Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,320
We were inside the house. He was
in the backyard in the treehouse.
2
00:00:15,560 --> 00:00:18,600
He fell from the
ladder, hit his head.
3
00:00:18,760 --> 00:00:21,960
He was unconscious and
we didn't hear a thing.
4
00:00:22,200 --> 00:00:26,640
To think how long he'd have been there,
if the cameras hadn't raised an alert.
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,320
With my condition any
infection is scary,
6
00:00:29,480 --> 00:00:30,840
but how it works here
7
00:00:31,080 --> 00:00:33,520
is the AI monitors viral
loads in the community.
8
00:00:33,680 --> 00:00:37,120
If the risk is high, I'm notified
and given professional advice.
9
00:00:37,360 --> 00:00:41,160
You see, I had these abdominal
pains. It was stomach cancer.
10
00:00:41,840 --> 00:00:46,760
The AI spotted it. The system is
keeping an eye out for any signs,
11
00:00:47,000 --> 00:00:49,040
even ones that I might not see.
12
00:00:49,280 --> 00:00:52,120
When I came to Concordia,
I was pregnant.
13
00:00:52,280 --> 00:00:55,040
I was immediately provided
with a prenatal scan.
14
00:00:55,280 --> 00:00:58,760
They noticed some abnormalities
which they had prepared for.
15
00:00:59,000 --> 00:01:03,480
It was a level of care that I could
have never imagined or afforded.
16
00:01:03,720 --> 00:01:06,520
We both work. We
don't make a lot.
17
00:01:06,680 --> 00:01:10,720
But here in Concordia, it's more
than enough for us to provide.
18
00:01:10,960 --> 00:01:14,760
There are no private schools.
Everyone gets the same education.
19
00:01:15,000 --> 00:01:20,360
Concordia offered me free day care, so
I could finish school and find work.
20
00:01:20,600 --> 00:01:23,760
If they want to go to university
or pursue a craft or trade,
21
00:01:24,000 --> 00:01:25,800
the town offers to pay the cost.
22
00:01:26,040 --> 00:01:27,840
It doesn't matter
where you live...
23
00:01:28,080 --> 00:01:30,240
- how old you are...
- where you're from...
24
00:01:30,480 --> 00:01:34,240
in Concordia, there is nothing
to keep you from your potential.
25
00:01:52,560 --> 00:01:54,440
I'm not naive, Fatemah.
26
00:01:54,600 --> 00:01:58,160
I've been to your world. I
know how venture capital works.
27
00:01:58,800 --> 00:02:01,200
But we shouldn't
be finding out now.
28
00:02:03,600 --> 00:02:07,440
I put money into a facial
recognition software company.
29
00:02:09,120 --> 00:02:12,200
My ex-husband and I
should have known better
30
00:02:12,360 --> 00:02:14,240
and done more due diligence.
31
00:02:15,080 --> 00:02:17,840
He decided to license the
technologies to entities
32
00:02:18,000 --> 00:02:20,760
I would have never
agreed to work with:
33
00:02:21,680 --> 00:02:25,440
intelligence agencies and
regimes with a poor track record.
34
00:02:26,240 --> 00:02:28,040
I pulled out immediately.
35
00:02:28,200 --> 00:02:30,520
But my name was still
on all the paperwork.
36
00:02:30,760 --> 00:02:32,320
And this was?
37
00:02:32,480 --> 00:02:34,080
25 years ago.
38
00:02:35,520 --> 00:02:41,080
I decided then and there, I would not
pursue this type of money ever again.
39
00:02:42,320 --> 00:02:43,880
And I haven't.
40
00:02:46,760 --> 00:02:50,960
So that's what we say. We'll tell
them exactly what happened and why.
41
00:02:55,240 --> 00:02:56,400
No.
42
00:02:57,200 --> 00:03:00,320
I think we can put all of
this to bed once and for all.
43
00:03:01,760 --> 00:03:03,680
We make everything public.
44
00:03:03,920 --> 00:03:06,240
Show the world we
have nothing to hide.
45
00:03:06,400 --> 00:03:11,320
Every investor, every cent, open books
on our website for the world to see.
46
00:03:11,560 --> 00:03:16,000
Whether they meant to or not, the
Faceless have done us a favour.
47
00:03:35,720 --> 00:03:37,360
Who's there?
48
00:03:39,680 --> 00:03:41,160
Open it.
49
00:03:47,680 --> 00:03:51,240
Shh. It's okay. It's okay.
50
00:04:30,720 --> 00:04:34,440
Concordia's first murder, a data leak
from within the Amin Family Trust
51
00:04:34,680 --> 00:04:36,480
has exposed damaging details
52
00:04:36,640 --> 00:04:38,760
about the source of
Concordia's finances.
53
00:04:39,800 --> 00:04:42,760
The leak has raised questions
about the true intent...
54
00:05:00,320 --> 00:05:02,680
concrete data and fast.
55
00:05:02,840 --> 00:05:05,320
For now, analysis
seems satisfied that...
