Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,295
A NEW SEOUL, CHOI JI-HOON WILL DO IT
2
00:00:15,599 --> 00:00:20,646
ANNA
3
00:00:39,457 --> 00:00:43,669
JINMI GIMBAP
4
00:00:46,297 --> 00:00:49,258
CLOSED
5
00:00:51,927 --> 00:00:54,013
Mom, I'm home.
6
00:00:57,683 --> 00:00:58,851
What?
7
00:01:00,603 --> 00:01:01,812
Were you discharged?
8
00:01:02,188 --> 00:01:04,398
What is this? Didn't you know?
9
00:01:06,525 --> 00:01:07,860
Has it been that long already?
10
00:01:08,319 --> 00:01:10,780
Did you close the restaurant?
11
00:01:12,031 --> 00:01:15,117
Yes.
12
00:01:15,201 --> 00:01:16,202
Why?
13
00:01:20,915 --> 00:01:21,999
Where's Mom?
14
00:01:27,963 --> 00:01:29,048
Are you sick?
15
00:01:31,967 --> 00:01:33,803
Are you home, Ji-hoon?
16
00:01:36,096 --> 00:01:40,351
We had to close the restaurant
since I'm not well.
17
00:01:42,561 --> 00:01:45,564
You should go to the hospital
if you're sick. What are you doing?
18
00:01:47,399 --> 00:01:48,526
Is it fatigue?
19
00:01:48,609 --> 00:01:51,320
Did you eat?
20
00:01:51,946 --> 00:01:53,656
What are you doing? Let's go.
21
00:01:55,074 --> 00:01:58,536
No, it's okay.
22
00:01:59,370 --> 00:02:00,579
What is it?
23
00:02:01,288 --> 00:02:03,207
It's not that...
24
00:02:04,750 --> 00:02:07,503
Her illness is too severe.
25
00:02:08,754 --> 00:02:10,256
Hurry up and get on.
26
00:02:10,798 --> 00:02:13,384
I told you, it's okay.
27
00:02:15,261 --> 00:02:17,930
It's too late to get that treatment
28
00:02:18,013 --> 00:02:19,640
called chemotherapy.
29
00:02:20,850 --> 00:02:22,518
And it's been over a year...
30
00:02:23,519 --> 00:02:26,355
since we couldn't pay
for our health insurance.
31
00:02:28,107 --> 00:02:29,191
What?
32
00:02:32,319 --> 00:02:33,362
Is it cancer?
33
00:02:35,239 --> 00:02:36,907
She's taking some medication for it.
34
00:02:38,033 --> 00:02:41,036
Were you just waiting around
for the day she dies?
35
00:02:43,831 --> 00:02:44,999
What have you done?
36
00:02:47,501 --> 00:02:49,795
What did you do after you closed the shop?
37
00:02:54,216 --> 00:02:57,344
I bet you just sat there,
smoking and drinking.
38
00:02:57,428 --> 00:03:00,639
You were probably running tedious errands
for the city council with Mr. Kim.
39
00:03:00,931 --> 00:03:03,183
What is it?
Do you no longer have connections?
40
00:03:06,061 --> 00:03:07,146
Am I right?
41
00:03:10,608 --> 00:03:11,859
What about the rent?
42
00:03:31,420 --> 00:03:35,257
Your daughter died from being hit by a car
and you wasted away the settlement money.
43
00:03:37,468 --> 00:03:38,886
Now it's Mom.
44
00:03:47,561 --> 00:03:49,355
How can you call yourself a human?
45
00:04:04,536 --> 00:04:06,664
Darn it.
46
00:04:11,043 --> 00:04:15,047
OH MYUNG-HOON
47
00:04:35,526 --> 00:04:36,652
Myung-hoon!
48
00:04:37,778 --> 00:04:39,238
It's me, Ji-hoon.
49
00:04:41,240 --> 00:04:42,700
Yes, I got home.
50
00:04:45,035 --> 00:04:46,203
Really?
51
00:04:48,205 --> 00:04:49,289
Yeah?
52
00:04:51,792 --> 00:04:56,505
I called to ask you for a favor.
53
00:05:00,134 --> 00:05:02,803
Can you lend me some money?
54
00:05:04,930 --> 00:05:07,057
About 10 million won.
55
00:05:10,728 --> 00:05:11,895
Busan?
56
00:05:22,656 --> 00:05:25,451
I'll repay you. You know I will, right?
57
00:05:26,410 --> 00:05:27,828
What do you need it for?
58
00:05:29,371 --> 00:05:31,123
When I got home,
59
00:05:32,374 --> 00:05:34,418
I found out my mom is sick.
60
00:05:35,794 --> 00:05:36,962
It's cancer.
61
00:05:38,130 --> 00:05:39,256
Really?
62
00:05:40,174 --> 00:05:42,051
Are you sure that's enough?
63
00:05:42,134 --> 00:05:47,139
I'll pay insurance with this for now,
so I can admit her to a hospital.
64
00:05:48,640 --> 00:05:51,226
-Then I'll earn some money.
-What will you do?
65
00:05:51,310 --> 00:05:53,020
Do you know the shipyard in Tongyeong?
66
00:05:53,103 --> 00:05:55,022
-Yes.
-I'm going to go there.
67
00:05:55,689 --> 00:05:56,690
Really?
68
00:05:59,735 --> 00:06:03,614
Hey. Why don't you work with us?
69
00:06:03,697 --> 00:06:05,616
You know how my family builds apartments.
70
00:06:05,699 --> 00:06:08,243
I know. Myungjin Construction.
71
00:06:08,660 --> 00:06:11,830
You can sell apartments and shops.
72
00:06:12,498 --> 00:06:13,749
What do I have to do?
73
00:06:14,333 --> 00:06:15,626
Will it make good money?
74
00:06:17,086 --> 00:06:18,128
Yes.
75
00:06:19,296 --> 00:06:22,257
Ten years from now,
76
00:06:24,009 --> 00:06:28,055
the real estate market in Busan
will be on fire from Haeundae on out.
