Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,459 --> 00:00:14,049
♪
2
00:00:14,083 --> 00:00:16,123
BANQUERO:
Dad's dead. Mom is dead.
3
00:00:17,603 --> 00:00:18,923
I'm in charge now.
4
00:00:22,953 --> 00:00:25,583
MAN:
Do you know
if she's working today?
5
00:00:25,611 --> 00:00:27,031
Sara?
6
00:00:29,581 --> 00:00:31,201
Take the baby, Scott!
7
00:00:31,238 --> 00:00:33,338
[grunting]
8
00:00:35,828 --> 00:00:37,278
My boy.
9
00:00:37,313 --> 00:00:38,943
- RAE: Paul!
- Do what I can't. Free yourself.
10
00:00:38,969 --> 00:00:40,659
- Stop! Don't hurt him!
- [grunting]
11
00:00:40,695 --> 00:00:41,825
Dad!
12
00:00:41,869 --> 00:00:43,279
Made some room for you
in the closet.
13
00:00:44,320 --> 00:00:45,740
KODY:
Meeting the family is
a big step.
14
00:00:45,769 --> 00:00:47,079
This is Kody.
15
00:00:47,116 --> 00:00:48,566
I can already tell
she's too good for you.
16
00:00:48,600 --> 00:00:49,430
[laughter]
17
00:00:52,155 --> 00:00:53,805
EZ:
Let's go, let's go, let's go!
18
00:00:53,846 --> 00:00:56,396
Please don't go.
19
00:00:56,435 --> 00:00:57,815
IZZY:
This is Maggie.
20
00:00:57,850 --> 00:00:59,680
Hope you guys like red velvet.
21
00:00:59,714 --> 00:01:01,164
Wow, you're a grandma.
22
00:01:01,199 --> 00:01:02,439
MAGGIE:
I love being a grandparent.
23
00:01:02,476 --> 00:01:05,616
Holding your baby's baby
is beautiful.
24
00:01:05,651 --> 00:01:07,481
- I think I'm gonna leave.
- [panicked screams]
25
00:01:07,515 --> 00:01:08,825
[groans]
26
00:01:09,793 --> 00:01:11,803
I'm going to tell the police.
27
00:01:11,830 --> 00:01:13,110
It's Angel.
28
00:01:13,142 --> 00:01:15,452
- [gunshot]
- ANGEL: No!
29
00:01:15,489 --> 00:01:17,009
What the fuck did you do?
30
00:01:17,042 --> 00:01:19,152
I know who I am now.
31
00:01:27,708 --> 00:01:30,368
IZZY:
Santi, hurry up!
32
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
You don't want to be late
for school.
33
00:01:37,062 --> 00:01:39,482
Okay, honey. Buckle yourself in.
34
00:01:39,513 --> 00:01:42,003
[car door closes]
35
00:01:42,032 --> 00:01:44,352
[engine starts]
36
00:02:09,405 --> 00:02:12,165
[grunts]
37
00:02:12,201 --> 00:02:15,721
I-I'm not here
to kill you, Marcus.
38
00:02:15,756 --> 00:02:17,646
I'd say that's off the table.
39
00:02:20,830 --> 00:02:22,760
If you don't mind,
40
00:02:22,797 --> 00:02:24,627
I'd prefer not to have a gun
in my face.
41
00:02:24,661 --> 00:02:27,601
I'd prefer not to have a dead
man sitting outside my house.
42
00:02:27,630 --> 00:02:29,770
[scoffs]
43
00:02:29,804 --> 00:02:31,084
Look, I've come with an offer.
44
00:02:31,116 --> 00:02:33,186
The answer's no.
45
00:02:33,222 --> 00:02:35,052
I don't work for you.
46
00:02:35,085 --> 00:02:37,875
I don't work for anyone anymore.
47
00:02:37,916 --> 00:02:39,806
But you work for your family.
48
00:02:39,849 --> 00:02:41,949
Yeah, we all work
for our families.
49
00:02:43,266 --> 00:02:45,646
I brought you into mine.
50
00:02:45,682 --> 00:02:48,002
I trusted you.
51
00:02:49,203 --> 00:02:51,453
You abandoned me.
52
00:02:52,517 --> 00:02:55,517
You owe me
to at least hear me out.
53
00:02:58,695 --> 00:03:00,455
For your club.
54
00:03:06,634 --> 00:03:09,054
♪
55
00:03:18,543 --> 00:03:20,553
♪
56
00:03:29,001 --> 00:03:30,491
The other night...
57
00:03:32,004 --> 00:03:34,214
I told you.
58
00:03:34,248 --> 00:03:36,008
I don't want to know.
59
00:03:46,640 --> 00:03:48,300
If we're gonna do this,
60
00:03:48,331 --> 00:03:50,231
I need you to know
what you're getting into.
61
00:03:52,542 --> 00:03:56,062
I ain't scared of whatever it is
you think I should be scared of.
62
00:04:07,177 --> 00:04:08,867
[sighs]
63
00:04:14,875 --> 00:04:16,735
You know what a death rattle is?
64
00:04:18,085 --> 00:04:21,015
That last sound that people,
65
00:04:21,053 --> 00:04:23,403
animals make
when they're dying?
66
00:04:29,338 --> 00:04:31,578
That's all I've been
for seven years.
67
00:04:34,412 --> 00:04:37,172
Nothing can touch me, EZ.
68
00:04:37,207 --> 00:04:39,347
I'm a fucking ghost.
69
00:04:40,521 --> 00:04:42,281
You know where to find death
70
00:04:44,353 --> 00:04:45,983
In her dark mansion
71
00:04:48,426 --> 00:04:51,906
Tell her to lift
my body and soul together
72
00:04:53,638 --> 00:04:55,638
To a place
where I won't be remembered
73
00:04:57,573 --> 00:05:01,583
Neither in this world
nor in heaven.
74
00:05:04,165 --> 00:05:05,925
What is that?
75
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
Rosalía de Castro.
76
00:05:18,594 --> 00:05:20,804
[sighs]
77
00:05:28,224 --> 00:05:30,054
That sounds beautiful.
78
00:05:31,434 --> 00:05:33,334
To just disappear.
79
00:05:35,127 --> 00:05:36,647
Not be remembered.
80
00:05:42,549 --> 00:05:43,999
[dog snarls, barks]
81
00:05:47,174 --> 00:05:48,354
[dog barks]
82
00:05:51,143 --> 00:05:52,353
[vehicle approaches]
83
00:05:55,320 --> 00:05:56,700
Who's here?
84
00:06:02,465 --> 00:06:04,015
Stay here.
85
00:06:12,544 --> 00:06:14,414
You guys only ride American,
right?
86
00:06:15,720 --> 00:06:18,410
Shit. Must be expensive, though.
87
00:06:19,551 --> 00:06:22,311
Everything has a price.
88
00:06:22,347 --> 00:06:25,107
You were always good with words.
89
00:06:26,178 --> 00:06:27,698
Clever.
90
00:06:28,940 --> 00:06:30,910
Although...
91
00:06:30,942 --> 00:06:32,742
some of the fellas,
they thought that you thought
92
00:06:32,771 --> 00:06:34,881
that you were better than them.
93
00:06:34,911 --> 00:06:37,401
Better than the rest of us.
94
00:06:37,431 --> 00:06:39,091
I never felt that.
95
00:06:40,227 --> 00:06:42,507
I always felt like
you and I were truly brothers.
96
00:06:42,540 --> 00:06:44,650
I always had your back, man.
97
00:06:44,680 --> 00:06:46,610
Yes, you fucking did.
98
00:06:48,269 --> 00:06:50,099
And I love you for it.