56
00:05:07,920 --> 00:05:10,440
Morning. You made it.
57
00:05:10,680 --> 00:05:13,680
You had me drugged.
What the fuck?
58
00:05:13,920 --> 00:05:15,400
Precautions.
59
00:05:17,480 --> 00:05:19,280
Where's Tessa?
60
00:05:19,440 --> 00:05:21,440
She'll be back.
61
00:05:21,600 --> 00:05:23,160
Yeah, but where is she?
62
00:05:25,320 --> 00:05:27,920
Is she supposed to tell
you everywhere she goes?
63
00:05:34,040 --> 00:05:36,400
I need to get a
message to my dad.
64
00:05:37,320 --> 00:05:38,880
Or at least find out how he is.
65
00:05:39,040 --> 00:05:41,080
You have people who
can do that, right?
66
00:05:42,640 --> 00:05:45,760
Their eyes will be on places they
expect us to let our guard down.
67
00:05:45,920 --> 00:05:48,680
- Loved ones, friends...
- No, I really need this.
68
00:05:50,240 --> 00:05:51,440
Please.
69
00:05:52,720 --> 00:05:54,000
Please.
70
00:05:57,680 --> 00:05:59,320
I'll take care of it.
71
00:06:01,160 --> 00:06:02,640
Thank you.
72
00:06:11,280 --> 00:06:13,960
What am I meant to do
until Tessa gets back?
73
00:06:14,920 --> 00:06:16,400
Just relax.
74
00:06:17,120 --> 00:06:18,960
You're safe now.
75
00:06:41,200 --> 00:06:43,040
How will the investors react?
76
00:06:44,600 --> 00:06:46,240
Honestly, I don't know.
77
00:06:47,160 --> 00:06:50,080
Oliver Miller's murder,
the hack and now this.
78
00:06:51,040 --> 00:06:53,600
It may be that some
investors will withdraw.
79
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
Then what?
80
00:06:55,360 --> 00:06:59,600
We will return their
investments in full.
81
00:06:59,840 --> 00:07:03,440
But before we do that, we
are going on the offensive.
82
00:07:03,600 --> 00:07:07,440
Some younger party members are
pressuring for a new referendum.
83
00:07:07,600 --> 00:07:09,920
You have to do what
is best for Kopwitz.
84
00:07:10,160 --> 00:07:12,600
If you need a re-vote, I
won't stand in your way.
85
00:07:12,840 --> 00:07:16,120
We can turn to another city.
86
00:07:17,880 --> 00:07:21,600
Of course, it will delay
Concordia's expansion.
87
00:07:22,800 --> 00:07:26,440
But I also want our
first sister city
88
00:07:26,680 --> 00:07:29,520
to be a willing partner.
89
00:07:33,800 --> 00:07:36,720
Okay. Let's talk again
after the press conference.
90
00:08:00,200 --> 00:08:03,680
Like I said when the police
came in, Oliver was super quiet.
91
00:08:04,360 --> 00:08:08,120
- We kept to our screens.
- No after-work drinks, gatherings?
92
00:08:08,280 --> 00:08:11,440
Some of us would go for drinks
sometimes, but never Oliver.
93
00:08:11,680 --> 00:08:15,160
So he never hung out with
anyone here? During breaks even?
94
00:08:17,160 --> 00:08:20,240
Well, the only person I can
think of is Chester Pappas.
95
00:08:20,400 --> 00:08:22,960
They occasionally
had the same shifts.
96
00:08:23,840 --> 00:08:26,520
I sometimes saw them
on breaks together.
97
00:08:27,680 --> 00:08:30,840
Look, I don't think anyone
here really knew Oliver.
98
00:08:31,000 --> 00:08:33,960
That's the honest
truth. Not even Chester.
99
00:08:34,200 --> 00:08:37,280
- Is Chester working today?
- He didn't come in.
100
00:08:37,840 --> 00:08:40,920
I didn't ask, but I figured
he went to Oliver's funeral.
101
00:08:41,920 --> 00:08:43,400
It's today.
102
00:09:09,880 --> 00:09:12,720
I had no idea this was today.
103
00:09:12,880 --> 00:09:15,160
The family wanted
to keep it private.
104
00:09:15,320 --> 00:09:17,040
Just close friends.
105
00:09:19,160 --> 00:09:20,760
Will you excuse me?
106
00:09:22,560 --> 00:09:24,960
- Chester?
- Yes?
107
00:09:26,280 --> 00:09:30,040
- I know this isn't the best time.
- I told the police everything.
108
00:09:30,200 --> 00:09:32,120
And I'm not accusing
you of anything.
109
00:09:32,280 --> 00:09:34,680
I'm just trying to find
out more about Oliver.
110
00:09:38,880 --> 00:09:42,920
Did you notice anything strange
in the weeks before his death
111
00:09:43,080 --> 00:09:44,960
in his behaviour?
112
00:09:45,560 --> 00:09:48,560
He was trying to get out
there more, you know.
113
00:09:49,280 --> 00:09:50,680
Meet people.
