Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,558 --> 00:00:20,521
ANNA
2
00:00:28,320 --> 00:00:29,530
Thank you.
3
00:00:29,613 --> 00:00:33,200
SEOUL MAYOR CANDIDATE CHOI JI-HOON
4
00:00:33,743 --> 00:00:40,249
-Choi Ji-hoon!
-Choi JI-hoon!
5
00:00:40,332 --> 00:00:44,837
-Choi Ji-hoon!
-Choi JI-hoon!
6
00:00:44,920 --> 00:00:45,921
Let's go.
7
00:00:46,005 --> 00:00:47,131
-Choi Ji-hoon!
-Choi JI-hoon!
8
00:00:47,214 --> 00:00:48,299
-Yes. Thank you.
-Choi Ji-hoon!
9
00:00:48,382 --> 00:00:51,260
-Choi Ji-hoon!
-Choi JI-hoon!
10
00:00:51,343 --> 00:00:52,553
Thank you.
11
00:00:53,304 --> 00:00:54,472
Thank you.
12
00:00:54,555 --> 00:00:55,681
Thank you.
13
00:00:56,098 --> 00:00:58,017
Good luck, Choi Ji-hoon!
14
00:00:58,100 --> 00:01:00,394
-Choi Ji-hoon!
-Choi JI-hoon!
15
00:01:00,478 --> 00:01:01,645
Bye.
16
00:01:01,729 --> 00:01:05,983
-Choi Ji-hoon!
-Choi JI-hoon!
17
00:01:06,066 --> 00:01:10,905
-Choi Ji-hoon!
-Choi JI-hoon!
18
00:01:10,988 --> 00:01:14,450
You have a meeting in an hour
with the Secretary for Political Affairs.
19
00:01:14,533 --> 00:01:16,535
I'll take you right to the meeting place.
20
00:01:16,619 --> 00:01:17,661
Also, here.
21
00:01:24,794 --> 00:01:26,670
Here are the interview questions
for tomorrow.
22
00:01:32,134 --> 00:01:35,262
You knew from the start,
and you're looking after him even now.
23
00:01:35,346 --> 00:01:36,347
Got it?
24
00:01:41,310 --> 00:01:44,396
We purposefully waited until
the bad comments reached their height.
25
00:01:46,524 --> 00:01:47,817
You can cry a little too.
26
00:01:53,155 --> 00:01:54,782
If you can't make yourself cry, it's fine.
27
00:01:55,699 --> 00:01:58,536
The candidates continue on
with their enthusiastic campaigns.
28
00:01:58,744 --> 00:02:01,539
He's getting more malicious comments
ever since the news about his son,
29
00:02:01,622 --> 00:02:03,332
but the number of supporters grew.
30
00:02:04,959 --> 00:02:07,044
Becoming the mayor isn't his goal.
31
00:02:07,127 --> 00:02:08,838
He'll start preparing
for the presidential election now.
32
00:02:08,921 --> 00:02:11,340
I wish the elections would end soon.
33
00:02:11,423 --> 00:02:14,885
Same. So many people are sacrificing
34
00:02:14,969 --> 00:02:17,012
to get him that title.
35
00:02:17,096 --> 00:02:20,683
Do you think it's really him
that made him so popular?
36
00:02:20,766 --> 00:02:23,561
If you look up on the Internet,
people only talk about Anna.
37
00:02:26,230 --> 00:02:29,066
Right,
you're interviewing Anna tomorrow, right?
38
00:02:29,149 --> 00:02:31,193
-What?
-That's right.
39
00:02:31,277 --> 00:02:33,028
I'll finally get to meet her in person.
40
00:02:33,112 --> 00:02:36,115
Anna's lipstick is trending right now.
41
00:02:38,200 --> 00:02:41,120
YSL Vol... What is that?
42
00:02:41,203 --> 00:02:42,246
Volupte.
43
00:02:42,329 --> 00:02:44,123
I know. Volupte Shimmer.
44
00:02:44,206 --> 00:02:45,583
-Shine.
-Shine.
45
00:02:45,666 --> 00:02:48,752
They're optimized to receive attention.
46
00:02:49,461 --> 00:02:52,089
Whenever Anna changes her outfit,
someone will write an article.
47
00:02:52,172 --> 00:02:55,384
She has three million Instagram followers.
48
00:02:55,467 --> 00:02:56,927
I'm one of them.
49
00:02:57,720 --> 00:03:02,516
Hey. Is she always that graceful?
50
00:03:03,100 --> 00:03:06,562
Right.
How come you never write about Anna?
51
00:03:06,645 --> 00:03:07,980
Are you stupid?
52
00:03:08,063 --> 00:03:09,732
Because I know her.
53
00:03:10,190 --> 00:03:11,734
Is that so?
54
00:03:11,817 --> 00:03:14,361
How professional you are.
55
00:03:14,445 --> 00:03:16,488
She has such upright work ethics.
56
00:03:16,572 --> 00:03:17,907
-Are they at it again?
-You're right.
57
00:03:17,990 --> 00:03:19,199
Should we praise you for that?
58
00:03:38,344 --> 00:03:40,971
The Secretary for Political Affairs
will be 20 minutes late.
59
00:03:41,055 --> 00:03:42,056
Okay.
60
00:03:56,028 --> 00:03:57,738
You must think I don't know anything...
61
00:03:58,697 --> 00:04:01,033
since I feign ignorance.
62
00:04:03,118 --> 00:04:06,789
No, I know you're a good actress.
63
00:04:08,707 --> 00:04:10,376
On our wedding day,
64
00:04:12,044 --> 00:04:15,547
we took a picture with your nephew
named Choi Min-jae.
65
00:04:17,132 --> 00:04:20,386
Yes. When I think about it now,
66
00:04:21,470 --> 00:04:23,180
it was definitely strange.
67
00:04:25,516 --> 00:04:26,517
And also,
68
00:04:28,811 --> 00:04:31,105
Im Soo-yeon is nowhere to be found.
69
00:04:31,188 --> 00:04:32,189
Hey.
70
00:04:37,444 --> 00:04:39,905
Ms. Lee Yu-mi,
the daughter of Baekma Tailor's mute.
71
00:04:43,492 --> 00:04:48,622
Did you suddenly become curious
about the truth?
72
00:04:51,917 --> 00:04:54,962
Im Soo-yeon was a kind person
73
00:04:55,045 --> 00:04:57,006
who sacrificed herself for you for years.