99
00:06:53,274 --> 00:06:54,594
Anybody else inside?
100
00:06:56,243 --> 00:06:57,733
Just the dog.
101
00:06:57,762 --> 00:06:59,522
Hmm.
102
00:07:01,455 --> 00:07:05,525
So, some of those, uh, brothers,
who you made feel small,
103
00:07:05,563 --> 00:07:08,463
when you left like that,
they checked up.
104
00:07:08,497 --> 00:07:10,597
Sent kites
from Chino to Corcoran.
105
00:07:11,983 --> 00:07:13,473
Nobody saw you.
106
00:07:13,502 --> 00:07:15,402
Not even at High Desert.
107
00:07:15,435 --> 00:07:17,055
Yeah, I kept my head down.
108
00:07:17,091 --> 00:07:19,201
Kept your head down.
109
00:07:19,231 --> 00:07:20,751
Yeah, you said that.
110
00:07:23,719 --> 00:07:26,619
You see, now,
I don't have your, uh...
111
00:07:26,653 --> 00:07:29,313
your intellect.
112
00:07:29,345 --> 00:07:31,135
Some kid doing 25 to life
113
00:07:31,174 --> 00:07:34,384
gets escorted out of prison
by the Feds...
114
00:07:34,419 --> 00:07:36,899
and is now a member
of a motorcycle club...
115
00:07:40,183 --> 00:07:42,913
What would they say, you think,
116
00:07:42,945 --> 00:07:45,595
if they knew they had
an informant in their house?
117
00:07:45,637 --> 00:07:47,977
Say that again.
118
00:07:48,019 --> 00:07:50,749
What you just said,
say it again.
119
00:07:52,195 --> 00:07:53,985
Fuck, man.
120
00:07:55,440 --> 00:07:58,100
I didn't want to come like this.
121
00:07:58,132 --> 00:07:59,242
I'm just in a bad way.
122
00:07:59,271 --> 00:08:01,101
What the fuck
are you talking about?
123
00:08:01,135 --> 00:08:02,825
Suze...
124
00:08:02,861 --> 00:08:05,111
The way she looks at me.
125
00:08:06,278 --> 00:08:08,038
I try, man.
126
00:08:09,109 --> 00:08:10,489
I don't want my girls growing up
127
00:08:10,524 --> 00:08:12,324
thinking their dad's
a fucking bum.
128
00:08:13,872 --> 00:08:15,842
You put me to work.
129
00:08:15,874 --> 00:08:18,574
For you, for the club.
130
00:08:18,601 --> 00:08:20,641
I need to make some money, man.
I don't care what it is.
131
00:08:20,672 --> 00:08:22,612
If the price is right,
I'll do it.
132
00:08:22,640 --> 00:08:24,160
[scoffs]
133
00:08:26,229 --> 00:08:28,199
You want a favor.
134
00:08:28,231 --> 00:08:29,681
You thought it'd be a good idea
to come over here
135
00:08:29,716 --> 00:08:30,746
and fucking threaten me?
136
00:08:30,786 --> 00:08:33,576
I don't give a fuck
about that shit,
137
00:08:33,616 --> 00:08:36,136
about whatever deal you made.
138
00:08:36,170 --> 00:08:37,860
I needed to get your attention.
139
00:08:39,139 --> 00:08:41,109
Now, I'm not looking
to blow shit up for you,
140
00:08:41,141 --> 00:08:43,111
but I will.
141
00:08:43,143 --> 00:08:45,593
I'm desperate, brother.
142
00:08:45,628 --> 00:08:48,838
I was a fucking king inside, man.
143
00:08:50,322 --> 00:08:51,842
And now...
144
00:08:55,051 --> 00:08:57,471
You said it yourself,
145
00:08:57,502 --> 00:09:00,232
everything's got a price.
146
00:09:00,263 --> 00:09:02,543
You want me to keep
my mouth shut, this is mine.
147
00:09:03,922 --> 00:09:06,892
I ain't looking for a handout.
I'll work for it.
148
00:09:08,582 --> 00:09:10,582
But I expect
to be hearing from you.
149
00:09:13,035 --> 00:09:14,925
Or they'll be hearing from me.
150
00:09:19,559 --> 00:09:21,599
[truck door opens and closes]
151
00:09:21,630 --> 00:09:23,420
[engine starts]
152
00:09:23,459 --> 00:09:25,459
[door closes]
153
00:09:26,600 --> 00:09:29,850
[sighs] That...
154
00:09:29,879 --> 00:09:31,569
sounds like a problem.
155
00:09:34,574 --> 00:09:35,894
He needs a name.
156
00:09:35,920 --> 00:09:37,440
[cooing]
157
00:09:37,473 --> 00:09:39,233
What?
158
00:09:39,268 --> 00:09:41,408
The baby.
159
00:09:41,442 --> 00:09:42,932
He needs a name.
160
00:09:48,070 --> 00:09:50,940
What about...
161
00:09:50,969 --> 00:09:52,629
Angel?
162
00:09:52,661 --> 00:09:54,151
[scoffs]
163
00:09:54,179 --> 00:09:57,359
- Ezekiel?
- Uh...
164
00:09:58,667 --> 00:09:59,767
[sighs]
165
00:09:59,806 --> 00:10:01,876
- [baby fusses]
- What about...
166
00:10:01,911 --> 00:10:03,091
Felipe?
167
00:10:03,119 --> 00:10:05,229
Hell nah.
168
00:10:05,259 --> 00:10:09,469
No way I'm-a let him grow up
with all that... stuff.
169
00:10:09,505 --> 00:10:12,265
He needs his own name.
170
00:10:12,301 --> 00:10:15,821
How about Maverick?
171
00:10:16,857 --> 00:10:19,307
- M-Maver... Maverick?
- Maverick. Yes.
172
00:10:19,342 --> 00:10:21,832
He can grow up to be
a badass fighter pilot.
173
00:10:21,862 --> 00:10:23,312
[imitates jet engine]
174
00:10:25,555 --> 00:10:27,245
ADELITA:
Angel.
175
00:10:27,281 --> 00:10:29,251
Angel. Angel!
176
00:10:29,283 --> 00:10:31,873
[baby cooing]
177
00:10:33,702 --> 00:10:37,292
What about Christopher?
178
00:10:39,121 --> 00:10:41,121
[fussing]
179
00:10:41,157 --> 00:10:43,987
♪
180
00:10:45,058 --> 00:10:47,198
No.
181
00:10:52,962 --> 00:10:55,002
[crying]
182
00:10:55,033 --> 00:10:57,003
[snoring]
183
00:10:57,035 --> 00:10:59,035
[knocking]
184
00:11:12,913 --> 00:11:15,333
Sorry, Jacob had an accident.
185
00:11:17,090 --> 00:11:18,680
- I can do the...
- I got it.
186
00:11:22,923 --> 00:11:25,033
You know how to make a bed,
little man?
187
00:11:25,063 --> 00:11:27,003
[bed sheet rustles]
188
00:11:27,031 --> 00:11:30,071
I'm-a teach you
how to make it military style.
189
00:11:30,103 --> 00:11:32,593
Grab that side. [clears throat]
190
00:11:35,384 --> 00:11:37,184
Pull it towards you.
191
00:11:37,213 --> 00:11:40,353
You always want it a little bit
longer on the presented side.
192
00:11:43,081 --> 00:11:45,711
There we go. Good.
193
00:11:49,260 --> 00:11:51,370
All right, come on.
194
00:11:57,026 --> 00:11:59,026
You're gonna make
a 45-degree angle,
195
00:11:59,063 --> 00:12:00,483
sharp and crisp.
196
00:12:02,376 --> 00:12:04,406
Nice and straight.