114
00:09:51,440 --> 00:09:52,920
Girls.
115
00:09:53,440 --> 00:09:56,920
We both were, actually,
but he was more determined.
116
00:09:58,200 --> 00:10:00,640
He really wanted
to be different.
117
00:10:00,800 --> 00:10:04,440
He hated, you know,
being shy or whatever.
118
00:10:05,680 --> 00:10:07,920
He started doing it
for a bit, for a while.
119
00:10:08,080 --> 00:10:09,200
Okay.
120
00:10:09,360 --> 00:10:12,160
I was a little
jealous, if I'm honest.
121
00:10:14,640 --> 00:10:16,240
He seemed like he had changed.
122
00:10:16,480 --> 00:10:20,040
But then he kind of went back
to the way he was: quiet.
123
00:10:21,080 --> 00:10:22,520
He didn't want to talk.
124
00:10:23,800 --> 00:10:25,080
When was this?
125
00:10:25,320 --> 00:10:27,400
Maybe a month before he died.
126
00:10:28,600 --> 00:10:30,240
Any idea why?
127
00:10:31,880 --> 00:10:33,080
No.
128
00:10:33,240 --> 00:10:34,960
Did he improve?
129
00:10:35,120 --> 00:10:38,320
Kind of. He seemed
jittery for a while.
130
00:10:39,000 --> 00:10:42,360
Just a bit edgy. I thought
he was just being moody.
131
00:10:42,920 --> 00:10:46,880
But then, in the days
before he died, he...
132
00:10:47,040 --> 00:10:50,360
He almost seemed relieved.
133
00:11:00,240 --> 00:11:01,720
Thank you.
134
00:11:55,200 --> 00:11:57,840
When you say anyone
can see this list,
135
00:11:58,080 --> 00:11:59,960
where will I find it?
136
00:12:01,520 --> 00:12:04,040
On our website as
of this morning.
137
00:12:04,200 --> 00:12:05,480
I can promise you,
138
00:12:05,720 --> 00:12:09,800
there is not a single cent from any
military or governmental agency.
139
00:12:09,960 --> 00:12:13,520
Not for Concordia here in Sweden
or for the German city of Kopwitz.
140
00:12:13,760 --> 00:12:16,400
- And the ledgers will prove this?
- They will.
141
00:12:16,640 --> 00:12:19,840
I encourage anyone with a
single doubt to take a look.
142
00:12:20,080 --> 00:12:23,560
When Juliane first spoke to me
about her vision of this utopia,
143
00:12:23,720 --> 00:12:29,320
a new kind of city, greener, safer,
more equal and with total privacy,
144
00:12:29,480 --> 00:12:31,960
well, I knew I had
to be a part of it.
145
00:12:33,040 --> 00:12:37,200
20 years on, it's become much
more than we originally imagined.
146
00:12:39,320 --> 00:12:42,040
And the leak itself?
Who was behind that?
147
00:12:42,840 --> 00:12:45,680
A group of anti-establishment
extremists.
148
00:12:45,840 --> 00:12:47,720
The group, we have
reason to believe,
149
00:12:47,880 --> 00:12:49,920
is guilty of the murder
of Oliver Miller,
150
00:12:50,080 --> 00:12:52,720
a beloved member of the
Concordia community.
151
00:12:55,400 --> 00:12:58,200
Clearly, we cannot bow in
the face of intimidation.
152
00:12:58,920 --> 00:13:01,160
Especially not in
the face of violence.
153
00:13:04,200 --> 00:13:06,560
So, the German
launch is proceeding?
154
00:13:07,440 --> 00:13:09,320
Without any hesitation.
155
00:13:09,480 --> 00:13:12,960
Of course, it will take Kopwitz a
few years to be fully transformed,
156
00:13:13,120 --> 00:13:16,320
but the beginnings of our Concordia
system are already in place.
157
00:13:16,560 --> 00:13:18,720
Regeneration of housing
is ready to start,
158
00:13:18,880 --> 00:13:20,760
as is the reclaiming
of green spaces.
159
00:13:21,000 --> 00:13:24,960
It'll all commence as planned
after the official launch.
160
00:13:26,120 --> 00:13:31,400
To the fears of another China
or North Korea, you say...
161
00:13:32,560 --> 00:13:36,160
That we are not creating another
totalitarian surveillance state.
162
00:13:37,320 --> 00:13:38,480
No.
163
00:13:39,600 --> 00:13:42,040
While being realistic
to the modern world,
164
00:13:42,200 --> 00:13:44,400
we are doing everything we can
165
00:13:44,640 --> 00:13:47,320
to prevent that exact scenario.
166
00:13:47,560 --> 00:13:49,120
Thank you to you both.
167
00:13:49,280 --> 00:13:53,920
This was the exclusive interview with
Juliane Ericksen and Fatemah Amin
168
00:13:54,080 --> 00:13:55,759
for EBC News.
169
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
For EBC News.
170
00:13:57,800 --> 00:13:59,360
That's it?