77
00:06:28,138 --> 00:06:32,184
We butter up the politicians
78
00:06:32,267 --> 00:06:33,977
to loosen the regulations first,
79
00:06:34,061 --> 00:06:37,564
then we build up fast and sell them.
80
00:06:38,524 --> 00:06:40,818
But the risk is too big.
81
00:06:44,196 --> 00:06:47,116
Do you have any idea how much money
82
00:06:47,199 --> 00:06:49,201
my dad takes to the Busan mayor
every year?
83
00:06:50,369 --> 00:06:54,331
The thing is,
it's not illegal if you don't get caught.
84
00:06:55,457 --> 00:06:57,084
That's how it is in this field.
85
00:07:00,254 --> 00:07:03,507
What about school? Are you not going back?
86
00:07:06,426 --> 00:07:07,845
I won't go back to school.
87
00:07:10,472 --> 00:07:12,099
I just decided on...
88
00:07:14,143 --> 00:07:15,686
my life goal.
89
00:07:30,367 --> 00:07:33,328
Mom died without getting a chance
to fight off her illness.
90
00:07:34,746 --> 00:07:36,039
How could you sleep?
91
00:07:44,756 --> 00:07:46,341
If you're incompetent,
92
00:07:49,595 --> 00:07:51,263
you should just die.
93
00:08:01,690 --> 00:08:04,067
I'm capable
of leading this administration!
94
00:08:05,194 --> 00:08:06,820
I, Choi Ji-hoon,
95
00:08:06,904 --> 00:08:09,198
will not say empty words about the future.
96
00:08:10,073 --> 00:08:12,117
I, Choi Ji-hoon,
97
00:08:12,201 --> 00:08:16,914
am confident that I'll be innovative
in practicing conservative values.
98
00:08:17,122 --> 00:08:21,168
CENTER OF CAPABILITY,
INNOVATIVE SEOUL'S CHOI JI-HOON
99
00:08:21,251 --> 00:08:23,378
Dear admirable Seoul citizens.
100
00:08:23,462 --> 00:08:25,130
Please join forces.
101
00:08:25,214 --> 00:08:26,632
Let's win the general election
102
00:08:26,715 --> 00:08:28,300
and stay in power.
103
00:08:28,383 --> 00:08:31,094
I, Choi Ji-hoon, will make that happen!
104
00:08:37,851 --> 00:08:44,399
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
105
00:08:46,652 --> 00:08:49,905
Ms. Yoon So-jung,
you attended the same school as Lee Anna
106
00:08:49,988 --> 00:08:51,823
and you're also a Korean,
107
00:08:52,407 --> 00:08:54,618
so I wonder if you know anything
about her recent news.
108
00:08:55,535 --> 00:08:58,121
Are you talking about Hyun-joo?
109
00:08:58,205 --> 00:08:59,373
"Hyun-joo"?
110
00:09:00,123 --> 00:09:02,918
She has two names.
111
00:09:03,001 --> 00:09:05,379
Her Korean name is Hyun-joo,
and here, she's called Anna.
112
00:09:06,588 --> 00:09:09,132
She lived in Boston until last year,
113
00:09:09,216 --> 00:09:11,760
but I heard she went back to Korea
to get a divorce.
114
00:09:12,928 --> 00:09:14,179
I don't know what happened after.
115
00:09:14,263 --> 00:09:16,515
I only hear about her
through other people.
116
00:09:16,598 --> 00:09:19,559
Do you happen to know
where she's staying in Korea?
117
00:09:20,519 --> 00:09:21,812
Reporter,
118
00:09:21,895 --> 00:09:26,316
did you call me
because a ghostwriter wrote her thesis?
119
00:09:28,860 --> 00:09:30,445
"A ghostwriter"?
120
00:09:31,947 --> 00:09:34,408
I was hoping it would be made public.
121
00:09:35,075 --> 00:09:39,329
She bought her graduation thesis
with money.
122
00:09:41,081 --> 00:09:43,000
When it comes
to calligrapher Kim Jeong-hui,
123
00:09:43,083 --> 00:09:47,004
this piece is often brought up
for expressing the life of Joseon scholars
124
00:09:47,087 --> 00:09:49,381
who enjoy a dignified way of living
despite being poor.
125
00:09:49,464 --> 00:09:51,341
His writing lists
126
00:09:51,425 --> 00:09:53,593
what side dishes are the best,
127
00:09:53,677 --> 00:09:56,596
which are tofu, cucumber,
ginger, and herbs.
128
00:09:56,680 --> 00:09:57,806
Do they sound dignified?
129
00:09:57,889 --> 00:09:59,057
-Yes.
-Yes.
130
00:09:59,975 --> 00:10:04,021
But considering the situation at the time,
it's not really agreeable.
131
00:10:04,354 --> 00:10:07,482
You know how much effort it takes
132
00:10:07,566 --> 00:10:09,943
to make tofu, right?
133
00:10:10,527 --> 00:10:11,820
Tofu?
134
00:10:11,903 --> 00:10:13,071
Yes.
135
00:10:13,613 --> 00:10:15,574
If you want to eat tofu for breakfast,
136
00:10:15,657 --> 00:10:18,368
you must wake up at 3:00 a.m.
even at the present time.
137
00:10:21,496 --> 00:10:25,375
Also, cucumber has a weak taste
and has very few calories.
138
00:10:25,459 --> 00:10:28,211
It was extravagant to eat such a vegetable
139
00:10:28,295 --> 00:10:30,297
during the Joseon Dynasty.
140
00:10:32,341 --> 00:10:33,425
Yes?
141
00:10:38,805 --> 00:10:39,848
Professor Lee.
142
00:10:39,931 --> 00:10:40,932
Yes?
143
00:10:41,016 --> 00:10:42,517
I'm so upset.
144
00:10:43,143 --> 00:10:44,186
About what?
145
00:10:44,269 --> 00:10:46,730
The dean just informed me
146
00:10:46,813 --> 00:10:49,649
that you'll be taking a break
because of the election.
