All language subtitles for Garantia.Personal.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng.hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto sa YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Službeno YIFY filmsko mjesto: YTS.MX 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,120 (OŠTRO DIŠE) 4 00:00:48,000 --> 00:00:50,399 (Glazba, muzika) 5 00:01:11,039 --> 00:01:13,520 (RADIO) "Ne baš bio je dosljedan i nevidljiv 6 00:01:13,600 --> 00:01:16,800 poražen od Atlético de Madrida na Vicente Calderón..." 7 00:01:16,840 --> 00:01:19,640 "Sjajni obroci, izleti,... 8 00:01:20,399 --> 00:01:22,360 Bez renderiranja bilo kakvog opravdanja 9 00:01:22,440 --> 00:01:25,239 spašenom entitetu državnim novcem..." 10 00:01:25,600 --> 00:01:28,959 (glazba se nastavlja) 11 00:01:42,040 --> 00:01:44,600 (RADIO) “Uvjeti drugog spašavanja 12 00:01:44,679 --> 00:01:46,399 za Španjolsku s Angelom Merkel i MMF, 13 00:01:46,480 --> 00:01:48,600 nakon više od dvije godine prijave 14 00:01:48,719 --> 00:01:51,040 grube rezove koji imaju nije bilo dovoljno..." 15 00:01:52,640 --> 00:01:56,119 (glazba se nastavlja) 16 00:02:10,839 --> 00:02:13,640 (RADIO) "Imamo gol u Prvoj ligi. 17 00:02:13,679 --> 00:02:18,279 Gol, gol u Ružičnjaku! Cilj!" 18 00:02:31,400 --> 00:02:33,200 (RADIO) "Smrt Carrasca. 19 00:02:33,320 --> 00:02:34,719 Prema neslužbenim izvora, sugeriraju 20 00:02:34,800 --> 00:02:37,240 da je došlo do lošeg odnos između njih 21 00:02:37,360 --> 00:02:40,400 iz razloga ljubomore, dugova i neuzvraćenih usluga. 22 00:02:40,440 --> 00:02:42,960 Laínz je bio zabava partner Carrasco, in 23 00:02:43,040 --> 00:02:45,160 dodatak radnom s njom u Deputaciji 24 00:02:45,240 --> 00:02:48,240 gdje je, očito, bilo je trudova 25 00:02:48,360 --> 00:02:49,800 i ekonomski sukob, koja bi mogla imati... 26 00:02:49,880 --> 00:02:51,719 Lokalni policajac je također 27 00:02:51,840 --> 00:02:53,559 detektiran za svoje navodna suradnja." 28 00:02:55,040 --> 00:02:57,520 (glazba se nastavlja) 29 00:03:35,600 --> 00:03:37,360 Mislim da da. -Ne... 30 00:03:37,440 --> 00:03:40,360 Da, nemoj brini, tu je u petak. 31 00:03:40,559 --> 00:03:42,920 Hajde, hvala. Doviđenja. 32 00:03:46,680 --> 00:03:48,999 Ali što su radiš li ovdje u ovo doba? 33 00:03:49,080 --> 00:03:52,120 Što ima? Prijatelj koji dolazi ti čestitati, ili ne mogu? 34 00:03:52,560 --> 00:03:53,919 Bože moj, Luis... 35 00:03:54,359 --> 00:03:55,840 Prokletstvo, Luis... 36 00:03:58,120 --> 00:03:59,479 Jesi li lud? 37 00:03:59,520 --> 00:04:01,400 Prokletstvo, jeste 10:00 ujutro. 38 00:04:01,479 --> 00:04:03,200 Donosim ti tvoj rođendanski dar. 39 00:04:03,919 --> 00:04:05,039 jao... 40 00:04:24,440 --> 00:04:26,719 Ali bit će netko s kim možeš razgovarati. 41 00:04:27,120 --> 00:04:31,039 Neki šef zone ili rizika, ili kako god da se sad dovraga zove. 42 00:04:31,080 --> 00:04:33,520 K vragu, Alberto, imam li da ti opet objasnim? 43 00:04:33,599 --> 00:04:35,520 Ovo nije ono što je bilo, ja unesite podatke i računalo 44 00:04:35,560 --> 00:04:39,719 kaže mi da ili ne, i to je to. Ne mogu više. 45 00:04:40,640 --> 00:04:42,200 Ne mogu vjerovati. 46 00:04:43,400 --> 00:04:44,760 Ne mogu vjerovati. 47 00:04:45,200 --> 00:04:48,160 Cijeli život plaćam religiozno i ​​sada ovo. 48 00:04:49,000 --> 00:04:51,080 Ali kako sam uvaliti se u taj nered? 49 00:04:51,160 --> 00:04:54,440 Da vidimo, nije nered, kako vi to zovete, to je pravi život. 50 00:04:54,560 --> 00:04:56,840 To je jebena šteta! Stvaran život? 51 00:04:57,560 --> 00:05:00,280 Pravi život je to što jesi ubit će održivu tvrtku. 52 00:05:00,400 --> 00:05:03,000 Da vidimo, zato, zato 53 00:05:03,120 --> 00:05:05,320 izvedivo je, jesam igrati s tobom. 54 00:05:05,880 --> 00:05:08,440 Znate li koliko ljudi 55 00:05:08,520 --> 00:05:09,919 plesala bih da sam ponudio im to? 56 00:05:14,480 --> 00:05:16,680 Znaš da kad bi bilo po mom... 57 00:05:17,680 --> 00:05:20,200 Razmisli o tome i nazovi me. 58 00:05:22,080 --> 00:05:24,320 (glazba triler) 59 00:05:32,040 --> 00:05:34,080 (Telefon) 60 00:05:35,160 --> 00:05:36,520 jao... Što? 61 00:05:36,600 --> 00:05:38,480 Je li ti se svidio moj poklon? 62 00:05:39,640 --> 00:05:42,160 Manje vukova, Mali Crveni Kapa. (SMIJEH) 63 00:05:50,919 --> 00:05:52,600 (UZDASI) 64 00:05:55,440 --> 00:05:57,120 „Što dovraga želiš da učinim? 65 00:05:59,200 --> 00:06:02,919 Već sam ti to rekao sada ti ne mogu platiti, dovraga. 66 00:06:03,040 --> 00:06:04,919 Ovo nije ono o čemu smo razgovarali." 67 00:06:13,760 --> 00:06:15,200 Uzeti u dupe. 68 00:06:19,280 --> 00:06:20,520 -Dobro. 69 00:06:30,480 --> 00:06:32,000 (Koraci) 70 00:06:34,840 --> 00:06:37,320 Prokletstvo, što mi je nedostajalo. Ne mogu ti platiti. 71 00:06:37,480 --> 00:06:38,680 I jaje. 72 00:06:38,800 --> 00:06:40,000 Trebam više vremena. 73 00:06:40,040 --> 00:06:42,080 Već sam ti to rekao moraš mi platiti, 74 00:06:42,120 --> 00:06:43,800 Novac mi treba odmah, dovraga! 75 00:06:43,840 --> 00:06:46,400 Ali ako ne plate meni, oni neće obnoviti moje police. 76 00:06:46,440 --> 00:06:47,720 Što dovraga želiš da učinim? 77 00:06:47,800 --> 00:06:50,080 Nije me briga što morate učiniti! 78 00:06:50,120 --> 00:06:52,800 Znaš? Neću srati okolo, ha? 79 00:06:52,840 --> 00:06:54,720 Postoje metode. Vidjet ćeš hoćeš li mi platiti. 80 00:06:54,800 --> 00:06:57,080 Prijetiš li mi? Misli što hoćeš. 81 00:06:57,120 --> 00:06:59,400 Kučkin sine, zaradio si milijune na meni 82 00:06:59,480 --> 00:07:01,440 a sada jesi prijeti mi, zar te nije sram? 83 00:07:01,520 --> 00:07:02,720 Dobro pogledaj što govorim, 84 00:07:02,800 --> 00:07:04,880 tvoj jebeni novac ionako je ovdje sutra, 85 00:07:04,960 --> 00:07:06,640 ali kunem se to mi je zadnji napor 86 00:07:06,720 --> 00:07:08,480 što ćeš vidjeti u svom jebenom životu! Dođi. 87 00:07:08,600 --> 00:07:09,600 Jesi li me čuo? 88 00:07:09,640 --> 00:07:11,680 Čuo sam ono što sam želio čuti, da ćeš mi platiti. 89 00:07:11,720 --> 00:07:13,800 Onda sutra, zar ne? Da, rekao sam sutra. 90 00:07:13,880 --> 00:07:16,200 Tako da možete dobiti dovraga odavde! 91 00:07:16,400 --> 00:07:19,600 Bolje poslušaj. Jesi li čuo? Pridržavajte se! 92 00:07:20,240 --> 00:07:21,520 Jebati... 93 00:07:29,240 --> 00:07:30,840 (UZDASI) 94 00:07:37,080 --> 00:07:39,280 (glazba triler) 95 00:07:59,800 --> 00:08:01,200 (SMIJEH) 96 00:08:01,560 --> 00:08:02,800 Ne, neću reći. 97 00:08:02,840 --> 00:08:06,280 Je li to da te ne stavljam? Daj mi čašu. čaša 98 00:08:06,359 --> 00:08:08,680 Ne, to je iznenađenje. Da te stavim, Ana? 99 00:08:08,800 --> 00:08:10,920 reci mi reci mi 100 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 reci mi 101 00:08:12,759 --> 00:08:14,920 Stavit ću ih gole. Oh, goli? 102 00:08:14,999 --> 00:08:16,239 (SMIJEH) Da. 103 00:08:16,359 --> 00:08:17,879 Ne može biti. Ne... 104 00:08:17,960 --> 00:08:19,879 Dušo, dobro su. 105 00:08:19,960 --> 00:08:22,040 Kad je Paqui, gđa. paket, 106 00:08:22,080 --> 00:08:24,840 pogledajte modele kao Bog ih je donio na svijet, 107 00:08:24,879 --> 00:08:26,560 i to s dobrom ogrlicom! 108 00:08:26,639 --> 00:08:28,200 (SMIJEH) 109 00:08:28,359 --> 00:08:30,759 Jesu li već zaspali? Oh dobro. 110 00:08:30,920 --> 00:08:33,800 Sutradan ona tjera njezin muž da nam zatvori radnju 111 00:08:33,879 --> 00:08:36,440 i što god je potrebno. Oh, molim te, oh, piškim! 112 00:08:36,639 --> 00:08:38,400 (SMIJEH) 113 00:08:39,999 --> 00:08:42,400 Alberto, sada je u redu, zar ne? 114 00:08:54,879 --> 00:08:56,759 (ŠAPUĆE) Što radiš, Alberto? 115 00:08:56,840 --> 00:08:58,759 (PIJE) Za parade. Ali što... 116 00:08:58,840 --> 00:09:00,840 I jebeš kuće... 117 00:09:01,320 --> 00:09:03,239 Ah! Alberte! 