Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preuzeto sa
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Službeno YIFY filmsko mjesto:
YTS.MX
3
00:00:19,200 --> 00:00:22,120
(OŠTRO DIŠE)
4
00:00:48,000 --> 00:00:50,399
(Glazba, muzika)
5
00:01:11,039 --> 00:01:13,520
(RADIO) "Ne baš
bio je dosljedan i nevidljiv
6
00:01:13,600 --> 00:01:16,800
poražen od Atlético de Madrida
na Vicente Calderón..."
7
00:01:16,840 --> 00:01:19,640
"Sjajni obroci, izleti,...
8
00:01:20,399 --> 00:01:22,360
Bez renderiranja
bilo kakvog opravdanja
9
00:01:22,440 --> 00:01:25,239
spašenom entitetu
državnim novcem..."
10
00:01:25,600 --> 00:01:28,959
(glazba se nastavlja)
11
00:01:42,040 --> 00:01:44,600
(RADIO) “Uvjeti
drugog spašavanja
12
00:01:44,679 --> 00:01:46,399
za Španjolsku s Angelom
Merkel i MMF,
13
00:01:46,480 --> 00:01:48,600
nakon više od
dvije godine prijave
14
00:01:48,719 --> 00:01:51,040
grube rezove koji imaju
nije bilo dovoljno..."
15
00:01:52,640 --> 00:01:56,119
(glazba se nastavlja)
16
00:02:10,839 --> 00:02:13,640
(RADIO) "Imamo
gol u Prvoj ligi.
17
00:02:13,679 --> 00:02:18,279
Gol, gol u Ružičnjaku!
Cilj!"
18
00:02:31,400 --> 00:02:33,200
(RADIO) "Smrt Carrasca.
19
00:02:33,320 --> 00:02:34,719
Prema neslužbenim
izvora, sugeriraju
20
00:02:34,800 --> 00:02:37,240
da je došlo do lošeg
odnos između njih
21
00:02:37,360 --> 00:02:40,400
iz razloga ljubomore,
dugova i neuzvraćenih usluga.
22
00:02:40,440 --> 00:02:42,960
Laínz je bio zabava
partner Carrasco, in
23
00:02:43,040 --> 00:02:45,160
dodatak radnom
s njom u Deputaciji
24
00:02:45,240 --> 00:02:48,240
gdje je, očito,
bilo je trudova
25
00:02:48,360 --> 00:02:49,800
i ekonomski sukob,
koja bi mogla imati...
26
00:02:49,880 --> 00:02:51,719
Lokalni policajac je također
27
00:02:51,840 --> 00:02:53,559
detektiran za svoje
navodna suradnja."
28
00:02:55,040 --> 00:02:57,520
(glazba se nastavlja)
29
00:03:35,600 --> 00:03:37,360
Mislim da da. -Ne...
30
00:03:37,440 --> 00:03:40,360
Da, nemoj
brini, tu je u petak.
31
00:03:40,559 --> 00:03:42,920
Hajde, hvala.
Doviđenja.
32
00:03:46,680 --> 00:03:48,999
Ali što su
radiš li ovdje u ovo doba?
33
00:03:49,080 --> 00:03:52,120
Što ima? Prijatelj koji
dolazi ti čestitati, ili ne mogu?
34
00:03:52,560 --> 00:03:53,919
Bože moj, Luis...
35
00:03:54,359 --> 00:03:55,840
Prokletstvo, Luis...
36
00:03:58,120 --> 00:03:59,479
Jesi li lud?
37
00:03:59,520 --> 00:04:01,400
Prokletstvo, jeste
10:00 ujutro.
38
00:04:01,479 --> 00:04:03,200
Donosim ti tvoj rođendanski dar.
39
00:04:03,919 --> 00:04:05,039
jao...
40
00:04:24,440 --> 00:04:26,719
Ali bit će
netko s kim možeš razgovarati.
41
00:04:27,120 --> 00:04:31,039
Neki šef zone ili rizika,
ili kako god da se sad dovraga zove.
42
00:04:31,080 --> 00:04:33,520
K vragu, Alberto, imam li
da ti opet objasnim?
43
00:04:33,599 --> 00:04:35,520
Ovo nije ono što je bilo, ja
unesite podatke i računalo
44
00:04:35,560 --> 00:04:39,719
kaže mi da ili ne, i
to je to. Ne mogu više.
45
00:04:40,640 --> 00:04:42,200
Ne mogu vjerovati.
46
00:04:43,400 --> 00:04:44,760
Ne mogu vjerovati.
47
00:04:45,200 --> 00:04:48,160
Cijeli život plaćam
religiozno i sada ovo.
48
00:04:49,000 --> 00:04:51,080
Ali kako sam
uvaliti se u taj nered?
49
00:04:51,160 --> 00:04:54,440
Da vidimo, nije nered,
kako vi to zovete, to je pravi život.
50
00:04:54,560 --> 00:04:56,840
To je jebena šteta!
Stvaran život?
51
00:04:57,560 --> 00:05:00,280
Pravi život je to što jesi
ubit će održivu tvrtku.
52
00:05:00,400 --> 00:05:03,000
Da vidimo, zato, zato
53
00:05:03,120 --> 00:05:05,320
izvedivo je, jesam
igrati s tobom.
54
00:05:05,880 --> 00:05:08,440
Znate li koliko ljudi
55
00:05:08,520 --> 00:05:09,919
plesala bih da sam
ponudio im to?
56
00:05:14,480 --> 00:05:16,680
Znaš da kad bi bilo po mom...
57
00:05:17,680 --> 00:05:20,200
Razmisli o tome i nazovi me.
58
00:05:22,080 --> 00:05:24,320
(glazba triler)
59
00:05:32,040 --> 00:05:34,080
(Telefon)
60
00:05:35,160 --> 00:05:36,520
jao...
Što?
61
00:05:36,600 --> 00:05:38,480
Je li ti se svidio moj poklon?
62
00:05:39,640 --> 00:05:42,160
Manje vukova, Mali Crveni
Kapa. (SMIJEH)
63
00:05:50,919 --> 00:05:52,600
(UZDASI)
64
00:05:55,440 --> 00:05:57,120
„Što dovraga želiš da učinim?
65
00:05:59,200 --> 00:06:02,919
Već sam ti to rekao
sada ti ne mogu platiti, dovraga.
66
00:06:03,040 --> 00:06:04,919
Ovo nije ono o čemu smo razgovarali."
67
00:06:13,760 --> 00:06:15,200
Uzeti u dupe.
68
00:06:19,280 --> 00:06:20,520
-Dobro.
69
00:06:30,480 --> 00:06:32,000
(Koraci)
70
00:06:34,840 --> 00:06:37,320
Prokletstvo, što mi je nedostajalo.
Ne mogu ti platiti.
71
00:06:37,480 --> 00:06:38,680
I jaje.
72
00:06:38,800 --> 00:06:40,000
Trebam više vremena.
73
00:06:40,040 --> 00:06:42,080
Već sam ti to rekao
moraš mi platiti,
74
00:06:42,120 --> 00:06:43,800
Novac mi treba odmah, dovraga!
75
00:06:43,840 --> 00:06:46,400
Ali ako ne plate
meni, oni neće obnoviti moje police.
76
00:06:46,440 --> 00:06:47,720
Što dovraga želiš da učinim?
77
00:06:47,800 --> 00:06:50,080
Nije me briga
što morate učiniti!
78
00:06:50,120 --> 00:06:52,800
Znaš? Neću
srati okolo, ha?
79
00:06:52,840 --> 00:06:54,720
Postoje metode.
Vidjet ćeš hoćeš li mi platiti.
80
00:06:54,800 --> 00:06:57,080
Prijetiš li mi?
Misli što hoćeš.
81
00:06:57,120 --> 00:06:59,400
Kučkin sine,
zaradio si milijune na meni
82
00:06:59,480 --> 00:07:01,440
a sada jesi
prijeti mi, zar te nije sram?
83
00:07:01,520 --> 00:07:02,720
Dobro pogledaj što govorim,
84
00:07:02,800 --> 00:07:04,880
tvoj jebeni novac
ionako je ovdje sutra,
85
00:07:04,960 --> 00:07:06,640
ali kunem se
to mi je zadnji napor
86
00:07:06,720 --> 00:07:08,480
što ćeš
vidjeti u svom jebenom životu! Dođi.
87
00:07:08,600 --> 00:07:09,600
Jesi li me čuo?
88
00:07:09,640 --> 00:07:11,680
Čuo sam ono što sam želio čuti,
da ćeš mi platiti.
89
00:07:11,720 --> 00:07:13,800
Onda sutra, zar ne?
Da, rekao sam sutra.
90
00:07:13,880 --> 00:07:16,200
Tako da možete dobiti
dovraga odavde!
91
00:07:16,400 --> 00:07:19,600
Bolje poslušaj.
Jesi li čuo? Pridržavajte se!
92
00:07:20,240 --> 00:07:21,520
Jebati...
93
00:07:29,240 --> 00:07:30,840
(UZDASI)
94
00:07:37,080 --> 00:07:39,280
(glazba triler)
95
00:07:59,800 --> 00:08:01,200
(SMIJEH)
96
00:08:01,560 --> 00:08:02,800
Ne, neću reći.
97
00:08:02,840 --> 00:08:06,280
Je li to da te ne stavljam?
Daj mi čašu. čaša
98
00:08:06,359 --> 00:08:08,680
Ne, to je iznenađenje.
Da te stavim, Ana?
99
00:08:08,800 --> 00:08:10,920
reci mi reci mi
100
00:08:11,400 --> 00:08:12,680
reci mi
101
00:08:12,759 --> 00:08:14,920
Stavit ću ih gole.
Oh, goli?
102
00:08:14,999 --> 00:08:16,239
(SMIJEH) Da.
103
00:08:16,359 --> 00:08:17,879
Ne može biti.
Ne...
104
00:08:17,960 --> 00:08:19,879
Dušo, dobro su.
105
00:08:19,960 --> 00:08:22,040
Kad je Paqui, gđa. paket,
106
00:08:22,080 --> 00:08:24,840
pogledajte modele kao
Bog ih je donio na svijet,
107
00:08:24,879 --> 00:08:26,560
i to s dobrom ogrlicom!
108
00:08:26,639 --> 00:08:28,200
(SMIJEH)
109
00:08:28,359 --> 00:08:30,759
Jesu li već zaspali?
Oh dobro.
110
00:08:30,920 --> 00:08:33,800
Sutradan ona tjera
njezin muž da nam zatvori radnju
111
00:08:33,879 --> 00:08:36,440
i što god je potrebno.
Oh, molim te, oh, piškim!
112
00:08:36,639 --> 00:08:38,400
(SMIJEH)
113
00:08:39,999 --> 00:08:42,400
Alberto, sada je u redu, zar ne?
114
00:08:54,879 --> 00:08:56,759
(ŠAPUĆE)
Što radiš, Alberto?
115
00:08:56,840 --> 00:08:58,759
(PIJE) Za parade.
Ali što...
116
00:08:58,840 --> 00:09:00,840
I jebeš kuće...
117
00:09:01,320 --> 00:09:03,239
Ah! Alberte!
118
00:09:03,680 --> 00:09:06,160
Sad ću te nazvati, nazvat ću te
sada. Alberto, Alberto.
119
00:09:06,200 --> 00:09:09,520
Alberto, jesi li...?
Alberte! Ana, Ana.
