All language subtitles for Out of Towners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,320 --> 00:00:23,519 Hier is je ontbijt, slaapkop. Dank je. schat. 2 00:00:25,680 --> 00:00:29,399 Champagne? Leuk. 3 00:00:30,520 --> 00:00:33,399 Zullen we 'm nu openmaken? 4 00:00:33,880 --> 00:00:37,359 Ik wil ook wel een glas. 5 00:00:44,400 --> 00:00:47,279 Wil jij ook een glas? 6 00:00:56,360 --> 00:01:00,439 Ben je nu boos op me? Zeker. 7 00:01:03,440 --> 00:01:06,159 Ik heb geknoeid. 8 00:01:08,920 --> 00:01:11,639 Heb ik zo veel gespat? 9 00:01:12,200 --> 00:01:14,759 Ik word al beter. 10 00:01:17,160 --> 00:01:19,399 Proost. 11 00:01:33,600 --> 00:01:39,319 De champagne is heerlijk, maar voor beschuit ben ik te oud. 12 00:01:39,720 --> 00:01:42,399 Wat is er verkeerd aan? 13 00:01:42,760 --> 00:01:47,919 Ik eet voortaan alleen nog maar vloeibaar voedsel. 14 00:01:53,400 --> 00:01:58,559 Rick, zou je eens niet op onze verloving toosten? 15 00:01:59,120 --> 00:02:01,639 Proost, schat. 16 00:02:02,280 --> 00:02:07,839 Ik denk dat we aan de datum moeten gaan denken. 17 00:02:09,920 --> 00:02:14,759 Liefde kent geen tijd. engel. 18 00:02:15,440 --> 00:02:19,159 Ik bedoel voor onze trouwdag. 19 00:02:26,840 --> 00:02:31,159 Ik heb nu geen zin. schat. 20 00:02:32,120 --> 00:02:36,439 van benauwdheid krijg. 21 00:02:36,880 --> 00:02:42,999 Elke keer als we over trouwen praten, krijg je het benauwd. 22 00:02:44,760 --> 00:02:49,799 Bang dat je je vrijheid verliest? Ik ben nergens bang voor. 23 00:02:50,080 --> 00:02:53,919 Ik heb gewoon geen leuk karakter. 24 00:02:54,600 --> 00:02:59,959 Wil je de rest van je leven met zo 'n man doorbrengen? 25 00:03:06,840 --> 00:03:09,639 Jij bent gek. 26 00:03:26,640 --> 00:03:28,919 Streel 'm 27 00:04:12,680 --> 00:04:15,999 Zuig maar lekker aan mijn pik. 28 00:04:31,840 --> 00:04:34,279 Ga op 'm zitten. 29 00:05:55,560 --> 00:05:58,519 Ik wil iets anders doen. 30 00:07:07,640 --> 00:07:10,439 Stop 'm in mijn aars. 31 00:07:27,560 --> 00:07:29,999 Neuk me! 32 00:08:03,080 --> 00:08:05,479 Naai me! 33 00:08:15,520 --> 00:08:18,159 Ik kom klaar! 34 00:08:22,600 --> 00:08:25,399 Ik ga klaarkomen! 35 00:08:44,600 --> 00:08:46,919 Een ogenblikje. 36 00:08:47,400 --> 00:08:50,159 Niet zo ongeduldig 37 00:08:50,680 --> 00:08:54,039 Ik heb een telegram voor Richard Andrews. 38 00:08:55,520 --> 00:08:59,559 Dat ben ik. Bent u Richard Andrews? 39 00:09:00,920 --> 00:09:06,839 En hoe heet jij? Dat hoef ik niet te vertellen. 40 00:09:09,080 --> 00:09:14,479 Wil je et mij uit eten vanavond? Wilt u uw telegram niet lezen? 41 00:09:14,720 --> 00:09:19,399 Hef is vast van mijn neef Sam uit Florida. 42 00:09:19,640 --> 00:09:25,719 Hij komt vanavond hier eten. Dan moet u mij niet uitnodigen. 