197
00:12:04,447 --> 00:12:06,037
There you go.
198
00:12:06,070 --> 00:12:07,900
All right, now hold it
right here.
199
00:12:09,625 --> 00:12:12,035
Just hold it. Good.
200
00:12:12,076 --> 00:12:14,526
Tuck in the excess.
201
00:12:14,561 --> 00:12:16,841
All right,
you try the other side.
202
00:12:16,874 --> 00:12:20,574
Mommy's gonna be with you
next week, okay?
203
00:12:20,601 --> 00:12:23,021
In a new, magical place.
204
00:12:23,052 --> 00:12:24,782
Will Daddy be there?
205
00:12:24,813 --> 00:12:26,643
ERIN:
Hey, all right, punk.
206
00:12:26,676 --> 00:12:30,576
Hmm? Want to go wash up
for lunch? Yeah?
207
00:12:30,611 --> 00:12:33,821
- I love you.
- I love you, too.
208
00:12:37,826 --> 00:12:39,306
[water running]
209
00:12:39,344 --> 00:12:42,144
I'll call you, um,
when I get to the motel.
210
00:12:42,175 --> 00:12:44,315
First thing tomorrow morning,
211
00:12:44,349 --> 00:12:45,869
you take the passports,
you take the money.
212
00:12:45,903 --> 00:12:48,083
Just stay tonight,
just-just-just come with us.
213
00:12:48,112 --> 00:12:50,802
[stammers] Look, I'll just...
I'll be a few days behind you.
214
00:12:50,839 --> 00:12:54,119
- Em...
- I have to make sure they haven't tracked me.
215
00:12:54,152 --> 00:12:55,952
- Okay? And as soon as I'm s...
- I can't do this.
216
00:12:55,982 --> 00:12:57,742
I can't, I can't,
I can't do it.
217
00:12:57,777 --> 00:13:00,807
Erin. Erin.
218
00:13:00,849 --> 00:13:02,569
Oh, God, Erin.
219
00:13:02,609 --> 00:13:04,849
You-you...
220
00:13:06,440 --> 00:13:11,070
You... are the most annoying,
221
00:13:11,100 --> 00:13:13,590
but also the toughest
person I know.
222
00:13:13,620 --> 00:13:15,970
- Mm-hmm.
- And for our entire lives,
223
00:13:16,002 --> 00:13:18,832
when I haven't wanted to
strangle you...
224
00:13:20,385 --> 00:13:22,725
...I wanted to be
as fearless as you.
225
00:13:23,803 --> 00:13:26,323
You can do this.
226
00:13:26,357 --> 00:13:29,017
[breath trembling]
227
00:13:29,049 --> 00:13:32,469
You're really annoying, too.
228
00:13:33,743 --> 00:13:37,963
- I know I am. [laughs]
- [crying]
229
00:13:45,825 --> 00:13:48,135
Dude, what the fuck?
230
00:13:48,172 --> 00:13:49,902
Is that smart?
231
00:13:54,074 --> 00:13:57,324
It helps me to personalize.
232
00:13:57,353 --> 00:13:59,873
It's careless and dangerous.
233
00:13:59,908 --> 00:14:01,978
You being here is
fucking careless and dangerous.
234
00:14:02,013 --> 00:14:04,123
- What if he was here?
- You haven't checked in
235
00:14:04,153 --> 00:14:06,123
in over two weeks, Kate.
236
00:14:06,155 --> 00:14:07,565
[scoffs]
237
00:14:07,605 --> 00:14:10,845
Can I just put
some fucking pants on first?
238
00:14:10,884 --> 00:14:12,404
Thank you.
239
00:14:18,927 --> 00:14:20,617
[Kody sighs]
240
00:14:25,554 --> 00:14:28,904
I don't want
a repeat of Nashville.
241
00:14:28,937 --> 00:14:31,317
I'm good.
242
00:14:31,353 --> 00:14:33,533
- Everything's good.
- Good.
243
00:14:33,562 --> 00:14:36,052
Great. [sighs]
244
00:14:36,082 --> 00:14:39,052
- Then you won't mind.
- [scoffs]
245
00:14:39,085 --> 00:14:41,185
- Are you fucking serious?
- Are you, Kate?
246
00:14:41,225 --> 00:14:43,605
- Is your head in this?
- [door opens]
247
00:14:43,641 --> 00:14:45,611
We're checking the cameras.
248
00:14:45,643 --> 00:14:47,893
From now on, we're gonna
have eyes in here as well.
249
00:14:47,921 --> 00:14:49,161
What about my fucking privacy?
250
00:14:49,198 --> 00:14:51,928
Has there been any mention
of San Bernardino?
251
00:14:51,960 --> 00:14:53,930
Everything is in the reports.
252
00:14:54,963 --> 00:14:56,763
I'm afraid not everything.
253
00:14:58,311 --> 00:15:00,871
Look, I am making
real progress here, okay?
254
00:15:00,900 --> 00:15:03,010
- I've made contact with other members.
- And?
255
00:15:03,040 --> 00:15:04,250
And I need more time.
256
00:15:04,282 --> 00:15:05,802
We don't have more time.
257
00:15:05,835 --> 00:15:07,345
Everything is getting
too explosive.
258
00:15:07,389 --> 00:15:10,809
San Bernardino.
UC Davis. Nevada.
259
00:15:10,840 --> 00:15:12,530
It's just that I...
260
00:15:12,566 --> 00:15:14,706
Uh, he's finally starting to
trust me.
261
00:15:14,741 --> 00:15:16,741
I'm ga-I'm gaining his trust,
and we are connecting
262
00:15:16,777 --> 00:15:18,537
- and it's good. It's...
- Kate.
263
00:15:18,572 --> 00:15:21,612
- I'm good, man. I'm fucking...
- Kate, look at me.
264
00:15:23,060 --> 00:15:25,580
Your career is at stake.
265
00:15:25,614 --> 00:15:27,964
You begged me to put you
back in the field.
266
00:15:27,996 --> 00:15:31,096
Maybe you're not ready.
Maybe you're still grieving.
267
00:15:31,137 --> 00:15:32,547
How many times
do I have to tell you
268
00:15:32,586 --> 00:15:34,486
that I'm fucking good?
269
00:15:36,521 --> 00:15:39,661
Push him,
or I will pull you out.
270
00:15:41,423 --> 00:15:42,493
And fill this.
271
00:15:44,702 --> 00:15:46,702
♪
272
00:15:52,192 --> 00:15:53,192
[beeps]
273
00:15:59,372 --> 00:16:01,372
[bird chirping]
274
00:16:11,556 --> 00:16:13,486
MARCUS:
To make room for the future,
275
00:16:13,524 --> 00:16:16,014
you must let go of the past.
276
00:16:16,044 --> 00:16:19,944
Whatever happened between you,
Emily, Dita, Galindo...
277
00:16:19,979 --> 00:16:22,329
you got to put it behind you.
278
00:16:22,360 --> 00:16:23,670
¿Entiendes?
279
00:16:23,706 --> 00:16:25,876
- [gate opens]
- Why are you bringing that...
280
00:16:30,161 --> 00:16:31,681
What the fuck?
281
00:16:32,715 --> 00:16:34,125
Señora.
282
00:16:37,755 --> 00:16:40,545
I wasn't aware Mr. Alvarez
was bringing a guest.
283
00:16:40,585 --> 00:16:41,685
Neither was I.
284
00:16:41,724 --> 00:16:43,834
Let me introduce
my vice president,
285
00:16:43,864 --> 00:16:45,734
Ezekiel Reyes.