74
00:04:58,882 --> 00:05:00,634
She apparently went to Jeju Island
75
00:05:00,718 --> 00:05:02,344
right after giving birth
and was found dead from falling.
76
00:05:04,513 --> 00:05:06,015
How did that happen?
77
00:05:08,017 --> 00:05:09,643
Was it really an accident?
78
00:05:18,318 --> 00:05:20,154
You must have nothing to fear...
79
00:05:21,447 --> 00:05:22,865
now that Lee Hyun-joo is gone.
80
00:05:24,992 --> 00:05:26,285
Does it look like that?
81
00:05:27,619 --> 00:05:29,455
I'm glad you noticed.
82
00:05:39,882 --> 00:05:43,677
Do you know how tiring it was for me
because of Hyun-joo?
83
00:05:45,220 --> 00:05:47,306
All you needed was for her to disappear.
84
00:05:49,683 --> 00:05:51,393
And I made that happen for you.
85
00:05:58,025 --> 00:06:01,570
But still,
how could you do that to someone?
86
00:06:03,822 --> 00:06:08,243
You even changed your name
to live like her.
87
00:06:08,327 --> 00:06:10,037
Why are you complaining?
88
00:06:11,497 --> 00:06:12,498
I see.
89
00:06:15,959 --> 00:06:20,506
Are you saying I'm just complaining?
90
00:07:05,384 --> 00:07:07,302
Didn't you want that woman dead?
91
00:07:10,806 --> 00:07:12,641
You're an accomplice anyway.
92
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
Just a minute.
93
00:07:48,594 --> 00:07:49,928
Let's be good, okay?
94
00:07:52,848 --> 00:07:53,891
Come in.
95
00:07:56,643 --> 00:07:58,896
Secretary Lee Chang-yong is here.
96
00:08:00,939 --> 00:08:02,983
Gosh, I'm late.
97
00:08:03,942 --> 00:08:06,361
Sorry. I was suddenly called by the VIP.
98
00:08:06,445 --> 00:08:08,030
That's okay, Sir. We just arrived too.
99
00:08:08,113 --> 00:08:09,114
Really?
100
00:08:09,198 --> 00:08:10,574
Honey, say hello.
101
00:08:11,575 --> 00:08:13,702
Nice to meet you.
102
00:08:13,785 --> 00:08:14,912
Please sit down.
103
00:08:16,747 --> 00:08:20,125
How do you feel
with the election around the corner?
104
00:08:20,834 --> 00:08:23,712
CHOI JI-HOON CRIES FOR STRONGER SEOUL
PROMISES TO BUILD A HAPPY CITY
105
00:08:35,849 --> 00:08:37,976
CHOI JI-HOON CRIES FOR STRONGER SEOUL
PROMISES TO BUILD A HAPPY CITY
106
00:08:44,149 --> 00:08:47,486
CANDIDATE CHOI JI-HOON AND WIFE LEE ANNA
POUR THEIR ALL INTO THE ELECTION CAMPAIGN
107
00:08:49,112 --> 00:08:50,197
What?
108
00:08:52,366 --> 00:08:56,912
The rumor about a ghostwriter
writing my thesis isn't important to me.
109
00:08:57,663 --> 00:09:02,709
I think some people
want it to be the truth,
110
00:09:03,710 --> 00:09:06,004
but there's no reason
for me to explain myself anymore.
111
00:09:10,926 --> 00:09:14,429
I can handle such gossip.
112
00:09:16,723 --> 00:09:18,058
But...
113
00:09:20,769 --> 00:09:22,312
having a sick child
114
00:09:24,398 --> 00:09:27,693
become a part of this controversy
is hard to bear.
115
00:09:32,030 --> 00:09:33,657
My husband and I
116
00:09:33,740 --> 00:09:37,494
will not let such speculations and rumors
about the birth mother bother us,
117
00:09:38,787 --> 00:09:41,665
and we won't be taking any legal measures
118
00:09:42,582 --> 00:09:44,251
against Hanbit Daily either.
119
00:09:46,586 --> 00:09:51,633
We believe the voters will be able to see
our family's sincerity.
120
00:10:00,434 --> 00:10:01,601
Are we done?
121
00:10:02,936 --> 00:10:04,646
Yes.
122
00:10:05,564 --> 00:10:06,815
Thank you for your time.
123
00:10:14,031 --> 00:10:16,033
-Mr. Choi.
-Yes?
124
00:10:18,827 --> 00:10:22,414
It seems like Professor Lee
accepted some money.
125
00:10:26,793 --> 00:10:27,794
From whom?
126
00:10:32,507 --> 00:10:33,508
What is this?
127
00:10:37,179 --> 00:10:40,849
"Lee So-hyun, Lee Bo-ram, Han Ji-hye..."
128
00:10:42,059 --> 00:10:43,393
How much is all this?
129
00:10:45,395 --> 00:10:48,607
What we were able to find out
seems to add up to 2.7 billion won.
130
00:10:51,276 --> 00:10:52,569
Do you mean there might be more?
131
00:10:53,612 --> 00:10:54,613
Yes.
132
00:11:07,542 --> 00:11:09,336
She's trying to pull a trick.
133
00:11:13,799 --> 00:11:15,258
Is she preparing to fight me?
134
00:11:15,342 --> 00:11:16,885
-Pull over.
-Yes, Sir.
135
00:11:21,431 --> 00:11:22,432
Get out.
136
00:11:25,268 --> 00:11:28,897
DR. LEE JAE-EOL
137
00:11:36,738 --> 00:11:38,448
Hello, Dr. Lee.
138
00:11:40,158 --> 00:11:41,618
Are you well?
139
00:11:42,452 --> 00:11:43,620
Yes.
140
00:11:44,329 --> 00:11:46,081
Things are hectic, of course.
141
00:11:47,332 --> 00:11:50,085
It's nothing much,
142
00:11:50,168 --> 00:11:55,841
but my wife
is emotionally unstable these days.
143
00:11:59,261 --> 00:12:00,345
Yes, yes.
144
00:12:01,471 --> 00:12:03,640
It impacts her daily life.
145
00:12:06,601 --> 00:12:08,645
It's election season,
146
00:12:12,190 --> 00:12:13,942
so let's wait until after.
147
00:12:15,068 --> 00:12:18,280
I want her to take a break
somewhere quiet.
148
00:12:19,030 --> 00:12:21,241
Getting her admitted would be good too.
