Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,160 --> 00:01:07,520
Tys tam nebyl.
4
00:01:10,600 --> 00:01:12,000
Já to...
5
00:01:14,120 --> 00:01:17,040
- Můžu tam jít zítra.
- Sundej to.
6
00:01:20,120 --> 00:01:23,280
- Já to zařídím.
- Ne. Já to zvládnu.
7
00:01:29,080 --> 00:01:30,800
Já to zvládnu.
8
00:01:31,120 --> 00:01:32,640
Ne.
9
00:01:42,520 --> 00:01:46,240
- Mami!
- Pojďte dál. Já vám dám prášek, jo?
10
00:01:51,560 --> 00:01:53,320
Pojďte.
11
00:01:55,320 --> 00:01:56,800
Srabe.
12
00:02:06,000 --> 00:02:07,280
Zapít.
13
00:02:35,920 --> 00:02:38,720
Jardo, já už to nezvládám.
14
00:02:39,480 --> 00:02:43,880
Slíbils, že tady budeme pár dní
a pak si najdeme něco vlastního.
15
00:02:44,760 --> 00:02:47,520
Víš, jak dlouho už tady jsme?
16
00:02:49,040 --> 00:02:51,400
Za týden to bude rok.
17
00:02:54,240 --> 00:02:55,520
Jardo.
18
00:02:58,920 --> 00:03:00,600
Co když mě pozná?
19
00:03:00,960 --> 00:03:02,440
Nepozná.
20
00:03:04,800 --> 00:03:06,560
Vždyť mě zná odmalička.
21
00:03:06,560 --> 00:03:11,840
Právě že tě zná. Vůbec ho
nenapadne, že bys to mohl bejt ty.
22
00:04:55,280 --> 00:04:58,480
Jardo, tys mě přišel okrást?
23
00:05:01,160 --> 00:05:03,120
Pomoc!
24
00:05:03,680 --> 00:05:05,800
Ticho! Prosím, ticho!
25
00:05:05,800 --> 00:05:09,000
- Pomoc! Pomoc!
- Prosím, ticho!
26
00:05:09,000 --> 00:05:11,360
- Ticho.
27
00:05:11,840 --> 00:05:13,520
- Nech mě!
- Ticho!
28
00:05:13,520 --> 00:05:17,560
- Pomoc! Pomoc!
- Prosím, ticho!
29
00:05:20,720 --> 00:05:22,200
Drž...!
30
00:05:54,760 --> 00:05:57,000
Já jsem ho asi zabil.
31
00:05:57,960 --> 00:05:59,080
Asi?
32
00:06:15,200 --> 00:06:17,600
Podívej se na mě.
33
00:06:18,960 --> 00:06:22,480
Půjdeš tam
a uděláš přesně to, co ti řeknu.
34
00:07:54,400 --> 00:07:56,240
Počkej tady.
35
00:08:11,280 --> 00:08:12,960
Dobrý den.
36
00:08:13,200 --> 00:08:15,960
Já vám nesu kafe na zahřátí.
Vám je zima, ne?
37
00:08:15,960 --> 00:08:17,440
Děkuju moc.
38
00:08:17,680 --> 00:08:20,040
Dobrý den.
- Dobrý den.
39
00:08:20,040 --> 00:08:23,280
- Mě něco napadlo. Nemohla abych...
- Samozřejmě.
40
00:08:28,080 --> 00:08:31,560
Já bych jim vůbec
nevyčítala, že odsud odešli.
41
00:08:31,560 --> 00:08:33,240
Já je chápu.
42
00:08:33,840 --> 00:08:36,640
Práce tady není. Co by tady dělali?
43
00:08:36,960 --> 00:08:39,559
Všichni mladí odsud odešli.
44
00:08:40,799 --> 00:08:45,480
Jenomže pan soused,
ten jim to nedokázal odpustit.
45
00:08:46,320 --> 00:08:50,880
Pořád říkal, že to tady postavil pro ně
a oni že ho opustili.
46
00:08:51,160 --> 00:08:54,680
Vykřikoval, že to radši zapálí,
než aby jim...
47
00:08:55,160 --> 00:08:58,120
Než aby jim to spadlo do klína.
48
00:08:58,920 --> 00:09:02,080
Jsem vůbec netušila, že to myslí vážně.
49
00:09:05,880 --> 00:09:08,640
Evička, jeho dcera, už o tom ví?
50
00:09:08,640 --> 00:09:11,360
Jeho rodinu
už jsme o tom informovali.
51
00:09:11,360 --> 00:09:14,880
Už si to tak neberte,
vždyť za to nemůžete.
52
00:09:14,880 --> 00:09:16,960
Mě to strašně mrzí.
53
00:09:18,600 --> 00:09:20,120
Mě to mrzí.
54
00:09:32,000 --> 00:09:34,240
Jardo.
55
00:10:33,160 --> 00:10:36,000
Upřímnou soustrast, Evičko.
56
00:10:36,960 --> 00:10:39,440
Je to všechno naše vina.
57
00:10:42,360 --> 00:10:44,120
Nic si nevyčítej.
58
00:10:44,680 --> 00:10:48,120
Slib mi,
že si to nebudeš vyčítat.
59
00:10:48,120 --> 00:10:49,840
Pojď na kafe.
60
00:10:49,840 --> 00:10:52,960
Seš hodná,
ale musím hned zpátky.
61
00:10:53,520 --> 00:10:58,960
Chci vás poprosit, jestli by mohl
Jarda tátovi na pohřbu zazvonit.
62
00:11:00,040 --> 00:11:02,840
Táta by si to určitě moc přál.
63
00:11:04,040 --> 00:11:07,200
To víš, že jo, zlato. To víš, že jo.
64
00:11:10,120 --> 00:11:11,680
Děkuju.
65
00:11:11,680 --> 00:11:13,960
Děkuju.
66
00:11:43,040 --> 00:11:44,000
Jardo,
67
00:11:44,920 --> 00:11:47,480
nikomu chybět nebude.
68
00:11:48,080 --> 00:11:50,360
Vždyť tam hnil zaživa.
69
00:12:34,440 --> 00:12:38,320
- Dej to Daně. Pro Jardu za to zvonění.
- Dobře.
70
00:12:43,320 --> 00:12:46,880
Tohle posílá máma Jardovi
za to zvonění.
71
00:12:47,440 --> 00:12:51,480
To není třeba.
Jarda to udělá rád.
72
00:12:53,080 --> 00:12:56,240
- Přijďte potom aspoň na kávu.
- Hm.
73
00:12:58,080 --> 00:13:00,040
Měla jsi ho ráda?