286
00:16:45,763 --> 00:16:48,393
SOLEDAD:
Ezekiel's vision led his people
out of destruction
287
00:16:48,421 --> 00:16:50,531
and back to the glory
of Jerusalem.
288
00:16:50,561 --> 00:16:52,941
I believe he was also martyred.
289
00:16:52,977 --> 00:16:56,047
Bound to wild horses
and ripped to pieces.
290
00:16:56,084 --> 00:16:58,054
Are you two familiar
with each other?
291
00:16:58,086 --> 00:16:59,946
Vaguely.
292
00:17:00,985 --> 00:17:02,675
We share someone in common.
293
00:17:02,711 --> 00:17:04,091
Have you spoken with her?
294
00:17:04,126 --> 00:17:06,086
I was going to ask you the same.
295
00:17:06,128 --> 00:17:09,168
I hope there won't be an issue
with this business arrangement.
296
00:17:09,200 --> 00:17:10,790
MARCUS:
With all due respect, señora,
297
00:17:10,822 --> 00:17:14,522
I'm not exactly clear what
business we're here to discuss.
298
00:17:14,550 --> 00:17:17,210
I'm aware the roots of
your partnership with my brother
299
00:17:17,243 --> 00:17:20,213
have grown rotten, which has
caused an issue for us both.
300
00:17:20,246 --> 00:17:22,346
Supply stalled.
301
00:17:22,386 --> 00:17:24,726
Demand heightened.
We're here,
302
00:17:24,767 --> 00:17:26,797
with the help of Mr. Galindo,
303
00:17:26,838 --> 00:17:30,568
to build a bridge between our
two seemingly disparate islands.
304
00:17:30,601 --> 00:17:33,091
Now, this deal, Marcus,
305
00:17:33,121 --> 00:17:35,881
would not only benefit you
and the Mayans,
306
00:17:35,916 --> 00:17:38,056
but it would completely
change the landscape
307
00:17:38,091 --> 00:17:40,781
of how our business
is conducted.
308
00:17:40,818 --> 00:17:43,298
It would challenge the belief
309
00:17:43,338 --> 00:17:47,268
that brutality and profit
need to coexist.
310
00:17:47,307 --> 00:17:50,617
I've seen the consequences, Marcus,
311
00:17:50,655 --> 00:17:53,615
of needless violence
312
00:17:53,658 --> 00:17:56,248
and loss.
313
00:17:56,282 --> 00:17:58,422
But...
314
00:17:59,630 --> 00:18:02,770
...now I believe I've found
the right partner
315
00:18:02,805 --> 00:18:07,805
to lead us all
to a more peaceful future.
316
00:18:07,845 --> 00:18:09,605
There's just one thing.
317
00:18:09,640 --> 00:18:12,020
Due to temporary
issues of liquidity,
318
00:18:12,056 --> 00:18:13,676
I'm going to need you
to take three times
319
00:18:13,713 --> 00:18:15,473
the original agreement
with my brother
320
00:18:15,508 --> 00:18:18,128
and to start immediately.
321
00:18:18,166 --> 00:18:19,506
You have this quantity?
322
00:18:25,656 --> 00:18:27,656
♪
323
00:18:30,178 --> 00:18:33,658
I've assured Soledad the Mayans
will be able to handle the load.
324
00:18:33,698 --> 00:18:35,978
SOLEDAD:
Miguel will serve as
my appointed liaison
325
00:18:36,011 --> 00:18:37,601
north of the border.
326
00:18:37,633 --> 00:18:39,123
I trust you two can work together
327
00:18:39,152 --> 00:18:41,122
to facilitate
this new arrangement.
328
00:18:41,154 --> 00:18:44,434
Yet the deal
is between Marcus and I.
329
00:18:44,468 --> 00:18:49,058
We have a long working history.
330
00:18:53,166 --> 00:18:54,366
Marcus?
331
00:18:54,409 --> 00:18:56,719
I owe you, carnal.
332
00:18:56,756 --> 00:19:00,166
I came here today
out of respect to you,
333
00:19:00,208 --> 00:19:02,178
out of respect
to our gracious host.
334
00:19:03,694 --> 00:19:07,634
But this is a decision
that's gonna take some thought.
335
00:19:07,663 --> 00:19:09,673
SOLEDAD:
The clock is ticking,
Mr. Alvarez.
336
00:19:09,700 --> 00:19:12,390
If you can't see your way
to doing business with me,
337
00:19:12,427 --> 00:19:14,217
I'm sure someone will.
338
00:19:14,256 --> 00:19:16,286
And if they are your enemy,
339
00:19:16,327 --> 00:19:19,047
well then,
you will become mine.
340
00:19:19,088 --> 00:19:22,198
If I may ask,
your brother,
341
00:19:22,230 --> 00:19:24,090
where does he stand in all this?
342
00:19:24,128 --> 00:19:26,918
My brother will be handled.
343
00:19:30,030 --> 00:19:32,030
[humming a tune]
344
00:19:44,217 --> 00:19:46,117
- [stops humming]
- [baby cooing]
345
00:19:46,150 --> 00:19:47,880
[laundry basket thuds]
346
00:19:47,910 --> 00:19:52,430
What's beautiful is the...
the untouched clay, the...
347
00:19:52,467 --> 00:19:57,677
the infinite potential,
from Hemingway or Himmler,
348
00:19:57,713 --> 00:20:02,413
from Basquiat to Bundy. Huh?
349
00:20:02,442 --> 00:20:03,752
Give me my child.
350
00:20:03,788 --> 00:20:05,688
Or will you just be
like the rest of us?
351
00:20:05,721 --> 00:20:09,351
Eking out an otherwise
disappointing existence
352
00:20:09,380 --> 00:20:11,870
of quiet despair.
353
00:20:11,900 --> 00:20:13,700
- [fusses]
- Aw.
354
00:20:13,729 --> 00:20:17,079
You better rest up,
little baby.
355
00:20:17,112 --> 00:20:21,702
The tiresome world of grown-ups
awaits.
356
00:20:21,737 --> 00:20:26,327
The ever-swinging pendulum
of tit for tat.
357
00:20:28,123 --> 00:20:29,263
You're it.
358
00:20:29,297 --> 00:20:30,877
Get out!
359
00:20:30,919 --> 00:20:34,679
Is he sleeping
through the night? Hmm?
360
00:20:36,407 --> 00:20:39,127
My boy still has nightmares
361
00:20:39,168 --> 00:20:43,308
from when a certain
filthy bitch witch
362
00:20:43,345 --> 00:20:45,375
locked him in the closet
with his terrified mother,
363
00:20:45,416 --> 00:20:47,486
both thinking
they were going to die there.
364
00:20:47,522 --> 00:20:50,732
I won't do it,
whatever it is you want.
365
00:20:50,766 --> 00:20:53,006
- Could've been worse, I suppose.
- [baby fusses]
366
00:20:53,044 --> 00:20:57,124
Have you heard
the, uh, bizarre story
367
00:20:57,152 --> 00:20:58,952
of the overworked federal agent,
368
00:20:58,981 --> 00:21:01,611
and her, heretofore,
incredibly boring husband?
369
00:21:01,639 --> 00:21:03,779
One Sunday morning,
370
00:21:03,814 --> 00:21:06,134
French toast on the gridle,
371
00:21:06,161 --> 00:21:08,961
he comes after her
with a bloody knife.
372
00:21:08,991 --> 00:21:10,861
Well, soon to be.
373
00:21:12,650 --> 00:21:16,070
I mean, undoubtedly provoked
by her foul, lying mouth,
374
00:21:16,102 --> 00:21:19,622
but still, the rage required
to thrust the knife
375
00:21:19,657 --> 00:21:23,277
into her flesh again
and again. Mm.
