All language subtitles for Dear.Zoe.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:19,587 --> 00:00:23,725 Currently it's 72 right now, with those winds on the calm side. 1 00:00:23,758 --> 00:00:27,161 It's just a glorious Tuesday morning here in Pittsburgh. 2 00:00:27,194 --> 00:00:28,696 We can see around us... 3 00:00:28,730 --> 00:00:30,865 Dear Zoe. 4 00:00:30,899 --> 00:00:33,367 Reports of a tie-up on I-79 north of the city... 5 00:00:33,401 --> 00:00:36,270 I have memories of you from before you were even born. 6 00:00:36,303 --> 00:00:38,338 I just remember us sitting around the kitchen, 7 00:00:38,372 --> 00:00:40,274 arguing about what your name should be... 8 00:00:42,142 --> 00:00:43,788 and how that somehow made you a real person 9 00:00:43,812 --> 00:00:45,613 before I even saw you face. 10 00:00:48,148 --> 00:00:52,186 Mom told us Zoe means life, that this name would protect you... 11 00:00:52,219 --> 00:00:54,021 Zoe! 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,858 But nothing could have protected you that day, 13 00:00:56,891 --> 00:00:59,794 except me, and I didn't. 14 00:01:01,930 --> 00:01:05,265 - I was just an ordinary girl with ordinary problems. - Mom! 15 00:01:05,299 --> 00:01:08,202 Divorced parents, annoying stepdad, 16 00:01:08,235 --> 00:01:09,737 lousy grades. 17 00:01:09,771 --> 00:01:12,105 Kind of lousy friends. 18 00:01:12,139 --> 00:01:15,577 But you, you were extraordinary, 19 00:01:15,610 --> 00:01:17,946 and I loved being your big sister. 20 00:01:17,978 --> 00:01:20,981 I'd get pissed if someone said you were only my half-sister, 21 00:01:21,014 --> 00:01:23,418 because you were never half of anything. 22 00:01:23,451 --> 00:01:25,854 as the towers of the World Trade Center... 23 00:01:25,887 --> 00:01:28,222 But then you left us 24 00:01:28,255 --> 00:01:30,758 on the worst day imaginable. 25 00:01:30,792 --> 00:01:33,269 It's right on top of us right now. We gotta get out of the way! 26 00:01:33,293 --> 00:01:35,763 On the news, they've been saying all year 27 00:01:35,797 --> 00:01:37,632 that history will forever be divided 28 00:01:37,665 --> 00:01:42,102 between what happened before 9/11 and after. 29 00:01:42,135 --> 00:01:44,271 But that erases your death, 30 00:01:44,304 --> 00:01:48,242 because you died on that day but not because of that day. 31 00:01:48,275 --> 00:01:51,044 You died because of me. 32 00:01:53,681 --> 00:01:57,384 Along the way, you might experience anxiety, 33 00:01:57,418 --> 00:02:00,688 depression, anger, even guilt. 34 00:02:00,722 --> 00:02:04,124 Whenever you feel the urge, write down in these notebooks 35 00:02:04,157 --> 00:02:05,927 anything you want to say or to remember. 36 00:02:05,960 --> 00:02:08,362 Why would we want to remember any of this? 37 00:02:12,901 --> 00:02:15,703 - Tessie! - Tess, get back here! 38 00:02:17,906 --> 00:02:21,108 Hey, sweetie, it's okay. 39 00:02:21,141 --> 00:02:22,610 Come here. 40 00:02:26,213 --> 00:02:28,550 That was rude. 41 00:02:28,583 --> 00:02:31,719 I'm done talking, and I won't write in any stupid notebook. 42 00:02:31,753 --> 00:02:35,122 So, you guys, you can enjoy your trip down "recovery road," 43 00:02:35,155 --> 00:02:36,624 but I'm not going. 44 00:02:36,658 --> 00:02:38,459 You gonna tell her that? 45 00:02:42,396 --> 00:02:45,833 We need to do it to get better. 46 00:02:45,867 --> 00:02:47,301 Come on, sweetie. 47 00:03:39,454 --> 00:03:43,190 Guilt and grief are a powerful combination. 48 00:03:43,223 --> 00:03:45,927 They make you question things you used to do before. 49 00:03:45,960 --> 00:03:48,730 Less time on makeup, more time on breakfast. Come on! 50 00:03:48,763 --> 00:03:52,399 Like, how I'd get into disturbingly in-depth discussions with Em 51 00:03:52,433 --> 00:03:54,535 about how you'd always stink up the bathroom. 52 00:03:54,569 --> 00:03:56,269 Ohhh! 53 00:03:56,303 --> 00:03:58,606 And how I'd pick my daily fight with David 54 00:03:58,640 --> 00:04:01,876 about wanting to go to art school instead of college. 55 00:04:01,909 --> 00:04:07,048 And my weekly fight with Mom about not wanting to spend time over at my dad's. 56 00:04:07,081 --> 00:04:11,753 Or how I used to gossip about boys with my friends on the bus 57 00:04:11,786 --> 00:04:18,158 and suffer through long, boring days at school... 58 00:04:18,191 --> 00:04:21,095 when I'd much rather have just stayed home and played with you all day. 59 00:04:21,129 --> 00:04:22,597 Oh, come here! 60 00:04:22,630 --> 00:04:24,398 Ohh! Mmm! 61 00:04:24,432 --> 00:04:26,110 Then we could have all gone to the market... 62 00:04:26,134 --> 00:04:28,069 Oh, you're gonna have a funnel cake. 63 00:04:28,102 --> 00:04:30,337 Where I could have flirted with cute Justin. 64 00:04:30,370 --> 00:04:32,607 And you could have flirted with cute Justin. 65 00:04:32,640 --> 00:04:35,777 And now to bag this sack of potatoes! 66 00:04:35,810 --> 00:04:38,245 Motatoes! 67 00:04:38,278 --> 00:04:40,915 Maybe if I did something different, 68 00:04:40,948 --> 00:04:42,784 things would be different. 69 00:04:42,817 --> 00:04:44,852 Or maybe not. 70 00:04:44,886 --> 00:04:46,888 I honestly just don't know anymore. 71 00:04:48,823 --> 00:04:52,325 Because at the end of every goddamn day, 72 00:04:52,359 --> 00:04:54,128 reality set in... 73 00:04:56,564 --> 00:04:59,701 and I was just left with before... 74 00:05:01,969 --> 00:05:03,438 and after. 75 00:05:06,541 --> 00:05:08,042 October. 76 00:05:08,076 --> 00:05:10,445 November. 77 00:05:10,478 --> 00:05:12,447 December. 78 00:05:12,480 --> 00:05:14,048 Words that meant the same thing... 79 00:05:15,817 --> 00:05:17,518 After. 80 00:05:20,755 --> 00:05:24,192 Hey, Em. What are you doing in here? 81 00:05:25,693 --> 00:05:26,928 I like the wallpaper. 82 00:05:29,530 --> 00:05:30,598 Can I see? 83 00:05:35,368 --> 00:05:37,004 What is it? 84 00:05:37,038 --> 00:05:41,075 Santa lying face down, crying. 85 00:05:51,919 --> 00:05:54,489 Em needs Christmas. 86 00:05:54,522 --> 00:05:56,457 We don't have a tree or anything. 87 00:05:59,594 --> 00:06:00,962 Seriously? 88 00:06:04,699 --> 00:06:07,535 I'm trying, Tess. 89 00:06:07,568 --> 00:06:09,070 Try harder. 90 00:06:22,683 --> 00:06:26,420 ♪ I've been sitting here ♪ 91 00:06:26,454 --> 00:06:30,091 ♪ Never been so clear ♪ 92 00:06:30,124 --> 00:06:33,661 ♪ Telling myself it's true ♪ 93 00:06:33,694 --> 00:06:36,329 ♪ Still I need all of you ♪ 94 00:06:36,363 --> 00:06:37,799 ♪ All of you ♪ 95 00:06:37,832 --> 00:06:41,368 ♪ Don't you be naïve ♪ 96 00:06:41,402 --> 00:06:45,006 ♪ Go on feeling things ♪ 97 00:06:45,039 --> 00:06:48,375 ♪ With your eyes Closed tight ♪ 98 00:06:48,409 --> 00:06:52,113 ♪ Re-living better nights Better nights... ♪ 99 00:06:52,146 --> 00:06:54,215 Christmas came and went. 100 00:06:54,248 --> 00:06:57,384 ♪ Every moment frozen Still... ♪ 101 00:06:57,418 --> 00:06:59,554 Nothing changed. 102 00:07:01,556 --> 00:07:05,392 ♪ Every moment Safe for you ♪ 103 00:07:05,426 --> 00:07:09,030 ♪ And I ♪ 104 00:07:09,063 --> 00:07:11,766 ♪ Then the bitter truth Came... ♪ 105 00:07:11,799 --> 00:07:16,003 January, February, 106 00:07:16,037 --> 00:07:17,238 March... 107 00:07:17,271 --> 00:07:19,507 ♪ I was... ♪ 108 00:07:19,540 --> 00:07:20,808 After. 109 00:07:20,842 --> 00:07:23,077 ♪ ...losing you ♪ 110 00:07:29,382 --> 00:07:32,253 Oh, my God. Is your mom okay? 111 00:07:34,956 --> 00:07:37,124 I don't want to talk about it, okay? 112 00:07:37,158 --> 00:07:38,426 Let's just go. 113 00:07:40,761 --> 00:07:44,198 ♪ Yeah, I ♪ 114 00:07:44,232 --> 00:07:49,937 ♪ Was losing you ♪ 115 00:07:49,971 --> 00:07:52,640 I had a dog that I loved very much. 116 00:07:52,673 --> 00:07:54,442 Her name was Mitzi. 117 00:07:54,475 --> 00:07:58,279 And she grew up to be old and she died. 118 00:07:58,312 --> 00:08:01,782 And I was very sad when she died 119 00:08:01,816 --> 00:08:03,517 because she and I were good pals, 120 00:08:03,551 --> 00:08:05,219 and when she died, I cried. 121 00:08:05,253 --> 00:08:07,655 I didn't want to bury her 122 00:08:07,688 --> 00:08:11,391 because I thought I'd just pretend that she was still alive. 123 00:08:34,548 --> 00:08:36,617 What's that smell? 124 00:08:55,736 --> 00:08:57,805 Goddamn it! 125 00:09:06,714 --> 00:09:10,017 I basically had no life. 126 00:09:10,051 --> 00:09:12,553 I started thinking maybe if I made a little effort again, 127 00:09:12,586 --> 00:09:14,555 something good might happen. 128 00:09:14,588 --> 00:09:17,124 Hiya, Tess. How's your mother? 129 00:09:17,158 --> 00:09:18,526 She's good, I guess. 130 00:09:36,277 --> 00:09:38,612 So, uh, what can I get ya? 131 00:09:38,646 --> 00:09:42,984 We need a pound of turkey and some ham. 132 00:09:48,823 --> 00:09:50,157 Okay. 133 00:09:55,629 --> 00:09:57,231 Hey, Tess, wait up. 134 00:09:59,367 --> 00:10:01,335 Hi. How are you? 135 00:10:01,369 --> 00:10:02,970 I'm good. 136 00:10:04,105 --> 00:10:06,540 I'm great, actually. 137 00:10:07,942 --> 00:10:09,510 Would you give this to Elly? 138 00:10:09,543 --> 00:10:11,278 I... I mean your mom. 139 00:10:11,312 --> 00:10:13,848 It's her monthly statement. 140 00:10:27,695 --> 00:10:29,196 Your boyfriend gave this to me. 141 00:10:32,467 --> 00:10:34,702 - Is that my dress? - No, take it. Really. 142 00:10:34,735 --> 00:10:37,472 It's beautiful. It's poetry, honestly. It's amazing. 143 00:10:37,506 --> 00:10:39,441 Poetry? What are you...? 144 00:10:48,082 --> 00:10:51,118 - It's not what you think. - Or it's exactly what I think it is. 145 00:10:51,152 --> 00:10:53,320 No. You... honey, you... 146 00:10:53,354 --> 00:10:54,822 Don't touch me! 147 00:10:54,855 --> 00:10:56,624 Actually, I think it's great. 148 00:10:56,657 --> 00:10:59,193 Really. I hope you guys are just so happy together, 149 00:10:59,226 --> 00:11:02,497 because I didn't think you gave a shit about anyone, to be honest. 150 00:11:02,531 --> 00:11:04,231 Especially not your own family. 151 00:11:04,265 --> 00:11:06,501 - Let me see. - No. 152 00:11:06,535 --> 00:11:09,504 Oh! Okay, wait, no, I get it. This is, like, your thing, right? 153 00:11:09,538 --> 00:11:13,307 It's your thing because, yeah, well, we met David in a grocery store. 154 00:11:13,340 --> 00:11:15,510 And we met Justin in a grocery store. 155 00:11:15,544 --> 00:11:19,013 - So, what, is Justin gonna be my new dad? - Give me that! Stop it! 156 00:11:19,046 --> 00:11:22,249 This has nothing to do with Zoe! 157 00:11:23,884 --> 00:11:25,953 Everything else does! 158 00:11:31,058 --> 00:11:32,494 Stop! 159 00:11:33,928 --> 00:11:35,530 Stop! 160 00:11:45,940 --> 00:11:48,577 ♪ It's too late ♪ 161 00:11:48,609 --> 00:11:51,812 ♪ Too late to be awake ♪ 162 00:11:51,846 --> 00:11:55,082 ♪ It goes on and on ♪ 163 00:11:55,116 --> 00:11:57,985 ♪ With every breath I take ♪ 164 00:11:58,018 --> 00:12:01,490 ♪ Grass will grow ♪ 165 00:12:01,523 --> 00:12:04,493 ♪ And hearts will break ♪ 166 00:12:04,526 --> 00:12:08,329 ♪ It goes on and on ♪ 167 00:12:08,362 --> 00:12:14,135 ♪ With every breath I take ♪ 168 00:12:16,170 --> 00:12:19,173 ♪ I'm running in circles ♪ 169 00:12:19,206 --> 00:12:22,676 ♪ I'm losing it all ♪ 170 00:12:22,710 --> 00:12:25,012 ♪ From something to nothing ♪ 171 00:12:25,045 --> 00:12:27,114 ♪ Do the right thing ♪ 172 00:12:27,148 --> 00:12:29,016 ♪ And let me fall ♪ 173 00:12:29,049 --> 00:12:31,986 ♪ You're pushing me sideways ♪ 174 00:12:32,019 --> 00:12:35,557 ♪ But you won't let go ♪ 175 00:12:35,590 --> 00:12:37,892 ♪ And I know you're sorry ♪ 176 00:12:37,925 --> 00:12:39,660 ♪ But do the right thing ♪ 177 00:12:39,693 --> 00:12:41,630 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 178 00:12:41,662 --> 00:12:43,664 If I can be honest here, 179 00:12:43,697 --> 00:12:47,469 what was really bugging me was that I was hating you, 180 00:12:47,502 --> 00:12:51,406 hating your guts for what you had done to me and our family. 