74
00:13:05,040 --> 00:13:07,480
Tak upřímnou soustrast.
75
00:14:01,280 --> 00:14:04,560
Lehké odpočinutí dej mu, ó Pane.
76
00:14:04,560 --> 00:14:10,000
Světlo věčné ať mu svítí.
Ať odpočívá v svatém pokoji.
77
00:14:27,240 --> 00:14:32,040
♪ Zahučely hory, ♪
78
00:14:35,560 --> 00:14:39,800
♪ zahučely lesy, ♪
79
00:14:43,240 --> 00:14:47,200
♪ kamže se poděly, ♪
80
00:14:48,440 --> 00:14:52,600
♪ kamže se poděly, ♪
81
00:14:54,640 --> 00:14:59,080
♪ moje mladé časy. ♪
82
00:15:01,800 --> 00:15:05,480
♪ Kamže se poděly, ♪
83
00:15:07,160 --> 00:15:11,160
♪ kamže se poděly, ♪
84
00:15:12,840 --> 00:15:17,560
♪ moje mladé časy. ♪
85
00:15:20,840 --> 00:15:25,400
♪ Nezažily krásy ♪
86
00:15:28,880 --> 00:15:33,120
♪ moje mladá léta, ♪
87
00:15:34,080 --> 00:15:38,480
♪ moje mladá léta. ♪
88
00:15:52,800 --> 00:15:54,080
To kafe.
89
00:16:02,480 --> 00:16:04,240
Ale, ale.
90
00:16:04,680 --> 00:16:09,240
- Co si to dovoluješ?
- Že jsi najednou tak odtažitá?
91
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
Nechápu, že si chceš vzít toho debila.
92
00:16:15,440 --> 00:16:17,440
A ještě s dluhama.
93
00:16:19,040 --> 00:16:21,000
Nikdo to nechápe.
94
00:16:21,400 --> 00:16:23,360
Taková ženská.
95
00:16:23,880 --> 00:16:27,120
Dluhy zaplatil. Starej se o sebe.
96
00:16:32,160 --> 00:16:35,080
Že já jsem se vůbec vracel.
97
00:16:37,680 --> 00:16:39,760
Tady chcíp pes.
98
00:16:40,320 --> 00:16:42,640
Hele, koukni.
99
00:16:45,200 --> 00:16:47,240
Tak tohle mám v Americe.
100
00:16:49,680 --> 00:16:51,560
To je tvoje, jo?
101
00:16:52,120 --> 00:16:54,600
Tam by ti to slušelo.
102
00:17:17,839 --> 00:17:20,480
Za deset minut odcházíme.
103
00:17:22,200 --> 00:17:25,800
- Tak my už asi půjdem, jo?
- Už jdete?
104
00:17:25,800 --> 00:17:29,480
Tak počkej, zabal si to s sebou, jo?
105
00:17:30,120 --> 00:17:31,680
Vem si to.
106
00:17:31,680 --> 00:17:33,600
- Nechceš.
- Ne.
107
00:17:34,000 --> 00:17:36,800
- V pohodě. Dobře.
- Seš hodná, Evi.
108
00:17:36,800 --> 00:17:39,920
- Jo.
- Hele, dala bys mi cígo?
109
00:17:39,920 --> 00:17:41,680
Pojď ven.
110
00:17:51,480 --> 00:17:54,520
- Vy už jste se vzali?
- Ne.
111
00:17:55,400 --> 00:17:57,360
To je zásnubní.
112
00:17:57,720 --> 00:18:00,040
Já se do toho neženu.
113
00:18:03,040 --> 00:18:05,680
Já na to furt musím myslet.
114
00:18:07,960 --> 00:18:11,800
Jako děda sice pil
a říkal všelijaký blbosti,
115
00:18:12,400 --> 00:18:15,920
ale vlastní barák
by si přece nezapálil, ne?
116
00:18:17,400 --> 00:18:19,800
To snad policie vyšetřila.
117
00:18:20,200 --> 00:18:21,960
No, to jo.
118
00:18:21,960 --> 00:18:25,840
Ale paní Kovářová prej viděla někoho
ráno u jeho domu, když se to stalo.
119
00:18:25,840 --> 00:18:28,440
Ale zejtra chce jet na policii.
120
00:18:37,400 --> 00:18:39,840
Tak jsem se chtěla zeptat,
121
00:18:40,400 --> 00:18:43,360
jestli sis taky něčeho nevšimla.
122
00:18:43,360 --> 00:18:45,440
Tak, bydlíte ještě blíž, ne?
123
00:18:45,960 --> 00:18:47,640
Kolik ti je?
124
00:18:48,400 --> 00:18:50,320
Dvacet dva.
125
00:18:50,640 --> 00:18:54,880
Ještě nemůžeš vědět,
co to je opravdová samota.
126
00:18:55,360 --> 00:19:00,480
Opravdová samota je, že řekneš cokoli,
jen aby si tě někdo všimnul.
127
00:19:01,520 --> 00:19:03,520
Pěknej svetr.
128
00:19:19,720 --> 00:19:21,320
Já to udělám.
129
00:19:27,320 --> 00:19:29,320
Stůj tady.
130
00:19:29,320 --> 00:19:33,120
Až ti řeknu,
tak půjdeš jako domů, jo?
131
00:19:52,360 --> 00:19:53,400
Ssst!
132
00:20:02,040 --> 00:20:03,440
Kurva.
133
00:20:13,200 --> 00:20:14,760
Díky.
134
00:20:16,560 --> 00:20:18,400
- Jé, promiňte.
- Promiňte.
135
00:20:18,400 --> 00:20:20,400
- Nezlobte se.
- No. Dobrý den.
136
00:20:20,400 --> 00:20:21,720
Dobrý den.
137
00:21:27,160 --> 00:21:30,000
Kampak jste se to
takhle dneska vypravila?
138
00:21:31,000 --> 00:21:32,440
Na nákup.
139
00:21:35,080 --> 00:21:37,280
Tak my půjdeme s vámi.
140
00:21:40,440 --> 00:21:42,320
Ale ne, děkuju.
141
00:21:42,600 --> 00:21:45,640
Neměla byste chodit teď takhle sama.
142
00:21:53,080 --> 00:21:57,320
- Já jsem si nechala doma peníze.
To je smůla.
143
00:21:57,320 --> 00:22:01,160
A hele, vám pojede zpátky autobus, ne?
Za chvíli.
144
00:22:12,720 --> 00:22:14,680
Co chceš dělat?
145
00:22:16,360 --> 00:22:18,560
Jenom ji trošku vystrašíme.