376
00:21:25,180 --> 00:21:28,870
Luckily,
trained as she was,
377
00:21:28,908 --> 00:21:31,048
she was able to retrieve her gun
378
00:21:31,082 --> 00:21:34,432
and shoot Mr. Dullsville
in his pea brain.
379
00:21:35,742 --> 00:21:38,882
And that should've been
the end of story, right?
380
00:21:38,918 --> 00:21:41,678
But, inexplicably,
381
00:21:41,714 --> 00:21:44,894
she turns the gun on herself,
382
00:21:44,924 --> 00:21:49,554
ending her own, I suppose,
unfulfilled existence.
383
00:21:50,723 --> 00:21:53,833
We can only be thankful that
those two didn't have children.
384
00:21:53,864 --> 00:21:55,354
Right?
385
00:21:55,383 --> 00:21:58,183
Although-- and-and this is
super curious--
386
00:21:58,213 --> 00:22:00,703
several neighbors reported
seeing the couple
387
00:22:00,733 --> 00:22:02,223
with an infant.
388
00:22:03,252 --> 00:22:04,882
I won't do it.
389
00:22:04,909 --> 00:22:07,499
But there were no adoption
390
00:22:07,533 --> 00:22:10,543
or birth records
to substantiate.
391
00:22:10,570 --> 00:22:13,230
There was no trace of
a baby ever even being there.
392
00:22:13,262 --> 00:22:16,092
Do you hear me?
393
00:22:16,127 --> 00:22:19,267
Let's just hope,
for someone's sake,
394
00:22:19,303 --> 00:22:23,553
they don't reopen the case
with a more critical eye, hmm?
395
00:22:24,584 --> 00:22:26,554
- I won't do it!
- [baby fussing]
396
00:22:26,586 --> 00:22:29,756
You will,
dearest mother of orphans.
397
00:22:29,796 --> 00:22:31,896
You know why?!
398
00:22:33,179 --> 00:22:35,729
Because...
399
00:22:35,768 --> 00:22:39,978
there is nothing--
and I do mean nothing--
400
00:22:40,013 --> 00:22:42,193
we won't do for our children.
401
00:22:43,845 --> 00:22:45,985
Is there?
402
00:22:46,019 --> 00:22:47,499
[baby fusses]
403
00:22:49,195 --> 00:22:50,845
[quietly]:
404
00:22:52,301 --> 00:22:53,651
Hey.
405
00:23:04,452 --> 00:23:06,522
[door opens]
406
00:23:13,357 --> 00:23:15,767
[sighs] Thanks for coming.
407
00:23:17,637 --> 00:23:19,637
You want to come inside?
408
00:23:22,331 --> 00:23:24,301
Hey. [sighs]
409
00:23:25,507 --> 00:23:28,127
Hey. Come here, come here.
410
00:23:30,201 --> 00:23:31,441
[Nails sniffles]
411
00:23:31,479 --> 00:23:35,069
[sobs]:
I hate you so fucking much.
412
00:23:36,484 --> 00:23:38,184
I know.
413
00:23:42,386 --> 00:23:44,316
[sighs]
414
00:23:52,500 --> 00:23:54,710
What do you want, Angel?
415
00:23:56,849 --> 00:23:58,989
Why'd you ask me here?
416
00:23:59,023 --> 00:24:02,343
I need you to hear
that I know...
417
00:24:04,408 --> 00:24:07,138
I know I fucked it all up.
418
00:24:13,521 --> 00:24:16,801
I'm so fucking sorry
you had to go through that.
419
00:24:19,975 --> 00:24:23,045
I'm sorry I couldn't be there
for you.
420
00:24:28,639 --> 00:24:30,569
[sighs]
421
00:24:30,607 --> 00:24:32,707
It's my fault. It...
422
00:24:32,747 --> 00:24:34,887
You know, I just think I was
just terrified of having him.
423
00:24:34,921 --> 00:24:38,061
- I just...
- It's nobody's fault.
424
00:24:42,342 --> 00:24:44,762
It just...
425
00:24:47,071 --> 00:24:49,001
...happened.
426
00:24:54,354 --> 00:24:57,744
[sighs] That's what I'm working
really hard to believe.
427
00:25:03,122 --> 00:25:05,542
[sighs]
428
00:25:05,573 --> 00:25:07,823
Like...
429
00:25:07,851 --> 00:25:10,541
I don't know
if you wanted me to be here
430
00:25:10,578 --> 00:25:13,548
- to make you feel better, but...
- No. No.
431
00:25:13,581 --> 00:25:16,341
- I just can't.
- No. No.
432
00:25:22,141 --> 00:25:24,491
I just wanted you to know
I'm really fucking sorry,
433
00:25:24,523 --> 00:25:26,323
and I'm-I'm a piece of shit,
I know this.
434
00:25:26,352 --> 00:25:28,982
Yeah, well, I didn't have to
drive all the way down here
435
00:25:29,010 --> 00:25:31,430
to find that out.
436
00:25:31,460 --> 00:25:33,150
[scoffs]
437
00:25:42,471 --> 00:25:44,651
And you're not.
438
00:25:47,373 --> 00:25:49,133
Do you know that?
439
00:25:55,312 --> 00:25:57,732
You've got a beautiful heart.
440
00:26:00,420 --> 00:26:03,220
And that's why
I fell in love with you.
441
00:26:10,016 --> 00:26:13,536
And one day...
442
00:26:13,572 --> 00:26:17,542
the rest of you is gonna
catch up to that heart.
443
00:26:22,235 --> 00:26:25,305
It just...
444
00:26:25,342 --> 00:26:29,522
makes me sad that
I won't be there to see it.
445
00:26:43,843 --> 00:26:46,093
I'm so fucking sorry.
446
00:26:47,433 --> 00:26:49,443
♪
447
00:26:51,230 --> 00:26:52,920
Me, too.
448
00:27:02,759 --> 00:27:05,039
You gonna be all right?
449
00:27:09,731 --> 00:27:12,251
[sniffles] I don't know.
450
00:27:14,425 --> 00:27:16,635
Yeah, me either.
451
00:27:19,085 --> 00:27:21,635
But I'm gonna fucking try.
452
00:27:27,162 --> 00:27:29,482
Me, too.
453
00:27:29,509 --> 00:27:31,509
♪
454
00:27:34,583 --> 00:27:38,283
- [machines whirring]
- [quiet chatter]
455
00:27:38,311 --> 00:27:39,761
[door opens]
456
00:27:39,796 --> 00:27:41,826
[entry bell jingles]
457
00:27:56,985 --> 00:27:58,985
[chatter continues]
458
00:28:14,969 --> 00:28:16,139
Hey!
459
00:28:20,975 --> 00:28:22,075
Hey.
460
00:28:22,114 --> 00:28:24,674
Uh, Maggie, right?
461
00:28:24,703 --> 00:28:25,983
I didn't see you.
462
00:28:27,015 --> 00:28:28,905
About the other night...
463
00:28:28,948 --> 00:28:30,778
I just wanted to say
that I'm sorry.
464
00:28:30,812 --> 00:28:33,782
I didn't know about your loss.
465
00:28:34,816 --> 00:28:37,676
But it doesn't change the fact
that you're still an asshole.
466
00:28:39,856 --> 00:28:41,716
I'm sorry?
467
00:28:41,754 --> 00:28:43,454
I didn't want to come
to that dinner.
468
00:28:43,480 --> 00:28:45,480
I stupidly let Izzy
talk me into it
469
00:28:45,516 --> 00:28:48,446
because she spoke
so highly of you,
470
00:28:48,485 --> 00:28:50,375
but you were a sucker punch.