120
00:09:09,560 --> 00:09:10,760
Smiri se.
121
00:09:10,800 --> 00:09:12,760
Da... moj Bože.
122
00:09:13,200 --> 00:09:14,880
(UZDAŠE) O moj Bože.
123
00:09:15,400 --> 00:09:18,480
Što imaš, Ana, molim te?
Polako, daj mu prostora.
124
00:09:18,680 --> 00:09:22,520
Molim. Ana! Što ima, Anne?
Bravo Mara, bravo...
125
00:09:22,960 --> 00:09:24,440
Alberto, pogledaj me.
Anna.
126
00:09:24,480 --> 00:09:27,200
Alberto, pogledaj me, Alberto.
127
00:09:27,639 --> 00:09:29,720
"Potreban nam je
hitna pomoć, hitno je."
128
00:09:29,880 --> 00:09:31,480
– Pogledaj me, Alberto.
129
00:09:31,520 --> 00:09:33,920
“Pa, ne znam, ne znam
znam što je, ali hitno je."
130
00:09:34,320 --> 00:09:37,760
(glazba triler)
131
00:09:45,760 --> 00:09:47,280
Šteta, Ana.
132
00:09:48,720 --> 00:09:50,160
Lako.
133
00:09:52,840 --> 00:09:54,200
Idemo nešto napraviti,
134
00:09:54,920 --> 00:09:57,800
idi, istuširaj se,
opusti se malo pa se vrati.
135
00:09:57,960 --> 00:09:59,600
Ne, Ana, ne idem.
136
00:09:59,639 --> 00:10:01,960
Ali uzmi
prednost toga, ja sam na redu, Mara.
137
00:10:02,040 --> 00:10:04,760
Ne budi smiješan, radi kako ti kažem.
Ana, ja ne idem.
138
00:10:06,120 --> 00:10:08,240
Oh, kako tvrdoglavo
jesi kad želiš.
139
00:10:09,480 --> 00:10:10,880
(ŠAPUĆE) Hvala.
140
00:10:19,920 --> 00:10:22,240
(glazba triler)
141
00:10:30,280 --> 00:10:32,440
(Telefon)
142
00:10:37,480 --> 00:10:39,440
(Telefon)
143
00:10:51,320 --> 00:10:52,680
Da?
144
00:10:52,760 --> 00:10:55,000
Ali što mislite, to
hoćeš li mi se smijati?
145
00:10:55,080 --> 00:10:57,639
Zvala sam
ti cijeli jebeni dan.
146
00:10:58,000 --> 00:10:59,920
Ispričajte me?
"Gdje si dovraga?"
147
00:11:00,760 --> 00:11:03,560
Oprostite, ali ja
mislim da si... "Ali tko si ti?"
148
00:11:03,760 --> 00:11:05,320
Prenesite me Albertu, domaćini!
149
00:11:05,760 --> 00:11:07,520
Vidi, moj
muž je u bolnici,
150
00:11:07,600 --> 00:11:09,960
pa molim smiri se
dolje ili ću poklopiti, ha?
151
00:11:10,040 --> 00:11:12,200
Čovječe, molim te.
"Kako to misliš u bolnici?"
152
00:11:12,280 --> 00:11:13,680
Da, u bolnici je.
153
00:11:13,760 --> 00:11:15,560
Nažalost,
pretrpio je moždani udar.
154
00:11:15,639 --> 00:11:17,360
A za sada on
neće moći služiti tebi,
155
00:11:17,440 --> 00:11:19,800
pa što bude
moraš se nositi s tim,
156
00:11:19,880 --> 00:11:21,440
pa morat će pričekati.
157
00:11:21,960 --> 00:11:23,320
"Zdravo?"
158
00:11:24,360 --> 00:11:27,320
Uh, oprostite, gospođo.
Kako je Albert?
159
00:11:28,280 --> 00:11:31,400
Opasnost je prošla,
ali još ne znamo posljedice.
160
00:11:31,920 --> 00:11:34,200
Da.
Stvarno mi je žao Alberta,
161
00:11:34,280 --> 00:11:37,680
ali je rekao da će
plati mi danas i ja sam na granici
162
00:11:37,760 --> 00:11:40,680
situacija, pa moramo razgovarati i
vidjeti kako možemo pronaći rješenje.
163
00:11:40,720 --> 00:11:43,200
Pa, kao i ti
vidim, ne mogu ništa popraviti,
164
00:11:43,240 --> 00:11:45,960
i stvarno sam
oprosti, ali morat će pričekati.
165
00:11:46,000 --> 00:11:47,920
"Pa, žao mi je,
ali jedva čekam."
166
00:11:47,960 --> 00:11:48,960
Dobro onda...
167
00:11:49,000 --> 00:11:51,160
“Mora postojati netko
da mi daš rješenje."
168
00:11:51,200 --> 00:11:53,600
Vidi, već sam rekao
ti, kad je moj muž dobro,
169
00:11:53,639 --> 00:11:56,000
naplatit će što
mora se naplatiti. Proklet.
170
00:11:59,520 --> 00:12:00,720
Jebati.
171
00:12:02,320 --> 00:12:03,600
(glazba triler)
172
00:12:04,080 --> 00:12:05,800
(Telefon)
173
00:12:18,560 --> 00:12:20,680
(Telefon)
174
00:12:25,120 --> 00:12:27,200
(glazba se nastavlja)
175
00:12:32,120 --> 00:12:36,080
Evo ga, isprava o ovlaštenju
u korist Don Alberta
176
00:12:36,160 --> 00:12:38,480
García, dodijeljena od Doñe
María Antonia takva i onakva.
177
00:12:39,520 --> 00:12:40,880
Izgled.
178
00:12:45,600 --> 00:12:47,800
Morate imati original.
179
00:12:53,520 --> 00:12:55,760
Ali da vidimo, Mara
niste potpisali, oboje
180
00:12:55,800 --> 00:12:59,200
jamstvo i zajmove
su uz osobno jamstvo.
181
00:13:01,840 --> 00:13:03,400
Ali nisam se ni sjetio.
182
00:13:04,040 --> 00:13:07,600
Potpisao bih na brzinu
gore procedure i sve to,
183
00:13:07,680 --> 00:13:10,760
kako sam mogao... ja
mogao zamisliti tako nešto, ne...
184
00:13:12,680 --> 00:13:13,880
Već.
185
00:13:15,520 --> 00:13:16,880
I...
186
00:13:17,880 --> 00:13:19,160
A trgovina?
187
00:13:19,240 --> 00:13:21,639
Da vidimo, Mara,
to je osobno
188
00:13:21,720 --> 00:13:24,320
garancija, sve prisutno
i buduća imovina.
189
00:13:24,520 --> 00:13:26,880
Posljednja stvar
banka želi upravo
190
00:13:26,960 --> 00:13:28,600
ovo, mi smo u stvarnom
imanje do ovdje.
191
00:13:30,960 --> 00:13:33,720
Zato smo tražili
za rješenje s Albertom.
192
00:13:35,240 --> 00:13:39,120
Naravno sad s čime
dogodilo se, ne znam.
193
00:13:43,600 --> 00:13:46,840
Daj mi malo vremena,
da vidimo što mogu učiniti.
194
00:13:52,840 --> 00:13:55,639
(glazba triler)
195
00:14:46,360 --> 00:14:48,120
(MRMLJANJE)
196
00:14:58,320 --> 00:15:01,360
Zar već spavaju?
(KIMANJE)
197
00:15:03,400 --> 00:15:06,400
Hoćemo li u krevet?
Ja sam iscrpljena.
198
00:15:08,600 --> 00:15:10,520
Pa, bojim se ovoga.
199
00:15:10,960 --> 00:15:15,080
Hajde, sa
što ste proučavali. Dođi.
200
00:15:16,760 --> 00:15:17,960
Med...
201
00:15:18,160 --> 00:15:20,040
Vas
vjeruj mi, siguran sam
202
00:15:20,080 --> 00:15:21,360
da ćeš proći.
203
00:15:21,639 --> 00:15:23,000
(UZDASI) Ali...
204
00:15:25,000 --> 00:15:26,840
A znate li zašto?
Zašto?
205
00:15:26,880 --> 00:15:28,800
Jer mi je ptičica rekla.
206
00:15:33,240 --> 00:15:36,040
(glazba se nastavlja)
207
00:15:58,600 --> 00:15:59,880
Oraspoložiti.
208
00:16:01,040 --> 00:16:04,120
Vidjeti? Najgore je prošlo.
Polako, ali dobro ide.
209
00:16:04,800 --> 00:16:06,040
Promijeni to lice.
210
00:16:07,800 --> 00:16:11,880
(UZDAŠE) Puši mi se.
Nemoj ni pomišljati na to.
211
00:16:18,920 --> 00:16:19,960
Hajde, zgodni,
212
00:16:20,000 --> 00:16:22,480
vidjet ćete to u a
nekoliko dana ćeš snimati, ha?
213
00:16:28,720 --> 00:16:30,000
Dobro.
214
00:16:33,240 --> 00:16:34,560
Hvala vam.
215
00:16:35,600 --> 00:16:38,360
Hajde, nemoj biti
glupo, potrošit ću malo kasnije.
216
00:16:50,439 --> 00:16:51,840
Moram ići.
217
00:17:06,240 --> 00:17:09,000
(glazba triler)
218
00:17:16,320 --> 00:17:17,960
Ali jednostavno ne mogu vjerovati.
219
00:17:18,080 --> 00:17:20,360
Je li to već imali
razgovarao o tome s Albertom.
220
00:17:21,120 --> 00:17:24,480
Pa, banka nije
ionako zainteresiran za zauzimanje.
221
00:17:24,880 --> 00:17:25,880
Vi inzistirate.
222
00:17:25,960 --> 00:17:28,800
Reci im ako želiš da mi
savjetovali su vas u agenciji.
223
00:17:28,880 --> 00:17:30,640
Obnovi, Mara, obnovi, obnovi,
224
00:17:30,680 --> 00:17:32,800
za sada ne možete
učiniti bilo što drugo.
225
00:17:33,240 --> 00:17:34,520
U redu.
226
00:17:34,960 --> 00:17:36,240
I...
227
00:17:36,960 --> 00:17:41,000
A ako ne... što je s mojom trgovinom?
Ne, jer je ne planiram izgubiti.
228
00:17:43,880 --> 00:17:46,680
Pa, ne znam,
curo, razumijem te.
229
00:17:47,760 --> 00:17:50,120
Ali istina je takva
nije nimalo lako.
230
00:17:53,480 --> 00:17:57,640
- To je nemoguće, već sam ti rekao,
bez velikih slova je nemoguće.
231
00:18:00,600 --> 00:18:01,800
Ali...
232
00:18:02,160 --> 00:18:05,360
Da vidimo, Mara, znaš
naklonost koju gajim prema Albertu.
233
00:18:05,840 --> 00:18:10,680
Možda postoje rješenja, ali ponekad
nešto su složeniji.
234
00:18:12,280 --> 00:18:15,840
Alberto i ja smo to riješili, ali
naravno, s onim što se dogodilo...
235
00:18:16,520 --> 00:18:19,760
Ukratko, morate biti vrlo
jasno, razumiješ li me?
236
00:18:20,280 --> 00:18:23,280
Ne, ništa ne razumijem.
237
00:18:24,280 --> 00:18:27,680
Da vidimo, ima ih
klijenti koji imaju
238
00:18:27,800 --> 00:18:29,600
suprotan problem,
koji imaju para, ali...