118 00:09:03,680 --> 00:09:06,160 Sad ću te nazvati, nazvat ću te sada. Alberto, Alberto. 119 00:09:06,200 --> 00:09:09,520 Alberto, jesi li...? Alberte! Ana, Ana. 120 00:09:09,560 --> 00:09:10,760 Smiri se. 121 00:09:10,800 --> 00:09:12,760 Da... moj Bože. 122 00:09:13,200 --> 00:09:14,880 (UZDAŠE) O moj Bože. 123 00:09:15,400 --> 00:09:18,480 Što imaš, Ana, molim te? Polako, daj mu prostora. 124 00:09:18,680 --> 00:09:22,520 Molim. Ana! Što ima, Anne? Bravo Mara, bravo... 125 00:09:22,960 --> 00:09:24,440 Alberto, pogledaj me. Anna. 126 00:09:24,480 --> 00:09:27,200 Alberto, pogledaj me, Alberto. 127 00:09:27,639 --> 00:09:29,720 "Potreban nam je hitna pomoć, hitno je." 128 00:09:29,880 --> 00:09:31,480 – Pogledaj me, Alberto. 129 00:09:31,520 --> 00:09:33,920 “Pa, ne znam, ne znam znam što je, ali hitno je." 130 00:09:34,320 --> 00:09:37,760 (glazba triler) 131 00:09:45,760 --> 00:09:47,280 Šteta, Ana. 132 00:09:48,720 --> 00:09:50,160 Lako. 133 00:09:52,840 --> 00:09:54,200 Idemo nešto napraviti, 134 00:09:54,920 --> 00:09:57,800 idi, istuširaj se, opusti se malo pa se vrati. 135 00:09:57,960 --> 00:09:59,600 Ne, Ana, ne idem. 136 00:09:59,639 --> 00:10:01,960 Ali uzmi prednost toga, ja sam na redu, Mara. 137 00:10:02,040 --> 00:10:04,760 Ne budi smiješan, radi kako ti kažem. Ana, ja ne idem. 138 00:10:06,120 --> 00:10:08,240 Oh, kako tvrdoglavo jesi kad želiš. 139 00:10:09,480 --> 00:10:10,880 (ŠAPUĆE) Hvala. 140 00:10:19,920 --> 00:10:22,240 (glazba triler) 141 00:10:30,280 --> 00:10:32,440 (Telefon) 142 00:10:37,480 --> 00:10:39,440 (Telefon) 143 00:10:51,320 --> 00:10:52,680 Da? 144 00:10:52,760 --> 00:10:55,000 Ali što mislite, to hoćeš li mi se smijati? 145 00:10:55,080 --> 00:10:57,639 Zvala sam ti cijeli jebeni dan. 146 00:10:58,000 --> 00:10:59,920 Ispričajte me? "Gdje si dovraga?" 147 00:11:00,760 --> 00:11:03,560 Oprostite, ali ja mislim da si... "Ali tko si ti?" 148 00:11:03,760 --> 00:11:05,320 Prenesite me Albertu, domaćini! 149 00:11:05,760 --> 00:11:07,520 Vidi, moj muž je u bolnici, 150 00:11:07,600 --> 00:11:09,960 pa molim smiri se dolje ili ću poklopiti, ha? 151 00:11:10,040 --> 00:11:12,200 Čovječe, molim te. "Kako to misliš u bolnici?" 152 00:11:12,280 --> 00:11:13,680 Da, u bolnici je. 153 00:11:13,760 --> 00:11:15,560 Nažalost, pretrpio je moždani udar. 154 00:11:15,639 --> 00:11:17,360 A za sada on neće moći služiti tebi, 155 00:11:17,440 --> 00:11:19,800 pa što bude moraš se nositi s tim, 156 00:11:19,880 --> 00:11:21,440 pa morat će pričekati. 157 00:11:21,960 --> 00:11:23,320 "Zdravo?" 158 00:11:24,360 --> 00:11:27,320 Uh, oprostite, gospođo. Kako je Albert? 159 00:11:28,280 --> 00:11:31,400 Opasnost je prošla, ali još ne znamo posljedice. 160 00:11:31,920 --> 00:11:34,200 Da. Stvarno mi je žao Alberta, 161 00:11:34,280 --> 00:11:37,680 ali je rekao da će plati mi danas i ja sam na granici 162 00:11:37,760 --> 00:11:40,680 situacija, pa moramo razgovarati i vidjeti kako možemo pronaći rješenje. 163 00:11:40,720 --> 00:11:43,200 Pa, kao i ti vidim, ne mogu ništa popraviti, 164 00:11:43,240 --> 00:11:45,960 i stvarno sam oprosti, ali morat će pričekati. 165 00:11:46,000 --> 00:11:47,920 "Pa, žao mi je, ali jedva čekam." 166 00:11:47,960 --> 00:11:48,960 Dobro onda... 167 00:11:49,000 --> 00:11:51,160 “Mora postojati netko da mi daš rješenje." 168 00:11:51,200 --> 00:11:53,600 Vidi, već sam rekao ti, kad je moj muž dobro, 169 00:11:53,639 --> 00:11:56,000 naplatit će što mora se naplatiti. Proklet. 170 00:11:59,520 --> 00:12:00,720 Jebati. 171 00:12:02,320 --> 00:12:03,600 (glazba triler) 172 00:12:04,080 --> 00:12:05,800 (Telefon) 173 00:12:18,560 --> 00:12:20,680 (Telefon) 174 00:12:25,120 --> 00:12:27,200 (glazba se nastavlja) 175 00:12:32,120 --> 00:12:36,080 Evo ga, isprava o ovlaštenju u korist Don Alberta 176 00:12:36,160 --> 00:12:38,480 García, dodijeljena od Doñe María Antonia takva i onakva. 177 00:12:39,520 --> 00:12:40,880 Izgled. 178 00:12:45,600 --> 00:12:47,800 Morate imati original. 179 00:12:53,520 --> 00:12:55,760 Ali da vidimo, Mara niste potpisali, oboje 180 00:12:55,800 --> 00:12:59,200 jamstvo i zajmove su uz osobno jamstvo. 181 00:13:01,840 --> 00:13:03,400 Ali nisam se ni sjetio. 182 00:13:04,040 --> 00:13:07,600 Potpisao bih na brzinu gore procedure i sve to, 183 00:13:07,680 --> 00:13:10,760 kako sam mogao... ja mogao zamisliti tako nešto, ne... 184 00:13:12,680 --> 00:13:13,880 Već. 185 00:13:15,520 --> 00:13:16,880 I... 186 00:13:17,880 --> 00:13:19,160 A trgovina? 187 00:13:19,240 --> 00:13:21,639 Da vidimo, Mara, to je osobno 188 00:13:21,720 --> 00:13:24,320 garancija, sve prisutno i buduća imovina. 189 00:13:24,520 --> 00:13:26,880 Posljednja stvar banka želi upravo 190 00:13:26,960 --> 00:13:28,600 ovo, mi smo u stvarnom imanje do ovdje. 191 00:13:30,960 --> 00:13:33,720 Zato smo tražili za rješenje s Albertom. 192 00:13:35,240 --> 00:13:39,120 Naravno sad s čime dogodilo se, ne znam. 193 00:13:43,600 --> 00:13:46,840 Daj mi malo vremena, da vidimo što mogu učiniti. 194 00:13:52,840 --> 00:13:55,639 (glazba triler) 195 00:14:46,360 --> 00:14:48,120 (MRMLJANJE) 196 00:14:58,320 --> 00:15:01,360 Zar već spavaju? (KIMANJE) 197 00:15:03,400 --> 00:15:06,400 Hoćemo li u krevet? Ja sam iscrpljena. 198 00:15:08,600 --> 00:15:10,520 Pa, bojim se ovoga. 199 00:15:10,960 --> 00:15:15,080 Hajde, sa što ste proučavali. Dođi. 200 00:15:16,760 --> 00:15:17,960 Med... 201 00:15:18,160 --> 00:15:20,040 Vas vjeruj mi, siguran sam 202 00:15:20,080 --> 00:15:21,360 da ćeš proći. 203 00:15:21,639 --> 00:15:23,000 (UZDASI) Ali... 204 00:15:25,000 --> 00:15:26,840 A znate li zašto? Zašto? 205 00:15:26,880 --> 00:15:28,800 Jer mi je ptičica rekla. 206 00:15:33,240 --> 00:15:36,040 (glazba se nastavlja) 207 00:15:58,600 --> 00:15:59,880 Oraspoložiti. 208 00:16:01,040 --> 00:16:04,120 Vidjeti? Najgore je prošlo. Polako, ali dobro ide. 209 00:16:04,800 --> 00:16:06,040 Promijeni to lice. 210 00:16:07,800 --> 00:16:11,880 (UZDAŠE) Puši mi se. Nemoj ni pomišljati na to. 211 00:16:18,920 --> 00:16:19,960 Hajde, zgodni, 212 00:16:20,000 --> 00:16:22,480 vidjet ćete to u a nekoliko dana ćeš snimati, ha? 213 00:16:28,720 --> 00:16:30,000 Dobro. 214 00:16:33,240 --> 00:16:34,560 Hvala vam. 215 00:16:35,600 --> 00:16:38,360 Hajde, nemoj biti glupo, potrošit ću malo kasnije. 216 00:16:50,439 --> 00:16:51,840 Moram ići. 217 00:17:06,240 --> 00:17:09,000 (glazba triler) 218 00:17:16,320 --> 00:17:17,960 Ali jednostavno ne mogu vjerovati. 219 00:17:18,080 --> 00:17:20,360 Je li to već imali razgovarao o tome s Albertom. 220 00:17:21,120 --> 00:17:24,480 Pa, banka nije ionako zainteresiran za zauzimanje. 221 00:17:24,880 --> 00:17:25,880 Vi inzistirate. 222 00:17:25,960 --> 00:17:28,800 Reci im ako želiš da mi savjetovali su vas u agenciji. 223 00:17:28,880 --> 00:17:30,640 Obnovi, Mara, obnovi, obnovi, 224 00:17:30,680 --> 00:17:32,800 za sada ne možete učiniti bilo što drugo. 225 00:17:33,240 --> 00:17:34,520 U redu. 226 00:17:34,960 --> 00:17:36,240 I... 227 00:17:36,960 --> 00:17:41,000 A ako ne... što je s mojom trgovinom? Ne, jer je ne planiram izgubiti. 228 00:17:43,880 --> 00:17:46,680 Pa, ne znam, curo, razumijem te. 229 00:17:47,760 --> 00:17:50,120 Ali istina je takva nije nimalo lako. 230 00:17:53,480 --> 00:17:57,640 - To je nemoguće, već sam ti rekao, bez velikih slova je nemoguće. 231 00:18:00,600 --> 00:18:01,800 Ali... 232 00:18:02,160 --> 00:18:05,360 Da vidimo, Mara, znaš naklonost koju gajim prema Albertu. 233 00:18:05,840 --> 00:18:10,680 Možda postoje rješenja, ali ponekad nešto su složeniji. 