149
00:12:21,324 --> 00:12:24,995
BUILDING SEOUL'S FUTURE TOGETHER,
LEAVE IT TO CHOI JI-HOON
150
00:12:28,165 --> 00:12:31,209
I like this one. What about you?
151
00:12:31,293 --> 00:12:33,211
I like this one too.
152
00:12:34,045 --> 00:12:36,173
It's hard to pick one
since you only took nice pictures.
153
00:12:37,340 --> 00:12:40,010
You're too kind.
It's because you're beautiful.
154
00:12:41,761 --> 00:12:45,390
I heard you're very close
with Reporter Han.
155
00:12:45,807 --> 00:12:49,561
We're not that close.
156
00:12:51,688 --> 00:12:53,482
Is she well?
157
00:12:53,565 --> 00:12:56,359
Yes. I don't know what she's up to
but she's really busy these days.
158
00:12:56,443 --> 00:12:57,652
Really?
159
00:12:58,820 --> 00:13:01,281
It's been a while since I saw her too.
160
00:13:12,292 --> 00:13:15,670
You didn't know
what Professor Lee was up to?
161
00:13:17,130 --> 00:13:19,299
She didn't meet that many people
162
00:13:19,382 --> 00:13:22,010
while I was escorting her.
163
00:13:23,720 --> 00:13:26,473
When she met with Madam Lee So-hyun,
164
00:13:26,556 --> 00:13:30,018
I thought it was a bit strange,
but I had no idea.
165
00:13:31,019 --> 00:13:34,022
You should've reported it
if you found it strange.
166
00:13:35,065 --> 00:13:38,735
To be honest, I can't do anything
167
00:13:38,818 --> 00:13:40,570
if she goes out without telling me.
168
00:13:40,654 --> 00:13:42,364
Why can't you do anything?
169
00:13:42,447 --> 00:13:43,740
Do you hear yourself?
170
00:13:44,449 --> 00:13:48,078
Are you a civil servant
who only does what you're told?
171
00:13:52,749 --> 00:13:55,669
This is why we shouldn't have picked
a woman to join our team.
172
00:14:02,467 --> 00:14:04,469
She knows very well
173
00:14:04,553 --> 00:14:07,264
I was ordered by Mr. Choi to watch her.
174
00:14:07,347 --> 00:14:09,933
She would never do things like that
out in the open for me to notice.
175
00:14:10,016 --> 00:14:11,726
Darn it. Shut your mouth.
176
00:14:15,063 --> 00:14:18,441
You'll be responsible for this.
177
00:14:19,943 --> 00:14:21,528
Write a written apology...
178
00:14:22,779 --> 00:14:24,489
and make a copy of her phone.
179
00:14:29,995 --> 00:14:31,204
Also,
180
00:14:32,789 --> 00:14:37,502
we received two calls today
asking if Lee Anna is her real name.
181
00:14:37,586 --> 00:14:38,712
Check them.
182
00:14:43,967 --> 00:14:45,010
HIDDEN LOVE OF LEE ANNA
183
00:14:45,093 --> 00:14:47,679
-What's with this comment?
-Isn't it crazy?
184
00:14:47,762 --> 00:14:48,763
Scroll down.
185
00:14:50,265 --> 00:14:52,892
How compassionate.
186
00:14:53,435 --> 00:14:56,980
People can be so simple.
187
00:15:00,233 --> 00:15:03,695
Do you think that interview was sincere?
188
00:15:05,614 --> 00:15:07,365
You're so inflexible.
189
00:15:07,449 --> 00:15:09,284
It doesn't matter
as long as it speaks to people.
190
00:15:10,160 --> 00:15:12,704
Did you find her beautiful in person?
191
00:15:15,582 --> 00:15:16,583
Yes.
192
00:15:16,666 --> 00:15:19,002
I can see why people like her so much.
193
00:15:19,085 --> 00:15:21,254
She smiled at me
and my heart skipped a beat.
194
00:15:21,338 --> 00:15:22,839
-Right?
-Yes.
195
00:15:23,590 --> 00:15:25,050
Hurry up and join her fan club.
196
00:15:25,133 --> 00:15:26,217
I should.
197
00:15:27,594 --> 00:15:30,805
I was going to sell your name
to get close to her,
198
00:15:31,806 --> 00:15:34,809
but she told me she doesn't know you well.
199
00:15:34,893 --> 00:15:36,227
See?
200
00:15:37,145 --> 00:15:39,189
I told you we're not close.
201
00:15:46,071 --> 00:15:47,155
I'm off.
202
00:15:47,238 --> 00:15:48,740
Bye.
203
00:16:03,546 --> 00:16:05,548
You have arrived at your destination.
204
00:16:47,090 --> 00:16:48,216
Mom.
205
00:16:56,349 --> 00:17:01,312
My daughter is in the US.
206
00:17:01,396 --> 00:17:05,984
Can you help me write a letter to her?
207
00:17:06,693 --> 00:17:09,946
I cannot talk,
208
00:17:10,029 --> 00:17:13,199
so I can't call her.
209
00:17:24,335 --> 00:17:27,922
What would you like me to write?
210
00:17:28,006 --> 00:17:30,925
That her mom
211
00:17:31,009 --> 00:17:35,805
misses Yu-mi.
212
00:17:53,531 --> 00:17:57,076
IS THIS THE RIGHT THING TO DO?
IS THIS SOMETHING I CAN HANDLE?
213
00:18:10,548 --> 00:18:11,758
Who is it?
214
00:18:12,967 --> 00:18:14,135
Ji-won.
215
00:18:15,136 --> 00:18:17,096
It's me, Yu-mi.
216
00:18:24,896 --> 00:18:25,939
Yu-mi.
217
00:18:26,564 --> 00:18:28,775
I'm sorry I came over so early.
218
00:18:29,651 --> 00:18:30,652
It's okay.
219
00:18:31,986 --> 00:18:33,029
Come in.
220
00:18:58,680 --> 00:19:00,139
This is so awkward.
221
00:19:06,563 --> 00:19:09,107
I don't know where I should start.
222
00:19:11,150 --> 00:19:13,987
Maybe how Lee Yu-mi became Anna?
223
00:19:16,239 --> 00:19:17,740
So you know everything.
224
00:19:20,368 --> 00:19:23,204
I was really confused at first,
225
00:19:23,288 --> 00:19:24,998
but I was able to put things together.