239
00:18:30,040 --> 00:18:32,280
Pa, ako imate
ako ostane, daj mi, zar ne?
240
00:18:32,360 --> 00:18:35,000
Da vidimo, María Antonia,
to je dobro rješenje.
241
00:18:35,040 --> 00:18:38,240
Hajde, moraš učiniti
tako je, razumiješ me.
242
00:18:38,520 --> 00:18:41,120
Malo možete riješiti svoje stvari
243
00:18:41,200 --> 00:18:42,840
po malo i to je
dobro za sve.
244
00:18:44,080 --> 00:18:45,560
Alberto je već u bolnici,
245
00:18:45,600 --> 00:18:47,840
da vidimo hoću li
završi, ideš tko zna gdje.
246
00:18:47,920 --> 00:18:51,480
Da vidimo, oni misle ozbiljno
ljudi, s odvjetnicima, sve bravo.
247
00:18:51,920 --> 00:18:54,000
Ti imaš Albertovo
trgovina i moći
248
00:18:54,040 --> 00:18:56,120
i ovi ljudi
shvati to.
249
00:18:56,720 --> 00:18:59,320
Ja, jer sam ti, znaš,
250
00:18:59,960 --> 00:19:02,200
Alberto ih je bacio natrag
251
00:19:02,240 --> 00:19:04,240
malo, ali sam razgovarao s njima.
252
00:19:05,640 --> 00:19:07,520
Ne vidim drugo rješenje.
253
00:19:08,920 --> 00:19:11,760
Konačno, razmislite o tome.
254
00:19:14,040 --> 00:19:15,360
Koji ljudi?
255
00:19:17,480 --> 00:19:19,920
(glazba triler)
256
00:19:43,680 --> 00:19:47,080
Prokletstvo, podsjećaš me na glumca.
257
00:19:48,400 --> 00:19:50,960
Kunem se da s tim licem
prikovan si za glumca.
258
00:19:52,120 --> 00:19:54,360
Kako se dovraga zvao kurvin sin?
259
00:19:55,240 --> 00:19:56,640
Pa nema veze,
slučaj da oni
260
00:19:56,800 --> 00:19:59,640
dao mu je u tome
film, ali dobro, a?
261
00:20:00,160 --> 00:20:02,800
Pogledaj se, isto.
262
00:20:03,720 --> 00:20:06,640
Jebati. Kako se zvao...?
263
00:20:08,120 --> 00:20:10,640
(glazba se nastavlja)
264
00:21:02,760 --> 00:21:05,560
Mara, zovem te već dva dana.
Mi?
265
00:21:07,040 --> 00:21:08,160
A tko si ti?
266
00:21:08,240 --> 00:21:09,520
Genaro, onaj iz pilane.
267
00:21:09,640 --> 00:21:12,160
Pričali smo neki dan
i Alberto mi je to rekao...
268
00:21:12,240 --> 00:21:14,560
Da, što želiš
da ti kažem? Vidite što imamo.
269
00:21:14,640 --> 00:21:16,480
I ja imam jako zeznuto
situacija, ali Alberto je to rekao
270
00:21:16,520 --> 00:21:19,360
namjeravao mi je platiti.
Da, i ja sam mu rekla
271
00:21:19,400 --> 00:21:21,920
Ne mogu ništa učiniti i
morat će pričekati, kao i svi drugi.
272
00:21:22,000 --> 00:21:24,960
Pa, neću čekati, kvragu, učini
želiš li me slušati ili ne, dovraga?
273
00:21:25,000 --> 00:21:27,200
Ne povisi glas
meni, i ako ne želiš čekati,
274
00:21:27,240 --> 00:21:28,840
ići na sudove.
Na sudove?
275
00:21:31,920 --> 00:21:33,960
(Motor)
276
00:21:38,080 --> 00:21:39,520
Dakle, jako dobro.
277
00:21:40,440 --> 00:21:43,080
Evo, ide, ide.
Idi Idi idi
278
00:21:43,600 --> 00:21:44,760
Tako.
279
00:21:44,840 --> 00:21:47,160
Da znam. Ali
što želiš, završiti ovdje?
280
00:21:47,240 --> 00:21:49,560
Moraš se odmoriti, Mara,
moraš se brinuti za sebe.
281
00:21:49,600 --> 00:21:51,680
Ali, ali jeste li vidjeli
sami? Dobro sam.
282
00:21:51,800 --> 00:21:54,200
Ovaj. Hvala vam.
283
00:21:54,920 --> 00:21:56,680
Dobro sam, stvarno.
Da da da.
284
00:21:56,760 --> 00:21:58,920
Da, bio sam
malo kasnim, ali dobro sam.
285
00:21:58,960 --> 00:22:00,720
A djeca?
286
00:22:01,640 --> 00:22:02,960
Ne obraćaj mi se.
287
00:22:03,360 --> 00:22:04,680
(Telefon)
288
00:22:04,760 --> 00:22:06,560
Slušaj, idem se presvući.
289
00:22:06,880 --> 00:22:08,400
Ali onda ću doći.
U redu.
290
00:22:09,040 --> 00:22:10,800
(Telefon)
291
00:22:35,640 --> 00:22:37,400
Prestani raditi, dušo.
292
00:22:39,880 --> 00:22:41,600
Sada ono najvažnije,
293
00:22:42,000 --> 00:22:44,400
najvažniji
stvar je u tome da ti ozdraviš.
294
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
(Telefon)
295
00:23:08,520 --> 00:23:10,680
Kako možeš biti tako...
296
00:23:19,400 --> 00:23:21,720
(Motor)
297
00:23:45,960 --> 00:23:48,440
(Telefon)
298
00:23:51,120 --> 00:23:52,440
Oprosti.
299
00:24:06,560 --> 00:24:07,840
Izbroji to.
300
00:24:11,000 --> 00:24:12,360
Moraš reći.
301
00:24:22,640 --> 00:24:26,080
Zar nismo potpisali dokument
ili bilo što... ili nešto slično?
302
00:24:29,760 --> 00:24:32,200
Nema potrebe, reci.
303
00:24:41,240 --> 00:24:43,880
(glazba triler)
304
00:24:55,960 --> 00:24:58,160
(glazba se nastavlja)
305
00:25:55,880 --> 00:25:58,880
(Telefon)
306
00:26:08,680 --> 00:26:11,080
(glazba se nastavlja)
307
00:26:21,320 --> 00:26:23,360
(vibrator telefona)
308
00:26:45,520 --> 00:26:47,440
(vibrator telefona)
309
00:26:56,240 --> 00:26:57,880
(vibrator telefona)
310
00:26:58,840 --> 00:27:00,200
(ŠAPUĆE) Evo ga.
311
00:27:09,920 --> 00:27:13,600
Luis, već jesmo
dogovoreno, nema više čuvara.
312
00:27:13,680 --> 00:27:16,200
Da, u pravu si,
dušo, ali što da radim, ha?
313
00:27:16,280 --> 00:27:17,760
Hoću li završiti kao šupak?
314
00:27:18,800 --> 00:27:20,840
Radim ti
usluga, izgledam kao dobar partner
315
00:27:20,880 --> 00:27:23,400
i to je odobreno i to je to, gotovo je.
316
00:27:25,480 --> 00:27:26,800
Mm?
317
00:27:37,120 --> 00:27:38,520
Hajde, daj mi poljubac.
318
00:27:43,920 --> 00:27:46,560
Ali budi pažljiv.
Da.
319
00:28:27,040 --> 00:28:29,960
(TV) "Hej, ovaj automatik
pištolj ima 10 metaka.
320
00:28:30,000 --> 00:28:31,400
-Ups.
321
00:28:31,840 --> 00:28:33,320
-Ne miči se".
322
00:28:33,360 --> 00:28:34,920
(Zvonce na vratima)
323
00:28:35,000 --> 00:28:36,960
„Još jedan korak i
Povući ću okidač."
324
00:28:41,160 --> 00:28:42,720
(Zvonce na vratima)
325
00:28:58,880 --> 00:29:00,400
Ne mogu vjerovati.
326
00:29:01,600 --> 00:29:03,040
(UZDASI)
327
00:29:16,080 --> 00:29:17,440
Što radite ovdje?
328
00:29:17,840 --> 00:29:19,160
I to u uniformi.
329
00:29:19,480 --> 00:29:21,400
Zašto mi ne podigneš slušalicu?
330
00:29:22,560 --> 00:29:24,400
Znate li koji sam dan proveo danas?
331
00:29:27,760 --> 00:29:29,360
Mogu li proći ili ne?
332
00:29:30,240 --> 00:29:31,800
Da, naravno, uđi.
333
00:29:37,960 --> 00:29:39,320
Luis, ne...
334
00:29:39,560 --> 00:29:41,240
Da...
Ne, Luis, molim te.
335
00:29:41,320 --> 00:29:42,920
Da.
Ne danas, molim.
336
00:29:42,960 --> 00:29:44,680
Da...
Ne, Louis.
337
00:29:47,880 --> 00:29:49,920
Luis, Luis.
338
00:29:52,960 --> 00:29:54,200
Luis.
339
00:29:55,360 --> 00:29:58,240
(ZADIHAN)
340
00:30:04,160 --> 00:30:06,080
(ZADIHAN)
341
00:30:33,680 --> 00:30:36,280
(DAHTATI)
342
00:30:37,880 --> 00:30:41,000
(ZADIHAN)
343
00:30:48,400 --> 00:30:50,600
Za, za, za.
344
00:30:51,320 --> 00:30:53,440
(OŠTRO DIŠE)
(SMIJEH)
345
00:30:55,440 --> 00:30:59,560
Jebote, jebote, trebalo mi je.
(SMIJEH)
346
00:31:00,200 --> 00:31:01,880
trebalo mi je...
347
00:31:02,280 --> 00:31:04,280
(SMIJEH SE) I htjeli ste to propustiti.
348
00:31:04,720 --> 00:31:06,200
(SMIJEH)
349
00:31:06,400 --> 00:31:09,160
A nisi
i želiš to propustiti, ha?
350
00:31:09,400 --> 00:31:10,960
(Zvonce na vratima)
351
00:31:25,080 --> 00:31:26,480
(Zvonce na vratima)
352
00:31:27,760 --> 00:31:29,520
Jebeni kurvin sin.
353
00:31:30,640 --> 00:31:31,960
Ali tko je to?
354
00:31:32,760 --> 00:31:34,160
(ŠAPUĆE) Začepi...
355
00:31:34,440 --> 00:31:35,800
Šutnja...
356
00:31:38,240 --> 00:31:40,000
Ali tko je dovraga ovaj tip?
357
00:31:42,040 --> 00:31:43,680
Vjerovnik Alberta.
358
00:31:43,800 --> 00:31:45,480
(Zvonce na vratima)
359
00:31:50,120 --> 00:31:52,840
Ovo nije
sati, pa vas molim da odete.
360
00:31:55,360 --> 00:31:58,320
Već sam ti rekao da nije
sati, pa ako me ne ostaviš na miru,
361
00:31:58,360 --> 00:32:01,200
Idem zvati policiju.
– Samo želim razgovarati.
362
00:32:01,320 --> 00:32:04,160
Vrlo dobro, hoćemo
razgovarat ćemo sutra. "Jesi li siguran?"
363
00:32:04,240 --> 00:32:06,360
Naravno da jesam
naravno, razgovarat ćemo sutra.