147
00:10:50,567 --> 00:10:52,861
It's rare that someone does this
in the middle of a semester,
148
00:10:52,944 --> 00:10:55,572
but I was told to help you exit smoothly.
149
00:10:57,115 --> 00:11:00,202
You just have to sign here.
150
00:11:08,835 --> 00:11:11,421
LEE ANNA
151
00:11:13,507 --> 00:11:14,633
Here.
152
00:11:16,718 --> 00:11:19,096
You'll return after the election, right?
153
00:11:21,181 --> 00:11:22,265
Yes.
154
00:11:30,357 --> 00:11:33,610
"Closed for business."
155
00:11:34,736 --> 00:11:35,737
Why?
156
00:12:02,973 --> 00:12:04,516
-What are you doing?
-What?
157
00:12:07,102 --> 00:12:08,603
I'm here to see someone.
158
00:12:08,687 --> 00:12:09,855
Who?
159
00:12:10,564 --> 00:12:12,566
The owner of this place.
160
00:12:15,402 --> 00:12:17,112
That's right. The owner.
161
00:12:17,195 --> 00:12:18,989
What is it? Did I do something wrong?
162
00:12:19,531 --> 00:12:22,534
The whole neighborhood is sensitive
these days.
163
00:12:22,617 --> 00:12:24,911
They'll report anyone
they're not familiar with.
164
00:12:24,995 --> 00:12:27,289
What? I was reported?
165
00:12:28,165 --> 00:12:30,709
You don't seem to have a clue,
so you're probably not someone close.
166
00:12:30,792 --> 00:12:32,878
You should just go.
You won't be able to see them anyway.
167
00:12:33,378 --> 00:12:34,546
Let's go.
168
00:12:34,629 --> 00:12:35,630
Wait!
169
00:12:36,631 --> 00:12:39,843
I'm a reporter from Bokuk Daily.
Just a minute.
170
00:12:41,344 --> 00:12:44,598
Isn't it hard to travel here for work
all the way from Incheon?
171
00:12:45,932 --> 00:12:47,559
A little.
172
00:12:49,811 --> 00:12:51,104
Smile a little.
173
00:12:52,022 --> 00:12:53,440
It's nice when you smile.
174
00:12:54,232 --> 00:12:56,401
Gosh, it's Professor Lee.
175
00:12:56,485 --> 00:12:57,569
Hello.
176
00:12:57,652 --> 00:12:59,571
-Please have a lot.
-Okay.
177
00:13:00,155 --> 00:13:01,198
Thank you.
178
00:13:02,282 --> 00:13:04,493
I'll get you a studio apartment nearby.
179
00:13:04,576 --> 00:13:05,869
Pardon?
180
00:13:05,952 --> 00:13:08,079
You're working for me now.
181
00:13:08,497 --> 00:13:09,998
Consider it your welfare.
182
00:13:18,131 --> 00:13:19,674
You don't have to do that.
183
00:13:20,300 --> 00:13:22,135
It's not a lot of money to me.
184
00:13:23,136 --> 00:13:24,930
I'm really okay.
185
00:13:25,680 --> 00:13:27,098
It makes me uncomfortable.
186
00:13:29,518 --> 00:13:30,519
Okay.
187
00:13:39,444 --> 00:13:40,570
Do you remember Mr. Kim...
188
00:13:41,655 --> 00:13:44,199
who used to drive for my husband?
189
00:13:44,783 --> 00:13:46,451
Yes. I know Mr. Kim.
190
00:13:48,828 --> 00:13:51,081
I think he changed his number.
191
00:13:52,958 --> 00:13:54,793
Can you look into his address?
192
00:13:56,586 --> 00:13:58,588
Okay. His address?
193
00:14:02,425 --> 00:14:06,638
I don't want anyone to know
what I ask you to do.
194
00:14:08,807 --> 00:14:11,101
Okay. I'll mark your words.
195
00:14:14,521 --> 00:14:16,982
Also, many people got fired
196
00:14:17,065 --> 00:14:19,359
just for getting on Ji-hoon's bad side.
197
00:14:20,193 --> 00:14:22,195
Can you put together
a list of their names?
198
00:14:28,827 --> 00:14:30,120
Ms. Cho.
199
00:14:31,955 --> 00:14:32,998
Yes?
200
00:14:33,999 --> 00:14:36,084
Can I trust you?
201
00:14:37,919 --> 00:14:39,004
Yes.
202
00:14:40,964 --> 00:14:42,132
Thank you.
203
00:14:42,799 --> 00:14:44,217
Please enjoy the meal.
204
00:14:44,718 --> 00:14:45,802
Okay.
205
00:14:59,149 --> 00:15:02,277
Public Prosecutor General Lee Seung-moo
and Busan Mayor Oh Myung-hoon are here.
206
00:15:02,360 --> 00:15:03,945
How exhausting.
207
00:15:04,029 --> 00:15:06,740
Sergeant Choi,
this place has such tight security.
208
00:15:06,823 --> 00:15:08,450
Why did you book a place so high up?
209
00:15:08,533 --> 00:15:11,578
This is my pal from the Marine Corps,
Choi Ji-hoon.
210
00:15:11,661 --> 00:15:13,580
Hello, Sir. I'm Choi Ji-hoon.
211
00:15:13,663 --> 00:15:16,750
I heard a lot about you.
212
00:15:16,833 --> 00:15:19,669
We always said we would meet,
and we finally made it today.
213
00:15:19,753 --> 00:15:20,754
Gosh.
214
00:15:21,463 --> 00:15:23,965
What are you doing? Sit down.
It's so dizzying since we're so high up.
215
00:15:25,258 --> 00:15:28,887
I thought I should win the election first
216
00:15:28,970 --> 00:15:31,723
before even requesting
to meet someone big like you.
217
00:15:32,390 --> 00:15:34,851
He's a sensible guy.
218
00:15:34,934 --> 00:15:38,271
Of course I wouldn't invite just anyone
to meet you.
219
00:15:38,897 --> 00:15:42,067
The "Hoon" in our names means the same.
220
00:15:42,150 --> 00:15:43,485
It means "to teach".
