All language subtitles for Power - S05 E04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:10,928 GHOST: Previously on Power... 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,680 ANGELA: It wasn't a Jimenez hitter. It was Diego himself. 3 00:00:13,764 --> 00:00:15,682 This Alicia is Diego's sister? 4 00:00:15,766 --> 00:00:18,018 We have the biggest cartel in North America 5 00:00:18,101 --> 00:00:19,603 in New York City right now. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,605 So what's your first win gonna be, boss? 7 00:00:21,688 --> 00:00:25,275 I got a lead on the Jimenez cartel. 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,820 You've never compromised yourself for an innocent client before? 9 00:00:28,904 --> 00:00:30,280 You didn't follow the rules. 10 00:00:30,364 --> 00:00:32,074 We'll get you a decision soon. 11 00:00:32,157 --> 00:00:33,659 You owe me $2 million. 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,118 We gonna get you that LA port. 13 00:00:35,202 --> 00:00:36,620 You gonna kill the Jimenez? 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,747 I met Tommy connect, the Serbian motherfucker. 15 00:00:38,830 --> 00:00:39,933 I'm gonna get in good with him 16 00:00:39,957 --> 00:00:42,084 and I'm gonna take over Tommy organization. 17 00:00:42,167 --> 00:00:43,877 What the fuck happened to him? 18 00:00:43,961 --> 00:00:46,672 I took care of the guy that did this to your family. 19 00:00:46,755 --> 00:00:47,631 VINCENT: That true, Sammy? 20 00:00:47,714 --> 00:00:49,132 He made it right. 21 00:00:49,216 --> 00:00:51,301 - I saw Ray Ray shoot Raina. - What? 22 00:00:51,385 --> 00:00:54,471 I watched her die. I miss her so much. 23 00:00:54,555 --> 00:00:55,835 This woman, she made a connection 24 00:00:55,889 --> 00:00:57,182 between Ray Ray and Raina? 25 00:00:57,266 --> 00:00:58,475 What did you say to her? 26 00:00:58,559 --> 00:01:00,936 As local NYPD, she needed to leave it alone. 27 00:01:01,019 --> 00:01:02,729 TASHA: Do you think she will? 28 00:01:02,813 --> 00:01:04,690 ANGELA: No, but I can stop it. 29 00:01:04,773 --> 00:01:06,793 We'd like your assistance in gathering all the files 30 00:01:06,817 --> 00:01:08,652 associated with the Raymond Jones murder. 31 00:01:08,735 --> 00:01:09,963 We're here to give you a chance 32 00:01:09,987 --> 00:01:11,405 to see Connie before she's gone. 33 00:01:11,488 --> 00:01:14,074 We're very interested in Thomas Patrick Egan. 34 00:01:14,157 --> 00:01:17,578 He thinks that I wanna get close to the son I never knew. 35 00:01:17,661 --> 00:01:20,205 I need clean money to help me finance the QCP, 36 00:01:20,289 --> 00:01:21,969 and you need clean money to pay Jason back. 37 00:01:21,999 --> 00:01:23,667 So I think we should go back 38 00:01:23,750 --> 00:01:25,562 to our old arrangement that worked so well at Truth. 39 00:01:25,586 --> 00:01:28,589 So, like old times. 40 00:01:28,672 --> 00:01:33,427 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 41 00:01:33,510 --> 00:01:37,014 ♪ I just come from the poorest part ♪ 42 00:01:37,097 --> 00:01:38,849 ♪ Bright lights, city life ♪ 43 00:01:38,932 --> 00:01:43,687 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 44 00:01:43,770 --> 00:01:47,649 ♪ I just happen to come up hard ♪ 45 00:01:47,733 --> 00:01:49,651 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 46 00:01:49,735 --> 00:01:51,655 50 CENT: ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 47 00:01:51,695 --> 00:01:54,197 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 48 00:01:54,281 --> 00:01:56,116 ♪ I live, I /earn ♪ 49 00:01:56,199 --> 00:01:58,577 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 50 00:01:58,660 --> 00:02:00,638 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 51 00:02:00,662 --> 00:02:03,248 ♪ Homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 52 00:02:03,332 --> 00:02:06,293 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 53 00:02:06,376 --> 00:02:08,670 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 54 00:02:08,754 --> 00:02:11,381 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 55 00:02:11,465 --> 00:02:13,842 ♪ Shoot the ball or the strap, /earn to rap or to jack ♪ 56 00:02:13,925 --> 00:02:15,194 ♪ Fuck it, man, in the meantime ♪ 57 00:02:15,218 --> 00:02:17,095 ♪ Go head and pump a pack ♪ 58 00:02:17,179 --> 00:02:19,073 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 59 00:02:19,097 --> 00:02:21,725 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 60 00:02:21,808 --> 00:02:24,394 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 61 00:02:24,478 --> 00:02:26,772 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 62 00:02:26,855 --> 00:02:29,358 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 63 00:02:29,441 --> 00:02:31,419 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 64 00:02:31,443 --> 00:02:34,863 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 65 00:02:34,946 --> 00:02:39,701 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 66 00:02:39,785 --> 00:02:41,662 ♪ Bright lights, city life ♪ 67 00:02:41,745 --> 00:02:44,289 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 68 00:02:44,373 --> 00:02:46,541 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 69 00:02:46,625 --> 00:02:50,545 ♪ I just happen to come up hard ♪ 70 00:02:50,629 --> 00:02:53,048 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 71 00:02:59,971 --> 00:03:01,014 (distant engine running) 72 00:03:01,098 --> 00:03:02,891 (tires squealing) 73 00:03:07,938 --> 00:03:10,941 (distant train whistle blowing) 74 00:03:13,568 --> 00:03:14,587 You know you're late, Tommy. 75 00:03:14,611 --> 00:03:16,571 Yo, I know I'm late. 76 00:03:16,655 --> 00:03:19,133 But we best figure out a way to clip those Jimenez motherfuckers 77 00:03:19,157 --> 00:03:20,784 or pretty soon we all gonna be late. 78 00:03:20,867 --> 00:03:21,969 Jason ain't gonna wait forever. 79 00:03:21,993 --> 00:03:24,162 What about your dad? 80 00:03:24,246 --> 00:03:26,707 He out. Now maybe he can help us. 81 00:03:26,790 --> 00:03:27,874 Teresi's out? 82 00:03:27,958 --> 00:03:29,751 Yeah, ain't no big deal. 83 00:03:29,835 --> 00:03:31,479 You standing here telling me it ain't no big deal? 84 00:03:31,503 --> 00:03:32,563 I know what you're thinking. 85 00:03:32,587 --> 00:03:34,307 I talked to Proctor. He said it's a hundred. 86 00:03:34,339 --> 00:03:35,692 How long has Proctor known about this? 87 00:03:35,716 --> 00:03:37,175 A couple days, maybe. 88 00:03:37,259 --> 00:03:38,528 But let's deal with the real problem here. 89 00:03:38,552 --> 00:03:40,095 The Jimenez, not Tony. 90 00:03:40,178 --> 00:03:42,597 K, you mind if I have a minute to rap with Tommy alone? 91 00:03:42,681 --> 00:03:44,492 What about all that, "We working together," bullshit? 92 00:03:44,516 --> 00:03:45,952 Come on, K, you know it ain't bullshit. 93 00:03:45,976 --> 00:03:47,370 We're working together. Just a minute. 94 00:03:47,394 --> 00:03:48,311 (clicks tongue) 95 00:03:48,395 --> 00:03:50,480 (Dramatic music) 96 00:03:50,564 --> 00:03:52,023 What does Teresi know? 97 00:03:52,107 --> 00:03:53,668 - He don't know nothing. - He don't know nothing? 98 00:03:53,692 --> 00:03:55,372 You ain't tell him shit about the business? 99 00:03:55,402 --> 00:03:56,629 - No way. - Tommy, nothing about our business? 100 00:03:56,653 --> 00:03:58,196 - No. - You swear to me, Tommy? 101 00:03:58,280 --> 00:03:59,882 - I swear. - Well, please keep it that way. 102 00:03:59,906 --> 00:04:01,908 All right? I agreed to clean your money again, 103 00:04:01,992 --> 00:04:03,845 and we gotta kill the leaders of a fucking cartel. 104 00:04:03,869 --> 00:04:06,305 We can't tell anything to Teresi that he could use against us. 105 00:04:06,329 --> 00:04:08,123 Ghost, I ain't gonna tell him shit. 106 00:04:08,206 --> 00:04:10,375 But he wouldn't do that to us anyway. He's family. 107 00:04:10,459 --> 00:04:12,169 This motherfucker blackmailed me twice. 108 00:04:12,252 --> 00:04:13,855 You got the amnesia? You got a short memory? 109 00:04:13,879 --> 00:04:15,648 GHOST: I know what he's capable of doing to us. 110 00:04:15,672 --> 00:04:18,300 Besides, he's been your fucking family for 15 minutes. 111 00:04:18,383 --> 00:04:20,427 I been your family your whole goddamn life. 112 00:04:20,510 --> 00:04:22,679 The situation is under control. 113 00:04:22,763 --> 00:04:24,782 Right, well let me know when the Jimenez situation is under control. 114 00:04:24,806 --> 00:04:26,767 Can you do that for me? 115 00:04:26,850 --> 00:04:27,934 Cool. 116 00:04:28,018 --> 00:04:29,853 (cell phone buzzing) 117 00:04:29,936 --> 00:04:32,063 Hold on, Tommy. 118 00:04:32,147 --> 00:04:33,231 I gotta take this. 119 00:04:33,315 --> 00:04:34,566 A'ight, fine. 120 00:04:34,649 --> 00:04:36,318 Rashad. 121 00:04:36,401 --> 00:04:38,028 Fine. 122 00:04:38,111 --> 00:04:39,338 Yeah, we'll be at the fundraiser tonight. 123 00:04:39,362 --> 00:04:40,655 I'll see you later. 124 00:04:40,739 --> 00:04:42,574 I'll find the Jimenez my goddamn self. 125 00:04:42,657 --> 00:04:43,926 We'll make sure we reach our goal. 126 00:04:43,950 --> 00:04:45,285 Everything'll be taken care of. 127 00:04:45,368 --> 00:04:49,164 (engine starts) 128 00:04:49,247 --> 00:04:50,540 (tires squeal) 129 00:04:54,085 --> 00:04:57,422 This is all of the Detective Jones case files 130 00:04:57,506 --> 00:04:59,466 from NYPD and Internal Affairs. 131 00:04:59,549 --> 00:05:00,634 Great. 132 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 For your dirty cop investigation, right? 133 00:05:02,803 --> 00:05:03,970 Yeah. 134 00:05:04,054 --> 00:05:05,388 Where you at with that? 135 00:05:07,265 --> 00:05:09,184 It's ongoing. 