471
00:28:50,418 --> 00:28:53,108
Punching down on a woman
who had the nerve to show up
472
00:28:53,145 --> 00:28:55,035
thinking she might have
a nice evening with friends
473
00:28:55,078 --> 00:28:57,288
and meet a decent guy for once.
474
00:28:57,321 --> 00:28:59,981
And I know you just saw me
inside there.
475
00:29:00,014 --> 00:29:01,534
I only came out after you
476
00:29:01,567 --> 00:29:02,837
because I thought
it was important for you to know
477
00:29:02,879 --> 00:29:04,399
that you suck.
478
00:29:07,918 --> 00:29:10,018
Anything else you want to
get off your chest?
479
00:29:11,059 --> 00:29:13,229
My cake was delicious.
480
00:29:13,268 --> 00:29:15,308
[laughs]
481
00:29:15,339 --> 00:29:16,999
I bet it was.
482
00:29:18,860 --> 00:29:22,760
Listen, I got somewhere
I got to be right now, but...
483
00:29:22,795 --> 00:29:24,795
maybe later,
if you're not busy
484
00:29:24,832 --> 00:29:26,352
playing mah-jongg
or knitting doilies
485
00:29:26,385 --> 00:29:29,625
or whatever grandma business
you got going on...
486
00:29:30,769 --> 00:29:32,249
...maybe we can grab a drink.
487
00:29:32,287 --> 00:29:34,427
I don't drink.
488
00:29:35,463 --> 00:29:37,363
Of course you don't.
489
00:29:40,433 --> 00:29:42,753
You want to see me tonight?
490
00:29:42,781 --> 00:29:44,751
Honestly, lady,
I don't really give a fuck.
491
00:29:44,783 --> 00:29:46,543
Okay, then.
492
00:29:46,577 --> 00:29:47,607
Your loss.
493
00:29:49,891 --> 00:29:50,931
Yeah.
494
00:29:55,794 --> 00:29:57,694
I want to see you tonight.
495
00:29:57,726 --> 00:29:59,556
It'll be on my playing field.
496
00:29:59,590 --> 00:30:02,420
[scoffs] Fuck, we're not
going to church, are we?
497
00:30:02,455 --> 00:30:04,415
[laughs]
498
00:30:04,457 --> 00:30:08,767
And risk the embarrassment
of my date bursting into flames?
499
00:30:08,807 --> 00:30:10,147
Nah.
500
00:30:14,260 --> 00:30:16,260
♪
501
00:30:34,660 --> 00:30:36,660
♪
502
00:30:54,611 --> 00:30:55,961
Are you ready?
503
00:31:07,935 --> 00:31:09,935
♪
504
00:31:22,501 --> 00:31:23,921
[lock beeps]
505
00:31:23,951 --> 00:31:26,021
[plane passing overhead]
506
00:31:29,888 --> 00:31:31,678
[door closes]
507
00:31:34,375 --> 00:31:36,335
[drops bag]
508
00:31:36,377 --> 00:31:38,407
♪
509
00:31:41,900 --> 00:31:45,040
[plane passing overhead]
510
00:31:45,075 --> 00:31:47,035
Today,
511
00:31:47,077 --> 00:31:49,387
as you may or may not know,
512
00:31:49,424 --> 00:31:51,564
me and EZ travelled south
to meet with Galindo.
513
00:31:54,015 --> 00:31:56,085
Galindo's alive?
514
00:31:56,121 --> 00:31:58,611
He is.
515
00:31:58,640 --> 00:32:02,020
He and the sister of El Banquero
wanted to meet about
516
00:32:02,058 --> 00:32:04,028
reopening the pipeline.
517
00:32:05,061 --> 00:32:07,861
Which would put Santo Padre
back on top.
518
00:32:07,891 --> 00:32:09,411
Back in charge of the pipeline
519
00:32:09,444 --> 00:32:12,074
and able to build the coffers
needed to sustain the war.
520
00:32:12,102 --> 00:32:14,352
No one could touch us,
521
00:32:14,380 --> 00:32:17,660
Sons or the other charters.
522
00:32:19,730 --> 00:32:20,970
We'd be too powerful.
523
00:32:21,008 --> 00:32:22,288
Fuck yeah.
524
00:32:22,319 --> 00:32:24,009
What do we got to do?
525
00:32:24,045 --> 00:32:26,075
HANK:
What's the next step?
526
00:32:28,498 --> 00:32:29,708
I'm gonna say no.
527
00:32:32,743 --> 00:32:35,543
Díaz and I started this club
40 years ago,
528
00:32:35,574 --> 00:32:37,274
in the name of brotherhood.
529
00:32:37,300 --> 00:32:40,610
But now,
all I see is greed.
530
00:32:40,648 --> 00:32:44,098
This chiva is poison.
531
00:32:45,584 --> 00:32:47,004
And our involvement with it
all these years
532
00:32:47,034 --> 00:32:49,554
has poisoned the soul
of this club.
533
00:32:49,588 --> 00:32:52,688
Karmic payback
for the families destroyed.
534
00:32:53,937 --> 00:32:55,967
Padrino,
535
00:32:56,008 --> 00:32:58,218
without the heroin,
we'll have no footing.
536
00:32:58,252 --> 00:33:00,812
Anyone can move on us
at any time.
537
00:33:01,945 --> 00:33:03,975
This war with Sons,
with everything...
538
00:33:04,016 --> 00:33:05,636
Enough blood has been shed
on both sides.
539
00:33:05,673 --> 00:33:07,853
This war needs to stop.
540
00:33:07,882 --> 00:33:09,402
Need to return
to the way it was.
541
00:33:09,435 --> 00:33:11,015
Fuck how it was.
542
00:33:12,438 --> 00:33:14,158
They killed one of ours.
543
00:33:14,199 --> 00:33:15,509
We should fucking kill
all of theirs.
544
00:33:15,545 --> 00:33:18,475
- Fuck yeah.
- Bishop's right.
545
00:33:18,513 --> 00:33:21,033
Sons started this war.
546
00:33:21,068 --> 00:33:23,588
We need the power to finish it.
547
00:33:23,622 --> 00:33:25,002
After San Bernardino,
548
00:33:25,037 --> 00:33:26,827
we got them
right where we want them.
549
00:33:26,866 --> 00:33:29,146
CREEPER:
Oh, yeah.
550
00:33:29,179 --> 00:33:30,629
This is not the time
to change course.
551
00:33:30,663 --> 00:33:31,983
It's time to step back
552
00:33:32,010 --> 00:33:34,670
from what's been bringing
this club down.
553
00:33:34,702 --> 00:33:37,602
Sometimes, you got to make
tough decisions.
554
00:33:37,636 --> 00:33:39,496
This decision is a mistake.
555
00:33:40,639 --> 00:33:44,189
- I agree with Bishop and EZ.
- So do I.
556
00:33:44,229 --> 00:33:45,949
This matter's closed.
557
00:33:45,989 --> 00:33:49,199
- No more room for discussion.
- Padrino.
558
00:33:49,234 --> 00:33:50,994
If I can...
559
00:33:56,862 --> 00:34:00,692
I've always been proud
to call you all my brothers.
560
00:34:02,557 --> 00:34:04,387
But this...
561
00:34:04,421 --> 00:34:08,561
These walls
no longer feel like home.
562
00:34:08,598 --> 00:34:11,388
Maybe there's been...
563
00:34:11,428 --> 00:34:12,598
too much damage.
564
00:34:14,397 --> 00:34:15,537
I've...
565
00:34:15,570 --> 00:34:17,370
[sighs]
566
00:34:17,400 --> 00:34:19,640
I'm still a Mayan.