181 00:12:51,439 --> 00:12:54,175 That feeling was eating me alive. 182 00:12:55,176 --> 00:12:57,077 I needed it to stop. 183 00:12:57,111 --> 00:13:00,080 ♪ It's too late ♪ 184 00:13:00,114 --> 00:13:03,552 ♪ Too late To make mistakes ♪ 185 00:13:03,585 --> 00:13:06,521 ♪ All flowed ♪ 186 00:13:06,555 --> 00:13:10,057 ♪ With all your mind games ♪ 187 00:13:10,090 --> 00:13:12,594 ♪ Time is slow ♪ 188 00:13:12,627 --> 00:13:15,564 ♪ To erase the pain ♪ 189 00:13:15,597 --> 00:13:19,833 ♪ But it goes on and on ♪ 190 00:13:19,867 --> 00:13:23,771 ♪ With every breath I take ♪ 191 00:13:25,607 --> 00:13:28,776 ♪ I'm running in circles ♪ 192 00:13:28,809 --> 00:13:32,379 ♪ I'm losing it all ♪ 193 00:13:32,414 --> 00:13:34,748 ♪ From something to nothing ♪ 194 00:13:34,782 --> 00:13:36,551 ♪ Do the right thing ♪ 195 00:13:36,585 --> 00:13:37,585 ♪ And let me fall ♪ 196 00:13:45,259 --> 00:13:47,462 ♪ And I know you're sorry ♪ 197 00:13:47,495 --> 00:13:49,230 ♪ But do the right thing ♪ 198 00:13:49,263 --> 00:13:52,032 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 199 00:13:55,269 --> 00:13:58,072 ♪ Cut the rope And let me fall ♪ 200 00:14:07,716 --> 00:14:09,250 What...? Oh. 201 00:14:11,819 --> 00:14:13,821 Hey, Tessie girl. 202 00:14:13,854 --> 00:14:16,424 What are you... What are you doing here? 203 00:14:16,458 --> 00:14:17,925 Uh... 204 00:14:17,958 --> 00:14:21,496 Wait. Can you give me one minute? 205 00:14:21,529 --> 00:14:22,664 - One, just... - Yeah. 206 00:14:22,697 --> 00:14:23,732 - Yeah? Yeah? - Yeah. 207 00:14:23,764 --> 00:14:25,165 One second. Okay. 208 00:14:26,900 --> 00:14:27,935 You gotta go. 209 00:14:27,968 --> 00:14:29,671 My kid's here. 210 00:14:29,704 --> 00:14:31,439 You got a kid? 211 00:14:31,473 --> 00:14:33,441 I'll call you later. 212 00:14:33,475 --> 00:14:36,243 You gotta be kidding me. 213 00:14:49,624 --> 00:14:50,858 What's going on? 214 00:14:50,891 --> 00:14:52,860 Is your mom okay? 215 00:14:52,893 --> 00:14:54,763 - Um... - Did you come here for a visit? 216 00:14:54,795 --> 00:14:56,598 Yeah, sort of. 217 00:14:56,631 --> 00:14:59,434 Wait. When's your bedtime? 218 00:15:00,602 --> 00:15:02,369 Can I come in? 219 00:15:02,404 --> 00:15:04,305 - Get out! - Of course you can. 220 00:15:04,338 --> 00:15:06,807 - Yo, bro! - Get a real job! 221 00:15:15,784 --> 00:15:17,452 Show's over. Okay? 222 00:15:17,485 --> 00:15:19,654 Go right in. Got a new litter of puppies. 223 00:15:19,688 --> 00:15:21,928 You know, just be careful. They're gonna get real excited. 224 00:15:31,031 --> 00:15:33,033 Would you just pipe down? 225 00:15:37,137 --> 00:15:39,840 You remember Tinnie girl? 226 00:15:42,876 --> 00:15:44,345 Badass, right? 227 00:15:45,814 --> 00:15:47,014 Totally. 228 00:15:50,317 --> 00:15:51,586 You remember your old room? 229 00:15:53,822 --> 00:15:55,956 - I got it. - Thanks. 230 00:15:55,989 --> 00:15:57,358 Okay. 231 00:16:06,200 --> 00:16:07,702 Tessie! 232 00:16:13,575 --> 00:16:15,610 What do you think? 233 00:16:17,344 --> 00:16:18,713 It's amazing. 234 00:16:20,482 --> 00:16:22,216 Ah, the ladies! 235 00:16:22,249 --> 00:16:25,352 Yeah, I found those in a box under the bed. 236 00:16:25,386 --> 00:16:27,455 You, uh... you still play with them? 237 00:16:30,525 --> 00:16:32,960 I just, you know, I've been keeping it nice 238 00:16:32,993 --> 00:16:35,362 for the day when you might finally come over. 239 00:16:35,396 --> 00:16:37,231 I just, uh... 240 00:16:39,434 --> 00:16:41,536 I didn't think you'd, uh... 241 00:16:41,569 --> 00:16:43,203 come over on your own free will 242 00:16:43,237 --> 00:16:45,573 or without calling, 243 00:16:45,607 --> 00:16:47,241 or in the middle of the night. 244 00:16:52,447 --> 00:16:54,214 You hungry? 245 00:16:54,248 --> 00:16:55,784 I can order us pizza. 246 00:17:04,859 --> 00:17:07,394 I'm really glad you're here. 247 00:17:09,697 --> 00:17:11,800 - Yeah, me too. - Okay. 248 00:17:21,041 --> 00:17:23,343 After the break, we'll be talking 249 00:17:23,377 --> 00:17:25,547 with Secretary of State Colin Powell. 250 00:17:25,580 --> 00:17:28,248 Our guest is truly an inspiration. 251 00:17:28,282 --> 00:17:30,017 Colin Powell is our country's first 252 00:17:30,050 --> 00:17:32,754 African-American National Security Advisor 253 00:17:32,787 --> 00:17:35,956 and the first African-American chairman of the Joint Chiefs of Staff, 254 00:17:35,989 --> 00:17:38,460 and the first African-American Secretary of State. 255 00:17:38,493 --> 00:17:41,094 Before all of that... 256 00:17:41,128 --> 00:17:44,131 he was a four-star general with a long and distinguished career. 257 00:17:44,164 --> 00:17:46,568 After retiring from the military, 258 00:17:46,601 --> 00:17:49,804 he built one of America's largest volunteer organizations 259 00:17:49,838 --> 00:17:52,474 that supports more than ten million children... 260 00:18:00,582 --> 00:18:02,717 - Yeah? - -You are in such big trouble! 261 00:18:02,750 --> 00:18:04,260 - Mom, Mom, Mom! - You are so grounded! 262 00:18:04,284 --> 00:18:06,688 - Jeez, pull it together. - What? 263 00:18:06,721 --> 00:18:09,156 You run off in the middle of the night without telling me? 264 00:18:09,189 --> 00:18:12,292 You had me so worried. Tess, you are coming home right now. 265 00:18:12,326 --> 00:18:16,798 No, no, I'm not, because you'd have to get off the couch to make me, so... 266 00:18:16,831 --> 00:18:19,333 Nick, are you home? Nick? 267 00:18:19,366 --> 00:18:20,969 Open up the door! 268 00:18:21,001 --> 00:18:23,805 Yeah, yeah, yeah, yeah. 269 00:18:23,838 --> 00:18:26,106 - What are you doing? - Elly, What are you doing? 270 00:18:26,139 --> 00:18:28,175 Why is she here?! Why, why? 271 00:18:28,208 --> 00:18:29,644 - She just came here. - Why? 272 00:18:29,677 --> 00:18:31,412 'Cause she came here. Calm down! 273 00:18:31,446 --> 00:18:33,448 - Hey, let her go! Go get her. - Listen! 274 00:18:33,481 --> 00:18:36,451 No, you listen! Elly's the custodial parent, not you. 275 00:18:36,484 --> 00:18:38,252 Huh? Not you! 276 00:18:38,285 --> 00:18:41,456 You are contractually obligated to send Tess home! 277 00:18:41,489 --> 00:18:45,493 Look, I know youse been through hell, 278 00:18:45,527 --> 00:18:47,361 and I have no idea how you're coping. 279 00:18:47,394 --> 00:18:49,464 - I really don't. - Mm-hmm. 280 00:18:49,497 --> 00:18:54,469 But I know that that kid in there is obviously hurting too. 281 00:18:54,502 --> 00:18:56,004 Come on. 282 00:18:56,036 --> 00:18:57,438 You're scaring her. 283 00:19:10,217 --> 00:19:11,953 Oh, honey, I'm sorry. 284 00:19:13,253 --> 00:19:15,590 We were just... We were just talking. 285 00:19:17,492 --> 00:19:20,160 Give Tess some space. 286 00:19:20,193 --> 00:19:25,500 David, give yourself some space. 287 00:19:25,533 --> 00:19:27,902 For the weekend at least. 288 00:19:31,039 --> 00:19:34,141 I'm just letting everything fall apart, uh... 289 00:19:34,174 --> 00:19:35,375 Nah, man. 290 00:19:36,678 --> 00:19:38,713 The world just blew up. 291 00:19:42,282 --> 00:19:43,885 And nobody could stop it. 292 00:20:06,474 --> 00:20:07,575 Thanks. 293 00:20:11,311 --> 00:20:12,981 Good night. 294 00:20:25,627 --> 00:20:26,794 You need a name, huh? 295 00:20:28,763 --> 00:20:32,634 Something that's gonna help you grow big and strong, yeah? 296 00:20:32,667 --> 00:20:33,701 Oh! 297 00:20:37,572 --> 00:20:40,575 Jesus Christ. Hey, turn that shit off! 298 00:20:52,754 --> 00:20:55,723 Pirates are wrapping up a good summer and first month. 299 00:20:55,757 --> 00:20:57,425 They had 13 wins against eight losses 300 00:20:57,458 --> 00:20:59,393 going into today's double header... 301 00:20:59,427 --> 00:21:01,672 - Dad, I did something wrong. - Already? You just got here. 302 00:21:01,696 --> 00:21:03,798 Gave this little guy a name. 303 00:21:03,831 --> 00:21:05,466 - Ow! Ugh! - Let me guess. 304 00:21:05,500 --> 00:21:07,935 - Chompers. - Colin Powell. 305 00:21:07,969 --> 00:21:10,772 You named that pup after the Secretary of State? 306 00:21:12,272 --> 00:21:13,941 I know who he is. 307 00:21:13,975 --> 00:21:17,078 - Can we keep him? - You may keep him. 308 00:21:17,111 --> 00:21:19,447 You gotta take care of him. 309 00:21:19,480 --> 00:21:22,417 That means you gotta spend a weekend here every now and again, all right? 310 00:21:22,450 --> 00:21:23,985 Deal. 311 00:21:24,018 --> 00:21:26,319 Man. Takes a puppy to get you to come here. 312 00:21:26,353 --> 00:21:28,089 Look at that freakin' omelet. 313 00:21:28,122 --> 00:21:29,924 - Yeah, that's a freakin' omelet. - Yeah. 314 00:21:29,957 --> 00:21:32,927 Better than that damn nebnose I used to slave for. 315 00:21:32,960 --> 00:21:34,495 You used to? 316 00:21:37,397 --> 00:21:41,201 Here's the thing about working for the man, Tessie. 317 00:21:43,171 --> 00:21:46,708 They don't have a clue, but they're in charge. 318 00:21:46,741 --> 00:21:48,843 And you're stuck under them. 319 00:21:48,876 --> 00:21:50,545 Right? 320 00:21:50,578 --> 00:21:53,715 In this world, you've gotta be self-starting. 321 00:21:53,748 --> 00:21:56,918 You gotta take what you want, be a go-getter. 322 00:22:14,035 --> 00:22:16,471 - You workin' for Nick? - Yeah. 323 00:22:16,504 --> 00:22:18,106 Now and again. 324 00:22:20,708 --> 00:22:22,810 Hey, hurry up! 325 00:22:22,844 --> 00:22:24,311 We ain't got all day! 326 00:22:25,413 --> 00:22:27,014 Yo, Nick! 327 00:22:29,784 --> 00:22:31,886 Won't Tinnie miss her puppies? 328 00:22:31,919 --> 00:22:34,589 Nah, she'll be happy to have them out of the house. 329 00:22:34,622 --> 00:22:36,524 She's already starting to get annoyed. 330 00:22:36,557 --> 00:22:38,358 I thought they'd kill for them. 331 00:22:38,391 --> 00:22:42,096 Sure. Don't mean she want them hanging around forever. 332 00:22:52,440 --> 00:22:55,443 Hey-ey-ey! Huh? 333 00:22:55,476 --> 00:22:58,880 Let me take a look at you! 334 00:22:58,913 --> 00:23:02,016 You are finger-lickin' good! 335 00:23:05,920 --> 00:23:07,387 All right, Trav. 336 00:23:07,421 --> 00:23:09,322 Pretty sure he's talking to you. 337 00:23:13,661 --> 00:23:15,963 Are you makin' fun of me? 338 00:23:15,997 --> 00:23:19,133 Well, if I were, I'd start with that God-awful shit you crank out at night. 339 00:23:19,167 --> 00:23:23,204 So, you don't even know me, and you're already trashing my music. 340 00:23:23,237 --> 00:23:25,673 All right. Cool, cool, cool. 341 00:23:27,108 --> 00:23:28,276 I'm Tess. 342 00:23:32,446 --> 00:23:34,015 I'm Jimmy. 343 00:23:35,183 --> 00:23:36,584 That little one friendly? 