43 00:09:25,960 --> 00:09:32,079 Jij mag gerust komen. Goed don. Om zeven uur? 44 00:09:33,360 --> 00:09:36,359 Zeven uur is prima. 45 00:09:38,400 --> 00:09:40,679 Tot dan. 46 00:09:51,120 --> 00:09:54,159 Wie was er aan de deur? Niemand. 47 00:09:54,400 --> 00:09:57,679 Wat is dat? Niks. Een telegram. 48 00:09:59,400 --> 00:10:03,079 Beste Nick. Ik arriveer vanavond om zes uur. 49 00:10:03,320 --> 00:10:08,959 Je hoeft me niet af te halen. Ik wist niet dat je neef kwam. 50 00:10:09,200 --> 00:10:15,159 Ik heb hem nog nooit ontmoet. | Hij is trouwens aangetrouwd. 51 00:10:15,600 --> 00:10:21,239 Maar dit is fantastisch. Nu kan ik eindelijk familie van je ontmoeten. 52 00:10:21,480 --> 00:10:26,599 Je hoeft je niet op te winden want hij is maar aangetrouwd. 53 00:10:26,840 --> 00:10:29,639 Maar het blijft familie. 54 00:10:30,480 --> 00:10:34,919 Ik heb een idee. We nemen hem mee naar de bistro. 55 00:10:35,160 --> 00:10:38,479 Daar voelt iedereen zich thuis. 56 00:10:41,040 --> 00:10:46,119 Hij is vast moe. Ik had me voorgenomen thuis te eten. 57 00:10:46,880 --> 00:10:51,119 Daarom hou ik zo van je. Je bent altijd attent. 58 00:10:51,360 --> 00:10:53,879 We eten thuis. 59 00:10:54,120 --> 00:10:58,719 Ik vraag of mijn vriendin Sarah ook komt. Dat is gezellig. 60 00:10:59,000 --> 00:11:01,679 Ik hou van je. Tot straks. 61 00:11:04,880 --> 00:11:07,159 Julie! 62 00:11:08,880 --> 00:11:11,599 Maar Arm dan? 63 00:11:13,920 --> 00:11:18,679 Ik reken op je. Eddie. Jij hebt Arm uitgenodigd. 64 00:11:21,560 --> 00:11:25,479 Maak je geen zorgen ze is fantastisch. 65 00:11:26,240 --> 00:11:29,079 Dat doet ze vast. 66 00:11:31,200 --> 00:11:34,759 Wacht maar tot je dat stuk ziet. 67 00:11:37,200 --> 00:11:39,639 Om zeven uur. 68 00:11:46,000 --> 00:11:48,399 Wat nu weer? 69 00:11:49,200 --> 00:11:52,839 Hallo. Rick. Ik heb mijn sleutel vergeten. 70 00:11:53,120 --> 00:11:58,199 We hebben een zware vlucht achter de rug. We gaan meteen slapen. 71 00:12:00,480 --> 00:12:05,199 Kijk niet zo geschokt. Ik betaal toch een deel van de huur? 72 00:12:05,480 --> 00:12:08,839 Toch leuk. een piloot in huis? 73 00:12:10,200 --> 00:12:17,079 Je komt alleen wat ongelegen. We zullen je niet tot last zijn. 74 00:12:18,120 --> 00:12:22,159 Eric en ik sluiten ons op in zijn slaa kamer. 75 00:12:23,400 --> 00:12:27,159 Morgen vliegen we naar Chicago. 76 00:12:28,520 --> 00:12:30,959 Welterusten. 77 00:12:31,760 --> 00:12:34,759 Ik krijg de kriebels... 78 00:12:40,520 --> 00:12:44,679 Ik heb er de hele dag zo naar verlangd... 79 00:12:44,960 --> 00:12:50,039 om je in bed te krijgen. Wat een trip. 80 00:12:50,880 --> 00:12:54,199 Die vervelende jet lag 81 00:12:55,760 --> 00:12:58,439 Kom eens bij me. 82 00:13:04,120 --> 00:13:07,519 me uitkleedt. 83 00:14:00,080 --> 00:14:02,839 Doe mijn slipje uit. 84 00:14:25,480 --> 00:14:28,079 Kus mijn benen. 