171
00:14:03,400 --> 00:14:05,360
Is there any reaction at all?
172
00:14:06,480 --> 00:14:07,920
Online? Anywhere?
173
00:14:11,600 --> 00:14:14,400
They... they just
shrugged it off.
174
00:14:15,480 --> 00:14:16,880
Again.
175
00:14:18,400 --> 00:14:20,280
Nobody fucking cares.
176
00:14:24,280 --> 00:14:26,760
I gave everything for this.
177
00:14:26,920 --> 00:14:28,240
Everything.
178
00:14:43,800 --> 00:14:45,560
Where the fuck is Tessa?
179
00:14:47,840 --> 00:14:49,880
What do you expect her to do?
180
00:14:52,160 --> 00:14:55,320
Tessa is out in the field
and that's where she works.
181
00:14:55,480 --> 00:14:57,440
Fortifying our ranks.
182
00:14:57,600 --> 00:14:59,160
What does that mean?
183
00:14:59,760 --> 00:15:01,840
She specialises in recruitment.
184
00:15:02,840 --> 00:15:04,280
Recruitment?
185
00:15:05,080 --> 00:15:08,880
She doesn't do what they do.
She isn't behind the screen.
186
00:15:09,040 --> 00:15:11,240
We need her out in the field,
187
00:15:11,400 --> 00:15:13,720
guiding more people
to the cause.
188
00:15:16,920 --> 00:15:18,640
Like she recruited me?
189
00:15:28,320 --> 00:15:29,840
Fuck.
190
00:15:49,800 --> 00:15:51,280
That was a few days ago?
191
00:15:51,520 --> 00:15:56,040
Yes. After crossing into Denmark, we can
assume this is their route into Germany.
192
00:15:56,800 --> 00:16:00,160
Where do you think
they're likely to be?
193
00:16:00,400 --> 00:16:02,880
Likely gone underground
elsewhere in Leipzig.
194
00:16:03,120 --> 00:16:07,400
But I know what you're thinking.
Kopwitz is just a stone's throw away.
195
00:16:07,560 --> 00:16:11,120
- That was Thea's concern.
- You feel confident with our timelines?
196
00:16:11,280 --> 00:16:14,360
I wouldn't say confident. But
things always tend to work out.
197
00:16:14,600 --> 00:16:16,800
We'll let you know if
we pick up more signals
198
00:16:16,960 --> 00:16:19,720
and if the German police
or Interpol come back.
199
00:16:19,960 --> 00:16:23,240
Yeah, I wouldn't hold
my breath for them.
200
00:16:28,200 --> 00:16:32,720
You should have told me when
I first came to you about him.
201
00:16:32,960 --> 00:16:35,120
I can't celebrate now.
202
00:16:35,280 --> 00:16:37,120
I can't do this, Juliane.
203
00:16:37,360 --> 00:16:41,880
I feel like I am drowning
under the weight of it.
204
00:16:42,040 --> 00:16:43,720
Peter, please.
205
00:16:46,880 --> 00:16:50,680
There must be a way to
tell the truth without...
206
00:17:36,400 --> 00:17:39,360
- Hi, hi, hi!
- Come on, Talon.
207
00:17:39,520 --> 00:17:40,760
Hi.
208
00:17:42,920 --> 00:17:44,920
- Oh my God.
- Thank you.
209
00:17:48,000 --> 00:17:50,800
Saw the news. How is it going?
210
00:17:50,960 --> 00:17:52,600
The usual evolving tangle.
211
00:17:53,320 --> 00:17:55,640
- Are you okay?
- The odd palpitation.
212
00:17:56,480 --> 00:17:58,960
- How far is the town?
- Five minutes.
213
00:17:59,200 --> 00:18:03,080
Okay, so I've got about five minutes
to delete all the nudes off my phone.
214
00:18:03,240 --> 00:18:06,000
Don't be crazy. Five
minutes isn't enough time.
215
00:18:06,240 --> 00:18:09,280
Come on, Talon, let's go.
Bring your bag to Mummy's car.
216
00:18:10,000 --> 00:18:11,960
There's a beetle, Daddy.
217
00:18:12,680 --> 00:18:14,520
I saw a bunch of
beetles on my...
218
00:18:22,680 --> 00:18:24,160
Come on, Tal.
219
00:18:24,320 --> 00:18:25,760
Come on.
220
00:18:26,680 --> 00:18:30,000
Does this mean you can spy
me even when you're not here?
221
00:18:30,240 --> 00:18:32,640
- That's exactly what it means.
- Really, Mummy?
222
00:18:32,800 --> 00:18:35,120
- Yeah.
- Even if I'm hiding?
223
00:18:35,360 --> 00:18:37,440
Well, maybe if you
hide really well.
224
00:18:37,600 --> 00:18:39,440
Okay, then.
225
00:18:40,920 --> 00:18:45,320
- Sorry to love you and leave you, but...
- It's fine. Turn your phone back on.
226
00:18:45,480 --> 00:18:47,200
Come and find me.