226
00:19:26,040 --> 00:19:30,128
When I thought about it,
there wasn't a single thing
227
00:19:30,211 --> 00:19:31,838
I knew about you.
228
00:19:33,339 --> 00:19:34,507
I'm sorry.
229
00:19:36,509 --> 00:19:37,802
Why did you do that?
230
00:19:41,264 --> 00:19:44,934
It's hard to explain.
231
00:19:49,022 --> 00:19:52,567
Not all who had a hard time growing up
live like you.
232
00:19:54,319 --> 00:19:55,653
I tried my best,
233
00:19:57,614 --> 00:19:59,115
but it didn't work out.
234
00:20:01,826 --> 00:20:03,119
Is that all?
235
00:20:06,331 --> 00:20:07,624
I envied...
236
00:20:10,251 --> 00:20:11,586
Lee Hyun-joo.
237
00:20:17,258 --> 00:20:22,430
Since Lee Anna is someone
who is influential in our society,
238
00:20:22,513 --> 00:20:24,974
I decided to tell the world about you.
239
00:20:30,229 --> 00:20:31,689
Before, I was afraid...
240
00:20:33,816 --> 00:20:36,569
of being found out.
241
00:20:41,491 --> 00:20:42,867
But not anymore.
242
00:20:45,370 --> 00:20:47,413
I want you to write about me...
243
00:20:49,958 --> 00:20:52,126
and let the Prosecution know too.
244
00:21:04,055 --> 00:21:05,098
What is this?
245
00:21:07,100 --> 00:21:08,434
The story...
246
00:21:11,270 --> 00:21:12,855
of Lee Anna and Choi Ji-hoon.
247
00:21:14,691 --> 00:21:17,777
Lee Hyun-joo didn't commit suicide.
248
00:21:18,820 --> 00:21:23,032
Ji-hoon's previous wife Im Soo-yeon
didn't have an accidental death either.
249
00:21:24,701 --> 00:21:29,414
Stock manipulation,
embezzlement, and dodging taxes.
250
00:21:29,497 --> 00:21:31,165
VICTIM, WITNESS
251
00:21:31,749 --> 00:21:33,918
There is a list
of the bribes Lee Anna accepted too.
252
00:21:35,294 --> 00:21:38,756
You'll be surprised once you open it.
253
00:21:41,050 --> 00:21:43,094
Choi Ji-hoon's son,
254
00:21:43,177 --> 00:21:45,013
and Lee Anna's ghostwriter...
255
00:21:46,764 --> 00:21:48,391
I tried to expose them myself,
256
00:21:50,018 --> 00:21:51,352
but I was stopped.
257
00:21:54,063 --> 00:21:56,858
You were the one?
258
00:21:57,358 --> 00:21:58,359
Yes.
259
00:22:01,279 --> 00:22:04,907
I think it would be best to use it
just after the election,
260
00:22:04,991 --> 00:22:07,618
but before his post starts
when his guards are down.
261
00:22:08,745 --> 00:22:12,707
Why are you giving this to me?
262
00:22:17,503 --> 00:22:18,755
Because...
263
00:22:20,631 --> 00:22:24,260
you're the only one who called me by Yu-mi
264
00:22:26,220 --> 00:22:28,681
and worried about me.
265
00:22:30,183 --> 00:22:34,479
This is my apology to you and Hyun-joo.
266
00:22:42,195 --> 00:22:45,698
You'll lose everything.
It'll be hard to bear.
267
00:22:48,826 --> 00:22:50,036
I'm...
268
00:22:52,705 --> 00:22:54,373
prepared for it now.
269
00:23:00,505 --> 00:23:02,173
I think I got this far...
270
00:23:06,219 --> 00:23:07,929
so I could break down like this.
271
00:23:16,229 --> 00:23:17,939
You might get sentenced to serve time.
272
00:23:21,818 --> 00:23:23,069
Don't worry.
273
00:23:24,320 --> 00:23:26,280
I'll survive on my own.
274
00:23:33,579 --> 00:23:37,583
If anything ever happens to me,
275
00:23:39,085 --> 00:23:41,337
could you take care of that patient
for me?
276
00:23:44,090 --> 00:23:46,801
What do you mean?
277
00:23:48,594 --> 00:23:49,720
I don't know.
278
00:23:51,305 --> 00:23:52,932
I'm trying not to think about it.
279
00:23:55,810 --> 00:23:59,105
They say people become cowardly
because they have imagination.
280
00:24:02,775 --> 00:24:04,569
Yes, Ma'am.
281
00:24:12,285 --> 00:24:14,620
You shouldn't get timid
in front of your parents either.
282
00:24:16,664 --> 00:24:19,792
You become independent
once you stop feeling guilty
283
00:24:19,876 --> 00:24:22,712
about disappointing your parents.
284
00:24:27,466 --> 00:24:31,053
That's what I regret the most.
285
00:24:38,227 --> 00:24:40,521
I really didn't have much expectation,
286
00:24:40,605 --> 00:24:43,608
but the concept was great.
It's really catchy.
287
00:24:43,691 --> 00:24:46,402
It was Professor Yoon
who went through a lot.
288
00:24:47,153 --> 00:24:49,030
I was so surprised.
289
00:24:49,113 --> 00:24:52,033
I'm thankful that you noticed.
290
00:24:53,284 --> 00:24:56,621
Exactly. That gallery
didn't have a single famous piece,
291
00:24:56,704 --> 00:24:59,874
but you got 9,000 people in just a month.
That's quite a feat.
292
00:24:59,957 --> 00:25:01,542
It's thanks to the good art.
293
00:25:01,626 --> 00:25:04,670
It's an accomplishment
in this slow period.
294
00:25:04,754 --> 00:25:08,716
To be honest,
we benefited from Professor Lee's fame.
295
00:25:08,799 --> 00:25:09,967
Not at all.
296
00:25:11,761 --> 00:25:13,304
The election is just around the corner.
297
00:25:13,387 --> 00:25:16,432
You must be busy with the exhibition
and the campaign.
298
00:25:16,515 --> 00:25:17,975
I'm busy,
299
00:25:18,059 --> 00:25:21,729
but a lot of people are helping me,
so it's not too hard.
300
00:25:22,939 --> 00:25:25,858
There are seven people helping her
with the exhibition.
301
00:25:25,942 --> 00:25:27,193
I see.
302
00:25:28,110 --> 00:25:31,239
I heard you're preparing an exhibition
of Kim Jeong-hui's works for Sarim Museum.
