 00:13:43,448 [shouts] 321 00:13:45,379 --> 00:13:47,379 So now I get the pleasure 322 00:13:47,482 --> 00:13:51,655 of defeating two generations of Stax today. Ha! 323 00:13:51,758 --> 00:13:52,862 In your dreams. 324 00:13:52,965 --> 00:13:54,793 Mind Weld! 325 00:13:56,655 --> 00:13:58,793 [explosion] 326 00:13:58,896 --> 00:14:00,482 [zapping] 327 00:14:00,586 --> 00:14:03,068 [groans] 328 00:14:05,275 --> 00:14:07,034 Aaah! 329 00:14:07,137 --> 00:14:09,620 How about you take on someone in your own league? 330 00:14:09,724 --> 00:14:10,724 Hydro Hooks! 331 00:14:14,275 --> 00:14:16,275 Who says you're in my league? 332 00:14:17,448 --> 00:14:19,034 [explosion] 333 00:14:19,137 --> 00:14:20,586 Ky! Look out! 334 00:14:20,689 --> 00:14:21,517 [grunt] 335 00:14:21,620 --> 00:14:22,517 Dad! 336 00:14:22,620 --> 00:14:24,206 Agh! 337 00:14:24,310 --> 00:14:25,482 [moan] 338 00:14:25,586 --> 00:14:26,896 Dad? Dad! 339 00:14:27,000 --> 00:14:28,103 [groan] 340 00:14:28,206 --> 00:14:29,827 You're not going to get away with this. 341 00:14:29,931 --> 00:14:31,620 Oh, yes I will. 342 00:14:31,724 --> 00:14:35,413 And I assure you this time, he will not escape his fate. 343 00:14:39,379 --> 00:14:40,965 [explosion] 344 00:14:43,206 --> 00:14:44,965 It's monster time. 345 00:14:45,068 --> 00:14:46,068 Warnet! 346 00:14:48,000 --> 00:14:50,758 Let's see how you deal with my Brain Buzz. 347 00:14:53,896 --> 00:14:54,931 [groan] 348 00:14:56,551 --> 00:14:58,931 Nice! One down, one to go. 349 00:15:03,241 --> 00:15:03,896 [shout] 350 00:15:04,000 --> 00:15:05,793 [zap] 351 00:15:05,896 --> 00:15:09,206 Impressive. Your skills continue to improve. 352 00:15:09,310 --> 00:15:11,655 You've grown in strength and maturity. 353 00:15:11,758 --> 00:15:13,827 I've improved enough to take you out. 354 00:15:13,931 --> 00:15:15,275 Plasma Sword! 355 00:15:16,793 --> 00:15:19,241 But I am still stronger! 356 00:15:19,344 --> 00:15:21,344 [grunt] 357 00:15:21,448 --> 00:15:23,965 In fact, more so than ever before. 358 00:15:24,068 --> 00:15:26,068 [explosions] 359 00:15:26,172 --> 00:15:29,379 [moan] 360 00:15:29,482 --> 00:15:31,620 What a waste of talent. 361 00:15:31,724 --> 00:15:34,517 Such a shame that I have to eliminate you. 362 00:15:34,620 --> 00:15:37,517 Especially so soon after you've achieved your... 363 00:15:37,620 --> 00:15:40,000 Champion status. 364 00:15:40,103 --> 00:15:41,344 [groan] 365 00:15:41,448 --> 00:15:47,103 [evil laugh] 366 00:15:47,206 --> 00:15:49,620 Time to bring Harrier to the battle. 367 00:15:49,724 --> 00:15:51,137 Harrier! 368 00:15:55,655 --> 00:15:56,689 Give it up. 369 00:15:56,793 --> 00:15:58,793 Lokar will never let you take his Kairu. 370 00:15:58,896 --> 00:16:01,068 Lokar doesn't have a say in this one. 371 00:16:01,172 --> 00:16:02,379 Feather Daggers! 372 00:16:04,793 --> 00:16:06,000 Aaaaah! 373 00:16:06,103 --> 00:16:07,068 [crash] 374 00:16:07,172 --> 00:16:10,068 [whimpers] 375 00:16:10,172 --> 00:16:11,517 Help us! 376 00:16:11,620 --> 00:16:12,448 Boomer, wait! 377 00:16:12,551 --> 00:16:14,517 We can't just let them fall. 378 00:16:17,413 --> 00:16:18,206 [evil laugh] 379 00:16:18,310 --> 00:16:19,172 [gasp] 380 00:16:19,275 --> 00:16:20,000 Claw Slice! 