85 00:15:48,560 --> 00:15:50,919 Geef me een kus. 86 00:17:01,400 --> 00:17:04,159 Wil je zien wat ik hier heb? 87 00:17:22,560 --> 00:17:26,239 Je tong is zo zalig, zo zacht. 88 00:18:21,560 --> 00:18:24,319 Alles loopt verkeerd. 89 00:18:31,400 --> 00:18:33,799 Wat nu weer? 90 00:18:44,360 --> 00:18:48,079 Neef Rick? Hoe ken je mijn naam? 91 00:18:48,960 --> 00:18:53,959 Ik ben Sam uit Florida. Heb je mijn telegram niet gekregen? 92 00:18:54,200 --> 00:18:58,919 Ben jij Sam? Mijn nicht? Kom erin. 93 00:18:59,800 --> 00:19:02,079 Ben jij Sam? 94 00:19:03,760 --> 00:19:07,719 Pijp me. 95 00:19:11,080 --> 00:19:14,759 Zuig eraan. 96 00:19:23,920 --> 00:19:27,239 Vind je dit lekker? Wat een vraag. 97 00:20:21,640 --> 00:20:23,999 Zalig! 98 00:22:17,600 --> 00:22:20,079 Het is heerlijk. 99 00:22:26,880 --> 00:22:29,919 Mag ik o je komen zitten? 100 00:23:03,840 --> 00:23:06,999 Kneed mijn kont. 101 00:23:08,320 --> 00:23:11,039 Schuif je paal naar binnen. 102 00:23:37,640 --> 00:23:40,519 Ik wil me omdraaien. 103 00:23:44,640 --> 00:23:47,839 Niet bewegen. Je bent lenig. 104 00:23:48,680 --> 00:23:51,639 Ik speel helikoptertje. 105 00:24:55,600 --> 00:24:57,919 Zalig. 106 00:25:51,920 --> 00:25:54,479 Ik kom klaar. Angel 107 00:26:29,600 --> 00:26:32,399 Dit was een heerlijke vlucht. 108 00:26:33,320 --> 00:26:36,559 Door de zevende hemel. 109 00:26:44,640 --> 00:26:47,359 Mijn lieve Angel. 110 00:26:55,120 --> 00:26:57,519 Wat nu? 111 00:27:00,360 --> 00:27:03,879 Sorry als ik problemen heb veroorzaakt. 112 00:27:04,160 --> 00:27:08,279 Ik ben erg moe. Kan ik niet even gaan rusten? 113 00:27:08,560 --> 00:27:14,399 Mooi niet. Als Julie erachterkomt dot mijn neef Sam een vrouw is... 114 00:27:14,680 --> 00:27:18,759 wordt ze hartstikke aloers. 115 00:27:22,400 --> 00:27:26,359 Ik weet niet wat ik nu moet doen. 116 00:27:33,360 --> 00:27:36,439 Je moet je benen eens ontharen. 117 00:27:37,360 --> 00:27:42,039 Nee. trouwens niet. Ons probleem is opgelost. 118 00:27:44,360 --> 00:27:48,879 Ik heb een probleem. Mond dicht en luisteren. 119 00:27:49,080 --> 00:27:51,919 Ik regel het wel. 120 00:27:53,280 --> 00:27:56,119 Schiet het al op. Sam? 121 00:27:56,320 --> 00:28:01,599 Hij blijft niet zitten zonder lijm Kijk in het medicijnkastje. 122 00:28:16,200 --> 00:28:18,879 Julie komt zo. 123 00:28:19,120 --> 00:28:24,719 Ik kom kennismaken met je neef. Is hij soms verlegen? 124 00:28:25,240 --> 00:28:29,159 Ik ga hem wel even op z'n gemak stellen. 125 00:28:29,440 --> 00:28:32,279 Niet naar boven gaan. Sarah! 126 00:28:34,960 --> 00:28:38,999 Het werd hoog tijd. Ik heb me rot gehaast. 127 00:28:39,440 --> 00:28:43,679 Waar is dat stuk over wie je het had? 128 00:28:46,520 --> 00:28:51,479 Daar is ze al. Ga jij je gasten maar vermaken. 