234 00:18:12,280 --> 00:18:15,840 Alberto i ja smo to riješili, ali naravno, s onim što se dogodilo... 235 00:18:16,520 --> 00:18:19,760 Ukratko, morate biti vrlo jasno, razumiješ li me? 236 00:18:20,280 --> 00:18:23,280 Ne, ništa ne razumijem. 237 00:18:24,280 --> 00:18:27,680 Da vidimo, ima ih klijenti koji imaju 238 00:18:27,800 --> 00:18:29,600 suprotan problem, koji imaju para, ali... 239 00:18:30,040 --> 00:18:32,280 Pa, ako imate ako ostane, daj mi, zar ne? 240 00:18:32,360 --> 00:18:35,000 Da vidimo, María Antonia, to je dobro rješenje. 241 00:18:35,040 --> 00:18:38,240 Hajde, moraš učiniti tako je, razumiješ me. 242 00:18:38,520 --> 00:18:41,120 Malo možete riješiti svoje stvari 243 00:18:41,200 --> 00:18:42,840 po malo i to je dobro za sve. 244 00:18:44,080 --> 00:18:45,560 Alberto je već u bolnici, 245 00:18:45,600 --> 00:18:47,840 da vidimo hoću li završi, ideš tko zna gdje. 246 00:18:47,920 --> 00:18:51,480 Da vidimo, oni misle ozbiljno ljudi, s odvjetnicima, sve bravo. 247 00:18:51,920 --> 00:18:54,000 Ti imaš Albertovo trgovina i moći 248 00:18:54,040 --> 00:18:56,120 i ovi ljudi shvati to. 249 00:18:56,720 --> 00:18:59,320 Ja, jer sam ti, znaš, 250 00:18:59,960 --> 00:19:02,200 Alberto ih je bacio natrag 251 00:19:02,240 --> 00:19:04,240 malo, ali sam razgovarao s njima. 252 00:19:05,640 --> 00:19:07,520 Ne vidim drugo rješenje. 253 00:19:08,920 --> 00:19:11,760 Konačno, razmislite o tome. 254 00:19:14,040 --> 00:19:15,360 Koji ljudi? 255 00:19:17,480 --> 00:19:19,920 (glazba triler) 256 00:19:43,680 --> 00:19:47,080 Prokletstvo, podsjećaš me na glumca. 257 00:19:48,400 --> 00:19:50,960 Kunem se da s tim licem prikovan si za glumca. 258 00:19:52,120 --> 00:19:54,360 Kako se dovraga zvao kurvin sin? 259 00:19:55,240 --> 00:19:56,640 Pa nema veze, slučaj da oni 260 00:19:56,800 --> 00:19:59,640 dao mu je u tome film, ali dobro, a? 261 00:20:00,160 --> 00:20:02,800 Pogledaj se, isto. 262 00:20:03,720 --> 00:20:06,640 Jebati. Kako se zvao...? 263 00:20:08,120 --> 00:20:10,640 (glazba se nastavlja) 264 00:21:02,760 --> 00:21:05,560 Mara, zovem te već dva dana. Mi? 265 00:21:07,040 --> 00:21:08,160 A tko si ti? 266 00:21:08,240 --> 00:21:09,520 Genaro, onaj iz pilane. 267 00:21:09,640 --> 00:21:12,160 Pričali smo neki dan i Alberto mi je to rekao... 268 00:21:12,240 --> 00:21:14,560 Da, što želiš da ti kažem? Vidite što imamo. 269 00:21:14,640 --> 00:21:16,480 I ja imam jako zeznuto situacija, ali Alberto je to rekao 270 00:21:16,520 --> 00:21:19,360 namjeravao mi je platiti. Da, i ja sam mu rekla 271 00:21:19,400 --> 00:21:21,920 Ne mogu ništa učiniti i morat će pričekati, kao i svi drugi. 272 00:21:22,000 --> 00:21:24,960 Pa, neću čekati, kvragu, učini želiš li me slušati ili ne, dovraga? 273 00:21:25,000 --> 00:21:27,200 Ne povisi glas meni, i ako ne želiš čekati, 274 00:21:27,240 --> 00:21:28,840 ići na sudove. Na sudove? 275 00:21:31,920 --> 00:21:33,960 (Motor) 276 00:21:38,080 --> 00:21:39,520 Dakle, jako dobro. 277 00:21:40,440 --> 00:21:43,080 Evo, ide, ide. Idi Idi idi 278 00:21:43,600 --> 00:21:44,760 Tako. 279 00:21:44,840 --> 00:21:47,160 Da znam. Ali što želiš, završiti ovdje? 280 00:21:47,240 --> 00:21:49,560 Moraš se odmoriti, Mara, moraš se brinuti za sebe. 281 00:21:49,600 --> 00:21:51,680 Ali, ali jeste li vidjeli sami? Dobro sam. 282 00:21:51,800 --> 00:21:54,200 Ovaj. Hvala vam. 283 00:21:54,920 --> 00:21:56,680 Dobro sam, stvarno. Da da da. 284 00:21:56,760 --> 00:21:58,920 Da, bio sam malo kasnim, ali dobro sam. 285 00:21:58,960 --> 00:22:00,720 A djeca? 286 00:22:01,640 --> 00:22:02,960 Ne obraćaj mi se. 287 00:22:03,360 --> 00:22:04,680 (Telefon) 288 00:22:04,760 --> 00:22:06,560 Slušaj, idem se presvući. 289 00:22:06,880 --> 00:22:08,400 Ali onda ću doći. U redu. 290 00:22:09,040 --> 00:22:10,800 (Telefon) 291 00:22:35,640 --> 00:22:37,400 Prestani raditi, dušo. 292 00:22:39,880 --> 00:22:41,600 Sada ono najvažnije, 293 00:22:42,000 --> 00:22:44,400 najvažniji stvar je u tome da ti ozdraviš. 294 00:22:51,360 --> 00:22:53,600 (Telefon) 295 00:23:08,520 --> 00:23:10,680 Kako možeš biti tako... 296 00:23:19,400 --> 00:23:21,720 (Motor) 297 00:23:45,960 --> 00:23:48,440 (Telefon) 298 00:23:51,120 --> 00:23:52,440 Oprosti. 299 00:24:06,560 --> 00:24:07,840 Izbroji to. 300 00:24:11,000 --> 00:24:12,360 Moraš reći. 301 00:24:22,640 --> 00:24:26,080 Zar nismo potpisali dokument ili bilo što... ili nešto slično? 302 00:24:29,760 --> 00:24:32,200 Nema potrebe, reci. 303 00:24:41,240 --> 00:24:43,880 (glazba triler) 304 00:24:55,960 --> 00:24:58,160 (glazba se nastavlja) 305 00:25:55,880 --> 00:25:58,880 (Telefon) 306 00:26:08,680 --> 00:26:11,080 (glazba se nastavlja) 307 00:26:21,320 --> 00:26:23,360 (vibrator telefona) 308 00:26:45,520 --> 00:26:47,440 (vibrator telefona) 309 00:26:56,240 --> 00:26:57,880 (vibrator telefona) 310 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 (ŠAPUĆE) Evo ga. 311 00:27:09,920 --> 00:27:13,600 Luis, već jesmo dogovoreno, nema više čuvara. 312 00:27:13,680 --> 00:27:16,200 Da, u pravu si, dušo, ali što da radim, ha? 313 00:27:16,280 --> 00:27:17,760 Hoću li završiti kao šupak? 314 00:27:18,800 --> 00:27:20,840 Radim ti usluga, izgledam kao dobar partner 315 00:27:20,880 --> 00:27:23,400 i to je odobreno i to je to, gotovo je. 316 00:27:25,480 --> 00:27:26,800 Mm? 317 00:27:37,120 --> 00:27:38,520 Hajde, daj mi poljubac. 318 00:27:43,920 --> 00:27:46,560 Ali budi pažljiv. Da. 319 00:28:27,040 --> 00:28:29,960 (TV) "Hej, ovaj automatik pištolj ima 10 metaka. 320 00:28:30,000 --> 00:28:31,400 -Ups. 321 00:28:31,840 --> 00:28:33,320 -Ne miči se". 322 00:28:33,360 --> 00:28:34,920 (Zvonce na vratima) 323 00:28:35,000 --> 00:28:36,960 „Još jedan korak i Povući ću okidač." 324 00:28:41,160 --> 00:28:42,720 (Zvonce na vratima) 325 00:28:58,880 --> 00:29:00,400 Ne mogu vjerovati. 326 00:29:01,600 --> 00:29:03,040 (UZDASI) 327 00:29:16,080 --> 00:29:17,440 Što radite ovdje? 328 00:29:17,840 --> 00:29:19,160 I to u uniformi. 329 00:29:19,480 --> 00:29:21,400 Zašto mi ne podigneš slušalicu? 330 00:29:22,560 --> 00:29:24,400 Znate li koji sam dan proveo danas? 331 00:29:27,760 --> 00:29:29,360 Mogu li proći ili ne? 332 00:29:30,240 --> 00:29:31,800 Da, naravno, uđi. 333 00:29:37,960 --> 00:29:39,320 Luis, ne... 334 00:29:39,560 --> 00:29:41,240 Da... Ne, Luis, molim te. 335 00:29:41,320 --> 00:29:42,920 Da. Ne danas, molim. 336 00:29:42,960 --> 00:29:44,680 Da... Ne, Louis. 337 00:29:47,880 --> 00:29:49,920 Luis, Luis. 338 00:29:52,960 --> 00:29:54,200 Luis. 339 00:29:55,360 --> 00:29:58,240 (ZADIHAN) 340 00:30:04,160 --> 00:30:06,080 (ZADIHAN) 341 00:30:33,680 --> 00:30:36,280 (DAHTATI) 342 00:30:37,880 --> 00:30:41,000 (ZADIHAN) 343 00:30:48,400 --> 00:30:50,600 Za, za, za. 344 00:30:51,320 --> 00:30:53,440 (OŠTRO DIŠE) (SMIJEH) 345 00:30:55,440 --> 00:30:59,560 Jebote, jebote, trebalo mi je. (SMIJEH) 346 00:31:00,200 --> 00:31:01,880 trebalo mi je... 347 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 (SMIJEH SE) I htjeli ste to propustiti. 348 00:31:04,720 --> 00:31:06,200 (SMIJEH) 349 00:31:06,400 --> 00:31:09,160 A nisi i želiš to propustiti, ha? 350 00:31:09,400 --> 00:31:10,960 (Zvonce na vratima) 351 00:31:25,080 --> 00:31:26,480 (Zvonce na vratima) 352 00:31:27,760 --> 00:31:29,520 Jebeni kurvin sin. 353 00:31:30,640 --> 00:31:31,960 Ali tko je to? 354 00:31:32,760 --> 00:31:34,160 (ŠAPUĆE) Začepi... 355 00:31:34,440 --> 00:31:35,800 Šutnja... 356 00:31:38,240 --> 00:31:40,000 Ali tko je dovraga ovaj tip? 357 00:31:42,040 --> 00:31:43,680 Vjerovnik Alberta. 358 00:31:43,800 --> 00:31:45,480 (Zvonce na vratima) 359 00:31:50,120 --> 00:31:52,840 Ovo nije sati, pa vas molim da odete. 