136 00:05:09,267 --> 00:05:13,438 Yeah, well, that Sergeant-- Blanca Rodriguez-- (chuckles) 137 00:05:13,522 --> 00:05:15,082 I think it's safe to say you're off her Christmas card list. 138 00:05:15,106 --> 00:05:16,441 (Chuckles) 139 00:05:16,525 --> 00:05:17,835 She seems to think you're hiding something. 140 00:05:17,859 --> 00:05:21,238 I am. From her. A federal investigation. 141 00:05:21,321 --> 00:05:22,656 (both laughing) 142 00:05:22,739 --> 00:05:24,866 I'll never have to deal with her again. 143 00:05:24,950 --> 00:05:25,826 I'll see you in the briefing. 144 00:05:25,909 --> 00:05:26,910 All right. 145 00:05:26,993 --> 00:05:27,994 Thanks, Jerry. 146 00:05:31,748 --> 00:05:34,668 (Dramatic music) 147 00:05:53,478 --> 00:05:57,274 (phone clicking) 148 00:05:57,357 --> 00:06:00,569 (cell phone chimes) 149 00:06:06,074 --> 00:06:07,826 (cell phone vibrates) 150 00:06:14,958 --> 00:06:18,378 All right, everyone, listen up. 151 00:06:18,461 --> 00:06:20,589 I shall make this quick. 152 00:06:20,672 --> 00:06:23,675 We now know Alicia is the other half 153 00:06:23,758 --> 00:06:26,011 to the so-called Jimenez "brothers." 154 00:06:26,094 --> 00:06:27,429 We have warrant applications in 155 00:06:27,512 --> 00:06:29,973 for her and Diego's arrests on multiple charges. 156 00:06:30,056 --> 00:06:31,284 We don't even know if they're still here. 157 00:06:31,308 --> 00:06:32,642 And how are we gonna find them? 158 00:06:32,726 --> 00:06:34,086 I don't know. Maybe we try looking? 159 00:06:34,144 --> 00:06:36,313 No, I spoke to my Mexican contacts. 160 00:06:36,396 --> 00:06:38,958 There's no record of Alicia or Diego crossing back over the border. 161 00:06:38,982 --> 00:06:40,793 Even if that's true and they're still stateside, 162 00:06:40,817 --> 00:06:42,211 it doesn't mean they're still in the city. 163 00:06:42,235 --> 00:06:44,070 Right, but there is someone in New York 164 00:06:44,154 --> 00:06:45,464 who can give us their whereabouts. 165 00:06:45,488 --> 00:06:47,032 Their distro, 166 00:06:47,115 --> 00:06:50,243 who we suspect is Arturo Magdeleno. 167 00:06:50,327 --> 00:06:52,746 If we can get to him, we can get to the Jimenez. 168 00:06:52,829 --> 00:06:55,916 And if we can take down a cartel of that size, 169 00:06:55,999 --> 00:06:57,334 well, everyone in this room 170 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 will be able to write their own ticket. 171 00:06:59,502 --> 00:07:00,502 Let's get to it. 172 00:07:02,881 --> 00:07:05,550 So now you wanna talk. 173 00:07:05,634 --> 00:07:08,053 Hey, come on, K. It was about Teresi and the Italians. 174 00:07:08,136 --> 00:07:09,447 You know how Tommy is. Once somebody gets in his head, 175 00:07:09,471 --> 00:07:10,972 he can't think straight. 176 00:07:11,056 --> 00:07:13,224 Tommy said he was worried Teresi might be a snitch. 177 00:07:13,308 --> 00:07:15,685 Well, he told me he's got that under control. 178 00:07:16,978 --> 00:07:20,523 Tommy got a daddy now. Shit better than having a new puppy. 179 00:07:20,607 --> 00:07:22,859 (laughs) 180 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 We should drop that motherfucker. 181 00:07:26,029 --> 00:07:27,697 We drop Teresi and Tommy find out? 182 00:07:27,781 --> 00:07:29,741 No, man. It's way too risky. 183 00:07:29,824 --> 00:07:32,024 So if we ain't gonna drop Teresi, then what we gonna do? 184 00:07:34,412 --> 00:07:36,915 Well, I figure Tommy won't turn on the Italians. 185 00:07:36,998 --> 00:07:39,292 Especially not with Teresi in his ear, right? 186 00:07:39,376 --> 00:07:41,086 So we gotta make them shut the door on him. 187 00:07:41,169 --> 00:07:42,671 How we gonna do that? 188 00:07:44,839 --> 00:07:47,258 I got a plan, K. 189 00:07:47,342 --> 00:07:48,903 It'll make Tommy too dangerous for the mob, 190 00:07:48,927 --> 00:07:49,928 but nobody can get hurt. 191 00:07:50,011 --> 00:07:51,972 (Dramatic music) 192 00:07:52,055 --> 00:07:53,139 Especially not Tommy. 193 00:07:55,392 --> 00:07:57,018 Yeah? 194 00:07:57,102 --> 00:07:58,102 Bet. 195 00:08:00,605 --> 00:08:02,524 Before my ma, 196 00:08:02,607 --> 00:08:05,318 my old man was engaged to some other woman. 197 00:08:05,402 --> 00:08:06,653 Oh, yeah? 198 00:08:06,736 --> 00:08:07,779 Mm-hmm. 199 00:08:07,862 --> 00:08:09,739 What happened to her? 200 00:08:09,823 --> 00:08:12,283 Just before they were about to get married... 201 00:08:13,368 --> 00:08:16,997 he had some kind of attack, and, uh... 202 00:08:18,415 --> 00:08:21,876 He had to be in a wheelchair the whole rest of his life. 203 00:08:21,960 --> 00:08:23,503 And he told her, he said, 204 00:08:23,586 --> 00:08:27,465 "if you wanna go, you can go." 205 00:08:27,549 --> 00:08:28,549 And she did. 206 00:08:28,591 --> 00:08:30,510 - Oof. - (laughs) 207 00:08:30,593 --> 00:08:34,139 And my ma was his nurse. 208 00:08:34,222 --> 00:08:35,515 She took care of him 209 00:08:35,598 --> 00:08:37,934 and she stayed with him every single day 210 00:08:38,018 --> 00:08:39,018 for the rest of his life. 211 00:08:39,060 --> 00:08:40,729 TOMMY: He died young. 212 00:08:40,812 --> 00:08:43,356 He did everything he could to take care of Ma and me. 213 00:08:43,440 --> 00:08:45,859 And then he died. 214 00:08:45,942 --> 00:08:47,652 I joined the family to make sure 215 00:08:47,736 --> 00:08:51,573 that she had the life that he would have given her. 216 00:08:53,033 --> 00:08:54,367 First real money I earned 217 00:08:54,451 --> 00:08:57,871 went for those stones. Those two stones. 218 00:08:57,954 --> 00:08:59,080 You're a good man. 219 00:08:59,164 --> 00:09:01,332 And then I bought all of this, 220 00:09:01,416 --> 00:09:04,419 including the Teresi family stone. 221 00:09:04,502 --> 00:09:06,379 As good as anything else in here. 222 00:09:08,965 --> 00:09:11,342 Connie ought to get a fucking pyramid. 223 00:09:11,426 --> 00:09:12,594 (Dramatic music) 224 00:09:12,677 --> 00:09:14,929 That's us over there. 225 00:09:15,013 --> 00:09:17,849 I'm gonna make sure she's taken care of until the end, 226 00:09:17,932 --> 00:09:19,559 no matter what. 227 00:09:22,562 --> 00:09:23,605 We both will. 228 00:09:28,318 --> 00:09:31,488 Hey, Quinn, so I'm going over the event budget 229 00:09:31,571 --> 00:09:33,198 from the launch party. 230 00:09:33,281 --> 00:09:34,991 But you'll be happy with this, all right? 231 00:09:35,075 --> 00:09:36,315 So don't worry about anything-- 232 00:09:38,745 --> 00:09:41,081 Uh, let me-- Let me call you back. 233 00:09:41,164 --> 00:09:43,559 Alicia, I didn't--I didn't know you wanted to talk in person. 234 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 Good. 235 00:09:45,835 --> 00:09:48,213 Then no listening ears 236 00:09:48,296 --> 00:09:50,965 could have known, either. 237 00:09:51,049 --> 00:09:54,094 This is beautiful. 238 00:09:54,177 --> 00:09:55,929 Thanks for coming out. 239 00:09:56,012 --> 00:09:58,348 I wanted to update you on the international business. 240 00:09:58,431 --> 00:09:59,682 Mmm. 241 00:09:59,766 --> 00:10:03,103 And there seems to be a setback. 242 00:10:03,186 --> 00:10:05,855 Well, I prefer my people 243 00:10:05,939 --> 00:10:09,025 coming to me with solutions. 244 00:10:10,652 --> 00:10:11,861 Not setbacks. 245 00:10:11,945 --> 00:10:13,613 (lighter clicks) 246 00:10:13,696 --> 00:10:16,282 I just wanna make sure you and Diego are on the same page 247 00:10:16,366 --> 00:10:19,661 on how the resources are managed in the club. 248 00:10:22,831 --> 00:10:25,333 (exhales) 249 00:10:25,416 --> 00:10:28,211 How much of a tab has he run up? 250 00:10:28,294 --> 00:10:30,046 The truth. 251 00:10:30,130 --> 00:10:32,423 About $60,000. 252 00:10:32,507 --> 00:10:35,593 DRE: And pretty soon, no creative accounting's 253 00:10:35,677 --> 00:10:38,221 gonna make any of the books balance. 254 00:10:38,304 --> 00:10:40,223 Some of the bottle girls have quit 255 00:10:40,306 --> 00:10:43,768 because of his... aggressiveness. 256 00:10:43,852 --> 00:10:47,272 Quinn--who's one of Karen Bassett's managers-- 257 00:10:47,355 --> 00:10:49,399 She started to notice too. 258 00:10:49,482 --> 00:10:51,693 Well, it appears we need to find a solution. 259 00:10:56,197 --> 00:10:57,866 You'll get instructions soon. 260 00:11:03,121 --> 00:11:04,622 Oh, shit. 261 00:11:10,879 --> 00:11:14,549 GHOST: Tasha. Tasha. 262 00:11:14,632 --> 00:11:15,633 - Tasha! - Mmm. 263 00:11:15,717 --> 00:11:16,843 Hmm? 264 00:11:16,926 --> 00:11:18,303 GHOST: Come on, you're asleep. 265 00:11:18,386 --> 00:11:19,780 You and Yas are supposed to be ready. 266 00:11:19,804 --> 00:11:21,639 We got the investor party at Truth, remember? 267 00:11:21,723 --> 00:11:23,266 Oh, shit. 268 00:11:23,349 --> 00:11:25,351 And what are these, Tasha? 269 00:11:25,435 --> 00:11:26,978 Dr. Wolven gave me something 270 00:11:27,061 --> 00:11:29,147 so I can try and get some sleep. 271 00:11:30,356 --> 00:11:32,192 Look, I don't think I can go. 272 00:11:32,275 --> 00:11:33,419 What do you mean, you don't think you can go? 273 00:11:33,443 --> 00:11:35,028 You gotta go, Tasha. 274 00:11:35,111 --> 00:11:37,447 Come on, I need this night to be a success, now. 275 00:11:37,530 --> 00:11:39,699 I'm sorry, all right? 276 00:11:39,782 --> 00:11:42,827 I just can't play the perfect wife tonight. 277 00:11:42,911 --> 00:11:44,162 TASHA: I can't be like you 278 00:11:44,245 --> 00:11:45,565 and act like I'm back to business. 279 00:11:45,622 --> 00:11:46,998 I don't have time for this. 280 00:11:47,081 --> 00:11:48,708 Okay, fine. You and Yas stay here. 281 00:11:48,791 --> 00:11:50,561 I'll go raise the funds for our daughter's legacy. 282 00:11:50,585 --> 00:11:52,629 - Don't do that to me. - Don't do what to you? 283 00:11:52,712 --> 00:11:54,297 Don't you dare act like 284 00:11:54,380 --> 00:11:56,233 the reason I don't wanna go is because I don't care. 285 00:11:56,257 --> 00:11:57,537 No, it's because you're selfish! 