567
00:34:19,678 --> 00:34:22,678
I'll always be a Mayan.
568
00:34:22,715 --> 00:34:25,365
But Santo Padre is not my home.
569
00:34:25,408 --> 00:34:27,688
What are you saying, carnal?
570
00:34:27,720 --> 00:34:30,760
With your permission, padrino,
571
00:34:30,792 --> 00:34:32,732
I'm asking to go nomad.
572
00:34:32,760 --> 00:34:34,900
- [scoffs]
- What the fuck?
573
00:34:34,934 --> 00:34:36,454
[Creeper scoffs]
574
00:34:38,248 --> 00:34:40,698
So, you're just gonna
abandon us?
575
00:34:40,733 --> 00:34:43,123
BISHOP:
You think you can just run now?
576
00:34:43,150 --> 00:34:46,080
Run from everything you've done?
577
00:34:46,118 --> 00:34:47,398
You think that's fucking fair?
578
00:34:47,430 --> 00:34:50,360
It's time for me to go.
579
00:34:50,398 --> 00:34:51,778
I'm not wanted here.
580
00:34:51,813 --> 00:34:55,303
- Says who?
- Says fucking me.
581
00:34:58,544 --> 00:35:01,274
You want to leave?
582
00:35:01,306 --> 00:35:02,376
Get the fuck out.
583
00:35:02,410 --> 00:35:03,620
Hey, yo, EZ...
584
00:35:03,653 --> 00:35:06,243
If you're not with us,
you're against us.
585
00:35:06,276 --> 00:35:09,106
I don't want any brother next
to me who doesn't want to be.
586
00:35:10,453 --> 00:35:11,703
What do you think
Coco would give
587
00:35:11,730 --> 00:35:13,080
to sit in that chair right now?
588
00:35:13,111 --> 00:35:15,221
You just want to throw it away?
589
00:35:15,251 --> 00:35:17,981
I've always respected you, EZ.
590
00:35:18,012 --> 00:35:20,292
I don't give a fuck.
591
00:35:20,325 --> 00:35:21,565
You want out?
592
00:35:21,602 --> 00:35:25,192
As far as I'm concerned,
you're fucking out.
593
00:35:25,226 --> 00:35:28,256
Padrino.
594
00:35:28,298 --> 00:35:30,228
It's your say.
595
00:35:30,266 --> 00:35:32,436
No one else's.
596
00:35:40,345 --> 00:35:43,375
You've been a good brother, Taza,
597
00:35:43,417 --> 00:35:46,627
and I hope you find
what it is you're looking for.
598
00:35:46,661 --> 00:35:48,251
So be it.
599
00:35:52,598 --> 00:35:55,218
["Will the Circle be Unbroken"
by Gregg Allman playing]
600
00:35:55,256 --> 00:35:57,256
♪
601
00:36:00,365 --> 00:36:04,675
♪ I was standing♪
602
00:36:04,714 --> 00:36:08,514
- [whispering indistinctly]
- ♪ By my window♪
603
00:36:08,545 --> 00:36:13,995
♪ On a cold and cloudy day♪
604
00:36:14,033 --> 00:36:16,173
[indistinct chatter]
605
00:36:16,208 --> 00:36:19,758
♪ So I told the♪
606
00:36:19,798 --> 00:36:23,218
♪ Undertaker♪
607
00:36:23,250 --> 00:36:26,050
♪ "Undertaker♪
608
00:36:26,080 --> 00:36:29,360
♪ Please drive slow"♪
609
00:36:30,671 --> 00:36:34,021
♪ 'Cause that lady♪
610
00:36:34,053 --> 00:36:37,513
♪ That you are hauling♪
611
00:36:37,540 --> 00:36:40,300
♪ Oh, I hate♪
612
00:36:40,336 --> 00:36:45,236
♪ To see her go♪
613
00:36:45,272 --> 00:36:48,482
♪ Will the circle♪
614
00:36:48,516 --> 00:36:51,486
♪ Be unbroken?♪
615
00:36:51,519 --> 00:36:54,659
♪ By and by, Lord♪
616
00:36:54,695 --> 00:36:57,965
- ♪ By and by♪
- [engine starts]
617
00:36:58,008 --> 00:37:01,908
♪ There's a better♪
618
00:37:01,943 --> 00:37:05,573
♪ Home a-waiting♪
619
00:37:05,602 --> 00:37:08,122
♪ In the sky, Lord♪
620
00:37:08,156 --> 00:37:12,156
♪ In the sky.♪
621
00:37:29,730 --> 00:37:30,970
[door closes]
622
00:37:36,771 --> 00:37:38,261
Hope?
623
00:37:39,636 --> 00:37:41,186
[drops keys]
624
00:37:45,504 --> 00:37:47,164
Hope?
625
00:37:58,137 --> 00:38:00,137
[insects chirping]
626
00:38:22,714 --> 00:38:24,724
[inhales slowly]
627
00:38:50,535 --> 00:38:52,535
[leather crinkling]
628
00:39:12,557 --> 00:39:14,557
[breath trembles]
629
00:39:21,117 --> 00:39:22,707
[bag rustling]
630
00:39:27,261 --> 00:39:28,781
[breath trembling]
631
00:39:52,631 --> 00:39:54,631
♪
632
00:40:01,675 --> 00:40:03,565
[breath trembling]
633
00:40:04,816 --> 00:40:07,086
[crying]
634
00:40:11,098 --> 00:40:13,098
[chain rattles]
635
00:40:19,486 --> 00:40:21,446
[sobbing]
636
00:40:35,363 --> 00:40:37,373
ANGEL:
How was your guys' day today?
637
00:40:38,366 --> 00:40:40,226
Quiet.
638
00:40:41,784 --> 00:40:42,924
Yours?
639
00:40:42,957 --> 00:40:44,507
The same.
640
00:40:44,545 --> 00:40:46,955
- [toy rattles]
- [baby coos]
641
00:40:46,996 --> 00:40:49,166
Angel, I've been thinking.
642
00:40:50,965 --> 00:40:53,445
- Maverick.
- [baby fussing]
643
00:40:53,485 --> 00:40:55,795
- Yeah?
- I looked up what it means.
644
00:40:55,832 --> 00:40:58,082
A calf who hasn't been branded.
645
00:41:01,528 --> 00:41:05,528
- [baby coos]
- Let's keep him that way.
646
00:41:05,566 --> 00:41:07,116
Let's.
647
00:41:07,154 --> 00:41:09,814
["No Time for Blood"
by Battleme playing]
648
00:41:09,846 --> 00:41:11,326
[pins clattering]
649
00:41:13,160 --> 00:41:17,200
♪ Take me back
and let me find my home♪
650
00:41:17,233 --> 00:41:18,863
♪ Balance me♪
651
00:41:18,890 --> 00:41:22,070
♪ When the world is
at my fingertips♪
652
00:41:22,100 --> 00:41:26,310
- ♪ Breaking you from me♪
- Nice. Nice.
653
00:41:26,345 --> 00:41:29,415
♪ I know this ain't the place
to change your mind♪
654
00:41:29,452 --> 00:41:31,212
♪ About me♪
655
00:41:31,247 --> 00:41:34,247
♪ I've been driving
through these streets again♪
656
00:41:34,284 --> 00:41:37,184
♪ With darkness on my feet♪
657
00:41:37,218 --> 00:41:40,078
- ♪ It's a crazy time♪
- Are you ready?
658
00:41:41,844 --> 00:41:43,544
♪ Blind, I see♪
659
00:41:43,570 --> 00:41:47,190
♪ Crazy time♪
660
00:41:47,228 --> 00:41:49,368
♪ Back inside me♪
661
00:41:49,403 --> 00:41:52,033
♪ When you told me
not to lose my mind♪
662
00:41:52,061 --> 00:41:53,721
Strike.