360 00:31:55,360 --> 00:31:58,320 Već sam ti rekao da nije sati, pa ako me ne ostaviš na miru, 361 00:31:58,360 --> 00:32:01,200 Idem zvati policiju. – Samo želim razgovarati. 362 00:32:01,320 --> 00:32:04,160 Vrlo dobro, hoćemo razgovarat ćemo sutra. "Jesi li siguran?" 363 00:32:04,240 --> 00:32:06,360 Naravno da jesam naravno, razgovarat ćemo sutra. 364 00:32:06,400 --> 00:32:08,320 – Kako želite, gospođo. 365 00:32:10,480 --> 00:32:12,160 Ali tko je dovraga ovaj tip? 366 00:32:12,200 --> 00:32:15,640 Već sam ti rekao, on je povjerilac. Kao vjerovnik? 367 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 vjerovnik, da, Luis, švorc smo, 368 00:32:18,600 --> 00:32:20,080 kao svi ostali. 369 00:32:20,160 --> 00:32:22,120 (buka stroja) 370 00:32:22,240 --> 00:32:23,560 Što? Sranje! 371 00:32:23,680 --> 00:32:25,000 Što? 372 00:32:25,200 --> 00:32:28,920 Luis, Luis, Luis, Luis! 373 00:32:29,760 --> 00:32:31,040 Jebati! 374 00:32:32,080 --> 00:32:33,440 Luis... 375 00:32:35,200 --> 00:32:36,520 (NASTOJI) 376 00:32:36,640 --> 00:32:37,920 Ah! 377 00:32:39,560 --> 00:32:40,880 Jebati... 378 00:32:45,800 --> 00:32:48,840 Gubi se odavde odmah. Smiri se, prijatelju, smiri se. 379 00:32:48,960 --> 00:32:52,160 Ohladi ohladi. Rekao sam idi, dovraga. 380 00:32:52,240 --> 00:32:55,560 Da vidimo, gospođo, recite tvoj prijatelj da se smiri. 381 00:32:56,080 --> 00:32:58,680 Ako je sve što želim za da razgovaramo, dovraga. 382 00:32:59,080 --> 00:33:01,560 Nemam novca... Prokletstvo. 383 00:33:01,600 --> 00:33:03,960 Zovi policiju, Mara. Poziv! 384 00:33:04,000 --> 00:33:06,080 Ne, ne, odlazimo, odlazimo. 385 00:33:06,840 --> 00:33:08,920 Ali niste u pravu, gospođo. Vas. 386 00:33:09,040 --> 00:33:10,240 Vi ste u krivu. 387 00:33:11,000 --> 00:33:12,280 Ah! 388 00:33:14,520 --> 00:33:17,280 Da, gospodine, da, gospodine. 389 00:33:17,680 --> 00:33:20,520 Pa, dovraga, nisam je poznavao će biti u pratnji. 390 00:33:22,040 --> 00:33:24,480 Pa, junače, smiri se, zar ne? 391 00:33:25,640 --> 00:33:28,520 Hajde, da vidimo hoćemo li razumjeti jedni druge. 392 00:33:29,040 --> 00:33:30,360 Dođi. 393 00:33:34,640 --> 00:33:36,120 Idem po led. 394 00:33:36,200 --> 00:33:38,320 Mogu li? Dođi. 395 00:33:57,160 --> 00:33:59,240 Kako da kažem njega nemam novaca? 396 00:33:59,320 --> 00:34:01,040 Nemojte me smatrati seronjom, gospođo. 397 00:34:01,120 --> 00:34:02,440 Alberto je to rekao platio mi je, pa on 398 00:34:02,480 --> 00:34:05,080 bolje prestani zavaravati okolo i plati mi. 399 00:34:07,280 --> 00:34:12,560 A tko si ti dovraga s pištoljem? Kevin Costner? Tjelohranitelj? 400 00:34:15,560 --> 00:34:18,000 Prokleta dama, sad ja sažali se nad Albertom. 401 00:34:19,680 --> 00:34:21,520 Hoćeš li mi reći zašto imaš pištolj, ili 402 00:34:21,560 --> 00:34:25,200 bi li radije da pitam moj prijatelj, Kevin Costner? 403 00:34:29,280 --> 00:34:30,920 Zašto imaš pištolj? 404 00:34:33,640 --> 00:34:35,560 Ja sam policajac. Ups! 405 00:34:35,640 --> 00:34:37,000 Lokalni. 406 00:34:38,160 --> 00:34:39,440 On ju je pojebao. 407 00:34:40,160 --> 00:34:43,080 Jebeš damu, ne mogu jebeš normalnog tipa? 408 00:34:45,400 --> 00:34:47,200 Serem se po ocu... 409 00:34:52,200 --> 00:34:54,080 Idi obuci hlače, čovječe. 410 00:34:54,320 --> 00:34:55,520 Dođi. 411 00:35:01,960 --> 00:35:03,600 Policajac... 412 00:35:04,960 --> 00:35:07,760 Dodirni si jaja... serem se... 413 00:35:13,040 --> 00:35:14,960 Kunem se da nemam novca, 414 00:35:15,040 --> 00:35:17,600 ali čim prije kako možemo prvo ću ti platiti. 415 00:35:17,680 --> 00:35:20,000 Misliš li da sam seronja? Ne. 416 00:35:21,520 --> 00:35:23,920 Pokušao sam to zauvijek popraviti. 417 00:35:27,120 --> 00:35:28,480 A sad to? 418 00:35:30,160 --> 00:35:32,080 I iznad policije. 419 00:35:32,760 --> 00:35:35,920 Da u pravu si, ali... stavi se u moje cipele, 420 00:35:35,960 --> 00:35:38,240 sto mogu uciniti s Albertom u bolnici? 421 00:35:39,400 --> 00:35:40,520 Idemo nešto napraviti, 422 00:35:40,600 --> 00:35:43,920 sutra ujutro idemo u banku i učiniti sve što treba. 423 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 Ne, već vidim što radi. 424 00:35:46,920 --> 00:35:49,160 Neće to učiniti reci bilo što, kako razumiješ. 425 00:35:49,440 --> 00:35:50,880 Zaveži, dovraga. 426 00:35:51,400 --> 00:35:53,920 Alberto mi je rekao da jest novac i ti to znaš. 427 00:35:54,160 --> 00:35:55,480 O moj Bože... 428 00:35:57,520 --> 00:36:00,600 Da vidimo, ništa se još nije dogodilo, 429 00:36:00,640 --> 00:36:03,800 bolje da odu sada prije nego što se dogodi nešto loše 430 00:36:03,880 --> 00:36:05,120 i to je to, sve se zaboravilo. 431 00:36:05,200 --> 00:36:07,200 Onda oni popraviti njihove stvari zauvijek... 432 00:36:07,280 --> 00:36:08,880 Začepi, Kevine, sjedni. 433 00:36:14,400 --> 00:36:16,320 Kvragu, ovdje nitko ne mora pušiti? 434 00:36:20,280 --> 00:36:22,960 Pogledaj ovo dvoje. -Što radiš? 435 00:36:23,080 --> 00:36:24,760 - Cigareta, domaćini. 436 00:36:49,520 --> 00:36:50,960 (UZDASI) 437 00:36:52,360 --> 00:36:54,160 Još uvijek imaš vremena da odustaneš. 438 00:36:56,120 --> 00:36:58,920 Što si ti hoćeš li nas ubiti za sranje? 439 00:37:01,120 --> 00:37:04,400 Možemo razgovarati, zar ne? Možemo li razgovarati? 440 00:37:08,800 --> 00:37:10,320 Koliko će vam platiti? 441 00:37:11,240 --> 00:37:14,600 Reci mi, dovraga, koliko je on platit ćemo vam, možemo vam platiti dvostruko, 442 00:37:14,680 --> 00:37:17,440 dvostruko za nečinjenje. nisi... 443 00:37:17,600 --> 00:37:19,720 Kučkin sine! Na vrhu...! 444 00:37:20,000 --> 00:37:22,920 (ŠAPUĆE) U redu, u redu, u redu. 445 00:37:38,960 --> 00:37:41,240 Ups, kvragu. 446 00:37:43,560 --> 00:37:46,440 Gospođo, da vidimo hoće li razjašnjavamo stvari. 447 00:37:47,000 --> 00:37:49,080 Došao sam samo s namjera zastrašivanja 448 00:37:49,160 --> 00:37:50,600 nju, tako da ona shvatio bi to ozbiljno, 449 00:37:50,640 --> 00:37:53,480 jer neće petljati se sa sudovima ili srati slično. 450 00:37:53,520 --> 00:37:54,680 U dogovoru? 451 00:37:54,720 --> 00:37:56,600 I hajde, sad ćemo tražiti novac, jer budući da ona 452 00:37:56,680 --> 00:37:59,800 ne kaže mi gdje je, ja ću uništiti njezinu kuću tražeći ga. 453 00:37:59,920 --> 00:38:00,920 Ali on je lud... 454 00:38:00,960 --> 00:38:03,120 (VRIŠTANJE) Kako da mu kažem da nemam novca? 455 00:38:03,160 --> 00:38:04,760 Opet me nazovi ludom... Ah! 456 00:38:04,840 --> 00:38:06,160 Porezao sam te, kurvo. 457 00:38:06,200 --> 00:38:07,680 (ČISTA) -Uh... 458 00:38:09,880 --> 00:38:12,760 - A sad da vidimo gdje želite da počnemo. 459 00:38:12,840 --> 00:38:14,960 -Ne. - Kako ne, domaćini? 460 00:38:15,720 --> 00:38:19,360 - Dugo vremena. Tko može prvi umrijeti? 461 00:38:19,440 --> 00:38:21,120 - Ne idi predaleko, stari. 462 00:38:21,920 --> 00:38:24,800 -I ako ti je draže, daj mi moje tisuće i ja ćemo to učiniti. 463 00:38:24,840 --> 00:38:27,120 (VIČE) -Ali, onda, što da radimo, dovraga? 464 00:38:45,120 --> 00:38:46,320 -Dođi. 465 00:38:47,640 --> 00:38:49,040 Što ćeš učiniti? 466 00:38:50,280 --> 00:38:51,600 Što ćeš učiniti? 467 00:38:51,680 --> 00:38:53,640 Odluči se, bože. 468 00:38:57,080 --> 00:38:58,360 Ne. 469 00:39:15,320 --> 00:39:18,720 Što više voliš, policijski prst ili tvoj prst? 470 00:39:18,840 --> 00:39:20,840 Molim te pusti ga molim te. Molim! 471 00:39:22,680 --> 00:39:23,960 Što vam je draže? 472 00:39:24,040 --> 00:39:26,600 Ne, on nema što uradi s tim, molim te ostavi ga na miru, 473 00:39:26,720 --> 00:39:29,960 on nema ništa s tim to... Ah! (VRIŠI) 474 00:39:32,040 --> 00:39:34,320 Reci mu, pičko. Ne hvala! 475 00:39:35,480 --> 00:39:36,960 Odlučujete li o nečemu? 