221
00:15:43,568 --> 00:15:46,696
He's from Tongyeong too.
We're both from the same hometown,
222
00:15:46,780 --> 00:15:49,574
and we're practically brothers.
223
00:15:49,658 --> 00:15:51,868
You know Prosecutor General Lee
is from Gimhae, right?
224
00:15:51,951 --> 00:15:53,244
Of course.
225
00:15:53,870 --> 00:15:55,705
Sir, please let me pour you a drink.
226
00:15:55,789 --> 00:15:57,207
Wait.
227
00:15:57,290 --> 00:15:58,500
-Pass it over.
-Why?
228
00:15:58,583 --> 00:16:00,502
The big brother should pour you one first.
229
00:16:00,585 --> 00:16:03,129
-Why not?
-Really?
230
00:16:03,213 --> 00:16:04,464
Have a drink.
231
00:16:05,048 --> 00:16:06,341
It's an honor.
232
00:16:08,843 --> 00:16:09,928
I'll pour you one.
233
00:16:12,847 --> 00:16:14,015
Thank you, Myung-hoon.
234
00:16:14,099 --> 00:16:15,100
That's enough.
235
00:16:51,136 --> 00:16:52,303
Yes.
236
00:16:54,889 --> 00:16:55,890
Yes.
237
00:17:00,353 --> 00:17:02,772
We had a natural burial yesterday.
238
00:17:06,651 --> 00:17:08,069
In Gapyeong.
239
00:17:14,617 --> 00:17:18,913
Stella doesn't know much Korean.
240
00:17:19,706 --> 00:17:21,750
No, she doesn't know...
241
00:17:24,127 --> 00:17:25,628
that her mom is gone.
242
00:17:28,715 --> 00:17:29,716
Yes.
243
00:17:30,467 --> 00:17:33,261
All that happened
the day before Stella's birthday.
244
00:17:35,555 --> 00:17:38,558
I'll call another time.
245
00:17:39,392 --> 00:17:42,729
Basement level one. The door's opening.
246
00:17:45,690 --> 00:17:47,275
Come on, Stella.
247
00:18:02,582 --> 00:18:04,083
The door's closing.
248
00:18:35,657 --> 00:18:36,866
Hello.
249
00:18:39,118 --> 00:18:40,370
Are you Reporter Hwang's junior?
250
00:18:40,453 --> 00:18:43,039
Yes, I'm Han Ji-won. Coffee?
251
00:18:43,122 --> 00:18:44,290
Yes, thank you.
252
00:18:44,374 --> 00:18:46,167
Reporter Hwang told me to go see you
253
00:18:46,251 --> 00:18:48,711
if it's something under
Jongno Police Station's jurisdiction.
254
00:18:49,879 --> 00:18:51,256
What are you curious about?
255
00:18:52,006 --> 00:18:53,216
Well...
256
00:18:55,844 --> 00:18:58,888
it's about the suicide case
in Pyeongchang-dong.
257
00:18:58,972 --> 00:19:00,431
That case?
258
00:19:01,599 --> 00:19:03,184
There's nothing to it.
259
00:19:03,768 --> 00:19:06,062
Did the deceased named Lee Hyun-joo
really commit suicide?
260
00:19:06,646 --> 00:19:09,899
It would be stranger if it wasn't suicide.
All circumstances point to it.
261
00:19:10,608 --> 00:19:14,737
She had stock investment debt, was getting
a divorce, and had to pay alimony.
262
00:19:14,821 --> 00:19:16,447
She was unlikely to get child custody too.
263
00:19:16,531 --> 00:19:20,076
She was drinking a lot
and frequented the casino.
264
00:19:21,119 --> 00:19:23,371
She wasn't someone ordinary.
265
00:19:25,999 --> 00:19:28,293
But there is no will.
266
00:19:29,002 --> 00:19:30,461
Well...
267
00:19:31,796 --> 00:19:35,133
when people commit suicide after drinking,
it's usually unplanned.
268
00:19:35,675 --> 00:19:38,344
They do it impulsively
after getting drunk.
269
00:19:38,845 --> 00:19:40,054
I see.
270
00:19:41,222 --> 00:19:43,057
Her mother told us
271
00:19:43,141 --> 00:19:45,935
that she suffered from bipolar disorder
after giving birth in the US.
272
00:19:46,227 --> 00:19:47,395
"Bipolar disorder"?
273
00:19:48,229 --> 00:19:51,316
Her family reacted
as if it wasn't a surprise.
274
00:20:01,451 --> 00:20:04,954
In the next few days,
275
00:20:05,580 --> 00:20:09,417
you should receive some kind of pot
from a private museum.
276
00:20:10,585 --> 00:20:14,297
Don't have someone else take it.
277
00:20:14,380 --> 00:20:16,257
Deliver it to Minister Park yourself.
278
00:20:19,510 --> 00:20:20,595
Is it Star Jar?
279
00:20:21,346 --> 00:20:23,431
It's so tiny but super expensive.
280
00:20:25,475 --> 00:20:27,268
Not "Star."
281
00:20:29,437 --> 00:20:30,980
You must mean "Moon."
282
00:20:36,027 --> 00:20:37,487
Moon Jar.
283
00:20:39,530 --> 00:20:41,115
Yes, Moon Jar.
284
00:20:46,371 --> 00:20:49,958
Hey, you should start Instagram.
285
00:20:50,041 --> 00:20:52,001
Everyone does it nowadays.
286
00:20:55,421 --> 00:21:00,218
It'd be too much to tell the secretary
to tell you this.
287
00:21:05,723 --> 00:21:08,184
The PR Office
will give you a manual tomorrow.
288
00:21:54,480 --> 00:21:55,773
Professor Lee.
289
00:21:56,399 --> 00:21:57,942
How do you know my address?
290
00:21:59,068 --> 00:22:00,778
-Hello.
-Yes, hi.
291
00:22:06,284 --> 00:22:10,121
All I did was drive for 25 years.
292
00:22:10,204 --> 00:22:14,125
To be honest,
Mr. Choi is hard to work for.