364
00:32:06,400 --> 00:32:08,320
– Kako želite, gospođo.
365
00:32:10,480 --> 00:32:12,160
Ali tko je dovraga ovaj tip?
366
00:32:12,200 --> 00:32:15,640
Već sam ti rekao, on je
povjerilac. Kao vjerovnik?
367
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
vjerovnik,
da, Luis, švorc smo,
368
00:32:18,600 --> 00:32:20,080
kao svi ostali.
369
00:32:20,160 --> 00:32:22,120
(buka stroja)
370
00:32:22,240 --> 00:32:23,560
Što?
Sranje!
371
00:32:23,680 --> 00:32:25,000
Što?
372
00:32:25,200 --> 00:32:28,920
Luis, Luis, Luis, Luis!
373
00:32:29,760 --> 00:32:31,040
Jebati!
374
00:32:32,080 --> 00:32:33,440
Luis...
375
00:32:35,200 --> 00:32:36,520
(NASTOJI)
376
00:32:36,640 --> 00:32:37,920
Ah!
377
00:32:39,560 --> 00:32:40,880
Jebati...
378
00:32:45,800 --> 00:32:48,840
Gubi se odavde odmah.
Smiri se, prijatelju, smiri se.
379
00:32:48,960 --> 00:32:52,160
Ohladi ohladi.
Rekao sam idi, dovraga.
380
00:32:52,240 --> 00:32:55,560
Da vidimo, gospođo, recite
tvoj prijatelj da se smiri.
381
00:32:56,080 --> 00:32:58,680
Ako je sve što želim za
da razgovaramo, dovraga.
382
00:32:59,080 --> 00:33:01,560
Nemam novca... Prokletstvo.
383
00:33:01,600 --> 00:33:03,960
Zovi policiju, Mara.
Poziv!
384
00:33:04,000 --> 00:33:06,080
Ne, ne, odlazimo, odlazimo.
385
00:33:06,840 --> 00:33:08,920
Ali niste u pravu, gospođo.
Vas.
386
00:33:09,040 --> 00:33:10,240
Vi ste u krivu.
387
00:33:11,000 --> 00:33:12,280
Ah!
388
00:33:14,520 --> 00:33:17,280
Da, gospodine, da, gospodine.
389
00:33:17,680 --> 00:33:20,520
Pa, dovraga, nisam je poznavao
će biti u pratnji.
390
00:33:22,040 --> 00:33:24,480
Pa, junače, smiri se, zar ne?
391
00:33:25,640 --> 00:33:28,520
Hajde, da vidimo hoćemo li
razumjeti jedni druge.
392
00:33:29,040 --> 00:33:30,360
Dođi.
393
00:33:34,640 --> 00:33:36,120
Idem po led.
394
00:33:36,200 --> 00:33:38,320
Mogu li? Dođi.
395
00:33:57,160 --> 00:33:59,240
Kako da kažem
njega nemam novaca?
396
00:33:59,320 --> 00:34:01,040
Nemojte me smatrati seronjom, gospođo.
397
00:34:01,120 --> 00:34:02,440
Alberto je to rekao
platio mi je, pa on
398
00:34:02,480 --> 00:34:05,080
bolje prestani zavaravati
okolo i plati mi.
399
00:34:07,280 --> 00:34:12,560
A tko si ti dovraga s pištoljem?
Kevin Costner? Tjelohranitelj?
400
00:34:15,560 --> 00:34:18,000
Prokleta dama, sad ja
sažali se nad Albertom.
401
00:34:19,680 --> 00:34:21,520
Hoćeš li mi reći
zašto imaš pištolj, ili
402
00:34:21,560 --> 00:34:25,200
bi li radije da pitam
moj prijatelj, Kevin Costner?
403
00:34:29,280 --> 00:34:30,920
Zašto imaš pištolj?
404
00:34:33,640 --> 00:34:35,560
Ja sam policajac.
Ups!
405
00:34:35,640 --> 00:34:37,000
Lokalni.
406
00:34:38,160 --> 00:34:39,440
On ju je pojebao.
407
00:34:40,160 --> 00:34:43,080
Jebeš damu, ne mogu
jebeš normalnog tipa?
408
00:34:45,400 --> 00:34:47,200
Serem se po ocu...
409
00:34:52,200 --> 00:34:54,080
Idi obuci hlače, čovječe.
410
00:34:54,320 --> 00:34:55,520
Dođi.
411
00:35:01,960 --> 00:35:03,600
Policajac...
412
00:35:04,960 --> 00:35:07,760
Dodirni si jaja... serem se...
413
00:35:13,040 --> 00:35:14,960
Kunem se da nemam novca,
414
00:35:15,040 --> 00:35:17,600
ali čim prije
kako možemo prvo ću ti platiti.
415
00:35:17,680 --> 00:35:20,000
Misliš li da sam seronja?
Ne.
416
00:35:21,520 --> 00:35:23,920
Pokušao sam to zauvijek popraviti.
417
00:35:27,120 --> 00:35:28,480
A sad to?
418
00:35:30,160 --> 00:35:32,080
I iznad policije.
419
00:35:32,760 --> 00:35:35,920
Da u pravu si,
ali... stavi se u moje cipele,
420
00:35:35,960 --> 00:35:38,240
sto mogu uciniti
s Albertom u bolnici?
421
00:35:39,400 --> 00:35:40,520
Idemo nešto napraviti,
422
00:35:40,600 --> 00:35:43,920
sutra ujutro idemo
u banku i učiniti sve što treba.
423
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Ne, već vidim što radi.
424
00:35:46,920 --> 00:35:49,160
Neće to učiniti
reci bilo što, kako razumiješ.
425
00:35:49,440 --> 00:35:50,880
Zaveži, dovraga.
426
00:35:51,400 --> 00:35:53,920
Alberto mi je rekao da jest
novac i ti to znaš.
427
00:35:54,160 --> 00:35:55,480
O moj Bože...
428
00:35:57,520 --> 00:36:00,600
Da vidimo, ništa se još nije dogodilo,
429
00:36:00,640 --> 00:36:03,800
bolje da odu
sada prije nego što se dogodi nešto loše
430
00:36:03,880 --> 00:36:05,120
i to je to, sve se zaboravilo.
431
00:36:05,200 --> 00:36:07,200
Onda oni
popraviti njihove stvari zauvijek...
432
00:36:07,280 --> 00:36:08,880
Začepi, Kevine, sjedni.
433
00:36:14,400 --> 00:36:16,320
Kvragu, ovdje nitko ne mora pušiti?
434
00:36:20,280 --> 00:36:22,960
Pogledaj ovo dvoje.
-Što radiš?
435
00:36:23,080 --> 00:36:24,760
- Cigareta, domaćini.
436
00:36:49,520 --> 00:36:50,960
(UZDASI)
437
00:36:52,360 --> 00:36:54,160
Još uvijek imaš vremena da odustaneš.
438
00:36:56,120 --> 00:36:58,920
Što si ti
hoćeš li nas ubiti za sranje?
439
00:37:01,120 --> 00:37:04,400
Možemo razgovarati, zar ne?
Možemo li razgovarati?
440
00:37:08,800 --> 00:37:10,320
Koliko će vam platiti?
441
00:37:11,240 --> 00:37:14,600
Reci mi, dovraga, koliko je on
platit ćemo vam, možemo vam platiti dvostruko,
442
00:37:14,680 --> 00:37:17,440
dvostruko za nečinjenje.
nisi...
443
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
Kučkin sine! Na vrhu...!
444
00:37:20,000 --> 00:37:22,920
(ŠAPUĆE)
U redu, u redu, u redu.
445
00:37:38,960 --> 00:37:41,240
Ups, kvragu.
446
00:37:43,560 --> 00:37:46,440
Gospođo, da vidimo hoće li
razjašnjavamo stvari.
447
00:37:47,000 --> 00:37:49,080
Došao sam samo s
namjera zastrašivanja
448
00:37:49,160 --> 00:37:50,600
nju, tako da ona
shvatio bi to ozbiljno,
449
00:37:50,640 --> 00:37:53,480
jer neće
petljati se sa sudovima ili srati slično.
450
00:37:53,520 --> 00:37:54,680
U dogovoru?
451
00:37:54,720 --> 00:37:56,600
I hajde, sad ćemo
tražiti novac, jer budući da ona
452
00:37:56,680 --> 00:37:59,800
ne kaže mi gdje je, ja ću
uništiti njezinu kuću tražeći ga.
453
00:37:59,920 --> 00:38:00,920
Ali on je lud...
454
00:38:00,960 --> 00:38:03,120
(VRIŠTANJE) Kako
da mu kažem da nemam novca?
455
00:38:03,160 --> 00:38:04,760
Opet me nazovi ludom...
Ah!
456
00:38:04,840 --> 00:38:06,160
Porezao sam te, kurvo.
457
00:38:06,200 --> 00:38:07,680
(ČISTA) -Uh...
458
00:38:09,880 --> 00:38:12,760
- A sad da vidimo
gdje želite da počnemo.
459
00:38:12,840 --> 00:38:14,960
-Ne.
- Kako ne, domaćini?
460
00:38:15,720 --> 00:38:19,360
- Dugo vremena.
Tko može prvi umrijeti?
461
00:38:19,440 --> 00:38:21,120
- Ne idi predaleko, stari.
462
00:38:21,920 --> 00:38:24,800
-I ako ti je draže, daj mi
moje tisuće i ja ćemo to učiniti.
463
00:38:24,840 --> 00:38:27,120
(VIČE) -Ali, onda,
što da radimo, dovraga?
464
00:38:45,120 --> 00:38:46,320
-Dođi.
465
00:38:47,640 --> 00:38:49,040
Što ćeš učiniti?
466
00:38:50,280 --> 00:38:51,600
Što ćeš učiniti?
467
00:38:51,680 --> 00:38:53,640
Odluči se, bože.
468
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Ne.
469
00:39:15,320 --> 00:39:18,720
Što više voliš,
policijski prst ili tvoj prst?
470
00:39:18,840 --> 00:39:20,840
Molim te pusti ga molim te.
Molim!
471
00:39:22,680 --> 00:39:23,960
Što vam je draže?
472
00:39:24,040 --> 00:39:26,600
Ne, on nema što
uradi s tim, molim te ostavi ga na miru,
473
00:39:26,720 --> 00:39:29,960
on nema ništa s tim
to... Ah! (VRIŠI)
474
00:39:32,040 --> 00:39:34,320
Reci mu, pičko.
Ne hvala!
475
00:39:35,480 --> 00:39:36,960
Odlučujete li o nečemu?
476
00:39:37,040 --> 00:39:38,360
Molim.
Ne.
477
00:39:38,440 --> 00:39:40,800
(VIČE) Ah!
Oh oh oh...
478
00:39:41,920 --> 00:39:44,320
(VIČE) Ah!
Kučkin sin!
479
00:39:44,400 --> 00:39:45,800
Budite mirni!
Kučkin sin!
480
00:39:45,880 --> 00:39:47,360
Budite mirni!
Kučkin sin!
481
00:39:47,440 --> 00:39:48,640
osjetiti!
Majku ti!
482
00:39:48,720 --> 00:39:50,680
Miran! (PLAČE)
Kučkini sinovi...
483
00:39:50,760 --> 00:39:52,480
Stoj mirno... (PLAČE)
Kučkini sinovi...