476 00:39:37,040 --> 00:39:38,360 Molim. Ne. 477 00:39:38,440 --> 00:39:40,800 (VIČE) Ah! Oh oh oh... 478 00:39:41,920 --> 00:39:44,320 (VIČE) Ah! Kučkin sin! 479 00:39:44,400 --> 00:39:45,800 Budite mirni! Kučkin sin! 480 00:39:45,880 --> 00:39:47,360 Budite mirni! Kučkin sin! 481 00:39:47,440 --> 00:39:48,640 osjetiti! Majku ti! 482 00:39:48,720 --> 00:39:50,680 Miran! (PLAČE) Kučkini sinovi... 483 00:39:50,760 --> 00:39:52,480 Stoj mirno... (PLAČE) Kučkini sinovi... 484 00:39:53,560 --> 00:39:55,640 Kučkin sin! 485 00:39:56,520 --> 00:39:58,560 (ČUDNICI) 486 00:40:07,000 --> 00:40:08,320 Boravak! 487 00:40:09,640 --> 00:40:11,080 Miran. Van. 488 00:40:12,640 --> 00:40:15,000 (DIŠE OŠTRO) Stani, stani, stani. 489 00:40:15,080 --> 00:40:16,800 Van. Ne čini ništa glupo! 490 00:40:19,360 --> 00:40:20,720 van! 491 00:40:20,800 --> 00:40:22,280 Hajde, izlazi van! 492 00:40:23,280 --> 00:40:24,680 Ne pravi lude. 493 00:40:40,800 --> 00:40:42,240 (GASPS) 494 00:40:46,320 --> 00:40:50,640 (TEŠKO DIŠE) 495 00:40:56,920 --> 00:40:58,160 Jebati. 496 00:41:01,160 --> 00:41:04,520 Moj Bože, što se dovraga dogodilo? 497 00:41:06,040 --> 00:41:08,720 (DAŠI OŠTRO) 498 00:41:21,560 --> 00:41:23,320 Gdje je drugi kurvin sin? 499 00:41:40,560 --> 00:41:43,760 (PLAČE) O moj Bože... 500 00:41:44,800 --> 00:41:46,480 (PLAČE) 501 00:41:53,400 --> 00:41:54,680 usrao sam se... 502 00:42:18,120 --> 00:42:20,160 Prokletstvo, mislim da je mrtav. 503 00:42:31,720 --> 00:42:33,120 on nije mrtav. 504 00:42:36,640 --> 00:42:38,760 (STAMBERS) Zovite hitnu pomoć. 505 00:42:41,480 --> 00:42:43,160 (STAMBERS) Policija... 506 00:42:43,480 --> 00:42:45,000 Zovi policiju. 507 00:42:46,480 --> 00:42:48,160 (ŠAPUĆE) Policiji. 508 00:42:49,160 --> 00:42:50,840 (ŠAPUĆE) Policiji. 509 00:42:54,200 --> 00:42:57,320 (DAŠI OŠTRO) 510 00:43:02,520 --> 00:43:06,160 Što radiš? Zovite 112. 511 00:43:06,360 --> 00:43:08,560 Ali koji kurac želiš li mi uništiti život? 512 00:43:09,040 --> 00:43:11,760 On jebeno umire. Znam, dovraga, čekaj! 513 00:43:12,960 --> 00:43:14,600 (VRIŠTANJE) Čekaj, dovraga! 514 00:43:14,680 --> 00:43:16,040 Jebati! 515 00:43:17,520 --> 00:43:19,920 (glazba triler) 516 00:43:45,760 --> 00:43:49,000 (DAŠI OŠTRO) 517 00:44:38,040 --> 00:44:39,880 Bez obzira na sve, to sam bio ja. 518 00:44:40,880 --> 00:44:43,000 (glazba se nastavlja) 519 00:44:44,640 --> 00:44:46,320 Imate li novaca? 520 00:44:48,120 --> 00:44:50,160 Ali ti pomisli kad bih imao novca... 521 00:44:50,240 --> 00:44:51,560 Dobro, oprosti. 522 00:44:55,920 --> 00:44:58,560 Ne znam, ne znam što je dovraga Alberto namjeravao učiniti. 523 00:44:58,640 --> 00:45:00,480 Mara, ja sam stvarno mi je žao, slušaj me. 524 00:45:00,520 --> 00:45:03,560 Mi moramo vjerujte jedno drugom, ha? 525 00:45:06,160 --> 00:45:07,680 (ŠAPUĆE) Vjeruj... 526 00:45:15,240 --> 00:45:16,880 Budi oprezan. Da. 527 00:45:18,000 --> 00:45:19,320 Oprosti. 528 00:45:24,120 --> 00:45:26,720 (glazba triler) 529 00:45:49,080 --> 00:45:51,360 (glazba se nastavlja) 530 00:46:05,880 --> 00:46:07,800 (DAŠI OŠTRO) 531 00:46:35,800 --> 00:46:37,160 (POVRAĆA) 532 00:47:00,160 --> 00:47:01,840 (TEŽITI) 533 00:47:02,000 --> 00:47:03,840 Ah. Jebati. Budi oprezan. 534 00:47:05,720 --> 00:47:07,000 Čekati. 535 00:47:12,640 --> 00:47:14,320 Čekati. (NASTOJI) 536 00:47:16,160 --> 00:47:17,520 (Telefon) 537 00:47:17,600 --> 00:47:19,120 Ne mogu vjerovati. 538 00:47:19,520 --> 00:47:22,320 (DAŠI OŠTRO) 539 00:47:22,560 --> 00:47:24,400 (Telefon) 540 00:47:24,480 --> 00:47:27,240 (DAŠI OŠTRO) 541 00:47:30,480 --> 00:47:32,680 "Bok dušo." Kako si? 542 00:47:33,680 --> 00:47:35,680 Jednostavno nisam mogao spavati. Gdje si? 543 00:47:36,760 --> 00:47:40,480 Hej, ne mogu dobro razgovarati s tobom sada. Oh, dobro, dobro. 544 00:47:40,560 --> 00:47:42,440 Ne, ne brini. 545 00:47:42,520 --> 00:47:44,520 Poljubac. Nazvat ću te kasnije. 546 00:47:44,920 --> 00:47:46,320 "Poljubac." 547 00:47:46,400 --> 00:47:48,520 Volim te. "Ja isto." 548 00:47:51,320 --> 00:47:54,480 (DAŠI OŠTRO) 549 00:47:56,200 --> 00:47:57,840 Mogu li ti donijeti džemper ili nešto? 550 00:47:59,200 --> 00:48:00,640 Jebiga da. 551 00:48:04,440 --> 00:48:06,760 (DAŠI OŠTRO) 552 00:48:12,040 --> 00:48:14,680 (glazba triler) 553 00:48:23,680 --> 00:48:25,000 (NASTOJI) 554 00:48:28,560 --> 00:48:31,160 (TEŽITI) 555 00:48:32,240 --> 00:48:33,560 To je to. 556 00:48:41,920 --> 00:48:43,640 (S NAPOROM) To je to... 557 00:48:46,440 --> 00:48:47,680 Vrata... 558 00:48:49,840 --> 00:48:51,120 U redu... 559 00:48:51,880 --> 00:48:53,160 Dođi. 560 00:49:01,320 --> 00:49:03,480 (Motor) 561 00:49:05,840 --> 00:49:07,840 (glazba triler) 562 00:49:10,840 --> 00:49:12,320 Jebi se, jebeno sranje! 563 00:49:13,600 --> 00:49:15,160 Stavi opet, stavi! 564 00:49:31,000 --> 00:49:32,480 Zatvori i ovo. 565 00:49:34,360 --> 00:49:36,240 A gdje je taj kurvin sin? 566 00:49:37,080 --> 00:49:38,520 Imam tvoj telefon. 567 00:49:43,000 --> 00:49:44,560 (vibrator telefona) 568 00:49:45,800 --> 00:49:47,680 (DAŠI OŠTRO) 569 00:49:48,360 --> 00:49:51,360 ubojice! Ti si lud, majku ti! 570 00:49:51,480 --> 00:49:52,880 – Usrat ćeš se! 571 00:49:53,400 --> 00:49:55,640 (glazba triler) 572 00:49:58,920 --> 00:50:00,160 Čekati. 573 00:50:04,760 --> 00:50:06,080 Pomozi mi. 574 00:50:09,440 --> 00:50:11,040 Jebo te... 575 00:50:17,480 --> 00:50:19,240 Ne, ne ovako, gurni ga prema meni. 576 00:50:19,520 --> 00:50:20,720 Tamo. 577 00:50:21,160 --> 00:50:22,400 Tamo. 578 00:50:23,560 --> 00:50:24,920 Malo više. 579 00:50:34,440 --> 00:50:37,200 (DAŠI OŠTRO) 580 00:50:41,800 --> 00:50:44,320 (udaljena glazba) 581 00:50:46,280 --> 00:50:47,680 šampanjac? 582 00:50:53,440 --> 00:50:54,920 Je li Bik stigao? 583 00:51:11,720 --> 00:51:13,520 -"Mobitel koji zove je isključen 584 00:51:13,600 --> 00:51:16,320 ili trenutno izvan pokrivenosti." 585 00:51:25,160 --> 00:51:27,920 (zanimljiva glazba) 586 00:51:55,440 --> 00:51:58,080 (preklapajući razgovori) 587 00:52:27,160 --> 00:52:29,080 (Motor) 588 00:52:58,840 --> 00:53:01,480 (NASTOJI) 589 00:53:06,760 --> 00:53:08,120 ne mogu 590 00:53:08,480 --> 00:53:11,160 (DAŠI OŠTRO) 591 00:53:12,520 --> 00:53:14,480 kažem ti ja ne mogu i ne mogu, Luis. 592 00:53:14,880 --> 00:53:17,320 Ovo je ludo, ne ovdje. 593 00:53:18,080 --> 00:53:19,920 Ne možemo to ostaviti ovdje, molim vas. 594 00:53:20,080 --> 00:53:21,640 Dat će mi nešto. 595 00:53:23,040 --> 00:53:25,000 ne znam što dovraga sam te slušao. 596 00:53:25,040 --> 00:53:27,480 Smiri se, dovraga, tako je privremeno, smislit ću nešto. 597 00:53:27,560 --> 00:53:29,280 Trebali smo te upozoriti, Luis. 598 00:53:29,360 --> 00:53:32,120 Mogao bi jebeno shvatite, bili su u mojoj kući. 599 00:53:32,360 --> 00:53:35,800 Rekao sam ti, rekao sam ti, "Nazovi policiju." Rekao sam ti. 600 00:53:35,880 --> 00:53:37,440 Zovi policiju? 601 00:53:37,560 --> 00:53:39,640 Jako je lako za tebe, ja sam policija. 602 00:53:40,400 --> 00:53:45,280 Što je meni lako? Misliš li da je meni lako? 603 00:53:45,320 --> 00:53:46,560 Da, to je ono što ja mislim. 604 00:53:46,600 --> 00:53:49,240 imam obitelj, što da im kažem? ha? 605 00:53:49,280 --> 00:53:51,040 Reci mi, što da im kažem? 606 00:53:53,760 --> 00:53:55,480 Jebi ga, zar ne? 607 00:53:57,080 --> 00:53:58,320 Bog. 608 00:54:01,840 --> 00:54:03,440 Zasad je najbolje. 609 00:54:06,440 --> 00:54:08,640 (glazba triler) 610 00:54:11,880 --> 00:54:13,720 (DAŠI OŠTRO) 611 00:54:28,960 --> 00:54:30,520 To je bila moja greška. 612 00:54:35,920 --> 00:54:37,680 Uvijek sam govorio da. 613 00:55:19,240 --> 00:55:21,240 Oh, kako kasno, zar ne? Da. 614 00:55:42,600 --> 00:55:43,920 Cari, ako odem na hitnu, 615 00:55:44,080 --> 00:55:47,040 Moram se prijaviti i Ja sam kao seronja. Budi oprezan. 