303
00:25:33,241 --> 00:25:34,367
Really?
304
00:25:35,076 --> 00:25:38,204
I rejected twice,
but they pleaded with me.
305
00:25:38,287 --> 00:25:40,456
I see.
306
00:25:40,539 --> 00:25:42,708
-I look forward to it.
-That's amazing.
307
00:25:42,792 --> 00:25:43,876
Wow.
308
00:25:46,003 --> 00:25:48,547
Hello, Professor Lee.
309
00:25:51,467 --> 00:25:53,594
It's the recommendation letter for Yale
you asked for.
310
00:25:54,095 --> 00:25:55,513
Gosh.
311
00:25:56,097 --> 00:25:59,558
Professor Joseph will know who it's from
when he receives it.
312
00:25:59,642 --> 00:26:01,560
I'll send him a message too.
313
00:26:01,644 --> 00:26:05,231
Professor Lee, thank you so much.
314
00:26:05,314 --> 00:26:06,649
I'm indebted to you.
315
00:26:06,732 --> 00:26:09,110
Gosh, I feel so blessed.
316
00:26:12,113 --> 00:26:14,031
A recommendation letter
is just supplementary.
317
00:26:14,115 --> 00:26:15,658
Don't depend on it and prepare your best.
318
00:26:15,741 --> 00:26:17,910
-You should thank her.
-Thank you.
319
00:26:19,078 --> 00:26:20,288
Thank you.
320
00:26:21,914 --> 00:26:26,836
Now, with my wife who is always beside me
and backing me up,
321
00:26:26,919 --> 00:26:29,046
we'll say our goodbyes to you together.
322
00:26:32,925 --> 00:26:36,012
We hope to meet all of you here again.
323
00:26:36,095 --> 00:26:37,888
We love you. Thank you.
324
00:26:40,016 --> 00:26:44,979
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
325
00:26:45,062 --> 00:26:51,986
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
326
00:26:52,069 --> 00:26:54,071
Candidate Choi Ji-hoon
and his wife Lee Anna
327
00:26:54,155 --> 00:26:56,574
visited a nearby voting station
this morning
328
00:26:56,657 --> 00:26:59,910
to cast their votes
and greeted other voters.
329
00:26:59,994 --> 00:27:02,371
Yes. It was difficult
to run the election campaign,
330
00:27:02,455 --> 00:27:05,166
but I have no regrets
since I gave it my all.
331
00:27:05,624 --> 00:27:06,751
Thank you for your support...
332
00:27:06,834 --> 00:27:07,835
Hey, Han Ji-won.
333
00:27:08,919 --> 00:27:11,005
-Yes?
-Come here for a second.
334
00:27:11,547 --> 00:27:12,631
Thank you.
335
00:27:12,715 --> 00:27:15,718
CHOI JI-HOON AND WIFE LEE ANNA
VOTE TOGETHER
336
00:27:31,650 --> 00:27:33,819
Is something bothering you?
337
00:27:38,199 --> 00:27:41,744
I feel uneasy.
338
00:27:43,537 --> 00:27:44,538
Pardon?
339
00:27:47,083 --> 00:27:50,294
As of today, you're fired.
340
00:27:51,420 --> 00:27:55,091
What? What do you mean?
341
00:27:55,174 --> 00:27:57,510
You must have known
342
00:27:58,511 --> 00:28:00,304
the work you were doing...
343
00:28:01,472 --> 00:28:02,640
would have to come to an end.
344
00:28:07,812 --> 00:28:12,566
To be honest, I didn't trust you at first.
345
00:28:14,693 --> 00:28:16,570
Thank you for keeping your promise.
346
00:28:20,991 --> 00:28:23,661
I couldn't understand you at first,
347
00:28:27,415 --> 00:28:30,751
but I believe what you're doing is right.
348
00:28:32,920 --> 00:28:36,132
I'll be taken in by Prosecution
tomorrow afternoon.
349
00:28:37,675 --> 00:28:38,759
Then...
350
00:28:40,803 --> 00:28:45,057
you'll be put in an awkward position.
351
00:28:50,604 --> 00:28:53,732
I'll serve you until the very end.
352
00:28:58,195 --> 00:29:02,950
No matter who you are,
you're still my employer.
353
00:29:10,624 --> 00:29:12,084
You're going to regret it.
354
00:29:15,296 --> 00:29:16,630
Although I'm weak,
355
00:29:19,675 --> 00:29:22,094
I want to stay loyal.
356
00:29:25,556 --> 00:29:26,724
"Loyal"?
357
00:29:28,893 --> 00:29:30,394
I've never...
358
00:29:33,647 --> 00:29:35,858
been loyal to anyone.
359
00:29:38,235 --> 00:29:41,572
Next, we'll check
who is in 1st and 2nd place by province.
360
00:29:42,615 --> 00:29:46,368
In the Gyeonggi region,
Choi Yeon-duk is ahead by a narrow margin.
361
00:29:48,037 --> 00:29:49,246
Next is Gyeongnam.
362
00:29:49,330 --> 00:29:51,081
-Congratulations.
-Thank you.
363
00:29:53,709 --> 00:29:55,669
MOM'S NURSING HOME
364
00:29:56,253 --> 00:29:57,671
Ulsan.
365
00:29:57,755 --> 00:29:59,673
Han Duk-soo
of the Democratic Unionist Party...
366
00:30:00,758 --> 00:30:01,884
Hello?
367
00:30:02,635 --> 00:30:05,554
Patient Yoon Hong-ju
is asking for you, Ms. Lee Yu-mi.
368
00:30:06,931 --> 00:30:09,016
I don't think she'll last very long.
369
00:30:09,099 --> 00:30:11,602
Innovative Seoul, Choi Ji-hoon!
370
00:30:11,685 --> 00:30:14,396
-Innovative Seoul, Choi Ji-hoon!
-Innovative Seoul, Choi Ji-hoon!
371
00:30:14,480 --> 00:30:16,315
-The Seoul mayor.
-Innovative Seoul, Choi Ji-hoon!
372
00:30:16,398 --> 00:30:17,441
We won!
373
00:30:23,155 --> 00:30:25,324
CHOI JI-HOON ELECTED AS SEOUL MAYOR
50.4 PERCENT
374
00:30:25,407 --> 00:30:29,787
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
375
00:30:29,870 --> 00:30:32,831
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
376
00:30:35,376 --> 00:30:36,502
Congratulations.