344 00:23:47,094 --> 00:23:48,162 Hi. 345 00:23:50,131 --> 00:23:54,435 So, Tess, you run a construction firm? 346 00:23:54,468 --> 00:23:57,438 That's your shitty truck out there with your name on it? 347 00:23:57,471 --> 00:23:59,106 What are you driving, a Porsche? 348 00:23:59,140 --> 00:24:01,475 I'm not what you would call legal to drive. 349 00:24:01,509 --> 00:24:03,277 Well, how come? You're old enough. 350 00:24:03,311 --> 00:24:06,981 Let's just say, the last time I got pulled over, 351 00:24:07,014 --> 00:24:11,252 if I'd have had my license, they would have taken it from me, yet again. 352 00:24:11,285 --> 00:24:13,688 Well, see, if I ever get my license, 353 00:24:13,721 --> 00:24:17,258 I'm not gonna treat it like some lame-ass boyfriend I'm not really into. 354 00:24:17,291 --> 00:24:19,060 You got me there. Come on. 355 00:24:21,195 --> 00:24:23,598 So, how old are you, Tess? 356 00:24:24,866 --> 00:24:26,334 Seventeen. 357 00:24:26,366 --> 00:24:30,171 Well, 16, but, um, 17 soon. 358 00:24:30,204 --> 00:24:33,074 - August 26th. - Is that why you wear so much makeup? 359 00:24:37,645 --> 00:24:39,447 You're real smooth, you know that? 360 00:24:39,480 --> 00:24:41,381 I didn't mean it like that. 361 00:24:41,415 --> 00:24:44,919 I just meant you don't really need it, that's all. 362 00:24:49,857 --> 00:24:51,025 You want a beer? 363 00:24:51,058 --> 00:24:52,560 What? 364 00:24:52,593 --> 00:24:54,595 You heard me? 365 00:24:59,500 --> 00:25:01,669 Come on, ump, get a new pair of glasses. 366 00:25:01,702 --> 00:25:03,070 Come on! 367 00:25:03,104 --> 00:25:04,238 Hey. 368 00:25:07,441 --> 00:25:09,844 Giles, you overpriced, West Coast piece of... 369 00:25:09,877 --> 00:25:12,747 Hit the goddamn ball! 370 00:25:12,780 --> 00:25:16,050 Put it back, and tell him to get the hell out of here. 371 00:25:16,083 --> 00:25:18,052 What? Dad, come on, he's harmless. 372 00:25:18,085 --> 00:25:20,454 - Put it back. - Dad! 373 00:25:20,488 --> 00:25:22,032 I don't want you hanging around with him. 374 00:25:22,056 --> 00:25:24,258 - Why not? - Because I said so. 375 00:25:24,292 --> 00:25:26,403 What am I supposed to do, hang out with you all the time? 376 00:25:26,427 --> 00:25:30,564 Finally! Finally he gets a hit! Yes! 377 00:25:30,598 --> 00:25:32,667 Uh, sure, yeah. You want to sit down? 378 00:25:32,700 --> 00:25:34,878 You can hang out with Tinnie and I and watch the Buccos? 379 00:25:34,902 --> 00:25:36,346 - No. - You can invite your friends over. 380 00:25:36,370 --> 00:25:38,039 They're from Murdoch Farms, Dad. 381 00:25:38,072 --> 00:25:40,274 They wouldn't be caught dead in Braddock. 382 00:25:40,308 --> 00:25:42,710 Dad, what's the big deal? 383 00:25:42,743 --> 00:25:44,679 'Cause your mom would freak out. 384 00:25:44,712 --> 00:25:46,948 I thought you were cool, but you're the worst! 385 00:25:46,981 --> 00:25:48,582 Why are you yelling? 386 00:25:50,985 --> 00:25:52,853 I heard all of that. 387 00:25:52,887 --> 00:25:55,890 I don't know what his problem is. 388 00:25:55,923 --> 00:25:57,792 Me? 389 00:25:59,593 --> 00:26:01,862 Are you trouble? 390 00:26:01,896 --> 00:26:04,966 ♪ You think that you know me You don't ♪ 391 00:26:04,999 --> 00:26:07,868 ♪ I'm right where you want me I'm not ♪ 392 00:26:07,902 --> 00:26:09,570 ♪ I think you should Know by now... ♪ 393 00:26:09,603 --> 00:26:10,871 That's your room? 394 00:26:12,407 --> 00:26:13,641 Cool. 395 00:26:13,674 --> 00:26:14,875 See you around, Tess. 396 00:26:17,178 --> 00:26:19,448 ♪ Kicking down the walls In our way ♪ 397 00:26:19,480 --> 00:26:21,549 ♪ Break, break Break the rules ♪ 398 00:26:26,253 --> 00:26:30,391 ♪ This is my story ♪ 399 00:26:30,425 --> 00:26:33,794 ♪ This is my song ♪ 400 00:26:33,828 --> 00:26:38,065 ♪ This is my song... ♪ 401 00:26:38,099 --> 00:26:41,602 - Hello, Mama. - Tessie! How you doin', hon? 402 00:26:41,635 --> 00:26:43,204 - Hi, Momo. - Precious. 403 00:26:43,237 --> 00:26:46,173 ♪ All the day long ♪ 404 00:26:46,207 --> 00:26:48,142 Thank you so much, Sister Annie, 405 00:26:48,175 --> 00:26:51,512 for encouraging us to worship the God of our salvation. 406 00:26:51,545 --> 00:26:53,280 Love is an action. 407 00:26:53,314 --> 00:26:56,317 On 9/11, many men and women rushed into places 408 00:26:56,350 --> 00:26:58,919 that they otherwise would not have gone into. 409 00:26:58,953 --> 00:27:02,457 They gave selflessly of themselves. 410 00:27:02,491 --> 00:27:04,191 Will you stand? 411 00:27:04,225 --> 00:27:06,093 We need to sing out. 412 00:27:06,127 --> 00:27:07,928 They have given their lives 413 00:27:07,962 --> 00:27:10,197 in sacrifice for the lives of the people, 414 00:27:10,231 --> 00:27:13,601 and therefore we cannot forget! 415 00:27:16,471 --> 00:27:17,905 Tessie! 416 00:27:50,638 --> 00:27:54,175 Dad's driving me to school in the morning. 417 00:27:54,208 --> 00:27:56,811 So, what, I mean, is he going to give you a ride home? 418 00:27:56,844 --> 00:27:58,480 No, I'm going to be hitchhiking back. 419 00:27:58,513 --> 00:28:00,881 Please don't talk about stuff like that. 420 00:28:00,915 --> 00:28:02,517 Mom, it's fine. 421 00:28:02,551 --> 00:28:05,886 Well, you know that I worry. 422 00:28:05,920 --> 00:28:10,157 Em keeps asking me when you're coming home, so... 423 00:28:10,191 --> 00:28:11,225 when are you coming home? 424 00:28:11,258 --> 00:28:13,060 I need some time, okay? 425 00:28:13,094 --> 00:28:15,229 - I have to clear my head. - I mean, how much time? 426 00:28:15,262 --> 00:28:17,398 I mean, when are you gonna be home? 427 00:28:17,432 --> 00:28:19,733 I don't know, like a week? 428 00:28:19,767 --> 00:28:21,602 - A month? - A month! 429 00:28:21,635 --> 00:28:23,572 A month? 430 00:28:27,975 --> 00:28:30,377 Look, if-if... 431 00:28:30,412 --> 00:28:32,246 if this is about... 432 00:28:33,482 --> 00:28:35,349 Justin... 433 00:28:35,382 --> 00:28:37,651 it was nothing. 434 00:28:39,653 --> 00:28:41,622 It's none of my business. 435 00:28:41,655 --> 00:28:44,358 He was just someone who I could be with 436 00:28:44,391 --> 00:28:47,462 and I could talk to or laugh 437 00:28:47,496 --> 00:28:50,264 for a couple minutes, 438 00:28:50,297 --> 00:28:54,235 to... to actually feel good. 439 00:28:54,268 --> 00:28:55,970 Like I said, it's not my business. 440 00:29:03,277 --> 00:29:04,645 Come on, gather around. 441 00:29:04,678 --> 00:29:06,448 Story time. 442 00:29:10,951 --> 00:29:12,286 Guys, come on. 443 00:29:13,622 --> 00:29:14,722 Hi. 444 00:29:16,591 --> 00:29:18,092 Thank you. 445 00:29:31,005 --> 00:29:32,873 You doing okay? 446 00:29:34,175 --> 00:29:36,076 Are you coming back home? 447 00:29:39,847 --> 00:29:41,849 You left your notebook. 448 00:29:41,882 --> 00:29:45,186 There's paper everywhere. 449 00:29:51,225 --> 00:29:53,694 So, why did you come here? 450 00:29:53,727 --> 00:29:55,863 Because I missed you. 451 00:29:58,533 --> 00:30:00,067 And I, um... 452 00:30:01,735 --> 00:30:05,773 I wanted you to know that me leaving, 453 00:30:05,806 --> 00:30:07,676 it had nothing to do with you. 454 00:30:14,215 --> 00:30:15,816 Do you want a ride home? 455 00:30:15,849 --> 00:30:18,285 You learned to drive? 456 00:30:18,319 --> 00:30:21,088 Yeah. 457 00:30:27,328 --> 00:30:30,164 I see you lookin'. 458 00:30:30,197 --> 00:30:31,999 You like my truck? 459 00:30:32,032 --> 00:30:34,168 I could fall out. 460 00:30:34,201 --> 00:30:36,671 Actually, it's like a ride at Kennywood. 461 00:30:36,705 --> 00:30:38,205 Oh, yeah, we're hooked together. 462 00:30:38,239 --> 00:30:40,040 Mm-hmm. 463 00:30:40,074 --> 00:30:44,512 You know, we could pick you up every day after school. 464 00:30:44,546 --> 00:30:45,946 Would you like that? 465 00:30:47,415 --> 00:30:48,483 Hmm... Yeah? 466 00:30:55,189 --> 00:30:56,890 Thank you. 467 00:31:05,799 --> 00:31:08,302 So you don't forget what she looks like. 468 00:31:11,105 --> 00:31:12,674 Is Mom asleep? 469 00:31:14,241 --> 00:31:15,477 You gonna be okay? 470 00:31:17,278 --> 00:31:18,747 Same drill tomorrow? 471 00:31:19,947 --> 00:31:22,182 Just don't tell Mom or David. 472 00:31:22,216 --> 00:31:23,718 Love you. 473 00:31:23,752 --> 00:31:25,085 Love you. 474 00:31:33,227 --> 00:31:34,596 You comin', Red? 475 00:31:43,638 --> 00:31:45,939 - Will you teach me how to drive? - Oh. 476 00:31:45,973 --> 00:31:48,576 Those are scary words. 477 00:31:48,610 --> 00:31:51,879 It's right up there with, uh, "Where do babies come from?" 478 00:31:51,912 --> 00:31:52,946 Hmm. 479 00:32:00,588 --> 00:32:02,757 What the hell are you doing? 480 00:32:02,791 --> 00:32:06,093 Huh? I can't hear you. It's too loud! 481 00:32:06,126 --> 00:32:08,262 I said, what are you doing? 482 00:32:08,295 --> 00:32:11,131 I don't know what you're trying to say to me right now. Bye! 483 00:32:15,804 --> 00:32:19,006 Oh, my God, just turn the music off! 484 00:32:20,307 --> 00:32:21,743 Hey. 485 00:32:21,776 --> 00:32:23,645 - Hi. - I wanna show you something. 486 00:32:29,149 --> 00:32:31,619 No, absolutely not! No, no! 487 00:32:31,653 --> 00:32:32,920 Oh, my God! 488 00:32:34,988 --> 00:32:36,458 I'm fine. Oh, my God! 489 00:32:36,491 --> 00:32:38,258 Jimmy, are you serious? 490 00:32:38,292 --> 00:32:41,962 Uh, you're insane. This is insane. 491 00:32:41,995 --> 00:32:44,532 Oh, my God, okay, be careful. 492 00:32:44,566 --> 00:32:47,201 - Hey again. - Hi. 493 00:32:47,234 --> 00:32:49,370 Uh, what are you doing? 494 00:32:49,404 --> 00:32:51,214 If my dad finds out that you're here, we're both screwed. 495 00:32:51,238 --> 00:32:52,873 Don't trip. 496 00:32:54,241 --> 00:32:58,379 Um... I know that guy. 497 00:32:58,413 --> 00:33:00,280 - Are you wearing makeup? - Yeah. 498 00:33:00,314 --> 00:33:02,149 - "Guyliner," so they call it. - Hmm. 499 00:33:02,182 --> 00:33:04,452 I figured, don't knock it till I try it, so... 500 00:33:04,486 --> 00:33:06,286 Yeah, yeah, it's not bad, actually. 501 00:33:06,320 --> 00:33:08,222 - Thank you. - Yeah, mm. 502 00:33:08,255 --> 00:33:10,124 Your eyebrow's messy, though. 503 00:33:10,157 --> 00:33:11,892 Now it is. 504 00:33:13,595 --> 00:33:16,831 Um, so... where did you go to school? 505 00:33:16,865 --> 00:33:19,801 Butler High, and I still go. 506 00:33:19,834 --> 00:33:22,837 - But I've been taking the scenic route. - Oh, my God. 507 00:33:22,871 --> 00:33:25,305 Okay. That's enough of that. 508 00:33:27,941 --> 00:33:30,344 Yo, this is amazing. 509 00:33:30,377 --> 00:33:31,846 Oh, my God. 510 00:33:31,880 --> 00:33:34,516 So, um, the scenic route, 511 00:33:34,549 --> 00:33:37,585 that includes being home a month before school ends? 512 00:33:37,619 --> 00:33:42,189 Funny story, my dad sent me to live with my grandmama, 513 00:33:42,222 --> 00:33:43,924 'cause he's an asshole. 514 00:33:43,957 --> 00:33:47,194 She caught me smoking weed, sent me back here. 515 00:33:47,227 --> 00:33:48,897 'Cause apparently I'm an asshole. 516 00:33:50,765 --> 00:33:52,600 Speaking of which... 517 00:33:54,436 --> 00:33:56,270 you wanna fire this up? 518 00:33:57,806 --> 00:34:00,508 Screw your lame-ass gateway drugs. 519 00:34:05,979 --> 00:34:08,850 Sounds to me like you've never smoked before. 520 00:34:15,723 --> 00:34:17,124 What's that? 521 00:34:18,893 --> 00:34:21,962 It's my zero gravity pendant. 522 00:34:21,995 --> 00:34:24,031 You know, zero gravity. 