286 00:11:59,636 --> 00:12:02,055 Sorry for disturbing you. Enjoy your sleep. 287 00:12:07,727 --> 00:12:09,729 (laughs) 288 00:12:09,812 --> 00:12:12,232 Look what you fucking guys did to this place. 289 00:12:12,315 --> 00:12:14,001 Oh, anything would look good to you, old man. 290 00:12:14,025 --> 00:12:16,194 You've been staring at cinder blocks for 25 years. 291 00:12:16,277 --> 00:12:19,197 ALL: (chuckling) 292 00:12:19,280 --> 00:12:21,241 Is Connie coming? 293 00:12:21,324 --> 00:12:23,201 No. No, no, she's-- 294 00:12:23,284 --> 00:12:25,245 She's too sick to get around anymore. 295 00:12:25,328 --> 00:12:26,788 That's too bad. 296 00:12:26,871 --> 00:12:29,082 You know, I've been meaning to visit. 297 00:12:29,165 --> 00:12:30,959 Mmm. 298 00:12:31,042 --> 00:12:32,752 That's all right. 299 00:12:32,835 --> 00:12:34,170 No, it ain't, Tony. 300 00:12:36,422 --> 00:12:37,423 (door opens) 301 00:12:37,507 --> 00:12:38,841 SAMMY: Oh! 302 00:12:38,925 --> 00:12:40,635 Look who's back from the goddamn dead. 303 00:12:40,718 --> 00:12:43,054 - Sammy! - Oh, my God. 304 00:12:43,137 --> 00:12:44,639 TERESI: (laughs) 305 00:12:47,350 --> 00:12:48,893 For any of you who don't know, 306 00:12:48,977 --> 00:12:53,106 this is the legendary Tony fucking Teresi. 307 00:12:53,189 --> 00:12:55,358 (murmuring) 308 00:12:55,441 --> 00:12:59,070 You show him some goddamn respect. 309 00:12:59,153 --> 00:13:00,321 Now, let's eat! Drink! 310 00:13:00,405 --> 00:13:02,240 Come on, mangiamo. 311 00:13:02,323 --> 00:13:04,075 (Indistinct chatter) 312 00:13:04,158 --> 00:13:06,327 TERESI: Actually, before we eat, 313 00:13:06,411 --> 00:13:08,663 I'd like to say something to everybody. 314 00:13:08,746 --> 00:13:10,331 Uh... 315 00:13:12,417 --> 00:13:15,003 When you get a life sentence... 316 00:13:16,713 --> 00:13:18,506 It's like nothing you can imagine. 317 00:13:18,589 --> 00:13:21,718 It's, uh-- I never thought I was gonna get out. 318 00:13:21,801 --> 00:13:24,887 (Dramatic music) 319 00:13:26,431 --> 00:13:29,600 Despite every piece of paper the feds put in front of me, 320 00:13:29,684 --> 00:13:32,103 I-- I knew what I was in for. 321 00:13:32,186 --> 00:13:36,107 And I, uh--And I took it like the man that I am. 322 00:13:36,190 --> 00:13:38,568 Like the men that we all are. 323 00:13:41,029 --> 00:13:42,905 I didn't think, uh-- 324 00:13:42,989 --> 00:13:45,992 I didn't think I was gonna get another go around. 325 00:13:46,075 --> 00:13:48,286 SO, I guess-- 326 00:13:48,369 --> 00:13:49,996 I guess I just wanna say 327 00:13:50,079 --> 00:13:52,415 it meant a lot that the family stood by me 328 00:13:52,498 --> 00:13:53,916 and Connie. 329 00:13:54,000 --> 00:13:58,755 And not just me and Connie, but my boy. 330 00:13:58,838 --> 00:14:00,798 Who is finally where he belongs. 331 00:14:00,882 --> 00:14:02,175 (Chuckles) 332 00:14:02,258 --> 00:14:04,552 We are all family. 333 00:14:04,635 --> 00:14:05,553 TERESI.' And with that-- 334 00:14:05,636 --> 00:14:08,431 (speaking Sicilian) 335 00:14:14,812 --> 00:14:15,855 (speaking Sicilian) 336 00:14:15,938 --> 00:14:17,940 ALL: (speaking Sicilian) 337 00:14:21,444 --> 00:14:22,796 You don't find him getting out overnight like that 338 00:14:22,820 --> 00:14:24,155 a little strange? 339 00:14:24,238 --> 00:14:25,341 The only people I know who get out-- 340 00:14:25,365 --> 00:14:27,075 That's the demon of Bell Boulevard. 341 00:14:27,158 --> 00:14:28,868 He's done 25 years for this family 342 00:14:28,951 --> 00:14:31,329 without once opening his mouth. 343 00:14:31,412 --> 00:14:33,122 Now, you're young. 344 00:14:33,206 --> 00:14:35,487 But you better show him the respect and tribute he's owed. 345 00:14:37,668 --> 00:14:41,005 Besides, most the guys he can snitch on are dead. 346 00:14:42,423 --> 00:14:43,758 Yeah? 347 00:14:43,841 --> 00:14:46,844 (swing music plays) 348 00:14:58,189 --> 00:14:59,607 - Oh, I miss everything. - Hey. 349 00:14:59,690 --> 00:15:02,527 - Everything looking good? - We got it, man. 350 00:15:02,610 --> 00:15:03,796 Yeah, I don't want a single empty glass. 351 00:15:03,820 --> 00:15:04,654 Okay? Not a single one. 352 00:15:04,737 --> 00:15:06,239 We got it. We went over it. 353 00:15:06,322 --> 00:15:07,240 We're going over it again. 354 00:15:07,323 --> 00:15:08,366 (pounds table) 355 00:15:09,909 --> 00:15:10,952 Pardon me. 356 00:15:12,453 --> 00:15:14,455 - You serious, man? - James, James. 357 00:15:14,539 --> 00:15:16,457 Hey, hey, Rashad, hey. 358 00:15:16,541 --> 00:15:18,209 - Where's Tasha? - Uh, she-- 359 00:15:18,292 --> 00:15:19,919 Tasha couldn't make it. 360 00:15:20,002 --> 00:15:22,171 Oh. 361 00:15:22,255 --> 00:15:23,965 - Problem? - No, it's--it's all right. 362 00:15:24,048 --> 00:15:25,258 Urn, I'll give her speech. 363 00:15:25,341 --> 00:15:27,343 No, no, no, I plan to give the speech. 364 00:15:27,427 --> 00:15:29,137 You sure you're up to it? 365 00:15:29,220 --> 00:15:32,348 Maybe you should stick to the club thing, you know? 366 00:15:32,432 --> 00:15:33,891 If tonight turns out well, 367 00:15:33,975 --> 00:15:35,661 we should be able to make up the investment we lost 368 00:15:35,685 --> 00:15:36,894 from Linda. 369 00:15:36,978 --> 00:15:38,479 I'll take care of the presentation. 370 00:15:38,563 --> 00:15:39,939 The cause speaks for itself. 371 00:15:40,022 --> 00:15:43,651 To what cause are you referring, hmm? 372 00:15:43,734 --> 00:15:45,486 Raina, of course. 373 00:15:45,570 --> 00:15:47,570 And all the other children out there just like her. 374 00:15:49,907 --> 00:15:50,907 (clears throat) 375 00:15:50,950 --> 00:15:53,119 Pardon me a moment, James. 376 00:15:53,202 --> 00:15:54,245 I need to get to work. 377 00:15:56,581 --> 00:15:58,624 TATE: My, my, my, my- 378 00:15:58,708 --> 00:16:01,794 They say that generosity makes people more attractive. 379 00:16:01,878 --> 00:16:03,921 That's clearly the reason Vivian Moorhead 380 00:16:04,005 --> 00:16:06,299 is the most radiant woman in town. 381 00:16:06,382 --> 00:16:08,092 That and Dr. Zizmor. 382 00:16:08,176 --> 00:16:10,428 Rupert. 383 00:16:10,511 --> 00:16:11,989 There are rumors amongst some of the board members 384 00:16:12,013 --> 00:16:13,890 that St. Patrick is already causing problems. 385 00:16:13,973 --> 00:16:17,226 I hear a major investor has already dropped out. 386 00:16:17,310 --> 00:16:20,396 They're just that--rumors. 387 00:16:20,480 --> 00:16:23,149 I can promise you both, 388 00:16:23,232 --> 00:16:25,485 I trust him with my life. 389 00:16:25,568 --> 00:16:27,695 Listen, this QCP project is also important 390 00:16:27,778 --> 00:16:29,238 to the great state of New York. 391 00:16:29,322 --> 00:16:30,799 Uh, excuse me, may I have your attention? 392 00:16:30,823 --> 00:16:32,533 GHOST: Uh, ladies and gentlemen, 393 00:16:32,617 --> 00:16:34,869 I know you guys are enjoying the music, the drinks. 394 00:16:34,952 --> 00:16:38,789 I think it's suffice to say the best of New York City is in the house tonight. 395 00:16:38,873 --> 00:16:40,541 And thank you for being here 396 00:16:40,625 --> 00:16:42,710 to support such a worthwhile project. 397 00:16:42,793 --> 00:16:45,379 Our children, our future. 398 00:16:45,463 --> 00:16:47,840 Despite what many of you may think you know about me 399 00:16:47,924 --> 00:16:49,759 or about my family-- 400 00:16:49,842 --> 00:16:51,010 (clears throat) 401 00:16:51,093 --> 00:16:54,055 I can assure you that my--my heart... 402 00:16:54,138 --> 00:16:56,974 (dramatic music) 403 00:17:02,647 --> 00:17:04,273 (clears throat) 404 00:17:04,357 --> 00:17:05,483 GHOST: My heart is... 405 00:17:08,027 --> 00:17:09,820 My heart... 406 00:17:12,907 --> 00:17:15,910 (indistinct murmuring) 407 00:17:33,261 --> 00:17:36,264 (Sparse piano music) 408 00:17:46,566 --> 00:17:49,277 (phone rings) 409 00:17:51,028 --> 00:17:52,738 Hello, it's James. 410 00:17:52,822 --> 00:17:54,407 DAN: Morning, it's Dan-- Account manager 411 00:17:54,490 --> 00:17:56,409 of the Queens Child Project fund. 412 00:17:56,492 --> 00:17:58,119 Wanted to touch base with you 413 00:17:58,202 --> 00:18:00,079 in regards to the fundraiser last night. 414 00:18:00,162 --> 00:18:01,890 We got the total in. Now, it's not quite as high as-- 415 00:18:01,914 --> 00:18:03,958 How much are we short by? 416 00:18:04,041 --> 00:18:05,751 DAN." About 40%. 417 00:18:05,835 --> 00:18:07,753 (sighs) 418 00:18:07,837 --> 00:18:09,481 DAN: Now I just brought Councilman Tate up to speed. 419 00:18:09,505 --> 00:18:11,066 We may have to delay the groundbreaking-- 420 00:18:11,090 --> 00:18:12,592 No, no, no. 421 00:18:12,675 --> 00:18:15,011 Urn, I have some private money coming in, 422 00:18:15,094 --> 00:18:16,637 so let me just call you back. 423 00:18:16,721 --> 00:18:17,847 (phone beeps) 424 00:18:25,062 --> 00:18:26,230 (grunts) 425 00:18:28,399 --> 00:18:31,319 (Dramatic music) 426 00:18:31,402 --> 00:18:32,486 How'd it go last night? 427 00:18:37,533 --> 00:18:39,035 I saw her. 428 00:18:42,204 --> 00:18:44,749 Raina. 429 00:18:44,832 --> 00:18:46,500 GHOST: I thought she was there. 430 00:18:48,836 --> 00:18:51,130 I see her every day. 431 00:18:51,213 --> 00:18:54,508 I--You know, I came down 432 00:18:54,592 --> 00:18:56,177 into the crowd. 433 00:18:58,638 --> 00:19:00,681 Our baby girl is really gone. 434 00:19:06,020 --> 00:19:07,980 So, I, uh, 435 00:19:08,064 --> 00:19:10,816 couldn't finish the speech. I had to leave. 436 00:19:10,900 --> 00:19:14,070 It's just a speech, Ghost. It's okay. 437 00:19:14,153 --> 00:19:17,031 It was supposed to be your speech. 438 00:19:18,991 --> 00:19:21,744 Not my speech. 