484
00:39:53,560 --> 00:39:55,640
Kučkin sin!
485
00:39:56,520 --> 00:39:58,560
(ČUDNICI)
486
00:40:07,000 --> 00:40:08,320
Boravak!
487
00:40:09,640 --> 00:40:11,080
Miran. Van.
488
00:40:12,640 --> 00:40:15,000
(DIŠE
OŠTRO) Stani, stani, stani.
489
00:40:15,080 --> 00:40:16,800
Van.
Ne čini ništa glupo!
490
00:40:19,360 --> 00:40:20,720
van!
491
00:40:20,800 --> 00:40:22,280
Hajde, izlazi van!
492
00:40:23,280 --> 00:40:24,680
Ne pravi lude.
493
00:40:40,800 --> 00:40:42,240
(GASPS)
494
00:40:46,320 --> 00:40:50,640
(TEŠKO DIŠE)
495
00:40:56,920 --> 00:40:58,160
Jebati.
496
00:41:01,160 --> 00:41:04,520
Moj Bože, što se dovraga dogodilo?
497
00:41:06,040 --> 00:41:08,720
(DAŠI OŠTRO)
498
00:41:21,560 --> 00:41:23,320
Gdje je drugi kurvin sin?
499
00:41:40,560 --> 00:41:43,760
(PLAČE) O moj Bože...
500
00:41:44,800 --> 00:41:46,480
(PLAČE)
501
00:41:53,400 --> 00:41:54,680
usrao sam se...
502
00:42:18,120 --> 00:42:20,160
Prokletstvo, mislim da je mrtav.
503
00:42:31,720 --> 00:42:33,120
on nije mrtav.
504
00:42:36,640 --> 00:42:38,760
(STAMBERS) Zovite hitnu pomoć.
505
00:42:41,480 --> 00:42:43,160
(STAMBERS) Policija...
506
00:42:43,480 --> 00:42:45,000
Zovi policiju.
507
00:42:46,480 --> 00:42:48,160
(ŠAPUĆE) Policiji.
508
00:42:49,160 --> 00:42:50,840
(ŠAPUĆE) Policiji.
509
00:42:54,200 --> 00:42:57,320
(DAŠI OŠTRO)
510
00:43:02,520 --> 00:43:06,160
Što radiš?
Zovite 112.
511
00:43:06,360 --> 00:43:08,560
Ali koji kurac
želiš li mi uništiti život?
512
00:43:09,040 --> 00:43:11,760
On jebeno umire.
Znam, dovraga, čekaj!
513
00:43:12,960 --> 00:43:14,600
(VRIŠTANJE) Čekaj, dovraga!
514
00:43:14,680 --> 00:43:16,040
Jebati!
515
00:43:17,520 --> 00:43:19,920
(glazba triler)
516
00:43:45,760 --> 00:43:49,000
(DAŠI OŠTRO)
517
00:44:38,040 --> 00:44:39,880
Bez obzira na sve, to sam bio ja.
518
00:44:40,880 --> 00:44:43,000
(glazba se nastavlja)
519
00:44:44,640 --> 00:44:46,320
Imate li novaca?
520
00:44:48,120 --> 00:44:50,160
Ali ti
pomisli kad bih imao novca...
521
00:44:50,240 --> 00:44:51,560
Dobro, oprosti.
522
00:44:55,920 --> 00:44:58,560
Ne znam, ne znam
što je dovraga Alberto namjeravao učiniti.
523
00:44:58,640 --> 00:45:00,480
Mara, ja sam
stvarno mi je žao, slušaj me.
524
00:45:00,520 --> 00:45:03,560
Mi moramo
vjerujte jedno drugom, ha?
525
00:45:06,160 --> 00:45:07,680
(ŠAPUĆE) Vjeruj...
526
00:45:15,240 --> 00:45:16,880
Budi oprezan.
Da.
527
00:45:18,000 --> 00:45:19,320
Oprosti.
528
00:45:24,120 --> 00:45:26,720
(glazba triler)
529
00:45:49,080 --> 00:45:51,360
(glazba se nastavlja)
530
00:46:05,880 --> 00:46:07,800
(DAŠI OŠTRO)
531
00:46:35,800 --> 00:46:37,160
(POVRAĆA)
532
00:47:00,160 --> 00:47:01,840
(TEŽITI)
533
00:47:02,000 --> 00:47:03,840
Ah. Jebati. Budi oprezan.
534
00:47:05,720 --> 00:47:07,000
Čekati.
535
00:47:12,640 --> 00:47:14,320
Čekati.
(NASTOJI)
536
00:47:16,160 --> 00:47:17,520
(Telefon)
537
00:47:17,600 --> 00:47:19,120
Ne mogu vjerovati.
538
00:47:19,520 --> 00:47:22,320
(DAŠI OŠTRO)
539
00:47:22,560 --> 00:47:24,400
(Telefon)
540
00:47:24,480 --> 00:47:27,240
(DAŠI OŠTRO)
541
00:47:30,480 --> 00:47:32,680
"Bok dušo."
Kako si?
542
00:47:33,680 --> 00:47:35,680
Jednostavno nisam mogao spavati.
Gdje si?
543
00:47:36,760 --> 00:47:40,480
Hej, ne mogu dobro razgovarati s tobom
sada. Oh, dobro, dobro.
544
00:47:40,560 --> 00:47:42,440
Ne, ne brini.
545
00:47:42,520 --> 00:47:44,520
Poljubac.
Nazvat ću te kasnije.
546
00:47:44,920 --> 00:47:46,320
"Poljubac."
547
00:47:46,400 --> 00:47:48,520
Volim te.
"Ja isto."
548
00:47:51,320 --> 00:47:54,480
(DAŠI OŠTRO)
549
00:47:56,200 --> 00:47:57,840
Mogu li ti donijeti džemper ili nešto?
550
00:47:59,200 --> 00:48:00,640
Jebiga da.
551
00:48:04,440 --> 00:48:06,760
(DAŠI OŠTRO)
552
00:48:12,040 --> 00:48:14,680
(glazba triler)
553
00:48:23,680 --> 00:48:25,000
(NASTOJI)
554
00:48:28,560 --> 00:48:31,160
(TEŽITI)
555
00:48:32,240 --> 00:48:33,560
To je to.
556
00:48:41,920 --> 00:48:43,640
(S NAPOROM) To je to...
557
00:48:46,440 --> 00:48:47,680
Vrata...
558
00:48:49,840 --> 00:48:51,120
U redu...
559
00:48:51,880 --> 00:48:53,160
Dođi.
560
00:49:01,320 --> 00:49:03,480
(Motor)
561
00:49:05,840 --> 00:49:07,840
(glazba triler)
562
00:49:10,840 --> 00:49:12,320
Jebi se, jebeno sranje!
563
00:49:13,600 --> 00:49:15,160
Stavi opet, stavi!
564
00:49:31,000 --> 00:49:32,480
Zatvori i ovo.
565
00:49:34,360 --> 00:49:36,240
A gdje je taj kurvin sin?
566
00:49:37,080 --> 00:49:38,520
Imam tvoj telefon.
567
00:49:43,000 --> 00:49:44,560
(vibrator telefona)
568
00:49:45,800 --> 00:49:47,680
(DAŠI OŠTRO)
569
00:49:48,360 --> 00:49:51,360
ubojice! Ti si lud, majku ti!
570
00:49:51,480 --> 00:49:52,880
– Usrat ćeš se!
571
00:49:53,400 --> 00:49:55,640
(glazba triler)
572
00:49:58,920 --> 00:50:00,160
Čekati.
573
00:50:04,760 --> 00:50:06,080
Pomozi mi.
574
00:50:09,440 --> 00:50:11,040
Jebo te...
575
00:50:17,480 --> 00:50:19,240
Ne, ne ovako, gurni ga prema meni.
576
00:50:19,520 --> 00:50:20,720
Tamo.
577
00:50:21,160 --> 00:50:22,400
Tamo.
578
00:50:23,560 --> 00:50:24,920
Malo više.
579
00:50:34,440 --> 00:50:37,200
(DAŠI OŠTRO)
580
00:50:41,800 --> 00:50:44,320
(udaljena glazba)
581
00:50:46,280 --> 00:50:47,680
šampanjac?
582
00:50:53,440 --> 00:50:54,920
Je li Bik stigao?
583
00:51:11,720 --> 00:51:13,520
-"Mobitel koji zove je isključen
584
00:51:13,600 --> 00:51:16,320
ili trenutno izvan pokrivenosti."
585
00:51:25,160 --> 00:51:27,920
(zanimljiva glazba)
586
00:51:55,440 --> 00:51:58,080
(preklapajući razgovori)
587
00:52:27,160 --> 00:52:29,080
(Motor)
588
00:52:58,840 --> 00:53:01,480
(NASTOJI)
589
00:53:06,760 --> 00:53:08,120
ne mogu
590
00:53:08,480 --> 00:53:11,160
(DAŠI OŠTRO)
591
00:53:12,520 --> 00:53:14,480
kažem ti ja
ne mogu i ne mogu, Luis.
592
00:53:14,880 --> 00:53:17,320
Ovo je ludo, ne ovdje.
593
00:53:18,080 --> 00:53:19,920
Ne možemo to ostaviti ovdje, molim vas.
594
00:53:20,080 --> 00:53:21,640
Dat će mi nešto.
595
00:53:23,040 --> 00:53:25,000
ne znam što
dovraga sam te slušao.
596
00:53:25,040 --> 00:53:27,480
Smiri se, dovraga, tako je
privremeno, smislit ću nešto.
597
00:53:27,560 --> 00:53:29,280
Trebali smo te upozoriti, Luis.
598
00:53:29,360 --> 00:53:32,120
Mogao bi jebeno
shvatite, bili su u mojoj kući.
599
00:53:32,360 --> 00:53:35,800
Rekao sam ti, rekao sam
ti, "Nazovi policiju." Rekao sam ti.
600
00:53:35,880 --> 00:53:37,440
Zovi policiju?
601
00:53:37,560 --> 00:53:39,640
Jako je lako
za tebe, ja sam policija.
602
00:53:40,400 --> 00:53:45,280
Što je meni lako?
Misliš li da je meni lako?
603
00:53:45,320 --> 00:53:46,560
Da, to je ono što ja mislim.
604
00:53:46,600 --> 00:53:49,240
imam obitelj,
što da im kažem? ha?
605
00:53:49,280 --> 00:53:51,040
Reci mi, što da im kažem?
606
00:53:53,760 --> 00:53:55,480
Jebi ga, zar ne?
607
00:53:57,080 --> 00:53:58,320
Bog.
608
00:54:01,840 --> 00:54:03,440
Zasad je najbolje.
609
00:54:06,440 --> 00:54:08,640
(glazba triler)
610
00:54:11,880 --> 00:54:13,720
(DAŠI OŠTRO)
611
00:54:28,960 --> 00:54:30,520
To je bila moja greška.
612
00:54:35,920 --> 00:54:37,680
Uvijek sam govorio da.
613
00:55:19,240 --> 00:55:21,240
Oh, kako kasno, zar ne?
Da.
614
00:55:42,600 --> 00:55:43,920
Cari, ako odem na hitnu,
615
00:55:44,080 --> 00:55:47,040
Moram se prijaviti i
Ja sam kao seronja. Budi oprezan.
616
00:55:49,640 --> 00:55:52,280
Kakav popravak. The
jedan na benzinskoj postaji.