616 00:55:49,640 --> 00:55:52,280 Kakav popravak. The jedan na benzinskoj postaji. 617 00:55:55,360 --> 00:55:56,680 Ah... 618 00:55:56,880 --> 00:55:58,600 Satovi su gotovi. 619 00:56:02,200 --> 00:56:05,440 Obećaj mi. Da. 620 00:56:24,960 --> 00:56:27,320 "Lady Lady". 621 00:56:33,920 --> 00:56:35,960 (laje) 622 00:56:39,240 --> 00:56:41,240 Pa, gospođo, to je to. Vrlo dobro. 623 00:56:43,400 --> 00:56:45,360 Radim, u redu? Savršen. 624 00:56:46,520 --> 00:56:47,920 Savršen. 625 00:56:48,760 --> 00:56:50,840 (glazba triler) 626 00:56:58,640 --> 00:56:59,920 Izvolite, gospođo. 627 00:57:01,800 --> 00:57:03,080 Gđa. 628 00:57:03,200 --> 00:57:05,000 Da. Ključevi. 629 00:57:05,080 --> 00:57:06,280 Da da. 630 00:57:11,200 --> 00:57:13,240 (Telefon) 631 00:57:30,320 --> 00:57:34,160 Hajde, zgrabi, zgrabi već jednom. 632 00:57:41,960 --> 00:57:43,920 (zanimljiva glazba) 633 00:58:16,600 --> 00:58:19,000 Nije prošla noć i nije poruka ili nešto? 634 00:58:19,040 --> 00:58:20,360 -Bilo koji. 635 00:58:28,920 --> 00:58:30,440 (glazba se nastavlja) 636 00:59:06,280 --> 00:59:08,720 (Telefon) 637 00:59:18,320 --> 00:59:20,480 Prokletstvo, Luis, jesam zove te cijelo jutro. 638 00:59:20,560 --> 00:59:22,760 Smiri se, hoćeš li? „Kako želiš da se smirim? 639 00:59:22,840 --> 00:59:25,440 Srce mi je dolazilo iz mojih usta, bilo je na mojim vratima." 640 00:59:25,520 --> 00:59:26,920 WHO? Kao tko? 641 00:59:26,960 --> 00:59:29,160 Tko će to biti? Drugi. Tko će to biti? 642 00:59:29,240 --> 00:59:31,320 On neće učiniti bilo što, čak ni izvještaj, 643 00:59:31,360 --> 00:59:32,360 Već bih to učinio. 644 00:59:32,440 --> 00:59:36,120 Ne, Louis. Ne, Luis, mi ćemo učini nešto, osjećam to, on će to učiniti. 645 00:59:36,560 --> 00:59:38,560 "Ja ću svejedno nazovi i popravi." 646 00:59:38,640 --> 00:59:39,840 Nemoj ni pomišljati na to, čekaj. 647 00:59:39,880 --> 00:59:41,560 Naći ću par stvari i javiti vam se. 648 00:59:41,640 --> 00:59:42,840 Luis, nazvat ću te. 649 00:59:42,880 --> 00:59:46,040 Mara, molim te, poslušaj me. Sat vremena i nazvat ću te. 650 00:59:47,840 --> 00:59:49,120 "U redu." 651 00:59:49,240 --> 00:59:52,200 Dobro, ali molim te nazovi me. Molim. 652 00:59:59,120 --> 01:00:00,640 (UZDASI) 653 01:00:03,720 --> 01:00:06,040 (glazba triler) 654 01:00:39,920 --> 01:00:42,280 (melankolična glazba) 655 01:00:57,920 --> 01:00:59,320 Oprosti ali ne. 656 01:00:59,440 --> 01:01:02,600 Da vidimo, morate unijeti novac i pokriti prekoračenja. 657 01:01:02,680 --> 01:01:06,160 O tome smo razgovarali. Da, ali ne vjerujem. 658 01:01:06,640 --> 01:01:09,640 Ne, moram biti siguran da neću izgubiti trgovinu 659 01:01:09,680 --> 01:01:11,920 i nije me briga kako se to radi, ne zanima me. 660 01:01:12,000 --> 01:01:13,280 Kako ne vjeruješ? 661 01:01:13,360 --> 01:01:14,360 Pa, ne vjerujem ti 662 01:01:14,400 --> 01:01:16,120 i dok se Vjerujem, neću se pridružiti. 663 01:01:16,440 --> 01:01:17,760 (ŠMRKNE) 664 01:01:20,360 --> 01:01:22,840 Ali znaš li u što se petljaš? 665 01:01:23,360 --> 01:01:24,760 (KIMANJE) 666 01:01:29,320 --> 01:01:32,080 (glazba triler) 667 01:01:34,000 --> 01:01:35,880 Onaj nizak s opakim licem? 668 01:01:39,080 --> 01:01:40,400 Jebati. 669 01:01:44,000 --> 01:01:45,320 OK OK. 670 01:01:53,120 --> 01:01:55,600 (glazba se nastavlja) 671 01:02:18,080 --> 01:02:19,440 (UZDASI) 672 01:02:19,520 --> 01:02:21,840 (Telefon) 673 01:02:35,760 --> 01:02:38,240 Da? Da? 674 01:02:39,640 --> 01:02:40,960 Nema veze. 675 01:02:43,120 --> 01:02:44,920 Do dva. 676 01:02:47,800 --> 01:02:49,120 Poljubac. 677 01:02:55,840 --> 01:02:57,240 Bila je to Mara. 678 01:03:00,560 --> 01:03:04,160 Ostavite to, ako danas nema gotovo ništa. Pa ja tako protegnem noge. 679 01:03:08,560 --> 01:03:11,600 (glazba triler) 680 01:03:44,800 --> 01:03:46,520 (UZDASI) 681 01:03:47,200 --> 01:03:49,160 (Telefon) 682 01:03:50,320 --> 01:03:51,640 Jebi ga, Luis. 683 01:03:52,240 --> 01:03:54,160 Upravo je prošao cijeli dan. 684 01:03:54,560 --> 01:03:55,960 Da, ne znam što da radim. 685 01:03:57,200 --> 01:04:00,640 Da, da, naravno. Da. 686 01:04:01,640 --> 01:04:04,640 I u koje vrijeme? Vrlo dobro. 687 01:04:05,160 --> 01:04:09,360 Da, da, OK. U dogovoru. Dobro. 688 01:04:11,880 --> 01:04:13,280 Jebati... 689 01:04:19,760 --> 01:04:22,480 (glazba triler) 690 01:04:53,800 --> 01:04:55,080 Mm... 691 01:05:14,280 --> 01:05:16,640 Kunem se da ne znam policajac, dovraga. 692 01:05:18,880 --> 01:05:21,960 -Kakav peder, i što da radim s tobom? 693 01:05:26,480 --> 01:05:28,240 Zašto mi, dovraga, ne kažeš? 694 01:05:28,800 --> 01:05:30,760 Što da sad kažem njegovoj ženi? 695 01:05:32,560 --> 01:05:34,480 Da ga je peder ostavio da leži? 696 01:05:39,120 --> 01:05:42,240 (PLAČE) -Ne, ne... Ne, dovraga. 697 01:05:42,400 --> 01:05:44,320 Ne ne ne. 698 01:05:44,680 --> 01:05:48,680 (JECANJE) Ne, ne, ne! 699 01:05:49,120 --> 01:05:50,480 Oh! 700 01:05:51,040 --> 01:05:52,440 Ne! 701 01:05:52,640 --> 01:05:55,600 O ne! Ne! 702 01:05:57,320 --> 01:06:00,640 Radite vježbe. Hajde, razveseli se. 703 01:06:02,120 --> 01:06:04,600 Čekamo li vas? Ne, ne mislim tako. 704 01:06:04,680 --> 01:06:06,200 Luis je s ispitima 705 01:06:06,240 --> 01:06:08,760 i... i imam posla. 706 01:06:09,880 --> 01:06:11,120 Čuvaj se. 707 01:06:17,680 --> 01:06:20,840 (glazba triler) 708 01:06:28,120 --> 01:06:30,320 Da vidimo, ne mogu ništa više, od 709 01:06:30,400 --> 01:06:32,880 tečaj poslovanja pripadao tvom sinu, ali... 710 01:06:32,960 --> 01:06:34,440 (Telefon) 711 01:06:35,320 --> 01:06:37,320 Garancija je bila vaša. 712 01:06:37,400 --> 01:06:38,800 Jedan trenutak. 713 01:06:40,320 --> 01:06:44,480 Pozdrav Fran. Ovo poslijepodne? Je li to... 714 01:06:44,880 --> 01:06:48,920 Da, da, u redu. Bit ću tamo. 715 01:06:49,280 --> 01:06:50,680 Ok, Fran. 716 01:06:56,120 --> 01:06:59,520 Sada si kod kuće. ha? 717 01:06:59,760 --> 01:07:01,680 I doći ću što prije. 718 01:07:02,080 --> 01:07:05,240 Da su njih dvoje jako dobri klijente i ne želim ih izgubiti. 719 01:07:07,440 --> 01:07:09,240 Čujemo se kasnije, kasnim. 720 01:07:10,960 --> 01:07:12,240 U redu. 721 01:07:15,760 --> 01:07:18,720 (glazba triler) 722 01:07:24,360 --> 01:07:25,680 Uzeti. 723 01:07:25,760 --> 01:07:27,720 jao Vidiš li to? 724 01:07:29,400 --> 01:07:32,600 Hajde, Alberto, Pomoći ću ti kasnije, u redu? 725 01:07:33,280 --> 01:07:37,960 Da? Zbogom dušo. Sada odlazim. 726 01:07:38,040 --> 01:07:40,120 (Telefon) 727 01:07:42,680 --> 01:07:44,040 Zdravo? 728 01:07:45,360 --> 01:07:47,360 Da vidimo, pokušajte to shvatiti. 729 01:07:48,560 --> 01:07:50,240 Ne znaš što radiš. 730 01:07:51,320 --> 01:07:52,960 Točno znam što radim. 731 01:07:54,120 --> 01:07:57,400 Želim vidjeti Alberta. Ne, Alberto nije za posjetitelje. 732 01:08:00,360 --> 01:08:02,640 (glazba triler) 733 01:08:28,400 --> 01:08:31,360 Koliko imaš? 5000. 734 01:08:34,240 --> 01:08:36,479 A da li vi misliš da će to biti dovoljno? 735 01:08:37,760 --> 01:08:39,640 Nije što Mislim, to je ono što imam. 736 01:08:42,080 --> 01:08:43,400 Pa idemo. 737 01:08:53,640 --> 01:08:55,040 Je ovdje. 738 01:08:55,280 --> 01:08:58,479 Reci mu da uđe i zatvori vrata. 739 01:09:33,920 --> 01:09:35,280 Sjedni. 740 01:09:42,720 --> 01:09:45,200 Popij piće. - Na dužnosti sam. 741 01:09:47,440 --> 01:09:50,000 (SMIJEH) 742 01:09:55,200 --> 01:09:56,640 Tko je to dovraga? 743 01:09:58,960 --> 01:10:00,240 -Onaj s loptom. 744 01:10:12,600 --> 01:10:13,840 (UZDASI) 745 01:10:14,600 --> 01:10:15,880 Daj mi omotnicu. 