293
00:22:15,960 --> 00:22:19,464
I bet I worked for him the longest.
294
00:22:21,299 --> 00:22:24,802
It must be tough on you.
295
00:22:28,222 --> 00:22:32,185
This is from him.
296
00:22:34,145 --> 00:22:35,271
Also...
297
00:22:35,772 --> 00:22:39,567
I'm meeting all the people...
298
00:22:40,985 --> 00:22:42,570
who got fired suddenly just like you.
299
00:22:42,653 --> 00:22:43,988
Pardon?
300
00:22:44,614 --> 00:22:50,495
I'm starting to learn about IT Solid.
301
00:22:51,746 --> 00:22:55,041
I found quite a few odd things about it.
302
00:22:57,001 --> 00:22:59,212
What do you mean?
303
00:23:01,005 --> 00:23:03,758
During the four years of your service,
304
00:23:03,841 --> 00:23:06,803
you were with him 18 hours a day.
305
00:23:07,136 --> 00:23:11,015
You must know a lot of stuff I don't.
306
00:23:13,184 --> 00:23:14,685
That's true, but...
307
00:23:14,769 --> 00:23:16,145
Work-related stuff,
308
00:23:18,231 --> 00:23:19,565
as well as personal.
309
00:23:21,609 --> 00:23:22,610
Right?
310
00:23:23,945 --> 00:23:25,279
Well...
311
00:23:26,489 --> 00:23:29,242
It's true I feel wronged,
312
00:23:29,325 --> 00:23:34,622
but I also got paid
for signing a non-disclosure agreement.
313
00:23:36,124 --> 00:23:37,500
I can't do it.
314
00:23:39,001 --> 00:23:40,128
Mr. Kim.
315
00:23:44,340 --> 00:23:48,386
Someone like him
shouldn't become the mayor of Seoul.
316
00:23:56,227 --> 00:23:57,812
You also know everything...
317
00:24:00,439 --> 00:24:02,275
about Im Soo-yeon, don't you?
318
00:24:03,901 --> 00:24:05,027
Pardon?
319
00:24:07,697 --> 00:24:10,324
LEE HYUN-JOO EQUALS ANNA EQUALS YU-MI
320
00:24:18,499 --> 00:24:20,168
SUICIDE
321
00:24:20,251 --> 00:24:22,420
YU-MI AND CHOI JI-HOON
322
00:24:34,098 --> 00:24:35,600
They all look for the right time,
323
00:24:36,517 --> 00:24:39,312
then line up behind the one
who looks like he'll win.
324
00:24:39,395 --> 00:24:43,441
And when that guy wins,
they act like it's thanks to them.
325
00:24:43,774 --> 00:24:45,651
They go around talking about that.
326
00:24:48,738 --> 00:24:50,907
Yes. They always have excuses.
327
00:24:50,990 --> 00:24:52,909
But I fight my own fights.
328
00:24:52,992 --> 00:24:55,203
You're brave and honest.
329
00:24:55,286 --> 00:24:58,039
As for me, I plan everything
330
00:24:58,122 --> 00:25:00,666
and then give them the commands.
331
00:25:02,418 --> 00:25:03,878
Yes. Bravo.
332
00:25:04,503 --> 00:25:08,674
Also, voters can be so complicated.
333
00:25:09,091 --> 00:25:12,011
They're super complicated
and they complain all the time.
334
00:25:12,386 --> 00:25:15,348
They want housing prices to drop,
335
00:25:15,431 --> 00:25:17,642
but their house has to rise in value.
336
00:25:19,268 --> 00:25:22,271
They demand that we support
medium-sized companies to grow,
337
00:25:22,355 --> 00:25:24,941
but they only want to work
for conglomerates.
338
00:25:25,983 --> 00:25:26,984
You're right.
339
00:25:27,068 --> 00:25:32,073
Part-time and contract workers
shouldn't be discriminated against,
340
00:25:32,949 --> 00:25:37,119
but their children must have
a stable full-time job.
341
00:25:38,204 --> 00:25:40,623
I know. I know, Ji-hoon.
342
00:25:40,706 --> 00:25:44,377
I know how you feel better than anyone.
343
00:25:44,460 --> 00:25:46,003
But you know,
344
00:25:46,087 --> 00:25:48,673
it's currently looking bright for you,
345
00:25:48,756 --> 00:25:52,593
but this is when
you must be extra careful.
346
00:25:54,178 --> 00:25:55,888
Do you know what I mean?
347
00:25:58,849 --> 00:25:59,976
Thank you.
348
00:26:00,935 --> 00:26:02,228
DONATION CERTIFICATE
349
00:26:02,311 --> 00:26:04,397
We'll get a picture of just Professor Lee.
350
00:26:14,282 --> 00:26:15,491
Time to eat.
351
00:26:18,077 --> 00:26:20,162
Guys, come here.
352
00:26:20,246 --> 00:26:21,706
He won't run away.
353
00:26:24,000 --> 00:26:25,126
Let's eat.
354
00:26:31,632 --> 00:26:33,342
This exhibition is the very first project
355
00:26:33,426 --> 00:26:38,389
to reinterpret literary paintings
from the Joseon Dynasty
356
00:26:38,472 --> 00:26:40,182
which aren't as widely known.
357
00:26:59,160 --> 00:27:00,286
What's with the heavy air?
358
00:27:01,454 --> 00:27:02,788
Why are you busy?
359
00:27:03,372 --> 00:27:05,374
Hanbit Daily beat us to it.
360
00:27:05,458 --> 00:27:08,002
Choi Ji-hoon had a common-law wife,
361
00:27:08,085 --> 00:27:10,254
and even an autistic son.
362
00:27:10,338 --> 00:27:11,964
They're currently in the US.
363
00:27:12,798 --> 00:27:13,883
What?
364
00:27:13,966 --> 00:27:16,761
Hey. Just publish
what you're writing right now
365
00:27:16,844 --> 00:27:18,679
and keep on releasing more stories
than them.
366
00:27:18,763 --> 00:27:19,764
-Yes, Sir!
-Yes, Sir!