129 00:29:08,680 --> 00:29:12,599 Rick had gelijk. Jij bent een spetter. 130 00:29:14,080 --> 00:29:17,599 Jij moet Som zijn. Ik ben Sarah 131 00:29:21,760 --> 00:29:24,399 Je chaperonne. 132 00:29:25,480 --> 00:29:29,679 Mijn chaperonne? Bezwaar? 133 00:29:30,920 --> 00:29:34,959 Je begaat een vergissing. Ik dacht het niet. 134 00:29:35,600 --> 00:29:38,199 Ik ben een meisje. 135 00:29:41,320 --> 00:29:43,199 Dat weten jij en ik... 136 00:29:44,000 --> 00:29:48,719 maar Rick wil niet dat Julie het weet. 137 00:29:50,400 --> 00:29:56,119 Dit wordt leuker dan ik dacht. Wat doen we nu? 138 00:29:57,040 --> 00:30:00,919 Ik doe waar ik voor kwam. 139 00:30:03,880 --> 00:30:06,599 Deze kan weg. 140 00:30:32,600 --> 00:30:35,199 Je windt me op. 141 00:31:07,680 --> 00:31:10,519 Even je broek uitdoen. 142 00:31:26,680 --> 00:31:29,079 Ga daar zitten. 143 00:32:10,720 --> 00:32:12,959 Het is zalig. 144 00:32:16,160 --> 00:32:18,519 Ik kom klaar! 145 00:33:32,640 --> 00:33:35,719 Nu moet jij mijn kutje likken. 146 00:35:16,640 --> 00:35:19,399 Steek je vingers erin. 147 00:35:27,320 --> 00:35:30,039 Sneller! 148 00:36:38,840 --> 00:36:44,559 Rick had graag met je willen eten maar zijn vrouw kwam ertussen. 149 00:36:44,800 --> 00:36:48,519 Moet ik dat geloven? Hoezo? 150 00:36:48,760 --> 00:36:54,959 Weet je het echt niet? Hij zei dat je een verloofde had. 151 00:36:55,760 --> 00:36:59,919 Ik kan dat niet weten, want ik heb geen verloofde. 152 00:37:00,160 --> 00:37:04,999 Volgens mij verberg je iets. Daar zijn vrienden voor. 153 00:37:05,840 --> 00:37:08,439 Onschuldig. he? 154 00:37:11,280 --> 00:37:13,879 Ze hebben me veel genoemd. 155 00:37:14,120 --> 00:37:17,639 maar niemand heeft me onschuldig genoemd. 156 00:37:39,560 --> 00:37:42,159 Leuk feestje, he? 157 00:38:15,640 --> 00:38:18,999 Wat een lijf. Mooie tieten. 158 00:38:35,640 --> 00:38:37,839 Prachtig 159 00:39:59,600 --> 00:40:02,639 Mijn beurt. Prima. 160 00:40:55,280 --> 00:40:57,559 Doe maar uit. 161 00:40:57,800 --> 00:41:00,319 Dan kan ik je lijf zien. 162 00:41:04,600 --> 00:41:06,879 Mooi 163 00:44:19,560 --> 00:44:24,079 Wat heb je met me gedaan? Een feestje gebouwd. 164 00:44:32,240 --> 00:44:34,639 Je gezicht. 165 00:44:34,920 --> 00:44:39,279 Schiet op. Julie wil graag kennismaken met neef Sam. 166 00:45:05,600 --> 00:45:09,759 Die komt me bekend voor. Ik ken jou. 167 00:47:00,000 --> 00:47:02,279 Neuk me! 168 00:47:10,120 --> 00:47:12,799 Naai me. lieverd. 169 00:47:36,400 --> 00:47:39,199 Je lui is zo hard. 170 00:47:41,360 --> 00:47:43,759 Neuk me. 171 00:48:03,360 --> 00:48:05,719 Neuk me! 172 00:48:10,000 --> 00:48:12,719 Je laat me zweten. 173 00:48:29,520 --> 00:48:31,799 Neuk me! 174 00:48:32,760 --> 00:48:35,359 Neuk me harder! 175 00:48:40,240 --> 00:48:43,199 Ik kom klaar! 176 00:49:27,640 --> 00:49:30,079 Je bent fantastisch. 