746 01:10:21,640 --> 01:10:23,400 Mara, jebote, slušaj me. 747 01:10:23,480 --> 01:10:24,520 Uboden je s tobom 748 01:10:24,560 --> 01:10:26,800 a sa mnom znaš da je unutra u vašem najboljem interesu da postignete dogovor. 749 01:10:27,640 --> 01:10:30,600 (DAŠI OŠTRO) 750 01:10:30,920 --> 01:10:32,520 Slušaj me, dovraga. 751 01:11:03,800 --> 01:11:05,120 hej 752 01:11:19,480 --> 01:11:21,880 Hej, ima li koga? 753 01:11:33,640 --> 01:11:35,120 Zdravo? 754 01:11:42,560 --> 01:11:45,480 (kratkoća daha) 755 01:12:00,280 --> 01:12:01,680 (čuje se kucanje na vratima) 756 01:12:03,360 --> 01:12:06,440 (kratkoća daha) 757 01:12:12,600 --> 01:12:13,880 Zdravo. 758 01:12:15,720 --> 01:12:16,960 hej 759 01:12:17,880 --> 01:12:20,440 (kratkoća daha) 760 01:12:27,400 --> 01:12:30,760 Hej, hej... Ne, ne. 761 01:12:49,840 --> 01:12:51,440 (SMIJEŠANJE) 762 01:13:10,400 --> 01:13:11,800 sranje... 763 01:13:14,480 --> 01:13:15,920 (UZDASI) 764 01:13:17,840 --> 01:13:21,200 (kratkoća daha) 765 01:13:55,760 --> 01:13:58,880 (VIKOVI) 766 01:14:02,000 --> 01:14:05,160 Ah! Oh! 767 01:14:06,800 --> 01:14:09,760 (NASTOJI) 768 01:14:11,880 --> 01:14:13,200 Ah! 769 01:14:22,760 --> 01:14:25,440 (DAŠI OŠTRO) 770 01:14:39,800 --> 01:14:42,480 (glazba triler) 771 01:15:00,400 --> 01:15:02,080 (Zvonce na vratima) 772 01:15:13,320 --> 01:15:15,040 (STABILNO UZ NAPOR) 773 01:15:17,320 --> 01:15:19,640 (glazba triler) 774 01:15:33,640 --> 01:15:34,920 To je to. 775 01:15:41,280 --> 01:15:42,720 Kako se to radi? 776 01:15:45,440 --> 01:15:47,680 rekao sam ti gotovo je, pa gotovo je. 777 01:16:01,600 --> 01:16:03,040 Uvjeri je, Alberto. 778 01:16:03,720 --> 01:16:06,880 Tjedan dana, više ne mogu. 779 01:16:15,080 --> 01:16:16,400 Čuvaj se. 780 01:16:26,560 --> 01:16:27,920 Zdravo. 781 01:16:29,480 --> 01:16:30,880 Zdravo? 782 01:16:34,000 --> 01:16:35,400 A djeca? 783 01:16:39,800 --> 01:16:42,960 S mojom majkom. Što ima? 784 01:16:45,080 --> 01:16:46,560 Što ima, Ana? 785 01:16:51,680 --> 01:16:53,000 Odmah. 786 01:16:55,880 --> 01:16:57,280 Što je s Marom? 787 01:16:58,200 --> 01:16:59,480 To je ono što ja kažem. 788 01:17:00,880 --> 01:17:04,520 Što je s Marom? Ne znam, ti mi reci. 789 01:17:06,160 --> 01:17:07,880 Začepi... Ali što radiš? 790 01:17:08,040 --> 01:17:10,080 (VRIŠTANJE) Kučkin sine, to ću ti reći! 791 01:17:10,160 --> 01:17:11,960 Ali misliš li da sam idiot? 792 01:17:13,120 --> 01:17:16,400 Da, siromah Mara, pogledaj njenu situaciju. 793 01:17:17,080 --> 01:17:18,520 Nisi u pravu, dušo. 794 01:17:18,600 --> 01:17:21,200 (VIČE) Ti sigurno nisu u pravu. Kučkin sine! 795 01:17:22,680 --> 01:17:25,120 Ali da li vi misliš da sisam palac, Luis? 796 01:17:25,160 --> 01:17:28,200 (PLAČE) Vjeruješ li stvarno? Ako se smiriš, reći ću ti. 797 01:17:29,280 --> 01:17:30,320 Dobro. 798 01:17:30,400 --> 01:17:34,240 Imaš dva sinovi, kurvin sine, dva, dva! 799 01:17:35,360 --> 01:17:37,120 (PLAČE) Dobro... 800 01:17:37,920 --> 01:17:39,320 Dobro. 801 01:17:39,880 --> 01:17:41,520 (PLAČE) O moj Bože, moj Bože, 802 01:17:41,640 --> 01:17:44,400 ako gledaš u to, jesi gledaš to, gledaš to. 803 01:17:45,520 --> 01:17:46,920 Razmisli o tome. 804 01:17:48,960 --> 01:17:52,680 Ovo su tvoje stvari, Ana, to su tvoje stvari koje... 805 01:17:53,160 --> 01:17:55,720 ne budi smiješan, vidiš to, vidiš to. 806 01:17:55,800 --> 01:17:57,840 Ana, poslušaj me molim te. Gledaš u to! 807 01:17:57,920 --> 01:17:59,960 Slušaj me molim te, poslušaj me molim te. 808 01:18:00,040 --> 01:18:03,160 Pomagao sam mu oko problem s Albertom, razumiješ li? 809 01:18:03,240 --> 01:18:06,520 Smiri se draga, molim te slušaj meni i nemoj misliti ništa čudno. 810 01:18:06,560 --> 01:18:09,280 Alberto je dugovao novac stricu i Maru... 811 01:18:09,360 --> 01:18:11,320 Izgubila je i nemoćan, zovem te, 812 01:18:11,360 --> 01:18:13,600 i ti, sa tvoj bijeli konj... Naravno. 813 01:18:13,680 --> 01:18:15,080 Ozbiljno, dovraga. 814 01:18:17,000 --> 01:18:19,400 Odlazi, odlazi, Luis. 815 01:18:20,440 --> 01:18:22,920 Dobro. Odlazi. 816 01:18:24,400 --> 01:18:28,080 Dobro Dobro popraviti što moramo popraviti. 817 01:18:28,120 --> 01:18:30,440 Hoćeš li mi dopustiti da ti kažem, dovraga? (VRIŠTANJE) Odlazi! 818 01:18:30,520 --> 01:18:31,760 Rekao sam odlazi! 819 01:18:31,800 --> 01:18:34,400 Gle, gadiš mi se sada. Ne želim te vidjeti. 820 01:18:35,400 --> 01:18:36,800 Louis... 821 01:18:36,920 --> 01:18:39,440 (VRIŠTANJE) Odlazi! Odlazi! 822 01:18:39,480 --> 01:18:41,600 (PLAČE) Odlazi... 823 01:18:46,200 --> 01:18:49,800 Dobro, odlazim. Razgovarat ćemo kad se smiriš. 824 01:18:51,320 --> 01:18:53,640 (PLAČE) Molim vas... 825 01:18:55,720 --> 01:18:59,120 (PLAČE) 826 01:19:12,640 --> 01:19:15,160 (glazba triler) 827 01:19:33,120 --> 01:19:34,480 Zdravo. 828 01:19:35,440 --> 01:19:36,800 Već sam doma. 829 01:19:39,040 --> 01:19:40,320 Kako si? 830 01:19:42,800 --> 01:19:44,880 Žao mi je, dušo, žao mi je, 831 01:19:44,920 --> 01:19:47,440 ali već sam ti rekao da su dva vrlo oprezna teška. 832 01:19:47,480 --> 01:19:50,440 Ali mogu li znati što je krivo s tobom? Rekao sam ti da mi je žao. 833 01:19:51,480 --> 01:19:52,720 Što? 834 01:19:55,520 --> 01:19:56,800 Što? 835 01:19:59,440 --> 01:20:00,640 U redu... 836 01:20:03,720 --> 01:20:06,920 Evo, dušo. U redu, to je to, to je to. 837 01:20:25,320 --> 01:20:27,480 Alberto, bio sam reći ću ti, kunem se. 838 01:20:28,040 --> 01:20:30,040 Htio sam ti reći, ali... 839 01:20:33,000 --> 01:20:35,040 Ali ne mogu ti više reći. 840 01:20:41,200 --> 01:20:42,520 Slušaj me. 841 01:20:43,920 --> 01:20:46,560 Alberto, da ti kažem. Slušaj me, molim te. 842 01:20:46,640 --> 01:20:50,000 Nije to bilo ništa, glupost. Molim te slušaj me. 843 01:20:50,760 --> 01:20:52,120 bila je uplašena. 844 01:20:53,000 --> 01:20:55,840 Nisam znao što da radim, ja mislio da je to ono što ćeš učiniti. 845 01:20:55,920 --> 01:20:59,000 Alberto, molim te, molim te. To je i tvoja krivnja, znaš? 846 01:20:59,080 --> 01:21:02,280 Ti si kriv što imaš prevario sam se, što si mislio? ha? 847 01:21:02,360 --> 01:21:05,520 Što si mislio, da sam ja glup i ne znaš mi reći istinu? 848 01:21:05,600 --> 01:21:07,600 Jesi li to mislio? Proklet. 849 01:21:08,040 --> 01:21:13,720 Ne, ne, ne, to je samo to ne možeš pogriješiti, ne, ne smiješ pogriješiti. 850 01:21:15,240 --> 01:21:19,360 Zašto si tako ponosan, Alberto? Zašto ha? 851 01:21:19,880 --> 01:21:21,360 Ja sam tvoja jebena žena. 852 01:21:21,400 --> 01:21:24,120 Ja sam tvoja žena i nisam ukras iz trgovine, dovraga. 853 01:21:28,040 --> 01:21:31,400 Alberto, molim te. Molim te, molim te, pogledaj. 854 01:21:31,840 --> 01:21:35,640 bila je uplašena, bila je jako uplašena, znaš? 855 01:21:37,560 --> 01:21:39,120 Reci mi što da radim. 856 01:21:39,160 --> 01:21:43,360 Reci mi što da radim, bez kuca, bez posla, bez... 857 01:21:44,280 --> 01:21:46,240 Baš ništa, Alberto. 858 01:21:49,320 --> 01:21:51,760 Čak kao i mi su, reci mi što da radim. 859 01:21:52,440 --> 01:21:54,760 Reci mi što da radim... usrao sam se... 860 01:22:26,560 --> 01:22:29,200 Evo ga, evo ga. 861 01:22:29,600 --> 01:22:32,480 Moramo vrlo pažljivo razmisliti o tome što moramo učiniti, znaš? 862 01:22:32,560 --> 01:22:34,760 Moramo dobro razmisliti o tome. 863 01:22:40,200 --> 01:22:42,080 Moramo dobro razmisliti o tome. 864 01:22:47,480 --> 01:22:50,360 (glazba triler) 865 01:22:57,280 --> 01:22:58,640 Idemo na teren. 866 01:23:01,720 --> 01:23:03,080 Idemo na teren, da. 867 01:23:17,560 --> 01:23:20,640 Kako se onaj zove u toj trgovini, stolarskoj? 868 01:23:21,120 --> 01:23:24,440 -Misliš na Mariju Antoniju? -Da, jebote. 