377
00:30:37,711 --> 00:30:40,005
-Congratulations.
-Congratulations.
378
00:30:40,089 --> 00:30:43,300
-Congratulations.
-Congratulations.
379
00:30:43,384 --> 00:30:49,098
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
380
00:30:49,181 --> 00:30:55,521
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
381
00:30:56,981 --> 00:30:58,065
Congratulations!
382
00:31:02,069 --> 00:31:03,904
Dear respected Seoul citizens.
383
00:31:04,863 --> 00:31:07,825
Thank you so much
for your enthusiastic support.
384
00:31:08,450 --> 00:31:12,871
I want to thank everyone who worked hard
385
00:31:12,955 --> 00:31:15,124
to support me until the very end.
386
00:31:16,917 --> 00:31:19,003
In addition to considering my supporters,
387
00:31:19,086 --> 00:31:22,047
I'll also keep in mind
those who did not support me
388
00:31:22,965 --> 00:31:25,175
to build an innovative Seoul
389
00:31:25,259 --> 00:31:28,554
that is full of opportunities
for everyone.
390
00:31:29,513 --> 00:31:31,557
-Hey, Ji-won.
-Yes?
391
00:31:31,640 --> 00:31:33,601
You're on standby at the airport
tomorrow morning.
392
00:31:33,684 --> 00:31:35,060
-It's an early morning flight.
-Okay.
393
00:31:35,144 --> 00:31:37,229
Mayor Choi Ji-hoon's unique comment...
394
00:31:37,313 --> 00:31:41,025
Why doesn't he take a break?
That Choi Ji-hoon never gets tired.
395
00:31:41,108 --> 00:31:44,486
I couldn't be with my son
because of the election,
396
00:31:45,446 --> 00:31:48,782
so we'll go get him now.
397
00:31:54,038 --> 00:31:55,456
YU-MI: WHEN JI-HOON GETS ON THE FLIGHT
TO AMERICA TOMORROW MORNING,
398
00:31:55,539 --> 00:31:57,166
THAT MIGHT BE OUR CHANCE
399
00:31:57,583 --> 00:31:59,710
First, Gyeonggi-do.
400
00:31:59,793 --> 00:32:02,296
Votes counted so far are 72.3 percent.
401
00:32:02,379 --> 00:32:04,256
Democratic Unionist Party's Choi Yeon-duk
402
00:32:04,340 --> 00:32:08,469
is 12.3 percent ahead
of candidate Kim Han-jun.
403
00:32:08,552 --> 00:32:09,887
He is the probable candidate.
404
00:32:10,971 --> 00:32:12,598
Next up is the Incheon mayor.
405
00:32:12,681 --> 00:32:14,058
Ballot-counting has finished.
406
00:32:14,141 --> 00:32:16,810
Democratic-Republican Party's Kim Hyun-soo
407
00:32:16,894 --> 00:32:20,230
won the election with 57.2 percent.
408
00:32:20,314 --> 00:32:22,733
Next up is Busan.
409
00:32:22,816 --> 00:32:28,030
With a 59.5% voting rate...
410
00:32:28,113 --> 00:32:29,365
Hello?
411
00:32:29,907 --> 00:32:31,742
Are you Prosecutor Lee Duk-chan?
412
00:32:37,790 --> 00:32:38,832
Thank you for your work.
413
00:32:40,167 --> 00:32:41,585
Gosh.
414
00:32:42,920 --> 00:32:45,756
You can head for the airport in two hours.
415
00:32:46,715 --> 00:32:47,966
Why so early?
416
00:32:48,050 --> 00:32:49,760
Isn't the flight schedule for 7:00 a.m?
417
00:32:49,843 --> 00:32:52,137
We expect a lot of reporters
at the airport,
418
00:32:52,221 --> 00:32:54,056
so it would be best to go early.
419
00:32:54,973 --> 00:32:58,102
Can you change the return flight
to include a transfer?
420
00:32:58,185 --> 00:32:59,895
It's tiring to handle the press.
421
00:32:59,978 --> 00:33:03,440
The place Min-jae is at
is quite far from San Francisco.
422
00:33:03,524 --> 00:33:05,901
It'll be tiring
to drive the car yourself...
423
00:33:05,984 --> 00:33:08,320
The distance is about the same
from here to Busan, right?
424
00:33:09,279 --> 00:33:13,534
It's okay.
I traveled across the States before.
425
00:33:15,619 --> 00:33:17,454
You can go.
426
00:33:17,538 --> 00:33:19,832
Mayor, congratulations!
427
00:33:20,457 --> 00:33:21,500
Thank you.
428
00:33:24,670 --> 00:33:27,047
Congratulations, Professor Lee.
429
00:33:27,631 --> 00:33:29,550
-Go. Hurry up and go now.
-Okay.
430
00:33:29,633 --> 00:33:31,677
Go and rest. Go.
431
00:33:56,702 --> 00:33:58,287
How tiring.
432
00:34:19,475 --> 00:34:21,602
Congratulations
on getting what you wanted.
433
00:34:29,777 --> 00:34:30,903
But...
434
00:34:33,030 --> 00:34:34,698
I have to leave right now.
435
00:34:37,242 --> 00:34:38,327
Where to?
436
00:34:41,288 --> 00:34:44,958
My mom is in a critical state.
437
00:34:50,005 --> 00:34:51,548
Your mom is in the UK.
438
00:34:52,424 --> 00:34:53,634
Jerk.
439
00:34:56,637 --> 00:34:57,805
I'm joking.
440
00:35:03,018 --> 00:35:05,938
But you know, now is not a good time.
441
00:35:09,191 --> 00:35:10,275
Wait.
442
00:35:12,736 --> 00:35:14,446
Jeez.
443
00:35:14,988 --> 00:35:17,241
Basement level one.
444
00:35:17,324 --> 00:35:18,826
The door's opening.
445
00:35:22,246 --> 00:35:23,330
Mr. Jung.
446
00:35:24,581 --> 00:35:29,628
Send someone to Hana Nursing Home
in Gangwon-do right now.
447
00:35:30,671 --> 00:35:31,672
Yes.
448
00:35:32,422 --> 00:35:35,300
-Send Ms. Cho.
-The door's closing.
449
00:35:35,384 --> 00:35:36,677
Okay.
450
00:35:36,760 --> 00:35:37,970
Twenty-third floor.
451
00:35:39,388 --> 00:35:40,973
Out of the way!