227
00:18:47,360 --> 00:18:50,000
Lift off's just around the
corner, then it's just us.
228
00:18:50,160 --> 00:18:51,920
One request.
229
00:18:52,080 --> 00:18:53,560
- You okay?
- Yeah.
230
00:18:54,360 --> 00:18:58,920
Do you think we can have a little
time later to... reconnect?
231
00:18:59,080 --> 00:19:01,680
The thought of it is what's
getting me through today.
232
00:19:01,840 --> 00:19:03,320
- Really?
- Really.
233
00:19:07,040 --> 00:19:08,920
Bye, Tal. See you later.
234
00:19:09,080 --> 00:19:10,480
Hiding.
235
00:20:10,400 --> 00:20:12,120
After much thought...
236
00:20:12,840 --> 00:20:16,360
I feel that we are in
need of some change.
237
00:20:22,720 --> 00:20:26,360
I think it's time for me to
step down from the board.
238
00:20:26,520 --> 00:20:28,640
This is not an easy decision.
239
00:20:28,800 --> 00:20:33,680
But we all know that the future of
Concordia's healthcare lies in the AI.
240
00:20:34,680 --> 00:20:39,680
I'd recommend that A.J. takes my seat
and my role leading the initiative.
241
00:20:41,960 --> 00:20:44,120
The project needs
him more than me.
242
00:20:48,080 --> 00:20:51,720
- Peter, maybe we can find a way to...
- My mind's made up.
243
00:20:56,960 --> 00:21:01,360
I'm looking forward to having more time
to spend with my practice actually.
244
00:21:04,640 --> 00:21:06,360
I'm so sorry.
245
00:21:55,680 --> 00:21:56,680
Oskar?
246
00:21:56,920 --> 00:21:58,040
Hi.
247
00:21:59,120 --> 00:22:00,280
You know...
248
00:22:00,840 --> 00:22:02,120
What is it? Are you okay?
249
00:22:02,760 --> 00:22:04,960
I'm fine. But...
250
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
- But what?
- The Oliver Miller investigation...
251
00:22:08,320 --> 00:22:09,360
Yeah?
252
00:22:09,520 --> 00:22:12,320
- We're closing it.
- Closing it?
253
00:22:13,920 --> 00:22:16,640
My superiors are satisfied
with the Faceless theory.
254
00:22:16,800 --> 00:22:20,560
- They're handing the case to Interpol.
- We need more time.
255
00:22:20,720 --> 00:22:21,920
I know...
256
00:22:22,680 --> 00:22:24,640
But it's out of my hands now.
257
00:22:24,880 --> 00:22:30,840
We're overstretched and I've
been assigned a new case.
258
00:22:32,720 --> 00:22:34,000
I'm sorry, Isabelle.
259
00:22:53,560 --> 00:22:55,280
Heard about Peter.
260
00:22:58,680 --> 00:23:03,440
Yeah, he'll be missed, given how key
he was in making Concordia happen.
261
00:23:05,000 --> 00:23:07,840
A.J. is more than qualified
to sit on the board.
262
00:23:08,080 --> 00:23:10,400
Mathilde's taking
on his HQ workload.
263
00:23:10,560 --> 00:23:14,400
She was due promotion, so it's
great she'll be getting a chance.
264
00:23:18,920 --> 00:23:20,040
Are you okay?
265
00:23:22,160 --> 00:23:25,640
The Gothenburg police are turning
the case over to Interpol.
266
00:23:27,240 --> 00:23:29,800
But aren't they better
equipped to handle it?
267
00:23:31,400 --> 00:23:32,640
I guess.
268
00:23:35,520 --> 00:23:36,840
Izzi?
269
00:23:41,320 --> 00:23:44,040
It was Oliver Miller's
funeral today.
270
00:23:45,600 --> 00:23:47,200
Sorry, I didn't know.
271
00:23:47,360 --> 00:23:50,960
I can't help but think we
failed Oliver and his mother.
272
00:23:52,080 --> 00:23:56,000
They believed in us, in Concordia.
We should have been there for him.
273
00:23:56,160 --> 00:24:00,000
He didn't want us to find out.
He made sure we didn't know.
274
00:24:01,800 --> 00:24:03,480
Knowing is what we do.
275
00:24:04,720 --> 00:24:07,680
Look, the system is not
perfect. We know that now.
276
00:24:07,840 --> 00:24:10,960
The best way to make it right
for his mother, for everyone...
277
00:24:11,920 --> 00:24:14,320
is to make sure that
it never happens again.
278
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
Okay?
279
00:24:32,000 --> 00:24:35,680
- Hi. Sorry, I was...
- I know where you were.
280
00:24:36,680 --> 00:24:38,960
So, you're my handler?
Is that what this is?
281
00:24:40,840 --> 00:24:42,960
I didn't hook up with
you because of Oliver.
282
00:24:43,200 --> 00:24:45,320
We met and then I trusted you.
283
00:24:45,480 --> 00:24:49,080
You expressed similar beliefs, so I
told you who I was, what I was part of.