439 00:19:21,827 --> 00:19:24,455 If you had been there, Tasha, to give your speech, 440 00:19:24,538 --> 00:19:25,915 then it would have never happened. 441 00:19:34,924 --> 00:19:38,886 Again, thank you for coming in on such short notice. 442 00:19:38,969 --> 00:19:41,347 I know you're a very busy man. Have a seat. 443 00:19:41,430 --> 00:19:43,140 Let me get this straight. 444 00:19:43,224 --> 00:19:47,478 You want me to be the face of the Queens Child Project? 445 00:19:47,561 --> 00:19:49,980 I mean no disrespect, philanthropy's lit and all, 446 00:19:50,064 --> 00:19:53,401 but I got a business to run. 447 00:19:53,484 --> 00:19:55,152 And I'd have a hard time believing 448 00:19:55,236 --> 00:19:56,737 that James is just gonna step aside 449 00:19:56,821 --> 00:19:58,906 and let me take over. 450 00:19:58,989 --> 00:20:01,617 We've had some recent disagreements, you know? 451 00:20:01,701 --> 00:20:03,035 (chuckles) Well, 452 00:20:03,119 --> 00:20:05,204 we both know that James can be stubborn 453 00:20:05,287 --> 00:20:07,415 when he sets his mind to something. 454 00:20:07,498 --> 00:20:11,043 And I'm afraid he's just... 455 00:20:11,127 --> 00:20:12,753 too unstable right now. 456 00:20:12,837 --> 00:20:15,631 And it's not an issue of taking over. 457 00:20:15,715 --> 00:20:19,427 You'd merely be the face of our organization. 458 00:20:19,510 --> 00:20:20,803 Corner kid off the block 459 00:20:20,886 --> 00:20:23,931 with your redemption story, shit. 460 00:20:24,014 --> 00:20:27,143 People would be tripping over themselves to write us a check. 461 00:20:27,226 --> 00:20:28,936 And if our dear brother James truly cares 462 00:20:29,019 --> 00:20:31,731 about making this memorial to his daughter a reality, 463 00:20:31,814 --> 00:20:34,567 he'll understand it needs to be done. 464 00:20:39,739 --> 00:20:42,199 I mean, I'm sure your underserved district 465 00:20:42,283 --> 00:20:43,283 could use some funding. 466 00:20:47,163 --> 00:20:48,456 But what's in it for me, Tate? 467 00:20:48,539 --> 00:20:51,542 (Chuckles) 468 00:20:51,625 --> 00:20:53,252 Don't you want friends in high places? 469 00:20:56,422 --> 00:20:57,840 I got enough friends, thank you. 470 00:21:00,509 --> 00:21:01,677 Mr. Coleman. 471 00:21:04,430 --> 00:21:07,808 Never underestimate the value of a good public image. 472 00:21:09,226 --> 00:21:10,227 (scoffs) 473 00:21:13,314 --> 00:21:15,107 (door closes) 474 00:21:15,191 --> 00:21:17,234 All he cares about 475 00:21:17,318 --> 00:21:20,905 is building this Queens Child Project for Raina, 476 00:21:20,988 --> 00:21:22,948 like that's gonna fix everything. 477 00:21:23,032 --> 00:21:25,951 To him it will, Tasha. He's helpless. 478 00:21:26,035 --> 00:21:28,454 Just like me. 479 00:21:28,537 --> 00:21:29,371 Just like you. 480 00:21:29,455 --> 00:21:31,499 He's nothing like me. 481 00:21:33,501 --> 00:21:36,837 You know, it hasn't worked since... 482 00:21:39,340 --> 00:21:41,467 Since Angela. 483 00:21:41,550 --> 00:21:43,069 But then we figured out a way to be partners, 484 00:21:43,093 --> 00:21:44,386 if nothing else. 485 00:21:44,470 --> 00:21:46,597 Mama, I stood by him when he was arrested. 486 00:21:46,680 --> 00:21:48,390 I stood by him when he got out. 487 00:21:48,474 --> 00:21:51,769 But Mama, now that Rama's gone, 488 00:21:51,852 --> 00:21:54,104 I think I need to stand by myself. 489 00:21:55,731 --> 00:21:59,235 Death of a child hits everybody hard, Tasha. 490 00:21:59,318 --> 00:22:01,403 James is not himself. 491 00:22:01,487 --> 00:22:03,823 This isn't the man that I met. 492 00:22:03,906 --> 00:22:05,324 The man I knew. 493 00:22:06,534 --> 00:22:09,995 I used to think we could outrun anything. 494 00:22:10,079 --> 00:22:11,831 That the life would never catch up to us. 495 00:22:11,914 --> 00:22:13,791 But now I know I was wrong. 496 00:22:17,461 --> 00:22:19,713 I just wish I could start over. 497 00:22:19,797 --> 00:22:21,590 Oh, baby. 498 00:22:21,674 --> 00:22:23,801 You can't never go back and start over. 499 00:22:23,884 --> 00:22:25,261 I wanna try. 500 00:22:26,887 --> 00:22:28,973 You sure there's not something else? 501 00:22:29,056 --> 00:22:31,433 (Dramatic music) 502 00:22:31,517 --> 00:22:32,852 Someone else? 503 00:22:35,604 --> 00:22:37,565 Who was that man that you were hugged up on 504 00:22:37,648 --> 00:22:38,732 at Rama's funeral? 505 00:22:38,816 --> 00:22:42,319 No. This is about Ghost. 506 00:22:42,403 --> 00:22:44,029 No one else. 507 00:22:47,032 --> 00:22:49,577 I am not one to brag, but 508 00:22:49,660 --> 00:22:53,330 these are the best pancakes in New York City. 509 00:22:53,414 --> 00:22:56,125 (elevator door dings) 510 00:22:56,208 --> 00:22:58,460 Not too much syrup. 511 00:22:58,544 --> 00:23:02,798 Whoa, oh, it walks by day as if almost human. 512 00:23:02,882 --> 00:23:04,049 Its powers have grown strong. 513 00:23:04,133 --> 00:23:05,593 Cute. 514 00:23:05,676 --> 00:23:07,636 Yeah, I see you're still on the list downstairs. 515 00:23:07,720 --> 00:23:08,762 Hey, honey. 516 00:23:08,846 --> 00:23:09,847 Mom? 517 00:23:09,930 --> 00:23:11,050 LINDSAY: You look beautiful. 518 00:23:11,098 --> 00:23:12,016 Okay, w-what brings you by? 519 00:23:12,099 --> 00:23:12,933 Calm down, Joey. 520 00:23:13,017 --> 00:23:14,217 I'm not hereto start anything. 521 00:23:14,268 --> 00:23:15,769 Mm-hmm. 522 00:23:15,853 --> 00:23:18,439 Actually, I came over because I want to make amends 523 00:23:18,522 --> 00:23:20,399 for all the hurt I've caused you. 524 00:23:21,734 --> 00:23:23,152 Caused you both. 525 00:23:23,235 --> 00:23:25,613 Mommy's very sorry she was sick in the past, 526 00:23:25,696 --> 00:23:28,657 but she's all better now. 527 00:23:28,741 --> 00:23:29,909 No, I mean it. I'm clean. 528 00:23:29,992 --> 00:23:31,410 - 30 days. - Oh. 529 00:23:31,493 --> 00:23:34,121 I'm gonna start studying for the bar exam again. 530 00:23:34,204 --> 00:23:36,749 This is for you, baby. 531 00:23:36,832 --> 00:23:38,417 ELISA: I'll put it with the other ones. 532 00:23:38,500 --> 00:23:40,961 That's a promise, honey. 533 00:23:41,045 --> 00:23:43,923 It won't be like it was before. 534 00:23:44,006 --> 00:23:46,592 And soon you'll be living with me again too. 535 00:23:46,675 --> 00:23:49,386 I'll get joint custody back. Won't that be fun? 536 00:23:49,470 --> 00:23:51,555 Okay, Elisa Marie, why don't you go upstairs? 537 00:23:51,639 --> 00:23:53,432 Ah, ah, give me that. 538 00:23:55,976 --> 00:23:57,895 ELISA MARIE: Bye, Mom. 539 00:23:57,978 --> 00:23:59,939 Listen to me. 540 00:24:00,022 --> 00:24:03,817 I will never let you have joint custody. 541 00:24:03,901 --> 00:24:08,322 And as--as heroic as 30 days sober is, 542 00:24:08,405 --> 00:24:09,490 you can't barge in here 543 00:24:09,573 --> 00:24:10,853 and say things like that to her. 544 00:24:10,908 --> 00:24:12,826 You still have a long way to go. 545 00:24:12,910 --> 00:24:14,286 I'm sorry, aren't you the one 546 00:24:14,370 --> 00:24:16,664 who's about to get disbarred on ethics? 547 00:24:16,747 --> 00:24:18,415 What? 548 00:24:18,499 --> 00:24:21,710 Did another witness not show up to the bar hearing? 549 00:24:21,794 --> 00:24:24,672 It's never gonna happen, okay? 550 00:24:24,755 --> 00:24:26,590 And don't worry about me. 551 00:24:26,674 --> 00:24:28,676 I'm never gonna let anything 552 00:24:28,759 --> 00:24:31,011 or anybody threaten my career again 553 00:24:31,095 --> 00:24:32,972 or keep me from being that girl's father. 554 00:24:33,055 --> 00:24:36,433 You always find someone to clean it up for you, don't you? 555 00:24:36,517 --> 00:24:38,394 I'll tell her you said good-bye. 556 00:24:38,477 --> 00:24:41,397 (Dramatic music) 557 00:24:44,108 --> 00:24:45,150 (elevator door dings) 558 00:24:45,234 --> 00:24:46,234 (sighs) 559 00:25:03,669 --> 00:25:04,670 (sighs) 560 00:25:04,753 --> 00:25:07,673 (cell phone clicking) 561 00:25:10,092 --> 00:25:11,260 (cell phone beeps) 562 00:25:13,512 --> 00:25:17,224 Yeah, Jason, I'm gonna get that thing done soon. 563 00:25:17,307 --> 00:25:18,976 Yeah. 564 00:25:19,059 --> 00:25:20,686 I just need a little time to-- 565 00:25:20,769 --> 00:25:22,730 Hello? You there? 566 00:25:22,813 --> 00:25:25,399 Hello? Hello? 567 00:25:25,482 --> 00:25:27,192 Ya fucking prick. 568 00:25:28,610 --> 00:25:30,612 What's wrong? You need some help? 569 00:25:30,696 --> 00:25:33,699 No, I just got this thing I gotta do. 570 00:25:33,782 --> 00:25:35,325 Another party I gotta throw. 571 00:25:37,202 --> 00:25:39,204 You want me and the guys to help out? 572 00:25:39,288 --> 00:25:40,288 Do it right this time? 573 00:25:42,332 --> 00:25:44,793 C'mon, who's the party for? 574 00:25:44,877 --> 00:25:47,296 (Dramatic music) 575 00:25:47,379 --> 00:25:48,464 Nah, I got this. 576 00:25:50,215 --> 00:25:51,884 - I'm all good. - Yeah? 577 00:25:53,135 --> 00:25:54,136 Thanks, though. 578 00:25:57,514 --> 00:25:59,767 (taps on hood) 579 00:25:59,850 --> 00:26:02,770 (engine starts) 580 00:26:09,359 --> 00:26:11,070 Two weeks in juvie, huh? 581 00:26:11,153 --> 00:26:12,696 What a gangster you are. 582 00:26:12,780 --> 00:26:14,323 ANGELA: Hey, show him some respect. 583 00:26:14,406 --> 00:26:16,909 You don't know who this is? 584 00:26:16,992 --> 00:26:18,660 This is Arturo Magdeleno, 585 00:26:18,744 --> 00:26:20,079 the new head of the Toros Locos. 586 00:26:20,162 --> 00:26:22,081 Oh, that's right. 587 00:26:22,164 --> 00:26:24,666 (gasps) Congratulations, man. 588 00:26:24,750 --> 00:26:26,627 I heard how you been telling everybody 589 00:26:26,710 --> 00:26:29,088 how you gunned down Lorenzo for the spot, huh? 590 00:26:29,171 --> 00:26:31,465 At least, that's what our witnesses say. 591 00:26:31,548 --> 00:26:32,841 And since you did this 592 00:26:32,925 --> 00:26:34,676 in furtherance of drug trafficking, 593 00:26:34,760 --> 00:26:37,596 we can charge you under the kingpin statute. 