869 01:23:24,480 --> 01:23:27,840 Ali kako? Ubiti, Mala? Kako to dovraga zovu? 870 01:23:27,960 --> 01:23:31,040 - Ah, dobro, Mara, svi je zovu Mara. 871 01:23:31,080 --> 01:23:32,400 - Tako je, Mary. 872 01:23:32,880 --> 01:23:35,000 Što je s ovom jebenom Marom? 873 01:23:35,080 --> 01:23:37,880 - Ne brini, stvarno, tamo neće biti problema. 874 01:23:38,000 --> 01:23:39,200 Njezin muž je već vani, mi 875 01:23:39,240 --> 01:23:41,160 razgovarali i nema problema. 876 01:23:43,360 --> 01:23:45,160 -O čemu dovraga pričaš? 877 01:23:45,880 --> 01:23:48,400 -Ne znam, pitali ste me za Maru. - Pa to, 878 01:23:48,480 --> 01:23:50,840 o kojoj pričaš sa mnom Mara muda. 879 01:23:51,680 --> 01:23:53,840 I što dovraga imati jesi li razgovarala s njezinim mužem? 880 01:23:56,440 --> 01:23:58,360 -Kašnjenje u unosu novca. 881 01:24:00,040 --> 01:24:01,280 -Kako? 882 01:24:05,480 --> 01:24:08,640 Kurva koja je dala rođenje Mara de la cojones. 883 01:24:13,280 --> 01:24:15,680 (glazba triler) 884 01:24:22,360 --> 01:24:23,920 (Telefon) 885 01:24:38,280 --> 01:24:39,560 Ne podiže ga. 886 01:24:45,680 --> 01:24:47,880 -Hajde idemo. 887 01:24:56,040 --> 01:24:58,920 (laje) 888 01:25:02,280 --> 01:25:04,320 (glazba se nastavlja) 889 01:26:06,080 --> 01:26:09,080 (glazba se nastavlja) 890 01:26:44,200 --> 01:26:45,600 Hoćemo li večerati? 891 01:26:50,640 --> 01:26:53,800 (glazba se nastavlja) 892 01:27:49,640 --> 01:27:52,400 (ČUDNICI) 893 01:27:54,520 --> 01:27:56,080 Prokletstvo, tko je to? 894 01:27:56,200 --> 01:28:00,560 -Mara, njegova prijateljica. A ti, isključi to. 895 01:28:02,200 --> 01:28:05,360 (ČISTA) Za papigu, ha? Papigi. 896 01:28:11,360 --> 01:28:12,800 (čuje se kucanje na vratima) 897 01:28:21,560 --> 01:28:22,800 Tko je to? 898 01:28:22,920 --> 01:28:25,120 „Ja sam, Mara, ja moram razgovarati s tobom." 899 01:28:52,000 --> 01:28:55,160 Niste mogli čekati? Dobro veče, oprostite. 900 01:28:55,560 --> 01:28:57,160 - Upozorio sam te, Mary. 901 01:29:02,400 --> 01:29:03,720 - Zatvori tamo. 902 01:29:06,960 --> 01:29:10,760 Nemam novca ovdje. Što osjećaš, dovraga. 903 01:29:30,520 --> 01:29:34,600 Ona postaje peder. Sada ne znam odakle da počnem. 904 01:29:43,320 --> 01:29:45,560 Vidi, samo sam htio kutija da mi jamči 905 01:29:45,640 --> 01:29:47,680 da nije izgubila dućan. Ima smisla, zar ne? 906 01:29:47,760 --> 01:29:49,360 Išao si u klub. 907 01:29:51,000 --> 01:29:52,800 Svidjela ti se Lucy. 908 01:29:55,240 --> 01:29:57,000 Dobra djevojka Lucy, ha? 909 01:29:59,400 --> 01:30:01,200 Nemamo više djevojaka poput njih. 910 01:30:01,600 --> 01:30:05,000 Sada su... pa, znate, stranci. 911 01:30:05,800 --> 01:30:10,480 Oni su jebeno ludi, zar ne? Ali za tebe to nije isto. 912 01:30:11,280 --> 01:30:12,480 Nemoj slušati. 913 01:30:12,560 --> 01:30:15,280 Pa, reci mi, reci mi što želiš da učinimo, molim te. 914 01:30:15,360 --> 01:30:19,720 Što ću ti reći? Oni idu prema čemu idu, vrlo su hladni, čovječe. 915 01:30:22,440 --> 01:30:24,960 Na kraju je Lucy otišla s a vozač kamiona iz Bilbaa koji 916 01:30:25,000 --> 01:30:28,680 izgledao kao Patrick Swayze. I sranje je u tome, mislim. 917 01:30:30,400 --> 01:30:32,040 Dobra djevojka Lucy. 918 01:30:34,520 --> 01:30:37,520 Šteta, tu ste pogriješili. 919 01:30:43,160 --> 01:30:45,760 Pa, do točke, 920 01:30:46,480 --> 01:30:49,480 Nemam pojma kako izvući ćemo se iz ovoga. 921 01:30:50,960 --> 01:30:52,560 Kako se zoveš? 922 01:30:53,240 --> 01:30:55,880 Alberto, zove se Alberto, i ako ti ne smeta, 923 01:30:55,920 --> 01:30:58,240 ako nemate ništa protiv ispravit ćemo sve, 924 01:30:58,280 --> 01:31:01,560 Ja sam taj s novcem. To je to, Alberto, dovraga. 925 01:31:02,320 --> 01:31:05,960 Naravno. Imao sam te za dobre klijente. 926 01:31:06,160 --> 01:31:07,680 Koja vremena, ha? 927 01:31:08,560 --> 01:31:11,640 Dođi radi i trči tjestenina. 928 01:31:12,880 --> 01:31:14,360 Ali to je gotovo. 929 01:31:15,440 --> 01:31:18,920 Neki izgubljeni, poput pilane. 930 01:31:21,040 --> 01:31:22,680 Loš kolega, Alberto. 931 01:31:23,080 --> 01:31:26,840 Racano, podmukli, loši ljudi. 932 01:31:27,520 --> 01:31:29,440 Ni ti nisi znao ništa o tome? 933 01:31:30,760 --> 01:31:32,480 Ne znam na što misliš. 934 01:31:33,680 --> 01:31:35,480 Pokušajte se ne igrati nevin sa mnom. 935 01:31:35,560 --> 01:31:37,880 ne volim ponovite stvari dvaput. 936 01:31:37,920 --> 01:31:39,080 I rekao sam ti da... 937 01:31:39,160 --> 01:31:41,960 Rekao sam ti da ne igraš nevin sa mnom! 938 01:31:43,360 --> 01:31:45,080 Molim te molim te. 939 01:31:45,120 --> 01:31:47,160 Fran, mislim da postoji nema potrebe... 940 01:31:47,240 --> 01:31:48,960 -Da za što nema potrebe? Reci mi. 941 01:31:49,000 --> 01:31:51,840 - Kao što je rekla da jest novac i ona je voljna... 942 01:31:51,920 --> 01:31:53,080 -ona Je li spremna na što? 943 01:31:53,160 --> 01:31:56,240 Ne otvaraj usta opet dok ti ne kažem, u redu? 944 01:31:56,320 --> 01:31:58,720 Tamo mirno i tiho. ona je u pravu. 945 01:31:58,920 --> 01:32:01,160 Usrao sam se u svoj jebeni život! 946 01:32:01,280 --> 01:32:04,840 Gledaj, tvojoj prijateljici je bilo teško vrijeme, ali on je pjevao, znaš? 947 01:32:05,120 --> 01:32:06,880 Ne znam o čemu pričaš. 948 01:32:07,640 --> 01:32:12,520 Rekao sam ti, nisi bio u pravu, Lucy je bila nešto drugo. 949 01:32:12,680 --> 01:32:15,160 Zar ne znaš što mislim? Ne. 950 01:32:15,240 --> 01:32:19,240 Mislim na onaj ti i taj policajac kojeg jebeš, 951 01:32:19,320 --> 01:32:22,640 ti kurvin sine. Pokopajte ga kao gamad... 952 01:32:22,680 --> 01:32:25,560 Uklonit ćete ga tvojim noktima, za moje mrtve. 953 01:32:25,800 --> 01:32:27,880 Otvori, jebem ti mater. 954 01:32:28,760 --> 01:32:31,480 Ti, vrati se! 955 01:32:32,680 --> 01:32:35,800 Još si tamo, ha? Tamo tiho. 956 01:32:35,960 --> 01:32:38,920 Otvori, dovraga! Idemo! 957 01:32:39,120 --> 01:32:40,480 Da...ah. 958 01:32:42,640 --> 01:32:44,160 (ČUDNICI) 959 01:32:44,280 --> 01:32:45,600 Ah... 960 01:32:45,720 --> 01:32:47,160 Vas... 961 01:32:47,320 --> 01:32:50,200 Dovraga, baci jebenu cigaretu i donesi ga ovamo. 962 01:32:51,360 --> 01:32:52,720 Ah... 963 01:32:53,000 --> 01:32:54,560 Alberte! 964 01:32:54,720 --> 01:32:56,200 Sranje... 965 01:33:21,200 --> 01:33:24,880 Molim te Alberte. Što radiš? 966 01:33:25,880 --> 01:33:29,480 Molim te, Alberto, ja samo je pokušavao pomoći. 967 01:33:33,360 --> 01:33:34,880 Ne pravi lude. 968 01:33:36,040 --> 01:33:37,400 Vani je jedan. 969 01:33:38,000 --> 01:33:39,920 Mogu ti pomoći, Alberto. 970 01:33:41,840 --> 01:33:43,600 Učinio sam sve što sam mogao. 971 01:33:45,080 --> 01:33:46,640 Ti imaš taj novac. 972 01:33:47,680 --> 01:33:49,400 Ostavi to, Alberto, molim te. 973 01:33:49,440 --> 01:33:51,080 Kažem ti da je vani još jedan. 974 01:33:52,560 --> 01:33:54,160 Sto mogu uciniti? 975 01:33:57,640 --> 01:33:59,320 Što sam drugo mogao? 976 01:34:27,280 --> 01:34:29,600 (naricanje) 977 01:34:32,600 --> 01:34:35,120 Prokletstvo... Sranje. 978 01:34:35,920 --> 01:34:38,560 (naricanje) 979 01:34:48,760 --> 01:34:51,520 (ČUDNICI) 980 01:34:53,200 --> 01:34:54,480 Sol... 981 01:35:02,320 --> 01:35:03,720 Ne ne! 982 01:35:35,520 --> 01:35:37,000 Ah... 983 01:35:45,440 --> 01:35:47,240 (PLAČE) 984 01:36:21,440 --> 01:36:22,760 (ŠTALARI) Učini to... 985 01:36:23,960 --> 01:36:25,280 (ŠTALARI) Učini to... 986 01:36:27,640 --> 01:36:29,000 Učini to. 987 01:36:41,080 --> 01:36:43,400 Ne ne ne! 988 01:36:43,600 --> 01:36:44,960 (Pucanje) 989 01:36:46,640 --> 01:36:50,760 (VRIŠTANJE) Ne! Ne ne ne! 990 01:36:51,160 --> 01:36:53,640 Ne! 991 01:36:56,320 --> 01:36:59,280 (PLAČE) 992 01:37:04,240 --> 01:37:07,720 (PLAČE) 993 01:37:34,680 --> 01:37:38,280 (glazbena špica)67088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.