381 00:16:20,103 --> 00:16:20,793 Venom Blast! 382 00:16:20,896 --> 00:16:22,758 [shouts] 383 00:16:22,862 --> 00:16:24,103 Ha! Tricked you. 384 00:16:27,620 --> 00:16:29,034 Don't worry. 385 00:16:29,137 --> 00:16:31,965 It will all be over with soon enough. 386 00:16:32,068 --> 00:16:34,034 I've got one more card up my sleeve. 387 00:16:34,137 --> 00:16:35,275 Metanoid! 388 00:16:35,379 --> 00:16:38,827 Metanoid isn't going to save you this time. 389 00:16:38,931 --> 00:16:42,103 But maybe Platinum Metanoid can. 390 00:16:42,206 --> 00:16:50,206 ♪ 391 00:16:50,310 --> 00:16:53,586 [whoosh] 392 00:16:57,344 --> 00:16:58,344 [crash] 393 00:16:59,206 --> 00:17:01,482 I can't believe how cool this thing is. 394 00:17:01,586 --> 00:17:05,103 You're not nearly ready for such an advanced monster, Ky. 395 00:17:05,206 --> 00:17:08,000 Maybe not, but I'm going to give it my best shot. 396 00:17:08,103 --> 00:17:09,620 Very well, then. 397 00:17:09,724 --> 00:17:13,103 Your exuberance shall be your demise. 398 00:17:13,206 --> 00:17:16,551 [zapping] 399 00:17:16,655 --> 00:17:19,137 [grunts] 400 00:17:19,241 --> 00:17:23,103 It's just going to take a little breaking in, that's all. 401 00:17:23,206 --> 00:17:24,758 Platinum Fire! 402 00:17:24,862 --> 00:17:26,172 [explosion] 403 00:17:26,275 --> 00:17:28,793 [grunts] 404 00:17:29,758 --> 00:17:33,724 [crackling energy] 405 00:17:33,827 --> 00:17:34,862 Uh-oh. 406 00:17:34,965 --> 00:17:36,931 That does not look good. 407 00:17:37,034 --> 00:17:40,172 [crackling] 408 00:17:40,275 --> 00:17:42,793 [rumbling] 409 00:17:42,896 --> 00:17:44,482 OK. Massive rumbling. 410 00:17:44,586 --> 00:17:46,482 Never a good sign. 411 00:17:46,586 --> 00:17:47,862 It's more than just that. 412 00:17:47,965 --> 00:17:49,172 [whoosh] 413 00:17:49,275 --> 00:17:50,931 We need to get out of here now. 414 00:17:51,034 --> 00:17:54,448 [rumbling] 415 00:17:54,551 --> 00:17:55,758 Way ahead of you. 416 00:17:55,862 --> 00:17:58,827 By the way, consider this challenge an Imperiaz victory. 417 00:18:01,103 --> 00:18:04,517 You have no idea what you've just done. 418 00:18:06,758 --> 00:18:10,896 [groans] 419 00:18:11,000 --> 00:18:14,758 Ha! The Platinum Metanoid is sapping your strength. 420 00:18:14,862 --> 00:18:17,172 I told you you weren't ready for it. 421 00:18:17,275 --> 00:18:19,206 [rumbling] 422 00:18:19,310 --> 00:18:20,241 No problem. 423 00:18:20,344 --> 00:18:21,586 I've got this. 424 00:18:22,620 --> 00:18:24,172 Raaaaaahr! 425 00:18:24,275 --> 00:18:25,448 [zapping] 426 00:18:25,551 --> 00:18:26,724 [groans] 427 00:18:31,000 --> 00:18:35,206 The only thing you've got is mere moments left. 428 00:18:35,310 --> 00:18:37,241 Get away from my son, Lokar! 429 00:18:37,344 --> 00:18:38,344 Dad? 430 00:18:38,448 --> 00:18:39,448 Man o' War! 431 00:18:39,551 --> 00:18:41,000 [zapping] 432 00:18:41,103 --> 00:18:41,862 Huh? 433 00:18:42,758 --> 00:18:44,448 Aaaah! 