367
00:27:19,847 --> 00:27:21,015
-Reporter Hwang.
-Yes?
368
00:27:21,098 --> 00:27:22,933
You're booked for an interview
with Lee Anna.
369
00:27:23,017 --> 00:27:25,311
-They'll tell you the date later.
-Yes, Sir.
370
00:27:40,034 --> 00:27:41,285
We're here.
371
00:27:49,668 --> 00:27:51,253
I don't want to go home.
372
00:28:08,562 --> 00:28:11,524
Here are the tax files
you asked for last week.
373
00:28:23,119 --> 00:28:26,414
It's hard to do something in secret,
isn't it?
374
00:28:28,416 --> 00:28:30,626
When you put it like that,
375
00:28:30,709 --> 00:28:32,920
it feels like difficult work.
376
00:28:35,339 --> 00:28:36,674
"Difficult work..."
377
00:28:38,759 --> 00:28:39,844
It is.
378
00:28:41,429 --> 00:28:43,139
It's something only you know,
379
00:28:44,473 --> 00:28:46,934
and you can't talk to anyone else
about it.
380
00:28:47,935 --> 00:28:48,936
It's hard.
381
00:28:50,729 --> 00:28:52,106
More than that...
382
00:28:57,778 --> 00:29:00,448
Go ahead. It's okay.
383
00:29:03,576 --> 00:29:07,496
The most difficult thing
is reading the mood of my bosses.
384
00:29:13,544 --> 00:29:14,587
"Mood"?
385
00:29:15,087 --> 00:29:20,509
There's a limit to how much
I can understand by trying my best.
386
00:29:21,844 --> 00:29:23,929
I know what that's like.
387
00:29:26,474 --> 00:29:27,850
You have to read their eyes,
388
00:29:29,393 --> 00:29:30,686
make presumptions,
389
00:29:32,438 --> 00:29:34,398
and worry about it.
390
00:29:35,608 --> 00:29:37,610
How do you know that?
391
00:29:39,069 --> 00:29:40,279
Because...
392
00:29:42,364 --> 00:29:43,782
I've been through it before.
393
00:29:44,658 --> 00:29:45,910
What?
394
00:29:51,457 --> 00:29:54,168
I remember hating it,
395
00:29:57,755 --> 00:29:59,715
but I can't remember what happened after.
396
00:30:02,468 --> 00:30:04,678
What am I doing here?
397
00:30:12,061 --> 00:30:13,604
You smoke, right?
398
00:30:14,897 --> 00:30:15,898
Pardon?
399
00:30:18,984 --> 00:30:20,069
Yes.
400
00:30:24,990 --> 00:30:26,367
I want to try one.
401
00:30:38,879 --> 00:30:41,048
Good work today. See you tomorrow.
402
00:30:46,887 --> 00:30:48,180
Don't bother getting out.
403
00:31:04,238 --> 00:31:07,074
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
404
00:31:07,157 --> 00:31:10,411
Gosh! You're so handsome.
405
00:31:10,494 --> 00:31:12,538
-Thank you.
-My goodness.
406
00:31:12,621 --> 00:31:13,706
I'll do my best.
407
00:31:13,789 --> 00:31:14,957
Choi Ji-hoon!
408
00:31:17,376 --> 00:31:19,378
Hello. It's nice to meet you.
409
00:31:19,461 --> 00:31:21,422
-You're so handsome.
-Thank you.
410
00:31:21,505 --> 00:31:25,134
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
411
00:31:25,217 --> 00:31:26,885
CHOI JI-HOON REACTS TO THE NEWS
412
00:31:26,969 --> 00:31:28,512
"THE TRUTH HASN'T BEEN DISCLOSED"
413
00:31:29,305 --> 00:31:33,767
-Choi Ji-hoon!
-Choi Ji-hoon!
414
00:31:34,560 --> 00:31:36,895
-It tastes like my mom's gimbap.
-Gosh, really?
415
00:31:36,979 --> 00:31:40,608
My mom used to run a gimbap shop
in Tongyeong.
416
00:31:40,691 --> 00:31:41,692
I see.
417
00:31:41,775 --> 00:31:43,193
It reminds me of my mom.
418
00:31:44,278 --> 00:31:45,904
-Best of luck.
-Good luck to you too.
419
00:31:45,988 --> 00:31:47,406
Please stay strong. Thank you.
420
00:31:47,489 --> 00:31:48,991
-Thank you.
-Sir, this way.
421
00:31:49,074 --> 00:31:50,451
Vote number one for Choi Ji-hoon.
422
00:31:50,534 --> 00:31:51,827
He's number one.
423
00:31:53,203 --> 00:31:55,831
Could you go buy me a cup of coffee?
424
00:31:55,914 --> 00:31:56,957
Sure.
425
00:31:58,917 --> 00:31:59,960
Yu-mi!
426
00:32:05,424 --> 00:32:07,551
Sun-woo, are you well?
427
00:32:07,635 --> 00:32:09,928
I'm going to Italy next month.
428
00:32:10,012 --> 00:32:12,014
I was thinking of calling you too.
429
00:32:12,931 --> 00:32:14,350
"Italy"?
430
00:32:14,433 --> 00:32:16,727
Yes. I'm going
to a cooking school for a year.
431
00:32:16,810 --> 00:32:18,395
I'll go although it'll be short.
432
00:32:19,605 --> 00:32:21,065
I tried to find a new place to work,
433
00:32:21,148 --> 00:32:23,901
but my experiences as a chef
aren't enough.
434
00:32:26,111 --> 00:32:28,155
I see.
435
00:32:29,615 --> 00:32:33,369
I worked for Marais for 10 years,
but I didn't even get severance pay.
436
00:32:35,704 --> 00:32:37,706
Yes, I saw the news.
437
00:32:39,333 --> 00:32:40,459
Did you?
438
00:32:41,627 --> 00:32:44,922
Money sure is scary.
Look at what happened to Little Director.
439
00:32:48,634 --> 00:32:49,718
You're right.
440
00:32:55,599 --> 00:32:57,476
It's not a flaw
to get married twice these days.