523 00:34:24,064 --> 00:34:25,767 Spacemen and weightlessness. 524 00:34:25,800 --> 00:34:27,936 Yeah, no, I know what zero gravity is. 525 00:34:27,968 --> 00:34:29,904 - I'm gonna graduate on time. - Hmm. 526 00:34:29,938 --> 00:34:33,106 I'm just asking, why do you wear it? 527 00:34:33,140 --> 00:34:35,142 'Cause it's sexy. 528 00:34:35,175 --> 00:34:37,445 Oh. That's debatable. 529 00:34:37,479 --> 00:34:39,379 All right. 530 00:34:39,414 --> 00:34:42,316 So, suburban girl. 531 00:34:42,349 --> 00:34:44,384 What are you doing here in Braddock? 532 00:34:44,419 --> 00:34:46,153 I'm looking at a punk ass. 533 00:34:47,622 --> 00:34:50,625 You're obviously from somewhere better, though. 534 00:34:50,658 --> 00:34:51,926 So, what's up? 535 00:34:55,295 --> 00:34:56,664 Smart boy. 536 00:34:56,698 --> 00:34:58,466 Now, get the hell out of my room. 537 00:34:58,500 --> 00:35:00,133 Yes, ma'am. 538 00:35:05,907 --> 00:35:08,810 ♪ Start right here ♪ 539 00:35:10,678 --> 00:35:12,413 ♪ Start right now ♪ 540 00:35:14,214 --> 00:35:15,950 ♪ Your greatest fear ♪ 541 00:35:18,051 --> 00:35:20,555 - ♪ Your biggest doubt... ♪ - Oh, my goodness. 542 00:35:20,588 --> 00:35:22,957 ♪ Will try to break you down ♪ 543 00:35:25,192 --> 00:35:27,762 ♪ Push you around ♪ 544 00:35:29,029 --> 00:35:31,265 ♪ Shout and swear ♪ 545 00:35:31,298 --> 00:35:33,735 ♪ Only to disappear ♪ 546 00:35:33,768 --> 00:35:36,370 ♪ For a minute But you start ♪ 547 00:35:37,805 --> 00:35:39,741 ♪ Right here ♪ 548 00:35:44,479 --> 00:35:45,613 ♪ Start right now ♪ 549 00:35:45,647 --> 00:35:47,147 You! 550 00:35:49,984 --> 00:35:51,151 ♪ Start... ♪ 551 00:35:51,184 --> 00:35:52,520 Good, good, good! Good. 552 00:35:52,554 --> 00:35:54,154 ♪ Right here ♪ 553 00:35:54,187 --> 00:35:55,924 Oh, my God! Oh, my God! I'm doing it! 554 00:35:55,957 --> 00:35:58,960 Oh, wait, that's too fast, too fast! 555 00:35:58,993 --> 00:36:00,628 ♪ Start right now ♪ 556 00:36:00,662 --> 00:36:02,797 Love you. 557 00:36:02,830 --> 00:36:05,667 I'll see you soon. Bye. 558 00:36:08,436 --> 00:36:11,171 - See you soon, okay? - Just, bothering everybody. 559 00:36:14,074 --> 00:36:16,076 Weed Wacker Enterprises. 560 00:36:16,109 --> 00:36:18,546 Tess. 561 00:36:18,580 --> 00:36:20,180 Okay. Yeah. 562 00:36:20,213 --> 00:36:23,150 Just give me 20, huh? All right. 563 00:36:24,552 --> 00:36:26,386 Uh, I gotta go see some people. 564 00:36:26,421 --> 00:36:28,056 Hopefully about a job? 565 00:36:28,121 --> 00:36:29,757 Yes. 566 00:36:29,791 --> 00:36:31,391 You gonna be okay getting home? 567 00:36:31,426 --> 00:36:33,193 Yeah, sure. 568 00:36:33,226 --> 00:36:35,730 Oh, you know what, I'll call my teen prostitute pals. 569 00:36:35,763 --> 00:36:38,566 Turn a few tricks on the way, shoot some heroin. 570 00:36:38,600 --> 00:36:41,134 Yeah, okay, or you could do none of that. 571 00:36:48,543 --> 00:36:49,844 Hey, girlie. 572 00:36:51,913 --> 00:36:54,549 You're Nick's kid, ain't ya? 573 00:36:54,582 --> 00:36:56,283 Yeah. 574 00:36:56,316 --> 00:36:59,353 I seen you. Naked. 575 00:37:02,590 --> 00:37:04,859 You was little then. 576 00:37:04,892 --> 00:37:06,761 Mmmm. 577 00:37:06,794 --> 00:37:10,197 You ain't so little no more. 578 00:37:13,835 --> 00:37:16,704 Um, we sold all the puppies. 579 00:37:16,738 --> 00:37:19,540 I ain't here for a puppy. 580 00:37:21,943 --> 00:37:25,913 Oh! Where you going, scaredy-cat? 581 00:37:25,947 --> 00:37:28,750 The money's for your daddy. 582 00:37:28,783 --> 00:37:30,718 He ever let you, uh... 583 00:37:30,752 --> 00:37:33,888 sample the product? 584 00:37:37,692 --> 00:37:40,227 Travis! 585 00:37:40,260 --> 00:37:42,563 What the hell! 586 00:37:45,700 --> 00:37:47,502 - Who was that? - Nobody. 587 00:37:47,535 --> 00:37:49,504 Oh, really? I wish nobody 588 00:37:49,537 --> 00:37:51,314 dropped off money for me every once in a while. 589 00:37:51,338 --> 00:37:53,608 No idea what you're talking about. 590 00:37:53,641 --> 00:37:57,011 So, you lost your job at the diner and now you're selling drugs? 591 00:37:57,045 --> 00:37:59,147 Drugs? So I sell a little weed here and there 592 00:37:59,179 --> 00:38:01,449 to some friends for some personal use. 593 00:38:01,482 --> 00:38:02,950 Nothing hard. 594 00:38:02,984 --> 00:38:04,619 Soft, hard, call it what you want, 595 00:38:04,652 --> 00:38:07,320 Dad, it's still drugs and it's still illegal! 596 00:38:07,354 --> 00:38:10,925 In the war on drugs, your old man is far from the front lines. 597 00:38:10,958 --> 00:38:13,628 I am just a conscious objector doing my part. 598 00:38:13,661 --> 00:38:16,263 - Conscientious. - Exactly! 599 00:38:16,296 --> 00:38:19,600 And in my world, if a guy works hard all day 600 00:38:19,634 --> 00:38:22,202 and he wants to get baked before supper, so be it. 601 00:38:22,235 --> 00:38:25,506 Speaking of, burgers tonight. 602 00:38:25,540 --> 00:38:28,375 - What happened to the food truck idea? - It's still moving forward. 603 00:38:28,409 --> 00:38:32,113 Okay, I just got to get a little more money to fix the truck. 604 00:38:32,146 --> 00:38:34,058 Isn't that what the construction business was for? 605 00:38:34,082 --> 00:38:35,883 That whole thing's a racket, okay? 606 00:38:35,917 --> 00:38:38,619 Kickbacks, favors, no room for real growth. 607 00:38:38,653 --> 00:38:40,188 But you know what? 608 00:38:40,220 --> 00:38:42,790 It was a blessing, because in that madness, 609 00:38:42,824 --> 00:38:44,525 that's when it all came to me. 610 00:38:44,559 --> 00:38:46,728 I could be my own boss. Right? 611 00:38:46,761 --> 00:38:49,664 I could make my own hours driving around the neighborhood, 612 00:38:49,697 --> 00:38:53,167 spreading happiness to everyone, like an ice-cream man, 613 00:38:53,201 --> 00:38:55,302 but with weed. 614 00:38:55,335 --> 00:38:57,370 Ice-cream man? Dad, what are you talking about? 615 00:38:57,405 --> 00:38:59,006 Listen to me, it's amazing, right? 616 00:38:59,040 --> 00:39:01,175 You know how the ice-cream truck has, like... 617 00:39:01,209 --> 00:39:03,978 ding-di-di-ding-ding ding-ding, right, and everybody goes nuts? 618 00:39:04,011 --> 00:39:06,481 I play the Dead from my truck, and all these stoners 619 00:39:06,514 --> 00:39:08,315 come running out of their house, right? 620 00:39:08,348 --> 00:39:10,818 But, like, slow, when I say running, right? 621 00:39:10,852 --> 00:39:13,221 Like, slow, they're like, "Yo, dude, dude, slow down!" 622 00:39:13,253 --> 00:39:16,157 Like, "Slow down, dude! I broke my flip-flop!" 623 00:39:16,190 --> 00:39:18,993 And I'm telling you, it's working 624 00:39:19,026 --> 00:39:22,295 because by the end of the year, I'm gonna have that truck in tiptop shape. 625 00:39:29,103 --> 00:39:31,739 - Well, aren't you scared? - Of what? 626 00:39:31,773 --> 00:39:34,942 - Getting caught. - I'm more scared of being broke. 627 00:39:34,976 --> 00:39:38,679 Well, you know, there's this thing I heard about, it's called a job. 628 00:39:38,713 --> 00:39:40,347 It ain't that easy. 629 00:39:40,380 --> 00:39:42,550 Dad, it is that easy... You work, they pay. 630 00:39:42,583 --> 00:39:44,786 Not what I'm worth. 631 00:39:44,819 --> 00:39:45,987 All right? 632 00:39:48,089 --> 00:39:51,759 Tess, I want to be able to give you things, to buy you stuff. 633 00:39:51,793 --> 00:39:56,898 You've got a DVD, a satellite, a big grill outside. 634 00:39:56,931 --> 00:39:58,833 How much is in my college account? 635 00:40:04,438 --> 00:40:08,308 News flash: I'm a shitty father. 636 00:40:10,912 --> 00:40:13,781 No. No, Dad, you're not. 637 00:40:13,815 --> 00:40:15,817 But in prison, yeah. 638 00:40:15,850 --> 00:40:18,886 In prison, you'd be a really shitty father. 639 00:40:26,160 --> 00:40:28,896 Hey, ladder boy. 640 00:40:31,098 --> 00:40:32,567 Incoming! 641 00:40:36,304 --> 00:40:39,173 Not really my type, but thank you. 642 00:40:39,207 --> 00:40:41,309 Get over here. 643 00:40:50,618 --> 00:40:53,154 All right, so hit it. 644 00:40:53,187 --> 00:40:55,289 Get it in your lung... 645 00:40:55,323 --> 00:40:57,725 and let it out real slow. 646 00:40:59,961 --> 00:41:01,028 Yeah. 647 00:41:03,865 --> 00:41:05,132 I feel nothing. 648 00:41:05,166 --> 00:41:07,068 Nothing, you total stud? 649 00:41:08,870 --> 00:41:10,638 Yeah, nothing, swear to God. 650 00:41:10,671 --> 00:41:13,373 Hmm. Just wait. 651 00:41:17,645 --> 00:41:19,847 - There should be a film... - Mm-hmm. 652 00:41:19,881 --> 00:41:22,049 Called Lord of the Fleas. 653 00:41:22,083 --> 00:41:25,820 And it's just, it's about a bunch of fleas 654 00:41:25,853 --> 00:41:28,990 fighting for dominance on top of a dog. 655 00:41:29,023 --> 00:41:30,992 What? 656 00:41:31,025 --> 00:41:32,526 I'd watch that. 657 00:41:32,560 --> 00:41:35,029 Colin Powell would hate it. 658 00:41:37,899 --> 00:41:40,201 It's weird, I feel like... 659 00:41:40,234 --> 00:41:41,869 I feel like I'm really smart. 660 00:41:41,903 --> 00:41:43,804 Mm-hmm. That's the weed. 661 00:41:43,838 --> 00:41:46,807 It, like, heightens who you actually are. 662 00:41:46,841 --> 00:41:48,376 - Oh. - Yeah. 663 00:41:48,409 --> 00:41:50,645 So you think I'm smart? 664 00:41:50,678 --> 00:41:52,880 Girl, you laying here with me. 665 00:41:52,914 --> 00:41:54,916 That makes you a genius. 666 00:41:59,086 --> 00:42:01,122 You want to do this again sometime? 667 00:42:05,693 --> 00:42:08,029 Can I kiss you good night? 668 00:42:08,062 --> 00:42:09,130 Yes. 669 00:42:17,138 --> 00:42:19,507 Good night, Tess DeNunzio. 670 00:42:19,540 --> 00:42:20,908 Good night. 671 00:42:30,618 --> 00:42:33,422 So, Em, how was your last day at school? 672 00:42:35,656 --> 00:42:38,125 Hey! 673 00:42:38,159 --> 00:42:41,028 You know, if you're gonna give me the silent treatment, 674 00:42:41,062 --> 00:42:43,432 I think I deserve to know why. 675 00:42:43,464 --> 00:42:46,934 This is the only way I get to see you. 676 00:42:46,968 --> 00:42:48,469 What do you mean? 677 00:42:48,502 --> 00:42:50,304 You've been picking me up every day, 678 00:42:50,338 --> 00:42:52,139 but school's over now. 679 00:42:53,408 --> 00:42:54,475 Hey. 680 00:42:59,013 --> 00:43:01,983 - Dad, keep going. - I can't just drive off with his kid. 681 00:43:02,016 --> 00:43:03,493 He doesn't know we've been picking up Em. 682 00:43:03,517 --> 00:43:04,986 - It's okay. - Daddy! 683 00:43:05,019 --> 00:43:06,620 - Tessie, just... - Dad, I can't be here! 684 00:43:06,654 --> 00:43:08,789 What the hell are you doing? 685 00:43:08,823 --> 00:43:11,392 Come here. I got you, baby, I got you, huh? 686 00:43:11,426 --> 00:43:13,761 I don't ever want her in this thing again, do you hear me? 687 00:43:13,794 --> 00:43:15,730 The door is wide open! 688 00:43:15,763 --> 00:43:17,808 I know, I've been meaning to fix that damn thing, David. 689 00:43:17,832 --> 00:43:20,401 - I got this. - What about you? 690 00:43:20,435 --> 00:43:22,770 Thinking about coming home anytime soon? 691 00:43:22,803 --> 00:43:25,172 Calling your mother? You could call her, you know. 692 00:43:25,206 --> 00:43:28,142 - Now is not the best time. - -Now is not the best time? 693 00:43:30,277 --> 00:43:32,747 David, David, David, she just ain't ready to come back yet. 694 00:43:32,780 --> 00:43:35,316 She's doing good, she's doing really, really good. 695 00:43:35,349 --> 00:43:38,085 Oh! 696 00:43:38,119 --> 00:43:41,322 Hey, Tess DeNunzio! What are you doing? 