146
00:22:18,560 --> 00:22:22,040
Aby se naučila,
že nemá vykládat blbosti.
147
00:23:17,400 --> 00:23:18,800
Hlídej.
148
00:23:22,400 --> 00:23:24,040
Běž.
149
00:24:47,520 --> 00:24:49,720
Paní pojede na výlet.
150
00:24:53,400 --> 00:24:56,480
Ona tě tam viděla, chápeš to?
151
00:25:09,600 --> 00:25:11,680
Já to vezmu na sebe.
152
00:25:13,040 --> 00:25:14,920
Toho dědka si odsedím.
153
00:25:15,560 --> 00:25:19,560
Ale dneska tady
neviděla jenom tebe, že?
154
00:25:50,240 --> 00:25:52,480
Ne, já už spala, víš?
155
00:25:52,480 --> 00:25:53,960
Hm.
156
00:25:54,240 --> 00:25:56,840
Brzy ráno jedu na výlet.
157
00:25:57,640 --> 00:25:59,000
Budu, budu.
158
00:25:59,720 --> 00:26:01,440
Ty taky.
159
00:26:02,160 --> 00:26:04,000
Dobře. Pa, pa, pa.
160
00:26:07,080 --> 00:26:09,200
Volala dceruška.
161
00:26:16,960 --> 00:26:20,120
Už jste někdy byla na Konopišti?
162
00:26:38,160 --> 00:26:39,440
Stačí.
163
00:27:55,200 --> 00:27:57,080
- Dano? Dano?
- Och.
164
00:27:57,080 --> 00:27:59,080
Dano! Dano!
165
00:27:59,760 --> 00:28:03,160
- Dano! Dano!
166
00:28:03,800 --> 00:28:05,520
Dano! Dano!
167
00:28:05,520 --> 00:28:07,080
Dano!
168
00:28:13,920 --> 00:28:16,640
Co bys dělal, kdybych umřela?
169
00:28:21,320 --> 00:28:23,080
Umřu taky.
170
00:28:24,400 --> 00:28:26,840
Ale já nikdy neumřu, víš?
171
00:28:33,480 --> 00:28:35,640
Jardo? Jardo!
172
00:28:35,640 --> 00:28:39,880
Pětasedmdesátiletá Alena
Kovářová je nezvěstná už víc než měsíc.
173
00:28:39,880 --> 00:28:43,680
Jako by se po ní slehla zem.
Žena nikdy předtím na delší dobu,
174
00:28:43,680 --> 00:28:47,720
navíc bez upozornění rodiny,
neopouštěla svoje bydliště.
175
00:28:47,720 --> 00:28:50,920
Žila sama spořádaným životem
v malé obci.
176
00:28:51,120 --> 00:28:54,040
Podle sousedů a rodiny
vdova neměla důvod
177
00:28:54,040 --> 00:28:56,800
opustit svůj dům na tak dlouhou dobu.
178
00:28:56,800 --> 00:29:01,960
Byla známá svou zálibou ve výletech
po českých krajích s Klubem turistů.
179
00:29:01,960 --> 00:29:05,840
Často se ale vydávala
na jednodušší túry i sama.
180
00:29:06,040 --> 00:29:11,160
Alena Kovářová je menší, hubené
postavy, kolem 160 centimetrů.
181
00:29:11,160 --> 00:29:14,200
Má šedivé, středně krátké vlasy.
182
00:29:14,200 --> 00:29:19,240
Předpokládá se, že své bydliště opustila
v šusťákové kombinéze modré barvy.
183
00:29:19,240 --> 00:29:21,840
V jejím domě chybí turistické oblečení
184
00:29:21,840 --> 00:29:24,880
a náčiní,
které při svých cestách využívala.
185
00:29:24,880 --> 00:29:29,520
Na zádech mohla mít menší
turistický batoh světlé barvy.
186
00:29:30,360 --> 00:29:33,960
Na výletech využívala
dvě turistické hole.
187
00:29:44,640 --> 00:29:48,720
Já ji pořád vidím,
jak vychází z domu na ty procházky.
188
00:29:50,040 --> 00:29:52,560
Ona zatím leží někde sama,
189
00:29:53,040 --> 00:29:55,640
v lese, nikdo jí nepomůže.
190
00:29:58,920 --> 00:30:02,040
Neboj, mami, oni ji určitě najdou.
191
00:30:07,400 --> 00:30:10,560
Já jsem tak ráda, že jste tady.
192
00:31:26,880 --> 00:31:30,920
- Ty čuráku! Ty čuráku!
- Co je, ty čuráku?
193
00:31:43,920 --> 00:31:45,840
Do píči!
194
00:31:52,560 --> 00:31:56,280
Chceš jednu, čuráku? No pojď!
195
00:32:05,640 --> 00:32:08,960
- Počkej! Počkej!
- Zastav ho!
196
00:32:13,000 --> 00:32:15,880
Ach!
197
00:32:18,240 --> 00:32:20,240
Ach! Pojď sem!
198
00:32:53,440 --> 00:32:54,920
Dani,
199
00:32:55,520 --> 00:32:58,360
tak už si mě konečně vezmeš?
200
00:33:34,120 --> 00:33:36,320
Vezmu si tě.
201
00:34:35,080 --> 00:34:36,719
Dobrý den.
202
00:35:39,480 --> 00:35:41,920
Počkejte, já vám pomůžu.
203
00:35:43,000 --> 00:35:46,480
Jé! To budete hodná.
204
00:35:46,960 --> 00:35:48,920
To budete hodná.
205
00:35:49,200 --> 00:35:52,960
Budu dělat segedín
a zapomněla jsem na zelí.
206
00:35:53,920 --> 00:35:56,160
Segedín miluju.
207
00:35:56,840 --> 00:35:59,640
- Dělala mi ho babička.
- Ano?
208
00:36:16,040 --> 00:36:17,520
Můžu?
209
00:36:18,480 --> 00:36:20,160
Já to udělám.
210
00:36:35,520 --> 00:36:37,680
Mě už nic nebaví.
211
00:36:41,400 --> 00:36:44,240
A to jsem kdysi tak ráda vařila.
212
00:36:44,560 --> 00:36:47,600
Klidně celý den u plotny.
213
00:36:48,000 --> 00:36:49,760
A teď...
214
00:36:51,640 --> 00:36:55,480
Ráno se probudím za tmy,
všecko mě bolí.
215
00:36:56,560 --> 00:36:58,600
Potom vstanu,
216
00:36:59,360 --> 00:37:01,200
něco udělám,
217
00:37:02,400 --> 00:37:03,960
a je večer.