594 00:26:37,679 --> 00:26:39,264 Death penalty. 595 00:26:39,348 --> 00:26:41,058 That's why the locals brought you here. 596 00:26:41,141 --> 00:26:42,309 I want a lawyer. 597 00:26:42,392 --> 00:26:44,478 I-- I actually didn't do that shit. 598 00:26:44,561 --> 00:26:46,105 Well, that's good news. 599 00:26:46,188 --> 00:26:48,315 But--But then that means you've been lying. 600 00:26:48,398 --> 00:26:49,478 So that's kinda even worse. 601 00:26:49,525 --> 00:26:51,401 We don't care about Lorenzo. 602 00:26:51,485 --> 00:26:54,029 But I'll do my best to try and keep your little secret. 603 00:26:54,113 --> 00:26:55,531 Make sure that word about that 604 00:26:55,614 --> 00:26:57,616 doesn't get out on the streets. 605 00:26:57,699 --> 00:26:59,785 We know you're the New York distro for the Jimenez. 606 00:26:59,868 --> 00:27:02,538 Tell us where we can find Diego and Alicia. 607 00:27:02,621 --> 00:27:04,081 Only way out. 608 00:27:04,164 --> 00:27:07,835 (drumming on table) 609 00:27:07,918 --> 00:27:09,378 Whoa, time's up. 610 00:27:09,461 --> 00:27:10,605 You're gonna get that prison cred after all. 611 00:27:10,629 --> 00:27:12,381 I'm not the distro! 612 00:27:12,464 --> 00:27:15,175 - Wait, what'd you say? - I know where Alicia's headed. 613 00:27:15,259 --> 00:27:18,137 Home. She's leaving the city today. 614 00:27:18,220 --> 00:27:19,847 Diego will probably be there too. 615 00:27:19,930 --> 00:27:21,014 Leaving how? 616 00:27:21,098 --> 00:27:24,143 (Dramatic music) 617 00:27:27,187 --> 00:27:29,398 - Hey. - Hey. 618 00:27:29,481 --> 00:27:31,400 So who's so important? Thanks. 619 00:27:31,483 --> 00:27:32,568 (sighs) 620 00:27:32,651 --> 00:27:35,445 Did you know Tony Teresi was out? 621 00:27:35,529 --> 00:27:36,780 No, when'd you find this out? 622 00:27:36,864 --> 00:27:39,116 - Just today. - Bullshit, Proctor. 623 00:27:39,199 --> 00:27:40,301 Tommy told me you already looked into it. 624 00:27:40,325 --> 00:27:41,618 Come on, man. 625 00:27:41,702 --> 00:27:43,328 Why am I just hearing from you now? 626 00:27:43,412 --> 00:27:44,955 Tommy told me not to say anything. 627 00:27:45,038 --> 00:27:46,415 Joe, Tommy don't run shit. 628 00:27:46,498 --> 00:27:48,792 Oh, that's easy for you to say. 629 00:27:48,876 --> 00:27:51,211 He stabbed a fucking Homeland Security agent to death 630 00:27:51,295 --> 00:27:52,415 in the middle of my kitchen. 631 00:27:52,462 --> 00:27:53,881 So forgive me if I wanna play it 632 00:27:53,964 --> 00:27:55,757 a little safe around the guy. 633 00:27:55,841 --> 00:27:57,402 Okay, so what scares you more than Tommy enough to call me? 634 00:27:57,426 --> 00:28:01,263 Look, Teresi getting out appears to check out, 635 00:28:01,346 --> 00:28:02,681 but-- (sighs) 636 00:28:02,764 --> 00:28:04,766 There's new paperwork that popped up 637 00:28:04,850 --> 00:28:07,603 with a name on it that concerns me. 638 00:28:07,686 --> 00:28:09,021 John Mak. 639 00:28:09,104 --> 00:28:11,315 - That motherfucker again? - Yes. 640 00:28:11,398 --> 00:28:13,859 So, look, Mak was a part of Teresi's original case. 641 00:28:13,942 --> 00:28:16,195 So he could be involved now purely as procedure. 642 00:28:16,278 --> 00:28:19,907 I don't know. And until we are sure, 643 00:28:19,990 --> 00:28:22,701 I think it's best if you and Tommy don't expose yourself 644 00:28:22,784 --> 00:28:25,871 by letting Teresi know anything that might interest the feds. 645 00:28:25,954 --> 00:28:28,165 Look, he may be legit. I don't know. 646 00:28:28,248 --> 00:28:29,917 He blackmailed you. 647 00:28:30,000 --> 00:28:32,586 (quietly) And he murdered Sandoval for us. 648 00:28:33,754 --> 00:28:35,339 He already knows too much. 649 00:28:35,422 --> 00:28:36,798 Will you cut the fucking "we" shit? 650 00:28:36,882 --> 00:28:38,522 Look, man, the person you're worried about 651 00:28:38,550 --> 00:28:40,052 being exposed is you, you know that. 652 00:28:40,135 --> 00:28:41,637 So you don't want anything to happen 653 00:28:41,720 --> 00:28:42,947 that could make you guilty by association 654 00:28:42,971 --> 00:28:44,264 with me and Tommy. 655 00:28:44,348 --> 00:28:46,141 No, no, that's bullshit, James. 656 00:28:46,225 --> 00:28:48,310 When have I not shown up for you, huh? 657 00:28:48,393 --> 00:28:51,146 When you got shot, who did you call? Me. 658 00:28:51,230 --> 00:28:53,857 See, we are a team right now, whether you like it or not. 659 00:28:53,941 --> 00:28:55,484 We can't slip up. 660 00:28:55,567 --> 00:28:58,654 Not with Teresi or anyone. 661 00:28:59,988 --> 00:29:03,575 Look, I'm gonna monitor this thing the best I can. 662 00:29:05,077 --> 00:29:08,789 But you have to play it safe. 663 00:29:08,872 --> 00:29:10,791 You cannot be in anything illegal. 664 00:29:10,874 --> 00:29:13,877 Especially with fucking Tommy. 665 00:29:13,961 --> 00:29:16,964 (Dramatic music) 666 00:29:22,844 --> 00:29:24,012 (sighs) 667 00:29:24,096 --> 00:29:26,098 Okay, she's down. 668 00:29:26,181 --> 00:29:27,516 Are you sure everything's okay? 669 00:29:29,726 --> 00:29:30,995 You know, you don't have to stay here. 670 00:29:31,019 --> 00:29:32,179 You two can come to my place. 671 00:29:32,229 --> 00:29:33,313 Don't say that. 672 00:29:33,397 --> 00:29:34,397 Why? 673 00:29:35,691 --> 00:29:39,278 Because I'm afraid you might change your mind. 674 00:29:39,361 --> 00:29:41,363 This is the right decision, Tasha. 675 00:29:44,408 --> 00:29:47,995 I mean, you're not exactly objective, Terry. 676 00:29:48,078 --> 00:29:49,579 You don't understand. 677 00:29:49,663 --> 00:29:51,383 It's best that you're out of that apartment. 678 00:29:53,250 --> 00:29:54,668 I was called in to testify 679 00:29:54,751 --> 00:29:57,379 at Joe Proctor's preliminary ethics hearing. 680 00:29:57,462 --> 00:29:58,662 It's not looking good for him. 681 00:29:58,714 --> 00:30:00,257 From what I know about John Mak, 682 00:30:00,340 --> 00:30:01,883 he is not going to stop 683 00:30:01,967 --> 00:30:04,803 until he gets James and Proctor on something. 684 00:30:04,886 --> 00:30:06,930 And when he does, you and the kids 685 00:30:07,014 --> 00:30:09,141 should be as far away from them as possible. 686 00:30:09,224 --> 00:30:10,809 Proctor too? 687 00:30:10,892 --> 00:30:12,144 We're all in danger. 688 00:30:12,227 --> 00:30:13,603 You're not in any danger. 689 00:30:14,688 --> 00:30:15,522 Not anymore. 690 00:30:15,605 --> 00:30:18,608 (Dramatic music) 691 00:30:25,115 --> 00:30:26,825 She said you should come to this meeting? 692 00:30:26,908 --> 00:30:29,161 Yeah, she told me to pick you up and bring you here. 693 00:30:39,129 --> 00:30:40,797 DRE: What's this? 694 00:30:40,881 --> 00:30:45,135 $60,000 to cover his recreation in the nightclubs. 695 00:30:46,553 --> 00:30:48,513 (Speaking Spanish) 696 00:30:50,599 --> 00:30:51,599 I'm sorry. 697 00:30:53,769 --> 00:30:55,312 So from now on, 698 00:30:55,395 --> 00:30:59,649 the clubs are Dre's domain. His crew, his procedures. 699 00:30:59,733 --> 00:31:02,444 But I want the club in Paris locked down. 700 00:31:02,527 --> 00:31:05,989 - Done. - We have a certain system too. 701 00:31:06,073 --> 00:31:07,300 And I want you to show Cristobal 702 00:31:07,324 --> 00:31:10,452 how to operate the books in the clubs 703 00:31:10,535 --> 00:31:12,537 so he can run things here when we expand. 704 00:31:12,621 --> 00:31:13,681 No, I don't think that's necessary. 705 00:31:13,705 --> 00:31:15,624 It is necessary. 706 00:31:15,707 --> 00:31:17,060 There's no sense having a lieutenant 707 00:31:17,084 --> 00:31:19,336 if you're not gonna use him. 708 00:31:19,419 --> 00:31:20,921 Think. 709 00:31:21,004 --> 00:31:22,089 Let's go. 710 00:31:49,866 --> 00:31:52,869 (car engine starts) 711 00:31:57,749 --> 00:31:59,084 What the fuck was that? 712 00:31:59,167 --> 00:32:00,710 Are you running the clubs now? 713 00:32:00,794 --> 00:32:03,046 I got a fucking choice? 714 00:32:03,130 --> 00:32:04,798 You want me to say no? 715 00:32:06,091 --> 00:32:08,385 (Speaking Spanish) 716 00:32:11,054 --> 00:32:13,849 (car engine starts) 717 00:32:14,975 --> 00:32:16,226 (Speaking Spanish) 718 00:32:20,397 --> 00:32:22,232 Wait, wait, wait, wait, hold on. Slow down. 719 00:32:22,315 --> 00:32:23,608 Oh, shit. 720 00:32:25,485 --> 00:32:28,405 (sirens blaring) 721 00:32:39,749 --> 00:32:42,502 (all shouting commands) 722 00:32:42,586 --> 00:32:43,586 On the ground! 723 00:32:51,887 --> 00:32:53,430 DONOVAN: Diego and Alicia Jimenez, 724 00:32:53,513 --> 00:32:55,807 you are under arrest for murder, drug trafficking, 725 00:32:55,891 --> 00:32:57,517 racketeering, and conspiracy. Let's go. 726 00:33:00,687 --> 00:33:03,231 (Speaking Spanish) 727 00:33:15,243 --> 00:33:18,163 (applause) 728 00:33:19,372 --> 00:33:22,125 Well done, well done. 729 00:33:22,209 --> 00:33:24,836 Alicia and Diego are already in separate interrogation rooms. 730 00:33:24,920 --> 00:33:27,047 Angela, you get first crack at them. 731 00:33:27,130 --> 00:33:28,673 You know, I have to admit, 732 00:33:28,757 --> 00:33:30,443 for as long as I've been working on this case, 733 00:33:30,467 --> 00:33:32,636 you know, I wanted to be the one to bring them in. 734 00:33:32,719 --> 00:33:34,054 But you got them. 735 00:33:34,137 --> 00:33:36,139 - We all got them. - Well, mostly me. 736 00:33:36,223 --> 00:33:38,725 - (laughs) - That goes without saying. 737 00:33:38,808 --> 00:33:40,310 I'll start with Alicia first. 738 00:33:40,393 --> 00:33:42,687 (elevator door dings) 739 00:33:42,771 --> 00:33:45,774 AUSA Valdes. 740 00:33:45,857 --> 00:33:48,276 Steve, what are you doing here? 741 00:33:48,360 --> 00:33:50,695 Steven Tampio, DEA. 742 00:33:50,779 --> 00:33:52,673 Can't allow you or any other member of this office 743 00:33:52,697 --> 00:33:54,407 to interview Alicia or Diego Jimenez. 