697 00:43:41,355 --> 00:43:43,324 Move over. Move over. 698 00:43:43,357 --> 00:43:47,628 What is wrong with you? You could have killed someone! 699 00:43:51,198 --> 00:43:54,602 - Dad, just go. - It's okay, it's okay. 700 00:43:54,635 --> 00:43:56,270 Dad, go! 701 00:44:04,479 --> 00:44:07,982 When you try that bullshit, you know what that makes me look like? 702 00:44:08,015 --> 00:44:10,051 Dad, just leave it! 703 00:44:10,084 --> 00:44:13,020 I'm going to tell you something, young lady. 704 00:44:13,054 --> 00:44:15,589 If you plan on staying here, no more free rides. 705 00:44:15,623 --> 00:44:18,626 You're gonna start redding up your room and you're gonna get a freaking job! 706 00:44:20,227 --> 00:44:21,362 Tess! 707 00:44:24,499 --> 00:44:27,868 Cheers to me. 708 00:44:32,339 --> 00:44:33,774 I can get you a job. 709 00:44:35,510 --> 00:44:37,344 What kind of job? 710 00:44:39,046 --> 00:44:41,816 What kind of job? 711 00:44:43,518 --> 00:44:46,187 So you hold the cup under, push the button, 712 00:44:46,220 --> 00:44:47,588 out it comes. 713 00:44:47,621 --> 00:44:49,690 Even a princess like you can do it. 714 00:44:49,723 --> 00:44:51,826 - Welcome to Kennywood! - Gates are open. 715 00:44:51,859 --> 00:44:54,195 Here they come. Quick, put this on. 716 00:44:54,228 --> 00:44:56,163 Uh, do I have to wear this? 717 00:44:57,965 --> 00:44:59,400 ♪ Sunshine ♪ 718 00:44:59,434 --> 00:45:01,302 ♪ Everywhere ♪ 719 00:45:01,335 --> 00:45:02,803 ♪ Movin' ♪ 720 00:45:02,837 --> 00:45:04,638 ♪ Walkin' away ♪ 721 00:45:04,672 --> 00:45:06,441 ♪ Sunshine ♪ 722 00:45:06,475 --> 00:45:08,275 ♪ Happiness ♪ 723 00:45:08,309 --> 00:45:11,979 ♪ Ain't nobody gonna Steal my honey ♪ 724 00:45:12,012 --> 00:45:14,081 ♪ Sunshine everywhere ♪ 725 00:45:14,115 --> 00:45:17,151 Shit! I'm sorry. 726 00:45:17,184 --> 00:45:19,153 - ♪ Walkin' away ♪ - I'm so sorry! 727 00:45:19,186 --> 00:45:22,524 ♪ Sunshine, happiness ♪ 728 00:45:22,557 --> 00:45:26,026 ♪ Ain't nobody gonna Steal my honey ♪ 729 00:45:26,060 --> 00:45:29,130 - Here you go, enjoy. - Thank you. 730 00:45:30,965 --> 00:45:34,536 You know me and Jimmy go way back, right? 731 00:45:34,569 --> 00:45:36,538 I've known him practically all my life. 732 00:45:38,139 --> 00:45:39,807 So don't break his heart. 733 00:45:39,840 --> 00:45:42,943 I'm just hoping he doesn't break mine. 734 00:45:45,179 --> 00:45:46,615 Yo, yo! 735 00:45:48,450 --> 00:45:50,684 Is it cool if this one knocks off early? 736 00:45:53,687 --> 00:45:56,056 I guess princess gets what princess wants. 737 00:45:56,090 --> 00:45:57,324 Thanks. 738 00:45:57,358 --> 00:45:59,126 Hey. 739 00:46:00,761 --> 00:46:02,531 All right, you do that. 740 00:46:04,698 --> 00:46:06,468 Bye! 741 00:46:08,669 --> 00:46:14,409 They're dropping 18 stories at 75 miles an hour. 742 00:46:16,177 --> 00:46:18,112 I can ride it for free late at night. 743 00:46:18,145 --> 00:46:20,114 Which means you can too. 744 00:46:23,618 --> 00:46:25,487 Looks like falling out of the sky. 745 00:46:25,520 --> 00:46:28,523 Exactly. Yo, you gotta try it. 746 00:46:28,557 --> 00:46:31,358 No! No, there's no way I'm going up on that thing. 747 00:46:45,172 --> 00:46:46,774 Winner! Player two. 748 00:46:46,807 --> 00:46:50,010 That's me? Oh, my God! 749 00:46:50,044 --> 00:46:51,446 Yay! 750 00:46:51,479 --> 00:46:53,415 ♪ One, Two, three, four ♪ 751 00:46:53,448 --> 00:46:56,618 ♪ Don't you know What I've been waiting for? ♪ 752 00:46:58,786 --> 00:47:01,690 ♪ So you want, want, want Want, want ♪ 753 00:47:01,722 --> 00:47:04,091 ♪ And you want some more ♪ 754 00:47:06,595 --> 00:47:10,397 ♪ And you want, want, want Want, want... ♪ 755 00:47:10,432 --> 00:47:13,133 Whoa! Here we go. 756 00:47:14,969 --> 00:47:18,172 ♪ And you want, want, want Want, want... ♪ 757 00:47:18,205 --> 00:47:20,408 This is the Skycoaster, yo! 758 00:47:22,276 --> 00:47:25,746 ♪ And you want, want, want Want, want ♪ 759 00:47:25,779 --> 00:47:28,182 ♪ Till you get sore ♪ 760 00:47:29,651 --> 00:47:30,884 ♪ One, two, three, four ♪ 761 00:47:32,454 --> 00:47:34,723 Oh, man! 762 00:47:34,755 --> 00:47:36,924 - Yo. - Huh? 763 00:47:36,957 --> 00:47:38,926 You feeling naughty? 764 00:47:38,959 --> 00:47:41,862 You know, my brain's telling me to say no. 765 00:47:41,895 --> 00:47:43,130 All right. 766 00:47:48,035 --> 00:47:50,004 What? Oh, my God! 767 00:47:56,444 --> 00:47:59,079 How did you find this place? 768 00:48:00,715 --> 00:48:05,052 I was walking on the ledge, being a punk ass. 769 00:48:05,085 --> 00:48:06,521 I fell in. 770 00:48:07,821 --> 00:48:08,956 Silver lining. 771 00:48:08,989 --> 00:48:11,358 It's amazing. 772 00:48:22,336 --> 00:48:26,073 These guys, they just line up and look at her. 773 00:48:26,106 --> 00:48:28,142 It's so juvenile. 774 00:48:28,175 --> 00:48:30,578 So, does your hot new friend have a hot mom? 775 00:48:30,612 --> 00:48:34,315 Oh, my God, Dad, no. Eww. Gross. 776 00:48:34,348 --> 00:48:36,884 Besides, don't you already have a girlfriend? 777 00:48:36,917 --> 00:48:41,121 Blonde, half-naked, snuck out of here one night about a month ago? 778 00:48:41,155 --> 00:48:43,591 Hmm? 779 00:48:43,625 --> 00:48:46,827 She doesn't mind you have a photo of you and mom on display, does she? 780 00:48:48,630 --> 00:48:50,297 The light's usually off. 781 00:48:51,766 --> 00:48:53,233 - Hmm! - You asked. 782 00:48:53,267 --> 00:48:55,269 Nope. 783 00:49:01,443 --> 00:49:03,645 - Hey, supper, 15. - All right. 784 00:49:03,678 --> 00:49:06,648 Oh, call your mom. 785 00:49:06,681 --> 00:49:07,948 You promised. 786 00:49:07,981 --> 00:49:09,517 And you promised you'd get a job, 787 00:49:09,551 --> 00:49:11,151 so, really, it's your turn. 788 00:49:11,185 --> 00:49:15,457 Relax. I'm working some angles. 789 00:49:15,490 --> 00:49:17,625 You're always working some angles. 790 00:49:27,401 --> 00:49:28,503 Hi. 791 00:49:30,538 --> 00:49:31,606 That bad? 792 00:49:33,808 --> 00:49:36,210 - You're gonna be real proud of your old man. - No way! 793 00:49:36,243 --> 00:49:38,480 - You got it? - Hold your horses, hold your horses. 794 00:49:38,513 --> 00:49:41,014 I still gotta pass muster with the top chef, and then they said 795 00:49:41,048 --> 00:49:43,685 I gotta come back sometime next week and cook with him like a test. 796 00:49:43,718 --> 00:49:45,820 You'll be amazing, come here. 797 00:49:45,854 --> 00:49:47,354 I'm proud of you. 798 00:49:47,388 --> 00:49:49,858 See, going legit isn't that bad, huh? 799 00:49:49,923 --> 00:49:51,659 We'll see. 800 00:49:51,693 --> 00:49:54,128 So, how about we call your mom and Em and David, 801 00:49:54,161 --> 00:49:56,306 we invite them over for Fourth of July barbecue, right? 802 00:49:56,330 --> 00:49:57,898 I could practice on all of them. 803 00:49:57,931 --> 00:50:00,401 - It's a great idea. - They wouldn't come. 804 00:50:00,435 --> 00:50:03,213 No, no, no, it would be real nice, and then we'll invite your friends from school. 805 00:50:03,237 --> 00:50:05,906 - You haven't seen them in weeks. - They wouldn't come either. 806 00:50:05,939 --> 00:50:08,075 Look, you invite who you want to invite, okay? 807 00:50:08,108 --> 00:50:10,344 - How about we go celebrate? - Yeah. 808 00:50:10,377 --> 00:50:12,814 - Primanti's? - Like you even had to ask. 809 00:50:12,847 --> 00:50:14,516 Primanti's! 810 00:50:37,439 --> 00:50:38,740 Thank you. 811 00:50:39,908 --> 00:50:42,009 - That's good? - Yeah. 812 00:50:48,282 --> 00:50:50,350 Are you still in love with mom? 813 00:50:54,087 --> 00:50:56,624 I knew I should have put that photo away. 814 00:50:56,658 --> 00:50:59,126 Then why don't you? 815 00:51:07,000 --> 00:51:09,169 'Cause it's the happiest I've ever been. 816 00:51:13,908 --> 00:51:15,375 King of the world. 817 00:51:17,579 --> 00:51:19,481 Prettiest girl in my arms. 818 00:51:22,349 --> 00:51:23,618 And you on the way. 819 00:51:38,466 --> 00:51:40,267 So you seeing anybody? 820 00:51:40,300 --> 00:51:43,404 No, Ma, I'm taking a little breather 821 00:51:43,438 --> 00:51:45,940 with the ladies while Tess is here. 822 00:51:45,974 --> 00:51:49,343 Gotta get my act together, focus on being a parent. 823 00:51:49,376 --> 00:51:51,946 Yeah? How is that working out? 824 00:51:51,980 --> 00:51:56,016 Oh, lordy, she looks just like her mother at that age. 825 00:51:56,049 --> 00:51:58,118 Oh, hi, how are you? Thanks for coming. 826 00:51:58,151 --> 00:51:59,821 Headstrong like her too. 827 00:51:59,854 --> 00:52:02,089 That Elly O'Connor was a real piece of work. 828 00:52:02,122 --> 00:52:04,759 She never appreciated where she came from. 829 00:52:04,792 --> 00:52:06,761 Couldn't get out of here fast enough. 830 00:52:10,063 --> 00:52:12,266 Hi, thanks for coming. 831 00:52:13,635 --> 00:52:15,369 Are those new clothes? 832 00:52:15,402 --> 00:52:17,337 This one seems headed the opposite direction. 833 00:52:18,740 --> 00:52:20,742 Keep your eye on things. 834 00:52:34,656 --> 00:52:36,824 - Hi. - What's up, Nick? 835 00:52:36,858 --> 00:52:38,960 I don't remember inviting you. 836 00:52:38,993 --> 00:52:41,228 Oh, no, Dad. Dad, it's cool, I invited him. 837 00:52:41,261 --> 00:52:44,364 I told him to dress nice and bring something. 838 00:52:44,398 --> 00:52:45,800 It's apple. 839 00:52:45,833 --> 00:52:47,869 Looks delicious, thank you, Jimmy. 840 00:52:49,069 --> 00:52:50,705 Bro, chill out. 841 00:52:50,738 --> 00:52:53,841 She invited me, so... what am I gonna do? 842 00:52:53,875 --> 00:52:56,310 I couldn't say no. It would have been suspicious. 843 00:52:57,579 --> 00:53:01,049 Nah. You chill, Jimmy. In fact, get out. 844 00:53:01,081 --> 00:53:02,750 Whoa, Dad, be nice. 845 00:53:08,856 --> 00:53:09,924 Jimmy. 846 00:53:18,098 --> 00:53:19,634 Nice one, Dad. 847 00:53:21,234 --> 00:53:22,870 Hey, Jimmy, stop! 848 00:53:22,904 --> 00:53:24,906 Please slow down! Oh, my... 849 00:53:30,745 --> 00:53:35,083 Tess, this... this is not gonna work. 850 00:53:35,115 --> 00:53:38,118 Not as long as your father thinks that I'm not good enough for you. 851 00:53:38,151 --> 00:53:41,723 I... I admit it, this afternoon didn't go according to plan, 852 00:53:41,756 --> 00:53:43,825 but we just have to keep trying. 853 00:53:43,858 --> 00:53:46,293 For what? You got to go back to the burbs, 854 00:53:46,326 --> 00:53:48,195 I gotta go back to my grandmama's crib, 855 00:53:48,228 --> 00:53:50,431 so maybe we should just call it right now. 856 00:53:52,667 --> 00:53:54,102 Is that what you want? 857 00:54:08,181 --> 00:54:10,183 I want you, Tess. 858 00:54:23,330 --> 00:54:27,234 I knew full well I didn't deserve to be so happy, 859 00:54:27,267 --> 00:54:30,170 but in the moment, it seemed convenient to just go with it. 860 00:54:36,276 --> 00:54:38,446 July melted into August. 861 00:54:43,618 --> 00:54:45,620 Jimmy! 862 00:54:45,653 --> 00:54:47,021 Jim... 863 00:54:54,962 --> 00:54:56,864 Shit. 864 00:55:03,336 --> 00:55:04,906 I'm sorry. 865 00:55:06,140 --> 00:55:08,910 And for that, you come over here. 866 00:55:10,678 --> 00:55:13,181 Yeah, just take it step by step. 867 00:55:13,213 --> 00:55:14,816 There you go, you're almost there. 