177 00:49:30,400 --> 00:49:32,719 Ken ik jou? 178 00:49:32,920 --> 00:49:35,319 Nu wel 179 00:50:27,560 --> 00:50:32,679 Eddie sluipt weer door het huis. Sarah...schatje. 180 00:50:33,040 --> 00:50:37,359 Niks schatje. Ik krijg nog 't weehonderd dollar van je. 181 00:50:37,600 --> 00:50:43,319 Heb je die no niet ehad? Nee. Jij verandert nooit. 182 00:50:44,200 --> 00:50:49,519 Er was een tijd dat je niet wilde dot ik veranderde. 183 00:50:50,000 --> 00:50:52,679 Wat was ik dom. 184 00:50:52,880 --> 00:50:56,079 Je was helemaal niet dom. 185 00:51:02,760 --> 00:51:06,679 Misschien ben ik een beetje geil. 186 00:51:07,720 --> 00:51:10,159 Vast en zeker. 187 00:51:21,520 --> 00:51:24,559 Ze zijn nog even groot. 188 00:51:29,240 --> 00:51:32,879 Je maakt me altijd zo geil. 189 00:51:51,320 --> 00:51:53,639 Pak 'm beet. 190 00:54:35,800 --> 00:54:40,199 Zal ik je beffen net als vroeger? Vraag het don. 191 00:54:41,960 --> 00:54:45,039 Vraag er maar om. 192 00:54:46,840 --> 00:54:50,559 Wat wil je? Bef me. lieverd. 193 00:55:22,720 --> 00:55:25,479 Je tong is zo snel. 194 00:55:52,480 --> 00:55:55,519 Neuk me met je tong. 195 00:59:03,520 --> 00:59:06,079 Neuk me hard. 196 00:59:24,480 --> 00:59:26,999 Neuk me. 197 01:00:32,960 --> 01:00:36,239 Kun je me tweehonderd dollar lenen? 198 01:00:38,160 --> 01:00:41,759 Verander jij nooit? Nee 199 01:00:44,880 --> 01:00:49,119 Hoe lang blijft je neef boven met Sarah? 200 01:00:51,520 --> 01:00:54,399 Wat doe ie raar vanavond? 201 01:00:56,760 --> 01:01:00,359 Het had zo leuk kunnen worden. Hoezo? 202 01:01:01,120 --> 01:01:03,759 Is dat je neef? 203 01:01:06,720 --> 01:01:09,439 Waar gaat hij heen? 204 01:01:10,920 --> 01:01:13,959 Ga zitten. Sam. Waar ga je heen? 205 01:01:14,240 --> 01:01:21,639 Er is een noodgeval in de familie. Ga je helemaal terug naar Florida? 206 01:01:21,880 --> 01:01:27,319 Je hebt hier nog niks gedaan. Dat zou ik niet zeggen. 207 01:01:27,560 --> 01:01:32,359 Je bent een fijne gastheer en je hebt een leuke verlooide. 208 01:01:33,080 --> 01:01:37,919 Dat is mi n taxi. Als je ooit in de buurt ben. kom don langs. 209 01:01:41,640 --> 01:01:46,039 Wat een raar ventje. Een beetje vrouwelijk. 210 01:01:47,960 --> 01:01:53,839 Ik moet om zeven uur op mijn werk zijn. Ik bel je nog. 211 01:02:08,200 --> 01:02:10,879 We hadden een afspraak. 212 01:02:26,440 --> 01:02:29,119 Zal ik alles uittrekken? 213 01:02:34,640 --> 01:02:37,319 Schiet eens op. 214 01:02:45,600 --> 01:02:49,799 Heb je een s ijve? Jij mag 'm stijf maken. 215 01:03:58,600 --> 01:04:01,319 Je bent zo nat. 216 01:04:09,840 --> 01:04:12,679 Je pijpt me zo lekker. 217 01:09:55,600 --> 01:09:58,239 Pijp me! 218 01:11:24,400 --> 01:11:28,239 Heb je genoten? 15071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.