617
00:55:55,360 --> 00:55:56,680
Ah...
618
00:55:56,880 --> 00:55:58,600
Satovi su gotovi.
619
00:56:02,200 --> 00:56:05,440
Obećaj mi.
Da.
620
00:56:24,960 --> 00:56:27,320
"Lady Lady".
621
00:56:33,920 --> 00:56:35,960
(laje)
622
00:56:39,240 --> 00:56:41,240
Pa, gospođo, to je to.
Vrlo dobro.
623
00:56:43,400 --> 00:56:45,360
Radim, u redu?
Savršen.
624
00:56:46,520 --> 00:56:47,920
Savršen.
625
00:56:48,760 --> 00:56:50,840
(glazba triler)
626
00:56:58,640 --> 00:56:59,920
Izvolite, gospođo.
627
00:57:01,800 --> 00:57:03,080
Gđa.
628
00:57:03,200 --> 00:57:05,000
Da. Ključevi.
629
00:57:05,080 --> 00:57:06,280
Da da.
630
00:57:11,200 --> 00:57:13,240
(Telefon)
631
00:57:30,320 --> 00:57:34,160
Hajde, zgrabi, zgrabi već jednom.
632
00:57:41,960 --> 00:57:43,920
(zanimljiva glazba)
633
00:58:16,600 --> 00:58:19,000
Nije prošla noć i
nije poruka ili nešto?
634
00:58:19,040 --> 00:58:20,360
-Bilo koji.
635
00:58:28,920 --> 00:58:30,440
(glazba se nastavlja)
636
00:59:06,280 --> 00:59:08,720
(Telefon)
637
00:59:18,320 --> 00:59:20,480
Prokletstvo, Luis, jesam
zove te cijelo jutro.
638
00:59:20,560 --> 00:59:22,760
Smiri se, hoćeš li?
„Kako želiš da se smirim?
639
00:59:22,840 --> 00:59:25,440
Srce mi je dolazilo
iz mojih usta, bilo je na mojim vratima."
640
00:59:25,520 --> 00:59:26,920
WHO?
Kao tko?
641
00:59:26,960 --> 00:59:29,160
Tko će to biti?
Drugi. Tko će to biti?
642
00:59:29,240 --> 00:59:31,320
On neće učiniti
bilo što, čak ni izvještaj,
643
00:59:31,360 --> 00:59:32,360
Već bih to učinio.
644
00:59:32,440 --> 00:59:36,120
Ne, Louis. Ne, Luis, mi ćemo
učini nešto, osjećam to, on će to učiniti.
645
00:59:36,560 --> 00:59:38,560
"Ja ću
svejedno nazovi i popravi."
646
00:59:38,640 --> 00:59:39,840
Nemoj ni pomišljati na to, čekaj.
647
00:59:39,880 --> 00:59:41,560
Naći ću par
stvari i javiti vam se.
648
00:59:41,640 --> 00:59:42,840
Luis, nazvat ću te.
649
00:59:42,880 --> 00:59:46,040
Mara, molim te, poslušaj me.
Sat vremena i nazvat ću te.
650
00:59:47,840 --> 00:59:49,120
"U redu."
651
00:59:49,240 --> 00:59:52,200
Dobro, ali molim te nazovi me.
Molim.
652
00:59:59,120 --> 01:00:00,640
(UZDASI)
653
01:00:03,720 --> 01:00:06,040
(glazba triler)
654
01:00:39,920 --> 01:00:42,280
(melankolična glazba)
655
01:00:57,920 --> 01:00:59,320
Oprosti ali ne.
656
01:00:59,440 --> 01:01:02,600
Da vidimo, morate unijeti
novac i pokriti prekoračenja.
657
01:01:02,680 --> 01:01:06,160
O tome smo razgovarali.
Da, ali ne vjerujem.
658
01:01:06,640 --> 01:01:09,640
Ne, moram biti siguran
da neću izgubiti trgovinu
659
01:01:09,680 --> 01:01:11,920
i nije me briga
kako se to radi, ne zanima me.
660
01:01:12,000 --> 01:01:13,280
Kako ne vjeruješ?
661
01:01:13,360 --> 01:01:14,360
Pa, ne vjerujem ti
662
01:01:14,400 --> 01:01:16,120
i dok se
Vjerujem, neću se pridružiti.
663
01:01:16,440 --> 01:01:17,760
(ŠMRKNE)
664
01:01:20,360 --> 01:01:22,840
Ali znaš li u što se petljaš?
665
01:01:23,360 --> 01:01:24,760
(KIMANJE)
666
01:01:29,320 --> 01:01:32,080
(glazba triler)
667
01:01:34,000 --> 01:01:35,880
Onaj nizak s opakim licem?
668
01:01:39,080 --> 01:01:40,400
Jebati.
669
01:01:44,000 --> 01:01:45,320
OK OK.
670
01:01:53,120 --> 01:01:55,600
(glazba se nastavlja)
671
01:02:18,080 --> 01:02:19,440
(UZDASI)
672
01:02:19,520 --> 01:02:21,840
(Telefon)
673
01:02:35,760 --> 01:02:38,240
Da? Da?
674
01:02:39,640 --> 01:02:40,960
Nema veze.
675
01:02:43,120 --> 01:02:44,920
Do dva.
676
01:02:47,800 --> 01:02:49,120
Poljubac.
677
01:02:55,840 --> 01:02:57,240
Bila je to Mara.
678
01:03:00,560 --> 01:03:04,160
Ostavite to, ako danas nema gotovo ništa.
Pa ja tako protegnem noge.
679
01:03:08,560 --> 01:03:11,600
(glazba triler)
680
01:03:44,800 --> 01:03:46,520
(UZDASI)
681
01:03:47,200 --> 01:03:49,160
(Telefon)
682
01:03:50,320 --> 01:03:51,640
Jebi ga, Luis.
683
01:03:52,240 --> 01:03:54,160
Upravo je prošao cijeli dan.
684
01:03:54,560 --> 01:03:55,960
Da, ne znam što da radim.
685
01:03:57,200 --> 01:04:00,640
Da, da, naravno. Da.
686
01:04:01,640 --> 01:04:04,640
I u koje vrijeme? Vrlo dobro.
687
01:04:05,160 --> 01:04:09,360
Da, da, OK. U dogovoru. Dobro.
688
01:04:11,880 --> 01:04:13,280
Jebati...
689
01:04:19,760 --> 01:04:22,480
(glazba triler)
690
01:04:53,800 --> 01:04:55,080
Mm...
691
01:05:14,280 --> 01:05:16,640
Kunem se da ne znam
policajac, dovraga.
692
01:05:18,880 --> 01:05:21,960
-Kakav peder, i
što da radim s tobom?
693
01:05:26,480 --> 01:05:28,240
Zašto mi, dovraga, ne kažeš?
694
01:05:28,800 --> 01:05:30,760
Što da sad kažem njegovoj ženi?
695
01:05:32,560 --> 01:05:34,480
Da ga je peder ostavio da leži?
696
01:05:39,120 --> 01:05:42,240
(PLAČE)
-Ne, ne... Ne, dovraga.
697
01:05:42,400 --> 01:05:44,320
Ne ne ne.
698
01:05:44,680 --> 01:05:48,680
(JECANJE) Ne, ne, ne!
699
01:05:49,120 --> 01:05:50,480
Oh!
700
01:05:51,040 --> 01:05:52,440
Ne!
701
01:05:52,640 --> 01:05:55,600
O ne! Ne!
702
01:05:57,320 --> 01:06:00,640
Radite vježbe.
Hajde, razveseli se.
703
01:06:02,120 --> 01:06:04,600
Čekamo li vas?
Ne, ne mislim tako.
704
01:06:04,680 --> 01:06:06,200
Luis je s ispitima
705
01:06:06,240 --> 01:06:08,760
i... i imam posla.
706
01:06:09,880 --> 01:06:11,120
Čuvaj se.
707
01:06:17,680 --> 01:06:20,840
(glazba triler)
708
01:06:28,120 --> 01:06:30,320
Da vidimo, ne mogu
ništa više, od
709
01:06:30,400 --> 01:06:32,880
tečaj poslovanja
pripadao tvom sinu, ali...
710
01:06:32,960 --> 01:06:34,440
(Telefon)
711
01:06:35,320 --> 01:06:37,320
Garancija je bila vaša.
712
01:06:37,400 --> 01:06:38,800
Jedan trenutak.
713
01:06:40,320 --> 01:06:44,480
Pozdrav Fran. Ovo poslijepodne? Je li to...
714
01:06:44,880 --> 01:06:48,920
Da, da, u redu. Bit ću tamo.
715
01:06:49,280 --> 01:06:50,680
Ok, Fran.
716
01:06:56,120 --> 01:06:59,520
Sada si kod kuće. ha?
717
01:06:59,760 --> 01:07:01,680
I doći ću što prije.
718
01:07:02,080 --> 01:07:05,240
Da su njih dvoje jako dobri
klijente i ne želim ih izgubiti.
719
01:07:07,440 --> 01:07:09,240
Čujemo se kasnije, kasnim.
720
01:07:10,960 --> 01:07:12,240
U redu.
721
01:07:15,760 --> 01:07:18,720
(glazba triler)
722
01:07:24,360 --> 01:07:25,680
Uzeti.
723
01:07:25,760 --> 01:07:27,720
jao Vidiš li to?
724
01:07:29,400 --> 01:07:32,600
Hajde, Alberto,
Pomoći ću ti kasnije, u redu?
725
01:07:33,280 --> 01:07:37,960
Da? Zbogom dušo. Sada odlazim.
726
01:07:38,040 --> 01:07:40,120
(Telefon)
727
01:07:42,680 --> 01:07:44,040
Zdravo?
728
01:07:45,360 --> 01:07:47,360
Da vidimo, pokušajte to shvatiti.
729
01:07:48,560 --> 01:07:50,240
Ne znaš što radiš.
730
01:07:51,320 --> 01:07:52,960
Točno znam što radim.
731
01:07:54,120 --> 01:07:57,400
Želim vidjeti Alberta. Ne,
Alberto nije za posjetitelje.
732
01:08:00,360 --> 01:08:02,640
(glazba triler)
733
01:08:28,400 --> 01:08:31,360
Koliko imaš?
5000.
734
01:08:34,240 --> 01:08:36,479
A da li vi
misliš da će to biti dovoljno?
735
01:08:37,760 --> 01:08:39,640
Nije što
Mislim, to je ono što imam.
736
01:08:42,080 --> 01:08:43,400
Pa idemo.
737
01:08:53,640 --> 01:08:55,040
Je ovdje.
738
01:08:55,280 --> 01:08:58,479
Reci mu da uđe i zatvori vrata.
739
01:09:33,920 --> 01:09:35,280
Sjedni.
740
01:09:42,720 --> 01:09:45,200
Popij piće. - Na dužnosti sam.
741
01:09:47,440 --> 01:09:50,000
(SMIJEH)
742
01:09:55,200 --> 01:09:56,640
Tko je to dovraga?
743
01:09:58,960 --> 01:10:00,240
-Onaj s loptom.
744
01:10:12,600 --> 01:10:13,840
(UZDASI)
745
01:10:14,600 --> 01:10:15,880
Daj mi omotnicu.
746
01:10:21,640 --> 01:10:23,400
Mara, jebote, slušaj me.
747
01:10:23,480 --> 01:10:24,520
Uboden je s tobom
748
01:10:24,560 --> 01:10:26,800
a sa mnom znaš da je unutra
u vašem najboljem interesu da postignete dogovor.