744 00:33:54,491 --> 00:33:55,659 What? 745 00:33:55,742 --> 00:33:57,369 I'm gonna go speak to Alicia now. 746 00:33:57,452 --> 00:33:59,788 - I'm going with you. - No, you're not. 747 00:33:59,871 --> 00:34:01,498 Make sure I'm not being monitored. 748 00:34:01,581 --> 00:34:03,124 Medina, what the hell is this? 749 00:34:03,208 --> 00:34:04,417 I got no fucking idea. 750 00:34:04,501 --> 00:34:06,503 (Dramatic music) 751 00:34:06,586 --> 00:34:07,587 Get your hands of me. 752 00:34:18,890 --> 00:34:22,852 My name's Steven Tampio. I'm with the U.S. Government. 753 00:34:22,936 --> 00:34:25,105 You're here to release me and to cover it up? 754 00:34:25,188 --> 00:34:26,982 (Chuckles) 755 00:34:27,065 --> 00:34:29,526 Yeah, and why would you think that? 756 00:34:29,609 --> 00:34:34,072 Well, after we absorbed most of Felipe Lobos' territory 757 00:34:34,155 --> 00:34:36,533 near the Mexican border, 758 00:34:36,616 --> 00:34:39,077 we now control the region. 759 00:34:39,160 --> 00:34:40,704 No gang wars, 760 00:34:40,787 --> 00:34:45,333 no coyotes smuggling people across the border, 761 00:34:45,417 --> 00:34:46,737 everything happening on our watch. 762 00:34:46,793 --> 00:34:48,920 Mmm. 763 00:34:49,004 --> 00:34:50,589 We are--What do your Yankee 764 00:34:50,672 --> 00:34:53,550 legitimate business cartels call it here in America? 765 00:34:53,633 --> 00:34:55,969 Too big to fail. 766 00:34:56,052 --> 00:34:58,763 Yep. That's it. 767 00:34:58,847 --> 00:35:00,724 Hmm. 768 00:35:00,807 --> 00:35:03,476 I'd love nothing more than to take you and Diego down. 769 00:35:05,520 --> 00:35:06,998 But right now the orders from my superiors 770 00:35:07,022 --> 00:35:08,440 are to let the two of you go. 771 00:35:13,236 --> 00:35:15,113 You'll need a win from time to time 772 00:35:15,196 --> 00:35:16,698 to make yourself look good. 773 00:35:18,908 --> 00:35:22,621 You have all the evidence you need. 774 00:35:22,704 --> 00:35:23,913 You planted that gold gun 775 00:35:23,997 --> 00:35:25,999 at that stash house in Suffolk County. 776 00:35:26,082 --> 00:35:28,126 - You tried to set him up. - If you're tracking us, 777 00:35:28,209 --> 00:35:31,588 you already know my brother is a risk to us both. 778 00:35:33,548 --> 00:35:36,134 Keep Diego. 779 00:35:36,217 --> 00:35:38,303 I can't arrest him. 780 00:35:38,386 --> 00:35:39,971 He's the face of your cartel. 781 00:35:40,055 --> 00:35:42,349 You want your brother gone, you do it yourself. 782 00:35:52,651 --> 00:35:53,860 (door closes) 783 00:35:53,943 --> 00:35:55,004 You have no authority to do this. 784 00:35:55,028 --> 00:35:56,696 I assure you I do. 785 00:35:56,780 --> 00:35:59,449 As what, Director of Public Enrichment for the DEA? 786 00:35:59,532 --> 00:36:01,117 A bit more than just DEA. 787 00:36:01,201 --> 00:36:02,637 This matter goes far above your pay grades. 788 00:36:02,661 --> 00:36:03,661 How far above? 789 00:36:03,703 --> 00:36:05,622 The company? CIA? 790 00:36:05,705 --> 00:36:06,790 I can't disclose that. 791 00:36:06,873 --> 00:36:07,791 It's a setback, I know, but-- 792 00:36:07,874 --> 00:36:09,542 Setback? 793 00:36:10,585 --> 00:36:13,171 Just focus on your other cases. I'm sorry. 794 00:36:21,221 --> 00:36:22,472 Wait. 795 00:36:30,522 --> 00:36:31,564 DIEGO: Adiés. 796 00:36:38,405 --> 00:36:40,285 This was gonna be the biggest case of my career. 797 00:36:40,323 --> 00:36:41,783 You got them linked to a murder 798 00:36:41,866 --> 00:36:43,052 and a tangential connection to a stash house. 799 00:36:43,076 --> 00:36:44,452 It's a good start. 800 00:36:44,536 --> 00:36:46,336 If anyone's gonna take them on, my bosses want 801 00:36:46,371 --> 00:36:49,457 the case to be iron clad. You can't go off half-cocked. 802 00:36:49,541 --> 00:36:51,126 Half-cocked my ass. 803 00:36:51,209 --> 00:36:54,921 I can win this case. I've got the evidence. 804 00:36:55,004 --> 00:36:57,048 What is this, really? 805 00:36:57,132 --> 00:36:59,509 What, are the Jimenez paying you off? 806 00:36:59,592 --> 00:37:03,221 Someone else? 807 00:37:03,304 --> 00:37:05,390 Did you use me? 808 00:37:05,473 --> 00:37:06,516 Was any of it real? 809 00:37:06,599 --> 00:37:08,017 Angela, I haven't been able 810 00:37:08,101 --> 00:37:10,186 to stop thinking about you since the other night. 811 00:37:10,270 --> 00:37:14,315 I'm sorry you got hurt, but I have to do my job. 812 00:37:14,399 --> 00:37:15,650 I didn't need to sleep with you 813 00:37:15,734 --> 00:37:18,695 to find out where you were in this case. 814 00:37:18,778 --> 00:37:20,538 If I have the authority to do what I just did 815 00:37:20,572 --> 00:37:22,972 back there, do you really think I needed to use you to do it? 816 00:37:32,959 --> 00:37:35,962 (both speaking Spanish) 817 00:37:37,756 --> 00:37:38,757 ANGELA: Mm-hmm. 818 00:38:22,383 --> 00:38:25,386 (Dramatic music) 819 00:38:34,562 --> 00:38:38,316 (phone clicking) 820 00:39:01,965 --> 00:39:03,716 All right, sit tight. 821 00:39:03,800 --> 00:39:05,778 Don't make a move until you hear from me, all right? 822 00:39:05,802 --> 00:39:06,970 All right, cool. 823 00:39:07,053 --> 00:39:08,137 (cell phone beeps) 824 00:39:08,221 --> 00:39:10,431 So I just talked to the primeras. 825 00:39:10,515 --> 00:39:13,601 We're gonna close down the store until the shit cools down. 826 00:39:13,685 --> 00:39:15,770 The connections got wrapped up. 827 00:39:15,854 --> 00:39:17,689 Ain't nothing to cool down, man. We burnt. 828 00:39:17,772 --> 00:39:20,275 No, see, the Feds ain't make a move on shit yet. 829 00:39:20,358 --> 00:39:22,777 A'ight? Not the drop spot, not the stash house, nothing. 830 00:39:22,861 --> 00:39:25,154 They got the big fish. They don't care about us. 831 00:39:25,238 --> 00:39:27,240 And if they needed us to get Alicia and Diego, 832 00:39:27,323 --> 00:39:28,563 they would have had us already. 833 00:39:31,202 --> 00:39:32,829 Think about it, man. 834 00:39:32,912 --> 00:39:34,205 Now we got a rat. 835 00:39:34,289 --> 00:39:35,582 Maybe, man. 836 00:39:35,665 --> 00:39:38,209 Shit, man, if Tommy or Kanan or fucking Ghost 837 00:39:38,293 --> 00:39:39,752 find out the Jimenez got brought in, 838 00:39:39,836 --> 00:39:41,921 they really gonna roll up on us. 839 00:39:42,005 --> 00:39:43,882 (Dramatic music) 840 00:39:43,965 --> 00:39:45,216 No, they won't. 841 00:39:47,135 --> 00:39:48,970 I need you to drop me off somewhere. 842 00:39:54,976 --> 00:39:56,185 (elevator door dings) 843 00:39:56,269 --> 00:39:57,520 Keep going. I'll get it, okay? 844 00:40:00,607 --> 00:40:02,527 I want you to go up to your room, close the door, 845 00:40:02,567 --> 00:40:03,484 right now. 846 00:40:03,568 --> 00:40:04,986 Joseph Proctor. 847 00:40:05,069 --> 00:40:06,946 You were a lawyer. You know what this is. 848 00:40:12,201 --> 00:40:14,370 Hey, come on. Are you serious? 849 00:40:14,454 --> 00:40:16,056 This has gotta be a fucking misunderstanding. 850 00:40:16,080 --> 00:40:17,916 Daddy. Swear jar. 851 00:40:19,417 --> 00:40:22,045 Homeland Security agent Bailey Markham's been officially declared 852 00:40:22,128 --> 00:40:23,713 a missing person. 853 00:40:23,796 --> 00:40:25,924 This apartment was his last traceable location. 854 00:40:26,007 --> 00:40:28,801 So we'll be the judge of whether it's a fucking misunderstanding. 855 00:40:33,014 --> 00:40:34,349 Swear jar. 856 00:40:36,225 --> 00:40:38,603 You have to have probable cause to search the premises, 857 00:40:38,686 --> 00:40:39,872 and you have to tell me what you're looking for. 858 00:40:39,896 --> 00:40:41,230 Evidence of a crime. 859 00:40:41,314 --> 00:40:43,524 Who told you to get this warrant, huh? 860 00:40:43,608 --> 00:40:44,943 Was it John Mak? 861 00:40:53,076 --> 00:40:54,327 Daddy? 862 00:40:56,704 --> 00:40:58,247 What are they looking for? 863 00:41:06,047 --> 00:41:07,048 I don't know, honey. 864 00:41:10,218 --> 00:41:11,761 I don't know. 865 00:41:14,097 --> 00:41:15,407 I understand you're on suspension. 866 00:41:15,431 --> 00:41:17,684 What happened? 867 00:41:17,767 --> 00:41:18,994 Look, I already told my supervisor 868 00:41:19,018 --> 00:41:20,895 I don't know what the hell happened. 869 00:41:20,979 --> 00:41:22,563 I didn't do anything wrong. 870 00:41:23,564 --> 00:41:25,525 You know what? I don't wanna say anything else. 871 00:41:25,608 --> 00:41:28,736 Is your suspension about a misuse of your log-in? 872 00:41:28,820 --> 00:41:30,655 But as you say, 873 00:41:30,738 --> 00:41:32,657 you don't know what could have happened. 874 00:41:33,574 --> 00:41:35,284 I have a theory. 875 00:41:35,368 --> 00:41:37,453 Who else knows your password, Darryl? 876 00:41:40,540 --> 00:41:42,291 (elevator door dings) 877 00:41:49,674 --> 00:41:50,925 What's this? 878 00:41:51,926 --> 00:41:53,052 Estelle, what's going on? 879 00:41:53,136 --> 00:41:54,136 Yas, come here. 880 00:41:54,178 --> 00:41:55,805 James, please. 881 00:41:55,888 --> 00:41:57,849 Don't make this any harder. 882 00:41:57,932 --> 00:41:59,684 Have you been drinking? 883 00:42:02,270 --> 00:42:03,706 Hey, where do you think you're going? 884 00:42:03,730 --> 00:42:05,106 I can't keep doing this. 885 00:42:05,189 --> 00:42:07,150 - What are you talking about? - This! 886 00:42:07,233 --> 00:42:08,651 I can't keep trying to face 887 00:42:08,735 --> 00:42:10,004 what happened to our baby girl by myself. 888 00:42:10,028 --> 00:42:11,296 Oh, come on. Don't give me that, Tasha. 889 00:42:11,320 --> 00:42:12,655 - I'm facing it. - No, you're not. 890 00:42:12,739 --> 00:42:15,199 You think just because you build some tower 891 00:42:15,283 --> 00:42:16,325 with Rama's name on it 892 00:42:16,409 --> 00:42:18,453 that you've been grieving her? 893 00:42:18,536 --> 00:42:19,763 Oh, 'cause then you won't have to deal with 894 00:42:19,787 --> 00:42:21,414 any real pain, right? 