868 00:55:14,849 --> 00:55:16,884 - Take your time. - Yeah, but you have to help me. 869 00:55:16,918 --> 00:55:19,520 Hey, look, you're doing this crab walk. 870 00:55:19,554 --> 00:55:22,166 - I told you, face down, ass up. - What am I supposed to do? I don't want to look down! 871 00:55:22,190 --> 00:55:25,126 Come on, just take my hands. 872 00:55:25,159 --> 00:55:27,995 - Hmm-mm. - Oh, duck your head. 873 00:55:28,029 --> 00:55:30,230 See? Easy, huh? 874 00:55:30,263 --> 00:55:31,799 - I hate you. - Yeah, whatever. 875 00:55:33,701 --> 00:55:35,503 Dude, damn! 876 00:55:35,536 --> 00:55:38,005 You got sexy-ass pajamas on right now. 877 00:55:38,039 --> 00:55:40,174 - Thank you. - Yeah. 878 00:55:40,208 --> 00:55:42,744 Oh, my God, your room is crazy. 879 00:55:42,777 --> 00:55:44,579 - Thank you. - Shut up. 880 00:55:44,612 --> 00:55:47,081 Ehh, "You park like an asshole." 881 00:55:47,115 --> 00:55:48,916 Somebody left that on my dad's car 882 00:55:48,950 --> 00:55:50,885 like two years ago. 883 00:55:50,918 --> 00:55:53,421 Cracked me up when I saw it. 884 00:55:53,454 --> 00:55:56,591 Kind of like my window, Tess? 885 00:55:56,624 --> 00:55:58,860 - I keep telling you to get a phone. - Mm. 886 00:55:58,893 --> 00:56:00,795 All the good ones are over here, though. 887 00:56:04,065 --> 00:56:05,233 Hmm. 888 00:56:08,536 --> 00:56:12,272 "Think of me when you're visiting the big cat house. Mom." 889 00:56:13,441 --> 00:56:16,276 Oh. A field trip to the zoo? 890 00:56:16,309 --> 00:56:17,578 Mm-hmm. 891 00:56:19,981 --> 00:56:22,216 That's really sweet. 892 00:56:22,250 --> 00:56:24,485 Yeah, it was. 893 00:56:25,987 --> 00:56:28,422 She, uh, died that day. 894 00:56:29,657 --> 00:56:31,259 The day she wrote that. 895 00:56:37,231 --> 00:56:38,331 I'm sorry. 896 00:56:40,134 --> 00:56:41,636 That's life, right? 897 00:56:47,241 --> 00:56:49,977 How did you... how did you know to keep the note? 898 00:56:53,481 --> 00:56:55,216 She... 899 00:56:55,249 --> 00:56:58,219 she had to go to the hospital that morning. 900 00:56:58,252 --> 00:57:00,955 We didn't know what was wrong with her. 901 00:57:00,988 --> 00:57:02,957 Um... 902 00:57:02,990 --> 00:57:05,660 I was so... 903 00:57:05,693 --> 00:57:08,663 I was so worried that whole day, 904 00:57:08,696 --> 00:57:11,364 I couldn't eat the lunch that she had packed me. 905 00:57:12,667 --> 00:57:14,635 My stomach was turning knots. 906 00:57:17,004 --> 00:57:18,472 So, when I got home... 907 00:57:18,506 --> 00:57:20,107 oh, shit... 908 00:57:20,141 --> 00:57:23,311 I was hungry. I was so damn hungry. 909 00:57:23,343 --> 00:57:27,982 So I sat right here, I ate lunch. 910 00:57:28,015 --> 00:57:30,585 When I got to the bottom, I found that. 911 00:57:34,956 --> 00:57:36,624 But it's your turn, though. 912 00:57:36,657 --> 00:57:38,993 You gotta tell me some really sad shit now. 913 00:57:45,365 --> 00:57:46,767 Zoe! 914 00:57:49,871 --> 00:57:51,539 Tell me more about your mom. 915 00:57:57,712 --> 00:57:59,447 She gave me this. 916 00:58:36,717 --> 00:58:39,020 - Come on, what you doing? - Excuse me, just hang on. 917 00:58:39,053 --> 00:58:40,755 Employee coming through. 918 00:58:44,025 --> 00:58:46,160 Take me up. 919 00:58:46,193 --> 00:58:49,263 No. You can't cut the line. 920 00:58:49,297 --> 00:58:51,032 - Seriously? - Yeah. 921 00:58:51,065 --> 00:58:53,935 Besides, you're not even tall enough to ride. 922 00:58:53,968 --> 00:58:55,069 Dick. 923 00:58:56,405 --> 00:58:57,905 You really want to ride? 924 00:58:59,573 --> 00:59:01,342 Yes. 925 00:59:01,375 --> 00:59:04,211 No, no, no, no, no! 926 00:59:04,245 --> 00:59:06,514 Take me down, take me down! No, I can't do it. 927 00:59:06,547 --> 00:59:09,283 - Baby, we're good. - No, I'm scared of heights, please. 928 00:59:09,317 --> 00:59:11,285 - Trust me, I got you. - No, I don't care. 929 00:59:11,319 --> 00:59:13,621 Just tell them to take me down! 930 00:59:13,654 --> 00:59:16,357 Can't turn back now, we're already a hundred some odd feet up. 931 00:59:16,390 --> 00:59:18,392 No, I don't care, please, just make them stop. 932 00:59:18,427 --> 00:59:20,294 - Please! - Stop like that? 933 00:59:20,328 --> 00:59:22,296 Open your eyes. 934 00:59:22,330 --> 00:59:24,098 - Tess, open your eyes. - No! 935 00:59:24,131 --> 00:59:25,566 Come on, open your eyes! 936 00:59:25,599 --> 00:59:27,601 Hmm-mm. 937 00:59:27,635 --> 00:59:30,471 That's what you wanted. We here now. 938 00:59:30,504 --> 00:59:32,139 - Open your eyes. - No! 939 00:59:32,173 --> 00:59:34,675 Look, you gotta look at this. Open your eyes. 940 00:59:35,810 --> 00:59:37,412 I love you. 941 00:59:37,446 --> 00:59:39,380 Open your eyes. 942 00:59:41,949 --> 00:59:44,618 What did you say? What... what did you say just now? 943 00:59:44,652 --> 00:59:46,797 - What did you say just now? - No, what did you just say? 944 00:59:46,821 --> 00:59:49,323 I said, "Open your eyes," you gotta see... 945 00:59:49,357 --> 00:59:50,958 - lemonade stand and... - No! 946 00:59:50,992 --> 00:59:52,427 There's Vicky right there. 947 00:59:52,461 --> 00:59:54,862 No, look, I'm serious. 948 00:59:58,165 --> 01:00:00,768 I said... I said I love you. 949 01:00:00,801 --> 01:00:02,636 I said I love you, Tess. 950 01:00:02,670 --> 01:00:04,872 Oh, my God, I love you! 951 01:00:06,207 --> 01:00:07,341 I love you too. 952 01:00:07,375 --> 01:00:09,110 Then let's fly. 953 01:00:14,348 --> 01:00:18,152 - Oh, my God! - Wheeee! 954 01:00:18,185 --> 01:00:20,489 - Whoo! - Yeah! 955 01:00:28,829 --> 01:00:31,032 Hey, Tessie. Your mom's on the phone. 956 01:00:46,147 --> 01:00:47,449 Tess DeNunzio! 957 01:00:52,019 --> 01:00:54,188 Outside now! 958 01:00:55,589 --> 01:00:57,691 You stay away from him, you hear me? 959 01:00:57,725 --> 01:00:59,960 But I'm almost 17. I'm not a little girl anymore. 960 01:00:59,994 --> 01:01:02,897 - Yeah, well, it's my house so it's my rules. - My body, my rules. 961 01:01:02,930 --> 01:01:06,233 What? Gee, your bod... No! No, I'm putting my foot down. 962 01:01:06,267 --> 01:01:08,202 If I catch you two together again, 963 01:01:08,235 --> 01:01:10,704 I'm going to rip that stupid piercing out of his face 964 01:01:10,738 --> 01:01:13,174 and puncture his entire body with it. 965 01:01:13,207 --> 01:01:14,909 Oh, my God, I hate you! 966 01:01:14,942 --> 01:01:16,478 Yeah? Good. 967 01:01:16,511 --> 01:01:18,012 Good. 968 01:01:19,346 --> 01:01:20,482 Good. 969 01:01:20,515 --> 01:01:22,716 I hated my parents too. 970 01:01:26,187 --> 01:01:30,024 Oh, shit. Your mom's still on the phone. 971 01:01:30,057 --> 01:01:32,827 Tess, do I not get to see you on your birthday? 972 01:01:32,860 --> 01:01:35,830 I'm not thinking that far ahead, Mom. Okay? 973 01:01:35,863 --> 01:01:37,566 No, it's not okay, 974 01:01:37,598 --> 01:01:39,534 - because you're there... - and I'm here, 975 01:01:39,568 --> 01:01:41,068 and we're supposed to be together. 976 01:01:41,102 --> 01:01:44,038 - Mom. - You're everything to me, 977 01:01:44,071 --> 01:01:46,340 the one thing I couldn't lose, 978 01:01:46,373 --> 01:01:49,110 and now I'm... And now I'm losing you. 979 01:01:51,112 --> 01:01:53,448 I can't lose you both. 980 01:01:53,482 --> 01:01:55,249 I can't. 981 01:01:55,282 --> 01:01:57,586 But, Mom, Mom, you're not losing me. 982 01:01:58,919 --> 01:02:00,455 Things have been... 983 01:02:00,489 --> 01:02:02,424 okay. 984 01:02:02,457 --> 01:02:04,959 I got a summer job and... 985 01:02:04,992 --> 01:02:07,094 Dad's been great, actually. 986 01:02:07,128 --> 01:02:09,630 Your dad's been great? 987 01:02:09,663 --> 01:02:13,134 Okay, great, well, I always knew 988 01:02:13,167 --> 01:02:15,402 that you would run off to him one day, 989 01:02:15,437 --> 01:02:18,939 but I did not know that it would be for stability. 990 01:02:18,973 --> 01:02:21,942 So have fun. Oh. 991 01:02:43,764 --> 01:02:45,966 Hey, Tessie girl. 992 01:02:47,502 --> 01:02:49,870 Um... 993 01:02:51,606 --> 01:02:54,175 I never done this before. 994 01:02:54,208 --> 01:02:56,677 I don't know what I'm doing. 995 01:02:56,710 --> 01:02:58,513 I realized, uh... 996 01:03:01,348 --> 01:03:03,585 I ain't never asked you what's going on. 997 01:03:05,853 --> 01:03:08,557 I know you had to clear out of there for a while. 998 01:03:10,391 --> 01:03:11,859 You want to talk about it? 999 01:03:19,668 --> 01:03:21,570 'Cause you can, you know. 1000 01:03:23,871 --> 01:03:25,706 Anytime with me. 1001 01:03:32,079 --> 01:03:34,449 Your mom and me... 1002 01:03:34,482 --> 01:03:36,551 we, uh... 1003 01:03:39,820 --> 01:03:42,122 we managed to do one thing right. 1004 01:03:53,435 --> 01:03:56,070 Tess! Oh, my God! 1005 01:03:56,103 --> 01:03:58,239 Where have you been? We haven't seen you in weeks. 1006 01:03:58,272 --> 01:04:01,175 - Yeah, well, um... - Hey, a little help over here. 1007 01:04:01,208 --> 01:04:03,043 Oh. Do you work here? 1008 01:04:03,077 --> 01:04:06,247 - Yeah, I got a summer job. - Eww. 1009 01:04:06,280 --> 01:04:08,182 Actually, it's really fun. 1010 01:04:08,215 --> 01:04:11,586 Get to go on rides for free and eat cotton candy. 1011 01:04:11,620 --> 01:04:14,888 Besides, my dad, he insisted that I get a job while I'm staying with him. 1012 01:04:14,922 --> 01:04:16,658 You're living in Braddock? 1013 01:04:16,691 --> 01:04:18,526 Hey, stop babbling and get your ass over here. 1014 01:04:18,560 --> 01:04:20,070 Listen, guys, it was really nice to see you. 1015 01:04:20,094 --> 01:04:22,096 Um, let's catch up soon. 1016 01:04:22,129 --> 01:04:26,333 Sure. And we can gossip about what a bitch your coworker is. 1017 01:04:27,968 --> 01:04:30,871 Ashley, your family may have a lot of money, 1018 01:04:30,904 --> 01:04:33,173 but it doesn't mean you have to be such a snob. 1019 01:04:44,051 --> 01:04:45,119 Here. 1020 01:04:48,822 --> 01:04:50,492 Thanks, princess. 1021 01:04:52,026 --> 01:04:54,462 Thanks, Vicky, see you tomorrow. 1022 01:04:56,498 --> 01:04:58,533 Dad. 1023 01:04:58,566 --> 01:05:01,770 What... what happened? Why aren't you at the restaurant? 1024 01:05:01,802 --> 01:05:03,772 I couldn't do it. 1025 01:05:06,940 --> 01:05:08,677 Tess, you wouldn't understand. 1026 01:05:11,345 --> 01:05:12,547 Try me. 1027 01:05:17,585 --> 01:05:18,787 I was going. 1028 01:05:20,954 --> 01:05:25,092 I was, uh, all dressed and ready, 1029 01:05:25,125 --> 01:05:26,594 and... 1030 01:05:26,628 --> 01:05:28,563 I caught sight of myself in the mirror, 1031 01:05:29,464 --> 01:05:31,131 I realized that... 1032 01:05:34,602 --> 01:05:36,970 I'm not the guy. 1033 01:05:37,004 --> 01:05:38,339 Not the guy? 1034 01:05:38,372 --> 01:05:40,140 Dad, what guy? 1035 01:05:40,174 --> 01:05:43,944 I was the guy a million years ago. 1036 01:05:43,977 --> 01:05:47,114 But now I just don't know what to do anymore. 1037 01:05:47,147 --> 01:05:49,316 I don't know how to keep a job. 1038 01:05:49,350 --> 01:05:51,653 I don't know how to support my family. 1039 01:05:53,320 --> 01:05:56,658 I don't know how to make something more of my life. 1040 01:05:58,727 --> 01:06:00,528 My stupid friggin' life. 1041 01:06:12,239 --> 01:06:13,441 Hello? 1042 01:06:13,475 --> 01:06:15,477 Tess, your... 1043 01:06:15,510 --> 01:06:17,779 your mom is at the hospital. 1044 01:06:17,812 --> 01:06:19,179 She's okay. 1045 01:06:21,449 --> 01:06:23,384 ♪ Gone, gone... ♪ 1046 01:06:23,418 --> 01:06:25,520 Elly Gladstone? 