218
00:37:05,160 --> 00:37:06,720
A potom...
219
00:37:08,320 --> 00:37:11,560
Potom zas všecko dokola zpátky.
220
00:37:13,240 --> 00:37:16,920
Ani to jídlo mi nechutná, je to jako
221
00:37:17,760 --> 00:37:19,480
bláto.
222
00:37:22,000 --> 00:37:25,040
Kéž by už to všecko bylo za mnou.
223
00:37:26,800 --> 00:37:28,240
Hm.
224
00:37:45,120 --> 00:37:46,600
Dobrý den.
225
00:37:47,800 --> 00:37:50,600
Koho to sem zase taháš?
226
00:37:51,480 --> 00:37:54,640
Chceš zas přijít o důchod jako minule?
227
00:37:54,640 --> 00:37:58,680
Ale prosím tě.
Vždyť to je mladá od Jardy.
228
00:37:58,680 --> 00:38:01,960
No právě. Copak ji znáš?
229
00:38:03,360 --> 00:38:05,920
Nikdo o ní nic neví.
230
00:38:06,800 --> 00:38:09,920
Bůh ví, co je to za ženskou.
231
00:38:11,800 --> 00:38:14,440
Seber se a vystřel odsud!
232
00:38:15,640 --> 00:38:19,080
Stejně je to nějaká štětka!
233
00:39:54,960 --> 00:39:56,680
Dani?
234
00:39:59,320 --> 00:40:01,480
Vybrala jsem si šaty.
235
00:40:08,520 --> 00:40:10,560
Můžu se podívat?
236
00:40:16,800 --> 00:40:19,000
Ty jsou moc pěkný.
237
00:40:19,600 --> 00:40:23,400
- Škoda, že na ně nemám.
- Ale prosím tě.
238
00:40:23,920 --> 00:40:27,080
- Máme peněz!
- Nejsou tam.
239
00:40:29,520 --> 00:40:31,280
Tys je vzal.
240
00:40:52,920 --> 00:40:54,640
Ty mi nevěříš.
241
00:40:57,000 --> 00:40:58,840
Kdo je teda vzal?
242
00:41:00,320 --> 00:41:01,600
Máma?
243
00:41:02,280 --> 00:41:05,160
Dano, prosím tě, máma?
244
00:41:10,440 --> 00:41:12,880
Takže rušíme svatbu.
245
00:41:13,480 --> 00:41:15,920
Ale to přece ne. Dani!
246
00:41:16,280 --> 00:41:17,840
Dani, ne!
247
00:41:19,760 --> 00:41:22,640
Já si půjčím od Karla v práci.
248
00:41:24,480 --> 00:41:27,080
Víš, kolik to je peněz?
249
00:41:27,640 --> 00:41:29,800
To ti nikdo nepůjčí.
250
00:41:38,040 --> 00:41:40,560
- Znáš Bínovy?
- Hm.
251
00:41:43,080 --> 00:41:46,520
Ten hajzl o mně říká, že jsem štětka.
252
00:41:46,840 --> 00:41:48,840
To o tobě říká Bín?
253
00:41:49,080 --> 00:41:50,960
To je hajzl.
254
00:41:54,360 --> 00:41:57,640
Tak já je vyberu, až nebudou doma.
255
00:42:01,080 --> 00:42:02,680
Blbost.
256
00:42:03,480 --> 00:42:06,640
Musíme z nich dostat, kde to maj.
257
00:42:07,320 --> 00:42:10,720
Každej důchodce
má našetřeno na pohřeb.
258
00:42:12,240 --> 00:42:13,760
Na rakev.
259
00:42:16,160 --> 00:42:18,680
Na kytičky, na mašličky.
260
00:42:19,160 --> 00:42:21,680
A na všechny ty sračky.
261
00:42:22,600 --> 00:42:24,160
Ne?
262
00:42:25,320 --> 00:42:26,840
Ne.
263
00:42:31,440 --> 00:42:32,640
Ne?
264
00:42:34,960 --> 00:42:37,680
Ne, Dano, to už skončilo.
265
00:42:43,560 --> 00:42:47,520
A nebude ti vadit,
když se od tebe odstěhuju?
266
00:43:18,040 --> 00:43:20,920
Co to děláš? Co to děláš?
267
00:43:21,240 --> 00:43:22,720
Co to děláš?
268
00:43:26,160 --> 00:43:30,720
Co? Chtěl jsi krást, zmrde? Co? Jo?
269
00:44:00,760 --> 00:44:02,440
Ježíši!
270
00:45:08,920 --> 00:45:10,640
Děkuju.
271
00:45:24,760 --> 00:45:27,320
Řekla ti, kde to mají?
272
00:45:29,680 --> 00:45:31,480
V ložnici.
273
00:46:07,640 --> 00:46:10,840
Zavři jí oči, ať to vypadá, že spí.
274
00:47:15,520 --> 00:47:17,480
Vážení snoubenci,
275
00:47:17,480 --> 00:47:21,520
svým rozhodnutím dáváte
tomuto vztahu nejen právní normu,
276
00:47:21,520 --> 00:47:27,120
ale zároveň zakotvujete vše krásné,
co je mezi vámi, do trvalého svazku.
277
00:47:27,600 --> 00:47:31,440
Manželství představuje
obrovskou životní jistotu,
278
00:47:31,440 --> 00:47:37,000
jestliže manželé dokáží povýšit
společné zájmy nad vše ostatní.
279
00:47:37,000 --> 00:47:42,520
Buďte si oporou stejně v rozkvětu mládí
i na podzim života.
280
00:47:42,880 --> 00:47:46,520
Zestárněte spolu ve štěstí
a zůstaňte spolu,
281
00:47:46,520 --> 00:47:49,840
dokud vás smrt nerozdělí.
282
00:47:50,760 --> 00:47:53,920
Drazí snoubenci, chtěl bych...
283
00:47:55,160 --> 00:47:56,880
Dano?
284
00:48:15,880 --> 00:48:17,360
Dano?
285
00:48:25,640 --> 00:48:27,480
Danuško.
286
00:48:29,600 --> 00:48:32,720
My tě máme všichni rádi.
287
00:48:42,960 --> 00:48:47,360
A nyní vás žádám, ženichu,
pane Stodolo, o prohlášení,
288
00:48:47,360 --> 00:48:50,560
zda vstupujete dobrovolně
do manželství
289
00:48:50,560 --> 00:48:54,120
s přítomnou nevěstou,
slečnou Bábikovou.
290
00:48:55,320 --> 00:48:58,000
- Ano.
Děkuji vám.