452
00:35:43,058 --> 00:35:45,143
Move back!
453
00:35:45,227 --> 00:35:46,353
He's coming out!
454
00:35:47,604 --> 00:35:49,106
Please say a few words!
455
00:35:50,524 --> 00:35:52,150
-Move!
-When are you coming back?
456
00:35:53,277 --> 00:35:54,820
Stop pushing!
457
00:36:13,839 --> 00:36:15,924
Do not swarm around, it's dangerous!
458
00:36:16,008 --> 00:36:17,259
Please let them pass.
459
00:36:19,136 --> 00:36:21,013
Reporters, please make way.
460
00:36:21,889 --> 00:36:23,015
Passing through.
461
00:36:23,223 --> 00:36:24,433
Move your head! Jeez.
462
00:36:24,641 --> 00:36:25,767
Passing through.
463
00:36:26,977 --> 00:36:28,604
It's dangerous, step aside.
464
00:36:30,063 --> 00:36:32,524
Our plane is prepared to depart.
465
00:36:32,608 --> 00:36:35,652
Please fasten your seat belts
466
00:36:35,736 --> 00:36:38,947
and switch your electronic devices
to airplane mode.
467
00:36:47,789 --> 00:36:49,124
MS. CHO
468
00:36:51,251 --> 00:36:52,294
Hello?
469
00:36:53,045 --> 00:36:54,087
Professor Lee.
470
00:36:55,380 --> 00:36:57,382
Ms. Yoon Hong-ju who was in her 70s...
471
00:36:58,717 --> 00:37:01,178
passed away this morning
472
00:37:01,261 --> 00:37:02,846
at 6:54 a.m.
473
00:37:22,824 --> 00:37:25,160
Ladies and gentlemen, we'll take off soon.
474
00:38:00,278 --> 00:38:01,947
Honey, give me your passport.
475
00:38:06,785 --> 00:38:07,786
Why?
476
00:38:07,869 --> 00:38:10,789
They need it for the insurance.
477
00:38:44,531 --> 00:38:45,532
Let's go.
478
00:39:16,938 --> 00:39:18,732
JI-WON: THE PROSECUTOR IS READY,
BUT SOMEONE AT THE TOP IS STOPPING US
479
00:39:18,815 --> 00:39:21,026
I'VE BEEN HERE FOR 14 HOURS,
BUT THEY WON'T LET ME SEE HIM
480
00:39:35,791 --> 00:39:36,833
Are you tired?
481
00:39:39,920 --> 00:39:42,881
I gave it a bit of thought,
482
00:39:44,424 --> 00:39:46,384
and I think it'd be best
for you to take a break.
483
00:39:56,478 --> 00:39:58,897
My schedule was packed,
but I pushed to make this happen.
484
00:40:02,901 --> 00:40:04,861
We didn't come here
to get Min-jae, did we?
485
00:40:06,988 --> 00:40:10,367
When the news about him
went out last time,
486
00:40:10,450 --> 00:40:12,285
I moved him to Australia.
487
00:40:21,628 --> 00:40:24,256
Stop the car and give me back my passport.
488
00:40:27,425 --> 00:40:28,969
It's a newly built place,
489
00:40:30,554 --> 00:40:36,059
so the facilities are nice
and the surrounding view is beautiful.
490
00:40:40,480 --> 00:40:41,523
Where?
491
00:40:41,606 --> 00:40:42,983
You know,
492
00:40:44,818 --> 00:40:48,905
when one focuses on oneself too much,
493
00:40:50,031 --> 00:40:51,616
you can get depressed.
494
00:40:53,368 --> 00:40:55,662
You should go where the air is nice
495
00:40:55,745 --> 00:40:59,708
and take a break
while thinking things over.
496
00:41:03,962 --> 00:41:05,505
You've never been to the US before, right?
497
00:41:28,528 --> 00:41:35,535
PROSECUTOR LEE DUK-CHAN
498
00:43:09,129 --> 00:43:10,213
Shoot. Darn it.
499
00:45:11,751 --> 00:45:13,044
Darn it.
500
00:45:22,345 --> 00:45:23,346
Hey!
501
00:45:24,764 --> 00:45:27,350
Hey, come here and grab this.
502
00:45:29,394 --> 00:45:30,395
Lee Anna.
503
00:45:33,857 --> 00:45:35,650
Darn it.
504
00:45:37,068 --> 00:45:38,403
Damn it!
505
00:45:41,406 --> 00:45:43,491
JI-WON: YU-MI,
I DON'T THINK PROSECUTION WILL HELP
506
00:45:43,575 --> 00:45:46,077
I'LL FIND ANOTHER WAY BEFORE IT'S TOO LATE
507
00:45:48,830 --> 00:45:49,956
Darn it.
508
00:45:51,249 --> 00:45:52,459
Hey!
509
00:45:52,542 --> 00:45:54,461
Anna, what are you doing?
510
00:45:55,420 --> 00:45:58,548
Come back here!
511
00:45:58,631 --> 00:46:02,510
The thing with people is that...
512
00:46:03,511 --> 00:46:05,180
they lie even in the diary
no one else reads.
513
00:46:05,263 --> 00:46:06,306
Hey!
514
00:46:07,307 --> 00:46:10,143
But the truth is simple
515
00:46:10,226 --> 00:46:11,978
and lies are complicated.
516
00:46:15,523 --> 00:46:18,109
Anyone who knows the reason to live
517
00:46:18,193 --> 00:46:20,653
can endure any situation.
518
00:46:35,251 --> 00:46:37,837
It's dangerous. Get down!
519
00:46:37,921 --> 00:46:39,214
It's dangerous!
520
00:46:48,431 --> 00:46:49,516
Darn it.
521
00:46:52,852 --> 00:46:54,812
Hey! Hey.
522
00:46:59,484 --> 00:47:01,277
Darn.
523
00:47:01,861 --> 00:47:03,446
SOO-MI'S PORK BONE SOUP
524
00:47:06,324 --> 00:47:07,617
Lee Yu-mi!
525
00:47:08,993 --> 00:47:10,495
If you endure it all,
526
00:47:12,038 --> 00:47:13,873
the chance will definitely come.
527
00:47:15,542 --> 00:47:16,834
It has always been like that.
528
00:47:18,461 --> 00:47:22,465
I always do everything
529
00:47:22,549 --> 00:47:23,591
I set my mind to.