284
00:24:49,240 --> 00:24:51,040
I thought we were
in this together.
285
00:24:51,200 --> 00:24:54,080
- I didn't think you were using me.
- I was not using you.
286
00:24:54,840 --> 00:24:56,720
I'd never use you.
287
00:24:58,000 --> 00:25:00,120
Everything I said was true.
288
00:25:00,280 --> 00:25:03,080
If this never went the way
it did, I would still want...
289
00:25:04,360 --> 00:25:06,320
I would still want
to be with you.
290
00:25:08,360 --> 00:25:10,600
How long do we
have to stay here?
291
00:25:10,760 --> 00:25:13,360
I don't know. They're
working on it.
292
00:25:18,240 --> 00:25:20,280
We're in this together, Elodie.
293
00:25:23,920 --> 00:25:25,600
Do you not believe that?
294
00:25:35,680 --> 00:25:36,840
Talon!
295
00:25:38,640 --> 00:25:40,560
Is he okay running
around like that?
296
00:25:40,720 --> 00:25:42,520
You see anyone else worried?
297
00:25:43,960 --> 00:25:47,040
Well, I don't see any
kids as reckless as Talon.
298
00:25:47,200 --> 00:25:49,880
- Fork meets socket.
- Relax. Trust me.
299
00:25:51,680 --> 00:25:53,040
Yeah.
300
00:25:54,880 --> 00:25:56,360
You're not hungry?
301
00:25:57,960 --> 00:26:00,800
- Just checking.
- I'm snacking loads, promise.
302
00:26:00,960 --> 00:26:04,440
You should be more worried about
the amount of sugar I'm consuming.
303
00:26:15,160 --> 00:26:19,080
Listen, I know you've got a lot on,
but is it okay if I ask you to...
304
00:26:19,760 --> 00:26:21,920
to be with me just for a moment?
305
00:26:23,920 --> 00:26:25,080
Yes?
306
00:26:26,040 --> 00:26:27,200
Yes.
307
00:26:27,920 --> 00:26:31,480
I'm sorry. My head is just
spinning with everything going on.
308
00:26:31,640 --> 00:26:35,440
I know I've been shit recently.
I'm gonna make it up to you.
309
00:26:36,760 --> 00:26:40,200
Well, actually it's
funny you say that,
310
00:26:40,360 --> 00:26:44,040
because there's something
I want to ask you.
311
00:26:51,200 --> 00:26:54,080
I want us to move to
France, close to my family.
312
00:26:54,240 --> 00:26:57,280
We could use the help and
my parents miss Talon, so...
313
00:26:57,520 --> 00:26:59,880
What about Mum?
314
00:27:01,040 --> 00:27:04,120
- Well, they have facilities.
- Facilities?
315
00:27:04,360 --> 00:27:07,800
Yes, I mean like nurses
who can visit at home.
316
00:27:08,840 --> 00:27:10,960
I can't keep up anymore.
317
00:27:11,120 --> 00:27:12,840
We need a professional.
318
00:27:13,080 --> 00:27:15,840
I need to be able to
focus on my work more.
319
00:27:16,560 --> 00:27:19,240
I feel like I'm
always falling behind.
320
00:27:20,760 --> 00:27:24,160
And more importantly, I don't
have a community in London.
321
00:27:24,400 --> 00:27:26,680
I've tried, but
it's hard for me.
322
00:27:29,640 --> 00:27:32,080
And I'm... I feel it
now more than ever.
323
00:27:39,320 --> 00:27:40,680
Hey, I'm...
324
00:27:42,720 --> 00:27:45,360
I'm not asking you
to give up anything.
325
00:27:47,120 --> 00:27:49,320
I would never do that.
326
00:27:49,480 --> 00:27:53,440
I know how important your work
is to you, but I need more.
327
00:27:54,200 --> 00:27:56,120
Support, community, fulfilment.
328
00:27:56,280 --> 00:27:58,960
I need a proper base to
build from, you know.
329
00:28:02,000 --> 00:28:04,480
I didn't know you were
thinking about this.
330
00:28:07,440 --> 00:28:10,240
I'm sorry I didn't notice.
331
00:28:13,600 --> 00:28:15,880
You don't have to
answer right now.
332
00:28:16,120 --> 00:28:20,680
And I'm open to ideas of
how to make it work, but...
333
00:28:22,920 --> 00:28:25,160
things can't stay as they are.
334
00:28:26,680 --> 00:28:28,360
That's all I'm saying.
335
00:28:32,240 --> 00:28:34,120
- Yeah.
- Yeah.
336
00:28:53,760 --> 00:28:59,200
- Mathilde?
- We got an alert for Peter Blom again.
337
00:28:59,440 --> 00:29:02,960
Peter? What is he doing?
338
00:29:03,120 --> 00:29:06,920
I wish I could tell you what
the microphones are picking up,
339
00:29:07,160 --> 00:29:08,560
but it's not making sense.
340
00:29:08,720 --> 00:29:10,680
- Where is he?