291
00:48:58,000 --> 00:49:01,600
A vás, nevěsto,
slečno Bábiková,
292
00:49:01,600 --> 00:49:06,440
zda vstupujete dobrovolně do manželství
s přítomným ženichem, panem Stodolou.
293
00:49:06,440 --> 00:49:07,880
Ano.
294
00:49:08,400 --> 00:49:12,520
Tímto prohlašuji vaše manželství
za právoplatně uzavřené.
295
00:49:29,320 --> 00:49:33,040
♪ Loudá se půlměsíc, ♪
296
00:49:35,480 --> 00:49:39,640
♪ loudá se oblohou. ♪
297
00:49:42,280 --> 00:49:45,560
♪ A já chci tím jen říct... ♪
298
00:49:48,160 --> 00:49:51,320
♪ ...že v lásku nevěřím. ♪
299
00:49:53,960 --> 00:49:58,280
♪ Měsíc dá celou půli... ♪
300
00:50:04,400 --> 00:50:05,960
Dobrý den.
301
00:50:05,960 --> 00:50:07,760
Dobrý den.
302
00:50:08,160 --> 00:50:10,720
Vy jste majitel objektu?
303
00:50:12,240 --> 00:50:15,640
Jardo, běž pomoct mamince.
304
00:50:17,640 --> 00:50:19,480
Já to vyřídím.
305
00:50:19,920 --> 00:50:22,600
- Dobrý den.
- Dobrý den.
306
00:50:24,240 --> 00:50:26,200
My se omlouváme.
307
00:50:28,360 --> 00:50:30,360
Co si přejete?
308
00:50:39,760 --> 00:50:43,480
Tak, paní, u vás je všechno v pořádku.
309
00:50:43,960 --> 00:50:48,000
Ale některým lidem prostě nevysvětlíte,
že kontroly musí být každý rok.
310
00:50:48,000 --> 00:50:49,840
Ventily i zplodiny.
311
00:50:49,840 --> 00:50:53,760
Sousedi vedle chtěli ušetřit,
a jak to dopadlo.
312
00:50:53,760 --> 00:50:58,040
To se jako udusili nebo...
Jak tam dlouho leželi?
313
00:50:58,040 --> 00:51:01,840
- Asi tejden.
Jak vypadali?
314
00:51:01,840 --> 00:51:05,200
Jako by tak klidně spali.
315
00:51:05,480 --> 00:51:08,280
Ale už to bylo dost cejtit.
316
00:51:09,760 --> 00:51:11,600
Vy jste to viděl?
317
00:51:12,400 --> 00:51:14,080
Dani?
318
00:51:14,880 --> 00:51:16,600
Nech už toho.
319
00:51:16,960 --> 00:51:18,440
Proč?
320
00:51:25,320 --> 00:51:27,400
Já jsem ženatej!
321
00:51:28,000 --> 00:51:30,760
Já jsem ženatej!
322
00:51:31,320 --> 00:51:34,880
- Zatancujeme si, vždyť je to naše svatba.
- Nechci.
323
00:51:34,880 --> 00:51:38,160
- Je to naše svatba.
- Nech toho!
324
00:52:10,000 --> 00:52:12,800
Tak tady teď budeš doma.
325
00:52:16,680 --> 00:52:18,720
Mně se tady líbí.
326
00:52:23,320 --> 00:52:24,840
No,
327
00:52:25,280 --> 00:52:27,440
máš, cos chtěla.
328
00:52:36,240 --> 00:52:39,480
To je moje žena! To je moje žena!
329
00:52:40,040 --> 00:52:44,000
To je moje žena! To je moje žena!
330
00:52:44,960 --> 00:52:47,880
To je moje žena!
331
00:52:48,360 --> 00:52:53,280
To je moje žena! To je moje žena!
332
00:52:54,160 --> 00:52:56,800
To je moje žena!
333
00:53:44,040 --> 00:53:45,800
Pojď.
334
00:53:59,160 --> 00:54:00,800
Dobrý den.
335
00:54:00,800 --> 00:54:02,520
- Dobrý den.
- Dobrý den.
336
00:54:38,920 --> 00:54:40,440
Líbí?
337
00:54:40,880 --> 00:54:42,600
Hm.
338
00:55:08,360 --> 00:55:09,800
Pšt!
339
00:55:36,120 --> 00:55:40,600
Ty vole, už mě sereš, tady se chodí včas.
Na tohle si nezvykej.
340
00:57:03,840 --> 00:57:05,720
Dano!
341
00:57:10,360 --> 00:57:13,040
Co je? Se známe?
342
00:57:13,400 --> 00:57:18,280
- Neznáme, ale můžeme se poznat.
- Nebojte se, jsme z jednoho baráku.
343
00:57:22,520 --> 00:57:26,400
Hopla! Hop, hop, hop, hop!
344
00:57:26,840 --> 00:57:28,240
Hop! Hop!
345
00:57:28,760 --> 00:57:30,280
Hopla!
346
00:57:41,720 --> 00:57:44,000
Hopla! Hop, hop, hop!
347
00:57:47,320 --> 00:57:48,960
Vypadněte.
348
00:57:50,160 --> 00:57:54,600
- Dámy a pánové, to je můj manžel.
- Jděte do prdele.
349
00:57:55,480 --> 00:58:00,200
Kluci, pojďte, půjdem ke mně.
Danuš, když tak přijď taky.
350
00:58:00,200 --> 00:58:04,080
- Já přijdu. Ahoj.
- Budu tě čekat. Na shledanou.
351
00:58:04,080 --> 00:58:06,240
- Čau.
- Čau, bráško.
352
00:58:06,240 --> 00:58:07,880
Ahoj.
353
00:58:08,120 --> 00:58:11,280
Hopla! Hop, hop, hop, hop!
354
00:58:11,800 --> 00:58:13,240
Hopla!
355
00:58:14,480 --> 00:58:15,960
Hopla!
356
00:58:35,320 --> 00:58:39,280
Co myslíš,
zapomenu na to, co jsi teď udělal,
357
00:58:39,280 --> 00:58:43,440
anebo si to budu pamatovat
na celej život?
358
00:59:02,400 --> 00:59:06,640
Udělal jsem všechno, cos chtěla.
Máma zůstala doma sama.
359
00:59:07,720 --> 00:59:11,840
Sehnal jsem nám novej byt.
Makám jako debil.
360
00:59:13,080 --> 00:59:16,360
Proč nemůžeš jednou udělat,
co chci já?
361
00:59:26,680 --> 00:59:28,400
Co chceš?
362
00:59:33,600 --> 00:59:35,320
Normální ženu.
363
01:01:43,320 --> 01:01:45,760
Tak jaká je?