895 00:42:24,000 --> 00:42:25,835 O-Okay, I'm fucking sorry 896 00:42:25,918 --> 00:42:27,229 that I can't deal with the loss of my daughter 897 00:42:27,253 --> 00:42:28,546 the way you want me to. 898 00:42:28,629 --> 00:42:29,922 That's just it, Ghost. 899 00:42:30,006 --> 00:42:31,591 You're not dealing with it at all! 900 00:42:31,674 --> 00:42:33,718 You're shutting everybody out. 901 00:42:33,801 --> 00:42:36,012 Worst of all, her. 902 00:42:36,095 --> 00:42:37,722 I'm telling you right now, 903 00:42:37,805 --> 00:42:40,433 if you don't deal with the pain of Rama's death, 904 00:42:40,516 --> 00:42:43,311 you'll never see the beauty of her life. 905 00:42:43,394 --> 00:42:45,646 She'll always be this thing-- 906 00:42:45,730 --> 00:42:47,648 This thing that was taken from you, 907 00:42:47,732 --> 00:42:49,567 instead of the gift that you had. 908 00:42:51,027 --> 00:42:54,614 The gift that we had. 909 00:43:01,120 --> 00:43:02,681 Cool, so you're just gonna run out on me? 910 00:43:02,705 --> 00:43:03,831 Run out on you? 911 00:43:03,915 --> 00:43:05,875 I'm not leaving you, Ghost. 912 00:43:05,958 --> 00:43:07,543 You left me. 913 00:43:07,627 --> 00:43:09,337 A long time ago. You remember that? 914 00:43:09,420 --> 00:43:10,296 You left all of us. 915 00:43:10,379 --> 00:43:11,756 Tasha, that was in the past. 916 00:43:11,839 --> 00:43:13,508 The past? 917 00:43:13,591 --> 00:43:15,319 Yeah, well, I told Tariq everything about our past, 918 00:43:15,343 --> 00:43:17,595 how we came up in the old neighborhood, all of it. 919 00:43:17,678 --> 00:43:18,805 He knows it all, Ghost. 920 00:43:18,888 --> 00:43:23,768 - Tasha, hey, listen-- - I want out. 921 00:43:23,851 --> 00:43:26,187 Out of this penthouse. 922 00:43:26,270 --> 00:43:27,605 Out of this marriage. 923 00:43:29,398 --> 00:43:31,025 (Dramatic music) 924 00:43:31,109 --> 00:43:32,151 I need some space. 925 00:43:37,740 --> 00:43:39,408 You don't mean what you're saying, Tasha. 926 00:43:39,492 --> 00:43:40,910 Hmm. 927 00:43:45,206 --> 00:43:47,875 Fine, you wanna leave me? I don't need you. 928 00:43:47,959 --> 00:43:49,210 You can't help me. 929 00:43:49,293 --> 00:43:51,212 Can't help the QCP. Can't help our kids. 930 00:43:51,295 --> 00:43:52,922 Oh, I got our kids. 931 00:43:53,005 --> 00:43:55,049 And I got myself. 932 00:43:55,133 --> 00:43:58,761 All you got is what you always had. 933 00:43:58,845 --> 00:43:59,845 You. 934 00:44:05,977 --> 00:44:07,854 (rap music plays) 935 00:44:07,937 --> 00:44:10,064 ♪ Young and wanna party with me I'm gonna let her ♪ 936 00:44:10,148 --> 00:44:13,276 ♪ Long as she bad I'm gonna get it ♪ 937 00:44:13,359 --> 00:44:15,069 ♪ Long as she know I ain't gonna sweat it ♪ 938 00:44:15,153 --> 00:44:17,071 We gonna do this shit tonight, right? 939 00:44:17,155 --> 00:44:18,298 - Yeah. - You just want us to dump them? 940 00:44:18,322 --> 00:44:19,532 The motherfucker you want got? 941 00:44:19,615 --> 00:44:21,534 It don't matter. 942 00:44:21,617 --> 00:44:23,411 Y'all gonna be shooting these. 943 00:44:23,494 --> 00:44:25,413 What the fuck are we supposed to do with those? 944 00:44:25,496 --> 00:44:27,748 What if they start blasting back and we only got blanks? 945 00:44:27,832 --> 00:44:30,376 It's a drive-by, man. If y'all do this shit right, 946 00:44:30,459 --> 00:44:31,520 y'all will be long gone before they know what hit them. 947 00:44:31,544 --> 00:44:32,920 Just scare them a little bit. 948 00:44:33,004 --> 00:44:34,398 It's what we need to do to get to the connect. 949 00:44:34,422 --> 00:44:37,175 Trust that. You got it? 950 00:44:37,258 --> 00:44:39,844 Or do I need to find two other niggas that wanna get rich? 951 00:44:39,927 --> 00:44:41,179 We got you. 952 00:44:44,056 --> 00:44:47,894 (dramatic music) 953 00:44:47,977 --> 00:44:50,062 Still haven't heard from the raid on Proctor's. 954 00:44:50,146 --> 00:44:52,732 Oh, it's okay. I'm about to witness his next crime. 955 00:44:52,815 --> 00:44:54,710 Whatever happens, you fought like a warrior poet. 956 00:44:54,734 --> 00:44:57,737 You find anything? Huh? I know it was you. 957 00:44:57,820 --> 00:44:59,322 You raid my place 958 00:44:59,405 --> 00:45:01,008 while my fucking daughter is there? Really? 959 00:45:01,032 --> 00:45:02,617 I was just doing my job. 960 00:45:02,700 --> 00:45:04,202 Whoa, whoa, whoa. I helped. 961 00:45:04,285 --> 00:45:05,912 You're wasting your time. I'm clean. 962 00:45:05,995 --> 00:45:08,998 So you have no idea what happened to Bailey Markham? 963 00:45:09,081 --> 00:45:10,833 No, I don't. 964 00:45:10,917 --> 00:45:12,436 Well, I hope the results from our search 965 00:45:12,460 --> 00:45:14,086 bear that out, Proctor. 966 00:45:14,170 --> 00:45:16,672 'Cause if you're lying, I'll bring the full force 967 00:45:16,756 --> 00:45:18,192 of the Attorney General to your door. 968 00:45:18,216 --> 00:45:20,092 There's not gonna be any fucking results. 969 00:45:20,176 --> 00:45:21,552 And if you keep messing with me, 970 00:45:21,636 --> 00:45:24,263 I'm gonna file harassment charges. 971 00:45:24,347 --> 00:45:25,347 We clear? 972 00:45:30,144 --> 00:45:32,480 Wow. (chuckles) 973 00:45:32,563 --> 00:45:33,582 We're not backing off of him, right? 974 00:45:33,606 --> 00:45:35,566 No, we'll get him to talk. 975 00:45:35,650 --> 00:45:38,402 He can help us take down Egan, St. Patrick. 976 00:45:38,486 --> 00:45:39,403 Valdes. 977 00:45:39,487 --> 00:45:41,280 Yeah, all of them. 978 00:45:41,364 --> 00:45:42,782 No, we're just getting started. 979 00:45:48,287 --> 00:45:49,830 James. 980 00:45:49,914 --> 00:45:51,141 Thank you for coming in on such short notice. 981 00:45:51,165 --> 00:45:52,708 Absolutely, Councilman. 982 00:45:52,792 --> 00:45:54,627 Mmm, well, the board is ready to see you now. 983 00:45:54,710 --> 00:45:55,544 Great. 984 00:45:55,628 --> 00:45:56,921 Right this way. 985 00:45:58,923 --> 00:46:02,927 James, we brought you in to share the good news. 986 00:46:03,010 --> 00:46:05,221 We've asked Andre to be an additional face 987 00:46:05,304 --> 00:46:07,139 to our fundraising efforts 988 00:46:07,223 --> 00:46:09,392 for the QCP, and he's accepted. 989 00:46:09,475 --> 00:46:10,935 (laughs) 990 00:46:11,018 --> 00:46:13,938 Wow, urn, I just wanna thank you all 991 00:46:14,021 --> 00:46:15,564 for this incredible opportunity 992 00:46:15,648 --> 00:46:18,651 and to especially thank you, Mr. James St. Patrick, 993 00:46:18,734 --> 00:46:20,987 for everything you've done for me. 994 00:46:21,070 --> 00:46:22,363 If it wasn't for you, James, 995 00:46:22,446 --> 00:46:25,032 I wouldn't be standing here today. 996 00:46:25,116 --> 00:46:26,951 You supported me, even when we had to sever 997 00:46:27,034 --> 00:46:28,995 our professional relationship. 998 00:46:29,078 --> 00:46:31,956 You see, most bosses would have had hard feelings 999 00:46:32,039 --> 00:46:34,667 toward their protége' for going to work with a competitor, 1000 00:46:34,750 --> 00:46:38,629 but--but not you, James. 1001 00:46:38,713 --> 00:46:41,048 I know it must have been difficult, but I'm so glad 1002 00:46:41,132 --> 00:46:43,092 our relationship can continue to grow 1003 00:46:43,175 --> 00:46:45,469 through the Queens Child Project. 1004 00:46:45,553 --> 00:46:47,346 So let's stay linked together 1005 00:46:47,430 --> 00:46:52,268 through this board and through our joint public endeavors. 1006 00:46:53,936 --> 00:46:55,438 To help the kids of Queens. 1007 00:46:55,521 --> 00:46:56,647 (laughs) 1008 00:46:56,731 --> 00:46:58,441 (applause) 1009 00:46:58,524 --> 00:47:01,652 TA TE: Let's get a picture of you two together. 1010 00:47:01,736 --> 00:47:02,778 GHOST: Andre. 1011 00:47:04,447 --> 00:47:05,906 What a surprise. 1012 00:47:05,990 --> 00:47:07,742 Great to see you, too, James. 1013 00:47:07,825 --> 00:47:08,885 And it's a real honor to have you join 1014 00:47:08,909 --> 00:47:10,328 this illustrious board. 1015 00:47:10,411 --> 00:47:12,705 And thank you, Councilman Tate, 1016 00:47:12,788 --> 00:47:15,082 for bringing us together. 1017 00:47:15,166 --> 00:47:17,501 Trust me, I won't forget it. 1018 00:47:17,585 --> 00:47:20,504 (applause) 1019 00:47:29,096 --> 00:47:30,181 (laughs) 1020 00:47:30,264 --> 00:47:31,432 That's a good eye. 1021 00:47:31,515 --> 00:47:32,767 - Oh, my God. - See you later. 1022 00:47:43,110 --> 00:47:47,323 Man, hold up, man. Fuck this blanks shit. 1023 00:47:47,406 --> 00:47:48,824 We ain't going in there 1024 00:47:48,908 --> 00:47:51,369 like some bitch ass motherfuckers with pop guns. 1025 00:47:54,038 --> 00:47:56,707 I won't hit nobody. 1026 00:47:56,791 --> 00:47:58,626 Man, if you don't take this shit, nigga... 1027 00:48:01,128 --> 00:48:03,089 (cell phone chimes) 1028 00:48:05,549 --> 00:48:06,717 Yo, we up. 1029 00:48:08,969 --> 00:48:11,097 I tried that shit, in fact. 1030 00:48:11,180 --> 00:48:14,225 Bug protein? You know what I'm saying? All right, all right. 1031 00:48:16,060 --> 00:48:19,230 (gunfire) (Shouting) 1032 00:48:21,565 --> 00:48:22,566 (groans) 1033 00:48:22,650 --> 00:48:23,526 - You hit? - Yeah. 1034 00:48:23,609 --> 00:48:24,609 They're dead now! 1035 00:48:26,278 --> 00:48:29,573 (tires squealing) 1036 00:48:37,206 --> 00:48:38,249 What the-- 1037 00:48:39,708 --> 00:48:40,709 Yo, Vincent, don't shoot. 1038 00:48:40,793 --> 00:48:42,294 Hey, don't fucking move. 1039 00:48:42,378 --> 00:48:43,730 No, that's my man Kanan. He was meeting me here. 1040 00:48:43,754 --> 00:48:44,630 I got you. 1041 00:48:44,713 --> 00:48:46,632 Well, good thing you showed up. 1042 00:48:46,715 --> 00:48:48,110 What the fuck was this? Who would shoot at us here, huh? 1043 00:48:48,134 --> 00:48:49,844 I don't fucking know. 1044 00:48:49,927 --> 00:48:51,822 But we might not be the only ones who got hit tonight. 