530
00:47:59,419 --> 00:48:00,420
Hey.
531
00:48:02,171 --> 00:48:03,464
Hey, you!
532
00:48:06,634 --> 00:48:07,969
Darn it!
533
00:48:19,939 --> 00:48:21,608
Step back!
534
00:48:35,163 --> 00:48:38,458
At 6:10 a.m. local time
535
00:48:38,541 --> 00:48:40,918
on Route 50, California,
536
00:48:41,002 --> 00:48:44,631
Seoul Mayor Choi Ji-hoon was found dead.
537
00:48:45,256 --> 00:48:49,010
The rental car Choi was in
had completely burned down.
538
00:48:49,093 --> 00:48:52,013
A search to find
the whereabouts of his wife Lee Anna,
539
00:48:52,096 --> 00:48:55,016
who is presumed to have accompanied him,
is ongoing.
540
00:48:55,099 --> 00:48:56,601
SEOUL MAYOR CHOI JI-HOON FOUND DEAD,
WIFE LEE ANNA MISSING
541
00:49:01,773 --> 00:49:02,774
What?
542
00:49:02,857 --> 00:49:04,067
And?
543
00:49:16,871 --> 00:49:20,416
MEMORIAL ALTAR
FOR SEOUL MAYOR CHOI JI-HOON
544
00:49:20,500 --> 00:49:22,001
What is this?
545
00:49:27,507 --> 00:49:29,384
He doesn't have any mourners.
546
00:49:30,343 --> 00:49:32,303
Everyone else aside from us is reporters
547
00:49:32,387 --> 00:49:35,890
although the family waited almost a month
to hold the big man's funeral.
548
00:49:36,557 --> 00:49:38,601
Those associated with him must be scared.
549
00:49:39,686 --> 00:49:43,606
Even the public prosecutor was booted.
Who would dare to come here?
550
00:49:44,607 --> 00:49:45,733
That's true.
551
00:49:52,573 --> 00:49:54,701
I bet Lee Anna killed him.
552
00:49:55,076 --> 00:49:57,704
-She's really something.
-That's impossible.
553
00:49:58,162 --> 00:50:00,540
I met her in person, so I know.
There's no way she would do that.
554
00:50:01,416 --> 00:50:04,419
She has guts.
555
00:50:04,502 --> 00:50:06,129
She's out of her mind.
556
00:50:09,132 --> 00:50:11,467
Right, there's one more woman who's crazy.
557
00:50:11,551 --> 00:50:14,804
You know,
Bokuk Daily's ambitious Han Ji-won.
558
00:50:15,555 --> 00:50:18,433
I heard she'll work
for a major station's news now.
559
00:50:18,516 --> 00:50:19,851
-Really?
-Yes.
560
00:50:19,934 --> 00:50:23,062
But I heard she's crazy.
561
00:50:23,855 --> 00:50:25,732
That reminds me.
562
00:50:27,024 --> 00:50:29,527
She's close with Lee Anna.
563
00:50:30,862 --> 00:50:32,196
Jeez.
564
00:50:32,280 --> 00:50:34,824
Women are so scary these days.
565
00:50:34,907 --> 00:50:36,159
They're spiteful.
566
00:50:37,577 --> 00:50:39,036
What a spiteful woman.
567
00:50:39,120 --> 00:50:40,621
It's ridiculous.
568
00:50:46,377 --> 00:50:48,629
So, how is your new place?
569
00:50:48,713 --> 00:50:49,714
Well...
570
00:50:51,632 --> 00:50:53,426
I get a lot of sunlight.
571
00:50:53,509 --> 00:50:56,429
It ventilates well,
and the water pressure is good.
572
00:50:56,512 --> 00:50:59,307
Right. My furnace is brand new.
573
00:50:59,390 --> 00:51:00,475
New is good.
574
00:51:01,142 --> 00:51:02,268
Furnace...
575
00:51:03,227 --> 00:51:04,729
Are you that happy?
576
00:51:04,812 --> 00:51:09,442
The thing is, these are bare necessities
577
00:51:09,525 --> 00:51:12,069
a person needs to live.
578
00:51:12,153 --> 00:51:14,155
-That's true.
-So
579
00:51:14,238 --> 00:51:17,617
I don't know why I'm so moved by it.
580
00:51:19,911 --> 00:51:21,245
Having money is the best.
581
00:51:21,329 --> 00:51:23,456
Money is great.
582
00:51:23,539 --> 00:51:25,792
You skipped over three pay grades.
583
00:51:26,542 --> 00:51:29,712
Now you get twice as much money.
It must be great.
584
00:51:29,796 --> 00:51:32,507
It is. It's totally great.
585
00:51:32,590 --> 00:51:36,761
But you still regret turning down
a major station, right?
586
00:51:40,264 --> 00:51:42,058
A long time ago,
587
00:51:43,142 --> 00:51:46,729
someone told me I wouldn't last
while doing things the way I do.
588
00:51:49,982 --> 00:51:54,529
But I'll endure it and tough it out.
589
00:51:54,612 --> 00:51:57,990
I'll keep on writing exclusives
and boast around.
590
00:51:58,074 --> 00:52:00,326
That would be so annoying to watch.
You'll be hated.
591
00:52:00,409 --> 00:52:03,162
Well, it's not any different
from when I got hired through connections.
592
00:52:04,872 --> 00:52:06,374
I'll just hang in there.
593
00:52:06,999 --> 00:52:08,584
Okay. Hang in there.
594
00:52:08,668 --> 00:52:10,711
-I'll do it well.
-Okay.
595
00:52:11,170 --> 00:52:14,966
After four years of investigation,
596
00:52:15,049 --> 00:52:18,344
the search for Malaysia Airlines 370
will come to a close this month.
597
00:52:18,427 --> 00:52:23,474
MH370 first disappeared on March 8th, 2014
at 10:00 a.m...
598
00:52:23,558 --> 00:52:26,811
Do you think Lee Anna is still alive?
599
00:52:27,353 --> 00:52:29,480
While heading for Beijing, China,
600
00:52:29,564 --> 00:52:32,692
it made a sharp turn to the Southwest
601
00:52:32,775 --> 00:52:35,778
before the aircraft disappeared
from the tracking system.
602
00:52:56,257 --> 00:52:57,842
Are you well?
603
00:55:34,373 --> 00:55:36,917
Why did you come all the way out here?
604
00:55:37,001 --> 00:55:39,378
You might run into a bear.
42391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.