364
01:01:46,520 --> 01:01:50,080
Osvěžující.
365
01:01:51,280 --> 01:01:55,440
Pojďte.
Zabalíme. Děkuju.
366
01:01:55,440 --> 01:01:58,080
- Nezkusíte ji?
- Já nemůžu.
367
01:01:59,880 --> 01:02:04,520
Jo, takový problémy
já už v mým věku nemám.
368
01:02:05,800 --> 01:02:08,200
Ne, tak to nemyslím.
369
01:02:12,720 --> 01:02:14,680
Tak to nemyslím.
370
01:02:15,360 --> 01:02:17,600
Jsem samá modřina.
371
01:02:20,000 --> 01:02:24,640
Víte, nemám to teď doma
moc dobrý s manželem.
372
01:02:26,320 --> 01:02:28,400
Chudinko moje.
373
01:02:30,920 --> 01:02:33,360
Víš co? Tykejme si.
- Ne.
374
01:02:33,360 --> 01:02:36,960
- Ale no tak. Proč ne?
- Tak dobře.
375
01:02:36,960 --> 01:02:40,760
Fajn, mám radost. No pojď.
A jsme doma.
376
01:02:40,760 --> 01:02:43,800
- Nezamykáš?
- Ne. Na co?
377
01:03:21,000 --> 01:03:22,600
Kdes byla?
378
01:03:26,880 --> 01:03:28,240
Venku.
379
01:03:29,280 --> 01:03:31,040
Dva dny?
380
01:03:41,520 --> 01:03:44,160
Já se tady sama nudím.
381
01:03:47,000 --> 01:03:50,720
Tak,
někdo z nás musí chodit do práce, ne?
382
01:03:57,160 --> 01:03:59,680
Já se o sebe umím postarat.
383
01:08:09,360 --> 01:08:11,640
Jardo?
384
01:08:12,840 --> 01:08:14,440
Jo, můžem.
385
01:08:47,240 --> 01:08:49,960
Kurva! Kurva!
386
01:08:50,359 --> 01:08:54,120
Řekla jsem,
abyste mi dala ty prachy!
387
01:08:54,120 --> 01:09:00,240
Dejte mi ty peníze, do píče!
Řekněte jí někdo, ať mi dá ty peníze!
388
01:09:00,240 --> 01:09:04,560
Bez toho to nejde.
- Dejte mi kurva ty zasrané knížky!
389
01:09:04,560 --> 01:09:09,720
Nebuďte sprostá.
- Dejte mi tu knížku. Vyseru se na to!
390
01:09:10,160 --> 01:09:13,960
Dej mi ty knížky, ty krávo!
Dej mi tu knížku!
391
01:09:13,960 --> 01:09:17,000
Nekřičte na mě.
- Dejte mi tu knížku, do prdele!
392
01:09:17,000 --> 01:09:20,200
- Chovejte se slušně.
- Nasrat! Vole!
393
01:09:20,200 --> 01:09:22,920
Kurva! Píča!
394
01:09:24,279 --> 01:09:28,880
Ty vole! Jsou zaheslovaný, jo?
Jsou zaheslovaný!
395
01:09:29,680 --> 01:09:31,319
Do píče!
396
01:10:12,720 --> 01:10:18,880
Dano, pojď sem. Řekni jí to.
Neboj, ona je sousedka, ona to nepoví.
397
01:10:21,960 --> 01:10:25,960
Vypadá to jako domácí
zabijačka. Dvě mrtvý ségry.
398
01:10:25,960 --> 01:10:29,000
Jedna se vrhla na tu druhou
a pak si podřezala žíly.
399
01:10:29,000 --> 01:10:31,440
Vrhla se i na jejich mámu.
400
01:10:31,800 --> 01:10:33,680
Ta máma to přežila.
401
01:10:37,200 --> 01:10:41,440
- Co?
- No, ta máma to přežila. Je v nemocnici.
402
01:11:01,760 --> 01:11:07,000
Tady takovýhle věci nebejvaj.
Tady je to takový klidný.
403
01:11:16,360 --> 01:11:19,680
Můžu si s váma chvilku promluvit?
404
01:11:23,040 --> 01:11:24,720
Tak naposled.
405
01:11:28,800 --> 01:11:30,520
Cos mu řekl?
406
01:11:33,120 --> 01:11:34,680
Nic.
407
01:11:36,840 --> 01:11:39,640
Řekls mu něco o mně?
408
01:11:40,440 --> 01:11:42,640
- To ne.
- Co?
409
01:11:44,320 --> 01:11:45,600
Ne.
410
01:12:01,800 --> 01:12:04,040
Víš, proč chlastáš?
411
01:12:09,280 --> 01:12:11,360
Protože jsi slabej.
412
01:12:13,440 --> 01:12:16,240
Ale tohle nikdy nepřechlastáš.
413
01:12:21,840 --> 01:12:23,760
Já slabá nejsem.
414
01:12:26,880 --> 01:12:31,960
Já bych nikdy nezradila nás dva
kvůli nějaký starý bábě.
415
01:14:36,360 --> 01:14:39,840
Věci jsem ti dal do ložnice.
416
01:14:41,000 --> 01:14:43,600
Kosmetiku budeš chtít sem?
417
01:14:48,040 --> 01:14:49,760
Copak?
418
01:14:53,440 --> 01:14:55,960
Já nechci, abys to viděl.
419
01:14:57,000 --> 01:14:58,400
A co?
420
01:14:59,760 --> 01:15:01,160
Modřiny.
421
01:15:05,880 --> 01:15:07,600
Jarda?
422
01:15:10,760 --> 01:15:12,240
Hm.
423
01:15:16,680 --> 01:15:18,960
Já chci do tý Ameriky.
424
01:15:19,840 --> 01:15:22,120
Tak to víš, že pojedem.
425
01:15:22,120 --> 01:15:24,760
- Zítra?
426
01:15:25,560 --> 01:15:27,400
To nejde.
427
01:15:28,440 --> 01:15:30,680
Musíš na ambasádu,
428
01:15:31,280 --> 01:15:33,080
sehnat letenky.
429
01:15:35,320 --> 01:15:38,880
To je spousta peněz. A taky času.
430
01:15:41,560 --> 01:15:44,120
Nevím, kam spěcháš.
431
01:15:45,440 --> 01:15:48,320
- Hm.
- Času máme dost.
432
01:15:56,040 --> 01:15:57,880
Jako že mám odejít?
433
01:18:10,840 --> 01:18:12,400
Zlato?
434
01:18:12,760 --> 01:18:14,280
Hm?