749
01:10:27,640 --> 01:10:30,600
(DAŠI OŠTRO)
750
01:10:30,920 --> 01:10:32,520
Slušaj me, dovraga.
751
01:11:03,800 --> 01:11:05,120
hej
752
01:11:19,480 --> 01:11:21,880
Hej, ima li koga?
753
01:11:33,640 --> 01:11:35,120
Zdravo?
754
01:11:42,560 --> 01:11:45,480
(kratkoća daha)
755
01:12:00,280 --> 01:12:01,680
(čuje se kucanje na vratima)
756
01:12:03,360 --> 01:12:06,440
(kratkoća daha)
757
01:12:12,600 --> 01:12:13,880
Zdravo.
758
01:12:15,720 --> 01:12:16,960
hej
759
01:12:17,880 --> 01:12:20,440
(kratkoća daha)
760
01:12:27,400 --> 01:12:30,760
Hej, hej... Ne, ne.
761
01:12:49,840 --> 01:12:51,440
(SMIJEŠANJE)
762
01:13:10,400 --> 01:13:11,800
sranje...
763
01:13:14,480 --> 01:13:15,920
(UZDASI)
764
01:13:17,840 --> 01:13:21,200
(kratkoća daha)
765
01:13:55,760 --> 01:13:58,880
(VIKOVI)
766
01:14:02,000 --> 01:14:05,160
Ah! Oh!
767
01:14:06,800 --> 01:14:09,760
(NASTOJI)
768
01:14:11,880 --> 01:14:13,200
Ah!
769
01:14:22,760 --> 01:14:25,440
(DAŠI OŠTRO)
770
01:14:39,800 --> 01:14:42,480
(glazba triler)
771
01:15:00,400 --> 01:15:02,080
(Zvonce na vratima)
772
01:15:13,320 --> 01:15:15,040
(STABILNO UZ NAPOR)
773
01:15:17,320 --> 01:15:19,640
(glazba triler)
774
01:15:33,640 --> 01:15:34,920
To je to.
775
01:15:41,280 --> 01:15:42,720
Kako se to radi?
776
01:15:45,440 --> 01:15:47,680
rekao sam ti
gotovo je, pa gotovo je.
777
01:16:01,600 --> 01:16:03,040
Uvjeri je, Alberto.
778
01:16:03,720 --> 01:16:06,880
Tjedan dana, više ne mogu.
779
01:16:15,080 --> 01:16:16,400
Čuvaj se.
780
01:16:26,560 --> 01:16:27,920
Zdravo.
781
01:16:29,480 --> 01:16:30,880
Zdravo?
782
01:16:34,000 --> 01:16:35,400
A djeca?
783
01:16:39,800 --> 01:16:42,960
S mojom majkom.
Što ima?
784
01:16:45,080 --> 01:16:46,560
Što ima, Ana?
785
01:16:51,680 --> 01:16:53,000
Odmah.
786
01:16:55,880 --> 01:16:57,280
Što je s Marom?
787
01:16:58,200 --> 01:16:59,480
To je ono što ja kažem.
788
01:17:00,880 --> 01:17:04,520
Što je s Marom?
Ne znam, ti mi reci.
789
01:17:06,160 --> 01:17:07,880
Začepi...
Ali što radiš?
790
01:17:08,040 --> 01:17:10,080
(VRIŠTANJE)
Kučkin sine, to ću ti reći!
791
01:17:10,160 --> 01:17:11,960
Ali misliš li da sam idiot?
792
01:17:13,120 --> 01:17:16,400
Da, siromah
Mara, pogledaj njenu situaciju.
793
01:17:17,080 --> 01:17:18,520
Nisi u pravu, dušo.
794
01:17:18,600 --> 01:17:21,200
(VIČE) Ti
sigurno nisu u pravu. Kučkin sine!
795
01:17:22,680 --> 01:17:25,120
Ali da li vi
misliš da sisam palac, Luis?
796
01:17:25,160 --> 01:17:28,200
(PLAČE) Vjeruješ li stvarno?
Ako se smiriš, reći ću ti.
797
01:17:29,280 --> 01:17:30,320
Dobro.
798
01:17:30,400 --> 01:17:34,240
Imaš dva
sinovi, kurvin sine, dva, dva!
799
01:17:35,360 --> 01:17:37,120
(PLAČE)
Dobro...
800
01:17:37,920 --> 01:17:39,320
Dobro.
801
01:17:39,880 --> 01:17:41,520
(PLAČE) O moj Bože, moj Bože,
802
01:17:41,640 --> 01:17:44,400
ako gledaš u to, jesi
gledaš to, gledaš to.
803
01:17:45,520 --> 01:17:46,920
Razmisli o tome.
804
01:17:48,960 --> 01:17:52,680
Ovo su tvoje stvari,
Ana, to su tvoje stvari koje...
805
01:17:53,160 --> 01:17:55,720
ne budi smiješan,
vidiš to, vidiš to.
806
01:17:55,800 --> 01:17:57,840
Ana, poslušaj me molim te.
Gledaš u to!
807
01:17:57,920 --> 01:17:59,960
Slušaj me
molim te, poslušaj me molim te.
808
01:18:00,040 --> 01:18:03,160
Pomagao sam mu oko
problem s Albertom, razumiješ li?
809
01:18:03,240 --> 01:18:06,520
Smiri se draga, molim te slušaj
meni i nemoj misliti ništa čudno.
810
01:18:06,560 --> 01:18:09,280
Alberto je dugovao
novac stricu i Maru...
811
01:18:09,360 --> 01:18:11,320
Izgubila je
i nemoćan, zovem te,
812
01:18:11,360 --> 01:18:13,600
i ti, sa
tvoj bijeli konj... Naravno.
813
01:18:13,680 --> 01:18:15,080
Ozbiljno, dovraga.
814
01:18:17,000 --> 01:18:19,400
Odlazi, odlazi, Luis.
815
01:18:20,440 --> 01:18:22,920
Dobro.
Odlazi.
816
01:18:24,400 --> 01:18:28,080
Dobro Dobro
popraviti što moramo popraviti.
817
01:18:28,120 --> 01:18:30,440
Hoćeš li mi dopustiti da ti kažem, dovraga?
(VRIŠTANJE) Odlazi!
818
01:18:30,520 --> 01:18:31,760
Rekao sam odlazi!
819
01:18:31,800 --> 01:18:34,400
Gle, gadiš mi se
sada. Ne želim te vidjeti.
820
01:18:35,400 --> 01:18:36,800
Louis...
821
01:18:36,920 --> 01:18:39,440
(VRIŠTANJE) Odlazi! Odlazi!
822
01:18:39,480 --> 01:18:41,600
(PLAČE) Odlazi...
823
01:18:46,200 --> 01:18:49,800
Dobro, odlazim.
Razgovarat ćemo kad se smiriš.
824
01:18:51,320 --> 01:18:53,640
(PLAČE) Molim vas...
825
01:18:55,720 --> 01:18:59,120
(PLAČE)
826
01:19:12,640 --> 01:19:15,160
(glazba triler)
827
01:19:33,120 --> 01:19:34,480
Zdravo.
828
01:19:35,440 --> 01:19:36,800
Već sam doma.
829
01:19:39,040 --> 01:19:40,320
Kako si?
830
01:19:42,800 --> 01:19:44,880
Žao mi je, dušo, žao mi je,
831
01:19:44,920 --> 01:19:47,440
ali već sam ti rekao
da su dva vrlo oprezna teška.
832
01:19:47,480 --> 01:19:50,440
Ali mogu li znati što je
krivo s tobom? Rekao sam ti da mi je žao.
833
01:19:51,480 --> 01:19:52,720
Što?
834
01:19:55,520 --> 01:19:56,800
Što?
835
01:19:59,440 --> 01:20:00,640
U redu...
836
01:20:03,720 --> 01:20:06,920
Evo, dušo.
U redu, to je to, to je to.
837
01:20:25,320 --> 01:20:27,480
Alberto, bio sam
reći ću ti, kunem se.
838
01:20:28,040 --> 01:20:30,040
Htio sam ti reći, ali...
839
01:20:33,000 --> 01:20:35,040
Ali ne mogu ti više reći.
840
01:20:41,200 --> 01:20:42,520
Slušaj me.
841
01:20:43,920 --> 01:20:46,560
Alberto, da ti kažem.
Slušaj me, molim te.
842
01:20:46,640 --> 01:20:50,000
Nije to bilo ništa, glupost.
Molim te slušaj me.
843
01:20:50,760 --> 01:20:52,120
bila je uplašena.
844
01:20:53,000 --> 01:20:55,840
Nisam znao što da radim, ja
mislio da je to ono što ćeš učiniti.
845
01:20:55,920 --> 01:20:59,000
Alberto, molim te, molim te.
To je i tvoja krivnja, znaš?
846
01:20:59,080 --> 01:21:02,280
Ti si kriv što imaš
prevario sam se, što si mislio? ha?
847
01:21:02,360 --> 01:21:05,520
Što si mislio, da sam ja
glup i ne znaš mi reći istinu?
848
01:21:05,600 --> 01:21:07,600
Jesi li to mislio? Proklet.
849
01:21:08,040 --> 01:21:13,720
Ne, ne, ne, to je samo to
ne možeš pogriješiti, ne, ne smiješ pogriješiti.
850
01:21:15,240 --> 01:21:19,360
Zašto si tako ponosan, Alberto?
Zašto ha?
851
01:21:19,880 --> 01:21:21,360
Ja sam tvoja jebena žena.
852
01:21:21,400 --> 01:21:24,120
Ja sam tvoja žena i nisam
ukras iz trgovine, dovraga.
853
01:21:28,040 --> 01:21:31,400
Alberto, molim te.
Molim te, molim te, pogledaj.
854
01:21:31,840 --> 01:21:35,640
bila je uplašena,
bila je jako uplašena, znaš?
855
01:21:37,560 --> 01:21:39,120
Reci mi što da radim.
856
01:21:39,160 --> 01:21:43,360
Reci mi što da radim, bez
kuca, bez posla, bez...
857
01:21:44,280 --> 01:21:46,240
Baš ništa, Alberto.
858
01:21:49,320 --> 01:21:51,760
Čak kao i mi
su, reci mi što da radim.
859
01:21:52,440 --> 01:21:54,760
Reci mi što da radim...
usrao sam se...
860
01:22:26,560 --> 01:22:29,200
Evo ga, evo ga.
861
01:22:29,600 --> 01:22:32,480
Moramo vrlo pažljivo razmisliti
o tome što moramo učiniti, znaš?
862
01:22:32,560 --> 01:22:34,760
Moramo dobro razmisliti o tome.
863
01:22:40,200 --> 01:22:42,080
Moramo dobro razmisliti o tome.
864
01:22:47,480 --> 01:22:50,360
(glazba triler)
865
01:22:57,280 --> 01:22:58,640
Idemo na teren.
866
01:23:01,720 --> 01:23:03,080
Idemo na teren, da.
867
01:23:17,560 --> 01:23:20,640
Kako se onaj zove
u toj trgovini, stolarskoj?
868
01:23:21,120 --> 01:23:24,440
-Misliš na Mariju Antoniju?
-Da, jebote.
869
01:23:24,480 --> 01:23:27,840
Ali kako? Ubiti, Mala?
Kako to dovraga zovu?