1047 01:06:25,553 --> 01:06:29,557 ♪ I'm gone in the sky In the ways of the wind ♪ 1048 01:06:29,591 --> 01:06:32,627 ♪ No, it's nothing That I ever hold ♪ 1049 01:06:32,660 --> 01:06:36,397 ♪ But it keeps me Going on ♪ 1050 01:06:39,434 --> 01:06:43,370 ♪ Give me just a sign ♪ 1051 01:06:43,405 --> 01:06:47,609 ♪ Heaven make it mine ♪ 1052 01:06:47,642 --> 01:06:51,479 ♪ God I want to find ♪ 1053 01:06:51,513 --> 01:06:55,650 ♪ Give me just a sign ♪ 1054 01:06:55,683 --> 01:06:59,621 ♪ Give me Just a sign ♪ 1055 01:06:59,654 --> 01:07:03,625 ♪ Heaven make it mine ♪ 1056 01:07:03,658 --> 01:07:07,729 ♪ God I want to find ♪ 1057 01:07:07,762 --> 01:07:11,900 ♪ Give me just a sign ♪ 1058 01:07:16,738 --> 01:07:19,072 Yo, yo, Tess, Tess. Yo, yo, chill, chill, chill. It's me. 1059 01:07:19,106 --> 01:07:21,108 - What are you doing? - Nothing. 1060 01:07:21,141 --> 01:07:23,578 What you mean, nothing? You was just driving the truck. 1061 01:07:25,413 --> 01:07:27,080 My mother tried to kill herself. 1062 01:07:29,417 --> 01:07:32,386 She tried, like... she gonna be okay? 1063 01:07:32,420 --> 01:07:35,857 Yes, yes, but you have no idea, so don't pretend that you do. 1064 01:07:35,890 --> 01:07:37,926 What you mean, I don't know? My mom died. 1065 01:07:37,958 --> 01:07:39,461 - Died. - Yeah. 1066 01:07:39,494 --> 01:07:42,931 Of a disease. It's not the same thing. 1067 01:07:42,963 --> 01:07:44,965 What do you mean, it's not the same thing? 1068 01:07:46,434 --> 01:07:48,536 What was in the lunchbox on that last day? 1069 01:07:48,570 --> 01:07:50,605 What did she pack for you? 1070 01:07:50,638 --> 01:07:52,807 What difference does it make?! 1071 01:07:52,841 --> 01:07:56,076 The last thing your mother ever did was take care of you! 1072 01:07:56,109 --> 01:07:57,946 My mother doesn't give a shit about me. 1073 01:07:57,978 --> 01:07:59,647 She'd rather be dead than be a mother. 1074 01:07:59,681 --> 01:08:02,282 So, no, no, you don't understand. 1075 01:08:02,316 --> 01:08:05,720 ♪ Give me just a sign ♪ 1076 01:08:05,753 --> 01:08:07,020 Damn it! 1077 01:08:07,054 --> 01:08:10,625 ♪ Heaven make it mine ♪ 1078 01:08:10,658 --> 01:08:14,963 ♪ God I want to find ♪ 1079 01:08:14,995 --> 01:08:17,097 ♪ Give me just a sign ♪ 1080 01:08:17,130 --> 01:08:19,166 Don't break on me now! 1081 01:08:22,369 --> 01:08:24,304 Yo, Vicky, what's up? 1082 01:08:28,041 --> 01:08:29,611 Are you two ever gonna make up? 1083 01:08:29,644 --> 01:08:31,311 Shut up. 1084 01:08:31,345 --> 01:08:33,313 Jesus, you've been a bitch for, like, weeks. 1085 01:08:33,347 --> 01:08:36,316 You know, maybe you could ask if anything was wrong. 1086 01:08:36,350 --> 01:08:39,587 Okay, sorry. 1087 01:08:39,621 --> 01:08:41,756 Is there anything wrong? 1088 01:08:44,526 --> 01:08:46,226 It's none of your business. 1089 01:09:02,075 --> 01:09:04,311 - Hello? - Hey, baby. 1090 01:09:04,344 --> 01:09:07,314 - Are you home? - Yeah, I was sleeping. 1091 01:09:07,347 --> 01:09:09,349 I had some, uh... 1092 01:09:09,383 --> 01:09:11,452 the-the truck acting up again. 1093 01:09:11,486 --> 01:09:15,222 - I'm not sure exactly, um, when... - Dad? 1094 01:09:15,255 --> 01:09:17,492 Are you okay? 1095 01:09:17,525 --> 01:09:20,495 Yeah, yeah, I'm good. Um... 1096 01:09:20,528 --> 01:09:22,830 Dad, where are you? 1097 01:09:22,864 --> 01:09:25,500 Dr. Justin to the booking area. 1098 01:09:25,533 --> 01:09:27,301 - Ah, shit. - Where's my call? 1099 01:09:27,334 --> 01:09:29,336 I got busted. 1100 01:09:29,369 --> 01:09:32,674 I got no freakin' idea when I'm getting out of here. 1101 01:09:32,707 --> 01:09:35,375 I don't know what I'm gonna do. 1102 01:09:35,410 --> 01:09:38,046 - I can't believe you. - Listen to me, Tessie... 1103 01:09:38,078 --> 01:09:41,516 Hey, wish her a happy birthday. 1104 01:09:41,549 --> 01:09:44,251 Ah, shit. That's right, it's your birthday. 1105 01:09:44,284 --> 01:09:45,687 Was that Jimmy? 1106 01:09:45,720 --> 01:09:48,388 He was with you? 1107 01:09:49,724 --> 01:09:51,191 Great. 1108 01:09:51,224 --> 01:09:53,093 Surprise party, thank you. 1109 01:10:12,580 --> 01:10:13,715 Tess? 1110 01:10:13,748 --> 01:10:15,416 David. 1111 01:10:15,450 --> 01:10:17,752 I need your help. 1112 01:10:17,785 --> 01:10:19,252 What time is it? 1113 01:10:19,286 --> 01:10:21,522 What's going on? You all right? 1114 01:10:21,556 --> 01:10:23,223 No, no, I'm fine, this isn't about me. 1115 01:10:23,256 --> 01:10:24,926 I just... 1116 01:10:24,959 --> 01:10:26,995 I need you to promise not to tell Mom, okay? 1117 01:10:29,464 --> 01:10:32,199 What's going on, Tess? 1118 01:10:32,232 --> 01:10:33,968 It's about my dad. 1119 01:10:42,677 --> 01:10:44,946 Happy birthday. 1120 01:10:44,979 --> 01:10:46,146 Mom? 1121 01:10:49,584 --> 01:10:52,319 I shouldn't have... I shouldn't have surprised you like this. 1122 01:10:52,352 --> 01:10:54,889 I'm sorry, I was... I was going to call, 1123 01:10:54,922 --> 01:10:56,124 but then, um... 1124 01:10:58,092 --> 01:11:00,895 I was afraid that you wouldn't want me to come, so... 1125 01:11:00,928 --> 01:11:04,065 I would have wanted you to come. 1126 01:11:06,333 --> 01:11:08,402 Where is your dad? 1127 01:11:09,771 --> 01:11:11,673 Um... 1128 01:11:11,706 --> 01:11:14,509 he... he's at the gym. 1129 01:11:20,148 --> 01:11:23,151 Tess, oh, my God. 1130 01:11:23,183 --> 01:11:25,687 Tessie, these are beautiful. 1131 01:11:25,720 --> 01:11:28,756 I'm so happy you're drawing again. 1132 01:11:33,226 --> 01:11:37,665 Oh, uh, David told me to tell you that it's handled. 1133 01:11:37,699 --> 01:11:39,579 Um, he said that you would know what that means. 1134 01:11:44,038 --> 01:11:46,007 Oh, um... 1135 01:11:48,910 --> 01:11:50,545 Thanks. 1136 01:11:50,578 --> 01:11:53,948 It's obviously not a car. 1137 01:12:01,823 --> 01:12:03,858 These are really cute. Thank you. 1138 01:12:03,891 --> 01:12:05,693 I love that color on you. 1139 01:12:08,228 --> 01:12:10,164 Your dad got me that. 1140 01:12:10,198 --> 01:12:12,633 I thought that you might like it. 1141 01:12:12,667 --> 01:12:14,202 It's great, thank you. 1142 01:12:19,239 --> 01:12:22,510 - Can I ask you a question? - Yeah. 1143 01:12:22,543 --> 01:12:24,746 Why did you marry Dad? 1144 01:12:25,880 --> 01:12:28,583 You guys are... You're so different. 1145 01:12:31,351 --> 01:12:33,921 Well, I was pregnant with you, 1146 01:12:33,955 --> 01:12:37,225 so that might have been part of it. 1147 01:12:37,257 --> 01:12:39,794 I don't know, um... 1148 01:12:39,827 --> 01:12:42,597 I think I was also trying to get away from my parents. 1149 01:12:46,768 --> 01:12:50,438 You know, I remember the exact moment 1150 01:12:50,471 --> 01:12:52,707 that I knew that I wanted to marry him. 1151 01:12:52,740 --> 01:12:54,675 I was at a football game, 1152 01:12:54,709 --> 01:12:57,545 and he had just scored the winning touchdown. 1153 01:12:57,578 --> 01:12:59,614 And after the game, I saw him 1154 01:12:59,647 --> 01:13:02,917 and two of his friends walking across the field, 1155 01:13:02,950 --> 01:13:05,553 and so I started down the bleachers, and then all of a sudden, 1156 01:13:05,586 --> 01:13:07,955 I saw all these guys, I don't know, like ten of them 1157 01:13:07,989 --> 01:13:09,957 from the other school, 1158 01:13:09,991 --> 01:13:11,859 heading towards Nick and his two buddies, 1159 01:13:11,893 --> 01:13:15,897 and I thought, "Oh, God, something bad's gonna happen." 1160 01:13:15,930 --> 01:13:18,533 I started calling out and Nick turns 1161 01:13:18,566 --> 01:13:22,737 and one of the other guys called out to him and he said, 1162 01:13:22,770 --> 01:13:25,473 "You ain't so tough now, Nicky DeNunzio." 1163 01:13:25,506 --> 01:13:28,042 And your dad just 1164 01:13:28,075 --> 01:13:32,547 turned and, without blinking an eye, 1165 01:13:32,580 --> 01:13:34,882 he said, "You ain't got enough guys." 1166 01:13:38,619 --> 01:13:40,154 I fell in love on the spot. 1167 01:13:40,188 --> 01:13:41,656 I know, that was kind of stupid. 1168 01:13:41,689 --> 01:13:44,492 No, it's, um... it's kind of romantic. 1169 01:13:46,928 --> 01:13:48,328 Well, um... 1170 01:13:48,361 --> 01:13:49,564 thank you. 1171 01:13:49,597 --> 01:13:51,632 I... I love the presents. 1172 01:13:51,666 --> 01:13:54,035 Yeah. I'm so happy. 1173 01:14:02,176 --> 01:14:03,511 Okay. 1174 01:14:03,544 --> 01:14:05,980 Tess, um, I know 1175 01:14:06,013 --> 01:14:08,950 that this is not the sort of thing that people talk about, 1176 01:14:08,983 --> 01:14:12,420 -but I need to explain to you what happened. - No, Mom. 1177 01:14:12,453 --> 01:14:15,456 - You don't have to explain. That's fine. - Stop, listen to me. 1178 01:14:15,489 --> 01:14:20,161 You need to know that I did not try to kill myself. 1179 01:14:20,194 --> 01:14:23,531 After what happened, 1180 01:14:23,564 --> 01:14:25,066 I felt like... 1181 01:14:26,033 --> 01:14:28,202 the life got knocked out of me. 1182 01:14:30,137 --> 01:14:32,440 And I couldn't sleep. 1183 01:14:32,473 --> 01:14:36,811 And so, I, um, I started taking sleeping pills. 1184 01:14:36,844 --> 01:14:38,779 You know, but no matter how many... 1185 01:14:38,813 --> 01:14:41,048 No matter how many I took, it just didn't work. 1186 01:14:41,082 --> 01:14:43,451 - Mom, please, just stop, okay? - You have to believe me. 1187 01:14:43,484 --> 01:14:47,555 You have to believe me because I would never, 1188 01:14:47,588 --> 01:14:49,590 ever leave you. 1189 01:14:51,425 --> 01:14:52,560 Never. 1190 01:15:05,239 --> 01:15:06,540 Thank you. 1191 01:15:49,884 --> 01:15:52,421 Can I, uh, can I come in real quick? 1192 01:16:04,098 --> 01:16:06,968 Look, I'm so sorry that I lied to you. 1193 01:16:08,069 --> 01:16:11,706 I just didn't know when the right time or place was to tell you. 1194 01:16:16,844 --> 01:16:20,982 But I brought you a birthday gift if you want it. 1195 01:16:27,288 --> 01:16:28,990 Happy birthday, Tess. 1196 01:16:34,463 --> 01:16:36,330 "This bag contains all the makeup 1197 01:16:36,364 --> 01:16:39,166 Tess DeNunzio will ever need for the rest of her life." 1198 01:16:43,137 --> 01:16:45,039 Yeah, very funny. 1199 01:16:47,041 --> 01:16:49,910 That's not supposed to be a joke. 1200 01:18:03,384 --> 01:18:06,320 Hey, hey, hey. 1201 01:18:06,353 --> 01:18:08,222 Tess, what's wrong? 1202 01:18:08,255 --> 01:18:10,891 What's going on, Tess? Talk to me. 1203 01:18:10,925 --> 01:18:12,760 Tess. 1204 01:18:12,793 --> 01:18:14,328 Hey. 1205 01:18:30,878 --> 01:18:32,680 I had a baby sister. 1206 01:18:48,095 --> 01:18:49,797 Her name was Zoe. 1207 01:18:57,938 --> 01:19:00,040 Wait! Hey, Wait up! 1208 01:19:00,074 --> 01:19:03,244 Mom and David both knew, but they wouldn't say. 1209 01:19:03,277 --> 01:19:05,312 Even Em knew the truth. 1210 01:19:08,249 --> 01:19:10,651 That I was supposed to be watching you. 1211 01:19:10,684 --> 01:19:13,397 I'm going to go grab a couple things and then I'll drive you to school. 1212 01:19:13,421 --> 01:19:16,223 Hey, Tess, tell your mom a plane just hit the Twin Towers. 1213 01:19:16,257 --> 01:19:17,725 Zoe, come on, let's go inside. 1214 01:19:17,758 --> 01:19:20,294 - Come find me. - Just stay there, okay? 1215 01:19:20,327 --> 01:19:22,830 What we're seeing is a gaping hole in one of the towers 1216 01:19:22,863 --> 01:19:24,165 at the World Trade Center... 