435
01:18:14,800 --> 01:18:16,640
Došly cigára.
436
01:18:19,440 --> 01:18:21,240
Tak pro ně dojdi.
437
01:18:22,560 --> 01:18:24,640
Já nemám peníze.
438
01:18:26,240 --> 01:18:27,400
Hm.
439
01:18:39,360 --> 01:18:41,960
Svině jedna! Ty svině!
440
01:19:01,760 --> 01:19:03,480
Vypadni!
441
01:19:04,720 --> 01:19:06,760
Vypadni! A dělej!
442
01:19:45,720 --> 01:19:47,600
Kde je Jarda?
443
01:20:06,720 --> 01:20:09,000
- Dobrý den.
- Dobrý den.
444
01:20:43,480 --> 01:20:44,920
Kdo ti to udělal?
445
01:20:45,720 --> 01:20:47,160
Hm,
446
01:20:48,040 --> 01:20:49,400
Bárta.
447
01:20:50,400 --> 01:20:55,280
Já jsem věděla, že má prachy,
já jsem to chtěla pro nás.
448
01:20:57,160 --> 01:20:58,680
Jardo,
449
01:21:00,240 --> 01:21:02,200
začneme znova.
450
01:21:03,520 --> 01:21:05,200
Někde jinde.
451
01:21:14,280 --> 01:21:16,160
Dobrý den, pane.
452
01:21:17,320 --> 01:21:20,760
Nedal byste mi prosím trošičku vody?
453
01:21:24,000 --> 01:21:27,480
- Běžte jinam.
- Nemáte vodu?
454
01:21:28,040 --> 01:21:32,880
Já se omlouvám, ale mně je špatně.
Je mi fakt strašně špatně.
455
01:21:53,280 --> 01:21:55,600
On říká, že přijedou děti.
456
01:21:56,280 --> 01:21:57,840
Hovno.
457
01:21:58,720 --> 01:22:03,400
Najdou ho ve studni,
až jim začne smrdět voda z kohoutků.
458
01:22:17,400 --> 01:22:22,080
Seš doma, tati? Táto!
459
01:22:28,000 --> 01:22:30,520
- Pojď! Pojď!
- Počkej!
460
01:22:30,520 --> 01:22:31,920
Pojď!
461
01:22:37,040 --> 01:22:38,480
Pojď!
462
01:23:04,760 --> 01:23:07,680
Dej mi tu ruku! Dej mi ji!
463
01:23:37,680 --> 01:23:41,320
Začalo to někdy minulej podzim.
464
01:23:42,120 --> 01:23:45,880
Já jsem spala v pokoji
u paní maminky, protože
465
01:23:46,400 --> 01:23:49,680
Jarda celý den seděl v hospodě
a celý den pil
466
01:23:49,680 --> 01:23:52,680
a věděla jsem, že zas přijde ožralej.
467
01:23:52,680 --> 01:23:56,040
Zamkla jsem nás,
protože jsme se ho bály.
468
01:23:56,520 --> 01:24:00,080
V noci mě probudily
děsivý zvuky, divný.
469
01:24:00,080 --> 01:24:03,720
U pana souseda hořelo.
Tak jsem běžela za Jardou.
470
01:24:03,720 --> 01:24:07,440
Seděl na posteli celej od hlíny špinavej.
471
01:24:07,960 --> 01:24:12,320
Oblečenej. A říkám mu:
„Jardo u pana souseda hoří.“
472
01:24:12,320 --> 01:24:17,600
On se na mě otočil a řekl:
„No a co? Tak to má dědek za sebou.“
473
01:24:18,600 --> 01:24:22,800
Víte, on pan soused hodně pil,
tak nás to moc nepřekvapilo.
474
01:24:22,800 --> 01:24:24,960
Už jednou u něj hořelo.
475
01:24:24,960 --> 01:24:28,840
Potom paní sousedka začala říkat,
že viděla na pozemku
476
01:24:28,840 --> 01:24:31,120
tu noc nějakýho chlapa.
477
01:24:31,560 --> 01:24:36,560
Jarda, když to slyšel,
tak začal pořád mluvit o paní sousedce,
478
01:24:36,560 --> 01:24:42,400
že je to svině a že si vymýšlí blbosti,
že by jí někdo měl zavřít hubu.
479
01:24:42,720 --> 01:24:44,840
Pak najednou zmizela.
480
01:24:47,000 --> 01:24:50,320
Víte, Jarda mi slíbil svatbu,
481
01:24:50,760 --> 01:24:54,160
ale neměli jsme nic, žádný peníze.
482
01:24:54,160 --> 01:24:58,520
Tak mu říkám: „Jardo,
počkáme si, necháme to, zrušíme to.“
483
01:24:58,520 --> 01:25:01,840
Ale on, že ne, že chce pryč od mámy.
484
01:25:02,040 --> 01:25:06,960
Za týden měl v kapse sto tisíc.
Prý to vyhrál na automatech.
485
01:25:08,520 --> 01:25:11,120
Pak zmizeli ti sousedi.
486
01:25:11,520 --> 01:25:13,360
Prej plyn.
487
01:25:13,600 --> 01:25:17,920
Policie to vyšetřovala,
já jsem to vůbec neřešila.
488
01:25:19,520 --> 01:25:23,720
A jednou v noci mě vzbudil a říká mi:
„Dano, vstávej, něco ti řeknu.“
489
01:25:23,720 --> 01:25:27,720
A pak dvě hodiny mluvil.
Řekl mi, jak je všechny zabil.
490
01:25:27,720 --> 01:25:31,080
Já jsem si myslela, že si vymýšlí, že?
491
01:25:31,480 --> 01:25:34,400
Ale když mi to všechno
dopodrobna vyprávěl,
492
01:25:34,400 --> 01:25:37,920
tak jsem mu uvěřila, že mluví pravdu.
493
01:25:38,880 --> 01:25:42,200
Měla jsem z něho strach.
Chtěla jsem utýct,
494
01:25:42,200 --> 01:25:46,800
ale bála jsem se,
že si mě najde a že mě taky zabije.
495
01:25:49,240 --> 01:25:54,040
Já jsem to měla asi zastavit,
ale neměla jsem na to sílu.
496
01:25:55,480 --> 01:25:57,640
Mně je to strašně líto.
497
01:26:00,600 --> 01:26:03,240
Prosím, nemáte kapesník?
498
01:26:07,360 --> 01:26:08,960
Děkuju.
499
01:26:27,600 --> 01:26:29,280
Vystupte.
500
01:26:31,960 --> 01:26:34,120
- Dobrý den.
- Dobrý den.