- At the memorial.
341
00:29:11,360 --> 00:29:13,960
The memorial? What is he doing?
342
00:29:14,720 --> 00:29:17,600
- He's just pacing.
- Selfish, so selfish.
343
00:29:17,760 --> 00:29:21,720
Peter's data readings: they're
higher than they've been before.
344
00:29:21,960 --> 00:29:25,160
Okay, shit. I'll...
I'll go check on him.
345
00:29:25,320 --> 00:29:28,800
- I can get someone else.
- No, no, no, it's fine. Thank you.
346
00:29:32,000 --> 00:29:35,440
- It's Peter.
- I heard. What's going on?
347
00:29:35,680 --> 00:29:38,160
It's a distress alert.
He's at the memorial.
348
00:29:39,080 --> 00:29:40,840
No, no. Stay. Let me.
349
00:29:41,080 --> 00:29:44,400
I was there today. Maybe he'll
open up to me a bit more.
350
00:29:46,240 --> 00:29:49,360
I wasn't sleeping anyway.
Could do with some fresh air.
351
00:29:50,080 --> 00:29:52,880
Besides, you need some rest.
352
00:29:54,120 --> 00:29:56,000
The hours you're putting in.
353
00:29:57,440 --> 00:30:00,360
Actually, we all need
you to rest. Okay?
354
00:30:01,120 --> 00:30:02,360
Okay.
355
00:30:25,480 --> 00:30:27,360
- Peter.
- What?
356
00:30:33,280 --> 00:30:35,280
I'm surprised it's you.
357
00:30:35,440 --> 00:30:37,200
Well, they called Isabelle.
358
00:30:38,160 --> 00:30:40,040
I said I'd come.
359
00:30:44,720 --> 00:30:48,120
It's a bit worrying...
you out here at this time.
360
00:30:53,160 --> 00:30:55,040
Just clearing my head.
361
00:30:56,680 --> 00:30:59,000
I thought you had
running for that.
362
00:31:01,280 --> 00:31:04,640
Yeah. It's not quite
cutting it anymore.
363
00:31:12,200 --> 00:31:14,360
There's nothing
left for me here.
364
00:31:15,080 --> 00:31:17,840
That's not true, Peter.
That is just not true.
365
00:31:18,080 --> 00:31:19,800
Wait. Wait.
366
00:31:26,640 --> 00:31:29,320
All I ever wanted was
to support your mother.
367
00:31:29,560 --> 00:31:32,200
And you have. You always have.
368
00:31:32,440 --> 00:31:34,680
I'm sure stepping
down wasn't easy.
369
00:31:34,840 --> 00:31:37,000
I know how invested
you are in Concordia.
370
00:31:37,240 --> 00:31:39,800
But it was brave of you
to make that decision.
371
00:31:41,000 --> 00:31:44,320
And my mother respects you
for it. Yes, we all do.
372
00:31:44,560 --> 00:31:47,160
- We all respect you for that.
- You do, do you?
373
00:31:47,320 --> 00:31:50,640
I can't look myself
in the mirror anymore.
374
00:31:50,880 --> 00:31:53,440
Because you're being
too hard on yourself.
375
00:31:55,880 --> 00:31:58,760
I could have made it
better for both of us.
376
00:31:59,880 --> 00:32:01,480
It's all good.
377
00:32:01,640 --> 00:32:03,680
It's all good.
378
00:32:09,000 --> 00:32:11,360
But she wouldn't let me.
379
00:32:28,840 --> 00:32:31,720
Let me walk you home. Come on.
380
00:32:32,800 --> 00:32:34,320
For me.
381
00:32:35,520 --> 00:32:36,760
Hey.
382
00:32:37,520 --> 00:32:40,120
Just consider it a
favour. I'm up anyway.
383
00:33:37,400 --> 00:33:40,680
- What happened to Oliver's files?
- We restricted access to them.
384
00:33:40,840 --> 00:33:44,320
- Why?
- The police investigation is closed.
385
00:33:44,480 --> 00:33:45,920
But not the internal one.
386
00:33:46,080 --> 00:33:49,760
That's not for you to worry
about. HQ will handle that.
387
00:33:49,920 --> 00:33:51,560
- Who signed off on this?
- I did.
388
00:33:51,720 --> 00:33:55,040
Unless Interpol needs
access, the files are sealed.
389
00:34:19,400 --> 00:34:22,560
- Mrs Miller, forgive...
- What on earth do you want with me now?
390
00:34:23,560 --> 00:34:26,760
- I'm so sorry.
- Bad enough you were at his service.
391
00:34:26,920 --> 00:34:29,760
Now they're saying you
know who his killers are
392
00:34:29,920 --> 00:34:31,960
and you can't catch them.
393
00:34:32,880 --> 00:34:36,520
I am so sorry we weren't able
to protect you and your son.
394
00:34:37,280 --> 00:34:40,040
But I'm only here to
find out the truth.
395
00:34:40,280 --> 00:34:42,200
And I need your help.