441
00:32:58,143 --> 00:32:59,645
That couple doesn't have a child.
442
00:33:00,229 --> 00:33:02,147
On top of that, his son is autistic,
443
00:33:03,774 --> 00:33:05,818
so there's a humane story attached.
444
00:33:06,735 --> 00:33:08,320
What an amazing couple.
445
00:33:10,030 --> 00:33:11,865
What about his common-law wife?
446
00:33:12,700 --> 00:33:14,326
Her name is Im Soo-yeon.
447
00:33:15,244 --> 00:33:17,204
But she's nowhere to be found.
448
00:33:18,539 --> 00:33:19,957
"Im Soo-yeon"?
449
00:33:24,086 --> 00:33:27,339
Right. About Lee Jung-il's property
that was bought under a borrowed name.
450
00:33:27,423 --> 00:33:29,299
I heard
Choi Ji-hoon gave the story to you.
451
00:33:33,220 --> 00:33:35,764
Ma'am, one more beer please.
452
00:33:35,848 --> 00:33:38,892
Don't pretend ignorance.
Why didn't you write it?
453
00:33:38,976 --> 00:33:40,352
That...
454
00:33:43,063 --> 00:33:46,400
It just didn't feel like something for me.
455
00:33:48,110 --> 00:33:49,737
You're strong-willed.
456
00:33:49,820 --> 00:33:53,365
It's not about being strong-willed.
I have brave principles.
457
00:33:55,075 --> 00:33:56,535
Sure.
458
00:33:56,618 --> 00:33:58,787
Usually, brave people like you
459
00:33:58,871 --> 00:34:00,539
die first in movies.
460
00:34:00,622 --> 00:34:03,792
What is this?
You should be praising me as my senior.
461
00:34:04,626 --> 00:34:08,046
In my opinion, you're a loner
because you're neither this nor that.
462
00:34:08,130 --> 00:34:10,215
I have two kids.
463
00:34:10,299 --> 00:34:12,885
A father must live ambiguously.
464
00:34:16,305 --> 00:34:20,809
Nothing is as scary as an honest advisor
who is prepared to die.
465
00:34:20,893 --> 00:34:23,854
Nothing can be as empty
as the courage of the weak.
466
00:34:23,937 --> 00:34:26,857
Your ancestors barely made a living
with the petty job in the countryside
467
00:34:26,940 --> 00:34:29,526
-before your father finally set foot...
-Ma'am, what is that?
468
00:34:29,610 --> 00:34:32,946
It's a drama. Rerun of Jung Do-jeon.
469
00:34:33,030 --> 00:34:35,491
If you want to change the world,
become powerful first.
470
00:34:35,574 --> 00:34:38,660
If the world could change just from a fuss
from someone like you,
471
00:34:39,870 --> 00:34:41,830
they wouldn't call this anarchy.
472
00:34:46,752 --> 00:34:47,836
Wow.
473
00:34:49,379 --> 00:34:51,799
Did he try to buy me over
with a drama line?
474
00:34:52,591 --> 00:34:53,634
Who?
475
00:34:54,676 --> 00:34:56,929
On top of that,
it wasn't even Jung Do-jeon who said it!
476
00:34:57,012 --> 00:35:00,057
-What are you saying?
-I don't know. You don't have to know.
477
00:35:00,516 --> 00:35:02,059
-Hey, Ji-won.
-What?
478
00:35:02,142 --> 00:35:03,477
What's with this trending search?
479
00:35:03,560 --> 00:35:04,645
What is it?
480
00:35:04,728 --> 00:35:05,979
"Lee Anna."
481
00:35:06,063 --> 00:35:08,273
There are no articles published yet,
482
00:35:10,484 --> 00:35:11,819
but it keeps on trending.
483
00:35:13,195 --> 00:35:15,656
1. GHOSTWRITER WROTE THESIS
FOR CHOI JI-HOON'S WIFE
484
00:35:21,829 --> 00:35:23,121
Mr. Jung.
485
00:35:24,164 --> 00:35:25,415
Well...
486
00:35:26,834 --> 00:35:29,127
How many presidential candidates
487
00:35:29,962 --> 00:35:32,422
were booted out because of women?
488
00:35:33,841 --> 00:35:35,008
Four, Sir.
489
00:35:36,260 --> 00:35:39,304
I see. You know it so well.
490
00:35:42,641 --> 00:35:44,059
You know it well.
491
00:35:47,688 --> 00:35:50,482
You guys told me to be careful,
492
00:35:52,067 --> 00:35:55,904
so I didn't even go near hostess bars
ever since I got elected as the candidate.
493
00:35:56,655 --> 00:35:58,824
I always do what you tell me to do,
494
00:36:01,285 --> 00:36:03,370
but what have you done?
495
00:36:05,205 --> 00:36:06,582
How did they find out...
496
00:36:08,750 --> 00:36:13,422
that my son is in the US, you idiots?
497
00:36:16,341 --> 00:36:19,469
Mr. Jung. What is your job?
498
00:36:20,679 --> 00:36:21,680
Well?
499
00:36:23,974 --> 00:36:27,352
-What do you do here?
-I'm sorry, Sir.
500
00:36:27,436 --> 00:36:30,480
Do you think sitting here in style
and ordering the guys what to do
501
00:36:30,564 --> 00:36:32,024
can solve everything?
502
00:36:34,192 --> 00:36:35,193
What is that?
503
00:36:40,407 --> 00:36:45,203
A negative article about Professor Lee
was published.
504
00:36:51,501 --> 00:36:52,544
Let me see it.
505
00:36:59,509 --> 00:37:01,887
1. CHOI JI-HOON
2. CHOI JI-HOON'S WIFE
506
00:37:03,597 --> 00:37:05,432
3. CHOI JI-HOON AND LEE ANNA
4. LEE ANNA
507
00:37:05,515 --> 00:37:07,059
3. LEE ANNA
4. PROFESSOR LEE ANNA
508
00:37:10,729 --> 00:37:13,941
Professor Lee.
You didn't pick up, so I came up.