501
01:26:34,480 --> 01:26:36,200
Můžeme jít.
502
01:27:01,800 --> 01:27:04,240
Sundej mu pouta.
503
01:27:08,160 --> 01:27:13,600
Zahajujeme prověrku výpovědi pana
Jaroslava Stodoly dne 12. května 2003.
504
01:27:13,600 --> 01:27:16,040
Čuráku! Seš kunda!
505
01:27:16,040 --> 01:27:19,160
Doufám, že chcípneš hůř,
než umřel děda!
506
01:27:19,160 --> 01:27:21,360
Pojďme, pokračujeme.
507
01:27:27,760 --> 01:27:31,920
Co jste dělal,
když jste přišel do místnosti?
508
01:27:31,920 --> 01:27:33,240
No...
509
01:27:38,080 --> 01:27:39,800
Tady hůlky.
510
01:27:47,440 --> 01:27:49,080
A potom?
511
01:27:52,600 --> 01:27:56,920
Jste si jistý,
že jste měl takhle ty ruce?
512
01:28:02,520 --> 01:28:05,840
Co jste udělal potom?
513
01:28:44,040 --> 01:28:46,040
Já se omlouvám.
514
01:29:03,360 --> 01:29:05,560
Co jste dělal potom?
515
01:30:57,960 --> 01:31:01,480
Já nemůžu uvěřit tomu,
že jsem to udělal.
516
01:31:09,240 --> 01:31:11,520
Lásko!
517
01:31:13,280 --> 01:31:15,200
Lásko!
518
01:31:23,520 --> 01:31:25,080
Lásko!
519
01:31:27,160 --> 01:31:28,960
Lásko!
520
01:31:29,880 --> 01:31:33,280
Hej, já jsem tady! Čekám na tebe!
521
01:31:35,720 --> 01:31:38,040
Lásko, miluju tě!
522
01:31:41,040 --> 01:31:42,920
Hej, lásko!
523
01:31:43,680 --> 01:31:46,440
Čekám na tebe! Lásko!
524
01:32:02,640 --> 01:32:04,200
Dobrý den.
525
01:32:07,600 --> 01:32:09,880
Poznáváte to tady?
526
01:32:12,000 --> 01:32:13,440
Ne.
527
01:32:14,640 --> 01:32:19,320
Podle našich informací
jste tady zavraždil paní Tůmovou.
528
01:32:24,560 --> 01:32:28,640
Vaše manželka nám tvrdí,
že jste tady byl.
529
01:32:31,600 --> 01:32:37,520
- Tak napište, že jsem tady byl.
- Ne. Ukažte nám přesně, kam jste šel.
530
01:32:39,120 --> 01:32:42,880
- Do kuchyně.
- Tak prosím, běžte.
531
01:33:21,120 --> 01:33:23,400
Sedni si!
532
01:33:33,240 --> 01:33:34,880
Dobrý den.
533
01:33:37,440 --> 01:33:38,920
Dobrý den.
534
01:33:51,880 --> 01:33:53,400
Ahoj.
535
01:33:57,240 --> 01:33:58,840
Ahoj.
536
01:34:02,520 --> 01:34:05,320
Pan Stodola si na nic nevzpomíná.
537
01:34:05,320 --> 01:34:08,680
Zopakovala byste mu,
co jste vypověděla?
538
01:34:14,440 --> 01:34:17,840
Nezlobte se, ale to já už nedokážu.
539
01:34:20,040 --> 01:34:22,240
Pane Stodolo?
540
01:34:27,080 --> 01:34:31,720
Pane Stodolo,
vaše manželka vypověděla toto:
541
01:34:33,720 --> 01:34:38,040
„Manžel se připojil
dne 12. srpna 2002 v podvečer
542
01:34:38,040 --> 01:34:44,000
k poškozené na její cestě z koupaliště
s úmyslem získat z ní finanční hotovost.
543
01:34:44,000 --> 01:34:48,160
Pod záminkou přátelské návštěvy
s ní vešel do jejího domu.
544
01:34:48,160 --> 01:34:50,640
Ihned poté ji napadnul ranou do hlavy
545
01:34:50,640 --> 01:34:53,960
válečkem na těsto,
který ležel na kuchyňské lince.
546
01:34:53,960 --> 01:34:57,240
Poté ji připravenou izolepou
svázal na židli s rukama za zády
547
01:34:57,240 --> 01:35:01,640
a rdousil ji a vyžadoval informace
o tom, kde má ukryté peníze.
548
01:35:01,640 --> 01:35:05,440
Poté, co mu poškozená prozradila
skrýš s finanční hotovostí,
549
01:35:05,440 --> 01:35:07,840
přivlastnil si 25 tisíc korun.
550
01:35:07,840 --> 01:35:12,800
Vzal ze stolu kuchyňský nůž
o délce čepele 26 centimetrů
551
01:35:12,800 --> 01:35:17,320
a bodl poškozenou šestkrát
do oblasti hrudníku a zad.“
552
01:35:53,360 --> 01:35:57,200
„Poté se osprchoval
a přespal v posteli poškozené.
553
01:35:57,480 --> 01:36:01,080
Do svého bydliště se vrátil
až druhý den v noci.
554
01:36:01,840 --> 01:36:06,920
Když jsem se ho ptala, kde byl
celé dva dny, řekl, že byl venku.
555
01:36:06,920 --> 01:36:12,320
K vraždě se mi přiznal až později,
v alkoholovém opojení.“
556
01:36:31,640 --> 01:36:33,040
Řekni.
557
01:36:43,560 --> 01:36:45,680
Zabilas ji ty, Dano?
558
01:38:14,160 --> 01:38:16,840
Prosím, povstaňte.
559
01:38:21,120 --> 01:38:24,480
A vyslechněte rozsudek jménem republiky.
560
01:38:25,080 --> 01:38:30,600
Okresní soud v Kutné Hoře
ve věci návrhu Jaroslava Stodoly
561
01:38:30,880 --> 01:38:32,760
rozhodl takto.
562
01:38:33,080 --> 01:38:36,400
Manželství Stodolových se rozvádí
563
01:38:36,400 --> 01:38:40,360
z důvodu nemožnosti
plnění manželských povinností.
564
01:38:40,360 --> 01:38:45,120
Oba manželé jsou ve výkonu
trestu odnětí svobody na doživotí.
565
01:38:45,440 --> 01:38:47,080
Za druhé.
566
01:38:47,080 --> 01:38:52,680
Žádný z manželů nemá nárok na náhradu
nákladů spojených s tímto řízením.
567
01:38:53,440 --> 01:38:56,400
Můžete odvést odsouzené.
37350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.