663
00:41:53,752 --> 00:41:55,892
♪ That you would
take it all away♪
664
00:41:55,927 --> 00:41:57,267
Beat that.
665
00:41:57,307 --> 00:41:59,717
♪ Just don't want to
lose today♪
666
00:41:59,758 --> 00:42:02,548
- Whoa.
- [laughs]
667
00:42:02,589 --> 00:42:05,249
♪
668
00:42:09,596 --> 00:42:11,556
♪
669
00:42:19,916 --> 00:42:21,916
♪
670
00:42:23,817 --> 00:42:26,917
♪ It's a crazy time♪
671
00:42:27,924 --> 00:42:29,894
♪ Blind, I see♪
672
00:42:29,926 --> 00:42:33,516
♪ Crazy time.♪
673
00:42:37,278 --> 00:42:40,278
[plane passing overhead]
674
00:42:40,316 --> 00:42:42,416
[phone dialing]
675
00:42:48,773 --> 00:42:50,783
[line ringing]
676
00:43:07,654 --> 00:43:10,834
AUTOMATED VOICE:
Please leave a message
after the tone.
677
00:43:10,864 --> 00:43:12,834
[beeps]
678
00:43:18,285 --> 00:43:20,285
[lullaby playing quietly]
679
00:43:43,241 --> 00:43:45,241
- [door creaks]
- [lullaby fades]
680
00:43:49,523 --> 00:43:51,533
♪
681
00:43:55,149 --> 00:43:57,459
ERIN:
[gasps] No.
682
00:43:57,496 --> 00:43:59,876
[crying]:
No, no, no!
683
00:43:59,913 --> 00:44:01,923
[gunshots]
684
00:44:09,577 --> 00:44:10,987
[engine turns off]
685
00:44:32,600 --> 00:44:33,910
What are you doing?
686
00:44:37,191 --> 00:44:39,571
It's my fault.
687
00:44:39,607 --> 00:44:41,607
♪
688
00:44:48,306 --> 00:44:51,096
Angel was born sweet.
689
00:44:51,136 --> 00:44:53,096
Like his mother.
690
00:44:54,899 --> 00:44:56,799
But you...
691
00:44:58,937 --> 00:45:01,317
...are my reflection.
692
00:45:03,631 --> 00:45:05,981
You're the weight of my sins.
693
00:45:08,222 --> 00:45:10,742
The awful things that I've done.
694
00:45:19,820 --> 00:45:21,300
Gabby...
695
00:45:24,929 --> 00:45:27,689
How could you have done that?
696
00:45:29,934 --> 00:45:31,804
She loved you.
697
00:45:31,832 --> 00:45:34,462
I love my brother.
698
00:45:38,977 --> 00:45:42,147
And if I'm a monster,
699
00:45:42,187 --> 00:45:45,017
then I'll be one
to protect the things I love.
700
00:45:48,021 --> 00:45:49,681
Something you couldn't do.
701
00:45:51,300 --> 00:45:53,850
Something you've never
been able to do.
702
00:45:55,166 --> 00:45:57,266
Show him to me.
703
00:46:00,136 --> 00:46:01,546
Show me, Ignacio.
704
00:46:08,006 --> 00:46:09,626
Let me see him.
705
00:46:13,805 --> 00:46:15,805
♪
706
00:46:28,544 --> 00:46:30,344
That's what I thought.
707
00:46:42,696 --> 00:46:44,796
[takes deep breath]
708
00:47:00,610 --> 00:47:02,920
- Oh, my God.
- That's good, right?
709
00:47:02,958 --> 00:47:04,438
Yeah.
710
00:47:04,476 --> 00:47:06,616
Where'd you learn
to cook like this?
711
00:47:06,651 --> 00:47:08,031
Prison.
712
00:47:10,206 --> 00:47:12,586
So, you take corn chips,
713
00:47:12,622 --> 00:47:14,902
cheese puffs and a Slim Jim,
714
00:47:14,935 --> 00:47:16,795
and you got yourself a tamale.
715
00:47:17,800 --> 00:47:22,940
Ramen noodle, peanut butter
and hot sauce.
716
00:47:24,462 --> 00:47:25,642
Pad Thai.
717
00:47:25,670 --> 00:47:28,090
- Shut the fuck up.
- [both laugh]
718
00:47:29,398 --> 00:47:31,948
Okay, I knew a little
before I went in.
719
00:47:31,987 --> 00:47:34,367
When we were kids,
720
00:47:34,403 --> 00:47:36,373
my mom strung out,
721
00:47:36,405 --> 00:47:39,165
not coming home for days...
722
00:47:41,099 --> 00:47:44,139
It kind of fell on me to feed
my little brother and sister.
723
00:47:46,277 --> 00:47:48,687
And not having nothing
in prison...
724
00:47:50,281 --> 00:47:53,321
...having to learn,
to be resourceful...
725
00:47:54,664 --> 00:47:58,294
...that's what really
made me learn to cook.
726
00:47:58,323 --> 00:47:59,913
Hmm.
727
00:47:59,946 --> 00:48:02,326
Do you ever worry about it?
728
00:48:02,362 --> 00:48:04,302
Going back in?
729
00:48:06,090 --> 00:48:08,920
I mean, the way you live,
730
00:48:08,955 --> 00:48:10,915
you got to think about it.
731
00:48:10,957 --> 00:48:13,237
Eh, I don't know.
732
00:48:13,269 --> 00:48:14,859
The way I see it,
733
00:48:14,892 --> 00:48:17,962
we run half the yards anyways.
734
00:48:17,998 --> 00:48:19,828
But now, with the Sons...
735
00:48:22,727 --> 00:48:25,757
Them white boys need their dope,
too, right?
736
00:48:25,799 --> 00:48:27,009
As long as we're providing,
737
00:48:27,042 --> 00:48:28,602
the Aryan's always gonna
fall in line.
738
00:48:28,629 --> 00:48:29,979
[shushes]
739
00:48:31,978 --> 00:48:33,428
[panting]
740
00:48:33,462 --> 00:48:36,292
CREEPER [chuckles]:
What's going on, Kody?
741
00:48:36,327 --> 00:48:37,947
- [water running]
- What's wrong, Kody? Talk to me.
742
00:48:37,984 --> 00:48:39,954
What's wrong?
743
00:48:39,986 --> 00:48:42,466
[whispering inaudibly]
744
00:48:42,505 --> 00:48:44,885
[water drops echoing]
745
00:48:44,922 --> 00:48:48,932
[continues whispering]
746
00:48:52,999 --> 00:48:54,999
♪
747
00:48:58,142 --> 00:49:01,042
♪ All the people
selling truths♪
748
00:49:01,076 --> 00:49:04,216
♪ On every corner now♪
749
00:49:04,251 --> 00:49:08,701
♪ They wait until the fear has
knocked you down♪
750
00:49:11,431 --> 00:49:14,051
♪ All the rules
are changing now♪
751
00:49:14,089 --> 00:49:17,159
♪ You're living in sin♪
752
00:49:17,195 --> 00:49:22,575
♪ Everything around you
is caving in♪
753
00:49:22,614 --> 00:49:24,344
♪ And you sing♪
754
00:49:24,375 --> 00:49:27,335
♪ La, la, la, la♪
755
00:49:27,378 --> 00:49:37,388
♪ La, la, la-la.♪
756
00:50:36,102 --> 00:50:38,042
[baby laughing]
757
00:50:45,042 --> 00:50:47,012
Captioned by
Media Access Group at WGBH
48043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.