1045 00:48:51,846 --> 00:48:54,206 I'm gonna go check on Teresi, make sure that he's all right. 1046 00:48:54,265 --> 00:48:55,307 Fuck out of here. 1047 00:48:55,391 --> 00:48:56,642 Come on, you better follow us. 1048 00:49:08,404 --> 00:49:09,613 Guys out of nowhere, huh? 1049 00:49:09,697 --> 00:49:11,157 Yeah, shit crazy. 1050 00:49:12,783 --> 00:49:14,452 So you didn't recognize any of them? 1051 00:49:14,535 --> 00:49:16,871 Or not that you all know each other. 1052 00:49:16,954 --> 00:49:18,456 Who they're with, I mean. 1053 00:49:20,416 --> 00:49:22,251 I ain't no snitch, man. 1054 00:49:22,334 --> 00:49:24,734 That's all right. You can tell me. It won't come back to you. 1055 00:49:27,715 --> 00:49:30,176 Look, if it's about Tommy's old drug beef, I can make sure 1056 00:49:30,259 --> 00:49:33,679 the right people pay, but I have to know. 1057 00:49:33,762 --> 00:49:36,140 (Dramatic music) 1058 00:49:36,223 --> 00:49:39,310 It was the dope boys trying to even the score. 1059 00:49:39,393 --> 00:49:40,644 That was for Tommy. 1060 00:49:40,728 --> 00:49:42,897 So that's not done? 1061 00:49:42,980 --> 00:49:44,064 Really? 1062 00:49:48,319 --> 00:49:50,488 He and Sammy swore to me that shit was over. 1063 00:49:53,657 --> 00:49:55,326 That's a shame. 1064 00:50:00,998 --> 00:50:04,084 (cell phone rings) 1065 00:50:06,670 --> 00:50:07,796 What? 1066 00:50:07,880 --> 00:50:11,258 Hey there, pal. What do you know? 1067 00:50:11,342 --> 00:50:12,676 Nothin'. 1068 00:50:12,760 --> 00:50:14,512 It hasn't been that long. 1069 00:50:14,595 --> 00:50:17,932 Well, I hope you didn't forget about our little arrangement. 1070 00:50:18,015 --> 00:50:19,642 You do know how to contact me, right? 1071 00:50:19,725 --> 00:50:21,852 MAK: I don't wanna have to show up at your door. 1072 00:50:21,936 --> 00:50:24,730 TERESI: I'm working on it. Talk soon. 1073 00:50:33,572 --> 00:50:35,115 So, like I was saying before-- 1074 00:50:35,199 --> 00:50:36,199 Tony“. 1075 00:50:37,159 --> 00:50:39,036 Who were you talking to on the phone? 1076 00:50:39,119 --> 00:50:42,414 Oh, that was a-an egg roll delivery joint. 1077 00:50:42,498 --> 00:50:43,958 It was a wrong number. 1078 00:50:46,210 --> 00:50:50,130 What--why--why did they really let you out? 1079 00:50:50,214 --> 00:50:53,801 I mean, until now, it was not even a possibility. 1080 00:50:53,884 --> 00:50:57,304 Then all of a sudden, out of nowhere-- 1081 00:50:57,388 --> 00:50:59,306 Come on, you're not happy that I'm out? 1082 00:50:59,390 --> 00:51:01,517 Yeah, but I wanna know what's going on. 1083 00:51:01,600 --> 00:51:03,602 Even after all these years you've been inside, 1084 00:51:03,686 --> 00:51:06,522 I can tell--I can tell when something's going on with you. 1085 00:51:06,605 --> 00:51:08,107 (cell phone rings) 1086 00:51:08,190 --> 00:51:10,859 Don't even think about it. We're having a conversation. 1087 00:51:10,943 --> 00:51:14,029 (ringing continues) 1088 00:51:15,698 --> 00:51:16,991 Sit down. 1089 00:51:17,074 --> 00:51:19,994 (Dramatic music) 1090 00:51:24,707 --> 00:51:27,293 They let me out 1091 00:51:27,376 --> 00:51:29,128 to get information about Tommy. 1092 00:51:29,211 --> 00:51:32,756 Oh, no. Oh, Tony. 1093 00:51:32,840 --> 00:51:33,966 Hey, come on, listen. 1094 00:51:34,049 --> 00:51:36,010 Listen, Connie, it--it's all right. 1095 00:51:36,093 --> 00:51:39,054 Tommy rolls with this gangster named Ghost. 1096 00:51:39,138 --> 00:51:40,931 And the feds have a hard-on for him, 1097 00:51:41,015 --> 00:51:43,517 but they've never been able to nail him. 1098 00:51:43,601 --> 00:51:45,245 They think 'cause I'm close to Tommy, you know, 1099 00:51:45,269 --> 00:51:46,770 maybe I can get something for them. 1100 00:51:46,854 --> 00:51:48,522 So you're a rat? 1101 00:51:48,606 --> 00:51:50,357 I am not a rat. 1102 00:51:50,441 --> 00:51:53,569 This is about Ghost and Tommy. It is not the family. 1103 00:51:55,279 --> 00:51:57,990 I only did this so that I could be with you 1104 00:51:58,073 --> 00:52:00,701 for, you know, 1105 00:52:00,784 --> 00:52:04,163 whatever time you have... 1106 00:52:04,246 --> 00:52:07,791 I wanted to see you without looking through glass. 1107 00:52:10,878 --> 00:52:13,213 If any of those guys find out, 1108 00:52:13,297 --> 00:52:15,841 it's not gonna matter who you're snitching on. 1109 00:52:15,924 --> 00:52:17,718 They won't. 1110 00:52:17,801 --> 00:52:19,261 They won't. Trust me. 1111 00:52:20,971 --> 00:52:22,431 (knocking on door) 1112 00:52:22,514 --> 00:52:23,807 Shit. 1113 00:52:25,893 --> 00:52:27,519 (groans) 1114 00:52:29,480 --> 00:52:30,480 (knocking on door) 1115 00:52:30,522 --> 00:52:31,649 TERESI: All right! 1116 00:52:31,732 --> 00:52:33,651 (Knocking) 1117 00:52:33,734 --> 00:52:34,985 (sighs) 1118 00:52:35,069 --> 00:52:36,362 What? 1119 00:52:36,445 --> 00:52:37,464 Why didn't you answer your phone? 1120 00:52:37,488 --> 00:52:38,739 I didn't hear it. Come on. 1121 00:52:38,822 --> 00:52:40,366 - I tried calling. - Get in here. 1122 00:52:40,449 --> 00:52:42,242 - Sorry it's so late. - Don't worry about it. 1123 00:52:43,661 --> 00:52:44,661 What's going on? 1124 00:52:44,703 --> 00:52:46,455 Some motherfuckers shot-- 1125 00:52:50,209 --> 00:52:51,710 What? 1126 00:52:51,794 --> 00:52:54,421 Some motherfuckers shot at us outside Bamonte's. 1127 00:52:54,505 --> 00:52:56,840 Now, nobody got hurt too bad, but... 1128 00:52:56,924 --> 00:52:58,592 But what? 1129 00:52:58,676 --> 00:53:01,053 I don't think they was coming for the family. 1130 00:53:01,136 --> 00:53:03,514 Are you sure this wasn't about your business with Vincent? 1131 00:53:03,597 --> 00:53:04,723 Nah, I don't think so. 1132 00:53:04,807 --> 00:53:05,807 How's that going? 1133 00:53:07,685 --> 00:53:09,019 I got a lot on my mind. 1134 00:53:09,103 --> 00:53:11,647 Tommy, will you please let me help you? 1135 00:53:11,730 --> 00:53:13,232 I'm out, son. 1136 00:53:13,315 --> 00:53:14,626 TERESI: I ain't gonna be around forever. 1137 00:53:14,650 --> 00:53:17,528 You know? Our time's already short. 1138 00:53:17,611 --> 00:53:19,530 (cell phone vibrates) 1139 00:53:24,576 --> 00:53:26,161 Tell me what's going on. 1140 00:53:26,245 --> 00:53:29,123 (LP's "Muddy Waters") 1141 00:53:41,343 --> 00:53:44,346 (singers vocalizing) 1142 00:54:15,961 --> 00:54:18,172 (elevator door dings) 1143 00:54:18,255 --> 00:54:22,801 Tommy. I saw Dre earlier tonight. 1144 00:54:22,885 --> 00:54:24,595 We got a new problem. Hit me back. 1145 00:54:36,148 --> 00:54:39,401 ♪ Why why why why ♪ 1146 00:54:39,485 --> 00:54:42,821 ♪ I will ask you for mercy ♪ 1147 00:54:42,905 --> 00:54:47,034 ♪ I will come to you blind ♪ 1148 00:54:47,117 --> 00:54:50,913 ♪ What you see is the worst me ♪ 1149 00:54:50,996 --> 00:54:53,665 ♪ Not the last of my kind ♪ 1150 00:54:53,749 --> 00:54:57,336 ♪ Oh ♪ 1151 00:54:57,419 --> 00:55:01,548 ♪ In the muddy water we 're falling ♪ 1152 00:55:01,632 --> 00:55:05,093 ♪ Oh ♪ 1153 00:55:05,177 --> 00:55:08,931 ♪ In the muddy water we 're crawling ♪ 1154 00:55:09,014 --> 00:55:12,768 ♪ Holds me down ♪ 1155 00:55:12,851 --> 00:55:16,730 ♪ Hold me now ♪ 1156 00:55:16,814 --> 00:55:20,526 (cell phone rings) ♪ Sold me out ♪ 1157 00:55:20,609 --> 00:55:22,903 ♪ In the muddy waters we 're falling ♪ 1158 00:55:22,986 --> 00:55:24,446 Hey. 1159 00:55:28,867 --> 00:55:30,160 Where you wanna meet? 1160 00:55:39,628 --> 00:55:41,880 WAITRESS: We'll take your order when you're ready. 1161 00:55:41,964 --> 00:55:43,924 Thank you. 1162 00:55:44,007 --> 00:55:47,261 ♪ Where we end is not the way that we had planned ♪ 1163 00:55:47,344 --> 00:55:51,014 ♪ All the spirits gather round like it's our last day ♪ 1164 00:55:51,098 --> 00:55:55,269 ♪ To get across you know we'll have to raise the sand ♪ 1165 00:55:55,352 --> 00:56:00,440 ♪ Oh I will ask you for mercy ♪ 1166 00:56:00,524 --> 00:56:05,612 ♪ I will come to you blind ♪ 1167 00:56:05,696 --> 00:56:07,072 Hey. 1168 00:56:08,782 --> 00:56:10,117 Hey. 1169 00:56:12,327 --> 00:56:13,579 It's different. 1170 00:56:17,791 --> 00:56:19,376 I got tired of looking at the same face. 1171 00:56:22,546 --> 00:56:24,631 Thanks for calling me back, Angie. 1172 00:56:28,468 --> 00:56:29,845 What took you so long? 1173 00:56:36,143 --> 00:56:37,269 I'm here now. 1174 00:56:42,065 --> 00:56:43,901 I can't stay long. 1175 00:56:48,155 --> 00:56:49,323 You Okay? 1176 00:56:57,873 --> 00:56:59,082 You? 1177 00:57:07,341 --> 00:57:09,092 WAITRESS: You two know what you want? 1178 00:57:14,556 --> 00:57:18,518 ♪ In the muddy water we 're falling ♪ 1179 00:57:18,602 --> 00:57:22,064 ♪ Oh ♪ 1180 00:57:22,147 --> 00:57:25,776 ♪ In the muddy water we 're falling ♪ 1181 00:57:25,859 --> 00:57:29,404 ♪ Is it only when you feel the pot is empty ♪ 1182 00:57:29,488 --> 00:57:33,951 ♪ That it's gnawing at the corners of your mind ♪ 1183 00:57:34,034 --> 00:57:38,497 ♪ Oh I will ask you for mercy ♪ 1184 00:57:38,580 --> 00:57:42,709 ♪ I will come to you blind ♪ 1185 00:57:42,793 --> 00:57:46,546 ♪ What you'll see is the worst me ♪ 1186 00:57:46,630 --> 00:57:49,132 ♪ Not the last of my kind ♪ 1187 00:57:56,932 --> 00:58:00,727 ♪ Oh ♪ 1188 00:58:00,811 --> 00:58:04,731 ♪ In the muddy water we 're falling ♪ 1189 00:58:04,815 --> 00:58:08,485 ♪ Oh ♪ 1190 00:58:08,568 --> 00:58:12,489 ♪ In the muddy water we 're crawling ♪ 1191 00:58:12,572 --> 00:58:16,118 ♪ Holds me down ♪ 1192 00:58:16,201 --> 00:58:20,080 ♪ Hold me now ♪ 1193 00:58:20,163 --> 00:58:23,875 ♪ Sold me out ♪ 1194 00:58:23,959 --> 00:58:28,130 ♪ In the muddy water we 're falling ♪ 84837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.