1217 01:19:24,198 --> 01:19:25,634 Where's your sister? 1218 01:19:25,666 --> 01:19:29,136 - Um, she's outside. - Go get her. 1219 01:19:29,170 --> 01:19:31,172 - My ball! - Zoe! 1220 01:19:33,107 --> 01:19:36,911 No! Mom! Mom! 1221 01:19:43,184 --> 01:19:46,153 While we waited to hear if you were going to be okay, 1222 01:19:46,187 --> 01:19:50,024 I kept playing it back over and over in my head. 1223 01:19:50,057 --> 01:19:52,661 What if I hadn't taken so much time on my makeup? 1224 01:19:52,693 --> 01:19:54,962 Then I wouldn't have missed the bus. 1225 01:19:54,995 --> 01:19:57,364 And if the weather hadn't been so nice, 1226 01:19:57,398 --> 01:20:00,100 I wouldn't have been out front playing with you. 1227 01:20:00,134 --> 01:20:03,638 Or what if Mrs. Martin hadn't walked by at that exact moment? 1228 01:20:03,672 --> 01:20:06,273 I couldn't stop thinking about it, 1229 01:20:06,307 --> 01:20:11,312 because if someone, anyone had just done one thing differently that day, 1230 01:20:11,345 --> 01:20:13,847 the whole world might be different! 1231 01:20:13,881 --> 01:20:17,117 Like, what if I had just grabbed you and taken you inside? 1232 01:20:20,221 --> 01:20:22,189 You would still be here. 1233 01:20:22,223 --> 01:20:24,058 Mr. and Mrs. Gladstone. 1234 01:20:24,091 --> 01:20:26,894 No! 1235 01:20:26,927 --> 01:20:30,632 Why didn't I take you inside? 1236 01:20:30,665 --> 01:20:33,734 I'm your big sister. 1237 01:20:33,767 --> 01:20:36,471 I was supposed to protect you. 1238 01:20:41,075 --> 01:20:43,645 It's not your fault, Tess. 1239 01:20:43,678 --> 01:20:45,513 It's not your fault. 1240 01:20:45,547 --> 01:20:49,684 It was a terrible, awful accident. 1241 01:20:49,718 --> 01:20:52,420 But that's all it was, Tess. 1242 01:20:52,454 --> 01:20:54,422 It was just an accident. 1243 01:20:55,423 --> 01:20:56,790 Okay? 1244 01:21:25,986 --> 01:21:27,589 You sure you don't want your pendant? 1245 01:21:27,622 --> 01:21:29,356 Nah. You hang onto it. 1246 01:21:29,390 --> 01:21:32,192 Plus, I'm coming home for Thanksgiving, so... 1247 01:21:35,062 --> 01:21:36,531 Are you gonna be okay? 1248 01:21:38,232 --> 01:21:39,300 Yeah. 1249 01:21:47,642 --> 01:21:48,876 Bye. 1250 01:22:05,092 --> 01:22:07,462 I made a deal with David that I'd come home 1251 01:22:07,495 --> 01:22:10,097 if he got my dad and Jimmy out of jail. 1252 01:22:10,130 --> 01:22:11,666 I didn't know exactly when, 1253 01:22:11,700 --> 01:22:14,602 but surprisingly someone else did. 1254 01:22:14,636 --> 01:22:17,971 You've got that same look of disappointment as your mom. 1255 01:22:18,005 --> 01:22:20,341 And that's fair. 1256 01:22:20,374 --> 01:22:22,309 You're gonna figure things out, okay? 1257 01:22:25,045 --> 01:22:29,283 Tessie, I am so sorry. 1258 01:22:29,316 --> 01:22:32,754 Worst day of my life was when your mom drove away. 1259 01:22:32,787 --> 01:22:34,689 This is the second. 1260 01:22:38,493 --> 01:22:40,260 Come on. 1261 01:22:53,708 --> 01:22:56,811 I don't want this to come out the wrong way, but... 1262 01:22:56,845 --> 01:22:59,313 it was easier to forget about you at my dad's, 1263 01:22:59,346 --> 01:23:02,349 especially once Jimmy and I started hanging out together. 1264 01:23:07,522 --> 01:23:10,190 Just like Mom, I needed a little distance 1265 01:23:10,224 --> 01:23:13,360 to feel something that wasn't sadness 1266 01:23:13,394 --> 01:23:15,129 or anger. 1267 01:24:27,802 --> 01:24:31,639 At night, you slept with a TV remote instead of a teddy bear. 1268 01:24:31,673 --> 01:24:34,476 You called potatoes "motatoes." 1269 01:24:34,509 --> 01:24:38,546 And you wouldn't ever go anywhere without your bunny ears. 1270 01:24:38,580 --> 01:24:42,650 Your were precocious and funny and loud 1271 01:24:42,684 --> 01:24:44,251 and sweet, 1272 01:24:44,284 --> 01:24:47,956 and I will never, ever forget you. 1273 01:24:47,988 --> 01:24:50,959 Zoe, your name... 1274 01:24:52,594 --> 01:24:53,962 it means life. 1275 01:25:07,942 --> 01:25:10,143 It's okay. 1276 01:25:16,551 --> 01:25:18,753 I'll drop your stuff by tomorrow, all right? 1277 01:25:21,890 --> 01:25:23,758 My, um... 1278 01:25:23,791 --> 01:25:27,261 my yellow notebook, it's, um, it's on my nightstand. 1279 01:25:27,294 --> 01:25:29,196 And... 1280 01:25:29,229 --> 01:25:32,266 there's a... there's a picture of Mom and Zoe 1281 01:25:32,299 --> 01:25:33,835 and it's tucked under my pillow. 1282 01:25:33,868 --> 01:25:35,937 Promise me you won't forget that, okay? 1283 01:25:35,970 --> 01:25:37,605 I promise. 1284 01:25:39,841 --> 01:25:41,609 What about Colin Powell? 1285 01:25:43,678 --> 01:25:46,213 Do you mind if he stays at your place? 1286 01:25:46,246 --> 01:25:49,450 At least for a little while. 1287 01:25:49,484 --> 01:25:52,453 Seems like staying at my place for a little while is becoming a thing. 1288 01:26:10,237 --> 01:26:13,273 - All right. - All right, that's enough. 1289 01:26:18,245 --> 01:26:19,614 Tessie girl. 1290 01:26:22,717 --> 01:26:24,251 Thank you. 1291 01:26:41,803 --> 01:26:43,938 Tess! 1292 01:26:47,442 --> 01:26:49,611 Hi! Come here! 1293 01:26:49,644 --> 01:26:52,513 Baby, come here! I missed you! 1294 01:26:53,715 --> 01:26:56,249 Are you staying? 1295 01:26:56,283 --> 01:26:59,286 Yeah. Yeah, I am. 1296 01:27:03,424 --> 01:27:07,061 I'm not saying everything is okay, 'cause it's not, 1297 01:27:07,095 --> 01:27:12,265 but like the whole country, our story is far from over. 1298 01:27:12,299 --> 01:27:15,335 A story about before and after. 1299 01:27:17,472 --> 01:27:19,941 Before you were born 1300 01:27:19,974 --> 01:27:22,275 and after. 1301 01:27:22,309 --> 01:27:25,113 Before you left us far too soon 1302 01:27:25,145 --> 01:27:27,280 and after. 1303 01:27:29,083 --> 01:27:31,085 Before I ran away to my dad's house... 1304 01:27:32,620 --> 01:27:34,287 and after. 1305 01:27:34,321 --> 01:27:38,126 Before I was ready to get better 1306 01:27:38,158 --> 01:27:40,028 and after. 1307 01:27:47,835 --> 01:27:49,470 Love always, 1308 01:27:50,605 --> 01:27:52,272 Tess. 1309 01:27:56,209 --> 01:28:00,347 ♪ It seems like yesterday ♪ 1310 01:28:00,380 --> 01:28:03,183 ♪ That I saw you For the first time ♪ 1311 01:28:04,419 --> 01:28:05,753 ♪ Mm-hmm ♪ 1312 01:28:05,787 --> 01:28:07,755 ♪ Mm-hmm-hmm-hmm ♪ 1313 01:28:07,789 --> 01:28:10,190 ♪ Out of body ♪ 1314 01:28:10,223 --> 01:28:13,027 ♪ I'm seeing red Then you ♪ 1315 01:28:13,061 --> 01:28:15,897 ♪ What was I to do? ♪ 1316 01:28:15,930 --> 01:28:18,433 ♪ Ahh-ahh-ahh ♪ 1317 01:28:18,466 --> 01:28:20,001 ♪ Runnin' through my head ♪ 1318 01:28:20,034 --> 01:28:21,903 ♪ Like crosstown traffic ♪ 1319 01:28:21,936 --> 01:28:25,238 ♪ And jammed up Like downtown to Braddock ♪ 1320 01:28:25,272 --> 01:28:27,041 ♪ And after we met ♪ 1321 01:28:27,075 --> 01:28:29,242 ♪ Oh, I knew I would build a bridge ♪ 1322 01:28:29,276 --> 01:28:31,179 - ♪ From my world to you ♪ - ♪ Yeah ♪ 1323 01:28:31,211 --> 01:28:33,715 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1324 01:28:33,748 --> 01:28:37,085 ♪ Makes my heart break into ♪ 1325 01:28:37,118 --> 01:28:39,921 ♪ A million little pieces ♪ 1326 01:28:39,954 --> 01:28:43,256 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1327 01:28:43,290 --> 01:28:46,127 ♪ Who said love was easy? ♪ 1328 01:28:46,160 --> 01:28:49,030 ♪ We both know it's hard ♪ 1329 01:28:49,063 --> 01:28:51,933 ♪ But to be loved by you ♪ 1330 01:28:51,966 --> 01:28:55,203 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1331 01:28:55,235 --> 01:28:57,438 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 1332 01:29:20,928 --> 01:29:24,065 ♪ It feels like yesterday ♪ 1333 01:29:24,098 --> 01:29:26,266 ♪ Oh, that I saw you ♪ 1334 01:29:26,299 --> 01:29:29,070 ♪ For the last time ♪ 1335 01:29:29,103 --> 01:29:31,739 ♪ Uh-huh-huh-huh ♪ 1336 01:29:31,773 --> 01:29:35,076 - ♪ In my body ♪ - ♪ In my body... ♪ 1337 01:29:35,109 --> 01:29:37,912 ♪ I pray that you know-oh ♪ 1338 01:29:37,945 --> 01:29:41,015 ♪ How deeply You are loved here ♪ 1339 01:29:41,048 --> 01:29:43,316 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 1340 01:29:43,350 --> 01:29:45,186 ♪ You live forever In our hearts ♪ 1341 01:29:45,219 --> 01:29:47,155 ♪ Like a roadmap ♪ 1342 01:29:47,188 --> 01:29:48,422 ♪ What do you see ♪ 1343 01:29:48,456 --> 01:29:50,158 ♪ On your way back ♪ 1344 01:29:50,191 --> 01:29:52,292 ♪ That is no regular Trip home ♪ 1345 01:29:52,325 --> 01:29:54,162 ♪ And only you, my love ♪ 1346 01:29:54,195 --> 01:29:56,097 ♪ Can see it through ♪ 1347 01:29:56,130 --> 01:29:59,033 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1348 01:29:59,066 --> 01:30:02,136 ♪ Makes my heart break into ♪ 1349 01:30:02,170 --> 01:30:04,872 ♪ A million little pieces ♪ 1350 01:30:04,906 --> 01:30:08,442 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1351 01:30:08,476 --> 01:30:11,112 ♪ Who said love was easy? ♪ 1352 01:30:11,145 --> 01:30:14,215 ♪ We both know it's hard ♪ 1353 01:30:14,248 --> 01:30:17,018 ♪ But to be loved by you ♪ 1354 01:30:17,051 --> 01:30:20,188 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1355 01:30:20,221 --> 01:30:22,557 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 1356 01:30:45,546 --> 01:30:47,515 ♪ Yeah ♪ 1357 01:30:47,548 --> 01:30:50,418 ♪ On this trapeze We are parallel ♪ 1358 01:30:50,451 --> 01:30:52,887 ♪ To a panorama view of ours ♪ 1359 01:30:52,920 --> 01:30:54,188 ♪ Shapemaker ♪ 1360 01:30:54,222 --> 01:30:55,756 ♪ It's so raw ♪ 1361 01:30:55,790 --> 01:30:57,658 ♪ What you can do ♪ 1362 01:30:57,692 --> 01:30:59,327 ♪ Ah-ah-oh ♪ 1363 01:30:59,359 --> 01:31:02,730 ♪ You drew the veil Of fire ♪ 1364 01:31:02,763 --> 01:31:07,235 ♪ And ash rains From the sky ♪ 1365 01:31:07,268 --> 01:31:11,873 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1366 01:31:11,906 --> 01:31:14,442 ♪ From so high, so high ♪ 1367 01:31:14,475 --> 01:31:17,511 ♪ So high we fall ♪ 1368 01:31:19,413 --> 01:31:21,282 ♪ We fall in love ♪ 1369 01:31:21,315 --> 01:31:24,218 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1370 01:31:24,252 --> 01:31:27,221 ♪ Makes my heart break into ♪ 1371 01:31:27,255 --> 01:31:30,224 ♪ A million little pieces ♪ 1372 01:31:30,258 --> 01:31:33,427 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1373 01:31:33,461 --> 01:31:35,730 ♪ Who said love was easy? ♪ 1374 01:31:35,763 --> 01:31:38,799 ♪ We both know it's hard ♪ 1375 01:31:38,833 --> 01:31:42,069 ♪ But to be loved by you ♪ 1376 01:31:42,103 --> 01:31:45,406 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1377 01:31:45,439 --> 01:31:48,576 ♪ 'Cause something In the way you move ♪ 1378 01:31:48,609 --> 01:31:51,579 ♪ Makes my heart break into ♪ 1379 01:31:51,612 --> 01:31:54,548 ♪ A million little pieces ♪ 1380 01:31:54,582 --> 01:31:57,718 ♪ That scramble back Into my chest ♪ 1381 01:31:57,752 --> 01:32:00,588 ♪ Who said love was easy? ♪ 1382 01:32:00,621 --> 01:32:03,557 ♪ We both know it's hard ♪ 1383 01:32:03,591 --> 01:32:06,394 ♪ But to be loved by you ♪ 1384 01:32:06,427 --> 01:32:09,797 ♪ Is as easy as it comes ♪ 1385 01:32:09,830 --> 01:32:12,099 ♪ Ahh-ahh-ahh-ahh ♪ 100768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.