509
00:37:14,900 --> 00:37:16,526
Mr. Choi is looking for you.
510
00:37:17,361 --> 00:37:18,570
Where is he?
511
00:37:18,654 --> 00:37:20,155
At the campaign camp.
512
00:37:21,990 --> 00:37:24,034
I can't believe such a thing happened.
513
00:37:24,117 --> 00:37:25,827
Seriously.
514
00:37:28,080 --> 00:37:30,874
Anyway, I owe you.
515
00:37:32,542 --> 00:37:33,669
Yes.
516
00:37:34,544 --> 00:37:36,755
Let's take care of it that way.
517
00:37:36,838 --> 00:37:38,215
Yes, okay.
518
00:37:47,641 --> 00:37:48,809
Were you startled?
519
00:37:50,394 --> 00:37:51,520
About what?
520
00:37:54,523 --> 00:37:55,691
Sit down.
521
00:37:59,152 --> 00:38:00,737
Alex White?
522
00:38:03,240 --> 00:38:04,449
We found him.
523
00:38:05,158 --> 00:38:06,159
What?
524
00:38:09,246 --> 00:38:12,124
The rumor about a ghostwriter
writing your thesis is a false accusation.
525
00:38:12,207 --> 00:38:14,793
They published a false story
based on a baseless rumor
526
00:38:15,085 --> 00:38:17,754
in order to ruin Mr. Choi's reputation.
I already checked on it.
527
00:38:18,171 --> 00:38:19,798
Luckily, it's almost morning in New York,
528
00:38:19,881 --> 00:38:23,385
so Alex White will hold an interview
in about three hours
529
00:38:23,468 --> 00:38:26,513
saying that he didn't write for you,
but that he was your study partner.
530
00:38:27,931 --> 00:38:30,350
It'll be on the 8:00 a.m. news tomorrow.
That's all.
531
00:38:30,434 --> 00:38:31,727
Good work.
532
00:38:31,810 --> 00:38:33,937
You must be really upset, Ma'am.
533
00:38:35,022 --> 00:38:38,025
You won't have to
worry about this anymore.
534
00:38:40,110 --> 00:38:41,278
Okay, okay.
535
00:38:57,502 --> 00:39:01,298
Avoid reporters for a while,
and don't expose yourself to the media.
536
00:39:02,966 --> 00:39:04,843
I won't let you get away with it
if things go wrong.
537
00:39:09,765 --> 00:39:11,099
So you already know everything.
538
00:39:21,026 --> 00:39:22,986
Do you think you can live
as Lee Yu-mi again?
539
00:39:36,583 --> 00:39:37,751
Alex.
540
00:39:39,961 --> 00:39:44,091
How do you think I managed to find
that thesis broker so fast?
541
00:39:45,258 --> 00:39:46,426
Aren't you curious?
542
00:40:00,816 --> 00:40:02,400
Did you meet Lee Hyun-joo?
543
00:40:13,620 --> 00:40:18,333
That crazy fearless woman contacted me.
544
00:40:31,138 --> 00:40:32,472
It was you...
545
00:41:01,585 --> 00:41:02,836
Cho Yu-mi!
546
00:41:05,672 --> 00:41:07,382
Take Professor Lee home.
547
00:41:31,114 --> 00:41:32,199
Yu-mi.
548
00:41:50,425 --> 00:41:52,010
When I was young,
549
00:41:54,095 --> 00:41:56,181
the adults told me I look like a princess
550
00:41:58,099 --> 00:41:59,976
and called me Anastasia.
551
00:42:02,020 --> 00:42:06,691
That's why my second name
is in its short form, Anna.
552
00:42:09,486 --> 00:42:10,820
But it turns out,
553
00:42:12,864 --> 00:42:15,283
someone named Anna Anderson
554
00:42:17,619 --> 00:42:19,412
had been living
555
00:42:19,496 --> 00:42:22,207
as if she were someone named Anastasia
who had died already.
556
00:42:32,968 --> 00:42:34,427
Once I found out about that,
557
00:42:37,264 --> 00:42:39,266
I stopped using that name.
558
00:42:55,573 --> 00:43:00,203
You were standing in front of me
like this.
559
00:43:07,669 --> 00:43:09,921
How was it living like you're me?
560
00:43:12,090 --> 00:43:13,174
Were you happy?
561
00:43:18,680 --> 00:43:24,311
What I stole was fake too.
562
00:43:25,520 --> 00:43:28,023
Is that why Lee Anna had that face on...
563
00:43:30,150 --> 00:43:31,943
while killing Lee Hyun-joo?
564
00:43:33,528 --> 00:43:34,654
It wasn't me...
565
00:43:36,781 --> 00:43:38,116
who did that.
566
00:43:39,117 --> 00:43:40,327
No?
567
00:43:52,797 --> 00:43:54,841
Just because you're foolish and pitiful,
568
00:43:57,260 --> 00:43:59,304
doesn't mean you'll be forgiven.
569
00:44:04,142 --> 00:44:06,644
Is it because they read
Divine Comedy by Dante?
570
00:44:08,438 --> 00:44:10,315
Most people think...
571
00:44:13,401 --> 00:44:15,195
hell is a space.
572
00:44:18,615 --> 00:44:20,658
But in fact,
it's not a space, but a situation.
573
00:44:29,125 --> 00:44:30,585
Don't be so fast to cry.
574
00:44:34,756 --> 00:44:36,341
Hell only starts now.
575
00:45:21,219 --> 00:45:22,887
What do we do with you, Anna?
576
00:45:24,305 --> 00:45:27,392
You'll have to be lucky every time
in order to survive.
577
00:46:03,386 --> 00:46:06,097
You'll only realize after you get it...
578
00:46:07,682 --> 00:46:10,268
whether you really wanted it or not.
579
00:46:41,216 --> 00:46:42,383
Who is it?
580
00:46:44,260 --> 00:46:45,512
Ji-won.
581
00:46:46,513 --> 00:46:48,598
It's me, Yu-mi.
582
00:46:54,979 --> 00:46:56,064
Yu-mi.
40333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.