434 00:18:44,551 --> 00:18:45,724 I'm here, Ky. 435 00:18:45,827 --> 00:18:47,482 We need to get out of this lair. 436 00:18:47,586 --> 00:18:48,034 Now! 437 00:18:48,137 --> 00:18:51,586 [groans] 438 00:18:51,689 --> 00:18:56,241 I don't need your help, Stax. 439 00:18:56,344 --> 00:19:00,379 [crackling and zapping] 440 00:19:00,482 --> 00:19:03,137 ♪ 441 00:19:03,241 --> 00:19:04,931 We can't just leave without Ky and Connor. 442 00:19:05,034 --> 00:19:06,310 I thought they'd be here already. 443 00:19:06,413 --> 00:19:07,000 You're right. 444 00:19:07,103 --> 00:19:08,103 We need to go back. 445 00:19:08,206 --> 00:19:09,586 [zapping] 446 00:19:09,689 --> 00:19:11,137 Look out! 447 00:19:11,241 --> 00:19:14,586 [explosions] 448 00:19:14,689 --> 00:19:17,793 [grunts] 449 00:19:17,896 --> 00:19:18,413 Ky! 450 00:19:18,517 --> 00:19:19,206 Ky! 451 00:19:19,310 --> 00:19:20,000 We're fine. 452 00:19:20,103 --> 00:19:21,724 Now GO! 453 00:19:21,827 --> 00:19:23,931 [rumbling and crackling] 454 00:19:24,034 --> 00:19:24,931 [crashing rock] 455 00:19:25,034 --> 00:19:26,586 Go, go, go. 456 00:19:28,620 --> 00:19:31,379 [explosion] 457 00:19:33,965 --> 00:19:38,689 [whoosh] 458 00:19:38,793 --> 00:19:40,758 Lokar's lair destroyed. 459 00:19:40,862 --> 00:19:42,931 I never thought I'd see this day. 460 00:19:43,034 --> 00:19:49,379 [chimes and rushing sound] 461 00:19:49,482 --> 00:19:51,517 I just can't believe I let all of that Kairu 462 00:19:51,620 --> 00:19:52,862 slip through my fingers. 463 00:19:52,965 --> 00:19:55,827 It doesn't matter now because Lokar is gone for good. 464 00:19:55,931 --> 00:19:57,068 Don't be so sure. 465 00:19:57,172 --> 00:19:59,482 It's Lokar we're talking about, after all. 466 00:19:59,586 --> 00:20:01,724 Please, did you see that explosion? 467 00:20:01,827 --> 00:20:02,896 We're so outta here. 468 00:20:03,000 --> 00:20:05,448 C'mon, guys, let's go look for Mom and Dad. 469 00:20:06,862 --> 00:20:08,965 [small explosions] 470 00:20:10,689 --> 00:20:13,103 I guess it's back home for us, too. 471 00:20:13,206 --> 00:20:21,379 ♪ 472 00:20:21,482 --> 00:20:28,517 [rushing sounds] 473 00:20:30,965 --> 00:20:33,000 [squawking gulls] 474 00:20:35,448 --> 00:20:37,724 We all knew a day of reckoning like this would come. 475 00:20:37,827 --> 00:20:40,000 And I suspect there will be more like it. 476 00:20:40,103 --> 00:20:41,620 I hope not too many more. 477 00:20:41,724 --> 00:20:44,758 I can barely handle this one and I wasn't even there. 478 00:20:44,862 --> 00:20:46,758 You all did an excellent job, warriors. 479 00:20:46,862 --> 00:20:48,310 You can be proud of yourselves. 480 00:20:48,413 --> 00:20:50,172 But you need to remain focused. 481 00:20:50,275 --> 00:20:53,965 There is now more Kairu to be collected than ever before. 482 00:20:58,586 --> 00:21:00,310 Ky: Check out some of the Kairu adventures 483 00:21:00,413 --> 00:21:02,827 and awesome action this season on REDAKAI. 484 00:21:02,931 --> 00:21:04,655 Look at these new X-drives I got. 485 00:21:04,758 --> 00:21:11,068 ♪ 486 00:21:11,172 --> 00:21:13,137 captions by sassonique 31503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.