396
00:34:45,520 --> 00:34:49,480
Did you notice anything different
about him, right before it happened?
397
00:34:49,640 --> 00:34:52,440
He did come over more than
usual in the last few weeks.
398
00:34:53,520 --> 00:34:55,560
He didn't say why and...
399
00:34:56,800 --> 00:34:58,160
I didn't ask.
400
00:34:58,400 --> 00:35:01,240
I was just glad
that he came over.
401
00:35:01,880 --> 00:35:04,720
Nothing that changed in
his life that you know of?
402
00:35:06,280 --> 00:35:08,200
Nothing I was aware of.
403
00:35:11,760 --> 00:35:13,200
He seemed...
404
00:35:14,480 --> 00:35:16,320
He seemed happy.
405
00:35:16,960 --> 00:35:19,760
I guess that's what a
mother wants to see.
406
00:35:20,560 --> 00:35:22,520
He didn't want to talk, so...
407
00:35:23,680 --> 00:35:26,400
I left him be. I
didn't want to intrude.
408
00:35:27,160 --> 00:35:29,840
We'd make some dinner
and we'd eat together
409
00:35:30,080 --> 00:35:33,360
and then I'd go into the
den and watch some TV
410
00:35:33,600 --> 00:35:36,400
and he'd play video games
on his old computer.
411
00:35:36,640 --> 00:35:39,720
He used to always tease me
about the TV shows I'd watch,
412
00:35:39,960 --> 00:35:43,880
so it was fine with me that
he'd play games in his old room.
413
00:35:45,240 --> 00:35:46,560
It was...
414
00:35:47,240 --> 00:35:49,320
It was just nice
to have him near.
415
00:35:50,800 --> 00:35:53,480
Can I take a look at that
computer in his room?
416
00:38:09,480 --> 00:38:10,600
Mrs Miller?
417
00:38:12,320 --> 00:38:16,400
- Yes?
- Was your son ever a patient of Dr Blom?
418
00:38:17,280 --> 00:38:18,920
Dr Blom?
419
00:38:19,080 --> 00:38:20,360
No.
420
00:38:21,120 --> 00:38:23,280
No. He saw Azeem.
421
00:38:24,280 --> 00:38:26,360
Noah mentored him for a while.
422
00:38:26,520 --> 00:38:27,920
Other than that...
423
00:38:28,520 --> 00:38:30,320
just his school counsellor.
424
00:38:30,480 --> 00:38:31,960
That was it.
425
00:39:46,000 --> 00:39:47,680
Sorry to bother you.
426
00:39:47,840 --> 00:39:51,440
I wanted to speak to your
grandfather, Edvin Claesson.
427
00:39:53,600 --> 00:39:55,680
- Sorry, I'm Isabelle...
- Larsson.
428
00:39:58,680 --> 00:40:00,560
My grandparents aren't home.
429
00:40:01,240 --> 00:40:03,280
Do you know when
they'll be back?
430
00:40:03,760 --> 00:40:05,440
No, I don't.
431
00:40:07,800 --> 00:40:13,160
I'll leave my number. If your
grandfather could call me...
432
00:40:24,240 --> 00:40:25,480
Hello?
433
00:40:31,120 --> 00:40:32,360
What?
434
00:41:25,120 --> 00:41:29,440
- What happened?
- He swam out, weighed down with rocks.
435
00:43:14,640 --> 00:43:16,200
You came to see me.
436
00:43:17,360 --> 00:43:19,200
What do you want?
437
00:43:22,240 --> 00:43:23,320
Well...
438
00:43:24,000 --> 00:43:26,400
I wanted to talk to you
about Oliver Miller.
439
00:43:27,360 --> 00:43:29,400
The boy who was killed.
440
00:43:32,280 --> 00:43:37,400
He was researching what
happened... with Jesper and...
441
00:43:38,560 --> 00:43:41,720
How Jesper was Peter
Blom's patient before...
442
00:43:43,000 --> 00:43:44,280
Before...
443
00:43:45,560 --> 00:43:48,960
Just say it. The
school shooting.
444
00:43:52,520 --> 00:43:55,320
Peter wrote to me.
Wanted to meet.
445
00:43:55,560 --> 00:44:00,640
I wasn't sure, but...
I agreed to it.
446
00:44:02,320 --> 00:44:04,080
When was this?
447
00:44:05,320 --> 00:44:08,760
We were supposed to meet last
night, but he didn't turn up.
448
00:44:11,600 --> 00:44:13,800
Peter took his own life today.
449
00:44:22,760 --> 00:44:25,480
It was a great burden
for him to carry.
450
00:44:27,160 --> 00:44:29,400
How he failed Jesper...
451
00:44:30,400 --> 00:44:32,120
My grandson.
452
00:44:37,720 --> 00:44:40,360
Those memories
come rushing back.
453
00:44:44,800 --> 00:44:46,800
Even after all these years...
454
00:44:48,720 --> 00:44:51,760
The past is echoing
very loud tonight.
455
00:44:51,810 --> 00:44:56,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.