870
01:23:27,960 --> 01:23:31,040
- Ah, dobro, Mara,
svi je zovu Mara.
871
01:23:31,080 --> 01:23:32,400
- Tako je, Mary.
872
01:23:32,880 --> 01:23:35,000
Što je s ovom jebenom Marom?
873
01:23:35,080 --> 01:23:37,880
- Ne brini, stvarno, tamo
neće biti problema.
874
01:23:38,000 --> 01:23:39,200
Njezin muž je već vani, mi
875
01:23:39,240 --> 01:23:41,160
razgovarali i
nema problema.
876
01:23:43,360 --> 01:23:45,160
-O čemu dovraga pričaš?
877
01:23:45,880 --> 01:23:48,400
-Ne znam, pitali ste me za Maru.
- Pa to,
878
01:23:48,480 --> 01:23:50,840
o kojoj pričaš sa mnom
Mara muda.
879
01:23:51,680 --> 01:23:53,840
I što dovraga imati
jesi li razgovarala s njezinim mužem?
880
01:23:56,440 --> 01:23:58,360
-Kašnjenje u unosu novca.
881
01:24:00,040 --> 01:24:01,280
-Kako?
882
01:24:05,480 --> 01:24:08,640
Kurva koja je dala
rođenje Mara de la cojones.
883
01:24:13,280 --> 01:24:15,680
(glazba triler)
884
01:24:22,360 --> 01:24:23,920
(Telefon)
885
01:24:38,280 --> 01:24:39,560
Ne podiže ga.
886
01:24:45,680 --> 01:24:47,880
-Hajde idemo.
887
01:24:56,040 --> 01:24:58,920
(laje)
888
01:25:02,280 --> 01:25:04,320
(glazba se nastavlja)
889
01:26:06,080 --> 01:26:09,080
(glazba se nastavlja)
890
01:26:44,200 --> 01:26:45,600
Hoćemo li večerati?
891
01:26:50,640 --> 01:26:53,800
(glazba se nastavlja)
892
01:27:49,640 --> 01:27:52,400
(ČUDNICI)
893
01:27:54,520 --> 01:27:56,080
Prokletstvo, tko je to?
894
01:27:56,200 --> 01:28:00,560
-Mara, njegova prijateljica. A ti, isključi to.
895
01:28:02,200 --> 01:28:05,360
(ČISTA) Za papigu, ha? Papigi.
896
01:28:11,360 --> 01:28:12,800
(čuje se kucanje na vratima)
897
01:28:21,560 --> 01:28:22,800
Tko je to?
898
01:28:22,920 --> 01:28:25,120
„Ja sam, Mara, ja
moram razgovarati s tobom."
899
01:28:52,000 --> 01:28:55,160
Niste mogli čekati?
Dobro veče, oprostite.
900
01:28:55,560 --> 01:28:57,160
- Upozorio sam te, Mary.
901
01:29:02,400 --> 01:29:03,720
- Zatvori tamo.
902
01:29:06,960 --> 01:29:10,760
Nemam novca ovdje.
Što osjećaš, dovraga.
903
01:29:30,520 --> 01:29:34,600
Ona postaje peder.
Sada ne znam odakle da počnem.
904
01:29:43,320 --> 01:29:45,560
Vidi, samo sam htio
kutija da mi jamči
905
01:29:45,640 --> 01:29:47,680
da nije izgubila
dućan. Ima smisla, zar ne?
906
01:29:47,760 --> 01:29:49,360
Išao si u klub.
907
01:29:51,000 --> 01:29:52,800
Svidjela ti se Lucy.
908
01:29:55,240 --> 01:29:57,000
Dobra djevojka Lucy, ha?
909
01:29:59,400 --> 01:30:01,200
Nemamo više djevojaka poput njih.
910
01:30:01,600 --> 01:30:05,000
Sada su...
pa, znate, stranci.
911
01:30:05,800 --> 01:30:10,480
Oni su jebeno ludi, zar ne?
Ali za tebe to nije isto.
912
01:30:11,280 --> 01:30:12,480
Nemoj slušati.
913
01:30:12,560 --> 01:30:15,280
Pa, reci mi, reci mi
što želiš da učinimo, molim te.
914
01:30:15,360 --> 01:30:19,720
Što ću ti reći? Oni idu
prema čemu idu, vrlo su hladni, čovječe.
915
01:30:22,440 --> 01:30:24,960
Na kraju je Lucy otišla s a
vozač kamiona iz Bilbaa koji
916
01:30:25,000 --> 01:30:28,680
izgledao kao Patrick Swayze.
I sranje je u tome, mislim.
917
01:30:30,400 --> 01:30:32,040
Dobra djevojka Lucy.
918
01:30:34,520 --> 01:30:37,520
Šteta, tu ste pogriješili.
919
01:30:43,160 --> 01:30:45,760
Pa, do točke,
920
01:30:46,480 --> 01:30:49,480
Nemam pojma kako
izvući ćemo se iz ovoga.
921
01:30:50,960 --> 01:30:52,560
Kako se zoveš?
922
01:30:53,240 --> 01:30:55,880
Alberto, zove se
Alberto, i ako ti ne smeta,
923
01:30:55,920 --> 01:30:58,240
ako nemate ništa protiv
ispravit ćemo sve,
924
01:30:58,280 --> 01:31:01,560
Ja sam taj s novcem.
To je to, Alberto, dovraga.
925
01:31:02,320 --> 01:31:05,960
Naravno.
Imao sam te za dobre klijente.
926
01:31:06,160 --> 01:31:07,680
Koja vremena, ha?
927
01:31:08,560 --> 01:31:11,640
Dođi radi i trči tjestenina.
928
01:31:12,880 --> 01:31:14,360
Ali to je gotovo.
929
01:31:15,440 --> 01:31:18,920
Neki izgubljeni, poput pilane.
930
01:31:21,040 --> 01:31:22,680
Loš kolega, Alberto.
931
01:31:23,080 --> 01:31:26,840
Racano, podmukli, loši ljudi.
932
01:31:27,520 --> 01:31:29,440
Ni ti nisi znao ništa o tome?
933
01:31:30,760 --> 01:31:32,480
Ne znam na što misliš.
934
01:31:33,680 --> 01:31:35,480
Pokušajte se ne igrati
nevin sa mnom.
935
01:31:35,560 --> 01:31:37,880
ne volim
ponovite stvari dvaput.
936
01:31:37,920 --> 01:31:39,080
I rekao sam ti da...
937
01:31:39,160 --> 01:31:41,960
Rekao sam ti da ne igraš
nevin sa mnom!
938
01:31:43,360 --> 01:31:45,080
Molim te molim te.
939
01:31:45,120 --> 01:31:47,160
Fran, mislim da postoji
nema potrebe...
940
01:31:47,240 --> 01:31:48,960
-Da za što nema potrebe? Reci mi.
941
01:31:49,000 --> 01:31:51,840
- Kao što je rekla da jest
novac i ona je voljna...
942
01:31:51,920 --> 01:31:53,080
-ona Je li spremna na što?
943
01:31:53,160 --> 01:31:56,240
Ne otvaraj usta
opet dok ti ne kažem, u redu?
944
01:31:56,320 --> 01:31:58,720
Tamo mirno i tiho.
ona je u pravu.
945
01:31:58,920 --> 01:32:01,160
Usrao sam se u svoj jebeni život!
946
01:32:01,280 --> 01:32:04,840
Gledaj, tvojoj prijateljici je bilo teško
vrijeme, ali on je pjevao, znaš?
947
01:32:05,120 --> 01:32:06,880
Ne znam o čemu pričaš.
948
01:32:07,640 --> 01:32:12,520
Rekao sam ti, nisi bio u pravu,
Lucy je bila nešto drugo.
949
01:32:12,680 --> 01:32:15,160
Zar ne znaš što mislim?
Ne.
950
01:32:15,240 --> 01:32:19,240
Mislim na onaj ti i
taj policajac kojeg jebeš,
951
01:32:19,320 --> 01:32:22,640
ti kurvin sine.
Pokopajte ga kao gamad...
952
01:32:22,680 --> 01:32:25,560
Uklonit ćete ga
tvojim noktima, za moje mrtve.
953
01:32:25,800 --> 01:32:27,880
Otvori, jebem ti mater.
954
01:32:28,760 --> 01:32:31,480
Ti, vrati se!
955
01:32:32,680 --> 01:32:35,800
Još si tamo, ha? Tamo tiho.
956
01:32:35,960 --> 01:32:38,920
Otvori, dovraga! Idemo!
957
01:32:39,120 --> 01:32:40,480
Da...ah.
958
01:32:42,640 --> 01:32:44,160
(ČUDNICI)
959
01:32:44,280 --> 01:32:45,600
Ah...
960
01:32:45,720 --> 01:32:47,160
Vas...
961
01:32:47,320 --> 01:32:50,200
Dovraga, baci jebenu cigaretu
i donesi ga ovamo.
962
01:32:51,360 --> 01:32:52,720
Ah...
963
01:32:53,000 --> 01:32:54,560
Alberte!
964
01:32:54,720 --> 01:32:56,200
Sranje...
965
01:33:21,200 --> 01:33:24,880
Molim te Alberte. Što radiš?
966
01:33:25,880 --> 01:33:29,480
Molim te, Alberto, ja
samo je pokušavao pomoći.
967
01:33:33,360 --> 01:33:34,880
Ne pravi lude.
968
01:33:36,040 --> 01:33:37,400
Vani je jedan.
969
01:33:38,000 --> 01:33:39,920
Mogu ti pomoći, Alberto.
970
01:33:41,840 --> 01:33:43,600
Učinio sam sve što sam mogao.
971
01:33:45,080 --> 01:33:46,640
Ti imaš taj novac.
972
01:33:47,680 --> 01:33:49,400
Ostavi to, Alberto, molim te.
973
01:33:49,440 --> 01:33:51,080
Kažem ti da je vani još jedan.
974
01:33:52,560 --> 01:33:54,160
Sto mogu uciniti?
975
01:33:57,640 --> 01:33:59,320
Što sam drugo mogao?
976
01:34:27,280 --> 01:34:29,600
(naricanje)
977
01:34:32,600 --> 01:34:35,120
Prokletstvo... Sranje.
978
01:34:35,920 --> 01:34:38,560
(naricanje)
979
01:34:48,760 --> 01:34:51,520
(ČUDNICI)
980
01:34:53,200 --> 01:34:54,480
Sol...
981
01:35:02,320 --> 01:35:03,720
Ne ne!
982
01:35:35,520 --> 01:35:37,000
Ah...
983
01:35:45,440 --> 01:35:47,240
(PLAČE)
984
01:36:21,440 --> 01:36:22,760
(ŠTALARI) Učini to...
985
01:36:23,960 --> 01:36:25,280
(ŠTALARI) Učini to...
986
01:36:27,640 --> 01:36:29,000
Učini to.
987
01:36:41,080 --> 01:36:43,400
Ne ne ne!
988
01:36:43,600 --> 01:36:44,960
(Pucanje)
989
01:36:46,640 --> 01:36:50,760
(VRIŠTANJE) Ne! Ne ne ne!
990
01:36:51,160 --> 01:36:53,640
Ne!
991
01:36:56,320 --> 01:36:59,280
(PLAČE)
992
01:37:04,240 --> 01:37:07,720
(PLAČE)
993
01:37:34,680 --> 01:37:38,280
(glazbena špica)67088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.